~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

Coupla small include cleanups.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Italian translation for drizzle
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
 
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 20:34-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 09:34+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Claudio Cherubino <sembee@ngweb.it>\n"
13
 
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-16 20:24+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: client/drizzle.cc:256
22
 
msgid "Synonym for `help'."
23
 
msgstr "Sinonimo per `help'."
24
 
 
25
 
#: client/drizzle.cc:257
26
 
msgid "Clear command."
27
 
msgstr "Cancella storia comandi"
28
 
 
29
 
#: client/drizzle.cc:259
30
 
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
 
msgstr "Riconnette al server. Db ed host sono argomenti opzionali."
32
 
 
33
 
#: client/drizzle.cc:261
34
 
msgid ""
35
 
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
 
msgstr ""
37
 
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
38
 
"come nuovo delimitatore."
39
 
 
40
 
#: client/drizzle.cc:263
41
 
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
 
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
43
 
 
44
 
#: client/drizzle.cc:264
45
 
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
 
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
47
 
 
48
 
#: client/drizzle.cc:265
49
 
msgid "Send command to drizzle server."
50
 
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
51
 
 
52
 
#: client/drizzle.cc:266
53
 
msgid "Display this help."
54
 
msgstr "Mostra questo aiuto."
55
 
 
56
 
#: client/drizzle.cc:267
57
 
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
 
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
59
 
 
60
 
#: client/drizzle.cc:268
61
 
msgid "Don't write into outfile."
62
 
msgstr "Evita la scrittura nel file esterno."
63
 
 
64
 
#: client/drizzle.cc:270
65
 
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
 
msgstr ""
67
 
"imposta PAGER [paginatore]. Filtra i risultati dell'interrogazione tramite "
68
 
"PAGER."
69
 
 
70
 
#: client/drizzle.cc:271
71
 
msgid "Print current command."
72
 
msgstr "Stampa il comando corrente."
73
 
 
74
 
#: client/drizzle.cc:272
75
 
msgid "Change your drizzle prompt."
76
 
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
77
 
 
78
 
#: client/drizzle.cc:273
79
 
msgid "Quit drizzle."
80
 
msgstr "Esci da drizzle."
81
 
 
82
 
#: client/drizzle.cc:274
83
 
msgid "Rebuild completion hash."
84
 
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
85
 
 
86
 
#: client/drizzle.cc:276
87
 
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
 
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
89
 
 
90
 
#: client/drizzle.cc:277
91
 
msgid "Get status information from the server."
92
 
msgstr "Mostra lo stato del server."
93
 
 
94
 
#: client/drizzle.cc:279
95
 
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
 
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
97
 
 
98
 
#: client/drizzle.cc:281
99
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
 
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
101
 
 
102
 
#: client/drizzle.cc:283
103
 
msgid ""
104
 
"Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with multi-"
105
 
"byte charsets."
106
 
msgstr ""
107
 
"Passa ad un altro insieme di caratteri [charset]. Può essere necessario per "
108
 
"processare registri binari [binlog] con caratteri multi-byte."
109
 
 
110
 
#: client/drizzle.cc:285 client/drizzle.cc:1437
111
 
msgid "Show warnings after every statement."
112
 
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni istruzione."
113
 
 
114
 
#: client/drizzle.cc:287
115
 
msgid "Don't show warnings after every statement."
116
 
msgstr "Evita la segnalazione degli avvertimenti ad ogni istruzione."
117
 
 
118
 
#: client/drizzle.cc:1120
119
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
120
 
msgstr "Benvenuto al client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\G."
121
 
 
122
 
#: client/drizzle.cc:1130
123
 
#, c-format
124
 
msgid ""
125
 
"Your Drizzle connection id is %u\n"
126
 
"Server version: %s\n"
127
 
msgstr ""
128
 
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
129
 
"La versione del server %s\n"
130
 
 
131
 
#: client/drizzle.cc:1160
132
 
#, c-format
133
 
msgid "Reading history-file %s\n"
134
 
msgstr "Sto leggendo il file storico dei comandi %s\n"
135
 
 
136
 
#: client/drizzle.cc:1165
137
 
#, c-format
138
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
139
 
msgstr "Non posso allocare la memoria per il file storico dei comandi!\n"
140
 
 
141
 
#: client/drizzle.cc:1172
142
 
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
143
 
msgstr ""
144
 
"Scrivi 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Premi '\\c' per cancellare lo "
145
 
"storico dei comandi.\n"
146
 
 
147
 
#: client/drizzle.cc:1190
148
 
#, c-format
149
 
msgid "Writing history-file %s\n"
150
 
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
151
 
 
152
 
#: client/drizzle.cc:1199
153
 
msgid "Aborted"
154
 
msgstr "Abortito"
155
 
 
156
 
#: client/drizzle.cc:1199
157
 
msgid "Bye"
158
 
msgstr "Arrivederci"
159
 
 
160
 
#: client/drizzle.cc:1248
161
 
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
162
 
msgstr "Interrogazione abortita da Ctrl+C\n"
163
 
 
164
 
#: client/drizzle.cc:1271 client/drizzleadmin.cc:69 drizzled/drizzled.cc:3104
165
 
msgid "Display this help and exit."
166
 
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
167
 
 
168
 
#: client/drizzle.cc:1273
169
 
msgid "Synonym for -?"
170
 
msgstr "Sinonimo per -?"
171
 
 
172
 
#: client/drizzle.cc:1276
173
 
msgid ""
174
 
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
175
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
176
 
"Disable with --disable-auto-rehash."
177
 
msgstr ""
178
 
"Abilita l'aggiornamento (rehashing) automatico del completamento comandi. "
179
 
"Non è necessario per poter utilizzare il completamento dei nomi di tabelle e "
180
 
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
181
 
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
182
 
 
183
 
#: client/drizzle.cc:1280
184
 
msgid ""
185
 
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
186
 
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
187
 
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
188
 
msgstr ""
189
 
"Nessun aggiornamento [rehashing] automatico del completamento comandi. "
190
 
"Implica un avvio più rapido di drizzle e disabilita il rehashing alla ri-"
191
 
"connessione. ATTENZIONE: opzione deprecata; usare invece --disable-auto-"
192
 
"rehash."
193
 
 
194
 
#: client/drizzle.cc:1283
195
 
msgid ""
196
 
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
197
 
"terminal width."
198
 
msgstr ""
199
 
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
200
 
"risultato supera la larghezza dello schermo."
201
 
 
202
 
#: client/drizzle.cc:1286
203
 
msgid ""
204
 
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
205
 
msgstr ""
206
 
"Ignora il file storico dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
207
 
"(Abilita --silent)"
208
 
 
209
 
#: client/drizzle.cc:1288 drizzled/drizzled.cc:3174
210
 
msgid "Directory where character sets are."
211
 
msgstr "Percorso degli insiemi di caratteri."
212
 
 
213
 
#: client/drizzle.cc:1290
214
 
msgid "Display column type information."
215
 
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
216
 
 
217
 
#: client/drizzle.cc:1293
218
 
msgid ""
219
 
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
220
 
"comments (discard comments), enable with --comments"
221
 
msgstr ""
222
 
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
223
 
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
224
 
 
225
 
#: client/drizzle.cc:1296
226
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
227
 
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
228
 
 
229
 
#: client/drizzle.cc:1299
230
 
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
231
 
msgstr "Controlla stato della memoria e utilizzo dei file all'uscita."
232
 
 
233
 
#: client/drizzle.cc:1302
234
 
msgid "Print some debug info at exit."
235
 
msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita."
236
 
 
237
 
#: client/drizzle.cc:1304
238
 
msgid "Database to use."
239
 
msgstr "Database da utilizzare."
240
 
 
241
 
#: client/drizzle.cc:1307 drizzled/drizzled.cc:3170
242
 
msgid "Set the default character set."
243
 
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
244
 
 
245
 
#: client/drizzle.cc:1309
246
 
msgid "Delimiter to be used."
247
 
msgstr "Delimitatore da usare."
248
 
 
249
 
#: client/drizzle.cc:1311
250
 
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
251
 
msgstr ""
252
 
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e file storico dei comandi)"
253
 
 
254
 
#: client/drizzle.cc:1313
255
 
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
256
 
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
257
 
 
258
 
#: client/drizzle.cc:1316
259
 
msgid "Continue even if we get an sql error."
260
 
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
261
 
 
262
 
#: client/drizzle.cc:1320
263
 
msgid ""
264
 
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
265
 
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
266
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
267
 
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
268
 
msgstr ""
269
 
"Consente i comandi denominati. I comandi denominati sono i comandi interni "
270
 
"di questo programma; vedere drizzle> help. Quando abilitati, il comandi "
271
 
"denominati possono essere utilizzati in tutte le linee delle query, "
272
 
"altrimenti solo a partire dalla prima riga, prima di un invio a capo. "
273
 
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
274
 
"default."
275
 
 
276
 
#: client/drizzle.cc:1324
277
 
msgid ""
278
 
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
279
 
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
280
 
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
281
 
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
282
 
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
283
 
msgstr ""
284
 
"I comandi denominati sono disabilitati. Usare unicamente la forma \\*, "
285
 
"oppure usare i comandi denominati solo all'inizio di una riga e terminarli "
286
 
"con un punto e virgola (;) Dalla versione 10.9 del client questa opzione è "
287
 
"ATTIVATA per impostazione predefinita! Disabilitare con '-G'. Il formato "
288
 
"lungo dei comandi funziona ancora dalla prima linea. ATTENZIONE: l'opzione è "
289
 
"deprecata; usare --disable-named-commands instead."
290
 
 
291
 
#: client/drizzle.cc:1326
292
 
msgid "Ignore space after function names."
293
 
msgstr "Ignora gli spazi dopo i nomi di fuzione."
294
 
 
295
 
#: client/drizzle.cc:1328
296
 
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
297
 
msgstr "Abilita/Disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
298
 
 
299
 
#: client/drizzle.cc:1331
300
 
msgid "Turn off beep on error."
301
 
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
302
 
 
303
 
#: client/drizzle.cc:1333 client/drizzleadmin.cc:71
304
 
msgid "Connect to host."
305
 
msgstr "Connette all'host"
306
 
 
307
 
#: client/drizzle.cc:1335
308
 
msgid "Write line numbers for errors."
309
 
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
310
 
 
311
 
#: client/drizzle.cc:1338
312
 
msgid ""
313
 
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
314
 
"version of this option instead."
315
 
msgstr ""
316
 
"Non riportare i numeri di riga per gli errori. ATTENZIONE '-L' è deprecata, "
317
 
"usare la versione estesa di questa opzione."
318
 
 
319
 
#: client/drizzle.cc:1340
320
 
msgid "Flush buffer after each query."
321
 
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
322
 
 
323
 
#: client/drizzle.cc:1342
324
 
msgid "Write column names in results."
325
 
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
326
 
 
327
 
#: client/drizzle.cc:1346
328
 
msgid ""
329
 
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
330
 
"version of this options instead."
331
 
msgstr ""
332
 
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
333
 
"usare la versione estesa."
334
 
 
335
 
#: client/drizzle.cc:1349
336
 
msgid ""
337
 
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
338
 
"you can set variables directly with --variable-name=value."
339
 
msgstr ""
340
 
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
341
 
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
342
 
 
343
 
#: client/drizzle.cc:1351
344
 
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
345
 
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
346
 
 
347
 
#: client/drizzle.cc:1355
348
 
msgid ""
349
 
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
350
 
"other database in the update log."
351
 
msgstr ""
352
 
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
353
 
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
354
 
 
355
 
#: client/drizzle.cc:1358
356
 
msgid ""
357
 
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
358
 
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
359
 
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
360
 
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
361
 
"default."
362
 
msgstr ""
363
 
"Paginatore da utilizzare per visualizzare i risultati. Se l'opzione non "
364
 
"viene fornita il viene utilizzato il paginatore specificato dalla variabile "
365
 
"d'ambiente PAGER. Paginatori validi sono less, more, cat [> nomefile], etc. "
366
 
"Vedi anche l'aiuto interattivo (\\h). Questa opzione non è disponibile in "
367
 
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
368
 
"disabilitata di default."
369
 
 
370
 
#: client/drizzle.cc:1361
371
 
msgid ""
372
 
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
373
 
"option deprecated; use --disable-pager instead."
374
 
msgstr ""
375
 
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Vedi anche l'aiuto interattivo "
376
 
"(\\h). ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece."
377
 
 
378
 
#: client/drizzle.cc:1364 client/drizzleadmin.cc:74
379
 
msgid ""
380
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
381
 
"asked from the tty."
382
 
msgstr ""
383
 
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
384
 
"viene richiesta dal terminale."
385
 
 
386
 
#: client/drizzle.cc:1366
387
 
msgid ""
388
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
389
 
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
390
 
msgstr ""
391
 
"Numero porta da utilizzare per la connessione oppure 0 per il default, in "
392
 
"ordine di preferenza, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
393
 
 
394
 
#: client/drizzle.cc:1367
395
 
msgid "built-in default"
396
 
msgstr "default iniziale"
397
 
 
398
 
#: client/drizzle.cc:1370
399
 
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
400
 
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
401
 
 
402
 
#: client/drizzle.cc:1373
403
 
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
404
 
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
405
 
 
406
 
#: client/drizzle.cc:1376
407
 
msgid ""
408
 
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
409
 
"the output is suspended. Doesn't use history file."
410
 
msgstr ""
411
 
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
412
 
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
413
 
 
414
 
#: client/drizzle.cc:1378
415
 
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
416
 
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
417
 
 
418
 
#: client/drizzle.cc:1381
419
 
msgid ""
420
 
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
421
 
"option is enabled by default."
422
 
msgstr ""
423
 
"Riconnetti se la connessione viene perduta. Disabilitare con --disable-"
424
 
"reconnect. Abilitata di default."
425
 
 
426
 
#: client/drizzle.cc:1383
427
 
msgid ""
428
 
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
429
 
msgstr ""
430
 
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
431
 
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
432
 
 
433
 
#: client/drizzle.cc:1385
434
 
msgid "Socket file to use for connection."
435
 
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
436
 
 
437
 
#: client/drizzle.cc:1388
438
 
msgid "Output in table format."
439
 
msgstr "Output in formato tabellare."
440
 
 
441
 
#: client/drizzle.cc:1391
442
 
msgid ""
443
 
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
444
 
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
445
 
"default."
446
 
msgstr ""
447
 
"Appende tutto al file di output. Vedere anche l'aiuto interattivo (\\h). Non "
448
 
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
449
 
"di default."
450
 
 
451
 
#: client/drizzle.cc:1393
452
 
msgid ""
453
 
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
454
 
"deprecated; use --disable-tee instead"
455
 
msgstr ""
456
 
"Disabilita file di output. Vedere anche l'aiuto interattivo (\\h). Opzione "
457
 
"deprecata: utilizzare --disable-tee invece"
458
 
 
459
 
#: client/drizzle.cc:1396 client/drizzleadmin.cc:84
460
 
msgid "User for login if not current user."
461
 
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
462
 
 
463
 
#: client/drizzle.cc:1399
464
 
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
465
 
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
466
 
 
467
 
#: client/drizzle.cc:1402
468
 
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
469
 
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
470
 
 
471
 
#: client/drizzle.cc:1405
472
 
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
473
 
msgstr "Scrivi di più. (-v -v -v usa il formato di output tabellare)."
474
 
 
475
 
#: client/drizzle.cc:1407 client/drizzleadmin.cc:89 drizzled/drizzled.cc:3638
476
 
msgid "Output version information and exit."
477
 
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
478
 
 
479
 
#: client/drizzle.cc:1409 client/drizzleadmin.cc:91
480
 
msgid "Wait and retry if connection is down."
481
 
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
482
 
 
483
 
#: client/drizzle.cc:1412
484
 
msgid "Number of seconds before connection timeout."
485
 
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
486
 
 
487
 
#: client/drizzle.cc:1417
488
 
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
489
 
msgstr "Dimensione massima dei pacchetti da spedire, o ricevere dal server."
490
 
 
491
 
#: client/drizzle.cc:1422
492
 
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
493
 
msgstr "Buffer per le comunicazioni TCP/IP e socket."
494
 
 
495
 
#: client/drizzle.cc:1426
496
 
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
497
 
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
498
 
 
499
 
#: client/drizzle.cc:1431
500
 
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
501
 
msgstr ""
502
 
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
503
 
"updates"
504
 
 
505
 
#: client/drizzle.cc:1435
506
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
507
 
msgstr ""
508
 
"Rifiuta i clienti che si connettano al server con un protocollo obsoleto "
509
 
"(pre 4.1.1)"
510
 
 
511
 
#: client/drizzle.cc:1448
512
 
#, c-format
513
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
514
 
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, per %s (%s) con %s %s\n"
515
 
 
516
 
#: client/drizzle.cc:1455
517
 
#, c-format
518
 
msgid ""
519
 
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
520
 
"                                      This software comes with ABSOLUTELY NO "
521
 
