~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2011-01-18 07:21:16 UTC
  • mfrom: (2079.3.3 session-fix)
  • Revision ID: brian@tangent.org-20110118072116-nuflltzguzhq9rgg
Merge in update so that test-run.pl runs all of test/suite and fix for
create table like and FK.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 
14
"Language: pt\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pt\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
255
255
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
256
256
 
257
257
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
258
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
258
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
259
259
msgid "Output version information and exit."
260
260
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
261
261
 
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
279
msgstr ""
280
280
 
832
832
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
833
833
"command.)\n"
834
834
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
835
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
836
 
"lu\n"
 
835
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
836
"%lu\n"
837
837
"\n"
838
838
msgstr ""
839
839
 
1277
1277
msgid "Out of memory"
1278
1278
msgstr "Memória esgotada"
1279
1279
 
1280
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1281
 
#, c-format
1282
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1283
 
msgstr ""
1284
 
 
1285
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1286
 
#, c-format
1287
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1288
 
msgstr ""
1289
 
 
1290
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
 
1280
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1291
1281
#, c-format
1292
1282
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1293
1283
msgstr ""
1294
1284
 
1295
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
 
1285
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1296
1286
#, c-format
1297
1287
msgid ""
1298
1288
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1337
1327
msgid "Process chroot failed"
1338
1328
msgstr "falha em alloc_root."
1339
1329
 
1340
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1341
1331
#, fuzzy
1342
1332
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1343
1333
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1344
1334
 
1345
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
 
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1346
1336
#, fuzzy
1347
1337
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1348
1338
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1349
1339
 
1350
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
 
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1351
1341
#, fuzzy
1352
1342
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1353
1343
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1354
1344
 
1355
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
 
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1356
1346
#, fuzzy
1357
1347
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1358
1348
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1359
1349
 
1360
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
 
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1361
1351
#, fuzzy
1362
1352
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1363
1353
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1364
1354
 
1365
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1366
1356
#, fuzzy
1367
1357
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1368
1358
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1369
1359
 
1370
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
 
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1371
1361
#, fuzzy
1372
1362
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1373
1363
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1374
1364
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1376
1366
#, fuzzy
1377
1367
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1378
1368
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1379
1369
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1381
1371
#, fuzzy
1382
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1383
1373
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1384
1374
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1386
1376
#, fuzzy
1387
1377
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1388
1378
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1389
1379
 
1390
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1391
1381
#, fuzzy
1392
1382
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1393
1383
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1394
1384
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1396
1386
#, fuzzy
1397
1387
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1398
1388
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1399
1389
 
1400
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1401
1391
#, fuzzy
1402
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1403
1393
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1404
1394
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1406
1396
#, fuzzy
1407
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1408
1398
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1409
1399
 
1410
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1411
1401
#, fuzzy
1412
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1413
1403
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1414
1404
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1416
1406
#, fuzzy
1417
1407
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1418
1408
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1419
1409
 
1420
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1421
1411
#, fuzzy
1422
1412
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1423
1413
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1424
1414
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1426
1416
#, fuzzy
1427
1417
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1428
1418
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1429
1419
 
1430
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1431
1421
#, fuzzy
1432
1422
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1433
1423
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1434
1424
 
1435
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1436
1426
#, fuzzy
1437
1427
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1438
1428
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1439
1429
 
1440
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1441
1431
#, fuzzy
1442
1432
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1443
1433
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1444
1434
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1446
1436
#, fuzzy
1447
1437
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1448
1438
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1449
1439
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1451
1441
#, fuzzy
1452
1442
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1453
1443
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1454
1444
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1456
1446
#, fuzzy
1457
1447
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1458
1448
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1459
1449
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1461
1451
#, fuzzy
1462
1452
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1463
1453
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1464
1454
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1466
1456
#, fuzzy
1467
1457
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1468
1458
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1469
1459
 
1470
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1471
1461
msgid ""
1472
1462
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1473
1463
"between 131072 - 1048576 bytes"
1474
1464
msgstr ""
1475
1465
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1477
1467
#, c-format
1478
1468
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1479
1469
msgstr ""
1480
1470
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1482
1472
#, c-format
1483
1473
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1484
1474
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1485
1475
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1487
1477
msgid "Display this help and exit."
1488
1478
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1489
1479
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1491
1481
msgid "Configuration file to use"
1492
1482
msgstr ""
1493
1483
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1495
1485
msgid "Base location for config files"
1496
1486
msgstr ""
1497
1487
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1499
1489
msgid "Directory for plugins."
1500
1490
msgstr "Directoria para plugins."
1501
1491
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1503
1493
msgid ""
1504
1494
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1505
1495
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1508
1498
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1509
1499
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1510
1500
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1512
1502
msgid ""
1513
1503
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1514
1504
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1518
1508
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1519
1509
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1520
1510
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
1522
1512
msgid ""
1523
1513
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1524
1514
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1527
1517
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1528
1518
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1529
1519
 
1530
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1531
1521
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1532
1522
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1533
1523
 
1534
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1535
1525
msgid ""
1536
1526
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1537
1527
"= 1"
1539
1529
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1540
1530
"quando auto-increment-increment != 1"
1541
1531
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1543
1533
msgid ""
1544
1534
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1545
1535
"this."
1547
1537
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1548
1538
"resolvidos em relação a este."
1549
1539
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1551
1541
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1552
1542
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1553
1543
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1555
1545
msgid "Set the default collation."
1556
1546
msgstr "Define a collation por omissão."
1557
1547
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1559
1549
msgid "Default completion type."
1560
1550
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1561
1551
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
 
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1563
1553
msgid "Write core on errors."
1564
1554
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1565
1555
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1567
1557
msgid "Path to the database root."
1568
1558
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1569
1559
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1571
1561
#, fuzzy
1572
1562
msgid "Set the default storage engine for tables."
1573
1563
msgstr ""
1574
1564
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1575
1565
"para as tabelas."
1576
1566
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1578
1568
msgid "Set the default time zone."
1579
1569
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1580
1570
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1582
1572
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1583
1573
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1584
1574
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1586
1576
msgid "Set up signals usable for debugging"
1587
1577
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1588
1578
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1590
1580
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1591
1581
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1592
1582
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1594
1584
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1595
1585
msgstr ""
1596
1586
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1597
1587
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1599
1589
#, fuzzy
1600
1590
msgid "Pid file used by drizzled."
1601
1591
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1602
1592
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1604
1594
#, fuzzy
1605
1595
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1606
1596
msgstr ""
1607
1597
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1608
1598
"definição: não esperar)"
1609
1599
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1611
1601
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1612
1602
msgstr ""
1613
1603
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1615
1605
msgid ""
1616
1606
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1617
1607
"specified directory"
1619
1609
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1620
1610
"directoria especificada"
1621
1611
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1623
1613
msgid ""
1624
1614
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1625
1615
"partners."
1627
1617
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1628
1618
"replicação."
1629
1619
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1631
1621
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1632
1622
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1633
1623
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1635
1625
msgid "Enable symbolic link support."
1636
1626
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1637
1627
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1639
1629
msgid ""
1640
1630
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1641
1631
msgstr ""
1642
1632
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1643
1633
"InnoDB são suportados)."
1644
1634
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1646
1636
msgid "Path for temporary files."
1647
1637
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1648
1638
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1650
1640
msgid "Default transaction isolation level."
1651
1641
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1652
1642
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1654
1644
msgid ""
1655
1645
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1656
1646
"bytes."
1657
1647
msgstr ""
1658
1648
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1660
1650
msgid "Run drizzled daemon as user."
1661
1651
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1662
1652
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1664
1654
msgid ""
1665
1655
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1666
1656
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1670
1660
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1671
1661
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1672
1662
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1674
1664
msgid ""
1675
1665
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1676
1666
"limit per thread!"
1678
1668
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1679
1669
"se que este limite é por thread!"
1680
1670
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1682
1672
msgid ""
1683
1673
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1684
1674
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1685
1675
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1687
1677
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1688
1678
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1689
1679
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1691
1681
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1692
1682
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1693
1683
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1695
1685
msgid ""
1696
1686
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1697
1687
"buffers (0 means unlimited)"
1698
1688
msgstr ""
1699
1689
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1701
1691
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1702
1692
msgstr ""
1703
1693
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1704
1694
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1706
1696
msgid ""
1707
1697
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1708
1698
"this host will be blocked from further connections."
1710
1700
"Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado de "
1711
1701
"um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais ligações."
1712
1702
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1714
1704
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1715
1705
msgstr ""
1716
1706
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1717
1707
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1719
1709
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1720
1710
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1721
1711
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1723
1713
msgid ""
1724
1714
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1725
1715
"an error."
1727
1717
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1728
1718
"devolvem um erro."
1729
1719
 
