~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Lee Bieber
  • Date: 2011-01-12 02:31:03 UTC
  • mfrom: (2068.7.5 session-fix)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2076.
  • Revision ID: kalebral@gmail.com-20110112023103-nmz26cv1j32jc6n3
Merge Brian - fix bug 527084 - DROP TABLE: getTableDefiniton returns EEXIST but doDropTable returns ENOENT leads to SIGSEGV

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 
14
"Language: es\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: es\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo para «ayuda»."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpiar comando."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
34
#: ../client/drizzle.cc:474
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
39
"nuevo delimitador."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
45
45
"vertical."
46
46
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
47
#: ../client/drizzle.cc:477
48
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
50
50
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
51
#: ../client/drizzle.cc:478
52
52
msgid "Send command to drizzle server."
53
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
54
54
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
55
#: ../client/drizzle.cc:479
56
56
msgid "Display this help."
57
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
58
58
 
59
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
59
#: ../client/drizzle.cc:480
60
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
62
62
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
63
#: ../client/drizzle.cc:481
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
66
66
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
67
#: ../client/drizzle.cc:483
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
msgstr ""
70
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
72
#: ../client/drizzle.cc:484
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Imprime comando actual."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
76
#: ../client/drizzle.cc:485
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
80
#: ../client/drizzle.cc:486
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Salir de drizzle."
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
84
#: ../client/drizzle.cc:487
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
88
#: ../client/drizzle.cc:489
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
100
100
"dado."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
 
102
#: ../client/drizzle.cc:494
103
103
#, fuzzy
104
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
106
106
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
107
#: ../client/drizzle.cc:496
108
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
109
msgstr ""
110
110
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
112
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
114
114
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
115
#: ../client/drizzle.cc:500
116
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
117
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
118
118
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
120
120
#, c-format
121
121
msgid "shutting down drizzled"
122
122
msgstr ""
123
123
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
125
125
#, c-format
126
126
msgid " on port %d"
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
131
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
133
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
134
134
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
136
136
#, c-format
137
137
msgid "done\n"
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
141
141
#, c-format
142
142
msgid "drizzled is alive\n"
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
146
146
#, fuzzy, c-format
147
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
148
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
151
151
#, c-format
152
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
153
msgstr ""
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
156
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
157
msgstr ""
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
164
164
msgid "Options used only in command line"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
168
168
msgid "Displays this help and exit."
169
169
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
172
172
msgid ""
173
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
174
msgstr ""
175
175
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
176
176
"(Habilita --silent)"
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
179
179
msgid "Display column type information."
180
180
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
181
181
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
183
183
msgid ""
184
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
187
187
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
188
188
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
189
189
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1297
191
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
192
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
193
193
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1299
195
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
196
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
197
197
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
198
#: ../client/drizzle.cc:1301
199
199
#, fuzzy
200
200
msgid ""
201
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
209
209
"Deshabilitar con --disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada en "
210
210
"forma predeterminada."
211
211
 
212
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1303
213
213
msgid "Turn off beep on error."
214
214
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
215
215
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
216
#: ../client/drizzle.cc:1304
217
217
#, fuzzy
218
218
msgid "Do not write line numbers for errors."
219
219
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
220
220
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
221
#: ../client/drizzle.cc:1305
222
222
#, fuzzy
223
223
msgid "Do not write column names in results."
224
224
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
225
225
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
226
#: ../client/drizzle.cc:1307
227
227
msgid ""
228
228
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
229
229
"version of this options instead."
231
231
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
232
232
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
233
233
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1309
235
235
msgid ""
236
236
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
237
237
"you can set variables directly with --variable-name=value."
239
239
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
240
240
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
241
241
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1311
243
243
msgid "Output in table format."
244
244
msgstr "Salida en formato de tabla."
245
245
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1313
247
247
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
248
248
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1315
251
251
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
252
252
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
253
253
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1317
255
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
256
256
msgstr ""
257
257
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
259
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
260
260
msgid "Output version information and exit."
261
261
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
262
262
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
264
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
265
265
msgstr ""
266
266
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
267
267
"(pre-4.1.1)"
268
268
 
269
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1324
270
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
271
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
272
272
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
279
msgstr ""
280
280
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
283
msgstr ""
284
284
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1334
286
286
#, fuzzy
287
287
msgid ""
288
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
292
292
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
293
293
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
294
294
 
295
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
295
#: ../client/drizzle.cc:1336
296
296
msgid ""
297
297
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
298
298
"terminal width."
300
300
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
301
301
"que el ancho del terminal."
302
302
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1338
304
304
msgid "Database to use."
305
305
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
306
306
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1340
308
308
msgid "(not used)"
309
309
msgstr "(sin usar)"
310
310
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1342
312
312
msgid "Delimiter to be used."
313
313
msgstr "Delimitador que se usará."
314
314
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1344
316
316
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
317
317
msgstr ""
318
318
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
319
319
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1346
321
321
#, fuzzy
322
322
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
323
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
324
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1348
326
326
msgid "Flush buffer after each query."
327
327
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
328
328
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1350
330
330
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
331
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
332
332
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1352
334
334
msgid ""
335
335
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
336
"other database in the update log."
338
338
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
339
339
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
340
340
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1354
342
342
msgid ""
343
343
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
344
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
352
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
353
353
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
354
354
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1356
356
356
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
357
msgstr ""
358
358
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
359
#: ../client/drizzle.cc:1358
360
360
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
361
361
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
362
362
 
363
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
363
#: ../client/drizzle.cc:1360
364
364
msgid ""
365
365
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
366
366
"the output is suspended. Doesn't use history file."
368
368
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
369
369
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
370
370
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1362
372
372
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
373
373
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
374
374
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1363
376
376
#, fuzzy
377
377
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
378
378
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
379
379
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1365
381
381
msgid "Shutdown the server"
382
382
msgstr "Apagar el servidor"
383
383
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1366
385
385
msgid ""
386
386
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
387
387
msgstr ""
388
388
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
389
389
"fila en una nueva línea."
390
390
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
391
#: ../client/drizzle.cc:1368
392
392
msgid ""
393
393
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
394
394
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
398
398
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
399
399
"Está desactivada por defecto."
400
400
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1370
402
402
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
403
403
msgstr ""
404
404
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1372
406
406
msgid "Number of seconds before connection timeout."
407
407
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
408
408
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1374
410
410
msgid "Max length of input line"
411
411
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
412
412
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1376
414
414
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
415
415
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
416
416
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1378
418
418
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
419
419
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
420
420
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
422
422
msgid "Options specific to the client"
423
423
msgstr ""
424
424
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1384
426
426
msgid "Connect to host"
427
427
msgstr "Conectar al equipo"
428
428
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1386
430
430
msgid ""
431
431
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
432
432
"asked from the tty."
434
434
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
435
435
"la terminal (tty)."
436
436
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1388
438
438
msgid ""
439
439
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
440
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
441
441
msgstr ""
442
442
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
444
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
445
445
msgid "User for login if not current user."
446
446
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
447
447
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
450
450
#, fuzzy
451
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
452
452
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
453
453
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
455
455
msgid "Allowed Options"
456
456
msgstr ""
457
457
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
459
459
#, c-format
460
460
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
461
461
msgstr ""
462
462
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
463
463
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
465
465
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
466
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
467
467
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
469
469
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
470
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
470
#: ../client/drizzletest.cc:5671
471
471
#, fuzzy
472
472
msgid "Error: Unknown protocol"
473
473
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
474
474
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1629
476
476
#, c-format
477
477
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
478
478
msgstr ""
479
479
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
481
481
#, fuzzy, c-format
482
482
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
483
483
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
484
484
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1681
486
486
#, c-format
487
487
msgid ""
488
488
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
493
493
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
494
494
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
495
495
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1686
497
497
#, fuzzy, c-format
498
498
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
499
499
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
500
500
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1740
502
502
#, fuzzy, c-format
503
503
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
504
504
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
505
505
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1749
507
507
#, fuzzy, c-format
508
508
msgid ""
509
509
"Your Drizzle connection id is %u\n"
513
513
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
514
514
"Versión del servidor: %s\n"
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1783
517
517
#, c-format
518
518
msgid "Reading history-file %s\n"
519
519
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
520
520
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1787
522
522
#, c-format
523
523
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
524
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
525
525
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1794
527
527
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
528
528
msgstr ""
529
529
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
530
530
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1804
532
532
msgid "Error:"
533
533
msgstr ""
534
534
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1817
536
536
#, c-format
537
537
msgid "Writing history-file %s\n"
538
538
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
539
539
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1825
541
541
msgid "Aborted"
542
542
msgstr "Abortado"
543
543
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1825
545
545
msgid "Bye"
546
546
msgstr "Adiós"
547
547
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1875
549
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
550
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
551
551
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1959
553
553
#, c-format
554
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
555
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
556
556
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
557
#: ../client/drizzle.cc:2177
558
558
msgid "Unknown command: "
559
559
msgstr "Unbekannter Befehl: "
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
561
#: ../client/drizzle.cc:2348
562
562
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
563
563
msgstr ""
564
564
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2594
566
566
msgid ""
567
567
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
568
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
574
574
"A\n"
575
575
"\n"
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2633
578
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
579
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
580
580
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2639
582
582
msgid "Can't connect to the server\n"
583
583
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
584
584
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2723
586
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
587
587
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
588
588
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2727
590
590
#, fuzzy, c-format
591
591
msgid ""
592
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
594
594
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
595
595
"terminar con ';'"
596
596
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
598
598
msgid "No query specified\n"
599
599
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
600
600
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
602
602
msgid "Ignoring query to other database"
603
603
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
604
604
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
606
606
msgid "Empty set"
607
607
msgstr "Conjunto vacío"
608
608
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
610
610
#, c-format
611
611
msgid "%ld row in set"
612
612
msgid_plural "%ld rows in set"
613
613
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
614
614
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
615
615
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
617
617
msgid "Query OK"
618
618
msgstr "Consulta OK"
619
619
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
621
621
#, c-format
622
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
624
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
625
625
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
626
626
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
628
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
629
629
msgstr ""
630
630
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
632
632
#, fuzzy, c-format
633
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
634
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
635
635
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
637
637
#, fuzzy, c-format
638
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
639
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
640
640
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
642
642
#, c-format
643
643
msgid ""
644
644
"Field %3u:  `%s`\n"
655
655
"\n"
656
656
msgstr ""
657
657
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
659
659
#, c-format
660
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
661
661
msgstr ""
662
662
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
664
664
#, fuzzy, c-format
665
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
666
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
667
667
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
669
669
#, fuzzy, c-format
670
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
671
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
672
672
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
674
674
msgid "Outfile disabled.\n"
675
675
msgstr ""
676
676
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
678
678
#, fuzzy
679
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
680
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
681
681
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
683
683
#, c-format
684
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
685
685
msgstr ""
686
686
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
688
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
689
689
msgstr ""
690
690
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3703
692
692
#, c-format
693
693
msgid "Connection id:    %u"
694
694
msgstr ""
695
695
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
697
697
#, fuzzy, c-format
698
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
699
699
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
700
700
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
702
702
msgid "*** NONE ***"
703
703
msgstr ""
704
704
 
705
705
#. Skip command name
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
707
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
708
708
msgstr ""
709
709
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
711
711
#, fuzzy, c-format
712
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
713
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
714
714
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
716
716
#, fuzzy
717
717
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
718
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
719
719
 
