~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Lee Bieber
  • Date: 2011-01-15 03:08:27 UTC
  • mfrom: (1994.5.38 doc)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2087.
  • Revision ID: kalebral@gmail.com-20110115030827-0h9s99kiknrmt9ti
Merge Stewart - some documentation clean up

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
 
14
"Language: de\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: de\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:325
23
 
msgid "Sun"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:327
27
 
msgid "Mon"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:329
31
 
msgid "Tue"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:331
35
 
msgid "Wed"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:333
39
 
msgid "Thu"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:335
43
 
msgid "Fri"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:337
47
 
msgid "Sat"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:348
51
 
msgid "Jan"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:350
55
 
msgid "Feb"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:352
59
 
msgid "Mar"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:354
63
 
msgid "Apr"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:356
67
 
msgid "May"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:358
71
 
msgid "Jun"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:360
75
 
msgid "Jul"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:362
79
 
msgid "Aug"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:364
83
 
msgid "Sep"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:366
87
 
msgid "Oct"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:368
91
 
msgid "Nov"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:370
95
 
msgid "Dec"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:512
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
99
23
msgid "Synonym for `help'."
100
24
msgstr "Hilfe"
101
25
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:513
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
103
27
msgid "Clear command."
104
28
msgstr "Eingabe löschen."
105
29
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
107
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
32
msgstr ""
109
33
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
110
34
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
35
#: ../client/drizzle.cc:474
112
36
msgid ""
113
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
38
msgstr ""
115
39
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
116
40
"Trennzeichen angesehen."
117
41
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
42
#: ../client/drizzle.cc:476
119
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
44
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
121
45
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
46
#: ../client/drizzle.cc:477
123
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
48
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
125
49
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
50
#: ../client/drizzle.cc:478
127
51
msgid "Send command to drizzle server."
128
52
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
129
53
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
54
#: ../client/drizzle.cc:479
131
55
msgid "Display this help."
132
56
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
133
57
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
58
#: ../client/drizzle.cc:480
135
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
60
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
137
61
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
62
#: ../client/drizzle.cc:481
139
63
msgid "Don't write into outfile."
140
64
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
141
65
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
66
#: ../client/drizzle.cc:483
143
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
68
msgstr ""
145
69
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
146
70
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
71
#: ../client/drizzle.cc:484
148
72
msgid "Print current command."
149
73
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
150
74
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
75
#: ../client/drizzle.cc:485
152
76
msgid "Change your drizzle prompt."
153
77
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
154
78
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
79
#: ../client/drizzle.cc:486
156
80
msgid "Quit drizzle."
157
81
msgstr "Drizzle beenden"
158
82
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
83
#: ../client/drizzle.cc:487
160
84
msgid "Rebuild completion hash."
161
85
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
162
86
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
87
#: ../client/drizzle.cc:489
164
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
89
msgstr ""
166
90
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
167
91
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
92
#: ../client/drizzle.cc:490
169
93
msgid "Get status information from the server."
170
94
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
171
95
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
96
#: ../client/drizzle.cc:492
173
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
98
msgstr ""
175
99
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
176
100
"hinzufügen."
177
101
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
102
#: ../client/drizzle.cc:494
179
103
#, fuzzy
180
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
105
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
182
106
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
107
#: ../client/drizzle.cc:496
184
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
109
msgstr ""
186
110
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
 
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
188
112
msgid "Show warnings after every statement."
189
113
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
190
114
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
115
#: ../client/drizzle.cc:500
192
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
117
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
194
118
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
196
120
#, c-format
197
121
msgid "shutting down drizzled"
198
122
msgstr ""
199
123
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
201
125
#, c-format
202
126
msgid " on port %d"
203
127
msgstr ""
204
128
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
206
 
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
207
131
#, fuzzy, c-format
208
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
133
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
210
134
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
212
136
#, c-format
213
137
msgid "done\n"
214
138
msgstr ""
215
139
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1240
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
217
141
#, c-format
218
142
msgid "drizzled is alive\n"
219
143
msgstr ""
220
144
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1246
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
222
146
#, fuzzy, c-format
223
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
224
148
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
225
149
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
227
151
#, c-format
228
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
229
153
msgstr ""
230
154
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
232
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
233
157
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
234
158
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
236
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
237
161
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
238
162
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
240
164
msgid "Options used only in command line"
241
165
msgstr ""
242
166
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
244
168
msgid "Displays this help and exit."
245
169
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
246
170
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
248
172
msgid ""
249
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
250
174
msgstr ""
251
175
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
252
176
"(schaltet --still ein)"
253
177
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
255
179
msgid "Display column type information."
256
180
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
257
181
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
259
183
msgid ""
260
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
261
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
263
187
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
264
188
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
265
189
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1297
267
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
268
192
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
269
193
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1299
271
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
272
196
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
273
197
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
198
#: ../client/drizzle.cc:1301
275
199
#, fuzzy
276
200
msgid ""
277
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
284
208
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
285
209
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
286
210
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1303
288
212
msgid "Turn off beep on error."
289
213
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
290
214
 
291
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
215
#: ../client/drizzle.cc:1304
292
216
#, fuzzy
293
217
msgid "Do not write line numbers for errors."
294
218
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
295
219
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
220
#: ../client/drizzle.cc:1305
297
221
#, fuzzy
298
222
msgid "Do not write column names in results."
299
223
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
300
224
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1307
302
226
msgid ""
303
227
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
304
228
"version of this options instead."
306
230
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
307
231
"Sie statt dessen die Langform der Option."
308
232
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1309
310
234
msgid ""
311
235
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
312
236
"you can set variables directly with --variable-name=value."
314
238
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
315
239
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
316
240
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1311
318
242
msgid "Output in table format."
319
243
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
320
244
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1313
322
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
323
247
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
324
248
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1315
326
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
327
251
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
328
252
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1317
330
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
331
255
msgstr ""
332
256
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
333
257
"spezifizieren"
334
258
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
337
261
msgid "Output version information and exit."
338
262
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
339
263
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1320
341
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
342
266
msgstr ""
343
267
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
344
268
"4.1.1) Protokolls"
345
269
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1324
347
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
348
272
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
349
273
 
350
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1326
351
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
352
276
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
353
277
 
354
 
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
355
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
356
280
msgstr ""
357
281
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
358
282
"defaults gesetzt ist"
359
283
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
361
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
362
286
msgstr ""
363
287
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1334
365
289
#, fuzzy
366
290
msgid ""
367
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
372
296
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
373
297
"auto-rehash."
374
298
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1336
376
300
msgid ""
377
301
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
378
302
"terminal width."
380
304
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
381
305
"breiter als die Terminalbreite ist."
382
306
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1338
384
308
msgid "Database to use."
385
309
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
386
310
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1340
388
312
msgid "(not used)"
389
313
msgstr "(nicht verwendet)"
390
314
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1342
392
316
msgid "Delimiter to be used."
393
317
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
394
318
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1344
396
320
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
397
321
msgstr ""
398
322
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
399
323
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1346
401
325
#, fuzzy
402
326
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
403
327
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
404
328
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1348
406
330
msgid "Flush buffer after each query."
407
331
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
408
332
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1350
410
334
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
411
335
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
412
336
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1352
414
338
msgid ""
415
339
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
416
340
"other database in the update log."
419
343
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
420
344
"überspringen."
421
345
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1354
423
347
msgid ""
424
348
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
425
349
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
434
358
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
435
359
"als Voreinstellung deaktiviert."
436
360
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1356
438
362
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
439
363
msgstr ""
440
364
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
441
365
"Hilfe (\\h)"
442
366
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1358
444
368
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
445
369
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
446
370
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1360
448
372
msgid ""
449
373
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
450
374
"the output is suspended. Doesn't use history file."
453
377
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
454
378
"wird nicht verwendet."
455
379
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1362
457
381
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
458
382
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
459
383
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1363
461
385
#, fuzzy
462
386
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
463
387
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
464
388
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
389
#: ../client/drizzle.cc:1365
466
390
msgid "Shutdown the server"
467
391
msgstr "Den Server herunterfahren"
468
392
 
469
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1366
470
394
msgid ""
471
395
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
472
396
msgstr ""
473
397
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
474
398
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
475
399
 
476
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1368
477
401
msgid ""
478
402
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
479
403
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
483
407
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
484
408
"Option ist standardmässig deaktiviert."
485
409
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1370
487
411
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
488
412
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
489
413
 
490
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
414
#: ../client/drizzle.cc:1372
491
415
msgid "Number of seconds before connection timeout."
492
416
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
493
417
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1374
495
419
msgid "Max length of input line"
496
420
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
497
421
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1376
499
423
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
500
424
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
501
425
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1378
503
427
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
504
428
msgstr ""
505
429
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
506
430
"updates benutzt wird"
507
431
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:553
 
432
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
509
433
msgid "Options specific to the client"
510
434
msgstr ""
511
435
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
436
#: ../client/drizzle.cc:1384
513
437
msgid "Connect to host"
514
438
msgstr "Zum Host verbinden"
515
439
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
440
#: ../client/drizzle.cc:1386
517
441
msgid ""
518
442
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
519
443
"asked from the tty."
521
445
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
522
446
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
523
447
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1388
525
449
msgid ""
526
450
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
527
451
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
530
454
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
531
455
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
532
456
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
534
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
 
457
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
535
459
msgid "User for login if not current user."
536
460
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
537
461
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
539
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
540
464
#, fuzzy
541
465
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
542
466
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
543
467
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
545
469
msgid "Allowed Options"
546
470
msgstr ""
547
471
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
549
473
#, c-format
550
474
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
551
475
msgstr ""
552
476
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
553
477
"ab.\n"
554
478
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
556
480
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
557
481
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
558
482
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
 
483
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
560
484
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
561
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
485
#: ../client/drizzletest.cc:5671
562
486
#, fuzzy
563
487
msgid "Error: Unknown protocol"
564
488
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
565
489
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:1674
 
490
#: ../client/drizzle.cc:1629
567
491
#, c-format
568
492
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
569
493
msgstr ""
570
494
 
571
 
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
572
496
#, fuzzy, c-format
573
497
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
574
498
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
575
499
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1681
577
501
#, c-format
578
502
msgid ""
579
503
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
584
508
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
585
509
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
586
510
 
587
 
#: ../client/drizzle.cc:1731
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1686
588
512
#, fuzzy, c-format
589
513
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
590
514
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
591
515
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1740
593
517
#, fuzzy, c-format
594
518
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
595
519
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
596
520
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1749
598
522
#, fuzzy, c-format
599
523
msgid ""
600
524
"Your Drizzle connection id is %u\n"
604
528
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
605
529
"Serverversion: %s\n"
606
530
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:1828
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1783
608
532
#, c-format
609
533
msgid "Reading history-file %s\n"
610
534
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
611
535
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1832
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1787
613
537
#, c-format
614
538
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
615
539
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
616
540
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1839
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1794
618
542
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
619
543
msgstr ""
620
544
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
621
545
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
622
546
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:1849
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1804
624
548
msgid "Error:"
625
549
msgstr ""
626
550
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1817
628
552
#, c-format
629
553
msgid "Writing history-file %s\n"
630
554
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
631
555
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1825
633
557
msgid "Aborted"
634
558
msgstr "Abgebrochen"
635
559
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1825
637
561
msgid "Bye"
638
562
msgstr "Auf Wiedersehen!"
639
563
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1875
641
565
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
642
566
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
643
567
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:2004
 
568
#: ../client/drizzle.cc:1959
645
569
#, c-format
646
570
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
647
571
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
648
572
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:2222
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2177
650
574
msgid "Unknown command: "
651
575
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
652
576
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:2393
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2348
654
578
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
655
579
msgstr ""
656
580
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2594
658
582
msgid ""
659
583
"Reading table information for completion of table and column names\n"
660
584
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
666
590
"beschleunigen.\n"
667
591
"\n"
668
592
 
669
 
#: ../client/drizzle.cc:2678
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2633
670
594
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
671
595
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
672
596
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:2684
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2639
674
598
msgid "Can't connect to the server\n"
675
599
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
676
600
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:2768
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2723
678
602
msgid "List of all Drizzle commands:"
679
603
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
680
604
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:2772
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2727
682
606
#, fuzzy, c-format
683
607
msgid ""
684
608
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
685
609
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
686
610
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:2830
 
611
#: ../client/drizzle.cc:2785
688
612
msgid "No query specified\n"
689
613
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
690
614
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:2845
 
615
#: ../client/drizzle.cc:2800
692
616
msgid "Ignoring query to other database"
693
617
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
694
618
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2850
696
620
msgid "Empty set"
697
621
msgstr "Leere Ergebnismenge"
698
622
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:2907
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2863
700
624
#, c-format
701
625
msgid "%ld row in set"
702
626
msgid_plural "%ld rows in set"
703
627
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
704
628
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
705
629
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2872
707
631
msgid "Query OK"
708
632
msgstr "Abfrage in Ordnung"
709
633
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:2918
 
634
#: ../client/drizzle.cc:2874
711
635
#, c-format
712
636
msgid "Query OK, %ld row affected"
713
637
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
714
638
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
715
639
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
716
640
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:2990
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2946
718
642
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
719
643
msgstr ""
720
644
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
645
#: ../client/drizzle.cc:2968
722
646
#, fuzzy, c-format
723
647
msgid "Error logging to file '%s'\n"
724
648
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
725
649
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3017
 
650
#: ../client/drizzle.cc:2973
727
651
#, fuzzy, c-format
728
652
msgid "Logging to file '%s'\n"
729
653
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
730
654
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3101
 