1730
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1731
1721
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1732
1722
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1733
1723
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1735
1725
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1736
1726
msgstr ""
1737
1727
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1738
1728
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1740
1730
msgid ""
1741
1731
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1742
1732
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1745
1735
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1746
1736
"ignorados)."
1747
1737
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1749
1739
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1750
1740
msgstr ""
1751
1741
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1752
1742
"bloqueios para leitura."
1753
1743
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1755
1745
msgid ""
1756
1746
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1757
1747
"file."
1759
1749
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1760
1750
"min_examined_row_limit linhas"
1761
1751
 
1762
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1763
1753
msgid ""
1764
1754
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1765
1755
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1766
1756
msgstr ""
1767
1757
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1769
1759
msgid ""
1770
1760
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1771
1761
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1784
1774
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1785
1775
"para testes/comparação)."
1786
1776
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
 
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1788
1778
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1789
1779
msgstr ""
1790
1780
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1791
1781
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1793
1783
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1794
1784
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1795
1785
 
1796
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1797
1787
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1798
1788
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1799
1789
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1801
1791
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1802
1792
msgstr ""
1803
1793
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1804
1794
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
 
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1806
1796
msgid ""
1807
1797
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1808
1798
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1812
1802
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1813
1803
"querer aumentar este valor."
1814
1804
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1816
1806
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1817
1807
msgstr ""
1818
1808
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1820
1810
msgid ""
1821
1811
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1822
1812
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1826
1816
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1827
1817
"assume o valor de record_buffer."
1828
1818
 
1829
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1830
1820
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1831
1821
msgstr ""
1832
1822
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1834
1824
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1835
1825
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1836
1826
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1838
1828
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1839
1829
msgstr ""
1840
1830
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1841
1831
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1843
1833
msgid ""
1844
1834
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1845
1835
"buffers (0 means unlimited)"
1846
1836
msgstr ""
1847
1837
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1849
1839
msgid "The number of cached table definitions."
1850
1840
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1851
1841
 
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1853
1843
msgid "The number of cached open tables."
1854
1844
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1855
1845
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1857
1847
msgid ""
1858
1848
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1859
1849
"Used only if the connection has active cursors."
1861
1851
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1862
1852
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1863
1853
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
1865
1855
msgid "The stack size for each thread."
1866
1856
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1867
1857
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1869
1859
msgid ""
1870
1860
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1871
1861
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1873
1863
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1874
1864
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1875
1865
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1877
1867
#, fuzzy
1878
1868
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1879
1869
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1880
1870
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1884
1874
#, fuzzy, c-format
1885
1875
msgid ""
1886
1876
"%s: %s.\n"
1889
1879
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1890
1880
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1891
1881
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1893
1883
#, fuzzy
1894
1884
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1895
1885
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1896
1886
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1898
1888
#, fuzzy, c-format
1899
1889
msgid ""
1900
1890
"%s\n"
1903
1893
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1904
1894
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1905
1895
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1907
1897
#, fuzzy
1908
1898
msgid "Error getting default charset"
1909
1899
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1910
1900
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1912
1902
#, fuzzy
1913
1903
msgid "Error setting collation"
1914
1904
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1915
1905
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
 
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1917
1907
#, c-format
1918
1908
msgid "Unknown locale: '%s'"
1919
1909
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1920
1910
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1922
1912
msgid "Could not initialize table cache\n"
1923
1913
msgstr ""
1924
1914
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1926
1916
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1927
1917
msgstr ""
1928
1918
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1930
1920
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1931
1921
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1932
1922
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1934
1924
#, fuzzy, c-format
1935
1925
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1936
1926
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1937
1927
 
1938
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1939
1929
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1940
1930
msgstr ""
1941
1931
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1942
1932
"para as tabelas."
1943
1933
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1945
1935
msgid ""
1946
1936
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1947
1937
"wait)"
1949
1939
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1950
1940
"definição: não esperar)"
1951
1941
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
1953
1943
msgid ""
1954
1944
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1955
1945
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1962
1952
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
1963
1953
"número de linhas devolvidas."
1964
1954
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
1966
1956
#, fuzzy
1967
1957
msgid ""
1968
1958
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1974
1964
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1975
1965
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1976
1966
 
1977
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
1978
1968
#, c-format
1979
1969
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1980
1970
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
1981
1971
 
1982
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
 
1972
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
1983
1973
#, c-format
1984
1974
msgid ""
1985
1975
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1988
1978
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1989
1979
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1990
1980
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1992
1982
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1993
1983
msgstr ""
1994
1984
 
1995
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
 
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1996
1986
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1997
1987
msgstr ""
1998
1988
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
 
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
2000
1990
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2001
1991
msgstr ""
2002
1992
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
2004
1994
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2005
1995
msgstr ""
2006
1996
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:114
 
1997
#: ../drizzled/error.cc:119
2008
1998
#, c-format
2009
1999
msgid "Unknown error %d"
2010
2000
msgstr "Erro %d desconhecido"
2011
2001
 
2012
 
#: ../drizzled/error.cc:189
 
2002
#: ../drizzled/error.cc:194
2013
2003
msgid "NO"
2014
2004
msgstr "NÃO"
2015
2005
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:190
 
2006
#: ../drizzled/error.cc:195
2017
2007
msgid "YES"
2018
2008
msgstr "SIM"
2019
2009
 
2020
 
#: ../drizzled/error.cc:191
 
2010
#: ../drizzled/error.cc:196
2021
2011
#, c-format
2022
2012
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2023
2013
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2024
2014
 
2025
 
#: ../drizzled/error.cc:192
 
2015
#: ../drizzled/error.cc:197
2026
2016
#, c-format
2027
2017
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2028
2018
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2029
2019
 
2030
 
#: ../drizzled/error.cc:193
 
2020
#: ../drizzled/error.cc:198
2031
2021
#, fuzzy, c-format
2032
2022
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2033
2023
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2034
2024
 
2035
 
#: ../drizzled/error.cc:194
 
2025
#: ../drizzled/error.cc:199
2036
2026
#, fuzzy, c-format
2037
2027
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2038
2028
msgstr ""
2039
2029
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2040
2030
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:195
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:200
2042
2032
#, fuzzy, c-format
2043
2033
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2044
2034
msgstr ""
2045
2035
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2046
2036
 
2047
 
#: ../drizzled/error.cc:196
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:201
2048
2038
#, c-format
2049
2039
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2050
2040
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2051
2041
 
2052
 
#: ../drizzled/error.cc:197
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:202
2053
2043
#, c-format
2054
2044
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2055
2045
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2056
2046
 
