1337
1327
msgid "Process chroot failed"
1338
1328
msgstr "falha em alloc_root."
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1342
1332
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1343
1333
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1347
1337
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1348
1338
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1352
1342
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1353
1343
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1357
1347
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1358
1348
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1362
1352
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1363
1353
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1367
1357
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1368
1358
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1372
1362
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1373
1363
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1377
1367
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1378
1368
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1382
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1383
1373
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1387
1377
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1388
1378
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1392
1382
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1393
1383
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1397
1387
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1398
1388
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1402
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1403
1393
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1407
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1408
1398
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1412
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1413
1403
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1417
1407
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1418
1408
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1422
1412
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1423
1413
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1427
1417
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1428
1418
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1432
1422
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1433
1423
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1437
1427
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1438
1428
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1442
1432
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1443
1433
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1447
1437
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1448
1438
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1452
1442
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1453
1443
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1457
1447
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1458
1448
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1462
1452
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1463
1453
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1467
1457
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1468
1458
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1472
1462
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1473
1463
"between 131072 - 1048576 bytes"
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1478
1468
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1483
1473
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1484
1474
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1487
1477
msgid "Display this help and exit."
1488
1478
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1491
1481
msgid "Configuration file to use"
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1495
1485
msgid "Base location for config files"
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1499
1489
msgid "Directory for plugins."
1500
1490
msgstr "Directoria para plugins."
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1504
1494
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1505
1495
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1547
1537
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1548
1538
"resolvidos em relação a este."
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1551
1541
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1552
1542
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1555
1545
msgid "Set the default collation."
1556
1546
msgstr "Define a collation por omissão."
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1559
1549
msgid "Default completion type."
1560
1550
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1563
1553
msgid "Write core on errors."
1564
1554
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1567
1557
msgid "Path to the database root."
1568
1558
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1572
1562
msgid "Set the default storage engine for tables."
1574
1564
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1575
1565
"para as tabelas."
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1578
1568
msgid "Set the default time zone."
1579
1569
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1582
1572
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1583
1573
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1586
1576
msgid "Set up signals usable for debugging"
1587
1577
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1590
1580
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1591
1581
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1594
1584
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1596
1586
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1600
1590
msgid "Pid file used by drizzled."
1601
1591
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1605
1595
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1607
1597
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1608
1598
"definição: não esperar)"
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1611
1601
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1616
1606
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1617
1607
"specified directory"
1627
1617
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1631
1621
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1632
1622
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1635
1625
msgid "Enable symbolic link support."
1636
1626
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1640
1630
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1642
1632
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1643
1633
"InnoDB são suportados)."
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1646
1636
msgid "Path for temporary files."
1647
1637
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1650
1640
msgid "Default transaction isolation level."
1651
1641
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1655
1645
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1660
1650
msgid "Run drizzled daemon as user."
1661
1651
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1665
1655
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1666
1656
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1826
1816
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1827
1817
"assume o valor de record_buffer."
1829
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1830
1820
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1834
1824
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1835
1825
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1838
1828
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1840
1830
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1844
1834
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1845
1835
"buffers (0 means unlimited)"
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1849
1839
msgid "The number of cached table definitions."
1850
1840
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1853
1843
msgid "The number of cached open tables."
1854
1844
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1858
1848
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1859
1849
"Used only if the connection has active cursors."
1903
1893
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1904
1894
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1908
1898
msgid "Error getting default charset"
1909
1899
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1913
1903
msgid "Error setting collation"
1914
1904
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1918
1908
msgid "Unknown locale: '%s'"
1919
1909
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1922
1912
msgid "Could not initialize table cache\n"
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1926
1916
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1930
1920
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1931
1921
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1933
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1934
1924
#, fuzzy, c-format
1935
1925
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1936
1926
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1939
1929
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1941
1931
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1942
1932
"para as tabelas."