655
#: ../client/drizzle.cc:3057
732
656
#, c-format
733
657
msgid ""
734
658
"Field %3u:  `%s`\n"
745
669
"\n"
746
670
msgstr ""
747
671
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3568
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3524
749
673
#, c-format
750
674
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
751
675
msgstr ""
752
676
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3573
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3529
754
678
#, fuzzy, c-format
755
679
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
756
680
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
757
681
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3549
759
683
#, fuzzy, c-format
760
684
msgid "No outfile specified!\n"
761
685
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
762
686
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3562
764
688
msgid "Outfile disabled.\n"
765
689
msgstr ""
766
690
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3633
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3589
768
692
#, fuzzy
769
693
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
770
694
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
771
695
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3653
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3609
773
697
#, c-format
774
698
msgid "PAGER set to '%s'\n"
775
699
msgstr ""
776
700
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3664
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3620
778
702
msgid "PAGER set to stdout\n"
779
703
msgstr ""
780
704
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3703
782
706
#, c-format
783
707
msgid "Connection id:    %u"
784
708
msgstr ""
785
709
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3705
787
711
#, fuzzy, c-format
788
712
msgid "Current schema: %.128s\n"
789
713
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
790
714
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3750
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3706
792
716
msgid "*** NONE ***"
793
717
msgstr ""
794
718
 
795
719
#. Skip command name
796
 
#: ../client/drizzle.cc:3770
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3726
797
721
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
798
722
msgstr ""
799
723
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3741
801
725
#, fuzzy, c-format
802
726
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
803
727
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
804
728
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3793
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3749
806
730
msgid "Can't initialize LineBuffer"
807
731
msgstr ""
808
732
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:3829
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3785
810
734
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
811
735
msgstr ""
812
736
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:3862
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3818
814
738
msgid "USE must be followed by a schema name"
815
739
msgstr ""
816
740
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3886
818
742
#, fuzzy
819
743
msgid "Schema changed"
820
744
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
821
745
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:3976
 
746
#: ../client/drizzle.cc:3932
823
747
#, fuzzy
824
748
msgid "Show warnings enabled."
825
749
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
826
750
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:3984
 
751
#: ../client/drizzle.cc:3940
828
752
#, fuzzy
829
753
msgid "Show warnings disabled."
830
754
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
831
755
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
756
#: ../client/drizzle.cc:4091
833
757
#, c-format
834
758
msgid ""
835
759
"\n"
836
760
"Connection id:\t\t%lu\n"
837
761
msgstr ""
838
762
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4103
840
764
#, fuzzy, c-format
841
765
msgid "Current schema:\t%s\n"
842
766
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
843
767
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4104
845
769
#, c-format
846
770
msgid "Current user:\t\t%s\n"
847
771
msgstr ""
848
772
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4110
850
774
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
851
775
msgstr ""
852
776
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4115
854
778
#, fuzzy
855
779
msgid ""
856
780
"\n"
857
781
"No connection\n"
858
782
msgstr "Zu viele Verbindungen"
859
783
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4165
 
784
#: ../client/drizzle.cc:4122
861
785
msgid ""
862
786
"\n"
863
787
"All updates ignored to this schema\n"
864
788
msgstr ""
865
789
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4168
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4125
867
791
#, c-format
868
792
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
869
793
msgstr ""
870
794
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4169
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4126
872
796
#, c-format
873
797
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
874
798
msgstr ""
875
799
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4170
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4127
877
801
#, c-format
878
802
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
879
803
msgstr ""
880
804
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4171
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4128
882
806
#, c-format
883
807
msgid "Server version:\t\t%s\n"
884
808
msgstr ""
885
809
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4172
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4129
887
811
#, c-format
888
812
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
889
813
msgstr ""
890
814
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4173
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4130
892
816
#, c-format
893
817
msgid "Protocol version:\t%d\n"
894
818
msgstr ""
895
819
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4174
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4131
897
821
#, fuzzy, c-format
898
822
msgid "Connection:\t\t%s\n"
899
823
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
900
824
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4181
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4138
902
826
#, c-format
903
827
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
904
828
msgstr ""
905
829
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4183
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4140
907
831
#, c-format
908
832
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
909
833
msgstr ""
910
834
 
911
 
#: ../client/drizzle.cc:4188
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4145
912
836
msgid ""
913
837
"\n"
914
838
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
915
839
msgstr ""
916
840
 
917
 
#: ../client/drizzle.cc:4190
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4147
918
842
#, c-format
919
843
msgid ""
920
844
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
922
846
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
923
847
"command.)\n"
924
848
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
925
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
926
 
"lu\n"
 
849
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
850
"%lu\n"
927
851
"\n"
928
852
msgstr ""
929
853
 
930
 
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
931
855
#, c-format
932
856
msgid "ERROR"
933
857
msgstr "FEHLER"
934
858
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4252
936
860
#, c-format
937
861
msgid "ERROR %d (%s): "
938
862
msgstr ""
939
863
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4254
941
865
#, fuzzy, c-format
942
866
msgid "ERROR %d: "
943
867
msgstr "FEHLER"
944
868
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4300
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4257
946
870
#, fuzzy
947
871
msgid "ERROR: "
948
872
msgstr "FEHLER"
949
873
 
950
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4390
951
875
msgid " hours "
952
876
msgstr ""
953
877
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4407
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4392
955
879
msgid " hour "
956
880
msgstr ""
957
881
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4398
959
883
msgid " min "
960
884
msgstr ""
961
885
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4421
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4404
963
887
msgid " sec"
964
888
msgstr ""
965
889
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4523
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4505
967
891
msgid "(unknown)"
968
892
msgstr ""
969
893
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4625
971
895
#, c-format
972
896
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
973
897
msgstr ""
974
898
 
975
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4630
976
900
#, fuzzy
977
901
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
978
902
msgstr ""
979
903
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
980
904
"ab.\n"
981
905
 
982
 
#: ../client/drizzle.cc:4653
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4635
983
907
#, c-format
984
908
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
985
909
msgstr ""
986
910
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
911
#: ../client/drizzledump.cc:230
988
912
msgid "Error inserting into destination database"
989
913
msgstr ""
990
914
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:254
992
916
#, c-format
993
917
msgid "Got errno %d on write"
994
918
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
995
919
 
996
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:299
997
921
#, c-format
998
922
msgid ""
999
923
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1002
926
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
1003
927
"Zeit benützen.\n"
1004
928
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:306
1006
930
#, c-format
1007
931
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1008
932
msgstr ""
1009
933
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
1010
934
 
1011
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:374
1012
936
#, fuzzy
1013
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
1014
938
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1015
939
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:478
1017
941
msgid ""
1018
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1019
943
"selected."
1020
944
msgstr ""
1021
945
 
1022
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:480
1023
947
msgid "Dump all the tablespaces."
1024
948
msgstr ""
1025
949
 
1026
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:482
1027
951
msgid "Use complete insert statements."
1028
952
msgstr ""
1029
953
 
1030
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:484
1031
955
msgid ""
1032
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1033
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1038
962
"all-tables or --flush-logs"
1039
963
msgstr ""
1040
964
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:486
1042
966
#, fuzzy
1043
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1044
968
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
1045
969
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:487
1047
971
#, fuzzy
1048
972
msgid "Display this help message and exit."
1049
973
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1050
974
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:489
1052
976
msgid ""
1053
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1054
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1055
979
"transaction off."
1056
980
msgstr ""
1057
981
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:491
1059
983
msgid ""
1060
984
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1061
985
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1067
991
"from them."
1068
992
msgstr ""
1069
993
 
1070
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:493
1071
995
msgid ""
1072
996
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1073
997
"extended-insert and --disable-keys."
1074
998
msgstr ""
1075
999
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:494
1077
1001
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1078
1002
msgstr ""
1079
1003
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:496
1081
1005
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1082
1006
msgstr ""
1083
1007
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1084
1008
"voraus)."
1085
1009
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:498
1087
1011
msgid "Print info about the various stages."
1088
1012
msgstr ""
1089
1013
 
1090
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:500
1091
1015
msgid "Turn off Comments"
1092
1016
msgstr ""
1093
1017
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:501
1095
1019
#, fuzzy
1096
1020
msgid "Turn off create-options"
1097
1021
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1098
1022
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:502
1100
1024
msgid "Turn off extended-insert"
1101
1025
msgstr ""
1102
1026
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:503
1104
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1105
1029
msgstr ""
1106
1030
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:504
1108
1032
#, fuzzy
1109
1033
msgid "Do not read from the configuration files"
1110
1034
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
1111
1035
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:510
1113
1037
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1114
1038
msgstr ""
1115
1039
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:511
1117
1041
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1118
1042
msgstr ""
1119
1043
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:513
1121
1045
msgid ""
1122
1046
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1123
1047
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1124
1048
"set-names --skip-disable-keys"
1125
1049
msgstr ""
1126
1050
 
1127
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:515
1128
1052
msgid ""
1129
1053
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1130
1054
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1131
1055
"db_name;' will be included in the output."
1132
1056
msgstr ""
1133
1057
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:517
1135
1059
msgid ""
1136
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1137
1061
"will not be put in the output."
1138
1062
msgstr ""
1139
1063
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:519
1141
1065
msgid ""
1142
1066
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1143
1067
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1145
1069
"table"
1146
1070
msgstr ""
1147
1071
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:521
1149
1073
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1150
1074
msgstr ""
1151
1075
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:523
1153
1077
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1154
1078
msgstr ""
1155
1079
 
1156
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:525
1157
1081
msgid ""
1158
1082
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1159
1083
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1160
1084
"was given."
1161
1085
msgstr ""
1162
1086
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:527
1164
1088
msgid "No row information."
1165
1089
msgstr ""
1166
1090
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:529
1168
1092
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1169
1093
msgstr ""
1170
1094
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:531
1172
1096
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1173
1097
msgstr ""
1174
1098
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:533
1176
1100
msgid ""
1177
1101
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1178
1102
msgstr ""
1179
1103
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:535
1181
1105
msgid ""
1182
1106
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1183
1107
msgstr ""
1184
1108
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:537
1186
1110
msgid ""
1187
1111
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1188
1112
msgstr ""
1189
1113
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:539
1191
1115
msgid ""
1192
1116
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1193
1117
msgstr ""
1194
1118
 
1195
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:541
1196
1120
msgid ""
1197
1121
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1198
1122
"type=database, not for use with --all-databases)"
1199
1123
msgstr ""
1200
1124
 
1201
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1202
 
msgid ""
1203
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1204
 
"UTF8 table"
1205
 
msgstr ""
1206
 
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:547
1208
1126
msgid "Connect to host."
1209
1127
msgstr "Mit Host verbinden."
1210
1128
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:549
1212
1130
#, fuzzy
1213
1131
msgid ""
1214
1132
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1217
1135
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
1218
1136
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1219
1137
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1221
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1139
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1222
1140
#, fuzzy
1223
1141
msgid "Port number to use for connection."
1224
1142
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
1225
1143
 
1226
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:558
1227
1145
msgid "Hidden Options"
1228
1146
msgstr ""
1229
1147
 
1230
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:560
1231
1149
#, fuzzy
1232
1150
msgid "Used to select the database"
1233
1151
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1234
1152
 
1235
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:561
1236
1154
msgid "Used to select the tables"
1237
1155
msgstr ""
1238
1156
 
1239
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:564
1240
1158
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1241
1159
msgstr ""
1242
1160
 
1243
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:628
1244
1162
#, fuzzy, c-format
1245
1163
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1246
1164
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
1247
1165
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:633
1249
1167
msgid ""
1250
1168
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1251
1169
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1255
1173
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
1256
1174
"zu verteilen.\n"
1257
1175
 
1258
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:634
1259
1177
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1260
1178
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1261
1179
 
1262
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:635
1263
1181
#, c-format
1264
1182
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1265
1183
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
1266
1184
 
1267
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:636
1268
1186
#, c-format
1269
1187
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1270
1188
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1271
1189
 
1272
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:638
1273
1191
#, c-format
1274
1192
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1275
1193
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1276
1194
 
1277
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1278
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1195
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1196
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1279
1197
#, c-format
1280
1198
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1281
1199
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1282
1200
 
1283
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1201
#: ../client/drizzledump.cc:734
1284
1202
#, c-format
1285
1203
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1286
1204
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1355
1273
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1356
1274
msgstr ""
1357
1275
 
1358
 
#: ../client/drizzletest.cc:5340
 
1276
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1359
1277
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1360
1278
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1361
1279
 
1362
 
#: ../client/drizzletest.cc:5350
 
1280
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1363
1281
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1364
1282
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1365
1283
 
1366
 
#: ../client/drizzletest.cc:5360
 
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1367
1285
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1368
1286
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1369
1287
 
1370
 
#: ../client/drizzletest.cc:5548
 
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1371
1289
#, c-format
1372
1290
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1373
1291
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1374
1292
 
1375
 
#: ../client/drizzletest.cc:5553
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1376
1294
#, c-format
1377
1295
msgid "Out of memory"
1378
1296
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1379
1297
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
1381
 
#, fuzzy
1382
 
msgid "Aborting"
 
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
 
1299
#, c-format
 
1300
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1301
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
 
1302
 
 
1303
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
 
1304
#, c-format
 
1305
msgid ""
 
1306
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1307
"read"
 
1308
msgstr ""
 
1309
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
 
1310
"nicht gelesen werden"
 
1311
 
 
1312
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
 
1313
msgid "Aborting\n"
1383
1314
msgstr "Abbruch\n"
1384
1315
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
 
1316
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1386
1317
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1387
1318
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1388
1319
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
1390
 
#, fuzzy
 
1320
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1391
1321
msgid ""
1392
1322
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1393
 
"to run drizzled as root"
 
1323
"to run drizzled as root!\n"
1394
1324
msgstr ""
1395
1325
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
1396
1326
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1397
1327
"kann.\n"
1398
1328
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
 
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1400
1330
#, c-format
1401
1331
msgid ""
1402
1332
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1405
1335
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1406
1336
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1407
1337
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1409
1339
msgid "Set process group ID failed"
1410
1340
msgstr ""
1411
1341
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1413
1343
msgid "Set process user ID failed"
1414
1344
msgstr ""
1415
1345
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1417
1347
#, fuzzy
1418
1348
msgid "Process chroot failed"
1419
1349
msgstr "alloc_root Fehler."
1420
1350
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1422
1352
#, fuzzy
1423
1353
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1424
1354
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1425
1355
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
 
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1427
1357
#, fuzzy
1428
1358
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1429
1359
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1430
1360
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1432
1362
#, fuzzy
1433
1363
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1434
1364
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1435
1365
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1437
1367
#, fuzzy
1438
1368
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1439
1369
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1440
1370
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1442
1372
#, fuzzy
1443
1373
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1444
1374
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1445
1375
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1447
1377
#, fuzzy
1448
1378
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1449
1379
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1450
1380
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1452
1382
#, fuzzy
1453
1383
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1454
1384
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1455
1385
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1387
#, fuzzy
 