2057
 
#: ../drizzled/error.cc:198
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:203
2058
2048
#, c-format
2059
2049
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2060
2050
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2061
2051
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:199
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:204
2063
2053
#, c-format
2064
2054
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2065
2055
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2066
2056
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:200
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:205
2068
2058
#, c-format
2069
2059
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2070
2060
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2071
2061
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:201
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:206
2073
2063
#, c-format
2074
2064
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2075
2065
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2076
2066
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:202
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:207
2078
2068
#, c-format
2079
2069
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2080
2070
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2081
2071
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:203
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:208
2083
2073
#, c-format
2084
2074
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2085
2075
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2086
2076
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:204
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:209
2088
2078
#, c-format
2089
2079
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2090
2080
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2091
2081
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:205
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:210
2093
2083
#, c-format
2094
2084
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2095
2085
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2096
2086
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:206
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:211
2098
2088
#, c-format
2099
2089
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2100
2090
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2101
2091
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:212
2103
2093
#, c-format
2104
2094
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2105
2095
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2106
2096
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:213
2108
2098
#, c-format
2109
2099
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2110
2100
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2111
2101
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:214
2113
2103
#, c-format
2114
2104
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2115
2105
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2116
2106
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:215
2118
2108
msgid "Sort aborted"
2119
2109
msgstr "Ordenação abortada"
2120
2110
 
2121
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:216
2122
2112
#, c-format
2123
2113
msgid "Got error %d from storage engine"
2124
2114
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2125
2115
 
2126
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:217
2127
2117
#, c-format
2128
2118
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2129
2119
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2130
2120
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2121
#: ../drizzled/error.cc:218
2132
2122
#, c-format
2133
2123
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2134
2124
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2135
2125
 
2136
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:219
2137
2127
#, c-format
2138
2128
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2139
2129
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2140
2130
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:220
2142
2132
#, c-format
2143
2133
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2144
2134
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2145
2135
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:221
2147
2137
#, c-format
2148
2138
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2149
2139
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2150
2140
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:222
2152
2142
#, c-format
2153
2143
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2154
2144
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2155
2145
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:223
2157
2147
#, c-format
2158
2148
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2159
2149
msgstr ""
2160
 
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2161
 
"lu bytes)"
 
2150
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
 
2151
"%lu bytes)"
2162
2152
 
2163
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:224
2164
2154
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2165
2155
msgstr ""
2166
2156
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2167
2157
"servidor"
2168
2158
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:225
2170
2160
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2171
2161
msgstr ""
2172
2162
 
2173
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:226
2174
2164
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2175
2165
msgstr ""
2176
2166
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:227
2178
2168
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2179
2169
msgstr ""
2180
2170
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:228
2182
2172
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2183
2173
msgstr ""
2184
2174
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:229
2186
2176
#, c-format
2187
2177
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2188
2178
msgstr ""
2189
2179
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2190
2180
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:230
2192
2182
msgid "Too many connections"
2193
2183
msgstr "Demasiadas ligações"
2194
2184
 
2195
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:231
2196
2186
msgid ""
2197
2187
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2198
2188
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2202
2192
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2203
2193
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2204
2194
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:232
2206
2196
msgid "Can't get hostname for your address"
2207
2197
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2208
2198
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:233
2210
2200
msgid "Bad handshake"
2211
2201
msgstr "Negociação incorrecta"
2212
2202
 
2213
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2203
#: ../drizzled/error.cc:234
2214
2204
#, fuzzy, c-format
2215
2205
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2216
2206
msgstr ""
2217
2207
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2218
2208
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:235
2220
2210
#, c-format
2221
2211
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2222
2212
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2223
2213
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2214
#: ../drizzled/error.cc:236
2225
2215
#, fuzzy
2226
2216
msgid "No schema selected"
2227
2217
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2228
2218
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:237
2230
2220
msgid "Unknown command"
2231
2221
msgstr "Comando desconhecido"
2232
2222
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:238
2234
2224
#, c-format
2235
2225
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2236
2226
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2237
2227
 
2238
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2228
#: ../drizzled/error.cc:239
2239
2229
#, fuzzy, c-format
2240
2230
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2241
2231
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2242
2232
 
2243
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:240
2244
2234
#, c-format
2245
2235
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2246
2236
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2247
2237
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:241
2249
2239
#, c-format
2250
2240
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2251
2241
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2252
2242
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:242
2254
2244
#, c-format
2255
2245
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2256
2246
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2257
2247
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:243
2259
2249
msgid "Server shutdown in progress"
2260
2250
msgstr "Desligando servidor"
2261
2251
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:244
2263
2253
#, c-format
2264
2254
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2265
2255
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2266
2256
 
2267
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:245
2268
2258
#, c-format
2269
2259
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2270
2260
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2271
2261
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:246
2273
2263
#, c-format
2274
2264
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2275
2265
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2276
2266
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:247
2278
2268
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2279
2269
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2280
2270
 
2281
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:248
2282
2272
msgid "Column count doesn't match value count"
2283
2273
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2284
2274
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2275
#: ../drizzled/error.cc:249
2286
2276
#, c-format
2287
2277
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2288
2278
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2289
2279
 
2290
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:250
2291
2281
#, c-format
2292
2282
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2293
2283
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2294
2284
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:251
2296
2286
#, c-format
2297
2287
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2298
2288
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2299
2289
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:252
2301
2291
#, c-format
2302
2292
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2303
2293
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2304
2294
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:253
2306
2296
#, c-format
2307
2297
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2308
2298
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2309
2299
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:254
2311
2301
#, c-format
2312
2302
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2313
2303
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2314
2304
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:255
2316
2306
msgid "Query was empty"
2317
2307
msgstr "A query estava vazia"
2318
2308
 
2319
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:256
2320
2310
#, c-format
2321
2311
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2322
2312
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2323
2313
 
2324
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:257
2325
2315
#, c-format
2326
2316
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2327
2317
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2328
2318
 
2329
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:258
2330
2320
msgid "Multiple primary key defined"
2331
2321
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2332
2322
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:259
2334
2324
#, c-format
2335
2325
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2336
2326
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2337
2327
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2328
#: ../drizzled/error.cc:260
2339
2329
#, c-format
2340
2330
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2341
2331
msgstr ""
2342
2332
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2343
2333
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:261
2345
2335
#, c-format
2346
2336
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2347
2337
msgstr ""
2348
2338
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2349
2339
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2340
#: ../drizzled/error.cc:262
2351
2341
#, c-format
2352
2342
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2353
2343
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2354
2344
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:263
2356
2346
#, c-format
2357
2347
msgid ""
2358
2348
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2361
2351
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2362
2352
"tipo de tabela em causa"
2363
2353
 
2364
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:264
2365
2355
#, c-format
2366
2356
msgid ""
2367
2357
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2370
2360
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2371
2361
"em alternativa"
2372
2362
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:265
2374
2364
msgid ""
2375
2365
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2376
2366
"defined as a key"
2378
2368
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2379
2369
"que estar definida como sendo chave"
2380
2370
 
2381
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2371
#: ../drizzled/error.cc:266
2382
2372
#, c-format
2383
2373
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2384
2374
msgstr "%s: Terminação normal\n"
2385
2375
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2376
#: ../drizzled/error.cc:267
2387
2377
#, c-format
2388
2378
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2389
2379
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
2390
2380
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:268
2392
2382
#, c-format
2393
2383
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2394
2384
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
2395
2385
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:269
2397
2387
#, c-format
2398
2388
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2399
2389
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
2400
2390
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:270
2402
2392
msgid "Can't create IP socket"
2403
2393
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
2404
2394
 
2405
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:271
2406
2396
#, c-format
2407
2397
msgid ""
2408
2398
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2411
2401
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2412
2402
"INDEX; recrie a tabela"
2413
2403
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:272
2415
2405
#, c-format
2416
2406
msgid ""
2417
2407
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2420
2410
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2421
2411
"esperado; verifique o manual"
2422
2412
 