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1946
1936
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1988
1978
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1989
1979
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1992
1982
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1996
1986
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
2000
1990
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
2004
1994
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2007
#: ../drizzled/error.cc:114
1997
#: ../drizzled/error.cc:119
2009
1999
msgid "Unknown error %d"
2010
2000
msgstr "Erro %d desconhecido"
2012
#: ../drizzled/error.cc:189
2002
#: ../drizzled/error.cc:194
2016
#: ../drizzled/error.cc:190
2006
#: ../drizzled/error.cc:195
2020
#: ../drizzled/error.cc:191
2010
#: ../drizzled/error.cc:196
2022
2012
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2023
2013
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2025
#: ../drizzled/error.cc:192
2015
#: ../drizzled/error.cc:197
2027
2017
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2028
2018
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2030
#: ../drizzled/error.cc:193
2020
#: ../drizzled/error.cc:198
2031
2021
#, fuzzy, c-format
2032
2022
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2033
2023
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2035
#: ../drizzled/error.cc:194
2025
#: ../drizzled/error.cc:199
2036
2026
#, fuzzy, c-format
2037
2027
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2039
2029
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2041
#: ../drizzled/error.cc:195
2031
#: ../drizzled/error.cc:200
2042
2032
#, fuzzy, c-format
2043
2033
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2045
2035
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2047
#: ../drizzled/error.cc:196
2037
#: ../drizzled/error.cc:201
2049
2039
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2050
2040
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2052
#: ../drizzled/error.cc:197
2042
#: ../drizzled/error.cc:202
2054
2044
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2055
2045
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2057
#: ../drizzled/error.cc:198
2047
#: ../drizzled/error.cc:203
2059
2049
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2060
2050
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2062
#: ../drizzled/error.cc:199
2052
#: ../drizzled/error.cc:204
2064
2054
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2065
2055
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2067
#: ../drizzled/error.cc:200
2057
#: ../drizzled/error.cc:205
2069
2059
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2070
2060
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2072
#: ../drizzled/error.cc:201
2062
#: ../drizzled/error.cc:206
2074
2064
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2075
2065
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2077
#: ../drizzled/error.cc:202
2067
#: ../drizzled/error.cc:207
2079
2069
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2080
2070
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2082
#: ../drizzled/error.cc:203
2072
#: ../drizzled/error.cc:208
2084
2074
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2085
2075
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2087
#: ../drizzled/error.cc:204
2077
#: ../drizzled/error.cc:209
2089
2079
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2090
2080
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2092
#: ../drizzled/error.cc:205
2082
#: ../drizzled/error.cc:210
2094
2084
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2095
2085
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2097
#: ../drizzled/error.cc:206
2087
#: ../drizzled/error.cc:211
2099
2089
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2100
2090
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2102
#: ../drizzled/error.cc:207
2092
#: ../drizzled/error.cc:212
2104
2094
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2105
2095
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2107
#: ../drizzled/error.cc:208
2097
#: ../drizzled/error.cc:213
2109
2099
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2110
2100
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2112
#: ../drizzled/error.cc:209
2102
#: ../drizzled/error.cc:214
2114
2104
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2115
2105
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2117
#: ../drizzled/error.cc:210
2107
#: ../drizzled/error.cc:215
2118
2108
msgid "Sort aborted"
2119
2109
msgstr "Ordenação abortada"
2121
#: ../drizzled/error.cc:211
2111
#: ../drizzled/error.cc:216
2123
2113
msgid "Got error %d from storage engine"
2124
2114
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2126
#: ../drizzled/error.cc:212
2116
#: ../drizzled/error.cc:217
2128
2118
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2129
2119
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2131
#: ../drizzled/error.cc:213
2121
#: ../drizzled/error.cc:218
2133
2123
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2134
2124
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2136
#: ../drizzled/error.cc:214
2126
#: ../drizzled/error.cc:219
2138
2128
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2139
2129
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2141
#: ../drizzled/error.cc:215
2131
#: ../drizzled/error.cc:220
2143
2133
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2144
2134
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2146
#: ../drizzled/error.cc:216
2136
#: ../drizzled/error.cc:221
2148
2138
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2149
2139
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2151
#: ../drizzled/error.cc:217
2141
#: ../drizzled/error.cc:222
2153
2143
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2154
2144
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2156
#: ../drizzled/error.cc:218
2146
#: ../drizzled/error.cc:223
2158
2148
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2160
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2150
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2163
#: ../drizzled/error.cc:219
2153
#: ../drizzled/error.cc:224
2164
2154
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2166
2156
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2169
#: ../drizzled/error.cc:220
2159
#: ../drizzled/error.cc:225
2170
2160
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2173
#: ../drizzled/error.cc:221
2163
#: ../drizzled/error.cc:226
2174
2164
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2177
#: ../drizzled/error.cc:222
2167
#: ../drizzled/error.cc:227
2178
2168
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2181
#: ../drizzled/error.cc:223
2171
#: ../drizzled/error.cc:228
2182
2172
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2185
#: ../drizzled/error.cc:224
2175
#: ../drizzled/error.cc:229
2187
2177
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2189
2179
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2191
#: ../drizzled/error.cc:225