"WARRANTY. This is free software,\n"
522
 
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
523
 
msgstr ""
524
 
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
525
 
"                                      This software comes with ABSOLUTELY NO "
526
 
"WARRANTY. This is free software,\n"
527
 
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
528
 
"                                      Questo software viene fornito SENZA "
529
 
"ALCUNA GARANZIA. Questo è software libero,\n"
530
 
" e tu sei incoraggiato a modificarlo e ridistribuirlo sotto la licenza GPL\n"
531
 
 
532
 
#: client/drizzle.cc:1459
533
 
#, c-format
534
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
535
 
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
536
 
 
537
 
#: client/drizzle.cc:1492
538
 
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
539
 
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
540
 
 
541
 
#: client/drizzle.cc:1513
542
 
#, c-format
543
 
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
544
 
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-tee invece.\n"
545
 
 
546
 
#: client/drizzle.cc:1536
547
 
#, c-format
548
 
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
549
 
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
550
 
 
551
 
#: client/drizzle.cc:1540
552
 
#, c-format
553
 
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
554
 
msgstr "ATTENZIONE: --server-arg non è supportata con questa configurazione.\n"
555
 
 
556
 
#: client/drizzle.cc:1912
557
 
#, c-format
558
 
msgid "Unknown command '\\%c'."
559
 
msgstr "Comando sconosciuto '\\%c'."
560
 
 
561
 
#: client/drizzle.cc:2339
562
 
msgid ""
563
 
"Reading table information for completion of table and column names\n"
564
 
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
565
 
"\n"
566
 
msgstr ""
567
 
"Sto leggendo le informazioni dalle tabelle per il completamento automatico "
568
 
"dei nomi di tabella e colonne\n"
569
 
"    Puoi disabilitare questa caratterisitica con -A per un avvio più "
570
 
"rapido.\n"
571
 
"\n"
572
 
 
573
 
#: client/drizzle.cc:2436
574
 
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
575
 
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
576
 
 
577
 
#: client/drizzle.cc:2442
578
 
msgid "Can't connect to the server\n"
579
 
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
580
 
 
581
 
#: client/drizzle.cc:2499
582
 
msgid "categories:"
583
 
msgstr "categorie:"
584
 
 
585
 
#: client/drizzle.cc:2499
586
 
msgid "topics:"
587
 
msgstr "argomenti:"
588
 
 
589
 
#: client/drizzle.cc:2550
590
 
#, c-format
591
 
msgid "Name: '%s'\n"
592
 
msgstr "Nome '%s'\n"
593
 
 
594
 
#: client/drizzle.cc:2551
595
 
#, c-format
596
 
msgid ""
597
 
"Description:\n"
598
 
"%s"
599
 
msgstr ""
600
 
"Descrizione:\n"
601
 
"%s"
602
 
 
603
 
#: client/drizzle.cc:2553
604
 
#, c-format
605
 
msgid ""
606
 
"Examples:\n"
607
 
"%s"
608
 
msgstr ""
609
 
"Esempi:\n"
610
 
"%s"
611
 
 
612
 
#: client/drizzle.cc:2566
613
 
msgid "Many help items for your request exist."
614
 
msgstr "Esistono risultati multipli per la tua ricerca."
615
 
 
616
 
#: client/drizzle.cc:2567
617
 
msgid ""
618
 
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
619
 
"where <item> is one of the following"
620
 
msgstr ""
621
 
"Per una ricerca più specifica, digitare 'help <oggetto>',\n"
622
 
"dove <oggetto> è uno dei seguenti"
623
 
 
624
 
#: client/drizzle.cc:2573
625
 
#, c-format
626
 
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
627
 
msgstr "Hai richiesto aiuto circa la categoria: '%s'\n"
628
 
 
629
 
#: client/drizzle.cc:2574
630
 
msgid ""
631
 
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
632
 
"following"
633
 
msgstr ""
634
 
"Per maggiori informazioni, digitare 'help <oggetto>', dove <oggetto> è uno "
635
 
"dei seguenti"
636
 
 
637
 
#: client/drizzle.cc:2587
638
 
msgid ""
639
 
"\n"
640
 
"Nothing found"
641
 
msgstr ""
642
 
"\n"
643
 
"Nulla è stato trovato"
644
 
 
645
 
#: client/drizzle.cc:2588
646
 
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
647
 
msgstr "Provare 'help contents' per una lista di oggetti accettabili.\n"
648
 
 
649
 
#: client/drizzle.cc:2610
650
 
msgid "List of all Drizzle commands:"
651
 
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
652
 
 
653
 
#: client/drizzle.cc:2612
654
 
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
655
 
msgstr ""
656
 
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
657
 
"con ';'"
658
 
 
659
 
#: client/drizzle.cc:2623
660
 
msgid ""
661
 
"\n"
662
 
"For server side help, type 'help contents'\n"
663
 
msgstr ""
664
 
"\n"
665
 
"Per aiuto dal lato server, digitare 'help contents'\n"
666
 
 
667
 
#: client/drizzle.cc:2648
668
 
msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
669
 
msgstr "Utilizzo: \\C nome_insieme_caratteri | charset nome_insieme_caratteri"
670
 
 
671
 
#: client/drizzle.cc:2658
672
 
msgid "Charset changed"
673
 
msgstr "Insieme caratteri modificato"
674
 
 
675
 
#: client/drizzle.cc:2660
676
 
msgid "Charset is not found"
677
 
msgstr "Insieme caratteri non trovato"
678
 
 
679
 
#: client/drizzle.cc:2691
680
 
msgid "No query specified\n"
681
 
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
682
 
 
683
 
#: client/drizzle.cc:2706
684
 
msgid "Ignoring query to other database"
685
 
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
686
 
 
687
 
#: client/drizzle.cc:2755
688
 
msgid "Empty set"
689
 
msgstr "Insieme vuoto"
690
 
 
691
 
#: client/drizzle.cc:2768
692
 
#, c-format
693
 
msgid "%ld row in set"
694
 
msgid_plural "%ld rows in set"
695
 
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
696
 
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
697
 
 
698
 
#: client/drizzle.cc:2777
699
 
msgid "Query OK"
700
 
msgstr "Interrogazione OK"
701
 
 
702
 
#: client/drizzle.cc:2779
703
 
#, c-format
704
 
msgid "Query OK, %ld row affected"
705
 
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
706
 
msgstr[0] "Interrogazione OK, %ld riga affetta"
707
 
msgstr[1] "Interrogazione OK, %ld righe affette"
708
 
 
709
 
#: client/drizzleadmin.cc:76 drizzled/drizzled.cc:3429
710
 
msgid ""
711
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
712
 
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
713
 
msgstr ""
714
 
"Numero porta da utilizzare per la connessione oppure 0 per la predefinita "
715
 
"da, in ordine di preferenza, my.cnf, $MYSQL_TCP_PORT, built-in default ("
716
 
 
717
 
#: client/drizzleadmin.cc:81
718
 
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
719
 
msgstr "Uscire silenziosamente se la connessione al server non è possibile."
720
 
 
721
 
#: client/drizzleadmin.cc:87
722
 
msgid "Write more information."
723
 
msgstr "Stampa più informazioni."
724
 
 
725
 
#: client/drizzleadmin.cc:254
726
 
#, c-format
727
 
msgid ""
728
 
"connect to server at '%s' failed\n"
729
 
"error: '%s'"
730
 
msgstr ""
731
 
"connessione al server '%s' fallita\n"
732
 
"errore: '%s'"
733
 
 
734
 
#: client/drizzleadmin.cc:260
735
 
#, c-format
736
 
msgid "Check that drizzled is running on %s"
737
 
msgstr "controllare che Drizzled sia in esecuzione su %s"
738
 
 
739
 
#: client/drizzleadmin.cc:261
740
 
#, c-format
741
 
msgid " and that the port is %d.\n"
742
 
msgstr " e che la porta sia %d.\n"
743
 
 
744
 
#: client/drizzleadmin.cc:263
745
 
#, c-format
746
 
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
747
 
msgstr "Puoi controllare utilizzando 'telnet %s %d'\n"
748
 
 
749
 
#: client/drizzleadmin.cc:274
750
 
#, c-format
751
 
msgid "Got error: %s\n"
752
 
msgstr "Ricevuto errore: %s\n"
753
 
 
754
 
#: client/drizzleadmin.cc:281
755
 
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
756
 
msgstr "Sto aspettando la risposta del server Drizzle"
757
 
 
758
 
#: client/drizzleadmin.cc:314
759
 
#, c-format
760
 
msgid "shutting down drizzled...\n"
761
 
msgstr "sto chiudendo drizzled ...\n"
762
 
 
763
 
#: client/drizzleadmin.cc:318
764
 
#, c-format
765
 
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
766
 
msgstr "chiusura fallita; errore: '%s'"
767
 
 
768
 
#: client/drizzleadmin.cc:325
769
 
#, c-format
770
 
msgid "done\n"
771
 
msgstr "fatto\n"
772
 
 
773
 
#: client/drizzleadmin.cc:335
774
 
msgid "drizzled is alive"
775
 
msgstr "drizzled risponde"
776
 
 
777
 
#: client/drizzleadmin.cc:343
778
 
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
779
 
msgstr "la connessione era non disponibile, ma ara drizzled è raggiungibile"
780
 
 
781
 
#: client/drizzleadmin.cc:347
782
 
#, c-format
783
 
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
784
 
msgstr "drizzled non risponde al ping, errore '%s'"
785
 
 
786
 
#: client/drizzleadmin.cc:356
787
 
#, c-format
788
 
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
789
 
msgstr "Comando sconosciuto: '%-.60s'"
790
 
 
791
 
#: client/drizzleadmin.cc:365
792
 
#, c-format
793
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
794
 
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, per %s con %s\n"
795
 
 
796
 
#: client/drizzleadmin.cc:372
797
 
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
798
 
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
799
 
 
800
 
#: client/drizzleadmin.cc:373
801
 
msgid ""
802
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
803
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
804
 
msgstr ""
805
 
"Questo software viene fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. Questo è software "
806
 
"libero,\n"
807
 
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo sotto la licenza GPL\n"
808
 
"\n"
809
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
810
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
811
 
 
812
 
#: client/drizzleadmin.cc:374
813
 
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
814
 
msgstr "Programma di amministrazione per il demone drizzled."
815
 
 
816
 
#: client/drizzleadmin.cc:375
817
 
#, c-format
818
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
819
 
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] comando comando ...\n"
820
 
 
821
 
#: client/drizzleadmin.cc:377
822
 
msgid ""
823
 
"  ping         Check if server is down\n"
824
 
"  shutdown     Take server down\n"
825
 
msgstr ""
826
 
"  ping         Controlla che il server risponda\n"
827
 
"  shutdown     Chiude il server\n"
828
 
 
829
 
#: libdrizzle/client.c:673
830
 
#, c-format
831
 
msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
832
 
msgstr ""
833
 
 
834
 
#: libdrizzle/client.c:1153
835
 
#, fuzzy, c-format
836
 
msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
837
 
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
838
 
 
839
 
#: libdrizzle/errmsg.c:29
840
 
#, fuzzy
841
 
msgid "Unknown Drizzle error"
842
 
msgstr "Errore sconosciuto"
843
 
 
844
 
#: libdrizzle/errmsg.c:30
845
 
#, fuzzy, c-format
846
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
847
 
msgstr "Impossibile creare socket IP"
848
 
 
849
 
#: libdrizzle/errmsg.c:31
850
 
#, c-format
851
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: libdrizzle/errmsg.c:32
855
 
#, fuzzy, c-format
856
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
857
 
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
858
 
 
859
 
#: libdrizzle/errmsg.c:33
860
 
#, fuzzy, c-format
861
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
862
 
msgstr "Impossibile creare socket IP"
863
 
 
864
 
#: libdrizzle/errmsg.c:34
865
 
#, fuzzy, c-format
866
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
867
 
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
868
 
 
869
 
#: libdrizzle/errmsg.c:35
870
 
msgid "Drizzle server has gone away"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: libdrizzle/errmsg.c:36
874
 
#, c-format
875
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: libdrizzle/errmsg.c:37
879
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: libdrizzle/errmsg.c:38
883
 
msgid "Wrong host info"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: libdrizzle/errmsg.c:39
887
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: libdrizzle/errmsg.c:40
891
 
#, c-format
892
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#: libdrizzle/errmsg.c:41
896
 
msgid "Error in server handshake"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: libdrizzle/errmsg.c:42
900
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: libdrizzle/errmsg.c:43
904
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
905
 
msgstr ""
906
 
 
907
 
#: libdrizzle/errmsg.c:44
908
 
#, c-format
909
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: libdrizzle/errmsg.c:45
913
 
#, c-format
914
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#: libdrizzle/errmsg.c:46
918
 
#, c-format
919
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#: libdrizzle/errmsg.c:47
923
 
#, c-format
924
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
925
 
msgstr ""
926
 
 
927
 
#: libdrizzle/errmsg.c:48
928
 
#, fuzzy, c-format
929
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
930
 
msgstr "Impossibile inizializzare la funzione '%-.192s'; %-.80s"
931
 
 
932
 
#: libdrizzle/errmsg.c:49
933
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#: libdrizzle/errmsg.c:50
937
 
msgid "Embedded server"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: libdrizzle/errmsg.c:51
941
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
942
 
msgstr ""
943
 
 
944
 
#: libdrizzle/errmsg.c:52
945
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
946
 
msgstr ""
947
 
 
948
 
#: libdrizzle/errmsg.c:53
949
 
msgid "Error connecting to slave:"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: libdrizzle/errmsg.c:54
953
 
#, fuzzy
954
 
msgid "Error connecting to master:"
955
 
msgstr "Errore di rete durante il trasferimento al master"
956
 
 
957
 
#: libdrizzle/errmsg.c:55
958
 
#, fuzzy
959
 
msgid "SSL connection error"
960
 
msgstr "Errore sconosciuto"
961
 
 
962
 
#: libdrizzle/errmsg.c:56
963
 
msgid "Malformed packet"
964
 
msgstr ""
965
 
 
966
 
#: libdrizzle/errmsg.c:57 libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69
967
 
#: libdrizzle/errmsg.c:70 libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72
968
 
#: libdrizzle/errmsg.c:73 libdrizzle/errmsg.c:74 libdrizzle/errmsg.c:75
969
 
#: libdrizzle/errmsg.c:76
970
 
msgid "(unused error message)"
971
 
msgstr ""
972
 
 
973
 
#: libdrizzle/errmsg.c:58
974
 
#, fuzzy
975
 
msgid "Invalid use of null pointer"
976
 
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
977
 
 
978
 
#: libdrizzle/errmsg.c:59
979
 
msgid "Statement not prepared"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: libdrizzle/errmsg.c:60
983
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: libdrizzle/errmsg.c:61
987
 
msgid "Data truncated"
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: libdrizzle/errmsg.c:62
991
 
msgid "No parameters exist in the statement"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: libdrizzle/errmsg.c:63
995
 
msgid "Invalid parameter number"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: libdrizzle/errmsg.c:64
999
 
#, c-format
1000
 
msgid ""
1001
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: libdrizzle/errmsg.c:66
1005
 
#, c-format
1006
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
1007
 
msgstr ""
1008
 
 
1009
 
#: libdrizzle/errmsg.c:67
1010
 
#, c-format
1011
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: libdrizzle/errmsg.c:77
1015
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: libdrizzle/errmsg.c:78
1019
 
#, fuzzy
1020
 
msgid "Invalid connection handle"
1021
 
msgstr "Codice di errore invalido"
1022
 
 
1023
 
#: libdrizzle/errmsg.c:79
1024
 
msgid ""
1025
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
1026
 
"option 'secure_auth' enabled)"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: libdrizzle/errmsg.c:81
1030
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: libdrizzle/errmsg.c:82
1034
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: libdrizzle/errmsg.c:83
1038
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#: libdrizzle/errmsg.c:84
1042
 
msgid ""
1043
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
1044
 
"statement"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: libdrizzle/errmsg.c:86
1048
 
msgid "This feature is not implemented yet"
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: libdrizzle/errmsg.c:87
1052
 