2423
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2413
#: ../drizzled/error.cc:273
2424
2414
msgid ""
2425
2415
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2426
2416
msgstr ""
2427
2417
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2428
2418
"'fields terminated by'"
2429
2419
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:274
2431
2421
#, fuzzy, c-format
2432
2422
msgid ""
2433
2423
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2435
2425
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2436
2426
"permissão de leitura por todos."
2437
2427
 
2438
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2428
#: ../drizzled/error.cc:275
2439
2429
#, c-format
2440
2430
msgid "File '%-.200s' already exists"
2441
2431
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2442
2432
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:276
2444
2434
#, c-format
2445
2435
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2446
2436
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
2447
2437
 
2448
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:277
2449
2439
msgid ""
2450
2440
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2451
2441
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2452
2442
"prefix keys"
2453
2443
msgstr ""
2454
2444
 
2455
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2445
#: ../drizzled/error.cc:278
2456
2446
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2457
2447
msgstr ""
2458
2448
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2459
2449
"DROP TABLE"
2460
2450
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:279
2462
2452
#, c-format
2463
2453
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2464
2454
msgstr ""
2465
2455
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2466
2456
 
2467
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:280
2468
2458
#, c-format
2469
2459
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2470
2460
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2471
2461
 
2472
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:281
2473
2463
#, c-format
2474
2464
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2475
2465
msgstr ""
2476
2466
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2477
2467
 
2478
2468
#. KILL session errors
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2469
#: ../drizzled/error.cc:284
2480
2470
#, fuzzy, c-format
2481
2471
msgid "Unknown session id: %lu"
2482
2472
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2483
2473
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:285
2485
2475
#, fuzzy, c-format
2486
2476
msgid "You are not the owner of session %lu"
2487
2477
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2488
2478
 
2489
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:286
2490
2480
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2491
2481
msgstr ""
2492
2482
 
2493
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2483
#: ../drizzled/error.cc:289
2494
2484
msgid "No tables used"
2495
2485
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2496
2486
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:290
2498
2488
#, c-format
2499
2489
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2500
2490
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2501
2491
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:291
2503
2493
#, fuzzy, c-format
2504
2494
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2505
2495
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2506
2496
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:292
2508
2498
#, c-format
2509
2499
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2510
2500
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2511
2501
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:293
2513
2503
msgid ""
2514
2504
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2515
2505
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2517
2507
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2518
2508
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2519
2509
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:294
2521
2511
msgid "Unknown error"
2522
2512
msgstr "Erro desconhecido"
2523
2513
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:295
2525
2515
#, c-format
2526
2516
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2527
2517
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2528
2518
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:296
2530
2520
#, c-format
2531
2521
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2532
2522
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2533
2523
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:297
2535
2525
#, c-format
2536
2526
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2537
2527
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2538
2528
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:298
2540
2530
#, c-format
2541
2531
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2542
2532
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2543
2533
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:299
2545
2535
msgid "Invalid use of group function"
2546
2536
msgstr "Utilização inválida da função group"
2547
2537
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:300
2549
2539
#, c-format
2550
2540
msgid ""
2551
2541
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2552
2542
msgstr ""
2553
2543
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2554
2544
 
2555
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2545
#: ../drizzled/error.cc:301
2556
2546
msgid "A table must have at least 1 column"
2557
2547
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2558
2548
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:302
2560
2550
#, c-format
2561
2551
msgid "The table '%-.192s' is full"
2562
2552
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2563
2553
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:303
2565
2555
#, c-format
2566
2556
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2567
2557
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2568
2558
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:304
2570
2560
msgid "Too many columns"
2571
2561
msgstr "Demasiadas colunas"
2572
2562
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2563
#: ../drizzled/error.cc:305
2574
2564
#, c-format
2575
2565
msgid ""
2576
2566
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2580
2570
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2581
2571
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2582
2572
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:306
2584
2574
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2585
2575
msgstr ""
2586
2576
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2587
2577
"especificadas na claúsula ON"
2588
2578
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:307
2590
2580
#, c-format
2591
2581
msgid ""
2592
2582
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2593
2583
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2594
2584
msgstr ""
2595
2585
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:308
2597
2587
msgid "No paths allowed for plugin library"
2598
2588
msgstr ""
2599
2589
 
2600
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:309
2601
2591
#, c-format
2602
2592
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2603
2593
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2604
2594
 
2605
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2595
#: ../drizzled/error.cc:310
2606
2596
#, c-format
2607
2597
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2608
2598
msgstr ""
2609
2599
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2610
2600
 
2611
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2601
#: ../drizzled/error.cc:311
2612
2602
#, c-format
2613
2603
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2614
2604
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2615
2605
 
2616
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2606
#: ../drizzled/error.cc:312
2617
2607
#, c-format
2618
2608
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2619
2609
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2620
2610
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2611
#: ../drizzled/error.cc:313
2622
2612
#, c-format
2623
2613
msgid ""
2624
2614
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2628
2618
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2629
2619
"dependente do sistema operativo"
2630
2620
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2621
#: ../drizzled/error.cc:314
2632
2622
#, c-format
2633
2623
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2634
2624
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
2635
2625
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:315
2637
2627
#, c-format
2638
2628
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2639
2629
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2640
2630
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:316
2642
2632
msgid ""
2643
2633
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2644
2634
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2646
2636
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2647
2637
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
2648
2638
 
2649
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:317
2650
2640
#, c-format
2651
2641
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2652
2642
msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
2653
2643
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:318
2655
2645
msgid ""
2656
2646
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2657
2647
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2660
2650
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2661
2651
"utilizar."
2662
2652
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:319
2664
2654
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2665
2655
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
2666
2656
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2657
#: ../drizzled/error.cc:320
2668
2658
msgid "Got packets out of order"
2669
2659
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
2670
2660
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2661
#: ../drizzled/error.cc:321
2672
2662
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2673
2663
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
2674
2664
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2665
#: ../drizzled/error.cc:322
2676
2666
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2677
2667
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
2678
2668
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2669
#: ../drizzled/error.cc:323
2680
2670
#, c-format
2681
2671
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2682
2672
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2683
2673
 
2684
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:324
2685
2675
#, c-format
2686
2676
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2687
2677
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
2688
2678
 
2689
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2679
#: ../drizzled/error.cc:325
2690
2680
msgid ""
2691
2681
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2692
2682
"MyISAM type or doesn't exist"
2694
2684
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2695
2685
"não ser MyISAM ou não existir"
2696
2686
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:326
2698
2688
#, c-format
2699
2689
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2700
2690
msgstr ""
2701
2691
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:327
2703
2693
#, c-format
2704
2694
msgid ""
2705
2695
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2707
2697
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2708
2698
"chave sem o comprimento da chave"
2709
2699
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:328
2711
2701
msgid ""
2712
2702
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2713
2703
"UNIQUE instead"
2715
2705
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2716
2706
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
2717
2707
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:329
2719
2709
msgid "Result consisted of more than one row"
2720
2710
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
2721
2711
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:330
2723
2713
msgid "This table type requires a primary key"
2724
2714
msgstr ""
2725
2715
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2716
#: ../drizzled/error.cc:331
2727
2717
#, c-format
2728
2718
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2729
2719
msgstr ""
2730
2720
 
2731
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2721
#: ../drizzled/error.cc:332
2732
2722
msgid "Can't open table"
2733
2723
msgstr "Impossível abrir tabela"
2734
2724
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2725
#: ../drizzled/error.cc:333
2736
2726
#, c-format
2737
2727
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2738
2728
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
2739
2729
 