2181
#: ../drizzled/error.cc:230
2192
2182
msgid "Too many connections"
2193
2183
msgstr "Demasiadas ligações"
2195
#: ../drizzled/error.cc:226
2185
#: ../drizzled/error.cc:231
2197
2187
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2198
2188
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2202
2192
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2203
2193
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2205
#: ../drizzled/error.cc:227
2195
#: ../drizzled/error.cc:232
2206
2196
msgid "Can't get hostname for your address"
2207
2197
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2209
#: ../drizzled/error.cc:228
2199
#: ../drizzled/error.cc:233
2210
2200
msgid "Bad handshake"
2211
2201
msgstr "Negociação incorrecta"
2213
#: ../drizzled/error.cc:229
2203
#: ../drizzled/error.cc:234
2214
2204
#, fuzzy, c-format
2215
2205
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2217
2207
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2219
#: ../drizzled/error.cc:230
2209
#: ../drizzled/error.cc:235
2221
2211
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2222
2212
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2224
#: ../drizzled/error.cc:231
2214
#: ../drizzled/error.cc:236
2226
2216
msgid "No schema selected"
2227
2217
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2229
#: ../drizzled/error.cc:232
2219
#: ../drizzled/error.cc:237
2230
2220
msgid "Unknown command"
2231
2221
msgstr "Comando desconhecido"
2233
#: ../drizzled/error.cc:233
2223
#: ../drizzled/error.cc:238
2235
2225
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2236
2226
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2238
#: ../drizzled/error.cc:234
2228
#: ../drizzled/error.cc:239
2239
2229
#, fuzzy, c-format
2240
2230
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2241
2231
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2243
#: ../drizzled/error.cc:235
2233
#: ../drizzled/error.cc:240
2245
2235
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2246
2236
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2248
#: ../drizzled/error.cc:236
2238
#: ../drizzled/error.cc:241
2250
2240
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2251
2241
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2253
#: ../drizzled/error.cc:237
2243
#: ../drizzled/error.cc:242
2255
2245
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2256
2246
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2258
#: ../drizzled/error.cc:238
2248
#: ../drizzled/error.cc:243
2259
2249
msgid "Server shutdown in progress"
2260
2250
msgstr "Desligando servidor"
2262
#: ../drizzled/error.cc:239
2252
#: ../drizzled/error.cc:244
2264
2254
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2265
2255
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2267
#: ../drizzled/error.cc:240
2257
#: ../drizzled/error.cc:245
2269
2259
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2270
2260
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2272
#: ../drizzled/error.cc:241
2262
#: ../drizzled/error.cc:246
2274
2264
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2275
2265
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2277
#: ../drizzled/error.cc:242
2267
#: ../drizzled/error.cc:247
2278
2268
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2279
2269
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2281
#: ../drizzled/error.cc:243
2271
#: ../drizzled/error.cc:248
2282
2272
msgid "Column count doesn't match value count"
2283
2273
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2285
#: ../drizzled/error.cc:244
2275
#: ../drizzled/error.cc:249
2287
2277
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2288
2278
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2290
#: ../drizzled/error.cc:245
2280
#: ../drizzled/error.cc:250
2292
2282
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2293
2283
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2295
#: ../drizzled/error.cc:246
2285
#: ../drizzled/error.cc:251
2297
2287
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2298
2288
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2300
#: ../drizzled/error.cc:247
2290
#: ../drizzled/error.cc:252
2302
2292
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2303
2293
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2305
#: ../drizzled/error.cc:248
2295
#: ../drizzled/error.cc:253
2307
2297
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2308
2298
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2310
#: ../drizzled/error.cc:249
2300
#: ../drizzled/error.cc:254
2312
2302
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2313
2303
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2315
#: ../drizzled/error.cc:250
2305
#: ../drizzled/error.cc:255
2316
2306
msgid "Query was empty"
2317
2307
msgstr "A query estava vazia"
2319
#: ../drizzled/error.cc:251
2309
#: ../drizzled/error.cc:256
2321
2311
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2322
2312
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2324
#: ../drizzled/error.cc:252
2314
#: ../drizzled/error.cc:257
2326
2316
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2327
2317
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2329
#: ../drizzled/error.cc:253
2319
#: ../drizzled/error.cc:258
2330
2320
msgid "Multiple primary key defined"
2331
2321
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2333
#: ../drizzled/error.cc:254
2323
#: ../drizzled/error.cc:259
2335
2325
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2336
2326
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2338
#: ../drizzled/error.cc:255
2328
#: ../drizzled/error.cc:260
2340
2330
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2342
2332
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2344
#: ../drizzled/error.cc:256
2334
#: ../drizzled/error.cc:261
2346
2336
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2348
2338
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2350
#: ../drizzled/error.cc:257
2340
#: ../drizzled/error.cc:262
2352
2342
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2353
2343
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2355
#: ../drizzled/error.cc:258
2345
#: ../drizzled/error.cc:263
2358
2348
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2435
2425
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2436
2426
"permissão de leitura por todos."
2438
#: ../drizzled/error.cc:270
2428
#: ../drizzled/error.cc:275
2440
2430
msgid "File '%-.200s' already exists"
2441
2431
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2443
#: ../drizzled/error.cc:271
2433
#: ../drizzled/error.cc:276
2445
2435
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
2446
2436
msgstr "Registos: %ld Apagados: %ld Ignorados: %ld Avisos: %ld"
2448
#: ../drizzled/error.cc:272
2438
#: ../drizzled/error.cc:277
2450
2440
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2451
2441
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2455
#: ../drizzled/error.cc:273
2445
#: ../drizzled/error.cc:278
2456
2446
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2458
2448