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3785
721
721
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
722
722
msgstr ""
723
723
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3818
725
725
msgid "USE must be followed by a schema name"
726
726
msgstr ""
727
727
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3886
729
729
#, fuzzy
730
730
msgid "Schema changed"
731
731
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
732
732
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3932
734
734
#, fuzzy
735
735
msgid "Show warnings enabled."
736
736
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
737
737
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3940
739
739
#, fuzzy
740
740
msgid "Show warnings disabled."
741
741
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
742
742
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
743
#: ../client/drizzle.cc:4091
744
744
#, c-format
745
745
msgid ""
746
746
"\n"
747
747
"Connection id:\t\t%lu\n"
748
748
msgstr ""
749
749
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
750
#: ../client/drizzle.cc:4103
751
751
#, fuzzy, c-format
752
752
msgid "Current schema:\t%s\n"
753
753
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
754
754
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4104
756
756
#, c-format
757
757
msgid "Current user:\t\t%s\n"
758
758
msgstr ""
759
759
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
760
#: ../client/drizzle.cc:4110
761
761
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
762
762
msgstr ""
763
763
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4115
765
765
#, fuzzy
766
766
msgid ""
767
767
"\n"
768
768
"No connection\n"
769
769
msgstr "Demasiadas conexiones"
770
770
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4122
772
772
msgid ""
773
773
"\n"
774
774
"All updates ignored to this schema\n"
775
775
msgstr ""
776
776
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4125
778
778
#, c-format
779
779
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
780
780
msgstr ""
781
781
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
782
#: ../client/drizzle.cc:4126
783
783
#, c-format
784
784
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
785
785
msgstr ""
786
786
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
787
#: ../client/drizzle.cc:4127
788
788
#, c-format
789
789
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
790
790
msgstr ""
791
791
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4128
793
793
#, c-format
794
794
msgid "Server version:\t\t%s\n"
795
795
msgstr ""
796
796
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
797
#: ../client/drizzle.cc:4129
798
798
#, c-format
799
799
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
800
800
msgstr ""
801
801
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
802
#: ../client/drizzle.cc:4130
803
803
#, c-format
804
804
msgid "Protocol version:\t%d\n"
805
805
msgstr ""
806
806
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
807
#: ../client/drizzle.cc:4131
808
808
#, fuzzy, c-format
809
809
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
810
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
811
811
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4138
813
813
#, c-format
814
814
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
815
815
msgstr ""
816
816
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4140
818
818
#, c-format
819
819
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
820
820
msgstr ""
821
821
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4145
823
823
msgid ""
824
824
"\n"
825
825
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
826
826
msgstr ""
827
827
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4147
829
829
#, c-format
830
830
msgid ""
831
831
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
833
833
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
834
834
"command.)\n"
835
835
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
836
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
837
 
"lu\n"
 
836
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
837
"%lu\n"
838
838
"\n"
839
839
msgstr ""
840
840
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
842
842
#, c-format
843
843
msgid "ERROR"
844
844
msgstr "ERROR"
845
845
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
846
#: ../client/drizzle.cc:4252
847
847
#, c-format
848
848
msgid "ERROR %d (%s): "
849
849
msgstr ""
850
850
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4254
852
852
#, fuzzy, c-format
853
853
msgid "ERROR %d: "
854
854
msgstr "ERROR"
855
855
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4257
857
857
#, fuzzy
858
858
msgid "ERROR: "
859
859
msgstr "ERROR"
860
860
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4390
862
862
msgid " hours "
863
863
msgstr ""
864
864
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4392
866
866
msgid " hour "
867
867
msgstr ""
868
868
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4398
870
870
msgid " min "
871
871
msgstr ""
872
872
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4404
874
874
msgid " sec"
875
875
msgstr ""
876
876
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4505
878
878
msgid "(unknown)"
879
879
msgstr ""
880
880
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4625
882
882
#, c-format
883
883
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
884
884
msgstr ""
885
885
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4630
887
887
#, fuzzy
888
888
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
889
889
msgstr ""
890
890
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
891
891
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4635
893
893
#, c-format
894
894
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
895
895
msgstr ""
896
896
 
897
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
897
#: ../client/drizzledump.cc:230
898
898
msgid "Error inserting into destination database"
899
899
msgstr ""
900
900
 
901
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
901
#: ../client/drizzledump.cc:254
902
902
#, c-format
903
903
msgid "Got errno %d on write"
904
904
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
905
905
 
906
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
906
#: ../client/drizzledump.cc:299
907
907
#, c-format
908
908
msgid ""
909
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
912
912
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
913
913
"tiempo.\n"
914
914
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:306
916
916
#, c-format
917
917
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
918
918
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
919
919
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:374
921
921
#, fuzzy
922
922
msgid "-- Retrieving database structures..."
923
923
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
924
924
 
925
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
925
#: ../client/drizzledump.cc:478
926
926
msgid ""
927
927
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
928
928
"selected."
929
929
msgstr ""
930
930
 
931
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
931
#: ../client/drizzledump.cc:480
932
932
msgid "Dump all the tablespaces."
933
933
msgstr ""
934
934
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:482
936
936
msgid "Use complete insert statements."
937
937
msgstr ""
938
938
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:484
940
940
msgid ""
941
941
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
942
942
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
947
947
"all-tables or --flush-logs"
948
948
msgstr ""
949
949
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:486
951
951
#, fuzzy
952
952
msgid "Continue even if we get an sql-error."
953
953
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
954
954
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:487
956
956
#, fuzzy
957
957
msgid "Display this help message and exit."
958
958
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
959
959
 
960
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
960
#: ../client/drizzledump.cc:489
961
961
msgid ""
962
962
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
963
963
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
964
964
"transaction off."
965
965
msgstr ""
966
966
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:491
968
968
msgid ""
969
969
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
970
970
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
976
976
"from them."
977
977
msgstr ""
978
978
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:493
980
980
msgid ""
981
981
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
982
"extended-insert and --disable-keys."
983
983
msgstr ""
984
984
 
985
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
985
#: ../client/drizzledump.cc:494
986
986
msgid "Overrides option --databases (-B)."
987
987
msgstr ""
988
988
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
989
#: ../client/drizzledump.cc:496
990
990
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
991
991
msgstr ""
992
992
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
993
993
"verbose)."
994
994
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
995
#: ../client/drizzledump.cc:498
996
996
msgid "Print info about the various stages."
997
997
msgstr ""
998
998
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:500
1000
1000
msgid "Turn off Comments"
1001
1001
msgstr ""
1002
1002
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1004
1004
#, fuzzy
1005
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
1006
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1007
1007
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:502
1009
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1010
1010
msgstr ""
1011
1011
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
1014
msgstr ""
1015
1015
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1016
#: ../client/drizzledump.cc:504
1017
1017
#, fuzzy
1018
1018
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
1019
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1020
1020
 
1021
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1021
#: ../client/drizzledump.cc:510
1022
1022
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1023
1023
msgstr ""
1024
1024
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1025
#: ../client/drizzledump.cc:511
1026
1026
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1027
1027
msgstr ""
1028
1028
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:513
1030
1030
msgid ""
1031
1031
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
1032
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1033
1033
"set-names --skip-disable-keys"
1034
1034
msgstr ""
1035
1035
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:515
1037
1037
msgid ""
1038
1038
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
1039
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
1040
"db_name;' will be included in the output."
1041
1041
msgstr ""
1042
1042
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:517
1044
1044
msgid ""
1045
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1046
1046
"will not be put in the output."
1047
1047
msgstr ""
1048
1048
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:519
1050
1050
msgid ""
1051
1051
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
1052
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1054
1054
"table"
1055
1055
msgstr ""
1056
1056
 
1057
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1057
#: ../client/drizzledump.cc:521
1058
1058
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1059
1059
msgstr ""
1060
1060
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1061
#: ../client/drizzledump.cc:523
1062
1062
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1063
1063
msgstr ""
1064
1064
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:525
1066
1066
msgid ""
1067
1067
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
1068
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1069
1069
"was given."
1070
1070
msgstr ""
1071
1071
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:527
1073
1073
msgid "No row information."
1074
1074
msgstr ""
1075
1075
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:529
1077
1077
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1078
1078
msgstr ""
1079
1079
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:531
1081
1081
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1082
1082
msgstr ""
1083
1083
 
1084
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:533
1085
1085
msgid ""
1086
1086
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1087
1087
msgstr ""
1088
1088
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:535
1090
1090
msgid ""
1091
1091
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1092
1092
msgstr ""
1093
1093
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:537
1095
1095
msgid ""
1096
1096
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1097
1097
msgstr ""
1098
1098
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:539
1100
1100
msgid ""
1101
1101
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
1102
msgstr ""
1103
1103
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:541
1105
1105
msgid ""
1106
1106
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
1107
"type=database, not for use with --all-databases)"
1108
1108
msgstr ""
1109
1109
 
1110
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1111
 
msgid ""
1112
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1113
 
"UTF8 table"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:547
1117
1111
msgid "Connect to host."
1118
1112
msgstr "Conectar al servidor."
1119
1113
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:549
1121
1115
#, fuzzy
1122
1116
msgid ""
1123
1117
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1126
1120
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1127
1121
"la terminal (tty)."
1128
1122
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1130
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1124
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1131
1125
#, fuzzy
1132
1126
msgid "Port number to use for connection."
1133
1127
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1134
1128
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:558
1136
1130
msgid "Hidden Options"
1137
1131
msgstr ""
1138
1132
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1133
#: ../client/drizzledump.cc:560
1140
1134
#, fuzzy
1141
1135
msgid "Used to select the database"
1142
1136
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1143
1137
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:561
1145
1139
msgid "Used to select the tables"
1146
1140
msgstr ""
1147
1141
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:564
1149
1143
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1150
1144
msgstr ""
1151
1145
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:628
1153
1147
#, fuzzy, c-format
1154
1148
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1155
1149
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1156
1150
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1151
#: ../client/drizzledump.cc:633
1158
1152
msgid ""
1159
1153
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1160
1154
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1163
1157
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1164
1158
"licencia GPL.\n"
1165
1159
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:634
1167
1161
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1168
1162
msgstr "y"
1169
1163
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:635
1171
1165
#, c-format
1172
1166
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1173
1167
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1174
1168
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:636
1176
1170
#, c-format
1177
1171
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1178
1172
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1179
1173
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:638
1181
1175
#, c-format
1182
1176
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1183
1177
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1184
1178
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1186
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1179
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1180
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1187
1181
#, c-format
1188
1182
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1189
1183
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1190
1184
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:734
1192
1186
#, c-format
1193
1187
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1194
1188
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1264
1258
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1265
1259
msgstr ""
1266
1260
 
1267
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1261
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1268
1262
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1269
1263
msgstr ""
1270
1264
 
1271
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1265
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1272
1266
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1273
1267
msgstr ""
1274
1268
 
1275
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1269
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1276
1270
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1277
1271
msgstr ""
1278
1272
 
1279
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1273
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1280
1274
#, c-format
1281
1275
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1282
1276
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1283
1277
 
1284
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1285
1279
#, c-format
1286
1280
msgid "Out of memory"
1287
1281
msgstr "Memoria agotada"
1288
1282
 
1289
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1283
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
 
1284
#, c-format
 
1285
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1286
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
 
1287
 
 
1288
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
 
1289
#, c-format
 
1290
msgid ""
 
1291
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1292
"read"
 
1293
msgstr ""
 
1294
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
 
1295
"ser leida"
 
1296
 
 
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1290
1298
msgid "Aborting\n"
1291
1299
msgstr "Abortando\n"
1292
1300
 
1293
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1301
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1294
1302
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1295
1303
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1296
1304
 
1297
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1305
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1298
1306
msgid ""
1299
1307
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1300
1308
"to run drizzled as root!\n"
1302
1310
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1303
1311
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1304
1312
 
1305
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1313
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1306
1314
#, c-format
1307
1315
msgid ""
1308
1316
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1311
1319
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1312
1320
"revise si el usuario ha existe!\n"
1313
1321
 