2740
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2730
#: ../drizzled/error.cc:334
2741
2731
#, c-format
2742
2732
msgid "Got error %d during COMMIT"
2743
2733
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
2744
2734
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:335
2746
2736
#, c-format
2747
2737
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2748
2738
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
2751
2741
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2752
2742
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2753
2743
#. what it is trying to output for every language except english.
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:340
2755
2745
#, c-format
2756
2746
msgid ""
2757
2747
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2758
2748
"'%-.64s' (%-.64s)"
2759
2749
msgstr ""
2760
2750
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:341
2762
2752
msgid ""
2763
2753
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2764
2754
"active transaction"
2766
2756
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2767
2757
"uma transacção activa"
2768
2758
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:342
2770
2760
#, c-format
2771
2761
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2772
2762
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2773
2763
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2764
#: ../drizzled/error.cc:343
2775
2765
#, c-format
2776
2766
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2777
2767
msgstr ""
2778
2768
 
2779
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:344
2780
2770
#, c-format
2781
2771
msgid ""
2782
2772
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2783
2773
msgstr ""
2784
2774
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:345
2786
2776
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2787
2777
msgstr ""
2788
2778
 
2789
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2779
#: ../drizzled/error.cc:346
2790
2780
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2791
2781
msgstr ""
2792
2782
 
2793
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:347
2794
2784
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2795
2785
msgstr ""
2796
2786
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2797
2787
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2788
#: ../drizzled/error.cc:348
2799
2789
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2800
2790
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2801
2791
 
2802
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2792
#: ../drizzled/error.cc:349
2803
2793
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2804
2794
msgstr ""
2805
2795
 
2806
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2796
#: ../drizzled/error.cc:350
2807
2797
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2808
2798
msgstr ""
2809
2799
 
2810
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:351
2811
2801
#, c-format
2812
2802
msgid "Incorrect arguments to %s"
2813
2803
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2814
2804
 
2815
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:352
2816
2806
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2817
2807
msgstr ""
2818
2808
 
2819
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:353
2820
2810
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2821
2811
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2822
2812
 
2823
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:354
2824
2814
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2825
2815
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2826
2816
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:355
2828
2818
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2829
2819
msgstr ""
2830
2820
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:356
2832
2822
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2833
2823
msgstr ""
2834
2824
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2825
#: ../drizzled/error.cc:357
2836
2826
#, c-format
2837
2827
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2838
2828
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2839
2829
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:358
2841
2831
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2842
2832
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2843
2833
 
2844
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:359
2845
2835
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2846
2836
msgstr ""
2847
2837
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2838
#: ../drizzled/error.cc:360
2849
2839
#, c-format
2850
2840
msgid ""
2851
2841
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2852
2842
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2853
2843
 
2854
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2844
#: ../drizzled/error.cc:361
2855
2845
#, c-format
2856
2846
msgid ""
2857
2847
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2858
2848
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2859
2849
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:362
2861
2851
#, c-format
2862
2852
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2863
2853
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2864
2854
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:363
2866
2856
#, c-format
2867
2857
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2868
2858
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2869
2859
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:364
2871
2861
#, c-format
2872
2862
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2873
2863
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2874
2864
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:365
2876
2866
#, c-format
2877
2867
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2878
2868
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2879
2869
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:366
2881
2871
#, c-format
2882
2872
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2883
2873
msgstr ""
2884
2874
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:367
2886
2876
#, c-format
2887
2877
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2888
2878
msgstr ""
2889
2879
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:368
2891
2881
#, c-format
2892
2882
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2893
2883
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2894
2884
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:369
2896
2886
#, c-format
2897
2887
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2898
2888
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2899
2889
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:370
2901
2891
msgid "Key reference and table reference don't match"
2902
2892
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2903
2893
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2894
#: ../drizzled/error.cc:371
2905
2895
#, c-format
2906
2896
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2907
2897
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2908
2898
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:372
2910
2900
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2911
2901
msgstr ""
2912
2902
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2903
#: ../drizzled/error.cc:373
2914
2904
#, c-format
2915
2905
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2916
2906
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2917
2907
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:374
2919
2909
#, c-format
2920
2910
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2921
2911
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2922
2912
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:375
2924
2914
msgid "Every derived table must have its own alias"
2925
2915
msgstr ""
2926
2916
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:376
2928
2918
#, c-format
2929
2919
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2930
2920
msgstr ""
2931
2921
 
2932
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:377
2933
2923
#, c-format
2934
2924
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2935
2925
msgstr ""
2936
2926
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:378
2938
2928
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2939
2929
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2940
2930
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2931
#: ../drizzled/error.cc:379
2942
2932
#, c-format
2943
2933
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2944
2934
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2945
2935
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:380
2947
2937
#, c-format
2948
2938
msgid ""
2949
2939
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2950
2940
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2951
2941
msgstr ""
2952
2942
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:381
2954
2944
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2955
2945
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2956
2946
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:382
2958
2948
msgid ""
2959
2949
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2960
2950
"data was corrupted)"
2961
2951
msgstr ""
2962
2952
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:383
2964
2954
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2965
2955
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2966
2956
 
2967
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:384
2968
2958
#, c-format
2969
2959
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2970
2960
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2971
2961
 
2972
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2962
#: ../drizzled/error.cc:385
2973
2963
#, c-format
2974
2964
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2975
2965
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2976
2966
 
2977
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2967
#: ../drizzled/error.cc:386
2978
2968
#, c-format
2979
2969
msgid ""
2980
2970
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2981
2971
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2982
2972
 
2983
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:387
2984
2974
#, c-format
2985
2975
msgid ""
2986
2976
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2988
2978
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2989
2979
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
2990
2980
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2981
#: ../drizzled/error.cc:388
2992
2982
#, c-format
2993
2983
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2994
2984
msgstr ""
2995
2985
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2996
2986
"permitido"
2997
2987
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:389
2999
2989
#, c-format
3000
2990
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3001
2991
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
3002
2992
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:390
3004
2994
#, c-format
3005
2995
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3006
2996
msgstr ""
3007
2997
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:391
3009
2999
#, c-format
3010
3000
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3011
3001
msgstr ""
3012
3002
 
3013
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:392
3014
3004
#, c-format
3015
3005
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3016
3006
msgstr ""
3017
3007
 
3018
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:393
3019
3009
#, c-format
3020
3010
msgid ""
3021
3011
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3022
3012
"variable_name)"
3023
3013
msgstr ""
3024
3014
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:394
3026
3016
#, c-format
3027
3017
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3028
3018
msgstr ""
3029
3019
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:395
3031
3021
#, c-format
3032
3022
msgid ""
3033
3023
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3034
3024
"SELECT #%d"
3035
3025
msgstr ""
3036
3026
 
3037
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3027
#: ../drizzled/error.cc:396
3038
3028
#, c-format
3039
3029
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3040
3030
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3041
3031
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3032
#: ../drizzled/error.cc:397
3043
3033
#, c-format
3044
3034
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3045
3035
msgstr ""
3046
3036
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:398
3048
3038
#, c-format
3049
3039
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3050
3040
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3051
3041
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:399
3053
3043
#, c-format
3054
3044
msgid "Unknown table engine '%s'"
3055
3045
msgstr ""
3056
3046
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:400
3058
3048
#, c-format
3059
3049
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3060
3050
msgstr ""
3061
3051
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:401
3063
3053
#, c-format
3064
3054
msgid ""
3065
3055
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3066
3056
"working"
3067
3057
msgstr ""
3068
3058
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:402
3070
3060
#, c-format
3071
3061
msgid ""
3072
3062
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3075
3065
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3076
3066
"executar este comando"
3077
3067
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3068
#: ../drizzled/error.cc:403
3079
3069
#, c-format
3080
3070
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3081
3071
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
3082
3072
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3073
#: ../drizzled/error.cc:404
3084
3074
#, c-format
3085
3075
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3086
3076
msgstr ""
3087
3077
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:405
3089
3079
msgid ""
3090
3080
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3091
3081
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3093
3083
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3094
3084
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3095
3085
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:406
3097
3087
#, c-format
3098
3088
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3099
3089
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3100
3090
 