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2461
#: ../drizzled/error.cc:274
2451
#: ../drizzled/error.cc:279
2463
2453
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2465
2455
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2467
#: ../drizzled/error.cc:275
2457
#: ../drizzled/error.cc:280
2469
2459
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
2470
2460
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2472
#: ../drizzled/error.cc:276
2462
#: ../drizzled/error.cc:281
2474
2464
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2476
2466
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2478
2468
#. KILL session errors
2479
#: ../drizzled/error.cc:279
2469
#: ../drizzled/error.cc:284
2480
2470
#, fuzzy, c-format
2481
2471
msgid "Unknown session id: %lu"
2482
2472
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2484
#: ../drizzled/error.cc:280
2474
#: ../drizzled/error.cc:285
2485
2475
#, fuzzy, c-format
2486
2476
msgid "You are not the owner of session %lu"
2487
2477
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2489
#: ../drizzled/error.cc:281
2479
#: ../drizzled/error.cc:286
2490
2480
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2493
#: ../drizzled/error.cc:284
2483
#: ../drizzled/error.cc:289
2494
2484
msgid "No tables used"
2495
2485
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2497
#: ../drizzled/error.cc:285
2487
#: ../drizzled/error.cc:290
2499
2489
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2500
2490
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2502
#: ../drizzled/error.cc:286
2492
#: ../drizzled/error.cc:291
2503
2493
#, fuzzy, c-format
2504
2494
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2505
2495
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2507
#: ../drizzled/error.cc:287
2497
#: ../drizzled/error.cc:292
2509
2499
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2510
2500
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2512
#: ../drizzled/error.cc:288
2502
#: ../drizzled/error.cc:293
2514
2504
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2515
2505
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2517
2507
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2518
2508
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2520
#: ../drizzled/error.cc:289
2510
#: ../drizzled/error.cc:294
2521
2511
msgid "Unknown error"
2522
2512
msgstr "Erro desconhecido"
2524
#: ../drizzled/error.cc:290
2514
#: ../drizzled/error.cc:295
2526
2516
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2527
2517
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2529
#: ../drizzled/error.cc:291
2519
#: ../drizzled/error.cc:296
2531
2521
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2532
2522
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2534
#: ../drizzled/error.cc:292
2524
#: ../drizzled/error.cc:297
2536
2526
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2537
2527
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2539
#: ../drizzled/error.cc:293
2529
#: ../drizzled/error.cc:298
2541
2531
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2542
2532
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2544
#: ../drizzled/error.cc:294
2534
#: ../drizzled/error.cc:299
2545
2535
msgid "Invalid use of group function"
2546
2536
msgstr "Utilização inválida da função group"
2548
#: ../drizzled/error.cc:295
2538
#: ../drizzled/error.cc:300
2551
2541
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2553
2543
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2555
#: ../drizzled/error.cc:296
2545
#: ../drizzled/error.cc:301
2556
2546
msgid "A table must have at least 1 column"
2557
2547
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2559
#: ../drizzled/error.cc:297
2549
#: ../drizzled/error.cc:302
2561
2551
msgid "The table '%-.192s' is full"
2562
2552
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2564
#: ../drizzled/error.cc:298
2554
#: ../drizzled/error.cc:303
2566
2556
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2567
2557
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2569
#: ../drizzled/error.cc:299
2559
#: ../drizzled/error.cc:304
2570
2560
msgid "Too many columns"
2571
2561
msgstr "Demasiadas colunas"
2573
#: ../drizzled/error.cc:300
2563
#: ../drizzled/error.cc:305
2576
2566
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2580
2570
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2581
2571
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2583
#: ../drizzled/error.cc:301
2573
#: ../drizzled/error.cc:306
2584
2574
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2586
2576
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2587
2577
"especificadas na claúsula ON"
2589
#: ../drizzled/error.cc:302
2579
#: ../drizzled/error.cc:307
2592
2582
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2593
2583
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2596
#: ../drizzled/error.cc:303
2586
#: ../drizzled/error.cc:308
2597
2587
msgid "No paths allowed for plugin library"
2600
#: ../drizzled/error.cc:304
2590
#: ../drizzled/error.cc:309
2602
2592
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2603
2593
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2605
#: ../drizzled/error.cc:305
2595
#: ../drizzled/error.cc:310
2607
2597
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2609
2599
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2611
#: ../drizzled/error.cc:306
2601
#: ../drizzled/error.cc:311
2613
2603
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2614
2604
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2616
#: ../drizzled/error.cc:307
2606
#: ../drizzled/error.cc:312
2618
2608
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld"
2619
2609
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2621
#: ../drizzled/error.cc:308
2611
#: ../drizzled/error.cc:313
2624
2614
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2766
2756
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2767
2757
"uma transacção activa"
2769
#: ../drizzled/error.cc:337
2759
#: ../drizzled/error.cc:342
2771
2761
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2772
2762
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2774
#: ../drizzled/error.cc:338
2764
#: ../drizzled/error.cc:343
2776
2766
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2779
#: ../drizzled/error.cc:339
2769
#: ../drizzled/error.cc:344
2782
2772
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2785
#: ../drizzled/error.cc:340
2775
#: ../drizzled/error.cc:345
2786
2776
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2789
#: ../drizzled/error.cc:341
2779
#: ../drizzled/error.cc:346
2790
2780
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2793
#: ../drizzled/error.cc:342
2783
#: ../drizzled/error.cc:347
2794
2784
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2796
2786
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2798
#: ../drizzled/error.cc:343
2788
#: ../drizzled/error.cc:348
2799
2789
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2800
2790
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2802