1314
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1315
1323
msgid "Set process group ID failed"
1316
1324
msgstr ""
1317
1325
 
1318
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1319
1327
msgid "Set process user ID failed"
1320
1328
msgstr ""
1321
1329
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1323
1331
#, fuzzy
1324
1332
msgid "Process chroot failed"
1325
1333
msgstr "falla en alloc_root"
1326
1334
 
1327
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1328
1336
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1329
1337
msgstr ""
1330
1338
 
1331
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1332
1340
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1333
1341
msgstr ""
1334
1342
 
1335
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1336
1344
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1337
1345
msgstr ""
1338
1346
 
1339
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1340
1348
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1341
1349
msgstr ""
1342
1350
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1344
1352
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1345
1353
msgstr ""
1346
1354
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1348
1356
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1349
1357
msgstr ""
1350
1358
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1352
1360
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1353
1361
msgstr ""
1354
1362
 
1355
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1364
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1356
1368
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1357
1369
msgstr ""
1358
1370
 
1359
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1360
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1361
1373
msgstr ""
1362
1374
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1364
1376
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1365
1377
msgstr ""
1366
1378
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1368
1380
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1369
1381
msgstr ""
1370
1382
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1372
1384
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1373
1385
msgstr ""
1374
1386
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1376
1388
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1377
1389
msgstr ""
1378
1390
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1380
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1381
1393
msgstr ""
1382
1394
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1384
1396
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1385
1397
msgstr ""
1386
1398
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1388
1400
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1389
1401
msgstr ""
1390
1402
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1392
1404
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1393
1405
msgstr ""
1394
1406
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1396
1408
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1397
1409
msgstr ""
1398
1410
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1400
1412
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1401
1413
msgstr ""
1402
1414
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1404
1416
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1405
1417
msgstr ""
1406
1418
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1408
1420
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1409
1421
msgstr ""
1410
1422
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1412
1424
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1413
1425
msgstr ""
1414
1426
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1416
1428
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1417
1429
msgstr ""
1418
1430
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1420
1432
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1421
1433
msgstr ""
1422
1434
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1424
1436
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1425
1437
msgstr ""
1426
1438
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1428
1440
msgid ""
1429
1441
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1430
1442
"between 131072 - 1048576 bytes"
1431
1443
msgstr ""
1432
1444
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1434
1446
#, c-format
1435
1447
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1436
1448
msgstr ""
1437
1449
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1439
1451
#, c-format
1440
1452
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1441
1453
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1442
1454
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1444
1456
msgid "Display this help and exit."
1445
1457
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1446
1458
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1448
1460
#, fuzzy
1449
1461
msgid "Configuration file to use"
1450
1462
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1451
1463
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1453
1465
msgid "Base location for config files"
1454
1466
msgstr ""
1455
1467
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1457
1469
msgid "Directory for plugins."
1458
1470
msgstr "Directorio para complementos"
1459
1471
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1461
1473
msgid ""
1462
1474
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1463
1475
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1466
1478
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1467
1479
"logger_gearman]"
1468
1480
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1470
1482
msgid ""
1471
1483
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1472
1484
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1476
1488
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1477
1489
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1478
1490
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
1480
1492
msgid ""
1481
1493
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1482
1494
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1485
1497
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1486
1498
"logger_gearman]"
1487
1499
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1489
1501
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1490
1502
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1491
1503
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1493
1505
msgid ""
1494
1506
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1495
1507
"= 1"
1497
1509
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1498
1510
"auto-incremento ! = 1"
1499
1511
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1501
1513
msgid ""
1502
1514
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1503
1515
"this."
1505
1517
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1506
1518
"esto."
1507
1519
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1509
1521
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1510
1522
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1511
1523
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1513
1525
msgid "Set the default collation."
1514
1526
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1515
1527
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1517
1529
msgid "Default completion type."
1518
1530
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1519
1531
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1521
1533
msgid "Write core on errors."
1522
1534
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1523
1535
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1525
1537
msgid "Path to the database root."
1526
1538
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1527
1539
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1529
1541
#, fuzzy
1530
1542
msgid "Set the default storage engine for tables."
1531
1543
msgstr ""
1532
1544
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1533
1545
"tablas."
1534
1546
 
1535
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1536
1548
msgid "Set the default time zone."
1537
1549
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1538
1550
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1540
1552
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1541
1553
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1542
1554
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1544
1556
msgid "Set up signals usable for debugging"
1545
1557
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1546
1558
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1548
1560
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1549
1561
msgstr ""
1550
1562
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1551
1563
"semana."
1552
1564
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1554
1566
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1555
1567
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1556
1568
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1558
1570
#, fuzzy
1559
1571
msgid "Pid file used by drizzled."
1560
1572
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1561
1573
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1563
1575
#, fuzzy
1564
1576
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1565
1577
msgstr ""
1566
1578
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1567
1579
"sin espera)"
1568
1580
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1570
1582
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1571
1583
msgstr ""
1572
1584
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1574
1586
msgid ""
1575
1587
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1576
1588
"specified directory"
1578
1590
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1579
1591
"directorio especificado"
1580
1592
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1582
1594
msgid ""
1583
1595
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1584
1596
"partners."
1586
1598
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1587
1599
"compañeros de replicacion."
1588
1600
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1590
1602
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1591
1603
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1592
1604
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1594
1606
msgid "Enable symbolic link support."
1595
1607
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1596
1608
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1598
1610
msgid ""
1599
1611
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1600
1612
msgstr ""
1601
1613
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1602
1614
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1603
1615
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1605
1617
msgid "Path for temporary files."
1606
1618
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1607
1619
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1609
1621
msgid "Default transaction isolation level."
1610
1622
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1611
1623
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1613
1625
msgid ""
1614
1626
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1615
1627
"bytes."
1616
1628
msgstr ""
1617
1629
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1619
1631
msgid "Run drizzled daemon as user."
1620
1632
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1621
1633
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1623
1635
msgid ""
1624
1636
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1625
1637
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1629
1641
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1630
1642
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1631
1643
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1633
1645
msgid ""
1634
1646
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1635
1647
"limit per thread!"
1637
1649
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1638
1650
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1639
1651
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1641
1653
msgid ""
1642
1654
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1643
1655
msgstr ""
1644
1656
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1645
1657
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1647
1659
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1648
1660
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1649
1661
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1651
1663
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1652
1664
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1653
1665
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1655
1667
msgid ""
1656
1668
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1657
1669
"buffers (0 means unlimited)"
1658
1670
msgstr ""
1659
1671
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1661
1673
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1662
1674
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1663
1675
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1677
msgid ""
 
1678
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1679
"this host will be blocked from further connections."
 
1680
msgstr ""
 
1681
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
 
1682
"boquearán más conexiones a este servidor."
 
1683
 
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1665
1685
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1666
1686
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1667
1687
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1669
1689
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1670
1690
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1671
1691
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1673
1693
msgid ""
1674
1694
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1675
1695
"an error."
1677
1697
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1678
1698
"devolverán un error."
1679
1699
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1681
1701
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1682
1702
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1683
1703
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1685
1705
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1686
1706
msgstr ""
1687
1707
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1688
1708
"clave"
1689
1709
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1691
1711
msgid ""
1692
1712
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1693
1713
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1695
1715
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1696
1716
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1697
1717
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1699
1719
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1700
1720
msgstr ""
1701
1721
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1702
1722
"cierres de lectura."
1703
1723
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1705
1725
msgid ""
1706
1726
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1707
1727
"file."
1709
1729
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1710
1730
"un fichero"
1711
1731
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1713
1733
msgid ""
1714
1734
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1715
1735
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1716
1736
msgstr ""
1717
1737
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1719
1739
msgid ""
1720
1740
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1721
1741
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1734
1754
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1735
1755
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1736
1756
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1738
1758
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1739
1759
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1740
1760
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1742
1762
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1743
1763
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1744
1764
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1746
1766
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1747
1767
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1748
1768
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1750
1770
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1751
1771
msgstr ""
1752
1772
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1753
1773
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1755
1775
msgid ""
1756
1776
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1757
1777
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1761
1781
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1762
1782
"probablemente quiera incrementar este valor."
1763
1783
 
1764
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1765
1785
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1766
1786
msgstr ""
1767
1787
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1769
1789
msgid ""
1770
1790
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1771
1791
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1775
1795
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1776
1796
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1777
1797
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1779
1799
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1780
1800
msgstr ""
1781
1801
 
1782
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1783
1803
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1784
1804
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1785
1805
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1787
1807
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1788
1808
msgstr ""
1789
1809
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1790
1810
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1792
1812
msgid ""
1793
1813
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1794
1814
"buffers (0 means unlimited)"
1795
1815
msgstr ""
1796
1816
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1798
1818
msgid "The number of cached table definitions."
1799
1819
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1800
1820
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1802
1822
msgid "The number of cached open tables."
1803
1823
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1804
1824
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1806
1826
msgid ""
1807
1827
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1808
1828
"Used only if the connection has active cursors."
1810
1830
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1811
1831
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1812
1832
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
1814
1834
msgid "The stack size for each thread."
1815
1835
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1816
1836
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1818
1838
msgid ""
1819
1839
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1820
1840
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1822
1842
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1823
1843
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1824
1844
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1826
1846
#, fuzzy
1827
1847
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1828
1848
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1829
1849
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1850
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1833
1853
#, fuzzy, c-format
1834
1854
msgid ""
1835
1855
"%s: %s.\n"
1838
1858
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1839
1859
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1840
1860
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1842
1862
#, fuzzy
1843
1863
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1844
1864
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1845
1865
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1847
1867
#, fuzzy, c-format
1848
1868
msgid ""
1849
1869
"%s\n"
1852
1872
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1853
1873
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1854
1874
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1856
1876
#, fuzzy
1857
1877
msgid "Error getting default charset"
1858
1878
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1859
1879
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1861
1881
#, fuzzy
1862
1882
msgid "Error setting collation"
1863
1883
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1864
1884
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1866
1886
#, c-format
1867
1887
msgid "Unknown locale: '%s'"
1868
1888
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1869
1889
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1871
1891
#, fuzzy
1872
1892
msgid "Could not initialize table cache\n"
1873
1893
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1874
1894
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1876
1896
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1877
1897
msgstr ""
1878
1898
 
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1880
1900
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1881
1901
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1882
1902
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1884
1904
#, fuzzy, c-format
1885
1905
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1886
1906
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1887
1907
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1909
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1910
msgstr ""
 
1911
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
 
1912
"tablas."
 