3101
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3091
#: ../drizzled/error.cc:407
3102
3092
#, c-format
3103
3093
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3104
3094
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3105
3095
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3096
#: ../drizzled/error.cc:408
3107
3097
#, c-format
3108
3098
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3109
3099
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3110
3100
 
3111
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3101
#: ../drizzled/error.cc:409
3112
3102
#, c-format
3113
3103
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3114
3104
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3115
3105
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:410
3117
3107
#, c-format
3118
3108
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3119
3109
msgstr ""
3120
3110
 
3121
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:411
3122
3112
#, c-format
3123
3113
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3124
3114
msgstr ""
3125
3115
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3126
3116
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:412
3128
3118
#, c-format
3129
3119
msgid "%s %s does not exist"
3130
3120
msgstr "%s %s não existe"
3131
3121
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:413
3133
3123
msgid "Query execution was interrupted"
3134
3124
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3135
3125
 
3136
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3126
#: ../drizzled/error.cc:414
3137
3127
#, c-format
3138
3128
msgid ""
3139
3129
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3140
3130
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3141
3131
msgstr ""
3142
3132
 
3143
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:415
3144
3134
#, c-format
3145
3135
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3146
3136
msgstr ""
3147
3137
 
3148
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:416
3149
3139
msgid "Division by 0"
3150
3140
msgstr ""
3151
3141
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3142
#: ../drizzled/error.cc:417
3153
3143
#, c-format
3154
3144
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3155
3145
msgstr ""
3156
3146
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3147
#: ../drizzled/error.cc:418
3158
3148
#, c-format
3159
3149
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3160
3150
msgstr ""
3161
3151
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:419
3163
3153
#, c-format
3164
3154
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3165
3155
msgstr ""
3166
3156
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3157
#: ../drizzled/error.cc:420
3168
3158
#, c-format
3169
3159
msgid ""
3170
3160
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3171
3161
"the  %.64s state"
3172
3162
msgstr ""
3173
3163
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:421
3175
3165
#, c-format
3176
3166
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3177
3167
msgstr ""
3178
3168
 
3179
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:422
3180
3170
#, c-format
3181
3171
msgid ""
3182
3172
"%s: ready for connections.\n"
3183
3173
"Version: '%s' %s\n"
3184
3174
msgstr ""
3185
3175
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:423
3187
3177
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3188
3178
msgstr ""
3189
3179
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:424
3191
3181
#, c-format
3192
3182
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3193
3183
msgstr ""
3194
3184
 
3195
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3185
#: ../drizzled/error.cc:425
3196
3186
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3197
3187
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3198
3188
 
3199
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3189
#: ../drizzled/error.cc:426
3200
3190
#, c-format
3201
3191
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3202
3192
msgstr ""
3203
3193
 
3204
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:427
3205
3195
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3206
3196
msgstr ""
3207
3197
 
3208
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3198
#: ../drizzled/error.cc:428
3209
3199
msgid ""
3210
3200
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3211
3201
msgstr ""
3212
3202
 
3213
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:429
3214
3204
#, c-format
3215
3205
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3216
3206
msgstr ""
3217
3207
 
3218
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:430
3219
3209
#, c-format
3220
3210
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3221
3211
msgstr ""
3222
3212
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3223
3213
 
3224
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:431
3225
3215
#, c-format
3226
3216
msgid ""
3227
3217
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3230
3220
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3231
3221
"'%-.192s')."
3232
3222
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:432
3234
3224
msgid "Trigger in wrong schema"
3235
3225
msgstr ""
3236
3226
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:433
3238
3228
#, c-format
3239
3229
msgid ""
3240
3230
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3241
3231
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3242
3232
msgstr ""
3243
3233
 
3244
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:434
3245
3235
#, c-format
3246
3236
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3247
3237
msgstr ""
3248
3238
 
3249
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:435
3250
3240
#, c-format
3251
3241
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3252
3242
msgstr ""
3253
3243
 
3254
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3244
#: ../drizzled/error.cc:436
3255
3245
#, c-format
3256
3246
msgid ""
3257
3247
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3258
3248
msgstr ""
3259
3249
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3250
#: ../drizzled/error.cc:437
3261
3251
#, c-format
3262
3252
msgid ""
3263
3253
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3264
3254
msgstr ""
3265
3255
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:438
3267
3257
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3268
3258
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3269
3259
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:439
3271
3261
#, c-format
3272
3262
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3273
3263
msgstr ""
3274
3264
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3275
3265
"TABLE `%-.32s`\"!"
3276
3266
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3267
#: ../drizzled/error.cc:440
3278
3268
#, c-format
3279
3269
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3280
3270
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3281
3271
 
3282
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:441
3283
3273
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3284
3274
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3285
3275
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:442
3287
3277
#, c-format
3288
3278
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3289
3279
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3290
3280
 
3291
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:443
3292
3282
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3293
3283
msgstr ""
3294
3284
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3295
3285
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:444
3297
3287
#, c-format
3298
3288
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3299
3289
msgstr ""
3300
3290
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3291
#: ../drizzled/error.cc:445
3302
3292
msgid "Too high level of nesting for select"
3303
3293
msgstr ""
3304
3294
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3295
#: ../drizzled/error.cc:446
3306
3296
#, c-format
3307
3297
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3308
3298
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3309
3299
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3300
#: ../drizzled/error.cc:447
3311
3301
msgid ""
3312
3302
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3313
3303
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3314
3304
msgstr ""
3315
3305
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:448
3317
3307
#, c-format
3318
3308
msgid ""
3319
3309
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3320
3310
msgstr ""
3321
3311
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3322
3312
 
3323
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:449
3324
3314
#, fuzzy, c-format
3325
3315
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3326
3316
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3327
3317
 
3328
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3318
#: ../drizzled/error.cc:450
3329
3319
#, c-format
3330
3320
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3331
3321
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3332
3322
 
3333
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3323
#: ../drizzled/error.cc:451
3334
3324
#, c-format
3335
3325
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3336
3326
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3337
3327
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:452
3339
3329
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3340
3330
msgstr ""
3341
3331
 
3342
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:453
3343
3333
#, c-format
3344
3334
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3345
3335
msgstr ""
3346
3336
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:454
3348
3338
#, c-format
3349
3339
msgid ""
3350
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3351
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3340
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3341
"%d would lead to a duplicate entry"
3352
3342
msgstr ""
3353
3343
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3344
#: ../drizzled/error.cc:455
3355
3345
msgid ""
3356
3346
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3357
3347
"progress"
3359
3349
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3360
3350
"transacção estiver a decorrer"
3361
3351
 
3362
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3352
#: ../drizzled/error.cc:456
3363
3353
#, c-format
3364
3354
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3365
3355
msgstr ""
3366
3356
 
3367
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:457
3368
3358
#, c-format
3369
3359
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3370
3360
msgstr ""
3371
3361
 
3372
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:458
3373
3363
#, c-format
3374
3364
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3375
3365
msgstr ""
3376
3366
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:459
3378
3368
#, c-format
3379
3369
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3380
3370
msgstr ""
3381
3371
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3372
#: ../drizzled/error.cc:460
3383
3373
#, c-format
3384
3374
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3385
3375
msgstr ""
3386
3376
 