#, fuzzy, c-format
1053
 
msgid ""
1054
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
1055
 
"packet, system error: %d"
1056
 
msgstr ""
1057
 
"connessione al server '%s' fallita\n"
1058
 
"errore: '%s'"
1059
 
 
1060
 
#: libdrizzle/errmsg.c:89
1061
 
#, fuzzy, c-format
1062
 
msgid ""
1063
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
1064
 
"packet, system error: %d"
1065
 
msgstr ""
1066
 
"connessione al server '%s' fallita\n"
1067
 
"errore: '%s'"
1068
 
 
1069
 
#: libdrizzle/errmsg.c:91
1070
 
#, fuzzy, c-format
1071
 
msgid ""
1072
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
1073
 
"system error: %d"
1074
 
msgstr ""
1075
 
"connessione al server '%s' fallita\n"
1076
 
"errore: '%s'"
1077
 
 
1078
 
#: libdrizzle/errmsg.c:93
1079
 
#, fuzzy, c-format
1080
 
msgid ""
1081
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
1082
 
"system error: %d"
1083
 
msgstr ""
1084
 
"connessione al server '%s' fallita\n"
1085
 
"errore: '%s'"
1086
 
 
1087
 
#: libdrizzle/errmsg.c:95
1088
 
#, fuzzy, c-format
1089
 
msgid ""
1090
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
1091
 
"error: %d"
1092
 
msgstr ""
1093
 
"connessione al server '%s' fallita\n"
1094
 
"errore: '%s'"
1095
 
 
1096
 
#: libdrizzle/errmsg.c:97
1097
 
#, c-format
1098
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceeding %s() call"
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#: libdrizzle/local_infile.c:185 mysys/errors.c:52
1102
 
#, c-format
1103
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1104
 
msgstr "File '%s' non trovato (Errcode: %d)"
1105
 
 
1106
 
#: libdrizzle/local_infile.c:216 mysys/errors.c:26
1107
 
#, c-format
1108
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1109
 
msgstr "Errore di lettura dal file '%s' (Errcode: %d)"
1110
 
 
1111
 
#: mysys/errors.c:25
1112
 
#, c-format
1113
 
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
1114
 
msgstr "Impossibile creare/scrivere sul file '%s' (Errcode: %d)"
1115
 
 
1116
 
#: mysys/errors.c:27
1117
 
#, c-format
1118
 
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
1119
 
msgstr "Errore di scrittura sul file '%s' (Errcode: %d)"
1120
 
 
1121
 
#: mysys/errors.c:28
1122
 
#, fuzzy, c-format
1123
 
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
1124
 
msgstr "Errore durante la chiusura del file '%s' (Errcode: %d)"
1125
 
 
1126
 
#: mysys/errors.c:29
1127
 
#, c-format
1128
 
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1129
 
msgstr "Memoria esaurita (richiesti %u bytes)"
1130
 
 
1131
 
#: mysys/errors.c:30
1132
 
#, c-format
1133
 
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
1134
 
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%s' (Errcode: %d)"
1135
 
 
1136
 
#: mysys/errors.c:31
1137
 
#, c-format
1138
 
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
1139
 
msgstr "Errore nel tentativo di rinominare '%s' a '%s' (Errcode: %d)"
1140
 
 
1141
 
#: mysys/errors.c:32
1142
 
#, c-format
1143
 
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
1144
 
msgstr ""
1145
 
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%s' (Errcode: %d)"
1146
 
 
1147
 
#: mysys/errors.c:33
1148
 
#, c-format
1149
 
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
1150
 
msgstr "Impossibile il lock del file (Errcode: %d)"
1151
 
 
1152
 
#: mysys/errors.c:34
1153
 
#, c-format
1154
 
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
1155
 
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
1156
 
 
1157
 
#: mysys/errors.c:35
1158
 
#, c-format
1159
 
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
1160
 
msgstr "Impossibile leggere la directory di '%s' (Errcode: %d)"
1161
 
 
1162
 
#: mysys/errors.c:36
1163
 
#, c-format
1164
 
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
1165
 
msgstr ""
1166
 
"Impossibile eseguire stat (informazioni sul file) di '%s' (Errcode: %d)"
1167
 
 
1168
 
#: mysys/errors.c:37
1169
 
#, c-format
1170
 
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1171
 
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
1172
 
 
1173
 
#: mysys/errors.c:38
1174
 
#, c-format
1175
 
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
1176
 
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
1177
 
 
1178
 
#: mysys/errors.c:39
1179
 
#, c-format
1180
 
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
1181
 
msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (Errcode: %d)"
1182
 
 
1183
 
#: mysys/errors.c:40
1184
 
#, c-format
1185
 
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
1186
 
msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%s' (Errcode: %d)1"
1187
 
 
1188
 
#: mysys/errors.c:41
1189
 
#, c-format
1190
 
msgid "Warning: '%s' had %d links"
1191
 
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
1192
 
 
1193
 
#: mysys/errors.c:42
1194
 
#, c-format
1195
 
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
1196
 
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
1197
 
 
1198
 
#: mysys/errors.c:43
1199
 
#, c-format
1200
 
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
1201
 
msgstr ""
1202
 
"Disco pieno durante la scrittura di '%s'. Aspetto che qualcuno liberi "
1203
 
"spazio..."
1204
 
 
1205
 
#: mysys/errors.c:44
1206
 
#, c-format
1207
 
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
1208
 
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
1209
 
 
1210
 
#: mysys/errors.c:45
1211
 
#, c-format
1212
 
msgid ""
1213
 
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
1214
 
"the %s file"
1215
 
msgstr ""
1216
 
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
1217
 
"nel file %s"
1218
 
 
1219
 
#: mysys/errors.c:46
1220
 
#, c-format
1221
 
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
1222
 
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
1223
 
 
1224
 
#: mysys/errors.c:47
1225
 
#, c-format
1226
 
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
1227
 
msgstr ""
1228
 
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
1229
 
 
1230
 
#: mysys/errors.c:48
1231
 
#, c-format
1232
 
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
1233
 
msgstr ""
1234
 
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
1235
 
"%d)"
1236
 
 
1237
 
#: mysys/errors.c:49
1238
 
#, c-format
1239
 
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
1240
 
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
1241
 
 
1242
 
#: mysys/errors.c:50
1243
 
#, c-format
1244
 
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
1245
 
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
1246
 
 
1247
 
#: mysys/errors.c:51
1248
 
#, c-format
1249
 
msgid ""
1250
 
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
1251
 
"file"
1252
 
msgstr ""
1253
 
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
1254
 
"nel file '%s'"
1255
 
 
1256
 
#: mysys/errors.c:53
1257
 
#, c-format
1258
 
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
1259
 
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
1260
 
 
1261
 
#: mysys/my_error.c:86
1262
 
#, c-format
1263
 
msgid "Unknown error %d"
1264
 
msgstr "Errore sconosciuto %d"
1265
 
 
1266
 
#: mysys/my_getopt.c:83
1267
 
msgid "Warning: "
1268
 
msgstr "Attenzione: "
1269
 
 
1270
 
#: mysys/my_getopt.c:85
1271
 
msgid "Info: "
1272
 
msgstr "Informazioni: "
1273
 
 
1274
 
#: mysys/my_getopt.c:350
1275
 
#, c-format
1276
 
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1277
 
msgstr "%s: %s: Opzione '%s' utilizzata, ma disabilitata\n"
1278
 
 
1279
 
#: mysys/my_getopt.c:351
1280
 
msgid "WARNING"
1281
 
msgstr "ATTENZIONE"
1282
 
 
1283
 
#: mysys/my_getopt.c:351
1284
 
msgid "ERROR"
1285
 
msgstr "ERRORE"
1286
 
 
1287
 
#: mysys/my_getopt.c:454
1288
 
#, c-format
1289
 
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1290
 
msgstr "%s: ERRORE: Opzione '-%c' utilizzata, ma disabilitata\n"
1291
 
 
1292
 
#: mysys/my_getopt.c:767
1293
 
#, c-format
1294
 
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1295
 
msgstr ""
1296
 
"Suffisso sconosciuto '%c' utilizzato per la variabile '%s' (valore '%s')\n"
1297
 
 
1298
 
#: mysys/my_getopt.c:948
1299
 
#, c-format
1300
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1301
 
msgstr "%s: ERRORE: Valore decimale invalido per l'opzione '%s'\n"
1302
 
 
1303
 
#: mysys/my_getopt.c:1170
1304
 
#, c-format
1305
 
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1306
 
msgstr "%*s(Attiva di default; utilizzare --skip-%s per disabilitare).\n"
1307
 
 
1308
 
#: mysys/my_getopt.c:1190
1309
 
#, c-format
1310
 
msgid ""
1311
 
"\n"
1312
 
"Variables (--variable-name=value)\n"
1313
 
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
1314
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1315
 
msgstr ""
1316
 
"\n"
1317
 
"Variabili (--nome-variabile=valore)\n"
1318
 
"e opzioni booleane {false|true}   Valore (dopo la lettura delle opzioni)\n"
1319
 
"--------------------------------- --------------------------------------\n"
1320
 
 
1321
 
#: mysys/my_getopt.c:1206 mysys/my_getopt.c:1222
1322
 
msgid "(No default value)"
1323
 
msgstr "(Nessun valore iniziale)"
1324
 
 
1325
 
#: mysys/my_getopt.c:1225
1326
 
msgid "true"
1327
 
msgstr "vero"
1328
 
 
1329
 
#: mysys/my_getopt.c:1225
1330
 
msgid "false"
1331
 
msgstr "falso"
1332
 
 
1333
 
#: mysys/my_getopt.c:1250
1334
 
#, c-format
1335
 
msgid "(Disabled)\n"
1336
 
msgstr "(Disabilitato)\n"
1337
 
 
1338
 
#: mysys/my_handler_errors.h:10
1339
 
msgid "Didn't find key on read or update"
1340
 
msgstr "Chiave non trovata in lettura o aggiornamento"
1341
 
 
1342
 
#: mysys/my_handler_errors.h:12
1343
 
msgid "Duplicate key on write or update"
1344
 
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1345
 
 
1346
 
#: mysys/my_handler_errors.h:14
1347
 
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
1348
 
msgstr "Errore interno (non specificato) nel handler"
1349
 
 
1350
 
#: mysys/my_handler_errors.h:16
1351
 
msgid ""
1352
 
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
1353
 
"prevent it)"
1354
 
msgstr ""
1355
 
"Qualcuno ha modificato la riga dal momento in cui 'e stata letta (mentre la "
1356
 
"tabella era in lock per prevenirlo)"
1357
 
 
1358
 
#: mysys/my_handler_errors.h:18
1359
 
msgid "Wrong index given to function"
1360
 
msgstr "Indice sbagliato fornito alla funzione"
1361
 
 
1362
 
#: mysys/my_handler_errors.h:20
1363
 
msgid "Undefined handler error 125"
1364
 
msgstr "Errore handler indefinito 125"
1365
 
 
1366
 
#: mysys/my_handler_errors.h:22
1367
 
msgid "Index file is crashed"
1368
 
msgstr "File degli indici corrotto"
1369
 
 
1370
 
#: mysys/my_handler_errors.h:24
1371
 
msgid "Record file is crashed"
1372
 
msgstr "File dei record corrotto"
1373
 
 
1374
 
#: mysys/my_handler_errors.h:26
1375
 
msgid "Out of memory in engine"
1376
 
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
1377
 
 
1378
 
#: mysys/my_handler_errors.h:28
1379
 
msgid "Undefined handler error 129"
1380
 
msgstr "Errore handler indefinito 129"
1381
 
 
1382
 
#: mysys/my_handler_errors.h:30
1383
 
msgid "Incorrect file format"
1384
 
msgstr "Il file ha un formato errato"
1385
 
 
1386
 
#: mysys/my_handler_errors.h:32
1387
 
msgid "Command not supported by database"
1388
 
msgstr "Comando non supportato dal database"
1389
 
 
1390
 
#: mysys/my_handler_errors.h:34
1391
 
msgid "Old database file"
1392
 
msgstr "File database obsoleto"
1393
 
 
1394
 
#: mysys/my_handler_errors.h:36
1395
 
msgid "No record read before update"
1396
 
msgstr "Nessun record letto prima dell'update"
1397
 
 
1398
 
#: mysys/my_handler_errors.h:38
1399
 
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
1400
 
msgstr "Record già cancellato (oppure il file dei record è corrotto)"
1401
 
 
1402
 
#: mysys/my_handler_errors.h:40
1403
 
msgid "No more room in record file"
1404
 
msgstr "Assenza di spazio nel file dei record"
1405
 
 
1406
 
#: mysys/my_handler_errors.h:42
1407
 
msgid "No more room in index file"
1408
 
msgstr "Assenza di spazio nel file degli indici"
1409
 
 
1410
 
#: mysys/my_handler_errors.h:44
1411
 
msgid "No more records (read after end of file)"
1412
 
msgstr "Nessun ulteriore record (lettura dopo la fine del file)"
1413
 
 
1414
 
#: mysys/my_handler_errors.h:46
1415
 
msgid "Unsupported extension used for table"
1416
 
msgstr "Estensione non supportate per la tabella"
1417
 
 
1418
 
#: mysys/my_handler_errors.h:48
1419
 
msgid "Too big row"
1420
 
msgstr "Riga troppo grande"
1421
 
 
1422
 
#: mysys/my_handler_errors.h:50
1423
 
msgid "Wrong create options"
1424
 
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1425
 
 
1426
 
#: mysys/my_handler_errors.h:52
1427
 
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1428
 
msgstr "Chiave univoca duplicata oppure vincolo su scrittura o aggiornamento"
1429
 
 
1430
 
#: mysys/my_handler_errors.h:54
1431
 
msgid "Unknown character set used in table"
1432
 
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto utilizzato in tabella"
1433
 
 
1434
 
#: mysys/my_handler_errors.h:56
1435
 
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1436
 
msgstr ""
1437
 
"Definizioni di tabelle conflittuali nelle sotto-tabelle di una tabella MERGE"
1438
 
 
1439
 
#: mysys/my_handler_errors.h:58
1440
 
msgid "Table is crashed and last repair failed"
1441
 
msgstr "La tabella è corrotta e l'ultimo REPAIR è fallito"
1442
 
 
1443
 
#: mysys/my_handler_errors.h:60
1444
 
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
1445
 
msgstr "La tabella è segnalata come corrotta e dovrebbe essere riparata"
1446
 
 
1447
 
#: mysys/my_handler_errors.h:62
1448
 
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
1449
 
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
1450
 
 
1451
 
#: mysys/my_handler_errors.h:64
1452
 
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
1453
 
msgstr ""
1454
 
"La tabella dei lock è piena; Rilanciare il programma con una tabella dei "
1455
 
"lock più grande"
1456
 
 
1457
 
#: mysys/my_handler_errors.h:66
1458
 
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
1459
 
msgstr "Aggiornamenti impediti durante una transazione di sola lettura"
1460
 
 
1461
 
#: mysys/my_handler_errors.h:68
1462
 
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
1463
 
msgstr "Lock ricorsivo [deadlock]; Riprovare la transazione"
1464
 
 
1465
 
#: mysys/my_handler_errors.h:70
1466
 
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1467
 
msgstr "Vincolo di chiave esterna [foreign key] ha forma errata"
1468
 
 
1469
 
#: mysys/my_handler_errors.h:72
1470
 
msgid "Cannot add a child row"
1471
 
msgstr "Impossibile aggiungere una riga figlia"
1472
 
 
1473
 
#: mysys/my_handler_errors.h:74
1474
 
msgid "Cannot delete a parent row"
1475
 
msgstr "Impossibile cancellare una riga parente"
1476
 
 
1477
 
#: mysys/my_handler_errors.h:76
1478
 
msgid "No savepoint with that name"
1479
 
msgstr "Nessun punto di salvataggio con quel nome"
1480
 
 
1481
 
#: mysys/my_handler_errors.h:78
1482
 
msgid "Non unique key block size"
1483
 
msgstr "La dimensione dei blocchi non 'e univoca tra tutti gli indici"
1484
 
 
1485
 
#: mysys/my_handler_errors.h:80
1486
 
msgid "The table does not exist in engine"
1487
 
msgstr "La tabella non esiste nel motore [engine]"
1488
 
 
1489
 
#: mysys/my_handler_errors.h:82
1490
 
msgid "The table already existed in storage engine"
1491
 
msgstr "la tabella è già esistente nel motore di memorizzazione"
1492
 
 
1493
 
#: mysys/my_handler_errors.h:84
1494
 
msgid "Could not connect to storage engine"
1495
 
msgstr "Impossibile connettersi al motore di memorizzazione"
1496
 
 
1497
 
#: mysys/my_handler_errors.h:86
1498
 
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
1499
 
msgstr "Puntatore nullo inaspettato durante l'utilizzo di indici spaziali"
1500
 
 
1501
 
#: mysys/my_handler_errors.h:88
1502
 
msgid "The table changed in storage engine"
1503
 
msgstr "La tabella è cambiata nel motore di memorizzazione"
1504
 
 
1505
 
#: mysys/my_handler_errors.h:90
1506
 
msgid "There's no partition in table for the given value"
1507
 
msgstr "Non c'è partizione nella tabella per il valore fornito"
1508
 
 
1509
 
#: mysys/my_handler_errors.h:92
1510
 
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1511
 
msgstr "Archiviazione di riga fallita nei log binari, archiviazione row-based"
1512
 