1913
 
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1889
1915
msgid ""
1890
1916
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1891
1917
"wait)"
1893
1919
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1894
1920
"sin espera)"
1895
1921
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
1897
1923
msgid ""
1898
1924
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1899
1925
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1906
1932
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1907
1933
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1908
1934
 
1909
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
1910
1936
#, fuzzy
1911
1937
msgid ""
1912
1938
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1918
1944
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1919
1945
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1920
1946
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
1922
1948
#, c-format
1923
1949
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1924
1950
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1925
1951
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
1927
1953
#, c-format
1928
1954
msgid ""
1929
1955
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1932
1958
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1933
1959
"antes de la línea de comandos\n"
1934
1960
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1936
1962
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1937
1963
msgstr ""
1938
1964
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1940
1966
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1941
1967
msgstr ""
1942
1968
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
1944
1970
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1945
1971
msgstr ""
1946
1972
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
1948
1974
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1949
1975
msgstr ""
1950
1976
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1952
 
#, c-format
1953
 
msgid ""
1954
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1955
 
"the path exists and is writable.\n"
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1959
 
#, c-format
1960
 
msgid ""
1961
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1962
 
"is writable.\n"
1963
 
msgstr ""
1964
 
 
1965
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
1977
#: ../drizzled/error.cc:119
1966
1978
#, c-format
1967
1979
msgid "Unknown error %d"
1968
1980
msgstr "Error desconocido %d"
1969
1981
 
1970
 
#: ../drizzled/error.cc:207
1971
 
msgid "SUCCESS"
1972
 
msgstr ""
1973
 
 
1974
 
#: ../drizzled/error.cc:208
1975
 
msgid "Error on first"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
1982
#: ../drizzled/error.cc:194
1979
1983
msgid "NO"
1980
1984
msgstr "NO"
1981
1985
 
1982
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
1986
#: ../drizzled/error.cc:195
1983
1987
msgid "YES"
1984
1988
msgstr "SÍ"
1985
1989
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1990
#: ../drizzled/error.cc:196
1987
1991
#, c-format
1988
1992
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1989
1993
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1990
1994
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
1995
#: ../drizzled/error.cc:197
1992
1996
#, c-format
1993
1997
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1994
1998
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1995
1999
 
1996
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2000
#: ../drizzled/error.cc:198
1997
2001
#, fuzzy, c-format
1998
2002
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1999
2003
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2000
2004
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2005
#: ../drizzled/error.cc:199
2002
2006
#, fuzzy, c-format
2003
2007
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2004
2008
msgstr ""
2005
2009
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2006
2010
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2011
#: ../drizzled/error.cc:200
2008
2012
#, fuzzy, c-format
2009
2013
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2010
2014
msgstr ""
2011
2015
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2012
2016
 
2013
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2017
#: ../drizzled/error.cc:201
2014
2018
#, c-format
2015
2019
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2016
2020
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2017
2021
 
2018
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2022
#: ../drizzled/error.cc:202
2019
2023
#, c-format
2020
2024
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2021
2025
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2022
2026
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:203
2024
2028
#, c-format
2025
2029
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2026
2030
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2027
2031
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:204
2029
2033
#, c-format
2030
2034
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2031
2035
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2032
2036
 
2033
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:205
2034
2038
#, c-format
2035
2039
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2036
2040
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2037
2041
 
2038
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:206
2039
2043
#, c-format
2040
2044
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2041
2045
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2042
2046
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:207
2044
2048
#, c-format
2045
2049
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2046
2050
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2047
2051
 
2048
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:208
2049
2053
#, c-format
2050
2054
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2051
2055
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2052
2056
 
2053
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:209
2054
2058
#, c-format
2055
2059
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2056
2060
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2057
2061
 
2058
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:210
2059
2063
#, c-format
2060
2064
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2061
2065
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2062
2066
 
2063
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:211
2064
2068
#, c-format
2065
2069
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2066
2070
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2067
2071
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:212
2069
2073
#, c-format
2070
2074
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2071
2075
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2072
2076
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:213
2074
2078
#, c-format
2075
2079
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2080
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2077
2081
 
2078
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:214
2079
2083
#, c-format
2080
2084
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2081
2085
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2082
2086
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:215
2084
2088
msgid "Sort aborted"
2085
2089
msgstr "Ordenación abortada"
2086
2090
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2091
#: ../drizzled/error.cc:216
2088
2092
#, c-format
2089
2093
msgid "Got error %d from storage engine"
2090
2094
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2091
2095
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:217
2093
2097
#, c-format
2094
2098
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2095
2099
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2096
2100
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:218
2098
2102
#, c-format
2099
2103
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2100
2104
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2101
2105
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:219
2103
2107
#, c-format
2104
2108
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2105
2109
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2106
2110
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:220
2108
2112
#, c-format
2109
2113
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2110
2114
msgstr ""
2111
2115
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2112
2116
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2117
#: ../drizzled/error.cc:221
2114
2118
#, c-format
2115
2119
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2116
2120
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2117
2121
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:222
2119
2123
#, c-format
2120
2124
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2121
2125
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2122
2126
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:223
2124
2128
#, c-format
2125
2129
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2126
2130
msgstr ""
2127
2131
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2128
2132
"necesitados)"
2129
2133
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2134
#: ../drizzled/error.cc:224
2131
2135
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2132
2136
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2133
2137
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:225
2135
2139
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2136
2140
msgstr ""
2137
2141
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:226
2139
2143
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2140
2144
msgstr ""
2141
2145
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:227
2143
2147
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2144
2148
msgstr ""
2145
2149
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:228
2147
2151
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2148
2152
msgstr ""
2149
2153
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:229
2151
2155
#, c-format
2152
2156
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2153
2157
msgstr ""
2154
2158
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2155
2159
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:230
2157
2161
msgid "Too many connections"
2158
2162
msgstr "Demasiadas conexiones"
2159
2163
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:231
2161
2165
msgid ""
2162
2166
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2163
2167
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2167
2171
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2168
2172
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2169
2173
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2174
#: ../drizzled/error.cc:232
2171
2175
msgid "Can't get hostname for your address"
2172
2176
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2173
2177
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:233
2175
2179
msgid "Bad handshake"
2176
2180
msgstr "Mal intercambio de señales"
2177
2181
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:234
2179
2183
#, fuzzy, c-format
2180
2184
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2181
2185
msgstr ""
2182
2186
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2183
2187
"'%-.192s'"
2184
2188
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2189
#: ../drizzled/error.cc:235
2186
2190
#, c-format
2187
2191
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2188
2192
msgstr ""
2189
2193
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2190
2194
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:236
2192
2196
#, fuzzy
2193
2197
msgid "No schema selected"
2194
2198
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2195
2199
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:237
2197
2201
msgid "Unknown command"
2198
2202
msgstr "Comando desconocido"
2199
2203
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:238
2201
2205
#, c-format
2202
2206
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2203
2207
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2204
2208
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:239
2206
2210
#, fuzzy, c-format
2207
2211
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2208
2212
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2209
2213
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2214
#: ../drizzled/error.cc:240
2211
2215
#, c-format
2212
2216
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2213
2217
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2214
2218
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:241
2216
2220
#, c-format
2217
2221
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2218
2222
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2219
2223
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2224
#: ../drizzled/error.cc:242
2221
2225
#, c-format
2222
2226
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2223
2227
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2224
2228
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:243
2226
2230
msgid "Server shutdown in progress"
2227
2231
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2228
2232
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:244
2230
2234
#, c-format
2231
2235
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2232
2236
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2233
2237
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:245
2235
2239
#, c-format
2236
2240
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2237
2241
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2238
2242
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:246
2240
2244
#, c-format
2241
2245
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2242
2246
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2243
2247
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:247
2245
2249
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2246
2250
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2247
2251
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:248
2249
2253
msgid "Column count doesn't match value count"
2250
2254
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2251
2255
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:249
2253
2257
#, c-format
2254
2258
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2255
2259
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2256
2260
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:250
2258
2262
#, c-format
2259
2263
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2260
2264
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2261
2265
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:251
2263
2267
#, c-format
2264
2268
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2265
2269
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2266
2270
 
2267
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:252
2268
2272
#, c-format
2269
2273
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2270
2274
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2271
2275
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:253
2273
2277
#, c-format
2274
2278
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2275
2279
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2276
2280
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:254
2278
2282
#, c-format
2279
2283
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2280
2284
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2281
2285
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2283
 
#, c-format
2284
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:255
2288
2287
msgid "Query was empty"
2289
2288
msgstr "La consulta estaba vacía"
2290
2289
 
2291
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:256
2292
2291
#, c-format
2293
2292
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2294
2293
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2295
2294
 
2296
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:257
2297
2296
#, c-format
2298
2297
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2299
2298
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2300
2299
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:258
2302
2301
msgid "Multiple primary key defined"
2303
2302
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2304
2303
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:259
2306
2305
#, c-format
2307
2306
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2308
2307
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2309
2308
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:260
2311
2310
#, c-format
2312
2311
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2313
2312
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2314
2313
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:261
2316
2315
#, c-format
2317
2316
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2318
2317
msgstr ""
2319
 
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2320
 
"d bytes"
 
2318
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
 
2319
"%d bytes"
2321
2320
 
2322
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:262
2323
2322
#, c-format
2324
2323
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2325
2324
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2326
2325
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2326
#: ../drizzled/error.cc:263
2328
2327
#, c-format
2329
2328
msgid ""
2330
2329
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2333
2332
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2334
2333
"la tabla tipo usada"
2335
2334
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2335
#: ../drizzled/error.cc:264
2337
2336
#, c-format
2338
2337
msgid ""
2339
2338
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2342
2341
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2343
2342
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2344
2343
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2344
#: ../drizzled/error.cc:265
2346
2345
msgid ""
2347
2346
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2348
2347
"defined as a key"
2350
2349
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2351
2350
"debe ser definida como llave"
2352
2351
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:266
2354
2353
#, c-format
2355
2354
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2356
2355
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2357
2356
 
2358
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:267
2359
2358
#, c-format
2360
2359
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2361
2360
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2362
2361
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2362
#: ../drizzled/error.cc:268
2364
2363
#, c-format
2365
2364
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2366
2365
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2367
2366
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2367
#: ../drizzled/error.cc:269
2369
2368
#, c-format
2370
2369
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2371
2370
msgstr ""
2372
2371
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:270
2374
2373
msgid "Can't create IP socket"
2375
2374
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2376
2375
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2376
#: ../drizzled/error.cc:271
2378
2377
#, c-format
2379
2378
msgid ""
2380
2379
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2383
2382
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2384
2383
"tabla de nuevo."
2385
2384
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:272
2387
2386
#, c-format
2388
2387
msgid ""
2389
2388
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2392
2391
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2393
2392
"esperaba; verificar el manual"
2394
2393
 
2395
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:273
2396
2395
msgid ""
2397
2396
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2398
2397
msgstr ""
2399
2398
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2400
2399
"terminated by'"
2401
2400
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2401
#: ../drizzled/error.cc:274
2403
2402
#, fuzzy, c-format
2404
2403
msgid ""
2405
2404
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2407
2406
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2408
2407
"legible por todos"
2409
2408
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:275
2411
2410
#, c-format
2412
2411
msgid "File '%-.200s' already exists"
2413
2412
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2414
2413
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:276
2416
2415
#, c-format
2417
2416
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2418
2417
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2419
2418
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2419
#: ../drizzled/error.cc:277
2421
2420
msgid ""
2422
2421
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2423
2422
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2427
2426
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2428
2427
"soporte llaves de prefijos únicos."
2429
2428
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2429
#: ../drizzled/error.cc:278
2431
2430
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2432
2431
msgstr ""
2433
2432
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2434
2433
"lugar"
2435
2434
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2435
#: ../drizzled/error.cc:279
2437
2436
#, c-format
2438
2437
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2439
2438
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2440
2439
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2440
#: ../drizzled/error.cc:280
2442
2441
#, c-format
2443
2442
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2444
2443
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2445
2444
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2445
#: ../drizzled/error.cc:281
2447
2446
#, c-format
2448
2447
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2449
2448
msgstr ""
2451
2450
"cláusula FROM"
2452
2451
 
2453
2452
#. KILL session errors
2454
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:284
2455
2454
#, fuzzy, c-format
2456
2455
msgid "Unknown session id: %lu"
2457
2456
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2458
2457
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2458
#: ../drizzled/error.cc:285
2460
2459
#, fuzzy, c-format
2461
2460
msgid "You are not the owner of session %lu"
2462
2461
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2463
2462
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2463
#: ../drizzled/error.cc:286
2465
2464
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2466
2465
msgstr ""
2467
2466
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:289
2469
2468
msgid "No tables used"
2470
2469
msgstr "No se usaron tablas"
2471
2470
 
