8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:468
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo para «ayuda»."
26
#: ../client/drizzle.cc:469
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpiar comando."
30
#: ../client/drizzle.cc:471
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
34
#: ../client/drizzle.cc:473
34
#: ../client/drizzle.cc:474
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Ajustar la declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
39
"nuevo delimitador."
41
#: ../client/drizzle.cc:475
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
47
#: ../client/drizzle.cc:476
47
#: ../client/drizzle.cc:477
48
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
51
#: ../client/drizzle.cc:477
51
#: ../client/drizzle.cc:478
52
52
msgid "Send command to drizzle server."
53
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
55
#: ../client/drizzle.cc:478
55
#: ../client/drizzle.cc:479
56
56
msgid "Display this help."
57
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
59
#: ../client/drizzle.cc:479
59
#: ../client/drizzle.cc:480
60
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
63
#: ../client/drizzle.cc:480
63
#: ../client/drizzle.cc:481
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
67
#: ../client/drizzle.cc:482
67
#: ../client/drizzle.cc:483
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
70
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
72
#: ../client/drizzle.cc:483
72
#: ../client/drizzle.cc:484
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Imprime comando actual."
76
#: ../client/drizzle.cc:484
76
#: ../client/drizzle.cc:485
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
80
#: ../client/drizzle.cc:485
80
#: ../client/drizzle.cc:486
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Salir de drizzle."
84
#: ../client/drizzle.cc:486
84
#: ../client/drizzle.cc:487
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
88
#: ../client/drizzle.cc:488
88
#: ../client/drizzle.cc:489
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
92
#: ../client/drizzle.cc:489
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
96
#: ../client/drizzle.cc:491
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
99
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
102
#: ../client/drizzle.cc:493
102
#: ../client/drizzle.cc:494
104
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
107
#: ../client/drizzle.cc:495
107
#: ../client/drizzle.cc:496
108
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
112
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
115
#: ../client/drizzle.cc:499
115
#: ../client/drizzle.cc:500
116
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
117
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
121
121
msgid "shutting down drizzled"
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
126
126
msgid " on port %d"
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
131
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
133
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
142
142
msgid "drizzled is alive\n"
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
146
146
#, fuzzy, c-format
147
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
148
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
152
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
156
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
164
164
msgid "Options used only in command line"
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
168
168
msgid "Displays this help and exit."
169
169
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
173
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
175
175
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
176
176
"(Habilita --silent)"
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
179
179
msgid "Display column type information."
180
180
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
184
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
239
239
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
240
240
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
242
#: ../client/drizzle.cc:1310
242
#: ../client/drizzle.cc:1311
243
243
msgid "Output in table format."
244
244
msgstr "Salida en formato de tabla."
246
#: ../client/drizzle.cc:1312
246
#: ../client/drizzle.cc:1313
247
247
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
248
248
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
250
#: ../client/drizzle.cc:1314
250
#: ../client/drizzle.cc:1315
251
251
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
252
252
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
254
#: ../client/drizzle.cc:1316
254
#: ../client/drizzle.cc:1317
255
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
258
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
258
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
260
260
msgid "Output version information and exit."
261
261
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
263
#: ../client/drizzle.cc:1319
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
264
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
266
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
269
#: ../client/drizzle.cc:1323
269
#: ../client/drizzle.cc:1324
270
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
271
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
273
#: ../client/drizzle.cc:1325
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
281
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
285
#: ../client/drizzle.cc:1333
285
#: ../client/drizzle.cc:1334
288
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
434
434
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
435
435
"la terminal (tty)."
437
#: ../client/drizzle.cc:1387
437
#: ../client/drizzle.cc:1388
439
439
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
440
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
443
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
443
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
445
445
msgid "User for login if not current user."
446
446
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
448
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
448
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
451
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
452
452
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
454
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
454
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
455
455
msgid "Allowed Options"
458
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
458
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
460
460
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
462
462
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
464
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
464
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
465
465
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
466
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
468
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
468
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
469
469
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
470
#: ../client/drizzletest.cc:5659
470
#: ../client/drizzletest.cc:5671
472
472
msgid "Error: Unknown protocol"
473
473
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
475
#: ../client/drizzle.cc:1627
475
#: ../client/drizzle.cc:1629
477
477
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
480
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
480
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
481
481
#, fuzzy, c-format
482
482
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
483
483
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
485
#: ../client/drizzle.cc:1679
485
#: ../client/drizzle.cc:1681
488
488
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
513
513
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
514
514
"Versión del servidor: %s\n"
516
#: ../client/drizzle.cc:1781
516
#: ../client/drizzle.cc:1783
518
518
msgid "Reading history-file %s\n"
519
519
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
521
#: ../client/drizzle.cc:1785
521
#: ../client/drizzle.cc:1787
523
523
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
524
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
526
#: ../client/drizzle.cc:1792
526
#: ../client/drizzle.cc:1794
527
527
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
529
529
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
531
#: ../client/drizzle.cc:1802
531
#: ../client/drizzle.cc:1804
535
#: ../client/drizzle.cc:1815
535
#: ../client/drizzle.cc:1817
537
537
msgid "Writing history-file %s\n"
538
538
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
540
#: ../client/drizzle.cc:1823
540
#: ../client/drizzle.cc:1825
542
542
msgstr "Abortado"
544
#: ../client/drizzle.cc:1823
544
#: ../client/drizzle.cc:1825
548
#: ../client/drizzle.cc:1873
548
#: ../client/drizzle.cc:1875
549
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
550
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
552
#: ../client/drizzle.cc:1957
552
#: ../client/drizzle.cc:1959
554
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
555
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
557
#: ../client/drizzle.cc:2175
557
#: ../client/drizzle.cc:2177
558
558
msgid "Unknown command: "
559
559
msgstr "Unbekannter Befehl: "
561
#: ../client/drizzle.cc:2346
561
#: ../client/drizzle.cc:2348
562
562
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