3387
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:461
3388
3378
#, c-format
3389
3379
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3390
3380
msgstr ""
3391
3381
 
3392
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:462
3393
3383
#, c-format
3394
3384
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3395
3385
msgstr ""
3396
3386
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3387
#: ../drizzled/error.cc:463
3398
3388
#, c-format
3399
3389
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3400
3390
msgstr ""
3401
3391
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:464
3403
3393
#, c-format
3404
3394
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3405
3395
msgstr ""
3406
3396
 
3407
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:465
3408
3398
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3409
3399
msgstr ""
3410
3400
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:461
3412
 
#, c-format
3413
 
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3414
 
msgstr ""
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3402
#, fuzzy, c-format
 
3403
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
 
3404
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3415
3405
 
3416
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:468
3417
3407
#, c-format
3418
3408
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3419
3409
msgstr ""
3420
3410
 
3421
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3412
#, c-format
 
3413
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
 
3414
msgstr ""
 
3415
 
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3417
#, c-format
 
3418
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3422
#, fuzzy, c-format
 
3423
msgid "Cannot drop table '%s'"
 
3424
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
 
3425
 
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:474
3422
3427
#, c-format
3423
3428
msgid "Schema does not exist: %s"
3424
3429
msgstr ""
3425
3430
 
3426
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:475
3427
3432
#, c-format
3428
3433
msgid "Error altering schema: %s"
3429
3434
msgstr ""
3430
3435
 
3431
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:476
3432
3437
#, c-format
3433
3438
msgid "Error droppping Schema : %s"
3434
3439
msgstr ""
3435
3440
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3441
#: ../drizzled/error.cc:477
3437
3442
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3438
3443
msgstr ""
3439
3444
 
3440
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:478
3441
3446
#, c-format
3442
3447
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3443
3448
msgstr ""
3444
3449
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3450
#: ../drizzled/error.cc:479
3446
3451
#, c-format
3447
3452
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3448
3453
msgstr ""
3449
3454
 
3450
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3455
#: ../drizzled/error.cc:481
3451
3456
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3452
3457
msgstr ""
3453
3458
 
3454
3459
#. User lock/barrier error messages
3455
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:484
3456
3461
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3457
3462
msgstr ""
3458
3463
 
3459
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:485
3460
3465
#, fuzzy
3461
3466
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3462
3467
msgstr "Erro %d desconhecido"
3463
3468
 
3464
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:486
3465
3470
msgid "Session does not own user defined barrier."
3466
3471
msgstr ""
3467
3472
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:487
3469
3474
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3470
3475
msgstr ""
3471
3476
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:488
3473
3478
msgid "Session does not own user defined lock."
3474
3479
msgstr ""
3475
3480
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:490
3477
3482
#, fuzzy
3478
3483
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3479
3484
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3480
3485
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:491
3482
3487
#, fuzzy
3483
3488
msgid "Invalid name for user defined lock."
3484
3489
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3485
3490
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:493
3487
3492
msgid ""
3488
3493
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3489
3494
"if table is not empty"
3490
3495
msgstr ""
3491
3496
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3497
#. Cast errors
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3499
#, c-format
 
3500
msgid ""
 
3501
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
 
3502
msgstr ""
 
3503
 
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3505
#, fuzzy, c-format
 
3506
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
 
3507
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
3508
 
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:500
3493
3510
#, c-format
3494
3511
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3495
3512
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3496
3513
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3514
#: ../drizzled/error.cc:501
3498
3515
#, c-format
3499
3516
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3500
3517
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3501
3518
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3519
#: ../drizzled/error.cc:502
3503
3520
#, c-format
3504
3521
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3505
3522
msgstr ""
3506
3523
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:503
3508
3525
#, c-format
3509
3526
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3510
3527
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3511
3528
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:504
3513
3530
#, c-format
3514
3531
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3515
3532
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3516
3533
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:505
3518
3535
#, c-format
3519
3536
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3520
3537
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3521
3538
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:506
3523
3540
#, c-format
3524
3541
msgid ""
3525
3542
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3528
3545
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3529
3546
"não está especificado no ficheiro %s"
3530
3547
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:507
3532
3549
#, c-format
3533
3550
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3534
3551
msgstr ""
3535
3552
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3536
3553
 
3537
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:508
3538
3555
#, c-format
3539
3556
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3540
3557
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3541
3558
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:509
3543
3560
#, c-format
3544
3561
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3545
3562
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3546
3563
 
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3564
#: ../drizzled/error.cc:510
3548
3565
#, c-format
3549
3566
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3550
3567
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3551
3568
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3569
#: ../drizzled/error.cc:511
3553
3570
#, c-format
3554
3571
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3555
3572
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3556
3573
 
3557
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:512
3558
3575
#, c-format
3559
3576
msgid ""
3560
3577
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3561
3578
"file"
3562
3579
msgstr ""
3563
3580
 
3564
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:513
3565
3582
#, c-format
3566
3583
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3567
3584
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3568
3585
 
3569
3586
#. For UUID type
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3587
#: ../drizzled/error.cc:516
3571
3588
msgid "Received an invalid UUID value"
3572
3589
msgstr ""
3573
3590
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3591
#: ../drizzled/error.cc:517
3575
3592
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3576
3593
msgstr ""
3577
3594
 
 
3595
#. For BOOL type
 
3596
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3597
#, c-format
 
3598
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3602
#, c-format
 
3603
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
 
3604
msgstr ""
 
3605
 
 
3606
#. ASSERT Message
 
3607
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3608
#, c-format
 
3609
msgid "Assertion '%s' failed."
 
3610
msgstr ""
 
3611
 
 
3612
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3613
#, c-format
 
3614
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
 
3615
msgstr ""
 
3616
 
3578
3617
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3579
3618
msgid ""
3580
3619
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3608
3647
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3609
3648
"sinais"
3610
3649
 
 
3650
#: ../drizzled/main.cc:261
 
3651
#, c-format
 
3652
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
3653
msgstr ""
 
3654
 
3611
3655
#: ../drizzled/main.cc:272
3612
 
#, c-format
3613
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3614
 
msgstr ""
3615
 
 
3616
 
#: ../drizzled/main.cc:283
3617
3656
#, fuzzy, c-format
3618
3657
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3619
3658
msgstr "%s %s não existe"
3635
3674
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3636
3675
msgstr ""
3637
3676
 
3638
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
 
3677
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3639
3678
#, c-format
3640
3679
msgid ""
3641
3680
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3642
3681
"registered.\n"
3643
3682
msgstr ""
3644
3683
 
3645
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
 
3684
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3646
3685
#, c-format
3647
3686
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3648
3687
msgstr ""
3649
3688
 
3650
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
 
3689
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
3651
3690
#, c-format
3652
3691
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3653
3692
msgstr ""
3654
3693
 
3655
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
 
3694
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
3656
3695
#, c-format
3657
3696
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3658
3697
msgstr ""
3932
3971
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3933
3972
msgstr ""
3934
3973
 
3935
 
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
 
3974
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
3936
3975
#, c-format
3937
3976
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3938
3977
msgstr ""
3990
4029
"\n"
3991
4030
msgstr ""
3992
4031
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
3993
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
3994
 
"<PRIu64> K\n"
 
4032
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4033
"%<PRIu64> K\n"
3995
4034
"bytes de memória\n"
3996
4035
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
3997
4036
"equação.\n"
3998
4037
"\n"
3999
4038
 
4000
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
 
4039
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
4001
4040
#, c-format
4002
4041
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4003
4042
msgstr ""
4130
4169
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4131
4170
 
4132
4171
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4133
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
 
4172
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4134
4173
msgid "Connect Timeout."
4135
4174
msgstr "Timeout de ligação."
4136
4175
 
4137
4176
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4138
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
 