2472
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2471
#: ../drizzled/error.cc:290
2473
2472
#, c-format
2474
2473
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2475
2474
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2476
2475
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:291
2478
2477
#, fuzzy, c-format
2479
2478
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2480
2479
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2481
2480
 
2482
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:292
2483
2482
#, c-format
2484
2483
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2485
2484
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2486
2485
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2486
#: ../drizzled/error.cc:293
2488
2487
msgid ""
2489
2488
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2490
2489
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2492
2491
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2493
2492
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2494
2493
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:294
2496
2495
msgid "Unknown error"
2497
2496
msgstr "Error desconocido"
2498
2497
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:295
2500
2499
#, c-format
2501
2500
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2502
2501
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2503
2502
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:296
2505
2504
#, c-format
2506
2505
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2507
2506
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2508
2507
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:297
2510
2509
#, c-format
2511
2510
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2512
2511
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2513
2512
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:298
2515
2514
#, c-format
2516
2515
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2517
2516
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2518
2517
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:299
2520
2519
msgid "Invalid use of group function"
2521
2520
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2522
2521
 
2523
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2522
#: ../drizzled/error.cc:300
2524
2523
#, c-format
2525
2524
msgid ""
2526
2525
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2528
2527
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2529
2528
"de Drizzle"
2530
2529
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2530
#: ../drizzled/error.cc:301
2532
2531
msgid "A table must have at least 1 column"
2533
2532
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2534
2533
 
2535
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:302
2536
2535
#, c-format
2537
2536
msgid "The table '%-.192s' is full"
2538
2537
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2539
2538
 
2540
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:303
2541
2540
#, c-format
2542
2541
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2543
2542
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2544
2543
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:304
2546
2545
msgid "Too many columns"
2547
2546
msgstr "Demasiadas columnas"
2548
2547
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:305
2550
2549
#, c-format
2551
2550
msgid ""
2552
2551
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2556
2555
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2557
2556
"columnas a TEXT o BLOBs"
2558
2557
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:306
2560
2559
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2561
2560
msgstr ""
2562
2561
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2563
2562
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2563
#: ../drizzled/error.cc:307
2565
2564
#, c-format
2566
2565
msgid ""
2567
2566
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2570
2569
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2571
2570
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2572
2571
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:308
2574
2573
msgid "No paths allowed for plugin library"
2575
2574
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2576
2575
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:309
2578
2577
#, c-format
2579
2578
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2580
2579
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2581
2580
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2583
 
#, fuzzy, c-format
2584
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2582
#, c-format
 
2583
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2585
2584
msgstr ""
2586
2585
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2587
2586
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2589
 
#, fuzzy, c-format
2590
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2588
#, c-format
 
2589
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2591
2590
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2592
2591
 
2593
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2592
#: ../drizzled/error.cc:312
2594
2593
#, c-format
2595
2594
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2596
2595
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2597
2596
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:313
2599
2598
#, c-format
2600
2599
msgid ""
2601
2600
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2604
2603
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2605
2604
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2606
2605
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2606
#: ../drizzled/error.cc:314
2608
2607
#, c-format
2609
2608
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2610
2609
msgstr ""
2611
2610
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2612
2611
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:315
2614
2613
#, c-format
2615
2614
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2616
2615
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2617
2616
 
2618
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2617
#: ../drizzled/error.cc:316
2619
2618
msgid ""
2620
2619
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2621
2620
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2623
2622
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2624
2623
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2625
2624
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2625
#: ../drizzled/error.cc:317
2627
2626
#, c-format
2628
2627
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2629
2628
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
2630
2629
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2630
#: ../drizzled/error.cc:318
2632
2631
msgid ""
2633
2632
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2634
2633
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2636
2635
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2637
2636
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2638
2637
 
2639
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:319
2640
2639
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2641
2640
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2642
2641
 
2643
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2642
#: ../drizzled/error.cc:320
2644
2643
msgid "Got packets out of order"
2645
2644
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2646
2645
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2646
#: ../drizzled/error.cc:321
2648
2647
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2649
2648
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2650
2649
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2650
#: ../drizzled/error.cc:322
2652
2651
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2653
2652
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2654
2653
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:323
2656
2655
#, c-format
2657
2656
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2658
2657
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2659
2658
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:324
2661
2660
#, c-format
2662
2661
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2663
2662
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2664
2663
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2664
#: ../drizzled/error.cc:325
2666
2665
msgid ""
2667
2666
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2668
2667
"MyISAM type or doesn't exist"
2670
2669
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2671
2670
"de tipo no MyISAM o no existe"
2672
2671
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:326
2674
2673
#, c-format
2675
2674
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2676
2675
msgstr ""
2677
2676
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2678
2677
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:327
2680
2679
#, c-format
2681
2680
msgid ""
2682
2681
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2684
2683
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2685
2684
"longitud de clave"
2686
2685
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2686
#: ../drizzled/error.cc:328
2688
2687
msgid ""
2689
2688
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2690
2689
"UNIQUE instead"
2692
2691
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2693
2692
"en una llave, use UNIQUE"
2694
2693
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2694
#: ../drizzled/error.cc:329
2696
2695
msgid "Result consisted of more than one row"
2697
2696
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2698
2697
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2698
#: ../drizzled/error.cc:330
2700
2699
msgid "This table type requires a primary key"
2701
2700
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2702
2701
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2702
#: ../drizzled/error.cc:331
2704
2703
#, c-format
2705
2704
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2706
2705
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2707
2706
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:332
2709
2708
msgid "Can't open table"
2710
2709
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2711
2710
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:333
2713
2712
#, c-format
2714
2713
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2715
2714
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2716
2715
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2716
#: ../drizzled/error.cc:334
2718
2717
#, c-format
2719
2718
msgid "Got error %d during COMMIT"
2720
2719
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2721
2720
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2721
#: ../drizzled/error.cc:335
2723
2722
#, c-format
2724
2723
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2725
2724
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2728
2727
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2729
2728
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2730
2729
#. what it is trying to output for every language except english.
2731
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2730
#: ../drizzled/error.cc:340
2732
2731
#, c-format
2733
2732
msgid ""
2734
2733
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2737
2736
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2738
2737
"'%-.64s' (%-.64s)"
2739
2738
 
2740
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:341
2741
2740
msgid ""
2742
2741
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2743
2742
"active transaction"
2745
2744
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2746
2745
"o una transacción activa"
2747
2746
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2747
#: ../drizzled/error.cc:342
2749
2748
#, c-format
2750
2749
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2751
2750
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2752
2751
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2752
#: ../drizzled/error.cc:343
2754
2753
#, c-format
2755
2754
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2756
2755
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2757
2756
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:344
2759
2758
#, c-format
2760
2759
msgid ""
2761
2760
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2763
2762
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2764
2763
"(¿automática?) falló"
2765
2764
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:345
2767
2766
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2768
2767
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2769
2768
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:346
2771
2770
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2772
2771
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2773
2772
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:347
2775
2774
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2776
2775
msgstr ""
2777
2776
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2778
2777
 
2779
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:348
2780
2779
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2781
2780
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2782
2781
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2782
#: ../drizzled/error.cc:349
2784
2783
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2785
2784
msgstr ""
2786
2785
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2787
2786
"UNCOMMITTED"
2788
2787
 
2789
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2788
#: ../drizzled/error.cc:350
2790
2789
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2791
2790
msgstr ""
2792
2791
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2793
2792
"lectura"
2794
2793
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:351
2796
2795
#, c-format
2797
2796
msgid "Incorrect arguments to %s"
2798
2797
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2799
2798
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:352
2801
2800
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2802
2801
msgstr ""
2803
2802
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2804
2803
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2804
#: ../drizzled/error.cc:353
2806
2805
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2807
2806
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2808
2807
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:354
2810
2809
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2811
2810
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2812
2811
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:355
2814
2813
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2815
2814
msgstr ""
2816
2815
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2817
2816
"clave foránea"
2818
2817
 
2819
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2818
#: ../drizzled/error.cc:356
2820
2819
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2821
2820
msgstr ""
2822
2821
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2823
2822
"clave externa"
2824
2823
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2824
#: ../drizzled/error.cc:357
2826
2825
#, c-format
2827
2826
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2828
2827
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2829
2828
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2829
#: ../drizzled/error.cc:358
2831
2830
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2832
2831
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2833
2832
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2833
#: ../drizzled/error.cc:359
2835
2834
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2836
2835
msgstr ""
2837
2836
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2838
2837
"conflicto"
2839
2838
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:360
2841
2840
#, c-format
2842
2841
msgid ""
2843
2842
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2845
2844
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2846
2845
"GLOBAL"
2847
2846
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2847
#: ../drizzled/error.cc:361
2849
2848
#, c-format
2850
2849
msgid ""
2851
2850
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2853
2852
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2854
2853
"GLOBAL"
2855
2854
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:362
2857
2856
#, c-format
2858
2857
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2859
2858
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2860
2859
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:363
2862
2861
#, c-format
2863
2862
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2864
2863
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2865
2864
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:364
2867
2866
#, c-format
2868
2867
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2869
2868
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2870
2869
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:365
2872
2871
#, c-format
2873
2872
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2874
2873
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2875
2874
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:366
2877
2876
#, c-format
2878
2877
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2879
2878
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2880
2879
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:367
2882
2881
#, c-format
2883
2882
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2884
2883
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2885
2884
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:368
2887
2886
#, c-format
2888
2887
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2889
2888
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2890
2889
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:369
2892
2891
#, c-format
2893
2892
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2894
2893
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2895
2894
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:370
2897
2896
msgid "Key reference and table reference don't match"
2898
2897
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2899
2898
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:371
2901
2900
#, c-format
2902
2901
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2903
2902
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2904
2903
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:372
2906
2905
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2907
2906
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2908
2907
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:373
2910
2909
#, c-format
2911
2910
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2912
2911
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2913
2912
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:374
2915
2914
#, c-format
2916
2915
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2917
2916
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2918
2917
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:375
2920
2919
msgid "Every derived table must have its own alias"
2921
2920
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2922
2921
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:376
2924
2923
#, c-format
2925
2924
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2926
2925
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2927
2926
 
2928
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:377
2929
2928
#, c-format
2930
2929
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2931
2930
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2932
2931
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:378
2934
2933
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2935
2934
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2936
2935
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:379
2938
2937
#, c-format
2939
2938
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2940
2939
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2941
2940
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:380
2943
2942
#, c-format
2944
2943
msgid ""
2945
2944
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2949
2948
"max_allowed_packet). El tamaño de información no compimida puede estar "
2950
2949
"corrupto."
2951
2950
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2951
#: ../drizzled/error.cc:381
2953
2952
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2954
2953
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2955
2954
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:382
2957
2956
msgid ""
2958
2957
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2959
2958
"data was corrupted)"
2961
2960
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2962
2961
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
2963
2962
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2963
#: ../drizzled/error.cc:383
2965
2964
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2966
2965
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2967
2966
 
2968
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2967
#: ../drizzled/error.cc:384
2969
2968
#, c-format
2970
2969
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2971
2970
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
2972
2971
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2972
#: ../drizzled/error.cc:385
2974
2973
#, c-format
2975
2974
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2976
2975
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2977
2976
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:386
2979
2978
#, c-format
2980
2979
msgid ""
2981
2980
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2983
2982
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2984
2983
"entrada"
2985
2984
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:387
2987
2986
#, c-format
2988
2987
msgid ""
2989
2988
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2991
2990
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2992
2991
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2993
2992
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:388
2995
2994
#, c-format
2996
2995
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2997
2996
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2998
2997
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:389
3000
2999
#, c-format
3001
3000
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3002
3001
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3003
3002
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:390
3005
3004
#, c-format
3006
3005
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3007
3006
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3008
3007
 