565
#: ../client/drizzle.cc:2592
565
#: ../client/drizzle.cc:2594
567
567
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
568
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
594
594
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
595
595
"terminar con ';'"
597
#: ../client/drizzle.cc:2783
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
598
598
msgid "No query specified\n"
599
599
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
601
#: ../client/drizzle.cc:2798
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
602
602
msgid "Ignoring query to other database"
603
603
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
605
#: ../client/drizzle.cc:2848
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
606
606
msgid "Empty set"
607
607
msgstr "Conjunto vacío"
609
#: ../client/drizzle.cc:2861
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
611
611
msgid "%ld row in set"
612
612
msgid_plural "%ld rows in set"
613
613
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
614
614
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
618
618
msgstr "Consulta OK"
620
#: ../client/drizzle.cc:2872
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
622
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
624
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
625
625
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
627
#: ../client/drizzle.cc:2944
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
628
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
631
#: ../client/drizzle.cc:2966
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
632
632
#, fuzzy, c-format
633
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
634
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
636
#: ../client/drizzle.cc:2971
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
637
637
#, fuzzy, c-format
638
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
639
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
641
#: ../client/drizzle.cc:3055
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
644
644
"Field %3u: `%s`\n"
658
#: ../client/drizzle.cc:3522
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
660
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
663
#: ../client/drizzle.cc:3527
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
664
664
#, fuzzy, c-format
665
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
666
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
668
#: ../client/drizzle.cc:3547
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
669
669
#, fuzzy, c-format
670
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
671
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
673
#: ../client/drizzle.cc:3560
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
674
674
msgid "Outfile disabled.\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:3587
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
679
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
680
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
682
#: ../client/drizzle.cc:3607
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
684
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
687
#: ../client/drizzle.cc:3618
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
688
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
691
#: ../client/drizzle.cc:3701
691
#: ../client/drizzle.cc:3703
693
693
msgid "Connection id: %u"
696
#: ../client/drizzle.cc:3703
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
697
697
#, fuzzy, c-format
698
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
699
699
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
701
#: ../client/drizzle.cc:3704
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
702
702
msgid "*** NONE ***"
705
705
#. Skip command name
706
#: ../client/drizzle.cc:3724
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
707
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
710
#: ../client/drizzle.cc:3739
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
711
711
#, fuzzy, c-format
712
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
713
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
715
#: ../client/drizzle.cc:3747
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
717
717
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
718
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
720
#: ../client/drizzle.cc:3783
720
#: ../client/drizzle.cc:3785
721
721
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
724
#: ../client/drizzle.cc:3816
724
#: ../client/drizzle.cc:3818
725
725
msgid "USE must be followed by a schema name"
728
#: ../client/drizzle.cc:3884
728
#: ../client/drizzle.cc:3886
730
730
msgid "Schema changed"
731
731
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
733
#: ../client/drizzle.cc:3930
733
#: ../client/drizzle.cc:3932
735
735
msgid "Show warnings enabled."
736
736
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
738
#: ../client/drizzle.cc:3938
738
#: ../client/drizzle.cc:3940
740
740
msgid "Show warnings disabled."
741
741
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
743
#: ../client/drizzle.cc:4088
743
#: ../client/drizzle.cc:4091
747
747
"Connection id:\t\t%lu\n"
750
#: ../client/drizzle.cc:4100
750
#: ../client/drizzle.cc:4103
751
751
#, fuzzy, c-format
752
752
msgid "Current schema:\t%s\n"
753
753
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
755
#: ../client/drizzle.cc:4101
755
#: ../client/drizzle.cc:4104
757
757
msgid "Current user:\t\t%s\n"
760
#: ../client/drizzle.cc:4107
760
#: ../client/drizzle.cc:4110
761
761
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
764
#: ../client/drizzle.cc:4112
764
#: ../client/drizzle.cc:4115
768
768
"No connection\n"
769
769
msgstr "Demasiadas conexiones"
771
#: ../client/drizzle.cc:4119
771
#: ../client/drizzle.cc:4122
774
774
"All updates ignored to this schema\n"
777
#: ../client/drizzle.cc:4122
777
#: ../client/drizzle.cc:4125
779
779
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
782
#: ../client/drizzle.cc:4123
782
#: ../client/drizzle.cc:4126
784
784
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
787
#: ../client/drizzle.cc:4124
787
#: ../client/drizzle.cc:4127
789
789
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
792
#: ../client/drizzle.cc:4125
792
#: ../client/drizzle.cc:4128
794
794
msgid "Server version:\t\t%s\n"
797
#: ../client/drizzle.cc:4126
797
#: ../client/drizzle.cc:4129
799
799
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
802
#: ../client/drizzle.cc:4127
802
#: ../client/drizzle.cc:4130
804
804
msgid "Protocol version:\t%d\n"
807
#: ../client/drizzle.cc:4128
807
#: ../client/drizzle.cc:4131
808
808
#, fuzzy, c-format
809
809
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
810
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
812
#: ../client/drizzle.cc:4135
812
#: ../client/drizzle.cc:4138
814
814
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
817
#: ../client/drizzle.cc:4137
817
#: ../client/drizzle.cc:4140
819
819
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
822
#: ../client/drizzle.cc:4142
822
#: ../client/drizzle.cc:4145
825
825
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
828
#: ../client/drizzle.cc:4144
828
#: ../client/drizzle.cc:4147
831
831
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
833
833
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
835
835
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
836
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
836
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
841
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
841
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
846
#: ../client/drizzle.cc:4249
846
#: ../client/drizzle.cc:4252
848
848
msgid "ERROR %d (%s): "
851
#: ../client/drizzle.cc:4251
851
#: ../client/drizzle.cc:4254
852
852
#, fuzzy, c-format
853
853
msgid "ERROR %d: "
856
#: ../client/drizzle.cc:4254
856
#: ../client/drizzle.cc:4257
861
#: ../client/drizzle.cc:4387
861
#: ../client/drizzle.cc:4390
865
#: ../client/drizzle.cc:4389
865
#: ../client/drizzle.cc:4392
869
#: ../client/drizzle.cc:4395
869
#: ../client/drizzle.cc:4398
873
#: ../client/drizzle.cc:4401
873
#: ../client/drizzle.cc:4404
877
#: ../client/drizzle.cc:4502
877
#: ../client/drizzle.cc:4505
878
878
msgid "(unknown)"
881
#: ../client/drizzle.cc:4622
881
#: ../client/drizzle.cc:4625
883
883
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
886
#: ../client/drizzle.cc:4627
886
#: ../client/drizzle.cc:4630
888
888
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
890
890
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
892
#: ../client/drizzle.cc:4632
892
#: ../client/drizzle.cc:4635
894
894
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
897
#: ../client/drizzledump.cc:229
897
#: ../client/drizzledump.cc:230
898
898
msgid "Error inserting into destination database"
901
#: ../client/drizzledump.cc:253
901
#: ../client/drizzledump.cc:254
903
903
msgid "Got errno %d on write"
904
904
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
906
#: ../client/drizzledump.cc:298
906
#: ../client/drizzledump.cc:299
909
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
979
#: ../client/drizzledump.cc:500
979
#: ../client/drizzledump.cc:493
981
981
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
982
"extended-insert and --disable-keys."
985
#: ../client/drizzledump.cc:501
985
#: ../client/drizzledump.cc:494
986
986
msgid "Overrides option --databases (-B)."