1388
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1389
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
 
1390
 
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1457
1392
#, fuzzy
1458
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1459
1394
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1460
1395
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1462
1397
#, fuzzy
1463
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1464
1399
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1465
1400
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1467
1402
#, fuzzy
1468
1403
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1469
1404
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1470
1405
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1472
1407
#, fuzzy
1473
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1474
1409
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1475
1410
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1477
1412
#, fuzzy
1478
1413
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1479
1414
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1480
1415
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1482
1417
#, fuzzy
1483
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1484
1419
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1485
1420
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1487
1422
#, fuzzy
1488
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1489
1424
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1490
1425
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1492
1427
#, fuzzy
1493
1428
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1494
1429
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1495
1430
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1497
1432
#, fuzzy
1498
1433
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1499
1434
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1500
1435
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1502
1437
#, fuzzy
1503
1438
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1504
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1505
1440
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1507
1442
#, fuzzy
1508
1443
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1509
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1510
1445
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1512
1447
#, fuzzy
1513
1448
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1514
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1515
1450
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1517
1452
#, fuzzy
1518
1453
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1519
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1520
1455
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1522
1457
#, fuzzy
1523
1458
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1524
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1525
1460
 
1526
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1527
1462
#, fuzzy
1528
1463
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1529
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1530
1465
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1532
1467
#, fuzzy
1533
1468
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1534
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1535
1470
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1537
1472
#, fuzzy
1538
1473
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1539
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1540
1475
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1542
1477
#, fuzzy
1543
1478
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1544
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1545
1480
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1547
1482
msgid ""
1548
1483
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1549
1484
"between 131072 - 1048576 bytes"
1550
1485
msgstr ""
1551
1486
 
1552
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1553
1488
#, c-format
1554
1489
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1555
1490
msgstr ""
1556
1491
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1558
1493
#, c-format
1559
1494
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1560
1495
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1561
1496
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1563
1498
msgid "Display this help and exit."
1564
1499
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1565
1500
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1567
 
msgid "Run as a daemon."
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1571
1502
#, fuzzy
1572
1503
msgid "Configuration file to use"
1573
1504
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1574
1505
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1576
1507
msgid "Base location for config files"
1577
1508
msgstr ""
1578
1509
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1580
1511
msgid "Directory for plugins."
1581
1512
msgstr "Pluginverzeichnis."
1582
1513
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1584
1515
msgid ""
1585
1516
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1586
1517
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1588
1519
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1589
1520
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1590
1521
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1592
1523
msgid ""
1593
1524
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1594
1525
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1597
1528
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1598
1529
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1599
1530
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
1601
1532
msgid ""
1602
1533
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1603
1534
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1606
1537
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1607
1538
"logger_gearman]"
1608
1539
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1610
1541
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1611
1542
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1612
1543
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1614
1545
msgid ""
1615
1546
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1616
1547
"= 1"
1618
1549
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1619
1550
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1620
1551
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1622
1553
msgid ""
1623
1554
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1624
1555
"this."
1626
1557
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1627
1558
"relativ zu diesem."
1628
1559
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1630
1561
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1631
1562
msgstr ""
1632
1563
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1633
1564
"versetzen."
1634
1565
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1636
1567
msgid "Set the default collation."
1637
1568
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1638
1569
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1640
1571
msgid "Default completion type."
1641
1572
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1642
1573
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1644
1575
msgid "Write core on errors."
1645
1576
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1646
1577
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1648
1579
msgid "Path to the database root."
1649
1580
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1650
1581
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1652
1583
#, fuzzy
1653
1584
msgid "Set the default storage engine for tables."
1654
1585
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1655
1586
 
1656
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1657
1588
msgid "Set the default time zone."
1658
1589
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1659
1590
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1661
1592
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1662
1593
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1663
1594
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1665
1596
msgid "Set up signals usable for debugging"
1666
1597
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1667
1598
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1669
1600
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1670
1601
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1671
1602
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1673
1604
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1674
1605
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1675
1606
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1677
1608
#, fuzzy
1678
1609
msgid "Pid file used by drizzled."
1679
1610
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1680
1611
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1682
1613
#, fuzzy
1683
1614
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1684
1615
msgstr ""
1685
1616
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1686
1617
"frei wird."
1687
1618
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1689
1620
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1690
1621
msgstr ""
1691
1622
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1693
1624
msgid ""
1694
1625
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1695
1626
"specified directory"
1697
1628
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1698
1629
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1699
1630
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1701
1632
msgid ""
1702
1633
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1703
1634
"partners."
1705
1636
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1706
1637
"Replikationspartner."
1707
1638
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1709
1640
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1710
1641
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1711
1642
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1713
1644
msgid "Enable symbolic link support."
1714
1645
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1715
1646
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1717
1648
msgid ""
1718
1649
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1719
1650
msgstr ""
1720
1651
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1721
1652
"unterstützt)"
1722
1653
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1724
1655
msgid "Path for temporary files."
1725
1656
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1726
1657
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1728
1659
msgid "Default transaction isolation level."
1729
1660
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1730
1661
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1732
1663
msgid ""
1733
1664
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1734
1665
"bytes."
1735
1666
msgstr ""
1736
1667
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1738
1669
msgid "Run drizzled daemon as user."
1739
1670
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1740
1671
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1742
1673
msgid ""
1743
1674
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1744
1675
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1748
1679
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1749
1680
"sehr kurzer Zeit erhält."
1750
1681
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1752
1683
msgid ""
1753
1684
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1754
1685
"limit per thread!"
1755
1686
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1756
1687
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1758
1689
msgid ""
1759
1690
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1760
1691
msgstr ""
1761
1692
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1762
1693
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1694
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1764
1695
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1765
1696
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1766
1697
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1768
1699
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1769
1700
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1770
1701
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1772
1703
msgid ""
1773
1704
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1774
1705
"buffers (0 means unlimited)"
1775
1706
msgstr ""
1776
1707
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1778
1709
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1779
1710
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1780
1711
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1713
msgid ""
 
1714
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1715
"this host will be blocked from further connections."
 
1716
msgstr ""
 
1717
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
 
1718
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
 
1719
 
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1782
1721
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1783
1722
msgstr ""
1784
1723
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1785
1724
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1787
1726
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1788
1727
msgstr ""
1789
1728
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1790
1729
"nicht erlauben."
1791
1730
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1793
1732
msgid ""
1794
1733
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1795
1734
"an error."
1797
1736
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1798
1737
"zurückgewiesen."
1799
1738
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1801
1740
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1802
1741
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1803
1742
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1805
1744
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1806
1745
msgstr ""
1807
1746
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1808
1747
"Key gesucht wird."
1809
1748
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1811
1750
msgid ""
1812
1751
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1813
1752
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1816
1755
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1817
1756
"Rest wird ignoriert)."
1818
1757
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1820
1759
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1821
1760
msgstr ""
1822
1761
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1823
1762
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1825
1764
msgid ""
1826
1765
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1827
1766
"file."
1829
1768
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1830
1769
"min_examined_row_limit Reihen."
1831
1770
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1833
1772
msgid ""
1834
1773
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1835
1774
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1836
1775
msgstr ""
1837
1776
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1839
1778
msgid ""
1840
1779
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1841
1780
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1853
1792
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1854
1793
"zum Vergleich/Testen find_best."
1855
1794
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1857
1796
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1858
1797
msgstr ""
1859
1798
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1860
1799
"werden."
1861
1800
 
1862
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1863
1802
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1864
1803
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1865
1804
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1867
1806
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1868
1807
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1869
1808
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1960
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1871
1810
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1872
1811
msgstr ""
1873
1812
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1874
1813
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1966
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1876
1815
msgid ""
1877
1816
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1878
1817
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1882
1821
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1883
1822
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1884
1823
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1886
1825
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1887
1826
msgstr ""
1888
1827
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1890
1829
msgid ""
1891
1830
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1892
1831
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1896
1835
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1897
1836
"von record_buffer verwendet."
1898
1837
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1900
1839
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1901
1840
msgstr ""
1902
1841
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1904
1843
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1905
1844
msgstr ""
1906
1845
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1907
1846
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1909
1848
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1910
1849
msgstr ""
1911
1850
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1912
1851
"Größe."
1913
1852
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1915
1854
msgid ""
1916
1855
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1917
1856
"buffers (0 means unlimited)"
1918
1857
msgstr ""
1919
1858
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1921
1860
msgid "The number of cached table definitions."
1922
1861
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1923
1862
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1993
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1925
1864
msgid "The number of cached open tables."
1926
1865
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1927
1866
 
1928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1929
1868
msgid ""
1930
1869
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1931
1870
"Used only if the connection has active cursors."
1934
1873
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1935
1874
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1936
1875
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
1938
1877
msgid "The stack size for each thread."
1939
1878
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1940
1879
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1942
1881
msgid ""
1943
1882
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1944
1883
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1946
1885
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1947
1886
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1948
1887
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1950
1889
#, fuzzy
1951
1890
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1952
1891
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1953
1892
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1957
1896
#, fuzzy, c-format
1958
1897
msgid ""
1959
1898
"%s: %s.\n"
1960
1899
"Use --help to get a list of available options\n"
1961
1900
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1962
1901
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1964
1903
#, fuzzy
1965
1904
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1966
1905
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1967
1906
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1969
1908
#, fuzzy, c-format
1970
1909
msgid ""
1971
1910
"%s\n"
1972
1911
"Use --help to get a list of available options\n"
1973
1912
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1974
1913
 
1975
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1976
1915
#, fuzzy
1977
1916
msgid "Error getting default charset"
1978
1917
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1979
1918
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1981
1920
#, fuzzy
1982
1921
msgid "Error setting collation"
1983
1922
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1984
1923
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1986
1925
#, c-format
1987
1926
msgid "Unknown locale: '%s'"
1988
1927
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1989
1928
 
1990
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1991
1930
#, fuzzy
1992
1931
msgid "Could not initialize table cache\n"
1993
1932
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1994
1933
 
1995
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1996
1935
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1997
1936
msgstr ""
1998
1937
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
2000
1939
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2001
1940
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
2002
1941
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
2004
1943
#, fuzzy, c-format
2005
1944
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2006
1945
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
2007
1946
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
2009
 
msgid "Run as daemon."
2010
 
msgstr ""
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1948
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1949
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
2011
1950
 
2012
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
2013
1952
msgid ""
2014
1953
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2015
1954
"wait)"
2017
1956
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
2018
1957
"frei wird."
2019
1958
 
2020
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
2021
1960
msgid ""
2022
1961
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2023
1962
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2025
1964
"based on number of retrieved rows."
2026
1965
msgstr ""
2027
1966
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2034
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
2029
1968
#, fuzzy
2030
1969
msgid ""
2031
1970
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2037
1976
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2038
1977
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2039
1978
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
2041
1980
#, c-format
2042
1981
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2043
1982
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
2044
1983
 
2045
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
1984
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
2046
1985
#, c-format
2047
1986
msgid ""
2048
1987
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2051
1990
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2052
1991
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2053
1992
 
2054
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
2055
1994
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2056
1995
msgstr ""
2057
1996
 
2058
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
 
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
2059
1998
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2060
1999
msgstr ""
2061
2000
 
2062
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
2063
2002
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2064
2003
msgstr ""
2065
2004
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
2067
2006
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2068
2007
msgstr ""
2069
2008
 
2070
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
2071
 
#, c-format
2072
 
msgid ""
2073
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2074
 
"the path exists and is writable.\n"
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
2078
 
#, c-format
2079
 
msgid ""
2080
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2081
 
"is writable.\n"
2082
 
msgstr ""
2083
 
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2009
#: ../drizzled/error.cc:119
2085
2010
#, c-format
2086
2011
msgid "Unknown error %d"
2087
2012
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2088
2013
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:207
2090
 
msgid "SUCCESS"
2091
 
msgstr ""
2092
 
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2094
 
msgid "Error on first"
2095
 
msgstr ""
2096
 
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2014
#: ../drizzled/error.cc:194
2098
2015
msgid "NO"
2099
2016
msgstr "NEIN"
2100
2017
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2018
#: ../drizzled/error.cc:195
2102
2019
msgid "YES"
2103
2020
msgstr "JA"
2104
2021
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2022
#: ../drizzled/error.cc:196
2106
2023
#, c-format
2107
2024
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2108
2025
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2109
2026
 