 
1513
 
#: mysys/my_handler_errors.h:94
1514
 
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1515
 
msgstr "Indice necessario per vincolo di chiave esterna [foreign key]"
1516
 
 
1517
 
#: mysys/my_handler_errors.h:96
1518
 
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
1519
 
msgstr ""
1520
 
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] porterebbe a un errore "
1521
 
"di chiave duplicata"
1522
 
 
1523
 
#: mysys/my_handler_errors.h:98
1524
 
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1525
 
msgstr "La tabella necessita di essere aggiornata prima dell'utilizzo"
1526
 
 
1527
 
#: mysys/my_handler_errors.h:100
1528
 
msgid "Table is read only"
1529
 
msgstr "La tabella è in sola lettura"
1530
 
 
1531
 
#: mysys/my_handler_errors.h:102
1532
 
msgid "Failed to get next auto increment value"
1533
 
msgstr "Fallito recupero del successivo valore automaticamente incrementato"
1534
 
 
1535
 
#: mysys/my_handler_errors.h:104
1536
 
msgid "Failed to set row auto increment value"
1537
 
msgstr ""
1538
 
"Fallita impostazione del valore automaticamente incrementato della riga"
1539
 
 
1540
 
#: mysys/my_handler_errors.h:106
1541
 
msgid "Unknown (generic) error from engine"
1542
 
msgstr "Errore sconosciuto (generico) dal motore di memorizzazione"
1543
 
 
1544
 
#: mysys/my_handler_errors.h:108
1545
 
msgid "Record is the same"
1546
 
msgstr "Il record è identico"
1547
 
 
1548
 
#: mysys/my_handler_errors.h:110
1549
 
msgid "It is not possible to log this statement"
1550
 
msgstr "Impossibile inserire nei log questo statement"
1551
 
 
1552
 
#: mysys/my_handler_errors.h:112
1553
 
msgid "Tablespace exists"
1554
 
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] è già esistente"
1555
 
 
1556
 
#: mysys/my_handler_errors.h:114
1557
 
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
1558
 
msgstr "L'evento era corrotto, conseguentemente dati illegali sono stati letti"
1559
 
 
1560
 
#: mysys/my_handler_errors.h:116
1561
 
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
1562
 
msgstr "La tabella è in un nuovo formato non supportato da questa versione"
1563
 
 
1564
 
#: mysys/my_handler_errors.h:118
1565
 
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
1566
 
msgstr ""
1567
 
"L'evento non può essere processato nessun altro errore handler rilevato"
1568
 
 
1569
 
#: mysys/my_handler_errors.h:120
1570
 
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
1571
 
msgstr "Ricevuto un errore fatale durante l'inizializzazione del descrittore"
1572
 
 
1573
 
#: mysys/my_handler_errors.h:122
1574
 
msgid "File to short; Expected more data in file"
1575
 
msgstr "File troppo corto; Attesi più dati dal file"
1576
 
 
1577
 
#: mysys/my_handler_errors.h:124
1578
 
msgid "Read page with wrong checksum"
1579
 
msgstr "Pagina letta con codice controllo [checksum] errato"
1580
 
 
1581
 
#: mysys/my_handler_errors.h:126
1582
 
msgid "Lock or active transaction"
1583
 
msgstr "Lock o transazione attiva"
1584
 
 
1585
 
#: mysys/my_handler_errors.h:128
1586
 
msgid "No such table space"
1587
 
msgstr "Non esiste un tablespace simile"
1588
 
 
1589
 
#: mysys/my_handler_errors.h:130
1590
 
msgid "Tablespace not empty"
1591
 
msgstr "Tablespace non vuoto"
1592
 
 
1593
 
#: drizzled/authentication.cc:46 drizzled/handler.cc:362
1594
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:790 drizzled/sql_show.cc:4671
1595
 
#: drizzled/sql_udf.cc:100
1596
 
#, c-format
1597
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1598
 
msgstr ""
1599
 
 
1600
 
#: drizzled/drizzled.cc:550
1601
 
#, c-format
1602
 
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1603
 
msgstr "Ricevuto errore %d da pthread_cond_timedwait"
1604
 
 
1605
 
#: drizzled/drizzled.cc:690 drizzled/drizzled.cc:1779
1606
 
msgid "Can't create thread to kill server"
1607
 
msgstr "Impossibile creare thread per terminare il server"
1608
 
 
1609
 
#: drizzled/drizzled.cc:757
1610
 
#, c-format
1611
 
msgid "Got signal %d from thread %ld"
1612
 
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %ld"
1613
 
 
1614
 
#: drizzled/drizzled.cc:791
1615
 
msgid "Aborting\n"
1616
 
msgstr "Abortisco\n"
1617
 
 
1618
 
#: drizzled/drizzled.cc:988
1619
 
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1620
 
msgstr ""
1621
 
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1622
 
"root\n"
1623
 
 
1624
 
#: drizzled/drizzled.cc:996
1625
 
msgid ""
1626
 
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1627
 
"to run mysqld as root!\n"
1628
 
msgstr ""
1629
 
"Errore fatale: Si prega di leggere la sezione \"Security\" del manuale per "
1630
 
"scoprire come eseguire drizzled da root!\n"
1631
 
 
1632
 
#: drizzled/drizzled.cc:1020
1633
 
#, c-format
1634
 
msgid ""
1635
 
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1636
 
"exists!\n"
1637
 
msgstr ""
1638
 
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1639
 
"di controllare che l'utente esista!\n"
1640
 
 
1641
 
#: drizzled/drizzled.cc:1195
1642
 
#, c-format
1643
 
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1644
 
msgstr "Riprovo a impegnare la porta TCP/IP %u"
1645
 
 
1646
 
#: drizzled/drizzled.cc:1201
1647
 
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1648
 
msgstr "Impossibile avviare il server: Impegnare  porta TCPI/IP"
1649
 
 
1650
 
#: drizzled/drizzled.cc:1202
1651
 
#, c-format
1652
 
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1653
 
msgstr "C'è già un server in esecuzione sulla porta: %d?"
1654
 
 
1655
 
#: drizzled/drizzled.cc:1208
1656
 
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1657
 
msgstr "Impossibile avviare il server: listen() su porta TCP/IP"
1658
 
 
1659
 
#: drizzled/drizzled.cc:1209
1660
 
#, c-format
1661
 
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1662
 
msgstr "listen() su TCP/IP fallito con errore %d"
1663
 
 
1664
 
#: drizzled/drizzled.cc:1427
1665
 
#, c-format
1666
 
msgid "Fatal "
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: drizzled/drizzled.cc:1445
1670
 
#, c-format
1671
 
msgid ""
1672
 
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1673
 
"diagnose\n"
1674
 
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
1675
 
"wrong\n"
1676
 
"and this may fail.\n"
1677
 
"\n"
1678
 
msgstr ""
1679
 
 
1680
 
#: drizzled/drizzled.cc:1456
1681
 
#, c-format
1682
 
msgid ""
1683
 
"It is possible that mysqld could use up to \n"
1684
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %lu K\n"
1685
 
"bytes of memory\n"
1686
 
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1687
 
"\n"
1688
 
msgstr ""
1689
 
 
1690
 
#: drizzled/drizzled.cc:1474
1691
 
#, c-format
1692
 
msgid ""
1693
 
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1694
 
"where mysqld died. If you see no messages after this, something went\n"
1695
 
"terribly wrong...\n"
1696
 
msgstr ""
1697
 
 
1698
 
#: drizzled/drizzled.cc:1502
1699
 
#, c-format
1700
 
msgid ""
1701
 
"Trying to get some variables.\n"
1702
 
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1703
 
msgstr ""
1704
 
 
1705
 
#: drizzled/drizzled.cc:1514
1706
 
#, c-format
1707
 
msgid ""
1708
 
"\n"
1709
 
"This crash occured while the server was calling initgroups(). This is\n"
1710
 
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
1711
 
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
1712
 
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
1713
 
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
1714
 
"drizzled that is not statically linked.\n"
1715
 
msgstr ""
1716
 
 
1717
 
#: drizzled/drizzled.cc:1529
1718
 
#, c-format
1719
 
msgid ""
1720
 
"\n"
1721
 
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
1722
 
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
1723
 
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
1724
 
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
1725
 
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: drizzled/drizzled.cc:1542
1729
 
#, c-format
1730
 
msgid ""
1731
 
"\n"
1732
 
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
1733
 
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
1734
 
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
1735
 
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
1736
 
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
1737
 
" bugs.\n"
1738
 
msgstr ""
1739
 
 
1740
 
#: drizzled/drizzled.cc:1557
1741
 
#, fuzzy, c-format
1742
 
msgid "Writing a core file\n"
1743
 
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
1744
 
 
1745
 
#: drizzled/drizzled.cc:1604
1746
 
msgid ""
1747
 
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1748
 
"be able to generate a core file on signals"
1749
 
msgstr ""
1750
 
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
1751
 
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
1752
 
 
1753
 
#: drizzled/drizzled.cc:1672
1754
 
#, c-format
1755
 
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1756
 
msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1757
 
 
1758
 
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1759
 
#, c-format
1760
 
msgid "Got signal %d to shutdown mysqld"
1761
 
msgstr "Ricevuto segnale %d per fermare drizzled"
1762
 
 
1763
 
#: drizzled/drizzled.cc:1806
1764
 
#, c-format
1765
 
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1766
 
msgstr "Ricevuto segnale %d errore: %d"
1767
 
 
1768
 
#: drizzled/drizzled.cc:1945
1769
 
#, c-format
1770
 
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
 
#: drizzled/drizzled.cc:2074
1774
 
#, c-format
1775
 
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1776
 
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1777
 
 
1778
 
#: drizzled/drizzled.cc:2138
1779
 
#, c-format
1780
 
msgid ""
1781
 
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %ld"
1782
 
msgstr ""
1783
 
"Limiti modificati: max_open_files: %u max_connections: %ld table_cache: %ld"
1784
 
 
1785
 
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1786
 
#, c-format
1787
 
msgid ""
1788
 
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1789
 
msgstr ""
1790
 
"Impossibile incrementare il valore max_open_files  superiore a %u (richiesto "
1791
 
"%u)"
1792
 
 
1793
 
#: drizzled/drizzled.cc:2224
1794
 
#, c-format
1795
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
1796
 
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1797
 
 
1798
 
#: drizzled/drizzled.cc:2244
1799
 
msgid ""
1800
 
"Although a path was specified for the --log option, log tables are used. To "
1801
 
"enable logging to files use the --log-output option."
1802
 
msgstr ""
1803
 
"Seppur sia stato specificato un percorso per l'opzione --log, viene "
1804
 
"utilizzato il log su tabelle. Per abilitare la registrazione su file "
1805
 
"utilizzare l'opzione --log-output"
1806
 
 
1807
 
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1808
 
msgid ""
1809
 
"Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log tables "
1810
 
"are used. To enable logging to files use the --log-output=file option."
1811
 
msgstr ""
1812
 
"Seppur sia stato specificato un percorso per l'opzione --log-slow-queries "
1813
 
"verranno usate tabelle per i log. Per abilitare i registri su file "
1814
 
"otilizzare l'opzione --log-output=file."
1815
 
 
1816
 
#: drizzled/drizzled.cc:2319
1817
 
msgid "Can't create thread-keys"
1818
 
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
1819
 
 
1820
 
#: drizzled/drizzled.cc:2366
1821
 
msgid "Out of memory"
1822
 
msgstr "Memoria esaurita"
1823
 
 
1824
 
#: drizzled/drizzled.cc:2373
1825
 
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
1826
 
msgstr "E' necessario utilizzare --log-bin per poter usare --binlog-format."
1827
 
 
1828
 
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1829
 
msgid ""
1830
 
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1831
 
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1832
 
msgstr ""
1833
 
"Usare --replicate-same-server-id contemporaneamente a --log-slave-updates è "
1834
 
"impossibile, porterebbe a ricorsione infinita nel server."
1835
 
 
1836
 
#: drizzled/drizzled.cc:2415
1837
 
#, c-format
1838
 
msgid ""
1839
 
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1840
 
"replication may break when this Drizzle server acts as a master and has his "
1841
 
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
1842
 
msgstr ""
1843
 
"Nessun argomento fornito a --log-bin, e --log-bin-index non è stato usato; "
1844
 
"in questo modo la replicazione può rompersi nel caso in cui server Drizzle "
1845
 
"agisca come master e il suo hostname dovesse cambiare!! Utilizzare '--log-"
1846
 
"bin=%s' per evitare il problema."
1847
 
 
1848
 
#: drizzled/drizzled.cc:2449
1849
 
msgid "Failed to initialize plugins."
1850
 
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1851
 
 
1852
 
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1853
 
#, c-format
1854
 
msgid ""
1855
 
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1856
 
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1857
 
msgstr ""
1858
 
 
1859
 
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1860
 
msgid "Can't init databases"
1861
 
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
1862
 
 
1863
 
#: drizzled/drizzled.cc:2513
1864
 
#, c-format
1865
 
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1866
 
msgstr "Tipo di tabella %s sconosciuto / non supportato"
1867
 
 
1868
 
#: drizzled/drizzled.cc:2519
1869
 
#, c-format
1870
 
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1871
 
msgstr "Motore di memorizzazione di default (%s) non disponibile"
1872
 
 
1873
 
#: drizzled/drizzled.cc:2542
1874
 
msgid "Can't initialize tc_log"
1875
 
msgstr "Impossibile inizializzare tc_log"
1876
 
 
1877
 
#: drizzled/drizzled.cc:2573
1878
 
#, c-format
1879
 
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1880
 
msgstr "Fallimento nel lock della memoria. Errore numero: %d\n"
1881
 
 
1882
 
#: drizzled/drizzled.cc:2643
1883
 
#, c-format
1884
 
msgid "Asked for %u thread stack, but got %llu"
1885
 
msgstr "Richiesto %u stack per i thread, ma ho ottenuto %llu"
1886
 
 
1887
 
#: drizzled/drizzled.cc:2679
1888
 
msgid ""
1889
 
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1890
 
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1891
 
"but connections from slaves will not be accepted."
1892
 
msgstr ""
1893
 
"Hai abilitato i registri binari [binary log], ma non hai impostato la "
1894
 
"variabile server-id a un valore non zero: Forziamo il server id a 1; le "
1895
 
"modifiche verranno registrate nel binary log, ma le connessioni verranno "
1896
 
"rifiutate agli slave."
1897
 
 
1898
 
#: drizzled/drizzled.cc:2737
1899
 
msgid "Before Lock_thread_count"
1900
 
msgstr "Prima di Lock_thread_count"
1901
 
 
1902
 
#: drizzled/drizzled.cc:2744
1903
 
msgid "After lock_thread_count"
1904
 
msgstr "Dopo Lock_thread_count"
1905
 
 
1906
 
#: drizzled/drizzled.cc:2853
1907
 
#, c-format
1908
 
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1909
 
msgstr "Drizzled: Ricevuto errore %d da select"
1910
 
 
1911
 
#: drizzled/drizzled.cc:3108 drizzled/drizzled.cc:3227
1912
 
#: drizzled/drizzled.cc:3397
1913
 
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1914
 
msgstr ""
1915
 
"Opzione utilizzata da drizzle-test per il debugging e il test della "
1916
 
"replicazione."
1917
 
 
1918
 
#: drizzled/drizzled.cc:3112
1919
 
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1920
 
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1921
 
 
1922
 
#: drizzled/drizzled.cc:3117
1923
 
msgid ""
1924
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1925
 
"= 1"
1926
 
msgstr ""
1927
 
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1928
 
"quando auto-increment-increment != 1"
1929
 
 
1930
 
#: drizzled/drizzled.cc:3123
1931
 
msgid ""
1932
 
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1933
 
"this."
1934
 
msgstr ""
1935
 
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1936
 
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1937
 
 
1938
 
#: drizzled/drizzled.cc:3127
1939
 
msgid "IP address to bind to."
1940
 
msgstr "IP address da utilizzare."
1941
 
 
1942
 
#: drizzled/drizzled.cc:3131
1943
 
msgid ""
1944
 
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
1945
 
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
1946
 
"'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
1947
 
"statement-based binary logging except for those statements where only row-"
1948
 
"based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) or "
1949
 
"the UUID() function; for those, row-based binary logging is automatically "
1950
 
"used. "
1951
 
msgstr ""
1952
 
"Non ha alcun effetto senza '--log-bin'. Imposta la forma del registro "
1953
 
"binario da utilizzare sul master, uno di: 'row' per la registrazione binaria "
1954
 
"delle righe, 'statement' per la registrazione delle istruzioni, o 'mixed'. "
1955
 
"'mixed' è una registrazione basata sulle istruzioni [statement] eccetto per "
1956
 
"quei casi dove solo la registrazione della riga sia corretta: Quelle che "
1957
 
"includono funzioni definite dall'utente (es. UDF) o la funzionie UUID(); per "
1958
 