989
#: ../client/drizzledump.cc:503
989
#: ../client/drizzledump.cc:496
990
990
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
992
992
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
995
#: ../client/drizzledump.cc:505
995
#: ../client/drizzledump.cc:498
996
996
msgid "Print info about the various stages."
999
#: ../client/drizzledump.cc:507
999
#: ../client/drizzledump.cc:500
1000
1000
msgid "Turn off Comments"
1003
#: ../client/drizzledump.cc:508
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1005
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
1006
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1008
#: ../client/drizzledump.cc:509
1008
#: ../client/drizzledump.cc:502
1009
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1012
#: ../client/drizzledump.cc:510
1012
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1016
#: ../client/drizzledump.cc:511
1016
#: ../client/drizzledump.cc:504
1018
1018
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
1019
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1021
#: ../client/drizzledump.cc:517
1021
#: ../client/drizzledump.cc:510
1022
1022
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1025
#: ../client/drizzledump.cc:518
1025
#: ../client/drizzledump.cc:511
1026
1026
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1029
#: ../client/drizzledump.cc:520
1029
#: ../client/drizzledump.cc:513
1031
1031
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
1032
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1033
1033
"set-names --skip-disable-keys"
1036
#: ../client/drizzledump.cc:522
1036
#: ../client/drizzledump.cc:515
1038
1038
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
1039
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
1040
"db_name;' will be included in the output."
1043
#: ../client/drizzledump.cc:524
1043
#: ../client/drizzledump.cc:517
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1046
1046
"will not be put in the output."
1049
#: ../client/drizzledump.cc:526
1049
#: ../client/drizzledump.cc:519
1051
1051
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
1052
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1057
#: ../client/drizzledump.cc:528
1057
#: ../client/drizzledump.cc:521
1058
1058
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1061
#: ../client/drizzledump.cc:530
1061
#: ../client/drizzledump.cc:523
1062
1062
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1065
#: ../client/drizzledump.cc:532
1065
#: ../client/drizzledump.cc:525
1067
1067
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
1068
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1072
#: ../client/drizzledump.cc:534
1072
#: ../client/drizzledump.cc:527
1073
1073
msgid "No row information."
1076
#: ../client/drizzledump.cc:536
1076
#: ../client/drizzledump.cc:529
1077
1077
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1080
#: ../client/drizzledump.cc:538
1080
#: ../client/drizzledump.cc:531
1081
1081
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1084
#: ../client/drizzledump.cc:540
1084
#: ../client/drizzledump.cc:533
1086
1086
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1089
#: ../client/drizzledump.cc:542
1089
#: ../client/drizzledump.cc:535
1091
1091
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1094
#: ../client/drizzledump.cc:544
1094
#: ../client/drizzledump.cc:537
1096
1096
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1099
#: ../client/drizzledump.cc:546
1099
#: ../client/drizzledump.cc:539
1101
1101
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1104
#: ../client/drizzledump.cc:548
1104
#: ../client/drizzledump.cc:541
1106
1106
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
1107
"type=database, not for use with --all-databases)"
1110
#: ../client/drizzledump.cc:550
1112
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1116
#: ../client/drizzledump.cc:556
1110
#: ../client/drizzledump.cc:547
1117
1111
msgid "Connect to host."
1118
1112
msgstr "Conectar al servidor."
1120
#: ../client/drizzledump.cc:558
1114
#: ../client/drizzledump.cc:549
1123
1117
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1264
1258
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1267
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1261
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1268
1262
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1271
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1265
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1272
1266
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1275
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1269
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1276
1270
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1279
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1273
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1281
1275
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1282
1276
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1286
1280
msgid "Out of memory"
1287
1281
msgstr "Memoria agotada"
1289
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1283
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1285
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1286
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
1288
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1291
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1294
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1290
1298
msgid "Aborting\n"
1291
1299
msgstr "Abortando\n"
1293
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1301
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1294
1302
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1295
1303
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1305
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1299
1307
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1300
1308
"to run drizzled as root!\n"
1311
1319
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1312
1320
"revise si el usuario ha existe!\n"
1314
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1315
1323
msgid "Set process group ID failed"
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1319
1327
msgid "Set process user ID failed"
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1324
1332
msgid "Process chroot failed"
1325
1333
msgstr "falla en alloc_root"
1327
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1328
1336
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1332
1340
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1336
1344
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1340
1348
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1344
1352
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1348
1356
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1352
1360
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1364
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1356
1368
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1360
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1364
1376
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1368
1380
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1372
1384
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1376
1388
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1380
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1384
1396
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1388
1400
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1392
1404
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1396
1408
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1400
1412
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1404
1416
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1408
1420
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1412
1424
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1416
1428
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1420
1432
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1424
1436
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1429
1441
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1430
1442
"between 131072 - 1048576 bytes"
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1435
1447
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1440
1452
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1441
1453
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1444
1456
msgid "Display this help and exit."
1445
1457
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1449
1461
msgid "Configuration file to use"
1450
1462
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1453
1465
msgid "Base location for config files"
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1457
1469
msgid "Directory for plugins."
1458
1470
msgstr "Directorio para complementos"
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1462
1474
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1463
1475
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1505
1517
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1509
1521
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1510
1522
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1513
1525
msgid "Set the default collation."
1514
1526
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1517
1529
msgid "Default completion type."
1518
1530
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1521
1533
msgid "Write core on errors."
1522
1534
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1525
1537
msgid "Path to the database root."
1526
1538
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1530
1542
msgid "Set the default storage engine for tables."
1532
1544
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1536
1548
msgid "Set the default time zone."
1537
1549
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1540
1552
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1541
1553
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1544
1556
msgid "Set up signals usable for debugging"
1545
1557
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1548
1560
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1550
1562
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1554
1566
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1555
1567
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1559
1571
msgid "Pid file used by drizzled."
1560
1572
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1564
1576
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1566
1578
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1570
1582
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1575
1587
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1576
1588
"specified directory"
1586
1598
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1587
1599
"compañeros de replicacion."
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1590
1602
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1591
1603
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1594
1606
msgid "Enable symbolic link support."
1595
1607
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1599
1611
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1601
1613
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1602
1614
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1605
1617
msgid "Path for temporary files."
1606
1618
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1609
1621
msgid "Default transaction isolation level."
1610
1622
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1614
1626
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1619
1631
msgid "Run drizzled daemon as user."
1620
1632
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1624
1636
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1625
1637
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1637
1649
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1638
1650
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1642
1654
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1644
1656
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1647
1659
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1648
1660
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1651
1663
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1652
1664
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1656
1668
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1657
1669
"buffers (0 means unlimited)"
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1661
1673
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1662
1674
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1678
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1679
"this host will be blocked from further connections."
1681
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1682
"boquearán más conexiones a este servidor."