2110
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:197
2111
2028
#, c-format
2112
2029
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2113
2030
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2114
2031
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:198
2116
2033
#, fuzzy, c-format
2117
2034
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2118
2035
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2119
2036
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:199
2121
2038
#, fuzzy, c-format
2122
2039
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2123
2040
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2124
2041
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:200
2126
2043
#, fuzzy, c-format
2127
2044
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2128
2045
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2129
2046
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:201
2131
2048
#, c-format
2132
2049
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2133
2050
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2134
2051
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:202
2136
2053
#, c-format
2137
2054
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2138
2055
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2139
2056
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:203
2141
2058
#, c-format
2142
2059
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2143
2060
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2144
2061
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:204
2146
2063
#, c-format
2147
2064
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2148
2065
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2149
2066
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:205
2151
2068
#, c-format
2152
2069
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2153
2070
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2154
2071
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:206
2156
2073
#, c-format
2157
2074
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2158
2075
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2159
2076
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:207
2161
2078
#, c-format
2162
2079
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2163
2080
msgstr ""
2164
2081
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2165
2082
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:208
2167
2084
#, c-format
2168
2085
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2169
2086
msgstr ""
2170
2087
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2171
2088
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:209
2173
2090
#, c-format
2174
2091
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2175
2092
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2176
2093
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:210
2178
2095
#, c-format
2179
2096
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2180
2097
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2181
2098
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:211
2183
2100
#, c-format
2184
2101
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2185
2102
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2186
2103
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:212
2188
2105
#, c-format
2189
2106
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2190
2107
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2191
2108
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2109
#: ../drizzled/error.cc:213
2193
2110
#, c-format
2194
2111
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2195
2112
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2196
2113
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:214
2198
2115
#, c-format
2199
2116
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2200
2117
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2201
2118
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2119
#: ../drizzled/error.cc:215
2203
2120
msgid "Sort aborted"
2204
2121
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2205
2122
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:216
2207
2124
#, c-format
2208
2125
msgid "Got error %d from storage engine"
2209
2126
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2210
2127
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2128
#: ../drizzled/error.cc:217
2212
2129
#, c-format
2213
2130
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2214
2131
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2215
2132
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:218
2217
2134
#, c-format
2218
2135
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2219
2136
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2220
2137
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:219
2222
2139
#, c-format
2223
2140
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2224
2141
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2225
2142
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:220
2227
2144
#, c-format
2228
2145
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2229
2146
msgstr ""
2230
2147
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2231
2148
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2149
#: ../drizzled/error.cc:221
2233
2150
#, c-format
2234
2151
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2235
2152
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2236
2153
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:222
2238
2155
#, c-format
2239
2156
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2240
2157
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2241
2158
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:223
2243
2160
#, c-format
2244
2161
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2245
2162
msgstr ""
2246
2163
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2247
2164
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:224
2249
2166
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2250
2167
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2251
2168
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:225
2253
2170
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2254
2171
msgstr ""
2255
2172
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:226
2257
2174
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2258
2175
msgstr ""
2259
2176
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:227
2261
2178
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2262
2179
msgstr ""
2263
2180
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:228
2265
2182
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2266
2183
msgstr ""
2267
2184
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:229
2269
2186
#, c-format
2270
2187
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2271
2188
msgstr ""
2272
2189
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2273
2190
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:230
2275
2192
msgid "Too many connections"
2276
2193
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2277
2194
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:231
2279
2196
msgid ""
2280
2197
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2281
2198
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2285
2202
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2286
2203
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2287
2204
 
2288
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:232
2289
2206
msgid "Can't get hostname for your address"
2290
2207
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2291
2208
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:233
2293
2210
msgid "Bad handshake"
2294
2211
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2295
2212
 
2296
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:234
2297
2214
#, fuzzy, c-format
2298
2215
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2299
2216
msgstr ""
2300
2217
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2301
2218
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:235
2303
2220
#, c-format
2304
2221
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2305
2222
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2306
2223
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2224
#: ../drizzled/error.cc:236
2308
2225
#, fuzzy
2309
2226
msgid "No schema selected"
2310
2227
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2311
2228
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:237
2313
2230
msgid "Unknown command"
2314
2231
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2315
2232
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:238
2317
2234
#, c-format
2318
2235
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2319
2236
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2320
2237
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:239
2322
2239
#, fuzzy, c-format
2323
2240
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2324
2241
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2325
2242
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:240
2327
2244
#, c-format
2328
2245
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2329
2246
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2330
2247
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:241
2332
2249
#, c-format
2333
2250
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2334
2251
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2335
2252
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:242
2337
2254
#, c-format
2338
2255
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2339
2256
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2340
2257
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:243
2342
2259
msgid "Server shutdown in progress"
2343
2260
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2344
2261
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:244
2346
2263
#, c-format
2347
2264
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2348
2265
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2349
2266
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:245
2351
2268
#, c-format
2352
2269
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2353
2270
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2354
2271
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:246
2356
2273
#, c-format
2357
2274
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2358
2275
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2359
2276
 
2360
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:247
2361
2278
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2362
2279
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2363
2280
 
2364
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:248
2365
2282
msgid "Column count doesn't match value count"
2366
2283
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2367
2284
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:249
2369
2286
#, c-format
2370
2287
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2371
2288
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2372
2289
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:250
2374
2291
#, c-format
2375
2292
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2376
2293
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2377
2294
 
2378
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:251
2379
2296
#, c-format
2380
2297
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2381
2298
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2382
2299
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:252
2384
2301
#, c-format
2385
2302
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2386
2303
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2387
2304
 
2388
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:253
2389
2306
#, c-format
2390
2307
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2391
2308
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2392
2309
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:254
2394
2311
#, c-format
2395
2312
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2396
2313
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2397
2314
 
2398
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2399
 
#, c-format
2400
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2401
 
msgstr ""
2402
 
 
2403
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:255
2404
2316
msgid "Query was empty"
2405
2317
msgstr "Abfrage war leer"
2406
2318
 
2407
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:256
2408
2320
#, c-format
2409
2321
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2410
2322
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2411
2323
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:257
2413
2325
#, c-format
2414
2326
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2415
2327
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2416
2328
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:258
2418
2330
msgid "Multiple primary key defined"
2419
2331
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2420
2332
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2333
#: ../drizzled/error.cc:259
2422
2334
#, c-format
2423
2335
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2424
2336
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2425
2337
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:260
2427
2339
#, c-format
2428
2340
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2429
2341
msgstr ""
2430
2342
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2431
2343
 
2432
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2344
#: ../drizzled/error.cc:261
2433
2345
#, c-format
2434
2346
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2435
2347
msgstr ""
2436
2348
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2437
2349
"Bytes"
2438
2350
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2351
#: ../drizzled/error.cc:262
2440
2352
#, c-format
2441
2353
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2442
2354
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2443
2355
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2356
#: ../drizzled/error.cc:263
2445
2357
#, c-format
2446
2358
msgid ""
2447
2359
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2450
2362
"BLOB Feld '%-.192s' kann nicht als Key definiert werden bei diesem Tabellen "
2451
2363
"Typ"
2452
2364
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:264
2454
2366
#, c-format
2455
2367
msgid ""
2456
2368
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2459
2371
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2460
2372
"dessen BLOB oder TEXT"
2461
2373
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2374
#: ../drizzled/error.cc:265
2463
2375
msgid ""
2464
2376
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2465
2377
"defined as a key"
2467
2379
"Falsche Tabellen Definition; es darf nur eine Auto-Feld verwendet werden und "
2468
2380
"es muss ein Key sein."
2469
2381
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2382
#: ../drizzled/error.cc:266
2471
2383
#, c-format
2472
2384
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2473
2385
msgstr "%s: Normal beenden\n"
2474
2386
 
2475
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2387
#: ../drizzled/error.cc:267
2476
2388
#, c-format
2477
2389
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2478
2390
msgstr "%s: Signal %d erhalten. Breche ab!\n"
2479
2391
 
2480
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:268
2481
2393
#, c-format
2482
2394
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2483
2395
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
2484
2396
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:269
2486
2398
#, c-format
2487
2399
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2488
2400
msgstr "%s: Erzwinge Beendigung des Thread %<PRIu64> Benutzer: '%-.48s'\n"
2489
2401
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:270
2491
2403
msgid "Can't create IP socket"
2492
2404
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
2493
2405
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2406
#: ../drizzled/error.cc:271
2495
2407
#, c-format
2496
2408
msgid ""
2497
2409
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2500
2412
"Tabelle '%-.192s'  hat keinen Index wie in CREATE INDEX angegeben; erstellen "
2501
2413
"Sie die Tabelle neu"
2502
2414
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:272
2504
2416
#, c-format
2505
2417
msgid ""
2506
2418
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2509
2421
"Feld Trennung Argument '%-.32s' mit der Länte '%d' ist unerwartet wurde; "
2510
2422
"Prüfen Sie die Anleitung"
2511
2423
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2424
#: ../drizzled/error.cc:273
2513
2425
msgid ""
2514
2426
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2515
2427
msgstr ""
2516
2428
"Feste Zeilenlängen sind in Zusammenhang mit BLOBs nicht möglich, bitte "
2517
2429
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2518
2430
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2431
#: ../drizzled/error.cc:274
2520
2432
#, fuzzy, c-format
2521
2433
msgid ""
2522
2434
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2524
2436
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2525
2437
"jeden lesbar sein"
2526
2438
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2439
#: ../drizzled/error.cc:275
2528
2440
#, c-format
2529
2441
msgid "File '%-.200s' already exists"
2530
2442
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2531
2443
 
2532
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2444
#: ../drizzled/error.cc:276
2533
2445
#, c-format
2534
2446
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2535
2447
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
2536
2448
 
2537
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:277
2538
2450
msgid ""
2539
2451
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2540
2452
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2541
2453
"prefix keys"
2542
2454
msgstr ""
2543
2455
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:278
2545
2457
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2546
2458
msgstr ""
2547
2459
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2548
2460
"statt dessen DROP TABLE"
2549
2461
 
2550
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:279
2551
2463
#, c-format
2552
2464
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2553
2465
msgstr ""
2554
2466
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2555
2467
"Schlüssel tatsächlich existieren"
2556
2468
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2469
#: ../drizzled/error.cc:280
2558
2470
#, c-format
2559
2471
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2560
2472
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
2561
2473
 
2562
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:281
2563
2475
#, c-format
2564
2476
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2565
2477
msgstr ""
2566
2478
 
2567
2479
#. KILL session errors
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2480
#: ../drizzled/error.cc:284
2569
2481
#, fuzzy, c-format
2570
2482
msgid "Unknown session id: %lu"
2571
2483
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2572
2484
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2485
#: ../drizzled/error.cc:285
2574
2486
#, fuzzy, c-format
2575
2487
msgid "You are not the owner of session %lu"
2576
2488
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2577
2489
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2490
#: ../drizzled/error.cc:286
2579
2491
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2580
2492
msgstr ""
2581
2493
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:289
2583
2495
msgid "No tables used"
2584
2496
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2585
2497
 
2586
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:290
2587
2499
#, c-format
2588
2500
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2589
2501
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2590
2502
 
2591
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:291
2592
2504
#, fuzzy, c-format
2593
2505
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2594
2506
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2595
2507
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:292
2597
2509
#, c-format
2598
2510
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2599
2511
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2600
2512
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:293
2602
2514
msgid ""
2603
2515
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2604
2516
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2607
2519
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2608
2520
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2609
2521
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2522
#: ../drizzled/error.cc:294
2611
2523
msgid "Unknown error"
2612
2524
msgstr "Unbekannter Fehler"
2613
2525
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2526
#: ../drizzled/error.cc:295
2615
2527
#, c-format
2616
2528
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2617
2529
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2618
2530
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:296
2620
2532
#, c-format
2621
2533
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2622
2534
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2623
2535
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:297
2625
2537
#, c-format
2626
2538
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2627
2539
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2628
2540
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:298
2630
2542
#, c-format
2631
2543
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2632
2544
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2633
2545
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:299
2635
2547
msgid "Invalid use of group function"
2636
2548
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2637
2549
 
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2550
#: ../drizzled/error.cc:300
2639
2551
#, c-format
2640
2552
msgid ""
2641
2553
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2643
2555
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2644
2556
"nicht existiert"
2645
2557
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:301
2647
2559
msgid "A table must have at least 1 column"
2648
2560
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2649
2561
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2562
#: ../drizzled/error.cc:302
2651
2563
#, c-format
2652
2564
msgid "The table '%-.192s' is full"
2653
2565
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2654
2566
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:303
2656
2568
#, c-format
2657
2569
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2658
2570
msgstr ""
2659
2571
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2660
2572
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:304
2662
2574
msgid "Too many columns"
2663
2575
msgstr "Zu viele Spalten"
2664
2576
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:305
2666
2578
#, c-format
2667
2579
msgid ""
2668
2580
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2672
2584
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2673
2585
"in TEXT oder BLOB ändern"
2674
2586
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:306
2676
2588
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2677
2589
msgstr ""
2678
2590
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2679
2591
"Bedingungen"
2680
2592
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2593
#: ../drizzled/error.cc:307
2682
2594
#, c-format
2683
2595
msgid ""
2684
2596
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2688
2600
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2689
2601
"Handler."
2690
2602
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:308
2692
2604
msgid "No paths allowed for plugin library"
2693
2605
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2694
2606
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:309
2696
2608
#, c-format
2697
2609
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2698
2610
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2699
2611
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2701
 
#, fuzzy, c-format
2702
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2613
#, c-format
 
2614
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2703
2615
msgstr ""
2704
2616
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2705
2617
"%-.128s)"
2706
2618
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2708
 
#, fuzzy, c-format
2709
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2619
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2620
#, c-format
 
2621
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2710
2622
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2711
2623
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:312
2713
2625
#, c-format
2714
2626
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2715
2627
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2716
2628
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2629
#: ../drizzled/error.cc:313
2718
2630
#, c-format
2719
2631
msgid ""
2720
2632
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2723
2635
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2724
2636
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2725
2637
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:314
2727
2639
#, c-format
2728
2640
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2729
2641
msgstr ""
2730
2642
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2731
2643
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:315
2733
2645
#, c-format
2734
2646
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2735
2647
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2736
2648
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:316
2738
2650
msgid ""
2739
2651
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2740
2652
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2742
2654
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2743
2655
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2744
2656
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2657
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2658
#, c-format
 
2659
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
 
2660
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
 
2661
 
 
2662
#: ../drizzled/error.cc:318
2746
2663
msgid ""
2747
2664
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2748
2665
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2750
2667
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2751
2668
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2752
2669
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2670
#: ../drizzled/error.cc:319
2754
2671
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2755
2672
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2756
2673
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:320
2758
2675
msgid "Got packets out of order"
2759
2676
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2760
2677
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:321
2762
2679
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2763
2680
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2764
2681
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:322
2766
2683
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2767
2684
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2768
2685
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2686
#: ../drizzled/error.cc:323
2770
2687
#, c-format
2771
2688
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2772
2689
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2773
2690
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:324
2775
2692
#, c-format
2776
2693
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2777
2694
msgstr ""
2778
2695
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2779
2696
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:325
2781
2698
msgid ""
2782
2699
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2783
2700
"MyISAM type or doesn't exist"
2784
2701
msgstr ""
2785
2702
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:326
2787
2704
#, c-format
2788
2705
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2789
2706
msgstr ""
2790
2707
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:327
2792
2709
#, c-format
2793
2710
msgid ""
2794
2711
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2795
2712
msgstr ""
2796
2713
 