#: ../drizzled/error.cc:344
2792
#: ../drizzled/error.cc:349
2803
2793
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2806
#: ../drizzled/error.cc:345
2796
#: ../drizzled/error.cc:350
2807
2797
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2810
#: ../drizzled/error.cc:346
2800
#: ../drizzled/error.cc:351
2812
2802
msgid "Incorrect arguments to %s"
2813
2803
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2815
#: ../drizzled/error.cc:347
2805
#: ../drizzled/error.cc:352
2816
2806
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2819
#: ../drizzled/error.cc:348
2809
#: ../drizzled/error.cc:353
2820
2810
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2821
2811
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2823
#: ../drizzled/error.cc:349
2813
#: ../drizzled/error.cc:354
2824
2814
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2825
2815
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2827
#: ../drizzled/error.cc:350
2817
#: ../drizzled/error.cc:355
2828
2818
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2831
#: ../drizzled/error.cc:351
2821
#: ../drizzled/error.cc:356
2832
2822
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2835
#: ../drizzled/error.cc:352
2825
#: ../drizzled/error.cc:357
2837
2827
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2838
2828
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2840
#: ../drizzled/error.cc:353
2830
#: ../drizzled/error.cc:358
2841
2831
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2842
2832
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2844
#: ../drizzled/error.cc:354
2834
#: ../drizzled/error.cc:359
2845
2835
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2848
#: ../drizzled/error.cc:355
2838
#: ../drizzled/error.cc:360
2851
2841
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2852
2842
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2854
#: ../drizzled/error.cc:356
2844
#: ../drizzled/error.cc:361
2857
2847
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2858
2848
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2860
#: ../drizzled/error.cc:357
2850
#: ../drizzled/error.cc:362
2862
2852
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2863
2853
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2865
#: ../drizzled/error.cc:358
2855
#: ../drizzled/error.cc:363
2867
2857
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2868
2858
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2870
#: ../drizzled/error.cc:359
2860
#: ../drizzled/error.cc:364
2872
2862
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2873
2863
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2875
#: ../drizzled/error.cc:360
2865
#: ../drizzled/error.cc:365
2877
2867
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2878
2868
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2880
#: ../drizzled/error.cc:361
2870
#: ../drizzled/error.cc:366
2882
2872
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2885
#: ../drizzled/error.cc:362
2875
#: ../drizzled/error.cc:367
2887
2877
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2890
#: ../drizzled/error.cc:363
2880
#: ../drizzled/error.cc:368
2892
2882
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2893
2883
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2895
#: ../drizzled/error.cc:364
2885
#: ../drizzled/error.cc:369
2897
2887
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2898
2888
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2900
#: ../drizzled/error.cc:365
2890
#: ../drizzled/error.cc:370
2901
2891
msgid "Key reference and table reference don't match"
2902
2892
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2904
#: ../drizzled/error.cc:366
2894
#: ../drizzled/error.cc:371
2906
2896
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2907
2897
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2909
#: ../drizzled/error.cc:367
2899
#: ../drizzled/error.cc:372
2910
2900
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2913
#: ../drizzled/error.cc:368
2903
#: ../drizzled/error.cc:373
2915
2905
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2916
2906
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2918
#: ../drizzled/error.cc:369
2908
#: ../drizzled/error.cc:374
2920
2910
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2921
2911
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2923
#: ../drizzled/error.cc:370
2913
#: ../drizzled/error.cc:375
2924
2914
msgid "Every derived table must have its own alias"
2927
#: ../drizzled/error.cc:371
2917
#: ../drizzled/error.cc:376
2929
2919
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2932
#: ../drizzled/error.cc:372
2922
#: ../drizzled/error.cc:377
2934
2924
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2937
#: ../drizzled/error.cc:373
2927
#: ../drizzled/error.cc:378
2938
2928
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2939
2929
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2941
#: ../drizzled/error.cc:374
2931
#: ../drizzled/error.cc:379
2943
2933
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2944
2934
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2946
#: ../drizzled/error.cc:375
2936
#: ../drizzled/error.cc:380
2949
2939
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2950
2940
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2953
#: ../drizzled/error.cc:376
2943
#: ../drizzled/error.cc:381
2954
2944
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2955
2945
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2957
#: ../drizzled/error.cc:377
2947
#: ../drizzled/error.cc:382
2959
2949
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2960
2950
"data was corrupted)"
2963
#: ../drizzled/error.cc:378
2953
#: ../drizzled/error.cc:383
2964
2954
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2965
2955
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2967
#: ../drizzled/error.cc:379
2957
#: ../drizzled/error.cc:384
2969
2959
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2970
2960
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2972
#: ../drizzled/error.cc:380
2962
#: ../drizzled/error.cc:385
2974
2964
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2975
2965
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2977
#: ../drizzled/error.cc:381
2967
#: ../drizzled/error.cc:386
2980
2970
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2981
2971
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2983
#: ../drizzled/error.cc:382
2973
#: ../drizzled/error.cc:387
2986
2976
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2988
2978
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2989
2979
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
2991
#: ../drizzled/error.cc:383
2981
#: ../drizzled/error.cc:388
2993
2983
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2995
2985
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2998
#: ../drizzled/error.cc:384
2988
#: ../drizzled/error.cc:389
3000
2990
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3001
2991
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
3003