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1665
1685
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1666
1686
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1669
1689
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1670
1690
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1674
1694
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1852
1872
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1853
1873
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1857
1877
msgid "Error getting default charset"
1858
1878
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1862
1882
msgid "Error setting collation"
1863
1883
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1867
1887
msgid "Unknown locale: '%s'"
1868
1888
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1872
1892
msgid "Could not initialize table cache\n"
1873
1893
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1876
1896
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1880
1900
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1881
1901
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1884
1904
#, fuzzy, c-format
1885
1905
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1886
1906
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1909
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1911
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1890
1916
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1932
1958
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1933
1959
"antes de la línea de comandos\n"
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1936
1962
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1940
1966
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
1944
1970
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
1948
1974
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1954
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
1955
"the path exists and is writable.\n"
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1961
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1965
#: ../drizzled/error.cc:133
1977
#: ../drizzled/error.cc:119
1967
1979
msgid "Unknown error %d"
1968
1980
msgstr "Error desconocido %d"
1970
#: ../drizzled/error.cc:207
1974
#: ../drizzled/error.cc:208
1975
msgid "Error on first"
1978
#: ../drizzled/error.cc:209
1982
#: ../drizzled/error.cc:194
1982
#: ../drizzled/error.cc:210
1986
#: ../drizzled/error.cc:195
1986
#: ../drizzled/error.cc:211
1990
#: ../drizzled/error.cc:196
1988
1992
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1989
1993
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1991
#: ../drizzled/error.cc:212
1995
#: ../drizzled/error.cc:197
1993
1997
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1994
1998
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1996
#: ../drizzled/error.cc:213
2000
#: ../drizzled/error.cc:198
1997
2001
#, fuzzy, c-format
1998
2002
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1999
2003
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2001
#: ../drizzled/error.cc:214
2005
#: ../drizzled/error.cc:199
2002
2006
#, fuzzy, c-format
2003
2007
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2005
2009
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2007
#: ../drizzled/error.cc:215
2011
#: ../drizzled/error.cc:200
2008
2012
#, fuzzy, c-format
2009
2013
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2011
2015
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2013
#: ../drizzled/error.cc:216
2017
#: ../drizzled/error.cc:201
2015
2019
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2016
2020
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2018
#: ../drizzled/error.cc:217
2022
#: ../drizzled/error.cc:202
2020
2024
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2021
2025
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2023
#: ../drizzled/error.cc:218
2027
#: ../drizzled/error.cc:203
2025
2029
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2026
2030
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2028
#: ../drizzled/error.cc:219
2032
#: ../drizzled/error.cc:204
2030
2034
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2031
2035
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2033
#: ../drizzled/error.cc:220
2037
#: ../drizzled/error.cc:205
2035
2039
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2036
2040
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2038
#: ../drizzled/error.cc:221
2042
#: ../drizzled/error.cc:206
2040
2044
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2041
2045
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2043
#: ../drizzled/error.cc:222
2047
#: ../drizzled/error.cc:207
2045
2049
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2046
2050
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2048
#: ../drizzled/error.cc:223
2052
#: ../drizzled/error.cc:208
2050
2054
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2051
2055
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2053
#: ../drizzled/error.cc:224
2057
#: ../drizzled/error.cc:209
2055
2059
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2056
2060
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2058
#: ../drizzled/error.cc:225
2062
#: ../drizzled/error.cc:210
2060
2064
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2061
2065
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2063
#: ../drizzled/error.cc:226
2067
#: ../drizzled/error.cc:211
2065
2069
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2066
2070
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2068
#: ../drizzled/error.cc:227
2072
#: ../drizzled/error.cc:212
2070
2074
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2071
2075
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2073
#: ../drizzled/error.cc:228
2077
#: ../drizzled/error.cc:213
2075
2079
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2080
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2078
#: ../drizzled/error.cc:229
2082
#: ../drizzled/error.cc:214
2080
2084
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2081
2085
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2083
#: ../drizzled/error.cc:230
2087
#: ../drizzled/error.cc:215
2084
2088
msgid "Sort aborted"
2085
2089
msgstr "Ordenación abortada"
2087
#: ../drizzled/error.cc:231
2091
#: ../drizzled/error.cc:216
2089
2093
msgid "Got error %d from storage engine"
2090
2094
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2092
#: ../drizzled/error.cc:232
2096
#: ../drizzled/error.cc:217
2094
2098
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2095
2099
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2097
#: ../drizzled/error.cc:233
2101
#: ../drizzled/error.cc:218
2099
2103
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2100
2104
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2102
#: ../drizzled/error.cc:234
2106
#: ../drizzled/error.cc:219
2104
2108
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2105
2109
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2107
#: ../drizzled/error.cc:235
2111
#: ../drizzled/error.cc:220
2109
2113
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2111
2115
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2113
#: ../drizzled/error.cc:236
2117
#: ../drizzled/error.cc:221
2115
2119
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2116
2120
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2118
#: ../drizzled/error.cc:237
2122
#: ../drizzled/error.cc:222
2120
2124
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2121
2125
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2123
#: ../drizzled/error.cc:238
2127
#: ../drizzled/error.cc:223
2125
2129
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2127
2131
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2130
#: ../drizzled/error.cc:239
2134
#: ../drizzled/error.cc:224
2131
2135
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2132
2136
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2134
#: ../drizzled/error.cc:240
2138
#: ../drizzled/error.cc:225
2135
2139
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2138
#: ../drizzled/error.cc:241
2142
#: ../drizzled/error.cc:226
2139
2143
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2142
#: ../drizzled/error.cc:242
2146
#: ../drizzled/error.cc:227
2143
2147
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2146
#: ../drizzled/error.cc:243
2150
#: ../drizzled/error.cc:228
2147
2151
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2150
#: ../drizzled/error.cc:244
2154
#: ../drizzled/error.cc:229
2152
2156
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2154
2158