2797
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:328
2798
2715
msgid ""
2799
2716
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2800
2717
"UNIQUE instead"
2802
2719
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2803
2720
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2804
2721
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:329
2806
2723
msgid "Result consisted of more than one row"
2807
2724
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2808
2725
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:330
2810
2727
msgid "This table type requires a primary key"
2811
2728
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2812
2729
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2730
#: ../drizzled/error.cc:331
2814
2731
#, c-format
2815
2732
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2816
2733
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2817
2734
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:332
2819
2736
msgid "Can't open table"
2820
2737
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2821
2738
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:333
2823
2740
#, c-format
2824
2741
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2825
2742
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2826
2743
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:334
2828
2745
#, c-format
2829
2746
msgid "Got error %d during COMMIT"
2830
2747
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2831
2748
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:335
2833
2750
#, c-format
2834
2751
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2835
2752
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2838
2755
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2839
2756
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2840
2757
#. what it is trying to output for every language except english.
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:340
2842
2759
#, c-format
2843
2760
msgid ""
2844
2761
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2845
2762
"'%-.64s' (%-.64s)"
2846
2763
msgstr ""
2847
2764
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:341
2849
2766
msgid ""
2850
2767
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2851
2768
"active transaction"
2852
2769
msgstr ""
2853
2770
 
2854
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:342
2855
2772
#, c-format
2856
2773
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2857
2774
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2858
2775
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2776
#: ../drizzled/error.cc:343
2860
2777
#, c-format
2861
2778
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2862
2779
msgstr ""
2863
2780
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:344
2865
2782
#, c-format
2866
2783
msgid ""
2867
2784
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2868
2785
msgstr ""
2869
2786
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2787
#: ../drizzled/error.cc:345
2871
2788
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2872
2789
msgstr ""
2873
2790
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:346
2875
2792
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2876
2793
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2877
2794
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:347
2879
2796
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2880
2797
msgstr ""
2881
2798
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:348
2883
2800
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2884
2801
msgstr ""
2885
2802
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2803
#: ../drizzled/error.cc:349
2887
2804
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2888
2805
msgstr ""
2889
2806
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:350
2891
2808
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2892
2809
msgstr ""
2893
2810
 
2894
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2811
#: ../drizzled/error.cc:351
2895
2812
#, c-format
2896
2813
msgid "Incorrect arguments to %s"
2897
2814
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2898
2815
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2816
#: ../drizzled/error.cc:352
2900
2817
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2901
2818
msgstr ""
2902
2819
 
2903
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:353
2904
2821
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2905
2822
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2906
2823
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2824
#: ../drizzled/error.cc:354
2908
2825
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2909
2826
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2910
2827
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:355
2912
2829
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2913
2830
msgstr ""
2914
2831
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:356
2916
2833
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2917
2834
msgstr ""
2918
2835
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:357
2920
2837
#, c-format
2921
2838
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2922
2839
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2923
2840
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:358
2925
2842
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2926
2843
msgstr ""
2927
2844
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2928
2845
"Ergebnisspalten"
2929
2846
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2847
#: ../drizzled/error.cc:359
2931
2848
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2932
2849
msgstr ""
2933
2850
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:360
2935
2852
#, c-format
2936
2853
msgid ""
2937
2854
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2939
2856
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2940
2857
"SET GLOBAL verwendet werden"
2941
2858
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2859
#: ../drizzled/error.cc:361
2943
2860
#, c-format
2944
2861
msgid ""
2945
2862
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2946
2863
msgstr ""
2947
2864
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2948
2865
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2866
#: ../drizzled/error.cc:362
2950
2867
#, c-format
2951
2868
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2952
2869
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2953
2870
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:363
2955
2872
#, c-format
2956
2873
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2957
2874
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2958
2875
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:364
2960
2877
#, c-format
2961
2878
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2962
2879
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2963
2880
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:365
2965
2882
#, c-format
2966
2883
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2967
2884
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2968
2885
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:366
2970
2887
#, c-format
2971
2888
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2972
2889
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2973
2890
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:367
2975
2892
#, c-format
2976
2893
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2977
2894
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2978
2895
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:368
2980
2897
#, c-format
2981
2898
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2982
2899
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2983
2900
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:369
2985
2902
#, c-format
2986
2903
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2987
2904
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2988
2905
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:370
2990
2907
msgid "Key reference and table reference don't match"
2991
2908
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2992
2909
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2910
#: ../drizzled/error.cc:371
2994
2911
#, c-format
2995
2912
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2996
2913
msgstr ""
2997
2914
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:372
2999
2916
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3000
2917
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
3001
2918
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:373
3003
2920
#, c-format
3004
2921
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3005
2922
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
3006
2923
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:374
3008
2925
#, c-format
3009
2926
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3010
2927
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
3011
2928
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:375
3013
2930
msgid "Every derived table must have its own alias"
3014
2931
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
3015
2932
 
3016
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:376
3017
2934
#, c-format
3018
2935
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3019
2936
msgstr ""
3020
2937
 
3021
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:377
3022
2939
#, c-format
3023
2940
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3024
2941
msgstr ""
3025
2942
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:378
3027
2944
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3028
2945
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
3029
2946
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:379
3031
2948
#, c-format
3032
2949
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3033
2950
msgstr ""
3034
2951
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:380
3036
2953
#, c-format
3037
2954
msgid ""
3038
2955
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3039
2956
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3040
2957
msgstr ""
3041
2958
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2959
#: ../drizzled/error.cc:381
3043
2960
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3044
2961
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
3045
2962
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2963
#: ../drizzled/error.cc:382
3047
2964
msgid ""
3048
2965
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3049
2966
"data was corrupted)"
3050
2967
msgstr ""
3051
2968
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:383
3053
2970
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3054
2971
msgstr ""
3055
2972
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:384
3057
2974
#, c-format
3058
2975
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3059
2976
msgstr ""
3060
2977
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:385
3062
2979
#, c-format
3063
2980
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3064
2981
msgstr ""
3065
2982
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:386
3067
2984
#, c-format
3068
2985
msgid ""
3069
2986
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3070
2987
msgstr ""
3071
2988
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:387
3073
2990
#, c-format
3074
2991
msgid ""
3075
2992
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3076
2993
msgstr ""
3077
2994
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:388
3079
2996
#, c-format
3080
2997
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3081
2998
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3082
2999
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:389
3084
3001
#, c-format
3085
3002
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3086
3003
msgstr ""
3087
3004
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:390
3089
3006
#, c-format
3090
3007
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3091
3008
msgstr ""
3092
3009
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:391
3094
3011
#, c-format
3095
3012
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3096
3013
msgstr ""
3097
3014
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:392
3099
3016
#, c-format
3100
3017
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3101
3018
msgstr ""
3102
3019
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:393
3104
3021
#, c-format
3105
3022
msgid ""
3106
3023
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3107
3024
"variable_name)"
3108
3025
msgstr ""
3109
3026
 
3110
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3027
#: ../drizzled/error.cc:394
3111
3028
#, c-format
3112
3029
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3113
3030
msgstr ""
3114
3031
 
3115
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3032
#: ../drizzled/error.cc:395
3116
3033
#, c-format
3117
3034
msgid ""
3118
3035
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3119
3036
"SELECT #%d"
3120
3037
msgstr ""
3121
3038
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3039
#: ../drizzled/error.cc:396
3123
3040
#, c-format
3124
3041
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3125
3042
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3126
3043
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3044
#: ../drizzled/error.cc:397
3128
3045
#, c-format
3129
3046
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3130
3047
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3131
3048
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:398
3133
3050
#, c-format
3134
3051
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3135
3052
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3136
3053
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:399
3138
3055
#, c-format
3139
3056
msgid "Unknown table engine '%s'"
3140
3057
msgstr ""
3141
3058
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:400
3143
3060
#, c-format
3144
3061
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3145
3062
msgstr ""
3146
3063
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3064
#: ../drizzled/error.cc:401
3148
3065
#, c-format
3149
3066
msgid ""
3150
3067
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3151
3068
"working"
3152
3069
msgstr ""
3153
3070
 
3154
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3071
#: ../drizzled/error.cc:402
3155
3072
#, c-format
3156
3073
msgid ""
3157
3074
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3158
3075
"statement"
3159
3076
msgstr ""
3160
3077
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:403
3162
3079
#, c-format
3163
3080
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3164
3081
msgstr ""
3165
3082
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:404
3167
3084
#, c-format
3168
3085
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3169
3086
msgstr ""
3170
3087
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:405
3172
3089
msgid ""
3173
3090
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3174
3091
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3175
3092
msgstr ""
3176
3093
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:406
3178
3095
#, c-format
3179
3096
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3180
3097
msgstr ""
3181
3098
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:407
3183
3100
#, c-format
3184
3101
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3185
3102
msgstr ""
3186
3103
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:408
3188
3105
#, c-format
3189
3106
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3190
3107
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3191
3108
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:409
3193
3110
#, c-format
3194
3111
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3195
3112
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3196
3113
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:410
3198
3115
#, c-format
3199
3116
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3200
3117
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3201
3118
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:411
3203
3120
#, c-format
3204
3121
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3205
3122
msgstr ""
3206
3123
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:412
3208
3125
#, c-format
3209
3126
msgid "%s %s does not exist"
3210
3127
msgstr "%s %s existiert nicht"
3211
3128
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:413
3213
3130
msgid "Query execution was interrupted"
3214
3131
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3215
3132
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:414
3217
3134
#, c-format
3218
3135
msgid ""
3219
3136
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3220
3137
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3221
3138
msgstr ""
3222
3139
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:415
3224
3141
#, c-format
3225
3142
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3226
3143
msgstr ""
3227
3144
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:416
3229
3146
msgid "Division by 0"
3230
3147
msgstr "Division durch Null"
3231
3148
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:417
3233
3150
#, c-format
3234
3151
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3235
3152
msgstr ""
3236
3153
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3154
#: ../drizzled/error.cc:418
3238
3155
#, c-format
3239
3156
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3240
3157
msgstr ""
3241
3158
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3159
#: ../drizzled/error.cc:419
3243
3160
#, c-format
3244
3161
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3245
3162
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3246
3163
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:420
3248
3165
#, c-format
3249
3166
msgid ""
3250
3167
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3253
3170
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3254
3171
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3255
3172
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:421
3257
3174
#, c-format
3258
3175
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3259
3176
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3260
3177
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:422
3262
3179
#, c-format
3263
3180
msgid ""
3264
3181
"%s: ready for connections.\n"
3265
3182
"Version: '%s' %s\n"
3266
3183
msgstr ""
3267
3184
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3185
#: ../drizzled/error.cc:423
3269
3186
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3270
3187
msgstr ""
3271
3188
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3189
#: ../drizzled/error.cc:424
3273
3190
#, c-format
3274
3191
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3275
3192
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3276
3193
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:425
3278
3195
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3279
3196
msgstr ""
3280
3197
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3281
3198
"erneut aus"
3282
3199
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:426
3284
3201
#, c-format
3285
3202
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3286
3203
msgstr ""
3287
3204
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3205
#: ../drizzled/error.cc:427
3289
3206
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3290
3207
msgstr ""
3291
3208
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:428
3293
3210
msgid ""
3294
3211
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3295
3212
msgstr ""
3296
3213
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:429
3298
3215
#, c-format
3299
3216
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3300
3217
msgstr ""
3301
3218
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:430
3303
3220
#, c-format
3304
3221
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3305
3222
msgstr ""
3306
3223
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:431
3308
3225
#, c-format
3309
3226
msgid ""
3310
3227
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3313
3230
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3314
3231
"'%-.192s')."
3315
3232
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:432
3317
3234
msgid "Trigger in wrong schema"
3318
3235
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3319
3236
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:433
3321
3238
#, c-format
3322
3239
msgid ""
3323
3240
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3324
3241
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3325
3242
msgstr ""
3326
3243
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3244
#: ../drizzled/error.cc:434
3328
3245
#, c-format
3329
3246
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3330
3247
msgstr ""
3331
 
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3332
 
"d)"
 
3248
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = "
 
3249
"%d)"
3333
3250
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:435
3335
3252
#, c-format
3336
3253
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3337
3254
msgstr ""
3338
3255
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:436
3340
3257
#, c-format
3341
3258
msgid ""
3342
3259
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3343
3260
msgstr ""
3344
3261
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3262
#: ../drizzled/error.cc:437
3346
3263
#, c-format
3347
3264
msgid ""
3348
3265
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3349
3266
msgstr ""
3350
3267
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3268
#: ../drizzled/error.cc:438
3352
3269
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3353
3270
msgstr ""
3354
3271
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:439
3356
3273
#, c-format
3357
3274
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3358
3275
msgstr ""
3359
3276
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:440
3361
3278
#, c-format
3362
3279
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3363
3280
msgstr ""
3364
3281
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:441
3366
3283
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3367
3284
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3368
3285
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:442
3370
3287
#, c-format
3371
3288
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3372
3289
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3373
3290
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3291
#: ../drizzled/error.cc:443
3375
3292
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3376
3293
msgstr ""
3377
3294
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3295
#: ../drizzled/error.cc:444
3379
3296
#, c-format
3380
3297
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3381
3298
msgstr ""
3382
3299
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3383
3300
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:445
3385
3302
msgid "Too high level of nesting for select"
3386
3303
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3387
3304
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:446
3389
3306
#, c-format
3390
3307
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3391
3308
msgstr ""
3392
3309
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:447
3394
3311
msgid ""
3395
3312
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3396
3313
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3397
3314
msgstr ""
3398
3315
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3316
#: ../drizzled/error.cc:448
3400
3317
#, c-format
3401
3318
msgid ""
3402
3319
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3403
3320
msgstr ""
3404
3321
 
3405
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3322
#: ../drizzled/error.cc:449
3406
3323
#, fuzzy, c-format
3407
3324
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3408
3325
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3409
3326
 
3410
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3327
#: ../drizzled/error.cc:450
3411
3328
#, c-format
3412
3329
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3413
3330
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3414
3331
 
3415
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:451
3416
3333
#, c-format
3417
3334
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3418
3335
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3419
3336
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:452
3421
3338
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3422
3339
msgstr ""
3423
3340
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3341
#: ../drizzled/error.cc:453
3425
3342
#, c-format
3426
3343
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3427
3344
msgstr ""
3428
3345
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:454
3430
3347
#, c-format
3431
3348
msgid ""
3432
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3433
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3349
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3350
"%d would lead to a duplicate entry"
3434
3351
msgstr ""
3435
3352
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:455
3437
3354
msgid ""
3438
3355
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3439
3356
"progress"
3441
3358
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3442
3359
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3443
3360
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3361
#: ../drizzled/error.cc:456
3445
3362
#, c-format
3446
3363
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3447
3364
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3448
3365
 