#: ../drizzled/error.cc:385
2993
#: ../drizzled/error.cc:390
3005
2995
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3008
#: ../drizzled/error.cc:386
2998
#: ../drizzled/error.cc:391
3010
3000
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3013
#: ../drizzled/error.cc:387
3003
#: ../drizzled/error.cc:392
3015
3005
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3018
#: ../drizzled/error.cc:388
3008
#: ../drizzled/error.cc:393
3021
3011
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3022
3012
"variable_name)"
3025
#: ../drizzled/error.cc:389
3015
#: ../drizzled/error.cc:394
3027
3017
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3030
#: ../drizzled/error.cc:390
3020
#: ../drizzled/error.cc:395
3033
3023
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3037
#: ../drizzled/error.cc:391
3027
#: ../drizzled/error.cc:396
3039
3029
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3040
3030
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3042
#: ../drizzled/error.cc:392
3032
#: ../drizzled/error.cc:397
3044
3034
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3047
#: ../drizzled/error.cc:393
3037
#: ../drizzled/error.cc:398
3049
3039
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3050
3040
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3052
#: ../drizzled/error.cc:394
3042
#: ../drizzled/error.cc:399
3054
3044
msgid "Unknown table engine '%s'"
3057
#: ../drizzled/error.cc:395
3047
#: ../drizzled/error.cc:400
3059
3049
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3062
#: ../drizzled/error.cc:396
3052
#: ../drizzled/error.cc:401
3065
3055
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3069
#: ../drizzled/error.cc:397
3059
#: ../drizzled/error.cc:402
3072
3062
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3093
3083
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3094
3084
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3096
#: ../drizzled/error.cc:401
3086
#: ../drizzled/error.cc:406
3098
3088
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3099
3089
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3101
#: ../drizzled/error.cc:402
3091
#: ../drizzled/error.cc:407
3103
3093
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3104
3094
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3106
#: ../drizzled/error.cc:403
3096
#: ../drizzled/error.cc:408
3108
3098
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3109
3099
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3111
#: ../drizzled/error.cc:404
3101
#: ../drizzled/error.cc:409
3113
3103
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3114
3104
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3116
#: ../drizzled/error.cc:405
3106
#: ../drizzled/error.cc:410
3118
3108
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3121
#: ../drizzled/error.cc:406
3111
#: ../drizzled/error.cc:411
3123
3113
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3125
3115
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3127
#: ../drizzled/error.cc:407
3117
#: ../drizzled/error.cc:412
3129
3119
msgid "%s %s does not exist"
3130
3120
msgstr "%s %s não existe"
3132
#: ../drizzled/error.cc:408
3122
#: ../drizzled/error.cc:413
3133
3123
msgid "Query execution was interrupted"
3134
3124
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3136
#: ../drizzled/error.cc:409
3126
#: ../drizzled/error.cc:414
3139
3129
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3140
3130
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3143
#: ../drizzled/error.cc:410
3133
#: ../drizzled/error.cc:415
3145
3135
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3148
#: ../drizzled/error.cc:411
3138
#: ../drizzled/error.cc:416
3149
3139
msgid "Division by 0"
3152
#: ../drizzled/error.cc:412
3142
#: ../drizzled/error.cc:417
3154
3144
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3157
#: ../drizzled/error.cc:413
3147
#: ../drizzled/error.cc:418
3159
3149
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3162
#: ../drizzled/error.cc:414
3152
#: ../drizzled/error.cc:419
3164
3154
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3167
#: ../drizzled/error.cc:415
3157
#: ../drizzled/error.cc:420
3170
3160
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3171
3161
"the %.64s state"
3174
#: ../drizzled/error.cc:416
3164
#: ../drizzled/error.cc:421
3176
3166
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3179
#: ../drizzled/error.cc:417
3169
#: ../drizzled/error.cc:422
3182
3172
"%s: ready for connections.\n"
3183
3173
"Version: '%s' %s\n"
3186
#: ../drizzled/error.cc:418
3176
#: ../drizzled/error.cc:423
3187
3177
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3190
#: ../drizzled/error.cc:419
3180
#: ../drizzled/error.cc:424
3192
3182
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3195
#: ../drizzled/error.cc:420
3185
#: ../drizzled/error.cc:425
3196
3186
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3197
3187
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3199
#: ../drizzled/error.cc:421
3189
#: ../drizzled/error.cc:426
3201
3191
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3204
#: ../drizzled/error.cc:422
3194
#: ../drizzled/error.cc:427
3205
3195
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3208
#: ../drizzled/error.cc:423
3198
#: ../drizzled/error.cc:428
3210
3200
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3213
#: ../drizzled/error.cc:424
3203
#: ../drizzled/error.cc:429
3215
3205
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3218
#: ../drizzled/error.cc:425
3208
#: ../drizzled/error.cc:430
3220
3210
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3222
3212
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3224
#: ../drizzled/error.cc:426
3214
#: ../drizzled/error.cc:431
3227
3217
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3230
3220
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3233
#: ../drizzled/error.cc:427
3223
#: ../drizzled/error.cc:432
3234
3224
msgid "Trigger in wrong schema"
3237
#: ../drizzled/error.cc:428
3227
#: ../drizzled/error.cc:433
3240
3230
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3241
3231
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3244
#: ../drizzled/error.cc:429
3234
#: ../drizzled/error.cc:434
3246
3236
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3249
#: ../drizzled/error.cc:430
3239
#: ../drizzled/error.cc:435
3251
3241
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3254
#: ../drizzled/error.cc:431
3244
#: ../drizzled/error.cc:436
3257
3247
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3260
#: ../drizzled/error.cc:432
3250
#: ../drizzled/error.cc:437
3263
3253
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3266
#: ../drizzled/error.cc:433
3256
#: ../drizzled/error.cc:438
3267
3257
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3268
3258
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3270
#: ../drizzled/error.cc:434
3260
#: ../drizzled/error.cc:439
3272
3262
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3274
3264
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3275
3265
"TABLE `%-.32s`\"!"