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2156
#: ../drizzled/error.cc:245
2160
#: ../drizzled/error.cc:230
2157
2161
msgid "Too many connections"
2158
2162
msgstr "Demasiadas conexiones"
2160
#: ../drizzled/error.cc:246
2164
#: ../drizzled/error.cc:231
2162
2166
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2163
2167
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2167
2171
"disponible; si no, probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2168
2172
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2170
#: ../drizzled/error.cc:247
2174
#: ../drizzled/error.cc:232
2171
2175
msgid "Can't get hostname for your address"
2172
2176
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2174
#: ../drizzled/error.cc:248
2178
#: ../drizzled/error.cc:233
2175
2179
msgid "Bad handshake"
2176
2180
msgstr "Mal intercambio de señales"
2178
#: ../drizzled/error.cc:249
2182
#: ../drizzled/error.cc:234
2179
2183
#, fuzzy, c-format
2180
2184
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2182
2186
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2185
#: ../drizzled/error.cc:250
2189
#: ../drizzled/error.cc:235
2187
2191
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2189
2193
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2191
#: ../drizzled/error.cc:251
2195
#: ../drizzled/error.cc:236
2193
2197
msgid "No schema selected"
2194
2198
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2196
#: ../drizzled/error.cc:252
2200
#: ../drizzled/error.cc:237
2197
2201
msgid "Unknown command"
2198
2202
msgstr "Comando desconocido"
2200
#: ../drizzled/error.cc:253
2204
#: ../drizzled/error.cc:238
2202
2206
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2203
2207
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2205
#: ../drizzled/error.cc:254
2209
#: ../drizzled/error.cc:239
2206
2210
#, fuzzy, c-format
2207
2211
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2208
2212
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2210
#: ../drizzled/error.cc:255
2214
#: ../drizzled/error.cc:240
2212
2216
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2213
2217
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2215
#: ../drizzled/error.cc:256
2219
#: ../drizzled/error.cc:241
2217
2221
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2218
2222
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2220
#: ../drizzled/error.cc:257
2224
#: ../drizzled/error.cc:242
2222
2226
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2223
2227
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2225
#: ../drizzled/error.cc:258
2229
#: ../drizzled/error.cc:243
2226
2230
msgid "Server shutdown in progress"
2227
2231
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2229
#: ../drizzled/error.cc:259
2233
#: ../drizzled/error.cc:244
2231
2235
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2232
2236
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2234
#: ../drizzled/error.cc:260
2238
#: ../drizzled/error.cc:245
2236
2240
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2237
2241
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2239
#: ../drizzled/error.cc:261
2243
#: ../drizzled/error.cc:246
2241
2245
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2242
2246
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2244
#: ../drizzled/error.cc:262
2248
#: ../drizzled/error.cc:247
2245
2249
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2246
2250
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2248
#: ../drizzled/error.cc:263
2252
#: ../drizzled/error.cc:248
2249
2253
msgid "Column count doesn't match value count"
2250
2254
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2252
#: ../drizzled/error.cc:264
2256
#: ../drizzled/error.cc:249
2254
2258
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2255
2259
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2257
#: ../drizzled/error.cc:265
2261
#: ../drizzled/error.cc:250
2259
2263
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2260
2264
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2262
#: ../drizzled/error.cc:266
2266
#: ../drizzled/error.cc:251
2264
2268
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2265
2269
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2267
#: ../drizzled/error.cc:267
2271
#: ../drizzled/error.cc:252
2269
2273
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2270
2274
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2272
#: ../drizzled/error.cc:268
2276
#: ../drizzled/error.cc:253
2274
2278
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2275
2279
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2277
#: ../drizzled/error.cc:269
2281
#: ../drizzled/error.cc:254
2279
2283
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2280
2284
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2282
#: ../drizzled/error.cc:270
2284
msgid "Parsing error near '%s'"
2287
#: ../drizzled/error.cc:271
2286
#: ../drizzled/error.cc:255
2288
2287
msgid "Query was empty"
2289
2288
msgstr "La consulta estaba vacía"
2291
#: ../drizzled/error.cc:272
2290
#: ../drizzled/error.cc:256
2293
2292
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2294
2293
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2296
#: ../drizzled/error.cc:273
2295
#: ../drizzled/error.cc:257
2298
2297
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2299
2298
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2301
#: ../drizzled/error.cc:274
2300
#: ../drizzled/error.cc:258
2302
2301
msgid "Multiple primary key defined"
2303
2302
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2305
#: ../drizzled/error.cc:275
2304
#: ../drizzled/error.cc:259
2307
2306
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2308
2307
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2310
#: ../drizzled/error.cc:276
2309
#: ../drizzled/error.cc:260
2312
2311
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2313
2312
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2315
#: ../drizzled/error.cc:277
2314
#: ../drizzled/error.cc:261
2317
2316
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2319
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2318
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2322
#: ../drizzled/error.cc:278
2321
#: ../drizzled/error.cc:262
2324
2323
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2325
2324
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2327
#: ../drizzled/error.cc:279
2326
#: ../drizzled/error.cc:263
2330
2329
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2763
2762
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2764
2763
"(¿automática?) falló"
2766
#: ../drizzled/error.cc:361
2765
#: ../drizzled/error.cc:345
2767
2766
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2768
2767
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2770
#: ../drizzled/error.cc:362
2769
#: ../drizzled/error.cc:346
2771
2770
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2772
2771
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2774
#: ../drizzled/error.cc:363
2773
#: ../drizzled/error.cc:347
2775
2774
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2777
2776
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2779
#: ../drizzled/error.cc:364
2778
#: ../drizzled/error.cc:348
2780
2779
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2781
2780
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2783
#: ../drizzled/error.cc:365
2782
#: ../drizzled/error.cc:349
2784
2783
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2786
2785
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2789
#: ../drizzled/error.cc:366
2788
#: ../drizzled/error.cc:350
2790
2789
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2792
2791
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2795
#: ../drizzled/error.cc:367
2794
#: ../drizzled/error.cc:351
2797
2796
msgid "Incorrect arguments to %s"
2798
2797
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2800
#: ../drizzled/error.cc:368
2799
#: ../drizzled/error.cc:352
2801
2800
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2803
2802
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2805
#: ../drizzled/error.cc:369
2804
#: ../drizzled/error.cc:353
2806
2805
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2807
2806
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2809
#: ../drizzled/error.cc:370
2808
#: ../drizzled/error.cc:354
2810
2809
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2811
2810
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2813
#: ../drizzled/error.cc:371
2812
#: ../drizzled/error.cc:355
2814
2813
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2816