"queste viene automaticamente utilizzata la registrazione della riga. "
1959
 
 
1960
 
#: drizzled/drizzled.cc:3141
1961
 
msgid ""
1962
 
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
1963
 
"exclude all others not explicitly mentioned."
1964
 
msgstr ""
1965
 
"Dice al master che dovrebbe registrare le modifiche per il database "
1966
 
"specificato, esclude tutti gli altri non menzionati specificamente."
1967
 
 
1968
 
#: drizzled/drizzled.cc:3145
1969
 
msgid ""
1970
 
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
1971
 
"tothe binary log."
1972
 
msgstr ""
1973
 
"Dice al master che non dovrebbe registrare le modifiche sul log binario per "
1974
 
"il database specificato."
1975
 
 
1976
 
#: drizzled/drizzled.cc:3149
1977
 
msgid ""
1978
 
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1979
 
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1980
 
"a multiple of 256."
1981
 
msgstr ""
1982
 
"La dimensione massima in byte per un evento nei registri binari. Le righe "
1983
 
"verrano raggruppate in eventi di dimensione minore se possibile. Il valore "
1984
 
"deve essere multiplo di 256."
1985
 
 
1986
 
#: drizzled/drizzled.cc:3160
1987
 
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1988
 
msgstr ""
1989
 
"Non ignorare l'insieme dei caratteri del client spedito durante "
1990
 
"l'inizializzazione [handshake]."
1991
 
 
1992
 
#: drizzled/drizzled.cc:3165
1993
 
msgid "Set the filesystem character set."
1994
 
msgstr "Imposta l'insieme dei caratteri del filesystem."
1995
 
 
1996
 
#: drizzled/drizzled.cc:3177
1997
 
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
1998
 
msgstr ""
1999
 
"Rinchiude il demone drizzled in un chroot (cambio della directory radice) "
2000
 
"durante l'avvio."
2001
 
 
2002
 
#: drizzled/drizzled.cc:3181
2003
 
msgid "Set the default collation."
2004
 
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
2005
 
 
2006
 
#: drizzled/drizzled.cc:3185
2007
 
msgid "Default completion type."
2008
 
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
2009
 
 
2010
 
#: drizzled/drizzled.cc:3190
2011
 
msgid "Write error output on screen."
2012
 
msgstr "Mostra descrizione dell'errore sullo schermo"
2013
 
 
2014
 
#: drizzled/drizzled.cc:3194
2015
 
msgid "Write core on errors."
2016
 
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
2017
 
 
2018
 
#: drizzled/drizzled.cc:3198
2019
 
msgid "Path to the database root."
2020
 
msgstr "Path della root del database"
2021
 
 
2022
 
#: drizzled/drizzled.cc:3202
2023
 
msgid ""
2024
 
"Set the default character set (deprecated option, use --character-set-server "
2025
 
"instead)."
2026
 
msgstr ""
2027
 
"Imposta l'insieme di caratteri predefinito (opzione deprecata, usare --"
2028
 
"character-set-server invece)."
2029
 
 
2030
 
#: drizzled/drizzled.cc:3207
2031
 
msgid ""
2032
 
"Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
2033
 
"instead)."
2034
 
msgstr ""
2035
 
"Imposta l'ordinamento [collation] predefinito (opzione deprecata, usare --"
2036
 
"collation-server invece)."
2037
 
 
2038
 
#: drizzled/drizzled.cc:3212
2039
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
2040
 
msgstr ""
2041
 
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
2042
 
 
2043
 
#: drizzled/drizzled.cc:3216
2044
 
msgid "Set the default time zone."
2045
 
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
2046
 
 
2047
 
#: drizzled/drizzled.cc:3220
2048
 
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
2049
 
msgstr "Tipo di DELAY_KEY_WRITE."
2050
 
 
2051
 
#: drizzled/drizzled.cc:3223
2052
 
msgid ""
2053
 
"Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
2054
 
"option, use --delay-key-write=all instead)."
2055
 
msgstr ""
2056
 
"Non svuotare i buffer delle chiavi tra le scritture per ogni tabella MyISAM "
2057
 
"(opzione deprecata, usare --delay-key-write=all invece)."
2058
 
 
2059
 
#: drizzled/drizzled.cc:3233
2060
 
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
2061
 
msgstr ""
2062
 
"Stampa una traccia della pila di istruzioni [stack trace] su fallimento."
2063
 
 
2064
 
#: drizzled/drizzled.cc:3239
2065
 
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
2066
 
msgstr ""
2067
 
"Invia le condizioni supportate dal motore di memorizzazione per le "
2068
 
"interrogazioni."
2069
 
 
2070
 
#: drizzled/drizzled.cc:3245
2071
 
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
2072
 
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
2073
 
 
2074
 
#: drizzled/drizzled.cc:3248
2075
 
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
2076
 
msgstr "Sincronizza le tabelle al disco tra i comandi SQL."
2077
 
 
2078
 
#: drizzled/drizzled.cc:3253
2079
 
msgid "Set up signals usable for debugging"
2080
 
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
2081
 
 
2082
 
#: drizzled/drizzled.cc:3257
2083
 
msgid "Enable general query log"
2084
 
msgstr "Abilita il registro generale delle interrogazioni"
2085
 
 
2086
 
#: drizzled/drizzled.cc:3261
2087
 
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
2088
 
msgstr "Comando(i) da eseguire per ogni nuova connessione"
2089
 
 
2090
 
#: drizzled/drizzled.cc:3265
2091
 
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
2092
 
msgstr "Leggi i comandi SQL da questo file allo startup"
2093
 
 
2094
 
#: drizzled/drizzled.cc:3269
2095
 
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
2096
 
msgstr "Comando(i) da eseguire quando uno slave si connette al proprio master"
2097
 
 
2098
 
#: drizzled/drizzled.cc:3273
2099
 
msgid "(IGNORED)"
2100
 
msgstr "(IGNORATO)"
2101
 
 
2102
 
#: drizzled/drizzled.cc:3277
2103
 
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
2104
 
msgstr ""
2105
 
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
2106
 
 
2107
 
#: drizzled/drizzled.cc:3282
2108
 
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
2109
 
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE (valori ammissibili 1|0)"
2110
 
 
2111
 
#: drizzled/drizzled.cc:3287
2112
 
msgid "Log connections and queries to file."
2113
 
msgstr "Scrivi log delle connessioni e delle query su file."
2114
 
 
2115
 
#: drizzled/drizzled.cc:3291
2116
 
msgid ""
2117
 
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
2118
 
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
2119
 
"server's hostname changes)"
2120
 
msgstr ""
2121
 
"Registra le operazioni di modifica in formato binario. Argomento opzionale è "
2122
 
"la locazione dei registri binari. (Fortemente raccomandato per evitare "
2123
 
"problemi di replicazione se l'hostname del server dovesse cambiare)"
2124
 
 
2125
 
#: drizzled/drizzled.cc:3298
2126
 
msgid "File that holds the names for last binary log files."
2127
 
msgstr "File contenente i nomi per i file degli ultimi registri binari."
2128
 
 
2129
 
#: drizzled/drizzled.cc:3306
2130
 
msgid ""
2131
 
"If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
2132
 
"stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
2133
 
"privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
2134
 
"logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
2135
 
"binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
2136
 
"cannot break, so you can safely set this to 1."
2137
 
msgstr ""
2138
 
"Se uguale a 0 (predefinito=, allora quando --log-bin viene utilizzato, la "
2139
 
"creazione di stored function (o trigger) è permessa solo ad utenti che "
2140
 
"abbiano il privilegio SUPER e solo se la stored function (o trigger) non può "
2141
 
"interrompere la registrazione binaria. Nota che TUTTE le connessioni a "
2142
 
"questo server utilizzano SEMPRE la registrazione binaria row-based, le falle "
2143
 
"di sicurezza non esistono e la registrazione binaria non può interrompersi, "
2144
 
"quindi è ottimale impostare questo valore a 1."
2145
 
 
2146
 
#: drizzled/drizzled.cc:3315
2147
 
msgid "Error log file."
2148
 
msgstr "Errore in scrittura sul file di log."
2149
 
 
2150
 
#: drizzled/drizzled.cc:3319
2151
 
msgid "Log all MyISAM changes to file."
2152
 
msgstr "Scrivi su file di log tutte le modifiche a MyISAM"
2153
 
 
2154
 
#: drizzled/drizzled.cc:3323
2155
 
msgid ""
2156
 
"Log some extra information to update log. Please note that this option is "
2157
 
"deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
2158
 
msgstr ""
2159
 
"Registra alcune informazioni addizionali sul registro delle modifiche. Prego "
2160
 
"prenda nota che quest'opzione è deprecata; vedere l'opzione --log-queries-"
2161
 
"not-using-indexes."
2162
 
 
2163
 
#: drizzled/drizzled.cc:3328
2164
 
msgid ""
2165
 
"Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, FILE "
2166
 
"or NONE."
2167
 
msgstr ""
2168
 
"Sintassi: log-output[=valore[,valore...]], dove \"valore\" può essere TABLE, "
2169
 
"FILE o NONE."
2170
 
 
2171
 
#: drizzled/drizzled.cc:3334
2172
 
#, fuzzy
2173
 
msgid ""
2174
 
"Log queries that are executed without benefit of any index to the slow log "
2175
 
"if it is open."
2176
 
msgstr ""
2177
 
"Registra le interrogazioni che siano eseguite senza il beneficio di alcun "
2178
 
"indice sullo 'slow log' se è aperto."
2179
 
 
2180
 
#: drizzled/drizzled.cc:3340
2181
 
msgid ""
2182
 
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
2183
 
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
2184
 
msgstr ""
2185
 
"Dice allo slave di registrare le modifiche dallo slave thread ai registri "
2186
 
"binari. Necessario per poter utilizzare più slave in cascata."
2187
 
 
2188
 
#: drizzled/drizzled.cc:3347
2189
 
#, fuzzy
2190
 
msgid ""
2191
 
"Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to the "
2192
 
"slow log if it is open."
2193
 
msgstr ""
2194
 
"Registra OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER e altre istruzioni lente sullo 'slow log' "
2195
 
"se aperto."
2196
 
 
2197
 
#: drizzled/drizzled.cc:3353
2198
 
#, fuzzy
2199
 
msgid ""
2200
 
"Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is open."
2201
 
msgstr ""
2202
 
"Registra istruzioni lente eseguite dallo slave thread sullo 'slow log' se "
2203
 
"aperto."
2204
 
 
2205
 
#: drizzled/drizzled.cc:3359
2206
 
msgid ""
2207
 
"Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
2208
 
"slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be enabled "
2209
 
"to activate other slow log options."
2210
 
msgstr ""
2211
 
"Registra le interrogazioni lente su tabella o file. Da impostazione "
2212
 
"predefinita registra sulla tabella drizzle.slow_log o hostname-slow.log se --"
2213
 
"log-output=file viene usato. Deve essere abilitato per attivare ulteriori "
2214
 
"opzioni riguardanti lo 'slow log'."
2215
 
 
2216
 
#: drizzled/drizzled.cc:3365
2217
 
msgid ""
2218
 
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
2219
 
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2220
 
msgstr ""
2221
 
"Percorso del registro di coordinamento delle transazioni (usato per le "
2222
 
"transazioni che interessano più di un motore di memorizzazione, quando il "
2223
 
"registro binario è disattivato)"
2224
 
 
2225
 
#: drizzled/drizzled.cc:3371
2226
 
msgid "Size of transaction coordinator log."
2227
 
msgstr "Dimensione del registro di coordinamento delle transazioni."
2228
 
 
2229
 
#: drizzled/drizzled.cc:3377
2230
 
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
2231
 
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
2232
 
 
2233
 
#: drizzled/drizzled.cc:3382
2234
 
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
2235
 
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE hanno minore priorità delle selezioni"
2236
 
 
2237
 
#: drizzled/drizzled.cc:3387
2238
 
msgid ""
2239
 
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
2240
 
"O replication thread is in the master's binlogs."
2241
 
msgstr ""
2242
 
"La locazione e il nome del file che ricorda al master quando e dove sia il "
2243
 
"thread I/O di replicazione sui registri binari del master."
2244
 
 
2245
 
#: drizzled/drizzled.cc:3392
2246
 
msgid ""
2247
 
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
2248
 
"giving up."
2249
 
msgstr ""
2250
 
"Il numero di tentativi che lo slave farà per connettersi al master prima di "
2251
 
"lasciar perdere."
2252
 
 
2253
 
#: drizzled/drizzled.cc:3401
2254
 
msgid "Lock mysqld in memory."
2255
 
msgstr "Blocca drizzled in memoria."
2256
 
 
2257
 
#: drizzled/drizzled.cc:3405
2258
 
msgid ""
2259
 
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
2260
 
"BACKUP, FORCE or QUICK."
2261
 
msgstr ""
2262
 
"Sintassi: myisam-recover[=opzione[,opzione...]], dove opzione può essere "
2263
 
"DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
2264
 
 
2265
 
#: drizzled/drizzled.cc:3410
2266
 
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
2267
 
msgstr "Utilizzare funzioni nuovissime possibilmente 'insecure'"
2268
 
 
2269
 
#: drizzled/drizzled.cc:3415
2270
 
msgid "Use old, non-optimized alter table."
2271
 
msgstr "Utilizza il vecchio, non ottimizzato ALTER TABLE."
2272
 
 
2273
 
#: drizzled/drizzled.cc:3420
2274
 
msgid ""
2275
 
"Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted per "
2276
 
"each user+host vs. per account)"
2277
 
msgstr ""
2278
 
"Abilita i limiti utente vecchio stile (prima del 5.0.3 le risorse utente "
2279
 
"erano calcolate per utente+host piuttosto ch per utente)"
2280
 
 
2281
 
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2282
 
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
2283
 
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
2284
 
 
2285
 
#: drizzled/drizzled.cc:3435
2286
 
msgid ""
2287
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2288
 
"wait)"
2289
 
msgstr ""
2290
 
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
2291
 
 
2292
 
#: drizzled/drizzled.cc:3440
2293
 
msgid "The location and name to use for relay logs."
2294
 
msgstr "Il percorso e il nome da utilizzare per i relay log."
2295
 
 
2296
 
#: drizzled/drizzled.cc:3444
2297
 
msgid ""
2298
 
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
2299
 
"relay logs."
2300
 
msgstr ""
2301
 
"Il percorso e il nome da utilizzare per il file che memorizza la lista degli "
2302
 
"ultimi relay log."
2303
 
 
2304
 
#: drizzled/drizzled.cc:3449
2305
 
msgid ""
2306
 
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
2307
 
"thread is in the relay logs."
2308
 
msgstr ""
2309
 
"Il percorso e il nome da utilizzare per il file che memorizza la posizione "
2310
 
"del thread SQL di replicazione nei relay log."
2311
 
 
2312
 
#: drizzled/drizzled.cc:3454
2313
 
msgid ""
2314
 
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
2315
 
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
2316
 
"each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
2317
 
"database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
2318
 
"having selected a different or no database. If you need cross database "
2319
 
"updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
2320
 
msgstr ""
2321
 
"Informa lo slave thread di restringere la replicazione al database "
2322
 
"specificato. Per specificare più di un database, utilizzare la direttiva più "
2323
 
"volte, una volta per ogni database. Nota che questo funziona solo se non si "
2324
 
"utilizza interrogazioni multi-database come ad esempio UPDATE un_db."
2325
 
"una_tabella SET tizio='caio' pur avendo selezionato un diverso o nessun "
2326
 
"database. Se hai bisogno di modifiche multi-database, utilizza replicate-"
2327
 
"wild-do-table=db_name.%."
2328
 
 
2329
 
#: drizzled/drizzled.cc:3463
2330
 
msgid ""
2331
 
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
2332
 
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
2333
 
"table. This will work for cross-database updates, in contrast to replicate-"
2334
 
"do-db."
2335
 
msgstr ""
2336
 
"Informa lo slave thread di restringere la replicazione alla specifica "
2337
 
"tabella. Per specificare più di una  tabella, utilizzare la direttiva più "
2338
 
"volte, una volta per ogni tabella. Funzionerà anche per aggiornamenti su "
2339
 
"database multipli, in contrasto con replicate-do-db."
2340
 
 
2341
 
#: drizzled/drizzled.cc:3469
2342
 
msgid ""
2343
 
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
2344
 
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
2345
 
"once for each database. This option will not work if you use cross database "
2346
 