3449
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3366
#: ../drizzled/error.cc:457
3450
3367
#, c-format
3451
3368
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3452
3369
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3453
3370
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:458
3455
3372
#, c-format
3456
3373
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3457
3374
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3458
3375
 
3459
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:459
3460
3377
#, c-format
3461
3378
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3462
3379
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3463
3380
 
3464
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3382
#, c-format
 
3383
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3384
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3385
 
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:461
3465
3387
#, c-format
3466
3388
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3467
3389
msgstr ""
3468
3390
 
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:477
3470
 
#, fuzzy, c-format
3471
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3472
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3473
 
 
3474
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:462
3475
3392
#, c-format
3476
3393
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3477
3394
msgstr ""
3478
3395
 
3479
 
#: ../drizzled/error.cc:479
3480
 
#, fuzzy, c-format
3481
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3482
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3483
 
 
3484
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3485
 
#, fuzzy, c-format
3486
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3487
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3488
 
 
3489
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3490
 
#, c-format
3491
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3492
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3493
 
 
3494
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3396
#: ../drizzled/error.cc:463
3495
3397
#, c-format
3496
3398
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3497
3399
msgstr ""
3498
3400
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:464
3500
3402
#, c-format
3501
3403
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3502
3404
msgstr ""
3503
3405
 
3504
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:465
3505
3407
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3506
3408
msgstr ""
3507
3409
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:487
3509
 
#, fuzzy, c-format
3510
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3511
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3512
 
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3514
 
#, fuzzy, c-format
3515
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3516
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3517
 
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3519
 
#, c-format
3520
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3521
 
msgstr ""
3522
 
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3524
 
#, fuzzy, c-format
3525
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3526
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3527
 
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3411
#, fuzzy, c-format
 
3412
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
 
3413
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
 
3414
 
 
3415
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3416
#, c-format
 
3417
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3418
msgstr ""
 
3419
 
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3421
#, c-format
 
3422
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: ../drizzled/error.cc:470
3529
3426
#, c-format
3530
3427
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3531
3428
msgstr ""
3532
3429
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:472
3534
3431
#, fuzzy, c-format
3535
3432
msgid "Cannot drop table '%s'"
3536
3433
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3537
3434
 
3538
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3539
 
#, fuzzy, c-format
3540
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3541
 
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3542
 
 
3543
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3544
 
#, fuzzy, c-format
3545
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3546
 
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3547
 
 
3548
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3549
 
#, fuzzy, c-format
3550
 
msgid "Unknown table '%s'"
3551
 
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3552
 
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:498
3554
 
#, fuzzy, c-format
3555
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3556
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3557
 
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3435
#: ../drizzled/error.cc:474
3559
3436
#, c-format
3560
3437
msgid "Schema does not exist: %s"
3561
3438
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3562
3439
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:475
3564
3441
#, c-format
3565
3442
msgid "Error altering schema: %s"
3566
3443
msgstr ""
3567
3444
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:476
3569
3446
#, c-format
3570
3447
msgid "Error droppping Schema : %s"
3571
3448
msgstr ""
3572
3449
 
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3450
#: ../drizzled/error.cc:477
3574
3451
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3575
3452
msgstr ""
3576
3453
 
3577
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:478
3578
3455
#, c-format
3579
3456
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3580
3457
msgstr ""
3581
3458
 
3582
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3459
#: ../drizzled/error.cc:479
3583
3460
#, c-format
3584
3461
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3585
3462
msgstr ""
3586
3463
 
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:506
3588
 
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3589
 
msgstr ""
3590
 
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:481
3592
3465
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3593
3466
msgstr ""
3594
3467
 
3595
3468
#. User lock/barrier error messages
3596
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:484
3597
3470
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3598
3471
msgstr ""
3599
3472
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:485
3601
3474
#, fuzzy
3602
3475
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3603
3476
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3604
3477
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3478
#: ../drizzled/error.cc:486
3606
3479
msgid "Session does not own user defined barrier."
3607
3480
msgstr ""
3608
3481
 
3609
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:487
3610
3483
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3611
3484
msgstr ""
3612
3485
 
3613
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:488
3614
3487
msgid "Session does not own user defined lock."
3615
3488
msgstr ""
3616
3489
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:490
3618
3491
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3619
3492
msgstr ""
3620
3493
 
3621
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3494
#: ../drizzled/error.cc:491
3622
3495
msgid "Invalid name for user defined lock."
3623
3496
msgstr ""
3624
3497
 
3625
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:493
3626
3499
msgid ""
3627
3500
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3628
3501
"if table is not empty"
3629
3502
msgstr ""
3630
3503
 
3631
3504
#. Cast errors
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3505
#: ../drizzled/error.cc:496
3633
3506
#, c-format
3634
3507
msgid ""
3635
3508
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3636
3509
msgstr ""
3637
3510
 
3638
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:497
3639
3512
#, c-format
3640
3513
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3641
3514
msgstr ""
3642
3515
 
3643
 
#: ../drizzled/error.cc:525
3644
 
#, fuzzy, c-format
3645
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3646
 
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3647
 
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3516
#: ../drizzled/error.cc:500
3649
3517
#, c-format
3650
3518
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3651
3519
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3652
3520
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:501
3654
3522
#, c-format
3655
3523
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3656
3524
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3657
3525
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:502
3659
3527
#, c-format
3660
3528
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3661
3529
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3662
3530
 
3663
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:503
3664
3532
#, c-format
3665
3533
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3666
3534
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3667
3535
 
3668
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:504
3669
3537
#, c-format
3670
3538
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3671
3539
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3672
3540
 
3673
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:505
3674
3542
#, c-format
3675
3543
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3676
3544
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3677
3545
 
3678
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:506
3679
3547
#, c-format
3680
3548
msgid ""
3681
3549
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3684
3552
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3685
3553
"Datei"
3686
3554
 
3687
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3555
#: ../drizzled/error.cc:507
3688
3556
#, c-format
3689
3557
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3690
3558
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3691
3559
 
3692
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:508
3693
3561
#, c-format
3694
3562
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3695
3563
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3696
3564
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3565
#: ../drizzled/error.cc:509
3698
3566
#, c-format
3699
3567
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3700
3568
msgstr ""
3701
3569
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3702
3570
 
3703
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3571
#: ../drizzled/error.cc:510
3704
3572
#, c-format
3705
3573
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3706
3574
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3707
3575
 
3708
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:511
3709
3577
#, c-format
3710
3578
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3711
3579
msgstr ""
3712
 
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
3713
 
"d)"
 
3580
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: "
 
3581
"%d)"
3714
3582
 
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3583
#: ../drizzled/error.cc:512
3716
3584
#, c-format
3717
3585
msgid ""
3718
3586
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3721
3589
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3722
3590
"spezifiziert"
3723
3591
 
3724
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3592
#: ../drizzled/error.cc:513
3725
3593
#, c-format
3726
3594
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3727
3595
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3728
3596
 
3729
3597
#. For UUID type
3730
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3598
#: ../drizzled/error.cc:516
3731
3599
#, fuzzy
3732
3600
msgid "Received an invalid UUID value"
3733
3601
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3734
3602
 
3735
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3603
#: ../drizzled/error.cc:517
3736
3604
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3737
3605
msgstr ""
3738
3606
 
3739
3607
#. For BOOL type
3740
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3608
#: ../drizzled/error.cc:520
3741
3609
#, fuzzy, c-format
3742
3610
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3743
3611
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3744
3612
 
3745
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3613
#: ../drizzled/error.cc:521
3746
3614
#, c-format
3747
3615
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3748
3616
msgstr ""
3749
3617
 
3750
 
#. Transactional DDL
3751
 
#: ../drizzled/error.cc:552
3752
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3753
 
msgstr ""
3754
 
 
3755
3618
#. ASSERT Message
3756
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:524
3757
3620
#, fuzzy, c-format
3758
3621
msgid "Assertion '%s' failed."
3759
3622
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3760
3623
 
3761
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:525
3762
3625
#, c-format
3763
3626
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3764
3627
msgstr ""
3765
3628
 
3766
 
#. Catalog related errors
3767
 
#: ../drizzled/error.cc:573
3768
 
#, fuzzy, c-format
3769
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3770
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3771
 
 
3772
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3773
 
#, c-format
3774
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3775
 
msgstr ""
3776
 
 
3777
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3778
 
#, fuzzy, c-format
3779
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3780
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3781
 
 
3782
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3783
 
#, c-format
3784
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3785
 
msgstr ""
3786
 
 
3787
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3788
 
#, fuzzy, c-format
3789
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3790
 
msgstr "%s %s existiert nicht"
3791
 
 
3792
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3793
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3794
 
msgstr ""
3795
 
 
3796
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3797
 
#, c-format
3798
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3799
 
msgstr ""
3800
 
 
3801
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3802
 
#, fuzzy, c-format
3803
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3804
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3805
 
 
3806
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3807
 
#, fuzzy
3808
 
msgid "Invalid catalog name."
3809
 
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3810
 
 
3811
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3812
 
msgid ""
3813
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3814
 
"instead."
3815
 
msgstr ""
3816
 
 
3817
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3818
 
#, fuzzy
3819
 
msgid "There is already a transaction in progress"
3820
 
msgstr "Server wird heruntergefahren"
3821
 
 
3822
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3823
 
msgid ""
3824
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3825
 
"restrictions."
3826
 
msgstr ""
3827
 
 
3828
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3629
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3829
3630
msgid ""
3830
3631
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3831
3632
"restrictions."
3832
3633
msgstr ""
3833
3634
 
3834
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3635
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3835
3636
msgid ""
3836
3637
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3837
3638
"restrictions."
3844
3645
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3845
3646
#. * and can use the pluggable error message system.
3846
3647
#.
3847
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:688
 
3648
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3848
3649
#, c-format
3849
3650
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3850
3651
msgstr ""
3851
3652
 
3852
 
#: ../drizzled/main.cc:171
 
3653
#: ../drizzled/main.cc:160
3853
3654
msgid ""
3854
3655
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3855
3656
"be able to generate a core file on signals"
3857
3658
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3858
3659
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3859
3660
 
3860
 
#: ../drizzled/main.cc:288
 
3661
#: ../drizzled/main.cc:261
3861
3662
#, c-format
3862
3663
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3863
3664
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3864
3665
 
3865
 
#: ../drizzled/main.cc:299
 
3666
#: ../drizzled/main.cc:272
3866
3667
#, fuzzy, c-format
3867
3668
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3868
3669
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3869
3670
 
3870
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3871
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3872
 
msgstr ""
3873
 
 
3874
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3875
 
msgid "In Function: "
3876
 
msgstr ""
3877
 
 
3878
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3879
 
msgid "In File: "
3880
 
msgstr ""
3881
 
 
3882
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3883
 
msgid "On Line: "
3884
 
msgstr ""
3885
 
 
3886
3671
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3887
3672
#, c-format
3888
3673
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3912
3697
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3913
3698
msgstr ""
3914
3699
 
3915
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3700
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
3916
3701
#, c-format
3917
3702
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3918
3703
msgstr ""
3919
3704
 
3920
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3705
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
3921
3706
#, c-format
3922
3707
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3923
3708
msgstr ""
3924
3709
 
3925
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
 
3710
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3926
3711
#, c-format
3927
 
msgid ""
3928
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3929
 
"to be loaded.\n"
3930
 
msgstr ""
3931
 
 
3932
 
#: ../drizzled/module/registry.h:118
3933
 
#, fuzzy, c-format
3934
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3712
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3935
3713
msgstr ""
3936
3714
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3937
3715
"bereits\n"
3938
3716
 
3939
 
#: ../drizzled/module/registry.h:132
3940
 
#, fuzzy, c-format
3941
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3717
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3718
#, c-format
 
3719
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3942
3720
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3943
3721
 
3944
 
#: ../drizzled/option.cc:85
 
3722
#: ../drizzled/option.cc:84
3945
3723
msgid "Warning: "
3946
3724
msgstr "Warnung: "
3947
3725
 
3948
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
3726
#: ../drizzled/option.cc:86
3949
3727
msgid "Info: "
3950
3728
msgstr "Information: "
3951
3729
 
3952
 
#: ../drizzled/option.cc:338
 
3730
#: ../drizzled/option.cc:337
3953
3731
#, c-format
3954
3732
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3955
3733
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3956
3734
 
3957
 
#: ../drizzled/option.cc:340
 
3735
#: ../drizzled/option.cc:339
3958
3736
msgid "WARNING"
3959
3737
msgstr "WARNUNG"
3960
3738
 
3961
 
#: ../drizzled/option.cc:442
 
3739
#: ../drizzled/option.cc:441
3962
3740
#, c-format
3963
3741
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3964
3742
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3965
3743
 
3966
 
#: ../drizzled/option.cc:770
 
3744
#: ../drizzled/option.cc:769
3967
3745
#, c-format
3968
3746
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3969
3747
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
3970
3748
 
3971
 
#: ../drizzled/option.cc:963
 
3749
#: ../drizzled/option.cc:962
3972
3750
#, c-format
3973
3751
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3974
3752
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
3975
3753
 
3976
 
#: ../drizzled/option.cc:1195
 
3754
#: ../drizzled/option.cc:1194
3977
3755
#, c-format
3978
3756
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3979
3757
msgstr ""
3980
3758
"%*s (In der Voreinstellung aktiviert ; Verwende --skip-%s zum "
3981
3759
"deaktivieren.)\n"
3982
3760
 
3983
 
#: ../drizzled/option.cc:1215
 
3761
#: ../drizzled/option.cc:1214
3984
3762
#, c-format
3985
3763
msgid ""
3986
3764
"\n"
3993
3771
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
3994
3772
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
3995
3773
 
3996
 
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
 
3774
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
3997
3775
msgid "(No default value)"
3998
3776
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
3999
3777
 
4000
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
3778
#: ../drizzled/option.cc:1249
4001
3779
msgid "true"
4002
3780
msgstr "wahr"
4003
3781
 