2815
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2817
2816
"clave foránea"
2819
#: ../drizzled/error.cc:372
2818
#: ../drizzled/error.cc:356
2820
2819
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2822
2821
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2823
2822
"clave externa"
2825
#: ../drizzled/error.cc:373
2824
#: ../drizzled/error.cc:357
2827
2826
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2828
2827
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2830
#: ../drizzled/error.cc:374
2829
#: ../drizzled/error.cc:358
2831
2830
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2832
2831
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2834
#: ../drizzled/error.cc:375
2833
#: ../drizzled/error.cc:359
2835
2834
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2837
2836
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2840
#: ../drizzled/error.cc:376
2839
#: ../drizzled/error.cc:360
2843
2842
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2853
2852
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2856
#: ../drizzled/error.cc:378
2855
#: ../drizzled/error.cc:362
2858
2857
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2859
2858
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2861
#: ../drizzled/error.cc:379
2860
#: ../drizzled/error.cc:363
2863
2862
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2864
2863
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2866
#: ../drizzled/error.cc:380
2865
#: ../drizzled/error.cc:364
2868
2867
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2869
2868
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2871
#: ../drizzled/error.cc:381
2870
#: ../drizzled/error.cc:365
2873
2872
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2874
2873
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2876
#: ../drizzled/error.cc:382
2875
#: ../drizzled/error.cc:366
2878
2877
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2879
2878
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2881
#: ../drizzled/error.cc:383
2880
#: ../drizzled/error.cc:367
2883
2882
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2884
2883
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2886
#: ../drizzled/error.cc:384
2885
#: ../drizzled/error.cc:368
2888
2887
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2889
2888
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2891
#: ../drizzled/error.cc:385
2890
#: ../drizzled/error.cc:369
2893
2892
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2894
2893
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2896
#: ../drizzled/error.cc:386
2895
#: ../drizzled/error.cc:370
2897
2896
msgid "Key reference and table reference don't match"
2898
2897
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2900
#: ../drizzled/error.cc:387
2899
#: ../drizzled/error.cc:371
2902
2901
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2903
2902
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2905
#: ../drizzled/error.cc:388
2904
#: ../drizzled/error.cc:372
2906
2905
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2907
2906
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2909
#: ../drizzled/error.cc:389
2908
#: ../drizzled/error.cc:373
2911
2910
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2912
2911
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2914
#: ../drizzled/error.cc:390
2913
#: ../drizzled/error.cc:374
2916
2915
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2917
2916
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2919
#: ../drizzled/error.cc:391
2918
#: ../drizzled/error.cc:375
2920
2919
msgid "Every derived table must have its own alias"
2921
2920
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2923
#: ../drizzled/error.cc:392
2922
#: ../drizzled/error.cc:376
2925
2924
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2926
2925
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2928
#: ../drizzled/error.cc:393
2927
#: ../drizzled/error.cc:377
2930
2929
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2931
2930
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2933
#: ../drizzled/error.cc:394
2932
#: ../drizzled/error.cc:378
2934
2933
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2935
2934
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2937
#: ../drizzled/error.cc:395
2936
#: ../drizzled/error.cc:379
2939
2938
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2940
2939
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2942
#: ../drizzled/error.cc:396
2941
#: ../drizzled/error.cc:380
2945
2944
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3101
3100
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3102
3101
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3104
#: ../drizzled/error.cc:422
3103
#: ../drizzled/error.cc:406
3106
3105
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3107
3106
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3109
#: ../drizzled/error.cc:423
3108
#: ../drizzled/error.cc:407
3111
3110
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3112
3111
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3114
#: ../drizzled/error.cc:424
3113
#: ../drizzled/error.cc:408
3116
3115
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3117
3116
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3119
#: ../drizzled/error.cc:425
3118
#: ../drizzled/error.cc:409
3121
3120
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3122
3121
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3124
#: ../drizzled/error.cc:426
3123
#: ../drizzled/error.cc:410
3126
3125
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3127
3126
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3129
#: ../drizzled/error.cc:427
3128
#: ../drizzled/error.cc:411
3131
3130
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3133
3132
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3135
#: ../drizzled/error.cc:428
3134
#: ../drizzled/error.cc:412
3137
3136
msgid "%s %s does not exist"
3138
3137
msgstr "%s%s no existe"
3140
#: ../drizzled/error.cc:429
3139
#: ../drizzled/error.cc:413
3141
3140
msgid "Query execution was interrupted"
3142
3141
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3144
#: ../drizzled/error.cc:430
3143
#: ../drizzled/error.cc:414
3147
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3198
3197
"%s: listo para las conexiones.\n"
3199
3198
"Version: '%s' %s\n"
3201
#: ../drizzled/error.cc:439
3200
#: ../drizzled/error.cc:423
3202
3201
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3204
3203
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3207
#: ../drizzled/error.cc:440
3206
#: ../drizzled/error.cc:424
3209
3208
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3210
3209
msgstr "incorrecto %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3212
#: ../drizzled/error.cc:441
3211
#: ../drizzled/error.cc:425
3213
3212
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3215
3214
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3218
#: ../drizzled/error.cc:442
3217
#: ../drizzled/error.cc:426
3220
3219
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3221
3220
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3223
#: ../drizzled/error.cc:443
3222
#: ../drizzled/error.cc:427
3224
3223
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3226
3225
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3229
#: ../drizzled/error.cc:444
3228
#: ../drizzled/error.cc:428
3231
3230
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3233
3232
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3234
3233
"desencadenador."
3236
#: ../drizzled/error.cc:445
3235
#: ../drizzled/error.cc:429
3238
3237
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3240
3239
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3242
#: ../drizzled/error.cc:446
3241
#: ../drizzled/error.cc:430
3244
3243
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3246
3245
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3248
#: ../drizzled/error.cc:447
3247
#: ../drizzled/error.cc:431
3251
3250
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3294
3293
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3295
3294
"clave externa falla (%.192s)"
3297
#: ../drizzled/error.cc:454
3296
#: ../drizzled/error.cc:438
3298
3297
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3299
3298
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3301
#: ../drizzled/error.cc:455
3300
#: ../drizzled/error.cc:439
3303
3302
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3305
3304
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3306
3305
"\"para repararlo!"