"updates. If you need cross database updates to work, use replicate-wild-"
2347
 
"ignore-table=db_name.%. "
2348
 
msgstr ""
2349
 
"Informa lo slave thread di non replicare il database specificato. Per "
2350
 
"specificare più di un database da ignorare, utilizzare la direttiva più "
2351
 
"volte, una volta per ogni database. Questa opzione non funzionerà se si "
2352
 
"utilizza aggiornamenti su database multipli. Se hai bisogno di modifiche "
2353
 
"multi-database, utilizza replicate-wild-ignore-table=db_name.% "
2354
 
 
2355
 
#: drizzled/drizzled.cc:3476
2356
 
msgid ""
2357
 
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
2358
 
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
2359
 
"each table. This will work for cross-datbase updates, in contrast to "
2360
 
"replicate-ignore-db."
2361
 
msgstr ""
2362
 
"Informa lo slave thread di non replicare la specifica tabella. Per "
2363
 
"specificare più di una  tabella da ignorare, utilizzare la direttiva più "
2364
 
"volte, una volta per ogni tabella. Funzionerà anche per aggiornamenti su "
2365
 
"database multipli, in contrasto con replicate-ignore-db."
2366
 
 
2367
 
#: drizzled/drizzled.cc:3482
2368
 
msgid ""
2369
 
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
2370
 
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
2371
 
msgstr ""
2372
 
"Aggiorna su un database con un nome differente dall'originale. Esempio: "
2373
 
"replicate-rewrite-db=nome_db_master->nome_db_slave."
2374
 
 
2375
 
#: drizzled/drizzled.cc:3486
2376
 
msgid ""
2377
 
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
2378
 
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
2379
 
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
2380
 
msgstr ""
2381
 
"In replicazione, se impostato a 1, non scartare eventi che abbiano il nostro "
2382
 
"server id. Valore predefinito 0 (per interrompere cicli infiniti nella "
2383
 
"replicazione circolare). Può essere impostato a 1 se --log-slave-updates è "
2384
 
"utilizzato."
2385
 
 
2386
 
#: drizzled/drizzled.cc:3493
2387
 
msgid ""
2388
 
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
2389
 
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
2390
 
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
2391
 
"database updates. Example: replicate-wild-do-table=foo%.bar% will replicate "
2392
 
"only updates to tables in all databases that start with foo and whose table "
2393
 
"names start with bar."
2394
 
msgstr ""
2395
 
"Informa lo slave thread di restringere la replicazione alle tabelle "
2396
 
"specificate dalla identificazione con caratteri jolly. È possibile "
2397
 
"utilizzare la direttiva più volte, una volta per ogni identificazione. "
2398
 
"Funzionerà anche per interrogazioni multi-database. Esempio: replicate-wild-"
2399
 
"do-table=tizio%.caio% replicherà solo modifiche a tabelle in tutti i "
2400
 
"database che inizino per tizio e le cui tabelle abbiano nome che inizia per "
2401
 
"caio."
2402
 
 
2403
 
#: drizzled/drizzled.cc:3501
2404
 
msgid ""
2405
 
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
2406
 
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
2407
 
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
2408
 
"database updates. Example: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% will not do "
2409
 
"updates to tables in databases that start with foo and whose table names "
2410
 
"start with bar."
2411
 
msgstr ""
2412
 
"Informa lo slave thread di non replicare le tabelle specificate dalla "
2413
 
"identificazione con caratteri jolly. È possibile utilizzare la direttiva più "
2414
 
"volte, una volta per ogni identificazione. Funzionerà anche per "
2415
 
"interrogazioni multi-database. Esempio: replicate-wild-ignore-table=tizio%."
2416
 
"caio% non replicherà le modifiche a tabelle in tutti i database che inizino "
2417
 
"per tizio e le cui tabelle abbiano nome che inizia per caio."
2418
 
 
2419
 
#: drizzled/drizzled.cc:3510
2420
 
msgid ""
2421
 
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
2422
 
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2423
 
"you do not want the slave to register itself with the master. Note that it "
2424
 
"is not sufficient for the master to simply read the IP of the slave off the "
2425
 
"socket once the slave connects. Due to NAT and other routing issues, that IP "
2426
 
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
2427
 
msgstr ""
2428
 
"Hostname o IP dello slave da riportare al master durante la registrazione "
2429
 
"dello slave. Apparirà nell'output di SHOW SLAVE HOSTS. Lasciare vuoto se non "
2430
 
"si vuole che lo slave si registri con il master. Nota che non è sufficiente "
2431
 
"per il master leggere semplicemente l'IP dello slave dal socket una volta "
2432
 
"connesso. Per via delle NAT e altri problemi di routing, quell'IP può non "
2433
 
"essere valido per connettersi allo slave dal master o da altri host."
2434
 
 
2435
 
#: drizzled/drizzled.cc:3523
2436
 
msgid ""
2437
 
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
2438
 
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
2439
 
"if you have a special tunnel from the master or other clients to the slave. "
2440
 
"If not sure, leave this option unset."
2441
 
msgstr ""
2442
 
 
2443
 
#: drizzled/drizzled.cc:3530
2444
 
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2445
 
msgstr ""
2446
 
 
2447
 
#: drizzled/drizzled.cc:3533
2448
 
msgid ""
2449
 
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2450
 
"specified directory"
2451
 
msgstr ""
2452
 
 
2453
 
#: drizzled/drizzled.cc:3538
2454
 
msgid ""
2455
 
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2456
 
"partners."
2457
 
msgstr ""
2458
 
 
2459
 
#: drizzled/drizzled.cc:3543
2460
 
msgid ""
2461
 
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated;"
2462
 
"you can set variables directly with --variable-name=value."
2463
 
msgstr ""
2464
 
 
2465
 
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2466
 
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2467
 
msgstr ""
2468
 
 
2469
 
#: drizzled/drizzled.cc:3550
2470
 
msgid "If set, slave is not autostarted."
2471
 
msgstr ""
2472
 
 
2473
 
#: drizzled/drizzled.cc:3554
2474
 
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2475
 
msgstr ""
2476
 
 
2477
 
#: drizzled/drizzled.cc:3558
2478
 
msgid ""
2479
 
"Don't allow symlinking of tables. Deprecated option.  Use --skip-symbolic-"
2480
 
"links instead."
2481
 
msgstr ""
2482
 
 
2483
 
#: drizzled/drizzled.cc:3562
2484
 
msgid "Don't give threads different priorities."
2485
 
msgstr ""
2486
 
 
2487
 
#: drizzled/drizzled.cc:3566
2488
 
msgid ""
2489
 
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2490
 
"a LOAD DATA INFILE command."
2491
 
msgstr ""
2492
 
 
2493
 
#: drizzled/drizzled.cc:3571
2494
 
msgid ""
2495
 
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2496
 
"error from the provided list."
2497
 
msgstr ""
2498
 
 
2499
 
#: drizzled/drizzled.cc:3575
2500
 
msgid ""
2501
 
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2502
 
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2503
 
"stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
2504
 
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
2505
 
msgstr ""
2506
 
 
2507
 
#: drizzled/drizzled.cc:3583
2508
 
msgid "Enable|disable slow query log"
2509
 
msgstr ""
2510
 
 
2511
 
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2512
 
msgid "(INGORED)"
2513
 
msgstr ""
2514
 
 
2515
 
#: drizzled/drizzled.cc:3590
2516
 
msgid "Enable symbolic link support."
2517
 
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
2518
 
 
2519
 
#: drizzled/drizzled.cc:3599
2520
 
msgid ""
2521
 
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2522
 
msgstr ""
2523
 
 
2524
 
#: drizzled/drizzled.cc:3604
2525
 
msgid ""
2526
 
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2527
 
"ROLLBACK."
2528
 
msgstr ""
2529
 
 
2530
 
#: drizzled/drizzled.cc:3609
2531
 
msgid ""
2532
 
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2533
 
"of names, rather than a unique name for each new file."
2534
 
msgstr ""
2535
 
 
2536
 
#: drizzled/drizzled.cc:3614
2537
 
msgid ""
2538
 
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2539
 
msgstr ""
2540
 
 
2541
 
#: drizzled/drizzled.cc:3619
2542
 
msgid ""
2543
 
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2544
 
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2545
 
msgstr ""
2546
 
 
2547
 
#: drizzled/drizzled.cc:3625
2548
 
msgid "Default transaction isolation level."
2549
 
msgstr ""
2550
 
 
2551
 
#: drizzled/drizzled.cc:3629
2552
 
msgid ""
2553
 
"Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
2554
 
"instead."
2555
 
msgstr ""
2556
 
 
2557
 
#: drizzled/drizzled.cc:3634
2558
 
msgid "Run mysqld daemon as user."
2559
 
msgstr "Avvia il daemon mysqld come utente"
2560
 
 
2561
 
#: drizzled/drizzled.cc:3642
2562
 
msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
2563
 
msgstr ""
2564
 
 
2565
 
#: drizzled/drizzled.cc:3647
2566
 
msgid ""
2567
 
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
2568
 
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
2569
 
"very short time."
2570
 
msgstr ""
2571
 
 
2572
 
#: drizzled/drizzled.cc:3653
2573
 
msgid ""
2574
 
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2575
 
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2576
 
"increase this to get more performance."
2577
 
msgstr ""
2578
 
 
2579
 
#: drizzled/drizzled.cc:3659
2580
 
msgid ""
2581
 
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
2582
 
"limit per thread!"
2583
 
msgstr ""
2584
 
 
2585
 
#: drizzled/drizzled.cc:3665
2586
 
msgid ""
2587
 
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
2588
 
"before responding with 'Bad handshake'."
2589
 
msgstr ""
2590
 
 
2591
 
#: drizzled/drizzled.cc:3670
2592
 
msgid "The DATE format (For future)."
2593
 
msgstr ""
2594
 
 
2595
 
#: drizzled/drizzled.cc:3675
2596
 
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2597
 
msgstr ""
2598
 
 
2599
 
#: drizzled/drizzled.cc:3680
2600
 
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2601
 
msgstr ""
2602
 
 
2603
 
#: drizzled/drizzled.cc:3685
2604
 
msgid ""
2605
 
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2606
 
msgstr ""
2607
 
 
2608
 
#: drizzled/drizzled.cc:3691
2609
 
msgid ""
2610
 
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2611
 
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2612
 
msgstr ""
2613
 
 
2614
 
#: drizzled/drizzled.cc:3697
2615
 
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2616
 
msgstr ""
2617
 
 
2618
 
#: drizzled/drizzled.cc:3702
2619
 
msgid ""
2620
 
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2621
 
"connection before closing it."
2622
 
msgstr ""
2623
 
 
2624
 
#: drizzled/drizzled.cc:3708
2625
 
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2626
 
msgstr ""
2627
 
 
2628
 
#: drizzled/drizzled.cc:3714
2629
 
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2630
 
msgstr ""
2631
 
 
2632
 
#: drizzled/drizzled.cc:3719
2633
 
msgid ""
2634
 
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2635
 
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2636
 
"much as you can afford;"
2637
 
msgstr ""
2638
 
 
2639
 
#: drizzled/drizzled.cc:3728
2640
 
msgid ""
2641
 
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2642
 
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2643
 
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
2644
 
"blocks in key cache"
2645
 
msgstr ""
2646
 
 
2647
 
#: drizzled/drizzled.cc:3737
2648
 
msgid "The default size of key cache blocks"
2649
 
msgstr ""
2650
 
 
2651
 
#: drizzled/drizzled.cc:3743
2652
 
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2653
 
msgstr ""
2654
 
 
2655
 
#: drizzled/drizzled.cc:3749
2656
 
msgid ""
2657
 
"Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to execute "
2658
 
"to file. The argument will be treated as a decimal value with microsecond "
2659
 
"precission."
2660
 
msgstr ""
2661
 
 
2662
 
#: drizzled/drizzled.cc:3755
2663
 
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2664
 
msgstr ""
2665
 
 
2666
 
#: drizzled/drizzled.cc:3760
2667
 
msgid ""
2668
 
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2669
 
"query."
2670
 
msgstr ""
2671
 
 
2672
 
#: drizzled/drizzled.cc:3765
2673
 
msgid ""
2674
 
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2675
 
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2676
 
"for this variable is 4096."
2677
 
msgstr ""
2678
 
 
2679
 
#: drizzled/drizzled.cc:3771
2680
 
msgid ""
2681
 
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2682
 
"this host will be blocked from further connections."
2683
 
msgstr ""
2684
 
 
2685
 
#: drizzled/drizzled.cc:3778
2686
 
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2687
 
msgstr "Il numero di client simultanei consentiti."
2688
 
 
2689
 
#: drizzled/drizzled.cc:3783
2690
 
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2691
 
msgstr ""
2692
 
 
2693
 
#: drizzled/drizzled.cc:3788
2694
 
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2695
 
msgstr ""
2696
 
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
2697
 
 
2698
 
#: drizzled/drizzled.cc:3794
2699
 
msgid ""
2700
 
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2701
 
"an error."
2702
 
msgstr ""
2703
 
 
2704
 
#: drizzled/drizzled.cc:3800
2705
 
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2706
 
msgstr ""
2707
 
 
2708
 
#: drizzled/drizzled.cc:3805
2709
 
msgid ""
2710
 
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2711
 
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2712
 
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2713
 
msgstr ""
2714
 
 
2715
 
#: drizzled/drizzled.cc:3812
2716
 
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2717
 
msgstr ""
2718
 
 
2719
 
#: drizzled/drizzled.cc:3817
2720
 
msgid ""
2721
 
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2722
 
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2723
 
msgstr ""
2724
 
 
2725
 
#: drizzled/drizzled.cc:3824
2726
 
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2727
 
msgstr ""
2728
 
 
2729
 
#: drizzled/drizzled.cc:3829
2730
 
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2731
 
msgstr ""
2732
 
 
2733
 
#: drizzled/drizzled.cc:3833
2734
 
msgid ""
2735
 
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2736
 
"file."
2737
 
msgstr ""
2738
 
 
2739
 
#: drizzled/drizzled.cc:3839
2740
 
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2741
 
msgstr ""
2742
 
 
2743
 
#: drizzled/drizzled.cc:3845
2744
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2745
 
msgstr ""
2746
 
 
2747
 
#: drizzled/drizzled.cc:3850
2748
 
#, fuzzy
2749
 
msgid "(Deprecated option)"
2750
 
msgstr "Opzioni di creazione errate"
2751
 
 
2752
 
#: drizzled/drizzled.cc:3856
2753
 
msgid ""
2754
 
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2755
 
"would get bigger than this."
2756
 
msgstr ""
2757
 
 
2758
 
#: drizzled/drizzled.cc:3863
2759
 
msgid ""
2760
 
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2761
 
"disables parallel repair."
2762
 
msgstr ""
2763
 
 
2764
 
#: drizzled/drizzled.cc:3869
2765
 
msgid ""
2766
 
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2767
 
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2768
 
msgstr ""
2769
 
 
2770
 
#: drizzled/drizzled.cc:3875
2771
 
msgid ""
2772
 
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2773
 
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2774
 
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2775
 
msgstr ""
2776
 
 
2777
 
#: drizzled/drizzled.cc:3882
2778
 
#, fuzzy
2779
 
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2780
 
msgstr "Buffer per le comunicazioni TCP/IP e socket."
2781
 
 
2782
 
#: drizzled/drizzled.cc:3887
2783
 
msgid ""
2784
 
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2785
 
"the read."
2786
 
msgstr ""
2787
 
 
2788
 
#: drizzled/drizzled.cc:3893
2789
 
msgid ""
2790
 
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2791
 
"before giving up."
2792
 
msgstr ""
2793
 
 
2794
 
#: drizzled/drizzled.cc:3899
2795
 
msgid ""
2796
 
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2797
 
"aborting the write."
2798
 
msgstr ""
2799
 
 
2800
 
#: drizzled/drizzled.cc:3905
2801
 
msgid "Use compatible behavior."
2802
 
msgstr ""
2803
 
 
2804
 
#: drizzled/drizzled.cc:3910
2805
 
msgid ""
2806
 
"If this is not 0, then mysqld will use this value to reserve file "
2807
 
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then mysqld will "
2808
 
"reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 (whichever is "
2809
 
"larger) number of files."
2810
 
msgstr ""
2811
 
 
2812
 
#: drizzled/drizzled.cc:3917
2813
 
msgid ""
2814
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2815
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: 0 - do not "
2816
 
"apply any heuristic, thus perform exhaustive search; 1 - prune plans based "
2817
 