3009
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:391
3010
3009
#, c-format
3011
3010
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3012
3011
msgstr ""
3013
3012
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3014
3013
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:392
3016
3015
#, c-format
3017
3016
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3018
3017
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3019
3018
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3019
#: ../drizzled/error.cc:393
3021
3020
#, c-format
3022
3021
msgid ""
3023
3022
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3026
3025
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
3027
3026
"XXXX.variable_name)"
3028
3027
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3028
#: ../drizzled/error.cc:394
3030
3029
#, c-format
3031
3030
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3032
3031
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
3033
3032
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:395
3035
3034
#, c-format
3036
3035
msgid ""
3037
3036
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3040
3039
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3041
3040
"en SELECT #%d"
3042
3041
 
3043
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:396
3044
3043
#, c-format
3045
3044
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3046
3045
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3047
3046
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:397
3049
3048
#, c-format
3050
3049
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3051
3050
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3052
3051
 
3053
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:398
3054
3053
#, c-format
3055
3054
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3056
3055
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
3057
3056
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3057
#: ../drizzled/error.cc:399
3059
3058
#, c-format
3060
3059
msgid "Unknown table engine '%s'"
3061
3060
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
3062
3061
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:400
3064
3063
#, c-format
3065
3064
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3066
3065
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
3067
3066
 
3068
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:401
3069
3068
#, c-format
3070
3069
msgid ""
3071
3070
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3074
3073
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3075
3074
"funcione"
3076
3075
 
3077
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:402
3078
3077
#, c-format
3079
3078
msgid ""
3080
3079
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3083
3082
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3084
3083
"ejecutar esta instrucción"
3085
3084
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:403
3087
3086
#, c-format
3088
3087
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3089
3088
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3090
3089
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:404
3092
3091
#, c-format
3093
3092
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3094
3093
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3095
3094
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3095
#: ../drizzled/error.cc:405
3097
3096
msgid ""
3098
3097
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3099
3098
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3101
3100
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3102
3101
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3103
3102
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:406
3105
3104
#, c-format
3106
3105
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3107
3106
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3108
3107
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:407
3110
3109
#, c-format
3111
3110
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3112
3111
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3113
3112
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:408
3115
3114
#, c-format
3116
3115
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3117
3116
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3118
3117
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:409
3120
3119
#, c-format
3121
3120
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3122
3121
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3123
3122
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:410
3125
3124
#, c-format
3126
3125
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3127
3126
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3128
3127
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:411
3130
3129
#, c-format
3131
3130
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3132
3131
msgstr ""
3133
3132
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3134
3133
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:412
3136
3135
#, c-format
3137
3136
msgid "%s %s does not exist"
3138
3137
msgstr "%s%s no existe"
3139
3138
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3139
#: ../drizzled/error.cc:413
3141
3140
msgid "Query execution was interrupted"
3142
3141
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3143
3142
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:414
3145
3144
#, c-format
3146
3145
msgid ""
3147
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3150
3149
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3151
3150
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3152
3151
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:415
3154
3153
#, c-format
3155
3154
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3156
3155
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3157
3156
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3157
#: ../drizzled/error.cc:416
3159
3158
msgid "Division by 0"
3160
3159
msgstr "División por 0"
3161
3160
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:417
3163
3162
#, c-format
3164
3163
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3165
3164
msgstr ""
3166
3165
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3167
3166
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:418
3169
3168
#, c-format
3170
3169
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3171
3170
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3172
3171
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3172
#: ../drizzled/error.cc:419
3174
3173
#, c-format
3175
3174
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3176
3175
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3177
3176
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:420
3179
3178
#, c-format
3180
3179
msgid ""
3181
3180
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3184
3183
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3185
3184
"está en el estado %.64s"
3186
3185
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:421
3188
3187
#, c-format
3189
3188
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3190
3189
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3191
3190
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:422
3193
3192
#, c-format
3194
3193
msgid ""
3195
3194
"%s: ready for connections.\n"
3198
3197
"%s: listo para las conexiones.\n"
3199
3198
"Version: '%s' %s\n"
3200
3199
 
3201
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:423
3202
3201
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3203
3202
msgstr ""
3204
3203
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3205
3204
"variable"
3206
3205
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:424
3208
3207
#, c-format
3209
3208
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3210
3209
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3211
3210
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3211
#: ../drizzled/error.cc:425
3213
3212
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3214
3213
msgstr ""
3215
3214
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3216
3215
"transacción"
3217
3216
 
3218
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3217
#: ../drizzled/error.cc:426
3219
3218
#, c-format
3220
3219
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3221
3220
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3222
3221
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:427
3224
3223
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3225
3224
msgstr ""
3226
3225
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3227
3226
"GEOMETRÍA"
3228
3227
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3228
#: ../drizzled/error.cc:428
3230
3229
msgid ""
3231
3230
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3232
3231
msgstr ""
3233
3232
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3234
3233
"desencadenador."
3235
3234
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3235
#: ../drizzled/error.cc:429
3237
3236
#, c-format
3238
3237
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3239
3238
msgstr ""
3240
3239
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3241
3240
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:430
3243
3242
#, c-format
3244
3243
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3245
3244
msgstr ""
3246
3245
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3247
3246
 
3248
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:431
3249
3248
#, c-format
3250
3249
msgid ""
3251
3250
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3254
3253
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3255
3254
"'%-.192s')."
3256
3255
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:432
3258
3257
msgid "Trigger in wrong schema"
3259
3258
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3260
3259
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:433
3262
3261
#, c-format
3263
3262
msgid ""
3264
3263
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3268
3267
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3269
3268
"especificar una mayor pila."
3270
3269
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:434
3272
3271
#, c-format
3273
3272
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3274
3273
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3275
3274
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3275
#: ../drizzled/error.cc:435
3277
3276
#, c-format
3278
3277
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3279
3278
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3280
3279
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3280
#: ../drizzled/error.cc:436
3282
3281
#, c-format
3283
3282
msgid ""
3284
3283
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3286
3285
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3287
3286
"externa falla (%.192s)"
3288
3287
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:437
3290
3289
#, c-format
3291
3290
msgid ""
3292
3291
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3294
3293
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3295
3294
"clave externa falla (%.192s)"
3296
3295
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:438
3298
3297
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3299
3298
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3300
3299
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3300
#: ../drizzled/error.cc:439
3302
3301
#, c-format
3303
3302
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3304
3303
msgstr ""
3305
3304
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3306
3305
"\"para repararlo!"
3307
3306
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3307
#: ../drizzled/error.cc:440
3309
3308
#, c-format
3310
3309
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3311
3310
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3312
3311
 
3313
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3312
#: ../drizzled/error.cc:441
3314
3313
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3315
3314
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3316
3315
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3316
#: ../drizzled/error.cc:442
3318
3317
#, c-format
3319
3318
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3320
3319
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3321
3320
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:443
3323
3322
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3324
3323
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3325
3324
 
3326
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:444
3327
3326
#, c-format
3328
3327
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3329
3328
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3330
3329
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3330
#: ../drizzled/error.cc:445
3332
3331
msgid "Too high level of nesting for select"
3333
3332
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3334
3333
 
3335
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:446
3336
3335
#, c-format
3337
3336
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3338
3337
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3339
3338
 
3340
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:447
3341
3340
msgid ""
3342
3341
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3343
3342
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3345
3344
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3346
3345
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3347
3346
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:448
3349
3348
#, c-format
3350
3349
msgid ""
3351
3350
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3352
3351
msgstr ""
3353
3352
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3354
3353
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3354
#: ../drizzled/error.cc:449
3356
3355
#, fuzzy, c-format
3357
3356
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3358
3357
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3359
3358
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:450
3361
3360
#, c-format
3362
3361
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3363
3362
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3364
3363
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:451
3366
3365
#, c-format
3367
3366
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3368
3367
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3369
3368
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3369
#: ../drizzled/error.cc:452
3371
3370
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3372
3371
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3373
3372
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:453
3375
3374
#, c-format
3376
3375
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3377
3376
msgstr ""
3378
3377
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3379
3378
"externa"
3380
3379
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:454
3382
3381
#, c-format
3383
3382
msgid ""
3384
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3385
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3383
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3384
"%d would lead to a duplicate entry"
3386
3385
msgstr ""
3387
3386
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3388
3387
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3389
3388
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3389
#: ../drizzled/error.cc:455
3391
3390
msgid ""
3392
3391
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3393
3392
"progress"
3395
3394
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3396
3395
"transacción está en marcha"
3397
3396
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:456
3399
3398
#, c-format
3400
3399
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3401
3400
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3402
3401
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:457
3404
3403
#, c-format
3405
3404
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3406
3405
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3407
3406
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:458
3409
3408
#, c-format
3410
3409
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3411
3410
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3412
3411
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:459
3414
3413
#, c-format
3415
3414
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3416
3415
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3417
3416
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3418
#, c-format
 
3419
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3420
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
 
3421
 
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:461
3419
3423
#, c-format
3420
3424
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3421
3425
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3422
3426
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3424
 
#, fuzzy, c-format
3425
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3426
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3427
 
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:462
3429
3428
#, c-format
3430
3429
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3431
3430
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3432
3431
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3434
 
#, fuzzy, c-format
3435
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3436
 
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3437
 
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3439
 
#, fuzzy, c-format
3440
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3441
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3442
 
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3444
 
#, c-format
3445
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3446
 
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3447
 
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:463
3449
3433
#, c-format
3450
3434
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3451
3435
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3452
3436
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:464
3454
3438
#, c-format
3455
3439
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3456
3440
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3457
3441
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:465
3459
3443
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3460
3444
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3461
3445
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3463
 
#, fuzzy, c-format
3464
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3465
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3466
 
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3468
 
#, fuzzy, c-format
3469
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3470
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3471
 
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3473
 
#, c-format
3474
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3475
 
msgstr ""
3476
 
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3478
 
#, fuzzy, c-format
3479
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3480
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3481
 
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3446
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3447
#, fuzzy, c-format
 
3448
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
 
3449
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
 
3450
 
 
3451
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3452
#, c-format
 
3453
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3454
msgstr ""
 
3455
 
 
3456
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3457
#, c-format
 
3458
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
 
3459
msgstr ""
 
3460
 
 
3461
#: ../drizzled/error.cc:470
3483
3462
#, c-format
3484
3463
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3485
3464
msgstr ""
3486
3465
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:472
3488
3467
#, fuzzy, c-format
3489
3468
msgid "Cannot drop table '%s'"
3490
3469
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3491
3470
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3493
 
#, fuzzy, c-format
3494
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3495
 
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
3496
 
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3498
 
#, fuzzy, c-format
3499
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3500
 
msgstr "fallo al crear %s"
3501
 
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3503
 
#, fuzzy, c-format
3504
 
msgid "Unknown table '%s'"
3505
 
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3506
 
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3508
 
#, fuzzy, c-format
3509
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3510
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3511
 
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:474
3513
3472
#, c-format
3514
3473
msgid "Schema does not exist: %s"
3515
3474
msgstr "El esquema no existe: %s"
3516
3475
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:475
3518
3477
#, c-format
3519
3478
msgid "Error altering schema: %s"
3520
3479
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3521
3480
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:476
3523
3482
#, c-format
3524
3483
msgid "Error droppping Schema : %s"
3525
3484
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3526
3485
 
3527
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:477
3528
3487
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3529
3488
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3530
3489
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:478
3532
3491
#, c-format
3533
3492
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3534
3493
msgstr ""
3535
3494
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3495
#: ../drizzled/error.cc:479
3537
3496
#, c-format
3538
3497
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3539
3498
msgstr ""
3540
3499
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3500
#: ../drizzled/error.cc:481
3542
3501
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3543
3502
msgstr ""
3544
3503
 