3308
#: ../drizzled/error.cc:456
3307
#: ../drizzled/error.cc:440
3310
3309
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3311
3310
msgstr "no campo de agrupación %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3313
#: ../drizzled/error.cc:457
3312
#: ../drizzled/error.cc:441
3314
3313
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3315
3314
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3317
#: ../drizzled/error.cc:458
3316
#: ../drizzled/error.cc:442
3319
3318
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3320
3319
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3322
#: ../drizzled/error.cc:459
3321
#: ../drizzled/error.cc:443
3323
3322
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3324
3323
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3326
#: ../drizzled/error.cc:460
3325
#: ../drizzled/error.cc:444
3328
3327
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3329
3328
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3331
#: ../drizzled/error.cc:461
3330
#: ../drizzled/error.cc:445
3332
3331
msgid "Too high level of nesting for select"
3333
3332
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3335
#: ../drizzled/error.cc:462
3334
#: ../drizzled/error.cc:446
3337
3336
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3338
3337
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3340
#: ../drizzled/error.cc:463
3339
#: ../drizzled/error.cc:447
3342
3341
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3343
3342
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3345
3344
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3346
3345
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3348
#: ../drizzled/error.cc:464
3347
#: ../drizzled/error.cc:448
3351
3350
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3353
3352
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3355
#: ../drizzled/error.cc:465
3354
#: ../drizzled/error.cc:449
3356
3355
#, fuzzy, c-format
3357
3356
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3358
3357
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3360
#: ../drizzled/error.cc:466
3359
#: ../drizzled/error.cc:450
3362
3361
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3363
3362
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3365
#: ../drizzled/error.cc:467
3364
#: ../drizzled/error.cc:451
3367
3366
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3368
3367
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3370
#: ../drizzled/error.cc:468
3369
#: ../drizzled/error.cc:452
3371
3370
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3372
3371
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3374
#: ../drizzled/error.cc:469
3373
#: ../drizzled/error.cc:453
3376
3375
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3378
3377
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3381
#: ../drizzled/error.cc:470
3380
#: ../drizzled/error.cc:454
3384
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3385
"d would lead to a duplicate entry"
3383
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3384
"%d would lead to a duplicate entry"
3387
3386
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada "
3388
3387
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3390
#: ../drizzled/error.cc:471
3389
#: ../drizzled/error.cc:455
3392
3391
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3395
3394
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3396
3395
"transacción está en marcha"
3398
#: ../drizzled/error.cc:472
3397
#: ../drizzled/error.cc:456
3400
3399
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3401
3400
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3403
#: ../drizzled/error.cc:473
3402
#: ../drizzled/error.cc:457
3405
3404
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3406
3405
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3408
#: ../drizzled/error.cc:474
3407
#: ../drizzled/error.cc:458
3410
3409
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3411
3410
msgstr "entrada duplicada '%-.64s' para la clave '%-.192s'"
3413
#: ../drizzled/error.cc:475
3412
#: ../drizzled/error.cc:459
3415
3414
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3416
3415
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3418
#: ../drizzled/error.cc:477
3417
#: ../drizzled/error.cc:460
3419
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3420
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3422
#: ../drizzled/error.cc:461
3420
3424
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3421
3425
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3423
#: ../drizzled/error.cc:478
3425
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3426
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3428
#: ../drizzled/error.cc:479
3427
#: ../drizzled/error.cc:462
3430
3429
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3431
3430
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3433
#: ../drizzled/error.cc:480
3435
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3436
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3438
#: ../drizzled/error.cc:481
3440
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3441
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3443
#: ../drizzled/error.cc:482
3445
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3446
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3448
#: ../drizzled/error.cc:484
3432
#: ../drizzled/error.cc:463
3450
3434
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3451
3435
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3453
#: ../drizzled/error.cc:485
3437
#: ../drizzled/error.cc:464
3455
3439
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3456
3440
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3458
#: ../drizzled/error.cc:486
3442
#: ../drizzled/error.cc:465
3459
3443
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3460
3444
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3462
#: ../drizzled/error.cc:488
3464
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3465
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3467
#: ../drizzled/error.cc:489
3469
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3470
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3472
#: ../drizzled/error.cc:490
3474
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3477
#: ../drizzled/error.cc:491
3479
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3480
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3482
#: ../drizzled/error.cc:492
3446
#: ../drizzled/error.cc:467
3448
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3449
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3451
#: ../drizzled/error.cc:468
3453
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3456
#: ../drizzled/error.cc:469
3458
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3461
#: ../drizzled/error.cc:470
3484
3463
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3487
#: ../drizzled/error.cc:494
3466
#: ../drizzled/error.cc:472
3488
3467
#, fuzzy, c-format
3489
3468
msgid "Cannot drop table '%s'"
3490
3469
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3492
#: ../drizzled/error.cc:495
3494
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3495
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
3497
#: ../drizzled/error.cc:496
3499
msgid "Permission denied to create '%s'"
3500
msgstr "fallo al crear %s"
3502
#: ../drizzled/error.cc:497
3504
msgid "Unknown table '%s'"
3505
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3507
#: ../drizzled/error.cc:499
3509
msgid "Cannot create schema '%s'"
3510
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3512
#: ../drizzled/error.cc:500
3471
#: ../drizzled/error.cc:474
3514
3473
msgid "Schema does not exist: %s"
3515
3474
msgstr "El esquema no existe: %s"
3517
#: ../drizzled/error.cc:501
3476
#: ../drizzled/error.cc:475
3519
3478
msgid "Error altering schema: %s"
3520
3479
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3522
#: ../drizzled/error.cc:502
3481
#: ../drizzled/error.cc:476
3524
3483
msgid "Error droppping Schema : %s"
3525
3484
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3527
#: ../drizzled/error.cc:504
3486
#: ../drizzled/error.cc:477
3528
3487
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3529
3488
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3531
#: ../drizzled/error.cc:505
3490
#: ../drizzled/error.cc:478
3533
3492
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3536
#: ../drizzled/error.cc:506
3495
#: ../drizzled/error.cc:479
3538
3497
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3541
#: ../drizzled/error.cc:508
3500
#: ../drizzled/error.cc:481
3542
3501
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3545
3504
#. User lock/barrier error messages
3546
#: ../drizzled/error.cc:511
3505
#: ../drizzled/error.cc:484
3547
3506
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3550
#: ../drizzled/error.cc:512
3509
#: ../drizzled/error.cc:485
3551
3510
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3554
#: ../drizzled/error.cc:513
3513
#: ../drizzled/error.cc:486
3555
3514
msgid "Session does not own user defined barrier."
3558
#: ../drizzled/error.cc:514
3517
#: ../drizzled/error.cc:487
3559
3518
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3562
#: ../drizzled/error.cc:515
3521
#: ../drizzled/error.cc:488
3563
3522
msgid "Session does not own user defined lock."
3566
#: ../drizzled/error.cc:517
3525
#: ../drizzled/error.cc:490
3567
3526
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3570
#: ../drizzled/error.cc:518
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
3571
3530
msgid "Invalid name for user defined lock."