"on number of retrieved rows."
2818
 
msgstr ""
2819
 
 
2820
 
#: drizzled/drizzled.cc:3925
2821
 
msgid ""
2822
 
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2823
 
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2824
 
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
2825
 
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
2826
 
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
2827
 
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
2828
 
"(used for testing/comparison)."
2829
 
msgstr ""
2830
 
 
2831
 
#: drizzled/drizzled.cc:3937
2832
 
msgid "Directory for plugins."
2833
 
msgstr ""
2834
 
 
2835
 
#: drizzled/drizzled.cc:3941
2836
 
msgid ""
2837
 
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
2838
 
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
2839
 
"plugin_load=libmd5udf.so]"
2840
 
msgstr ""
2841
 
 
2842
 
#: drizzled/drizzled.cc:3947
2843
 
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2844
 
msgstr ""
2845
 
 
2846
 
#: drizzled/drizzled.cc:3952
2847
 
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2848
 
msgstr ""
2849
 
 
2850
 
#: drizzled/drizzled.cc:3957
2851
 
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2852
 
msgstr ""
2853
 
 
2854
 
#: drizzled/drizzled.cc:3963
2855
 
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2856
 
msgstr ""
2857
 
 
2858
 
#: drizzled/drizzled.cc:3969
2859
 
msgid ""
2860
 
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2861
 
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2862
 
"increase this value."
2863
 
msgstr ""
2864
 
 
2865
 
#: drizzled/drizzled.cc:3977
2866
 
msgid ""
2867
 
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
2868
 
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
2869
 
msgstr ""
2870
 
 
2871
 
#: drizzled/drizzled.cc:3983
2872
 
msgid ""
2873
 
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2874
 
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2875
 
"record_buffer."
2876
 
msgstr ""
2877
 
 
2878
 
#: drizzled/drizzled.cc:3997
2879
 
msgid ""
2880
 
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2881
 
"needed."
2882
 
msgstr ""
2883
 
 
2884
 
#: drizzled/drizzled.cc:4003
2885
 
#, fuzzy
2886
 
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2887
 
msgstr "Il percorso e il nome da utilizzare per i relay log."
2888
 
 
2889
 
#: drizzled/drizzled.cc:4008
2890
 
#, fuzzy
2891
 
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2892
 
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
2893
 
 
2894
 
#: drizzled/drizzled.cc:4013
2895
 
msgid ""
2896
 
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2897
 
"before aborting the read."
2898
 
msgstr ""
2899
 
 
2900
 
#: drizzled/drizzled.cc:4018
2901
 
msgid ""
2902
 
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2903
 
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2904
 
"stopping."
2905
 
msgstr ""
2906
 
 
2907
 
#: drizzled/drizzled.cc:4024
2908
 
msgid "Allow slave to batch requests."
2909
 
msgstr ""
2910
 
 
2911
 
#: drizzled/drizzled.cc:4028
2912
 
msgid ""
2913
 
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2914
 
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2915
 
msgstr ""
2916
 
 
2917
 
#: drizzled/drizzled.cc:4033
2918
 
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2919
 
msgstr ""
2920
 
 
2921
 
#: drizzled/drizzled.cc:4039
2922
 
msgid ""
2923
 
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2924
 
"(default) to disable synchronous flushing."
2925
 
msgstr ""
2926
 
 
2927
 
#: drizzled/drizzled.cc:4044
2928
 
msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
2929
 
msgstr ""
2930
 
 
2931
 
#: drizzled/drizzled.cc:4048
2932
 
#, fuzzy
2933
 
msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
2934
 
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
2935
 
 
2936
 
#: drizzled/drizzled.cc:4052
2937
 
msgid "The number of cached table definitions."
2938
 
msgstr ""
2939
 
 
2940
 
#: drizzled/drizzled.cc:4056
2941
 
#, fuzzy
2942
 
msgid "The number of cached open tables."
2943
 
msgstr "Il numero di client simultanei consentiti."
2944
 
 
2945
 
#: drizzled/drizzled.cc:4060
2946
 
msgid ""
2947
 
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2948
 
"Used only if the connection has active cursors."
2949
 
msgstr ""
2950
 
 
2951
 
#: drizzled/drizzled.cc:4065
2952
 
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
2953
 
msgstr ""
2954
 
 
2955
 
#: drizzled/drizzled.cc:4069
2956
 
msgid ""
2957
 
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2958
 
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2959
 
msgstr ""
2960
 
 
2961
 
#: drizzled/drizzled.cc:4074
2962
 
msgid "The stack size for each thread."
2963
 
msgstr ""
2964
 
 
2965
 
#: drizzled/drizzled.cc:4080
2966
 
msgid "The TIME format (for future)."
2967
 
msgstr ""
2968
 
 
2969
 
#: drizzled/drizzled.cc:4085
2970
 
msgid ""
2971
 
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
2972
 
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2973
 
msgstr ""
2974
 
 
2975
 
#: drizzled/drizzled.cc:4091
2976
 
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2977
 
msgstr ""
2978
 
 
2979
 
#: drizzled/drizzled.cc:4096
2980
 
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2981
 
msgstr ""
2982
 
 
2983
 
#: drizzled/drizzled.cc:4101
2984
 
#, fuzzy
2985
 
msgid ""
2986
 
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2987
 
"closing it."
2988
 
msgstr ""
2989
 
"Il numero di tentativi che lo slave farà per connettersi al master prima di "
2990
 
"lasciar perdere."
2991
 
 
2992
 
#: drizzled/drizzled.cc:4349
2993
 
msgid ""
2994
 
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
2995
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2996
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2997
 
"\n"
2998
 
"Starts the Drizzle database server\n"
2999
 
msgstr ""
3000
 
 
3001
 
#: drizzled/drizzled.cc:4356
3002
 
#, c-format
3003
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
3004
 
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
3005
 
 
3006
 
#: drizzled/drizzled.cc:4367
3007
 
msgid ""
3008
 
"\n"
3009
 
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
3010
 
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
3011
 
msgstr ""
3012
 
 
3013
 
#: drizzled/drizzled.cc:4551
3014
 
#, c-format
3015
 
msgid ""
3016
 
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
3017
 
"command line\n"
3018
 
msgstr ""
3019
 
 
3020
 
#: drizzled/drizzled.cc:4603
3021
 
#, c-format
3022
 
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
3023
 
msgstr ""
3024
 
 
3025
 
#: drizzled/drizzled.cc:4612
3026
 
#, c-format
3027
 
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
3028
 
msgstr ""
3029
 
 
3030
 
#: drizzled/drizzled.cc:4622
3031
 
#, c-format
3032
 
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
3033
 
msgstr ""
3034
 
 
3035
 
#: drizzled/drizzled.cc:4651 drizzled/drizzled.cc:4660
3036
 
#, c-format
3037
 
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
3038
 
msgstr ""
3039
 
 
3040
 
#: drizzled/drizzled.cc:4669 drizzled/drizzled.cc:4678
3041
 
#, c-format
3042
 
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
3043
 
msgstr ""
3044
 
 
3045
 
#: drizzled/drizzled.cc:4722
3046
 
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
3047
 
msgstr ""
3048
 
 
3049
 
#: drizzled/drizzled.cc:4728
3050
 
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
3051
 
msgstr ""
3052
 
 
3053
 
#: drizzled/drizzled.cc:4903
3054
 
msgid ""
3055
 
"options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and --"
3056
 
"log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not set"
3057
 
msgstr ""
3058
 
 
3059
 
#: drizzled/drizzled.cc:5088
3060
 
#, c-format
3061
 
msgid "No option given to %s\n"
3062
 
msgstr ""
3063
 
 
3064
 
#: drizzled/drizzled.cc:5090
3065
 
#, c-format
3066
 
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
3067
 
msgstr ""
3068
 
 
3069
 
#: drizzled/drizzled.cc:5092
3070
 
#, c-format
3071
 
msgid "Alternatives are: '%s'"
3072
 
msgstr ""
3073
 
 
3074
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:32
3075
 
msgid "hashchk"
3076
 
msgstr "hashchk"
3077
 
 
3078
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:34
3079
 
msgid "isamchk"
3080
 
msgstr "isamchk"
3081
 
 
3082
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:36
3083
 
msgid "NO"
3084
 
msgstr "NO"
3085
 
 
3086
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:38
3087
 
msgid "YES"
3088
 
msgstr "SI"
3089
 
 
3090
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:40
3091
 
#, c-format
3092
 
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
3093
 
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
3094
 
 
3095
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:42
3096
 
#, c-format
3097
 
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
3098
 
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
3099
 
 
3100
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:44
3101
 
#, c-format
3102
 
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
3103
 
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
3104
 
 
3105
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:46
3106
 
#, c-format
3107
 
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
3108
 
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
3109
 
 
3110
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:48
3111
 
#, c-format
3112
 
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
3113
 
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
3114
 
 
3115
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:50
3116
 
#, c-format
3117
 
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
3118
 
msgstr ""
3119
 
"Errore durante la cancellazione [drop] del database (impossibile cancellare "
3120
 
"'%-.192s', errno: %d)"
3121
 
 
3122
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:52
3123
 
#, c-format
3124
 
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
3125
 
msgstr ""
3126
 
"Errore nella cancellazione [drop] del database (impossibile rimuovere il "
3127
 
"percorso '%-.192s', errno: %d)"
3128
 
 
3129
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:54
3130
 
#, c-format
3131
 
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
3132
 
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
3133
 
 
3134
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:56
3135
 
msgid "Can't read record in system table"
3136
 
msgstr "Impossibile leggere i record in una tabella di sistema"
3137
 
 
3138
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:58
3139
 
#, c-format
3140
 
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
3141
 
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
3142
 
 
3143
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:60
3144
 
#, c-format
3145
 
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
3146
 
msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (errno: %d)"
3147
 
 
3148
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:62
3149
 
#, c-format
3150
 
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
3151
 
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
3152
 
 
3153
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:64
3154
 
#, c-format
3155
 
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
3156
 
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
3157
 
 
3158
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:66
3159
 
#, c-format
3160
 
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
3161
 
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
3162
 
 
3163
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:68
3164
 
#, c-format
3165
 
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
3166
 
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
3167
 
 
3168
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:70
3169
 
#, c-format
3170
 
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
3171
 
msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%-.192s' (errno: %d)"
3172
 
 
3173
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:72
3174
 
#, c-format
3175
 
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
3176
 
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
3177
 
 
3178
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:74
3179
 
#, c-format
3180
 
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
3181
 
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
3182
 
 
3183
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:76
3184
 
#, c-format
3185
 
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
3186
 
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
3187
 
 
3188
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:78
3189
 
#, c-format
3190
 
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
3191
 
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
3192
 
 
3193
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:80
3194
 
#, c-format
3195
 
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
3196
 
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
3197
 
 
3198
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:82
3199
 
#, c-format
3200
 
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3201
 
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3202
 
 
3203
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:84
3204
 
#, c-format
3205
 
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
3206
 
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
3207
 
 
3208
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:86
3209
 
#, c-format
3210
 
msgid "'%-.192s' is locked against change"
3211
 
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
3212
 
 
3213
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:88
3214
 
msgid "Sort aborted"
3215
 
msgstr "Ordinamento abortito"
3216
 
 
3217
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:90
3218
 
#, c-format
3219
 
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
3220
 
msgstr "La vista '%-.192s' non esiste per '%-.192s'"
3221
 
 
3222
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:92
3223
 
#, c-format
3224
 
msgid "Got error %d from storage engine"
3225
 
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
3226
 
 
3227
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:94
3228
 
#, c-format
3229
 
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
3230
 
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
3231
 
 
3232
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:96
3233
 
#, c-format
3234
 
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
3235
 
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
3236
 
 
3237
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:98
3238
 
#, c-format
3239
 
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
3240
 
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
3241
 
 
3242
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:100
3243
 
#, c-format
3244
 
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
3245
 
msgstr ""
3246
 
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
3247
 
 
3248
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:102
3249
 
#, c-format
3250
 
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
3251
 
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
3252
 
 
3253
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:104
3254
 
#, c-format
3255
 
msgid "Table '%-.192s' is read only"
3256
 
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
3257
 
 
3258
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:106
3259
 
#, c-format
3260
 
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
3261
 
msgstr "Memoria esaurita; riavviare il server e riprovare (richiesti %d bytes)"
3262
 
 
3263
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:108
3264
 
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3265
 
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
3266
 
 
3267
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:110
3268
 
#, c-format
3269
 
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
3270
 
msgstr ""
3271
 
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
3272
 
 
3273
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:112
3274
 
msgid "Too many connections"
3275
 
msgstr "Troppe connessioni"
3276
 
 
3277
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:114
3278
 
msgid ""
3279
 
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
3280
 
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
3281
 
"memory or you can add more swap space"
3282
 
msgstr ""
3283
 
"Memoria esaurita; controlla che drizzled o qualche altro processo utilizzi "
3284
 
"tutta la memoria disponibile; se così non fosse, è possibile tu debba "
3285
 
"utilizzare 'ulimit' per permettere a drizzled di usare più memoria. In "
3286
 
"alternativa puoi aggiungere più spazio di scambio [swap]."
3287
 
 
3288
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:116
3289
 
msgid "Can't get hostname for your address"
3290
 
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
3291
 
 
3292
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:118
3293
 
msgid "Bad handshake"
3294
 
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
3295
 
 
3296
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:120
3297
 
#, c-format
3298
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
3299
 
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
3300
 
 
3301
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:122
3302
 
#, c-format
3303
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
3304
 
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
3305
 
 
3306
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:124
3307
 
msgid "No database selected"
3308
 
msgstr "Nessun database selezionato"
3309
 
 
3310
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:126
3311
 
msgid "Unknown command"
3312
 
msgstr "Comando sconosciuto"
3313
 
 
3314
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:128
3315
 
#, c-format
3316
 
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
3317
 
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
3318
 
 
3319
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:130
3320
 
#, c-format
3321
 
msgid "Unknown database '%-.192s'"
3322
 
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
3323
 
 
3324
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:132
3325
 
#, c-format
3326
 
msgid "Table '%-.192s' already exists"
3327
 
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
3328
 
 
3329
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:134
3330
 
#, c-format
3331
 
msgid "Unknown table '%-.100s'"
3332
 
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3333
 
 
3334
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:136
3335
 
#, c-format
3336
 
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
3337
 
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
3338
 
 
3339
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:138
3340
 
msgid "Server shutdown in progress"
3341
 
msgstr "Spegnimento del server in corso"
3342
 
 
3343
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:140
3344
 
#, c-format
3345
 
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
3346
 
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
3347
 
 
3348
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:142
3349
 
#, c-format
3350
 
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
3351
 
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
3352
 
 
3353
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:144
3354
 
#, c-format
3355
 
msgid "Can't group on '%-.192s'"
3356
 
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
3357
 
 
3358
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:146
3359
 
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
3360
 
msgstr ""
3361
 
"La definizione contiene funzioni di somma e colonne nella stessa definizione"
3362
 
 
3363
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:148
3364
 
msgid "Column count doesn't match value count"
3365
 
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
3366
 
 
3367
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:150
3368
 
#, c-format
3369
 
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
3370
 
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3371
 
 
3372
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:152
3373
 
#, c-format
3374
 
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
3375
 
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
3376
 
 
3377
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:154
3378
 
#, c-format
3379
 
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
3380
 
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
3381
 
 
3382
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:156
3383
 
#, c-format
3384
 
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
3385
 
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
3386
 
 
3387
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:158
3388
 
#, c-format
3389
 
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
3390
 
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
3391
 
 
3392
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:160
3393
 
#, c-format
3394
 
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
3395
 
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
3396
 
 
3397
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:162
3398
 
msgid "Query was empty"
3399
 
msgstr "Interrogazione vuota"
3400
 
 
3401
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:164
3402
 
#, c-format
3403
 
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
3404
 
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
3405
 
 
3406
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:166
3407
 
#, c-format
3408
 
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
3409
 
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
3410
 
 
3411
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:168
3412
 
msgid "Multiple primary key defined"
3413
 
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
3414
 
 
3415
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:170
3416
 
#, c-format
3417
 
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
3418
 
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
3419
 
 
3420
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:172
3421
 
#, c-format
3422
 
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
3423
 
msgstr ""
3424
 
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
3425
 
"componenti"
3426
 
 
3427
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:174
3428
 
#, c-format
3429
 
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
3430
 
msgstr ""
3431
 
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
3432
 
"di %d bytes"
3433
 
 
3434
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:176
3435
 
#, c-format
3436
 
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
3437
 
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
3438
 
 
3439
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:178
3440
 
#, c-format
3441
 
msgid ""
3442
 
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
3443
 
"type"
3444
 
msgstr ""
3445
 
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
3446
 
"tabella"
3447
 
 
3448
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:180
3449
 
#, c-format
3450
 
msgid ""
3451
 
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
3452
 
"instead"
3453
 
msgstr ""
3454
 
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
3455
 
"BLOB o TEXT invece"
3456
 
 
3457
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:182
3458
 
msgid ""
3459
 
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
3460
 
"defined as a key"
3461
 
msgstr ""
3462
 
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
3463
 
"deve essere definita come chiave"
3464
 
 
3465
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:184
3466
 
#, c-format
3467
 
msgid ""
3468
 
"%s: ready for connections.\n"
3469
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
3470
 
msgstr ""
3471
 
"%s: pronto alle connessioni\n"
3472
 
"Versione: '%s'  socket: '%s'  porta: %d"
3473
 
 
3474
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:186
3475
 
#, c-format
3476
 
msgid "%s: Normal shutdown\n"
3477
 
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
3478
 
 
3479
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:188
3480
 
#, c-format
3481
 
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
3482
 
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
3483
 
 
3484
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:190
3485
 
#, c-format
3486
 
msgid "%s: Shutdown complete\n"
3487
 
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
3488
 
 
3489
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:192
3490
 
#, c-format
3491
 
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
3492
 
msgstr "%s: Forzo la chiusura del thread %ld  utente: '%-.48s'\n"
3493
 
 
3494
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:194
3495
 
msgid "Can't create IP socket"
3496
 
msgstr "Impossibile creare socket IP"
3497
 
 
3498
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:196
3499
 
#, c-format
3500
 
msgid ""
3501
 
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
3502
 
"table"
3503
 
msgstr ""
3504
 
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
3505
 
"ricreare la tabella"
3506
 
 
3507
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:198
3508
 
msgid "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
3509
 
msgstr ""
3510
 
"L'argomento separatore dei campi non è quello atteso; controllare il manuale"
3511
 