3277
#: ../drizzled/error.cc:435
3267
#: ../drizzled/error.cc:440
3279
3269
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3280
3270
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3282
#: ../drizzled/error.cc:436
3272
#: ../drizzled/error.cc:441
3283
3273
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3284
3274
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3286
#: ../drizzled/error.cc:437
3276
#: ../drizzled/error.cc:442
3288
3278
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3289
3279
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3291
#: ../drizzled/error.cc:438
3281
#: ../drizzled/error.cc:443
3292
3282
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3294
3284
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3296
#: ../drizzled/error.cc:439
3286
#: ../drizzled/error.cc:444
3298
3288
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3301
#: ../drizzled/error.cc:440
3291
#: ../drizzled/error.cc:445
3302
3292
msgid "Too high level of nesting for select"
3305
#: ../drizzled/error.cc:441
3295
#: ../drizzled/error.cc:446
3307
3297
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3308
3298
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3310
#: ../drizzled/error.cc:442
3300
#: ../drizzled/error.cc:447
3312
3302
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3313
3303
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3316
#: ../drizzled/error.cc:443
3306
#: ../drizzled/error.cc:448
3319
3309
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3321
3311
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3323
#: ../drizzled/error.cc:444
3313
#: ../drizzled/error.cc:449
3324
3314
#, fuzzy, c-format
3325
3315
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3326
3316
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3328
#: ../drizzled/error.cc:445
3318
#: ../drizzled/error.cc:450
3330
3320
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3331
3321
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3333
#: ../drizzled/error.cc:446
3323
#: ../drizzled/error.cc:451
3335
3325
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3336
3326
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3338
#: ../drizzled/error.cc:447
3328
#: ../drizzled/error.cc:452
3339
3329
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3342
#: ../drizzled/error.cc:448
3332
#: ../drizzled/error.cc:453
3344
3334
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3347
#: ../drizzled/error.cc:449
3337
#: ../drizzled/error.cc:454
3350
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3351
"d would lead to a duplicate entry"
3340
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3341
"%d would lead to a duplicate entry"
3354
#: ../drizzled/error.cc:450
3344
#: ../drizzled/error.cc:455
3356
3346
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3359
3349
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3360
3350
"transacção estiver a decorrer"
3362
#: ../drizzled/error.cc:451
3352
#: ../drizzled/error.cc:456
3364
3354
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3367
#: ../drizzled/error.cc:452
3357
#: ../drizzled/error.cc:457
3369
3359
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3372
#: ../drizzled/error.cc:453
3362
#: ../drizzled/error.cc:458
3374
3364
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3377
#: ../drizzled/error.cc:454
3367
#: ../drizzled/error.cc:459
3379
3369
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3382
#: ../drizzled/error.cc:455
3372
#: ../drizzled/error.cc:460
3384
3374
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3387
#: ../drizzled/error.cc:456
3377
#: ../drizzled/error.cc:461
3389
3379
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3392
#: ../drizzled/error.cc:457
3382
#: ../drizzled/error.cc:462
3394
3384
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3397
#: ../drizzled/error.cc:458
3387
#: ../drizzled/error.cc:463
3399
3389
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3402
#: ../drizzled/error.cc:459
3392
#: ../drizzled/error.cc:464
3404
3394
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3407
#: ../drizzled/error.cc:460
3397
#: ../drizzled/error.cc:465
3408
3398
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3411
#: ../drizzled/error.cc:461
3413
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3401
#: ../drizzled/error.cc:467
3403
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3404
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3416
#: ../drizzled/error.cc:462
3406
#: ../drizzled/error.cc:468
3418
3408
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3421
#: ../drizzled/error.cc:463
3411
#: ../drizzled/error.cc:469
3413
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3416
#: ../drizzled/error.cc:470
3418
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3421
#: ../drizzled/error.cc:472
3423
msgid "Cannot drop table '%s'"
3424
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3426
#: ../drizzled/error.cc:474
3423
3428
msgid "Schema does not exist: %s"
3426
#: ../drizzled/error.cc:464
3431
#: ../drizzled/error.cc:475
3428
3433
msgid "Error altering schema: %s"
3431
#: ../drizzled/error.cc:465
3436
#: ../drizzled/error.cc:476
3433
3438
msgid "Error droppping Schema : %s"
3436
#: ../drizzled/error.cc:466
3441
#: ../drizzled/error.cc:477
3437
3442
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3440
#: ../drizzled/error.cc:467
3445
#: ../drizzled/error.cc:478
3442
3447
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3445
#: ../drizzled/error.cc:468
3450
#: ../drizzled/error.cc:479
3447
3452
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3450
#: ../drizzled/error.cc:470
3455
#: ../drizzled/error.cc:481
3451
3456
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3454
3459
#. User lock/barrier error messages
3455
#: ../drizzled/error.cc:473
3460
#: ../drizzled/error.cc:484
3456
3461
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3459
#: ../drizzled/error.cc:474
3464
#: ../drizzled/error.cc:485
3461
3466
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3462
3467
msgstr "Erro %d desconhecido"
3464
#: ../drizzled/error.cc:475
3469
#: ../drizzled/error.cc:486
3465
3470
msgid "Session does not own user defined barrier."
3468
#: ../drizzled/error.cc:476
3473
#: ../drizzled/error.cc:487
3469
3474
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3472
#: ../drizzled/error.cc:477
3477
#: ../drizzled/error.cc:488
3473
3478
msgid "Session does not own user defined lock."
3476
#: ../drizzled/error.cc:479
3481
#: ../drizzled/error.cc:490
3478
3483
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3479
3484
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3481
#: ../drizzled/error.cc:480
3486
#: ../drizzled/error.cc:491
3483
3488
msgid "Invalid name for user defined lock."