3574
#: ../drizzled/error.cc:520
3533
#: ../drizzled/error.cc:493
3576
3535
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3577
3536
"if table is not empty"
3581
#: ../drizzled/error.cc:523
3540
#: ../drizzled/error.cc:496
3584
3543
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3587
#: ../drizzled/error.cc:524
3546
#: ../drizzled/error.cc:497
3588
3547
#, fuzzy, c-format
3589
3548
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3590
3549
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3592
#: ../drizzled/error.cc:526
3594
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3595
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3597
#: ../drizzled/error.cc:529
3551
#: ../drizzled/error.cc:500
3599
3553
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3600
3554
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3602
#: ../drizzled/error.cc:530
3556
#: ../drizzled/error.cc:501
3604
3558
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3605
3559
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3607
#: ../drizzled/error.cc:531
3561
#: ../drizzled/error.cc:502
3609
3563
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3610
3564
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3612
#: ../drizzled/error.cc:532
3566
#: ../drizzled/error.cc:503
3614
3568
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3615
3569
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3617
#: ../drizzled/error.cc:533
3571
#: ../drizzled/error.cc:504
3619
3573
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3620
3574
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3622
#: ../drizzled/error.cc:534
3576
#: ../drizzled/error.cc:505
3624
3578
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3625
3579
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3627
#: ../drizzled/error.cc:535
3581
#: ../drizzled/error.cc:506
3630
3584
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3669
3623
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3672
#: ../drizzled/error.cc:542
3626
#: ../drizzled/error.cc:513
3674
3628
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3675
3629
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3677
3631
#. For UUID type
3678
#: ../drizzled/error.cc:545
3632
#: ../drizzled/error.cc:516
3680
3634
msgid "Received an invalid UUID value"
3681
3635
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3683
#: ../drizzled/error.cc:546
3637
#: ../drizzled/error.cc:517
3684
3638
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3687
3641
#. For BOOL type
3688
#: ../drizzled/error.cc:549
3642
#: ../drizzled/error.cc:520
3689
3643
#, fuzzy, c-format
3690
3644
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3691
3645
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3693
#: ../drizzled/error.cc:550
3647
#: ../drizzled/error.cc:521
3695
3649
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3698
#. Transactional DDL
3699
#: ../drizzled/error.cc:553
3700
msgid "Transactional DDL not supported"
3703
3652
#. ASSERT Message
3704
#: ../drizzled/error.cc:555
3653
#: ../drizzled/error.cc:524
3705
3654
#, fuzzy, c-format
3706
3655
msgid "Assertion '%s' failed."
3707
3656
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3709
#: ../drizzled/error.cc:556
3658
#: ../drizzled/error.cc:525
3711
3660
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3714
#. Catalog related errors
3715
#: ../drizzled/error.cc:574
3717
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3718
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3720
#: ../drizzled/error.cc:575
3722
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3725
#: ../drizzled/error.cc:576
3727
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3728
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3730
#: ../drizzled/error.cc:577
3732
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3735
#: ../drizzled/error.cc:578
3737
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3738
msgstr "%s%s no existe"
3740
#: ../drizzled/error.cc:579
3741
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3744
#: ../drizzled/error.cc:580
3746
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3747
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3749
#: ../drizzled/error.cc:581
3751
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3752
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3754
#: ../drizzled/error.cc:582
3756
msgid "Invalid catalog name."
3757
msgstr "Numero de parametro invalido"
3759
#: ../drizzled/error.cc:583
3761
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3765
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3767
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3771
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3663
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3773
3665
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3774
3666
"restrictions."
3777
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3669
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3779
3671
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3780
3672
"restrictions."
4373
4222
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4375
4224
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4376
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4225
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4377
4226
msgid "Connect Timeout."
4378
4227
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4380
4229
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4381
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4230
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4382
4231
msgid "Read Timeout."
4383
4232
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4385
4234
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4386
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4235
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4387
4236
msgid "Write Timeout."
4388
4237
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4390
4239
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4391
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4392
4241
msgid "Retry Count."
4393
4242
msgstr "Número de reintentos."
4395
4244
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4396
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4245
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4397
4246
msgid "Buffer length."
4398
4247
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4400
4249
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4401
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4250
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4402
4251
msgid "Address to bind to."
4403
4252
msgstr "Dirección para unir a."
4405
4254
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4406
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4255
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4407
4256
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4409
4258
msgid "Maximum simultaneous connections."
4410
4259
msgstr "Demasiadas conexiones"
4412
4261
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4413
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4262
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4414
4263
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4422
4271
msgid "Error Messages to stderr"
4423
4272
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4425
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4426
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4429
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4430
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4433
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4435
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4274
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4275
msgid "List of schemas to filter"
4276
msgstr "lista de schemas a filtrar"
4278
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4279
msgid "List of tables to filter"
4280
msgstr "lista de tablas a filtrar"
4282
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4283
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4436
4284
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4438
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4440
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4286
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4287
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4441
4288
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4443
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4290
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4291
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4292
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4446
4293
#, fuzzy, c-format
4447
4294
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4448
4295
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4451
4298
#, fuzzy, c-format
4452
4299
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4454
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4301
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4304
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4306
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4307
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4462
4309
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4313
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4468
4315
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4473
4320
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4477
4324
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4481
4328
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4486
4333
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4487
4334
"other internal data structures."
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4491
4338
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4496
4343
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4501
4348
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4505
4352
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4355
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4509
4356
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4513
4360
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4518
4365
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4519
4366
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4523
4370
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4526
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4527
4374
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4532
4379
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4533
4380
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4536
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4537
4384
msgid "With which method to flush data."
4540
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4542
4389
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4547
4394
msgid "Path to individual files and their sizes."
4550
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4552
4399
msgid "Path to HailDB log files."
4553
4400
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4555
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4556
4403
msgid "Size of each log file in a log group."
4559
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4561
4408
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4562
4409
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4567
4414
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4568
4415
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4574
4421
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4576
4423
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4580
4427
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4581
4428
"(Advanced users)"
4584
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4586
4433
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4587
4434
"0=disabled (Advanced users)"
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4437
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4591
4438
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4594
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4595
4442
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4600
4447
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4601
4448
"compatibility (disabled by default)"
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4605
4452
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4609
4456
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4612
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4613
4460
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4618
4465
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4619
4466
"(default: enabled)."
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4623
4470
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4626
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4627
4474
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4630
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4632
4479
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
5553
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5396
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5555
5398
msgid "Display help and exit"
5556
5399
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5558
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5401
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5560
5403
msgid "Read from the innodb transaction log"
5561
5404
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5563
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5406
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5565
5408
msgid "Password to use when connecting to server"
5567
5410
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5568
5411
"la terminal (tty)."
5570
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5413
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5571
5414
msgid "Perform checksum"
5574
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5417
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5575
5418
msgid "Ignore event messages"
5578
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5421
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5580
5423
msgid "Transaction log file"
5581
5424
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5583
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5426
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5584
5427
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5587
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5430
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5588
5431
msgid "Start reading from the given file position"
5591
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5434
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5592
5435
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5595
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5438
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5597
5440
msgid "Only output for the given transaction ID"
5598
5441
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5600
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5443
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5601
5444
msgid "Summarize message contents"
5604
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5447
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5605
5448
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5608
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5451
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5609
5452
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5612
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5614
5457
msgid "Checksum failed. Wanted "
5615
5458
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5617
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5460
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5622
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5623
#~ "this host will be blocked from further connections."
5625
#~ "Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor "
5626
#~ "se boquearán más conexiones a este servidor."
5628
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5630
#~ "Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
5633
#~ msgid "List of schemas to filter"
5634
#~ msgstr "lista de schemas a filtrar"
5636
#~ msgid "List of tables to filter"
5637
#~ msgstr "lista de tablas a filtrar"
5639
5464
#~ msgid "Out of memory."
5640
5465
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."