3545
3504
#. User lock/barrier error messages
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3505
#: ../drizzled/error.cc:484
3547
3506
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3548
3507
msgstr ""
3549
3508
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:485
3551
3510
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3552
3511
msgstr ""
3553
3512
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:486
3555
3514
msgid "Session does not own user defined barrier."
3556
3515
msgstr ""
3557
3516
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:487
3559
3518
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3560
3519
msgstr ""
3561
3520
 
3562
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:488
3563
3522
msgid "Session does not own user defined lock."
3564
3523
msgstr ""
3565
3524
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3525
#: ../drizzled/error.cc:490
3567
3526
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3568
3527
msgstr ""
3569
3528
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
3571
3530
msgid "Invalid name for user defined lock."
3572
3531
msgstr ""
3573
3532
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3533
#: ../drizzled/error.cc:493
3575
3534
msgid ""
3576
3535
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3577
3536
"if table is not empty"
3578
3537
msgstr ""
3579
3538
 
3580
3539
#. Cast errors
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3540
#: ../drizzled/error.cc:496
3582
3541
#, c-format
3583
3542
msgid ""
3584
3543
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3585
3544
msgstr ""
3586
3545
 
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:497
3588
3547
#, fuzzy, c-format
3589
3548
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3590
3549
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3591
3550
 
3592
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3593
 
#, fuzzy, c-format
3594
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3595
 
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3596
 
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3551
#: ../drizzled/error.cc:500
3598
3552
#, c-format
3599
3553
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3600
3554
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3601
3555
 
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3556
#: ../drizzled/error.cc:501
3603
3557
#, c-format
3604
3558
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3605
3559
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3606
3560
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3561
#: ../drizzled/error.cc:502
3608
3562
#, c-format
3609
3563
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3610
3564
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3611
3565
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:503
3613
3567
#, c-format
3614
3568
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3615
3569
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3616
3570
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3571
#: ../drizzled/error.cc:504
3618
3572
#, c-format
3619
3573
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3620
3574
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3621
3575
 
3622
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:505
3623
3577
#, c-format
3624
3578
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3625
3579
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3626
3580
 
3627
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:506
3628
3582
#, c-format
3629
3583
msgid ""
3630
3584
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3633
3587
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3634
3588
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3635
3589
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:507
3637
3591
#, c-format
3638
3592
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3639
3593
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3640
3594
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:508
3642
3596
#, c-format
3643
3597
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3644
3598
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3645
3599
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:509
3647
3601
#, c-format
3648
3602
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3649
3603
msgstr ""
3650
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
3651
 
"d)"
 
3604
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
 
3605
"%d)"
3652
3606
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3607
#: ../drizzled/error.cc:510
3654
3608
#, c-format
3655
3609
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3656
3610
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3657
3611
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3612
#: ../drizzled/error.cc:511
3659
3613
#, c-format
3660
3614
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3661
3615
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3662
3616
 
3663
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3617
#: ../drizzled/error.cc:512
3664
3618
#, c-format
3665
3619
msgid ""
3666
3620
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3669
3623
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3670
3624
"archivo '%s'"
3671
3625
 
3672
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3626
#: ../drizzled/error.cc:513
3673
3627
#, c-format
3674
3628
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3675
3629
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3676
3630
 
3677
3631
#. For UUID type
3678
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3632
#: ../drizzled/error.cc:516
3679
3633
#, fuzzy
3680
3634
msgid "Received an invalid UUID value"
3681
3635
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3682
3636
 
3683
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3637
#: ../drizzled/error.cc:517
3684
3638
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3685
3639
msgstr ""
3686
3640
 
3687
3641
#. For BOOL type
3688
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3642
#: ../drizzled/error.cc:520
3689
3643
#, fuzzy, c-format
3690
3644
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3691
3645
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3692
3646
 
3693
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3647
#: ../drizzled/error.cc:521
3694
3648
#, c-format
3695
3649
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3696
3650
msgstr ""
3697
3651
 
3698
 
#. Transactional DDL
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3700
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3701
 
msgstr ""
3702
 
 
3703
3652
#. ASSERT Message
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3653
#: ../drizzled/error.cc:524
3705
3654
#, fuzzy, c-format
3706
3655
msgid "Assertion '%s' failed."
3707
3656
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3708
3657
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3658
#: ../drizzled/error.cc:525
3710
3659
#, c-format
3711
3660
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3712
3661
msgstr ""
3713
3662
 
3714
 
#. Catalog related errors
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3716
 
#, fuzzy, c-format
3717
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3718
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3719
 
 
3720
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3721
 
#, c-format
3722
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3726
 
#, fuzzy, c-format
3727
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3728
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3729
 
 
3730
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3731
 
#, c-format
3732
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3733
 
msgstr ""
3734
 
 
3735
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3736
 
#, fuzzy, c-format
3737
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3738
 
msgstr "%s%s no existe"
3739
 
 
3740
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3741
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3742
 
msgstr ""
3743
 
 
3744
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3745
 
#, fuzzy, c-format
3746
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3747
 
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3748
 
 
3749
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3750
 
#, fuzzy, c-format
3751
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3752
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3753
 
 
3754
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3755
 
#, fuzzy
3756
 
msgid "Invalid catalog name."
3757
 
msgstr "Numero de parametro invalido"
3758
 
 
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3760
 
msgid ""
3761
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3762
 
"instead."
3763
 
msgstr ""
3764
 
 
3765
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3766
 
msgid ""
3767
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3768
 
"restrictions."
3769
 
msgstr ""
3770
 
 
3771
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3663
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3772
3664
msgid ""
3773
3665
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3774
3666
"restrictions."
3775
3667
msgstr ""
3776
3668
 
3777
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3669
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3778
3670
msgid ""
3779
3671
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3780
3672
"restrictions."
3792
3684
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3793
3685
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3794
3686
 
3795
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3687
#: ../drizzled/main.cc:160
3796
3688
msgid ""
3797
3689
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3798
3690
"be able to generate a core file on signals"
3800
3692
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3801
3693
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3802
3694
 
3803
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3695
#: ../drizzled/main.cc:261
3804
3696
#, c-format
3805
3697
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3806
3698
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3807
3699
 
3808
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3700
#: ../drizzled/main.cc:272
3809
3701
#, fuzzy, c-format
3810
3702
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3811
3703
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3812
3704
 
3813
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3814
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3815
 
msgstr ""
3816
 
 
3817
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3818
 
msgid "In Function: "
3819
 
msgstr ""
3820
 
 
3821
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3822
 
msgid "In File: "
3823
 
msgstr ""
3824
 
 
3825
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3826
 
msgid "On Line: "
3827
 
msgstr ""
3828
 
 
3829
3705
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3830
3706
#, c-format
3831
3707
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3857
3733
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3858
3734
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3859
3735
 
3860
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3736
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
3861
3737
#, c-format
3862
3738
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3863
3739
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3864
3740
 
3865
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3741
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
3866
3742
#, c-format
3867
3743
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3868
3744
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3869
3745
 
3870
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3746
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3871
3747
#, c-format
3872
 
msgid ""
3873
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3874
 
"to be loaded.\n"
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3878
 
#, fuzzy, c-format
3879
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3748
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3880
3749
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
3881
3750
 
3882
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3883
 
#, fuzzy, c-format
3884
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3751
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3752
#, c-format
 
3753
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3885
3754
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
3886
3755
 
3887
3756
#: ../drizzled/option.cc:84
3979
3848
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3980
3849
msgstr ""
3981
3850
 
3982
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3851
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
3983
3852
#, c-format
3984
3853
msgid "A function named %s already exists!\n"
3985
3854
msgstr "¡Una función nombrada %s ya existe!\n"
3986
3855
 
3987
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3856
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
3988
3857
msgid "Could not add Function!\n"
3989
3858
msgstr "¡No se pudo agregar la función!\n"
3990
3859
 
3996
3865
msgid "No sockets could be bound for listening"
3997
3866
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
3998
3867
 
3999
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3868
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
4000
3869
#, c-format
4001
3870
msgid "pipe() failed with errno %d"
4002
3871
msgstr "pipe() fallo con error %d"
4003
3872
 
4004
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3873
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
4005
3874
#, c-format
4006
3875
msgid "poll() failed with errno %d"
4007
3876
msgstr "poll() fallo con error %d"
4155
4024
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4156
4025
msgstr ""
4157
4026
 
4158
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
4027
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
4159
4028
#, c-format
4160
4029
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4161
4030
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4212
4081
"\n"
4213
4082
msgstr ""
4214
4083
"Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
4215
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4216
 
"<PRIu64> K\n"
 
4084
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4085
"%<PRIu64> K\n"
4217
4086
"bytes de memoria\n"
4218
4087
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
4219
4088
"\n"
4220
4089
 
4221
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4090
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
4222
4091
#, c-format
4223
4092
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4224
4093
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4225
4094
 
4226
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4095
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4227
4096
#, c-format
4228
4097
msgid ""
4229
4098
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4232
4101
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4233
4102
"en la tabla '%-.192s'"
4234
4103
 
4235
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4104
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4236
4105
#, c-format
4237
4106
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4238
4107
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4239
4108
 
4240
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4109
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4241
4110
#, c-format
4242
4111
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4243
4112
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4244
4113
 
4245
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4114
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4246
4115
#, fuzzy
4247
4116
msgid "Failed to initialize system variables"
4248
4117
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4252
4121
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4253
4122
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4254
4123
 
4255
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4256
 
#, c-format
4257
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4258
 
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4259
 
 
4260
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4261
 
#, c-format
4262
 
msgid ""
4263
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4264
 
"read"
4265
 
msgstr ""
4266
 
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
4267
 
"ser leida"
4268
 
 
4269
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4124
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4270
4125
#, c-format
4271
4126
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4272
4127
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
4337
4192
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4338
4193
msgstr ""
4339
4194
 
4340
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4195
#: ../plugin/console/console.cc:351
4341
4196
msgid "Enable the console."
4342
4197
msgstr "habilitar la consola"
4343
4198
 
4344
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4199
#: ../plugin/console/console.cc:354
4345
4200
msgid "Turn on extra debugging."
4346
4201
msgstr "encender debugging adicionales"
4347
4202
 
4348
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4203
#: ../plugin/console/console.cc:357
4349
4204
msgid "User to use for auth."
4350
4205
msgstr ""
4351
4206
 
4352
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4207
#: ../plugin/console/console.cc:360
4353
4208
msgid "Password to use for auth."
4354
4209
msgstr ""
4355
4210
 
4356
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4357
 
#, fuzzy
4358
 
msgid "Default catalog to use."
4359
 
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4360
 
 
4361
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4362
 
#, fuzzy
4363
 
msgid "Default schema to use."
 