3484
3489
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3486
#: ../drizzled/error.cc:482
3491
#: ../drizzled/error.cc:493
3488
3493
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3489
3494
"if table is not empty"
3492
#: ../drizzled/error.cc:485
3498
#: ../drizzled/error.cc:496
3501
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3504
#: ../drizzled/error.cc:497
3506
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3507
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3509
#: ../drizzled/error.cc:500
3494
3511
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3495
3512
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3497
#: ../drizzled/error.cc:486
3514
#: ../drizzled/error.cc:501
3499
3516
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3500
3517
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3502
#: ../drizzled/error.cc:487
3519
#: ../drizzled/error.cc:502
3504
3521
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3507
#: ../drizzled/error.cc:488
3524
#: ../drizzled/error.cc:503
3509
3526
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3510
3527
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3512
#: ../drizzled/error.cc:489
3529
#: ../drizzled/error.cc:504
3514
3531
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3515
3532
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3517
#: ../drizzled/error.cc:490
3534
#: ../drizzled/error.cc:505
3519
3536
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3520
3537
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3522
#: ../drizzled/error.cc:491
3539
#: ../drizzled/error.cc:506
3525
3542
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3528
3545
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3529
3546
"não está especificado no ficheiro %s"
3531
#: ../drizzled/error.cc:492
3548
#: ../drizzled/error.cc:507
3533
3550
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3535
3552
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3537
#: ../drizzled/error.cc:493
3554
#: ../drizzled/error.cc:508
3539
3556
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3540
3557
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3542
#: ../drizzled/error.cc:494
3559
#: ../drizzled/error.cc:509
3544
3561
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3545
3562
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3547
#: ../drizzled/error.cc:495
3564
#: ../drizzled/error.cc:510
3549
3566
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3550
3567
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3552
#: ../drizzled/error.cc:496
3569
#: ../drizzled/error.cc:511
3554
3571
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3555
3572
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3557
#: ../drizzled/error.cc:497
3574
#: ../drizzled/error.cc:512
3560
3577
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3564
#: ../drizzled/error.cc:498
3581
#: ../drizzled/error.cc:513
3566
3583
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3567
3584
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3569
3586
#. For UUID type
3570
#: ../drizzled/error.cc:501
3587
#: ../drizzled/error.cc:516
3571
3588
msgid "Received an invalid UUID value"
3574
#: ../drizzled/error.cc:502
3591
#: ../drizzled/error.cc:517
3575
3592
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3596
#: ../drizzled/error.cc:520
3598
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3601
#: ../drizzled/error.cc:521
3603
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3607
#: ../drizzled/error.cc:524
3609
msgid "Assertion '%s' failed."
3612
#: ../drizzled/error.cc:525
3614
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3578
3617
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3580
3619
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4130
4169
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4132
4171
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4133
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4172
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4134
4173
msgid "Connect Timeout."
4135
4174
msgstr "Timeout de ligação."
4137
4176
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4138
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4177
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4139
4178
msgid "Read Timeout."
4140
4179
msgstr "Timeout de leitura."
4142
4181
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4143
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4182
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4144
4183
msgid "Write Timeout."
4145
4184
msgstr "Timeout de escrita."
4147
4186
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4148
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4187
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4149
4188
msgid "Retry Count."
4150
4189
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4152
4191
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4153
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4192
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4154
4193
msgid "Buffer length."
4157
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4158
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4159
4198
msgid "Address to bind to."
4162
4201
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4163
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4202
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4164
4203
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4166
4205
msgid "Maximum simultaneous connections."
4167
4206
msgstr "Demasiadas ligações"
4169
4208
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4170
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4209
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4171
4210
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4179
4218
msgid "Error Messages to stderr"
4182
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4183
4222
msgid "List of schemas to filter"
4186
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4225
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4187
4226
msgid "List of tables to filter"
4188
4227
msgstr "Lista de tabelas a filtrar"
4190
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4229
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4191
4230
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4192
4231
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4194
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4233
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4195
4234
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4196
4235
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4198
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4199
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4200
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4237
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4201
4240
#, fuzzy, c-format
4202
4241
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4203
4242
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4205
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4244
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4206
4245
#, fuzzy, c-format
4207
4246
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4208
4247
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4210
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4211
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4212
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
4249
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4250
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4251
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4213
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4214
4253
#, fuzzy, c-format
4215
4254
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4216
4255
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4218
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4219
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4220
4259
#, fuzzy, c-format
4221
4260
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4222
4261
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4423
4462
"zero and nonzero."
4426
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4465
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4428
4467
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4432
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4435
4474
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4436
4475
"or its equivalent numeric id"
4439
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4478
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4479
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4482
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4440
4483
msgid "Enable internal replication log."
4443
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4486
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4445
4488
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4446
4489
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4449
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4492
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4450
4493
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4453
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4496
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4455
4498
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4456
4499
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4459
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4502
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4460
4503
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4461
4504
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4462
4505
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4464
4507
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4510
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4511
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4514
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4516
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4517
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4520
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4523
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4524
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4525
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4528
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4530
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4533
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4536
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4537
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4538
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4541
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4543
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4546
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4548
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4551
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4553
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4556
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4558
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4561
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4563
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4566
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4568
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4467
4571
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4469
4573
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4491
4595
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4492
4596
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
4494
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4598
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4495
4599
msgid "Enable logging to CSV file"
4496
4600
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4498
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4602
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4499
4603
msgid "File to log to"
4500
4604
msgstr "Ficheiro de log"
4502
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4606
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4503
4607
msgid "PCRE to match the query against"
4506
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4610
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4507
4611
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4508
4612
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
4510
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4614
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4511
4615
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4513
4617
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
4515
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4619
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4516
4620
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4518
4622
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
4520
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4624
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4521
4625
msgid "Log queries to a CSV file"
4522
4626
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"