4004
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
3782
#: ../drizzled/option.cc:1249
4005
3783
msgid "false"
4006
3784
msgstr "falsch"
4007
3785
 
4008
 
#: ../drizzled/option.cc:1283
 
3786
#: ../drizzled/option.cc:1282
4009
3787
#, c-format
4010
3788
msgid "(Disabled)\n"
4011
3789
msgstr "(Deaktiviert)\n"
4012
3790
 
4013
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:75
 
3791
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
4014
3792
#, c-format
4015
3793
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4016
3794
msgstr ""
4039
3817
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4040
3818
msgstr ""
4041
3819
 
4042
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3820
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
4043
3821
#, c-format
4044
3822
msgid "A function named %s already exists!\n"
4045
3823
msgstr ""
4046
3824
 
4047
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3825
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
4048
3826
msgid "Could not add Function!\n"
4049
3827
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
4050
3828
 
4051
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
 
3829
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4052
3830
msgid "Error getting file descriptors"
4053
3831
msgstr ""
4054
3832
 
4055
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
 
3833
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
4056
3834
msgid "No sockets could be bound for listening"
4057
3835
msgstr ""
4058
3836
 
 
3837
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
 
3838
#, c-format
 
3839
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
3840
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
3841
 
 
3842
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
 
3843
#, c-format
 
3844
msgid "poll() failed with errno %d"
 
3845
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
3846
 
4059
3847
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
4060
3848
#, c-format
4061
3849
msgid "accept() failed with errno %d"
4062
3850
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4063
3851
 
4064
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
 
3852
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
4065
3853
#, c-format
4066
3854
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4067
3855
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
4068
3856
 
4069
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4070
 
#, fuzzy
4071
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
 
3857
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3858
#, c-format
 
3859
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4072
3860
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
4073
3861
 
4074
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4075
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
 
3862
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3863
#, c-format
 
3864
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4076
3865
msgstr ""
4077
3866
 
4078
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4079
 
#, fuzzy
4080
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
 
3867
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3868
#, c-format
 
3869
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4081
3870
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4082
3871
 
4083
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4084
 
#, fuzzy
4085
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
 
3872
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3873
#, c-format
 
3874
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4086
3875
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4087
3876
 
4088
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4089
 
#, fuzzy
4090
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
 
3877
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3878
#, c-format
 
3879
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4091
3880
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4092
3881
 
4093
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4094
 
#, fuzzy
4095
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
 
3882
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3883
#, c-format
 
3884
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4096
3885
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4097
3886
 
4098
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4099
 
#, fuzzy, c-format
4100
 
msgid "Retrying bind() on %u"
4101
 
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
4102
 
 
4103
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4104
 
#, fuzzy
4105
 
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
4106
 
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
4107
 
 
4108
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
4109
 
#, c-format
4110
 
msgid "Listening on %s:%s"
 
3887
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3888
#, c-format
 
3889
msgid "Retrying bind() on %u\n"
 
3890
msgstr ""
 
3891
 
 
3892
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3893
#, c-format
 
3894
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
 
3895
msgstr ""
 
3896
 
 
3897
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
3898
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
 
3899
msgstr ""
 
3900
 
 
3901
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
3902
#, c-format
 
3903
msgid "listen() failed with errno %d\n"
 
3904
msgstr ""
 
3905
 
 
3906
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
3907
#, c-format
 
3908
msgid "Listening on %s:%s\n"
4111
3909
msgstr ""
4112
3910
 
4113
3911
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4130
3928
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4131
3929
msgstr ""
4132
3930
 
4133
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:61
 
3931
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
4134
3932
#, c-format
4135
3933
msgid ""
4136
3934
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4139
3937
"Versuch einen Scheduler mit Namen %s einzurichten fehlgeschlagen, es "
4140
3938
"existiert bereits ein Scheduler mit diesem Namen.\n"
4141
3939
 
4142
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:98
 
3940
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
4143
3941
#, c-format
4144
3942
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4145
3943
msgstr ""
4165
3963
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4166
3964
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4167
3965
 
4168
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
 
3966
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4169
3967
#, c-format
4170
3968
msgid ""
4171
3969
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4179
3977
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
4180
3978
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
4181
3979
 
4182
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
3980
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
4183
3981
msgid "Crash recovery finished."
4184
3982
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
4185
3983
 
4197
3995
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4198
3996
msgstr ""
4199
3997
 
4200
 
#: ../drizzled/session.cc:1959 ../drizzled/session.cc:1978
 
3998
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
4201
3999
#, c-format
4202
4000
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4203
4001
msgstr ""
4204
4002
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4205
4003
 
4206
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
 
4004
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4207
4005
#, fuzzy, c-format
4208
4006
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4209
4007
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
4210
4008
 
4211
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
 
4009
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4212
4010
#, c-format
4213
4011
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4214
4012
msgstr ""
4215
4013
 
4216
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
 
4014
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4217
4015
#, c-format
4218
4016
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4219
4017
msgstr ""
4220
4018
 
4221
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
 
4019
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4222
4020
#, c-format
4223
4021
msgid ""
4224
4022
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4229
4027
"hardware.\n"
4230
4028
msgstr ""
4231
4029
 
4232
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4030
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4233
4031
#, c-format
4234
4032
msgid ""
4235
4033
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4246
4044
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
4247
4045
"\n"
4248
4046
 
4249
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
 
4047
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4250
4048
#, fuzzy, c-format
4251
4049
msgid ""
4252
4050
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4256
4054
"\n"
4257
4055
msgstr ""
4258
4056
"Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
4259
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4260
 
"<PRIu64> K\n"
 
4057
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4058
"%<PRIu64> K\n"
4261
4059
"Bytes vom Speicher belegt\n"
4262
4060
"Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
4263
4061
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4264
4062
"\n"
4265
4063
 
4266
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1932
 
4064
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
4267
4065
#, c-format
4268
4066
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4269
4067
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4270
4068
 
4271
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1516
 
4069
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4272
4070
#, c-format
4273
4071
msgid ""
4274
4072
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4277
4075
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4278
4076
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4279
4077
 
4280
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4078
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4281
4079
#, c-format
4282
4080
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4283
4081
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4284
4082
 
4285
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4083
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4286
4084
#, c-format
4287
4085
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4288
4086
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4289
4087
 
4290
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4088
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4291
4089
#, fuzzy
4292
4090
msgid "Failed to initialize system variables"
4293
4091
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4294
4092
 
4295
 
#: ../drizzled/table.cc:1679
 
4093
#: ../drizzled/table.cc:1690
4296
4094
#, c-format
4297
4095
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4298
4096
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4299
4097
 
4300
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1842
4301
 
#, c-format
4302
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4303
 
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4304
 
 
4305
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1849
4306
 
#, c-format
4307
 
msgid ""
4308
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4309
 
"read"
4310
 
msgstr ""
4311
 
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
4312
 
"nicht gelesen werden"
4313
 
 
4314
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4098
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4315
4099
#, c-format
4316
4100
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4317
4101
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
4321
4105
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4322
4106
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4323
4107
 
4324
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
 
4108
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4325
4109
msgid "File to load for usernames and passwords"
4326
4110
msgstr ""
4327
4111
 
4379
4163
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4380
4164
msgstr ""
4381
4165
 
4382
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
 
4166
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4383
4167
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4384
4168
msgstr ""
4385
4169
 
4386
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
4387
 
#, c-format
4388
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
4389
 
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4390
 
 
4391
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4170
#: ../plugin/console/console.cc:351
4392
4171
msgid "Enable the console."
4393
4172
msgstr "Konsole aktivieren."
4394
4173
 
4395
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4174
#: ../plugin/console/console.cc:354
4396
4175
msgid "Turn on extra debugging."
4397
4176
msgstr "Extra debugging aktivieren."
4398
4177
 
4399
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4178
#: ../plugin/console/console.cc:357
4400
4179
msgid "User to use for auth."
4401
4180
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
4402
4181
 
4403
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4182
#: ../plugin/console/console.cc:360
4404
4183
msgid "Password to use for auth."
4405
4184
msgstr "Password für die Authentifikation"
4406
4185
 
4407
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4408
 
#, fuzzy
4409
 
msgid "Default catalog to use."
4410
 
msgstr "Standard Datenbank"
4411
 
 
4412
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4413
 
#, fuzzy
4414
 
msgid "Default schema to use."
4415
 
msgstr "Standard Datenbank"
4416
 
 
4417
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
 
4186
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4187
msgid "Default database to use."
 
4188
msgstr "Standard Datenbank"
 
4189
 
 
4190
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4418
4191
#, fuzzy
4419
4192
msgid ""
4420
4193
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4422
4195
msgstr ""
4423
4196
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4424
4197
 
4425
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4426
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4198
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4199
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4427
4200
msgid "Connect Timeout."
4428
4201
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4429
4202
 
4430
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4431
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4203
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4204
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4432
4205
msgid "Read Timeout."
4433
4206
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4434
4207
 
4435
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4436
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4208
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4209
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4437
4210
msgid "Write Timeout."
4438
4211
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4439
4212
 
4440
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4441
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4213
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4214
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4442
4215
msgid "Retry Count."
4443
4216
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4444
4217
 
4445
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4446
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4218
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4219
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4447
4220
msgid "Buffer length."
4448
4221
msgstr "Puffer Länge."
4449
4222
 
4450
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4451
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
 
4223
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4224
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4452
4225
msgid "Address to bind to."
4453
4226
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4454
4227
 
4455
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4456
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
 
4228
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4229
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4457
4230
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4458
4231
#, fuzzy
4459
4232
msgid "Maximum simultaneous connections."
4460
4233
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4461
4234
 
4462
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4463
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4235
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4236
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4464
4237
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4465
4238
msgstr ""
4466
4239
 
4467
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
4240
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4241
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4242
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
 
4243
 
 
4244
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4468
4245
msgid "Error Messages to stderr"
4469
4246
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4470
4247
 
4471
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4472
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4473
 
msgstr ""
4474
 
 
4475
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4476
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4477
 
msgstr ""
4478
 
 
4479
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4480
 
#, fuzzy
4481
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4248
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
 
4249
msgid "List of schemas to filter"
 
4250
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
 
4251
 
 
4252
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
 
4253
msgid "List of tables to filter"
 
4254
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
 
4255
 
 
4256
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
 
4257
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4482
4258
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4483
4259
 
4484
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4485
 
#, fuzzy
4486
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4260
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
 
4261
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4487
4262
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4488
4263
 
4489
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
 
4264
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
 
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
 
4266
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4492
4267
#, fuzzy, c-format
4493
4268
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4494
4269
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4495
4270
 
4496
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
 
4271
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4497
4272
#, fuzzy, c-format
4498
4273
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4499
4274
msgstr ""
4500
4275
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4501
4276
 
4502
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4503
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
 
4277
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
 
4278
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
 
4279
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
 
4280
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4506
4281
#, c-format
4507
4282
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4508
4283
msgstr ""
4509
4284
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4511
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
 
4285
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
 
4286
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4512
4287
#, c-format
4513
4288
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4514
4289
msgstr ""
4515
4290
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
 
4291
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4517
4292
#, c-format
4518
4293
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4519
4294
msgstr ""
4520
4295
 
4521
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
 
4296
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4522
4297
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4523
4298
msgstr ""
4524
4299
 
4525
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4300
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4526
4301
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4527
4302
msgstr ""
4528
4303
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4304
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4530
4305
msgid ""
4531
4306
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4532
4307
"other internal data structures."
4533
4308
msgstr ""
4534
4309
 
4535
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4310
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4536
4311
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4537
4312
msgstr ""
4538
4313
 
4539
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4314
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4540
4315
msgid ""
4541
4316
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4542
4317
"tables."
4543
4318
msgstr ""
4544
4319
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4320
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4546
4321
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4547
4322
msgstr ""
4548
4323
 
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4324
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4550
4325
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4551
4326
msgstr ""
4552
4327
 
4553
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4328
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4554
4329
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4555
4330
msgstr ""
4556
4331
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
 
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4558
4333
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4559
4334
msgstr ""
4560
4335
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4336
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4562
4337
msgid ""
4563
4338
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4564
4339
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4565
4340
msgstr ""
4566
4341
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4342
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4568
4343
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4569
4344
msgstr ""
4570
4345
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4572
4347
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4573
4348
msgstr ""
4574
4349
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4350
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4576
4351
msgid ""
4577
4352
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4578
4353
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4579
4354
msgstr ""
4580
4355
 
4581
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4582
4357
msgid "With which method to flush data."
4583
4358
msgstr ""
4584
4359
 
4585
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4360
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4586
4361
msgid ""
4587
4362
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4588
4363
"corrupt."
4589
4364
msgstr ""
4590
4365
 
4591
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4592
4367
msgid "Path to individual files and their sizes."
4593
4368
msgstr ""
4594
4369
 
4595
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4370
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4596
4371
#, fuzzy
4597
4372
msgid "Path to HailDB log files."
4598
4373
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4599
4374
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4601
4376
msgid "Size of each log file in a log group."
4602
4377
msgstr ""
4603
4378
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4605
4380
msgid ""
4606
4381
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4607
4382
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4608
4383
msgstr ""
4609
4384
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4611
4386
msgid ""
4612
4387
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4613
4388
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4614
4389
msgstr ""
4615
4390
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4617
4392
#, fuzzy
4618
4393
msgid ""
4619
4394
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4620
4395
"disk."
4621
4396
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4622
4397
 
4623
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4624
4399
msgid ""
4625
4400
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4626
4401
"(Advanced users)"
4627
4402
msgstr ""
4628
4403
 
4629
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4404
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4630
4405
msgid ""
4631
4406
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4632
4407
"0=disabled (Advanced users)"
4633
4408
msgstr ""
4634
4409
 
4635
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4636
4411
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4637
4412
msgstr ""
4638
4413
 
4639
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4414
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4640
4415
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4641
4416
msgstr ""
4642
4417
 
4643
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4644
4419
msgid ""
4645
4420
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4646
4421
"compatibility (disabled by default)"
4647
4422
msgstr ""
4648
4423
 
4649
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4650
4425
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4651
4426
msgstr ""
4652
4427
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4654
4429
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4655
4430
msgstr ""
4656
4431
 