4211
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4212
msgid "Default database to use."
4364
4213
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4365
4214
 
4366
4215
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4373
4222
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4374
4223
 
4375
4224
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4376
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4225
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4377
4226
msgid "Connect Timeout."
4378
4227
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4379
4228
 
4380
4229
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4381
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4230
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4382
4231
msgid "Read Timeout."
4383
4232
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4384
4233
 
4385
4234
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4386
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4235
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4387
4236
msgid "Write Timeout."
4388
4237
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4389
4238
 
4390
4239
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4391
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4392
4241
msgid "Retry Count."
4393
4242
msgstr "Número de reintentos."
4394
4243
 
4395
4244
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4396
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4245
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4397
4246
msgid "Buffer length."
4398
4247
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4399
4248
 
4400
4249
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4401
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4250
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4402
4251
msgid "Address to bind to."
4403
4252
msgstr "Dirección para unir a."
4404
4253
 
4405
4254
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4406
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
 
4255
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4407
4256
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4408
4257
#, fuzzy
4409
4258
msgid "Maximum simultaneous connections."
4410
4259
msgstr "Demasiadas conexiones"
4411
4260
 
4412
4261
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4413
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
4262
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4414
4263
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4415
4264
msgstr ""
4416
4265
 
4422
4271
msgid "Error Messages to stderr"
4423
4272
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4424
4273
 
4425
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4426
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4427
 
msgstr ""
4428
 
 
4429
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4430
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4434
 
#, fuzzy
4435
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4274
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
 
4275
msgid "List of schemas to filter"
 
4276
msgstr "lista de schemas a filtrar"
 
4277
 
 
4278
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
 
4279
msgid "List of tables to filter"
 
4280
msgstr "lista de tablas a filtrar"
 
4281
 
 
4282
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
 
4283
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4436
4284
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4437
4285
 
4438
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4439
 
#, fuzzy
4440
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4286
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
 
4287
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4441
4288
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4442
4289
 
4443
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4444
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4290
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
 
4291
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
 
4292
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4446
4293
#, fuzzy, c-format
4447
4294
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4448
4295
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4449
4296
 
4450
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4451
4298
#, fuzzy, c-format
4452
4299
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4453
4300
msgstr ""
4454
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4455
 
"d)"
 
4301
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
 
4302
"%d)"
4456
4303
 
4457
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4458
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4459
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4460
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4304
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
 
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
 
4306
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
 
4307
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4461
4308
#, c-format
4462
4309
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4463
4310
msgstr ""
4464
4311
 
4465
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4466
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
 
4313
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4467
4314
#, c-format
4468
4315
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4469
4316
msgstr ""
4470
4317
 
4471
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4472
4319
#, c-format
4473
4320
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4474
4321
msgstr ""
4475
4322
 
4476
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4477
4324
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4478
4325
msgstr ""
4479
4326
 
4480
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4481
4328
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4482
4329
msgstr ""
4483
4330
 
4484
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4485
4332
msgid ""
4486
4333
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4487
4334
"other internal data structures."
4488
4335
msgstr ""
4489
4336
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4491
4338
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4492
4339
msgstr ""
4493
4340
 
4494
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4495
4342
msgid ""
4496
4343
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4497
4344
"tables."
4498
4345
msgstr ""
4499
4346
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4501
4348
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4502
4349
msgstr ""
4503
4350
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4505
4352
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4506
4353
msgstr ""
4507
4354
 
4508
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4355
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4509
4356
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4510
4357
msgstr ""
4511
4358
 
4512
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4513
4360
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4514
4361
msgstr ""
4515
4362
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4517
4364
msgid ""
4518
4365
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4519
4366
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4520
4367
msgstr ""
4521
4368
 
4522
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4523
4370
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4524
4371
msgstr ""
4525
4372
 
4526
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4527
4374
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4528
4375
msgstr ""
4529
4376
 
4530
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4531
4378
msgid ""
4532
4379
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4533
4380
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4534
4381
msgstr ""
4535
4382
 
4536
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4537
4384
msgid "With which method to flush data."
4538
4385
msgstr ""
4539
4386
 
4540
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4541
4388
msgid ""
4542
4389
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4543
4390
"corrupt."
4544
4391
msgstr ""
4545
4392
 
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4547
4394
msgid "Path to individual files and their sizes."
4548
4395
msgstr ""
4549
4396
 
4550
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4551
4398
#, fuzzy
4552
4399
msgid "Path to HailDB log files."
4553
4400
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4554
4401
 
4555
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4556
4403
msgid "Size of each log file in a log group."
4557
4404
msgstr ""
4558
4405
 
4559
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4560
4407
msgid ""
4561
4408
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4562
4409
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4563
4410
msgstr ""
4564
4411
 
4565
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4566
4413
msgid ""
4567
4414
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4568
4415
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4569
4416
msgstr ""
4570
4417
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4572
4419
#, fuzzy
4573
4420
msgid ""
4574
4421
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4575
4422
"disk."
4576
4423
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4577
4424
 
4578
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4579
4426
msgid ""
4580
4427
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4581
4428
"(Advanced users)"
4582
4429
msgstr ""
4583
4430
 
4584
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4585
4432
msgid ""
4586
4433
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4587
4434
"0=disabled (Advanced users)"
4588
4435
msgstr ""
4589
4436
 
4590
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4437
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4591
4438
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4592
4439
msgstr ""
4593
4440
 
4594
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4595
4442
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4596
4443
msgstr ""
4597
4444
 
4598
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4599
4446
msgid ""
4600
4447
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4601
4448
"compatibility (disabled by default)"
4602
4449
msgstr ""
4603
4450
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4605
4452
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4606
4453
msgstr ""
4607
4454
 
4608
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4609
4456
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4610
4457
msgstr ""
4611
4458
 
4612
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4613
4460
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4614
4461
msgstr ""
4615
4462
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4617
4464
msgid ""
4618
4465
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4619
4466
"(default: enabled)."
4620
4467
msgstr ""
4621
4468
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4623
4470
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4624
4471
msgstr ""
4625
4472
 
4626
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4627
4474
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4628
4475
msgstr ""
4629
4476
 
4630
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4631
4478
msgid ""
4632
4479
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4633
4480
msgstr ""
4663
4510
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4664
4511
msgstr ""
4665
4512
 
4666
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
 
4513
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4667
4514
msgid ""
4668
4515
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4669
4516
"zero and nonzero."
4670
4517
msgstr ""
4671
4518
 
4672
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
 
4519
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4673
4520
msgid ""
4674
4521
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4675
4522
"groups"
4676
4523
msgstr ""
4677
4524
 
4678
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
 
4525
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4679
4526
#, c-format
4680
4527
msgid ""
4681
4528
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4682
4529
"or its equivalent numeric id"
4683
4530
msgstr ""
4684
4531
 
4685
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4532
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4686
4533
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4687
4534
msgstr ""
4688
4535
 
4689
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4536
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4690
4537
#, fuzzy
4691
4538
msgid "Enable internal replication log."
4692
4539
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4693
4540
 
4694
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
 
4541
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4695
4542
msgid ""
4696
4543
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4697
4544
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4698
4545
msgstr ""
4699
4546
 
4700
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
 
4547
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4701
4548
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4702
4549
msgstr ""
4703
4550
 
4704
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
 
4551
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4705
4552
msgid ""
4706
4553
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4707
4554
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4898
4745
"memcached_servers_parse(%s)."
4899
4746
msgstr ""
4900
4747
 
4901
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4902
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4903
 
msgstr ""
4904
 
 
4905
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4748
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
4906
4749
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4907
4750
msgstr ""
4908
4751
 
4909
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4752
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
4910
4753
msgid "Maximum number of user threads available."
4911
4754
msgstr ""
4912
4755
 
5186
5029
msgid "Tablespace not empty"
5187
5030
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5188
5031
 
5189
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5032
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
5190
5033
msgid ""
5191
5034
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5192
5035
msgstr ""
5550
5393
"\n"
5551
5394
"%s\n"
5552
5395
 
5553
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5396
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5554
5397
#, fuzzy
5555
5398
msgid "Display help and exit"
5556
5399
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5557
5400
 
5558
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5401
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5559
5402
#, fuzzy
5560
5403
msgid "Read from the innodb transaction log"
5561
5404
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5562
5405
 
5563
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5406
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5564
5407
#, fuzzy
5565
5408
msgid "Password to use when connecting to server"
5566
5409
msgstr ""
5567
5410
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5568
5411
"la terminal (tty)."
5569
5412
 
5570
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5413
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5571
5414
msgid "Perform checksum"
5572
5415
msgstr ""
5573
5416
 
5574
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5417
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5575
5418
msgid "Ignore event messages"
5576
5419
msgstr ""
5577
5420
 
5578
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5421
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5579
5422
#, fuzzy
5580
5423
msgid "Transaction log file"
5581
5424
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5582
5425
 
5583
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5426
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5584
5427
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5585
5428
msgstr ""
5586
5429
 
5587
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5430
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5588
5431
msgid "Start reading from the given file position"
5589
5432
msgstr ""
5590
5433
 
5591
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5434
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5592
5435
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5593
5436
msgstr ""
5594
5437
 
5595
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5438
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5596
5439
#, fuzzy
5597
5440
msgid "Only output for the given transaction ID"
5598
5441
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5599
5442
 
5600
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5443
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5601
5444
msgid "Summarize message contents"
5602
5445
msgstr ""
5603
5446
 
5604
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5447
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5605
5448
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5606
5449
msgstr ""
5607
5450
 
5608
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5451
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5609
5452
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5610
5453
msgstr ""
5611
5454
 
5612
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5613
5456
#, fuzzy
5614
5457
msgid "Checksum failed. Wanted "
5615
5458
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5616
5459
 
5617
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5460
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5618
5461
msgid " got "
5619
5462
msgstr ""
5620
5463
 
5621
 
#~ msgid ""
5622
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5623
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5624
 
#~ msgstr ""
5625
 
#~ "Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor "
5626
 
#~ "se boquearán más conexiones a este servidor."
5627
 
 
5628
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5629
 
#~ msgstr ""
5630
 
#~ "Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
5631
 
#~ "tablas."
5632
 
 
5633
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5634
 
#~ msgstr "lista de schemas a filtrar"
5635
 
 
5636
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5637
 
#~ msgstr "lista de tablas a filtrar"
5638
 
 
5639
5464
#~ msgid "Out of memory."
5640
5465
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."
5641
5466
 
5741
5566
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5742
5567
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5743
5568
 
 
5569
#, fuzzy
 
5570
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5571
#~ msgstr "Numero de parametro invalido"
 
5572
 
5744
5573
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5745
5574
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5746
5575
 
5809
5638
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5810
5639
#~ "type %s\n"
5811
5640
#~ msgstr ""
5812
 
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%"
5813
 
#~ "s' debido a su tipo %s\n"
 
5641
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla "
 
5642
#~ "'%s' debido a su tipo %s\n"
5814
5643
 
5815
5644
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5816
5645
#~ msgstr ""
5817
 
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
5818
 
#~ "s)\n"
 
5646
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
5647
#~ "(%s)\n"
5819
5648
 
5820
5649
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5821
5650
#~ msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
5919
5748
 
5920
5749
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5921
5750
#~ msgstr ""
5922
 
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %"
5923
 
#~ "d)"
 
5751
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: "
 
5752
#~ "%d)"
5924
5753
 
5925
5754
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5926
5755
#~ msgstr ""
6589
6418
 
6590
6419
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6591
6420
#~ msgstr ""
6592
 
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial %"
6593
 
#~ "s"
 
6421
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial "
 
6422
#~ "%s"
6594
6423
 
6595
6424
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6596
6425
#~ msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
7093
6922
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7094
6923
#~ msgstr "No se permite especificar %s más de uno a la vez"
7095
6924
 
 
6925
#~ msgid "Failed to create %s"
 
6926
#~ msgstr "fallo al crear %s"
 
6927
 
7096
6928
#~ msgid "Failed to drop %s"
7097
6929
#~ msgstr "fallo al borrar %s"
7098
6930
 
7157
6989
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
7158
6990
#~ "probably corrupted"
7159
6991
#~ msgstr ""
7160
 
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado %"
7161
 
#~ "d. la tabla esta probablemente corrupta"
 
6992
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado "
 
6993
#~ "%d. la tabla esta probablemente corrupta"
7162
6994
 
7163
6995
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
7164
6996
#~ msgstr ""
7671
7503
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7672
7504
#~ msgstr "recibido un argumento negativo invalido '%s' para la función '%s'"
7673
7505
 
 
7506
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
7507
#~ msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
 
7508
 
7674
7509
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7675
7510
#~ msgstr "Analisis de las opciones para el plugin '%s' fallaron."
7676
7511