4177
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4139
4178
msgid "Read Timeout."
4140
4179
msgstr "Timeout de leitura."
4141
4180
 
4142
4181
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4143
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
 
4182
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4144
4183
msgid "Write Timeout."
4145
4184
msgstr "Timeout de escrita."
4146
4185
 
4147
4186
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4148
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
 
4187
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4149
4188
msgid "Retry Count."
4150
4189
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4151
4190
 
4152
4191
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4153
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4192
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4154
4193
msgid "Buffer length."
4155
4194
msgstr ""
4156
4195
 
4157
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4158
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4159
4198
msgid "Address to bind to."
4160
4199
msgstr ""
4161
4200
 
4162
4201
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4163
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4202
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4164
4203
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4165
4204
#, fuzzy
4166
4205
msgid "Maximum simultaneous connections."
4167
4206
msgstr "Demasiadas ligações"
4168
4207
 
4169
4208
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4170
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4209
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4171
4210
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4172
4211
msgstr ""
4173
4212
 
4179
4218
msgid "Error Messages to stderr"
4180
4219
msgstr ""
4181
4220
 
4182
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
 
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4183
4222
msgid "List of schemas to filter"
4184
4223
msgstr ""
4185
4224
 
4186
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
 
4225
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4187
4226
msgid "List of tables to filter"
4188
4227
msgstr "Lista de tabelas a filtrar"
4189
4228
 
4190
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
 
4229
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4191
4230
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4192
4231
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4193
4232
 
4194
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
 
4233
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4195
4234
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4196
4235
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4197
4236
 
4198
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4199
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4200
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
 
4237
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
 
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
 
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4201
4240
#, fuzzy, c-format
4202
4241
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4203
4242
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4204
4243
 
4205
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
 
4244
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4206
4245
#, fuzzy, c-format
4207
4246
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4208
4247
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4209
4248
 
4210
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4211
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4212
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
 
4249
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
 
4250
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
 
4251
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4213
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4214
4253
#, fuzzy, c-format
4215
4254
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4216
4255
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4217
4256
 
4218
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4219
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
 
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
 
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4220
4259
#, fuzzy, c-format
4221
4260
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4222
4261
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4412
4451
msgid "An example events Plugin"
4413
4452
msgstr ""
4414
4453
 
4415
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
 
4454
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4416
4455
#, c-format
4417
4456
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4418
4457
msgstr ""
4423
4462
"zero and nonzero."
4424
4463
msgstr ""
4425
4464
 
4426
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
 
4465
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4427
4466
msgid ""
4428
4467
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4429
4468
"groups"
4430
4469
msgstr ""
4431
4470
 
4432
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
 
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4433
4472
#, c-format
4434
4473
msgid ""
4435
4474
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4436
4475
"or its equivalent numeric id"
4437
4476
msgstr ""
4438
4477
 
4439
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
 
4478
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
 
4479
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
 
4480
msgstr ""
 
4481
 
 
4482
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4440
4483
msgid "Enable internal replication log."
4441
4484
msgstr ""
4442
4485
 
4443
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
 
4486
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4444
4487
msgid ""
4445
4488
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4446
4489
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4447
4490
msgstr ""
4448
4491
 
4449
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4492
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4450
4493
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4451
4494
msgstr ""
4452
4495
 
4453
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
 
4496
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4454
4497
msgid ""
4455
4498
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4456
4499
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4457
4500
msgstr ""
4458
4501
 
4459
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
 
4502
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4460
4503
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4461
4504
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4462
4505
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4464
4507
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4465
4508
msgstr ""
4466
4509
 
 
4510
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
 
4511
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
 
4512
msgstr ""
 
4513
 
 
4514
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
 
4515
msgid ""
 
4516
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
 
4517
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
 
4518
msgstr ""
 
4519
 
 
4520
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
 
4521
#, c-format
 
4522
msgid ""
 
4523
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
 
4524
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
 
4525
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
 
4526
msgstr ""
 
4527
 
 
4528
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
 
4529
#, c-format
 
4530
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
 
4534
#, c-format
 
4535
msgid ""
 
4536
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4537
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4538
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
 
4539
msgstr ""
 
4540
 
 
4541
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
 
4542
#, c-format
 
4543
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
 
4547
#, c-format
 
4548
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
 
4552
#, c-format
 
4553
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4554
msgstr ""
 
4555
 
 
4556
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
 
4557
#, c-format
 
4558
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4559
msgstr ""
 
4560
 
 
4561
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
 
4562
#, c-format
 
4563
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
 
4564
msgstr ""
 
4565
 
 
4566
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
 
4567
#, c-format
 
4568
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
 
4569
msgstr ""
 
4570
 
4467
4571
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4468
4572
#, c-format
4469
4573
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4474
4578
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4475
4579
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s"
4476
4580
 
4477
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
 
4581
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4478
4582
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4479
4583
msgstr ""
4480
4584
 
4481
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
 
4585
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4482
4586
msgid "Gearman Function to send logging to"
4483
4587
msgstr ""
4484
4588
 
4485
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
4589
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4486
4590
msgid "Log queries to a Gearman server"
4487
4591
msgstr ""
4488
4592
 
4491
4595
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4492
4596
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
4493
4597
 
4494
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
 
4598
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4495
4599
msgid "Enable logging to CSV file"
4496
4600
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4497
4601
 
4498
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
 
4602
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4499
4603
msgid "File to log to"
4500
4604
msgstr "Ficheiro de log"
4501
4605
 
4502
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
 
4606
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4503
4607
msgid "PCRE to match the query against"
4504
4608
msgstr ""
4505
4609
 
4506
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4610
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4507
4611
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4508
4612
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
4509
4613
 
4510
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4614
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4511
4615
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4512
4616
msgstr ""
4513
4617
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
4514
4618
 
4515
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4619
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4516
4620
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4517
4621
msgstr ""
4518
4622
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
4519
4623
 
4520
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
 
4624
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4521
4625
msgid "Log queries to a CSV file"
4522
4626
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
4523
4627
 
4587
4691
"memcached_servers_parse(%s)."
4588
4692
msgstr ""
4589
4693
 
4590
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4694
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
4591
4695
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4592
4696
msgstr ""
4593
4697
 
4594
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
 
4698
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
4595
4699
msgid "Maximum number of user threads available."
4596
4700
msgstr ""
4597
4701
 
4598
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
 
4702
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
4599
4703
#, c-format
4600
4704
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4601
4705
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4602
4706
 
4603
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4707
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
4604
4708
#, c-format
4605
4709
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4606
4710
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
4607
4711
 
4608
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4712
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
4609
4713
msgid "Unknown thread accessing table"
4610
4714
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
4611
4715
 
4612
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
 
4716
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
4613
4717
msgid ""
4614
4718
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4615
4719
"would get bigger than this."
4616
4720
msgstr ""
4617
4721
 
4618
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
 
4722
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
4619
4723
msgid ""
4620
4724
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4621
4725
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4866
4970
msgid "Tablespace not empty"
4867
4971
msgstr "Tablespace vazio"
4868
4972
 
4869
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
 
4973
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
4870
4974
msgid ""
4871
4975
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4872
4976
msgstr ""
5529
5633
#~ msgid "(unused error message)"
5530
5634
#~ msgstr "(mensagem de erro não usada)"
5531
5635
 
5532
 
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
5533
 
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5534
 
 
5535
5636
#~ msgid "Statement not prepared"
5536
5637
#~ msgstr "Declaração não preparada"
5537
5638
 
6444
6545
 
6445
6546
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6446
6547
#~ msgstr ""
6447
 
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %"
6448
 
#~ "d)"
 
6548
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
 
6549
#~ "%d)"
6449
6550
 
6450
6551
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6451
6552
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"