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4432
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4658
4433
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4659
4434
msgstr ""
4660
4435
 
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4436
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4662
4437
msgid ""
4663
4438
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4664
4439
"(default: enabled)."
4665
4440
msgstr ""
4666
4441
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4668
4443
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4669
4444
msgstr ""
4670
4445
 
4671
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4672
4447
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4673
4448
msgstr ""
4674
4449
 
4675
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4676
4451
msgid ""
4677
4452
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4678
4453
msgstr ""
4708
4483
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4709
4484
msgstr ""
4710
4485
 
4711
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
 
4486
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4712
4487
msgid ""
4713
4488
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4714
4489
"zero and nonzero."
4715
4490
msgstr ""
4716
4491
 
4717
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
 
4492
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4718
4493
msgid ""
4719
4494
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4720
4495
"groups"
4721
4496
msgstr ""
4722
4497
 
4723
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
 
4498
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4724
4499
#, c-format
4725
4500
msgid ""
4726
4501
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4727
4502
"or its equivalent numeric id"
4728
4503
msgstr ""
4729
4504
 
4730
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
 
4505
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4731
4506
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4732
4507
msgstr ""
4733
4508
 
4734
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
 
4509
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4735
4510
#, fuzzy
4736
4511
msgid "Enable internal replication log."
4737
4512
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4738
4513
 
4739
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
 
4514
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4740
4515
msgid ""
4741
4516
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4742
4517
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4743
4518
msgstr ""
4744
4519
 
4745
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
 
4520
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4746
4521
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4747
4522
msgstr ""
4748
4523
 
4749
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
 
4524
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4750
4525
msgid ""
4751
4526
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4752
4527
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4753
4528
msgstr ""
4754
4529
 
4755
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4756
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4757
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4758
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
 
4530
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4531
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
4532
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
4533
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4759
4534
#, c-format
4760
4535
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4761
4536
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4762
4537
 
4763
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
 
4538
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4764
4539
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4765
4540
msgstr ""
4766
4541
 
4767
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
 
4542
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4768
4543
msgid ""
4769
4544
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4770
4545
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4771
4546
msgstr ""
4772
4547
 
4773
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
 
4548
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4774
4549
#, c-format
4775
4550
msgid ""
4776
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4777
 
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4778
 
"than 4 GB of memory."
 
4551
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
 
4552
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
 
4553
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4779
4554
msgstr ""
4780
4555
 
4781
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
 
4556
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
 
4557
#, c-format
4782
4558
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4783
4559
msgstr ""
4784
4560
 
4785
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
 
4561
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
 
4562
#, c-format
4786
4563
msgid ""
4787
4564
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4788
4565
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4789
4566
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4790
4567
msgstr ""
4791
4568
 
4792
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
 
4569
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
 
4570
#, c-format
4793
4571
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4794
4572
msgstr ""
4795
4573
 
4796
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
 
4574
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
 
4575
#, c-format
4797
4576
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4798
4577
msgstr ""
4799
4578
 
4800
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
 
4579
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
 
4580
#, c-format
4801
4581
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4802
4582
msgstr ""
4803
4583
 
4804
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
 
4584
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
 
4585
#, c-format
4805
4586
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4806
4587
msgstr ""
4807
4588
 
4808
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
 
4589
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
 
4590
#, c-format
4809
4591
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4810
4592
msgstr ""
4811
4593
 
4812
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4813
 
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
 
4594
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
 
4595
#, c-format
 
4596
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4814
4597
msgstr ""
4815
4598
 
4816
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4817
 
#, fuzzy
4818
 
msgid "fail gearman_client_create()"
 
4599
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4600
#, c-format
 
4601
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4819
4602
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4820
4603
 
4821
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
 
4604
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4822
4605
#, c-format
4823
4606
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4824
4607
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4825
4608
 
4826
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
 
4609
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4827
4610
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4828
4611
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4829
4612
 
4830
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
 
4613
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4831
4614
msgid "Gearman Function to send logging to"
4832
4615
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4833
4616
 
4834
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
 
4617
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4835
4618
msgid "Log queries to a Gearman server"
4836
4619
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4837
4620
 
4838
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4839
 
#, fuzzy
4840
 
msgid "fail open()"
 
4621
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4622
#, c-format
 
4623
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4841
4624
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4842
4625
 
4843
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4626
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4844
4627
msgid "Enable logging to CSV file"
4845
4628
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4846
4629
 
4847
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4630
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4848
4631
msgid "File to log to"
4849
4632
msgstr "Protokolldatei"
4850
4633
 
4851
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4634
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4852
4635
msgid "PCRE to match the query against"
4853
4636
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4854
4637
 
4855
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4638
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4856
4639
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4857
4640
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4858
4641
 
4859
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4642
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4860
4643
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4861
4644
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4862
4645
 
4863
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4646
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4864
4647
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4865
4648
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4866
4649
 
4867
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
 
4650
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4868
4651
msgid "Log queries to a CSV file"
4869
4652
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4870
4653
 
4890
4673
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4891
4674
msgstr ""
4892
4675
 
4893
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
4894
 
msgid "libgcrypt library version mismatch"
 
4676
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
 
4677
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4895
4678
msgstr ""
4896
4679
 
4897
4680
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4935
4718
"memcached_servers_parse(%s)."
4936
4719
msgstr ""
4937
4720
 
4938
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4939
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4940
 
msgstr ""
4941
 
 
4942
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4943
 
msgid "Unable to get thread stack size"
4944
 
msgstr ""
4945
 
 
4946
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4721
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
 
4722
msgid "Unable to get thread stack size\n"
 
4723
msgstr ""
 
4724
 
 
4725
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
4947
4726
msgid "Maximum number of user threads available."
4948
4727
msgstr ""
4949
4728
 
4950
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4729
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
4951
4730
#, c-format
4952
4731
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4953
4732
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4954
4733
 
4955
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4734
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
4956
4735
#, c-format
4957
4736
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4958
4737
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
4959
4738
 
4960
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
4739
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
4961
4740
msgid "Unknown thread accessing table"
4962
4741
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4963
4742
 
4964
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
4743
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
4965
4744
msgid ""
4966
4745
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4967
4746
"would get bigger than this."
4969
4748
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4970
4749
"größer als dieser Wert werden würde."
4971
4750
 
4972
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
4751
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
4973
4752
msgid ""
4974
4753
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4975
4754
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5225
5004
msgid "Tablespace not empty"
5226
5005
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5227
5006
 
5228
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1019
 
5007
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
5229
5008
msgid ""
5230
5009
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5231
5010
msgstr ""
5342
5121
msgstr ""
5343
5122
 
5344
5123
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5345
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5124
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5346
5125
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5347
5126
msgstr ""
5348
5127
 
5400
5179
msgid "Syslog Priority of error messages"
5401
5180
msgstr ""
5402
5181
 
 
5182
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
 
5183
#, c-format
 
5184
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
 
5185
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
 
5186
 
5403
5187
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5404
5188
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5405
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5406
 
#, fuzzy
5407
 
msgid "Failed to open transaction log file"
5408
 
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
 
5189
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
 
5190
#, c-format
 
5191
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
5192
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5409
5193
 
5410
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5411
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
 
5194
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5195
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
5196
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5412
5197
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5413
5198
#, c-format
5414
5199
msgid "Could not read transaction message.\n"
5415
5200
msgstr ""
5416
5201
 
5417
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5418
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
 
5202
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5203
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
5204
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5419
5205
#, c-format
5420
5206
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5421
5207
msgstr ""
5422
5208
 
5423
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5424
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
 
5209
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
 
5210
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
 
5211
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5425
5212
#, c-format
5426
5213
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5427
5214
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5428
5215
 
5429
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5430
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5431
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
 
5216
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
 
5217
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
 
5218
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5432
5219
#, c-format
5433
5220
msgid "BUFFER: %s\n"
5434
5221
msgstr "PUFFER: %s\n"
5435
5222
 
5436
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5437
 
#, fuzzy
5438
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
 
5223
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5224
#, c-format
 
5225
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5439
5226
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5440
5227
 
5441
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
 
5228
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5442
5229
#, c-format
5443
5230
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5444
5231
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5445
5232
 
5446
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5447
 
#, fuzzy
5448
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
 
5233
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5234
#, c-format
 
5235
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5449
5236
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5450
5237
 
5451
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
 
5238
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5452
5239
#, c-format
5453
5240
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5454
5241
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5455
5242
 
5456
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5457
 
#, fuzzy
5458
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
 
5243
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
 
5244
#, c-format
 
5245
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5459
5246
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5460
5247
 
5461
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
 
5248
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5462
5249
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5463
5250
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5464
5251
 
5465
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
 
5252
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5466
5253
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5467
5254
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5468
5255
 
5469
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
 
5256
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5470
5257
msgid "Enable transaction log"
5471
5258
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5472
5259
 
5473
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5260
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5474
5261
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5475
5262
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5476
5263
 
5477
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5264
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5478
5265
msgid ""
5479
5266
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5480
5267
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5483
5270
"bei jeder Schreibtransaktion, 2 == synchronisiert Logdatei einmal pro "
5484
5271
"Sekunde."
5485
5272
 
5486
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5273
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5487
5274
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5488
5275
msgstr ""
5489
5276
 
5490
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
 
5277
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5491
5278
#, c-format
5492
5279
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5493
5280
msgstr ""
5494
5281
 
5495
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
 
5282
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5496
5283
#, c-format
5497
5284
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5498
5285
msgstr ""
5499
5286
 
5500
 
#. 120 was arbitrary
5501
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5502
 
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5503
 
msgstr ""
5504
 
 
5505
5287
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5506
5288
msgid "Failed to open transaction log file "
5507
5289
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5516
5298
"beim Abschnitt %<PRId64> zu schreiben, konnte aber nur %<PRId32> bytes "
5517
5299
"schreiben. Fehler: %s\n"
5518
5300
 
5519
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5520
 
#, fuzzy
5521
 
msgid "Failed to sync log file."
 
5301
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
 
5302
#, c-format
 
5303
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5522
5304
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
5523
5305
 
5524
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
 
5306
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5525
5307
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5526
5308
#, c-format
5527
5309
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5528
5310
msgstr ""
5529
5311
 
5530
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
 
5312
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5531
5313
#, c-format
5532
5314
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5533
5315
msgstr ""
5534
5316
 
5535
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
 
5317
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5536
5318
#, c-format
5537
5319
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5538
5320
msgstr ""
5581
5363
"\n"
5582
5364
msgstr ""
5583
5365
 
5584
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
 
5366
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5585
5367
#, fuzzy
5586
5368
msgid "Display help and exit"
5587
5369
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5588
5370
 
5589
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
 
5371
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5590
5372
#, fuzzy
5591
5373
msgid "Read from the innodb transaction log"
5592
5374
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5593
5375
 
5594
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
 
5376
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5595
5377
#, fuzzy
5596
5378
msgid "Password to use when connecting to server"
5597
5379
msgstr "Password für die Authentifikation"
5598
5380
 
5599
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
5381
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5600
5382
msgid "Perform checksum"
5601
5383
msgstr ""
5602
5384
 
5603
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
 
5385
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5604
5386
msgid "Ignore event messages"
5605
5387
msgstr ""
5606
5388
 
5607
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
 
5389
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5608
5390
#, fuzzy
5609
5391
msgid "Transaction log file"
5610
5392
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5611
5393
 
5612
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
 
5394
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5613
5395
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5614
5396
msgstr ""
5615
5397
 
5616
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
 
5398
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5617
5399
msgid "Start reading from the given file position"
5618
5400
msgstr ""
5619
5401
 
5620
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
 
5402
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5621
5403
#, fuzzy
5622
5404
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5623
5405
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5624
5406
 
5625
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
 
5407
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5626
5408
#, fuzzy
5627
5409
msgid "Only output for the given transaction ID"
5628
5410
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5629
5411
 
5630
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
 
5412
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5631
5413
msgid "Summarize message contents"
5632
5414
msgstr ""
5633
5415
 
5634
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
 
5416
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5635
5417
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5636
5418
msgstr ""
5637
5419
 
5638
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
 
5420
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5639
5421
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5640
5422
msgstr ""
5641
5423
 
5642
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
 
5424
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5643
5425
msgid "Checksum failed. Wanted "
5644
5426
msgstr ""
5645
5427
 
5646
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
 
5428
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5647
5429
msgid " got "
5648
5430
msgstr ""
5649
5431
 
5650
 
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5651
 
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
5652
 
 
5653
 
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
5654
 
#~ msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5655
 
 
5656
 
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5657
 
#~ msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
5658
 
 
5659
 
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5660
 
#~ msgstr ""
5661
 
#~ "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
5662
 
 
5663
 
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5664
 
#~ msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5665
 
 
5666
 
#, fuzzy
5667
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5668
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5669
 
 
5670
 
#~ msgid ""
5671
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5672
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5673
 
#~ msgstr ""
5674
 
#~ "Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
5675
 
#~ "für weitere Verbindungen gesperrt wird."
5676
 
 
5677
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5678
 
#~ msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
5679
 
 
5680
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5681
 
#~ msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
5682
 
 
5683
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5684
 
#~ msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
5685
 
 
5686
5432
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5687
5433
#~ msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5688
5434
 
5730
5476
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5731
5477
 
5732
5478
#, fuzzy
 
5479
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5480
#~ msgstr "Ungültige Parameternummer"
 
5481
 
 
5482
#, fuzzy
5733
5483
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5734
5484
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5735
5485
 
6401
6151
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6402
6152
#~ msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
6403
6153
 
 
6154
#~ msgid "Failed to create %s"
 
6155
#~ msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
 
6156
 
6404
6157
#~ msgid "Failed to drop %s"
6405
6158
#~ msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
6406
6159
 
6949
6702
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
6950
6703
#~ msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
6951
6704
 
 
6705
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
6706
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
 
6707
 
6952
6708
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
6953
6709
#~ msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
6954
6710
 
7025
6781
#~ msgid "Undefined handler error 129"
7026
6782
#~ msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
7027
6783
 
 
6784
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
6785
#~ msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
 
6786
 
7028
6787
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7029
6788
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
7030
6789