 
3512
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:200
3513
 
msgid ""
3514
 
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
3515
 
msgstr ""
3516
 
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
3517
 
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
3518
 
 
3519
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:202
3520
 
#, c-format
3521
 
msgid ""
3522
 
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
3523
 
msgstr ""
3524
 
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
3525
 
"leggibile da chiunque"
3526
 
 
3527
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:204
3528
 
#, c-format
3529
 
msgid "File '%-.200s' already exists"
3530
 
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
3531
 
 
3532
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:206
3533
 
#, c-format
3534
 
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
3535
 
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
3536
 
 
3537
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:208
3538
 
#, c-format
3539
 
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
3540
 
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld"
3541
 
 
3542
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:210
3543
 
msgid ""
3544
 
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
3545
 
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
3546
 
"prefix keys"
3547
 
msgstr ""
3548
 
"Chiave con prefisso incorretta; la chiave utilizzata non è una stringa, la "
3549
 
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
3550
 
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
3551
 
 
3552
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:212
3553
 
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
3554
 
msgstr ""
3555
 
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
3556
 
"invece"
3557
 
 
3558
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:214
3559
 
#, c-format
3560
 
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
3561
 
msgstr ""
3562
 
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
3563
 
"esista"
3564
 
 
3565
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:216
3566
 
#, c-format
3567
 
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
3568
 
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
3569
 
 
3570
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:218
3571
 
#, c-format
3572
 
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
3573
 
msgstr ""
3574
 
 
3575
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:220
3576
 
#, c-format
3577
 
msgid "Unknown thread id: %lu"
3578
 
msgstr ""
3579
 
 
3580
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:222
3581
 
#, c-format
3582
 
msgid "You are not owner of thread %lu"
3583
 
msgstr ""
3584
 
 
3585
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:224
3586
 
msgid "No tables used"
3587
 
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
3588
 
 
3589
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:226
3590
 
#, c-format
3591
 
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
3592
 
msgstr ""
3593
 
 
3594
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:228
3595
 
#, c-format
3596
 
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
3597
 
msgstr ""
3598
 
 
3599
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:230
3600
 
#, c-format
3601
 
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
3602
 
msgstr ""
3603
 
"La tabella '%-.192s' è stata bloccata con un READ lock e non può essere "
3604
 
"aggiornata"
3605
 
 
3606
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:232
3607
 
#, c-format
3608
 
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
3609
 
msgstr ""
3610
 
 
3611
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:234
3612
 
#, c-format
3613
 
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
3614
 
msgstr ""
3615
 
 
3616
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:236
3617
 
#, c-format
3618
 
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
3619
 
msgstr ""
3620
 
 
3621
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:238
3622
 
#, c-format
3623
 
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
3624
 
msgstr ""
3625
 
 
3626
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:240
3627
 
msgid ""
3628
 
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
3629
 
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
3630
 
msgstr ""
3631
 
 
3632
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:242
3633
 
msgid "Unknown error"
3634
 
msgstr "Errore sconosciuto"
3635
 
 
3636
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:244
3637
 
#, c-format
3638
 
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
3639
 
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
3640
 
 
3641
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:246
3642
 
#, c-format
3643
 
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
3644
 
msgstr ""
3645
 
 
3646
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:248
3647
 
#, c-format
3648
 
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
3649
 
msgstr ""
3650
 
 
3651
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:250
3652
 
#, c-format
3653
 
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
3654
 
msgstr ""
3655
 
 
3656
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:252
3657
 
#, c-format
3658
 
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
3659
 
msgstr ""
3660
 
 
3661
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:254
3662
 
msgid "Invalid use of group function"
3663
 
msgstr ""
3664
 
 
3665
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:256
3666
 
#, c-format
3667
 
msgid ""
3668
 
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
3669
 
msgstr ""
3670
 
 
3671
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:258
3672
 
msgid "A table must have at least 1 column"
3673
 
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
3674
 
 
3675
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:260
3676
 
#, c-format
3677
 
msgid "The table '%-.192s' is full"
3678
 
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
3679
 
 
3680
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:262
3681
 
#, c-format
3682
 
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
3683
 
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto: '%-.64s'"
3684
 
 
3685
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:264
3686
 
#, c-format
3687
 
msgid "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
3688
 
msgstr "Troppe tabelle; MySQL può usare solo %d tabelle in una join"
3689
 
 
3690
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:266
3691
 
msgid "Too many columns"
3692
 
msgstr "Troppe colonne"
3693
 
 
3694
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:268
3695
 
#, c-format
3696
 
msgid ""
3697
 
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
3698
 
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
3699
 
msgstr ""
3700
 
 
3701
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:270
3702
 
#, c-format
3703
 
msgid ""
3704
 
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'mysqld -O "
3705
 
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
3706
 
msgstr ""
3707
 
 
3708
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:272
3709
 
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
3710
 
msgstr ""
3711
 
 
3712
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:274
3713
 
#, c-format
3714
 
msgid ""
3715
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
3716
 
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
3717
 
msgstr ""
3718
 
 
3719
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:276
3720
 
#, c-format
3721
 
msgid "Can't load function '%-.192s'"
3722
 
msgstr "Impossibile caricare la funzione '%-.192s'"
3723
 
 
3724
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:278
3725
 
#, c-format
3726
 
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
3727
 
msgstr "Impossibile inizializzare la funzione '%-.192s'; %-.80s"
3728
 
 
3729
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:280
3730
 
msgid "No paths allowed for shared library"
3731
 
msgstr ""
3732
 
 
3733
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:282
3734
 
#, c-format
3735
 
msgid "Function '%-.192s' already exists"
3736
 
msgstr "La funzione '%-.192s' è già esistente"
3737
 
 
3738
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:284
3739
 
#, c-format
3740
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
3741
 
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
3742
 
 
3743
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:286
3744
 
#, c-format
3745
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
3746
 
msgstr ""
3747
 
 
3748
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:288
3749
 
#, c-format
3750
 
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
3751
 
msgstr "La funczione '%-.192s' non è definita"
3752
 
 
3753
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:290
3754
 
#, c-format
3755
 
msgid ""
3756
 
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
3757
 
"'mysqladmin flush-hosts'"
3758
 
msgstr ""
3759
 
 
3760
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:292
3761
 
#, c-format
3762
 
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
3763
 
msgstr ""
3764
 
 
3765
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:294
3766
 
msgid ""
3767
 
"You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed "
3768
 
"to change passwords"
3769
 
msgstr ""
3770
 
"Stai usando MySQL come utente anonimo e gli utenti anonimi non sono "
3771
 
"autorizzati a cambiare le password"
3772
 
 
3773
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:296
3774
 
msgid ""
3775
 
"You must have privileges to update tables in the mysql database to be able "
3776
 
"to change passwords for others"
3777
 
msgstr ""
3778
 
 
3779
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:298
3780
 
msgid "Can't find any matching row in the user table"
3781
 
msgstr ""
3782
 
 
3783
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:300
3784
 
#, c-format
3785
 
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
3786
 
msgstr ""
3787
 
 
3788
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:302
3789
 
#, c-format
3790
 
msgid ""
3791
 
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
3792
 
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:304
3796
 
#, c-format
3797
 
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
3798
 
msgstr ""
3799
 
 
3800
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:306
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:308
3806
 
msgid "Invalid use of NULL value"
3807
 
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
3808
 
 
3809
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:310
3810
 
#, c-format
3811
 
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:312
3815
 
msgid ""
3816
 
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
3817
 
"illegal if there is no GROUP BY clause"
3818
 
msgstr ""
3819
 
 
3820
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:314
3821
 
#, c-format
3822
 
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
3823
 
msgstr ""
3824
 
 
3825
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:316
3826
 
#, c-format
3827
 
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
3828
 
msgstr ""
3829
 
 
3830
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:318
3831
 
#, c-format
3832
 
msgid ""
3833
 
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
3834
 
"table '%-.192s'"
3835
 
msgstr ""
3836
 
 
3837
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:320
3838
 
msgid ""
3839
 
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
3840
 
"privileges can be used"
3841
 
msgstr ""
3842
 
 
3843
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:322
3844
 
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
3845
 
msgstr ""
3846
 
 
3847
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:324
3848
 
#, c-format
3849
 
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
3850
 
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
3851
 
 
3852
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:326
3853
 
#, c-format
3854
 
msgid ""
3855
 
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
3856
 
"'%-.192s'"
3857
 
msgstr ""
3858
 
 
3859
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:328
3860
 
msgid "The used command is not allowed with this MySQL version"
3861
 
msgstr "Il comando utilizzato non è consentito con questa versione di MySQL"
3862
 
 
3863
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:330
3864
 
msgid ""
3865
 
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
3866
 
"your MySQL server version for the right syntax to use"
3867
 
msgstr ""
3868
 
 
3869
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:332
3870
 
#, c-format
3871
 
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
3872
 
msgstr ""
3873
 
 
3874
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:334
3875
 
msgid "Too many delayed threads in use"
3876
 
msgstr ""
3877
 
 
3878
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:336
3879
 
#, c-format
3880
 
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
3881
 
msgstr ""
3882
 
 
3883
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:338
3884
 
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
3885
 
msgstr ""
3886
 
 
3887
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:340
3888
 
msgid "Got a read error from the connection pipe"
3889
 
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
3890
 
 
3891
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:342
3892
 
msgid "Got an error from fcntl()"
3893
 
msgstr "Ricevuto un errore da fcntl()"
3894
 
 
3895
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:344
3896
 
msgid "Got packets out of order"
3897
 
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
3898
 
 
3899
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:346
3900
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
3901
 
msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
3902
 
 
3903
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:348
3904
 
msgid "Got an error reading communication packets"
3905
 
msgstr ""
3906
 
 
3907
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:350
3908
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
3909
 
msgstr ""
3910
 
 
3911
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:352
3912
 
msgid "Got an error writing communication packets"
3913
 
msgstr ""
3914
 
 
3915
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:354
3916
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
3917
 
msgstr ""
3918
 
 
3919
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:356
3920
 
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
3921
 
msgstr ""
3922
 
 
3923
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:358
3924
 
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
3925
 
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
3926
 
 
3927
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:360
3928
 
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
3929
 
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
3930
 
 
3931
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:362
3932
 
#, c-format
3933
 
msgid ""
3934
 
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
3935
 
"LOCK TABLES"
3936
 
msgstr ""
3937
 
 
3938
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:364
3939
 
#, c-format
3940
 
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
3941
 
msgstr ""
3942
 
 
3943
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:366
3944
 
#, c-format
3945
 
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
3946
 
msgstr ""
3947
 
 
3948
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:368
3949
 
msgid ""
3950
 
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
3951
 
"MyISAM type or doesn't exist"
3952
 
msgstr ""
3953
 
 
3954
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:370
3955
 
#, c-format
3956
 
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
3957
 
msgstr ""
3958
 
 
3959
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:372
3960
 
#, c-format
3961
 
msgid ""
3962
 
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
3963
 
msgstr ""
3964
 
 
3965
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:374
3966
 
msgid ""
3967
 
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
3968
 
"UNIQUE instead"
3969
 
msgstr ""
3970
 
 
3971
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:376
3972
 
msgid "Result consisted of more than one row"
3973
 
msgstr ""
3974
 
 
3975
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:378
3976
 
msgid "This table type requires a primary key"
3977
 
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
3978
 
 
3979
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:380
3980
 
msgid "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
3981
 
msgstr "Questa versione di MySQL non è compilata con il supporto RAID"
3982
 
 
3983
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:382
3984
 
msgid ""
3985
 
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
3986
 
"WHERE that uses a KEY column"
3987
 
msgstr ""
3988
 
 
3989
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:384
3990
 
#, c-format
3991
 
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
3992
 
msgstr ""
3993
 
 
3994
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:386
3995
 
msgid "Can't open table"
3996
 
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
3997
 
 
3998
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:388
3999
 
#, c-format
4000
 
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
4001
 
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
4002
 
 
4003
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:390
4004
 
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
4005
 
msgstr "Comando non eseguibile durante una transazione"
4006
 
 
4007
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:392
4008
 
#, c-format
4009
 
msgid "Got error %d during COMMIT"
4010
 
msgstr ""
4011
 
 
4012
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:394
4013
 
#, c-format
4014
 
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
4015
 
msgstr ""
4016
 
 
4017
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:396
4018
 
#, c-format
4019
 
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
4020
 
msgstr ""
4021
 
 
4022
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:398
4023
 
#, c-format
4024
 
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
4025
 
msgstr ""
4026
 
 
4027
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:400
4028
 
#, c-format
4029
 
msgid ""
4030
 
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
4031
 
"'%-.64s' (%-.64s)"
4032
 
msgstr ""
4033
 
 
4034
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:402
4035
 
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
4036
 
msgstr ""
4037
 
 
4038
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:404
4039
 
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
4040
 
msgstr ""
4041
 
 
4042
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:406
4043
 
#, c-format
4044
 
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
4045
 
msgstr ""
4046
 
 
4047
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:408
4048
 
#, c-format
4049
 
msgid "Error from master: '%-.64s'"
4050
 
msgstr "Errore dal master: '%-.64s'"
4051
 
 
4052
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:410
4053
 
msgid "Net error reading from master"
4054
 
msgstr "Errore di rete durante il trasferimento dal master"
4055
 
 
4056
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:412
4057
 
msgid "Net error writing to master"
4058
 
msgstr "Errore di rete durante il trasferimento al master"
4059
 
 
4060
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:414
4061
 
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
4062
 
msgstr ""
4063
 
 
4064
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:416
4065
 
msgid ""
4066
 
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
4067
 
"active transaction"
4068
 
msgstr ""
4069
 
 
4070
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:418
4071
 
#, c-format
4072
 
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
4073
 
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
4074
 
 
4075
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:420
4076
 
#, c-format
4077
 
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
4078
 
msgstr ""
4079
 
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
4080
 
 
4081
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:422
4082
 
#, c-format
4083
 
msgid ""
4084
 
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
4085
 
msgstr ""
4086
 
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
4087
 
"fallita"
4088
 
 
4089
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:424
4090
 
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
4091
 
msgstr ""
4092
 
 
4093
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:426
4094
 
msgid ""
4095
 
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
4096
 
"of storage; increase this mysqld variable and try again"
4097
 
msgstr ""
4098
 
 
4099
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:428
4100
 
msgid ""
4101
 
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
4102
 
msgstr ""
4103
 
 
4104
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:430
4105
 
msgid ""
4106
 
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
4107
 
msgstr ""
4108
 
 
4109
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:432
4110
 
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
4111
 
msgstr "Il server non è configurato come slave; risolvere con CHANGE MASTER TO"
4112
 
 
4113
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:434
4114
 
msgid ""
4115
 
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
4116
 
"in the MySQL error log"
4117
 
msgstr ""
4118
 
 
4119
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:436
4120
 
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
4121
 
msgstr ""
4122
 
"Fallimento nel creare un processo slave; controlla le risorse del sistema"
4123
 
 
4124
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:438
4125
 
#, c-format
4126
 
msgid ""
4127
 
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
4128
 
msgstr ""
4129
 
 
4130
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:440
4131
 
msgid "You may only use constant expressions with SET"
4132
 
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
4133
 
 
4134
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:442
4135
 
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
4136
 
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
4137
 
 
4138
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:444
4139
 
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
4140
 
msgstr ""
4141
 
 
4142
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:446
4143
 
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
4144
 
msgstr ""
4145
 
 
4146
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:448
4147
 
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4148
 
msgstr ""
4149
 
 
4150
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:450
4151
 
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4152
 
msgstr ""
4153
 
 
4154
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:452
4155
 
#, c-format
4156
 
msgid "Incorrect arguments to %s"
4157
 
msgstr ""
4158
 
 
4159
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:454
4160
 
#, c-format
4161
 
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
4162
 
msgstr ""
4163
 
 
4164
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:456
4165
 
msgid ""
4166
 
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
4167
 
msgstr ""
4168
 
 
4169
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:458
4170
 
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
4171
 
msgstr ""
4172
 
 
4173
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:460
4174
 
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
4175
 
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
4176
 
 
4177
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:462
4178
 
msgid "Cannot add foreign key constraint"
4179
 
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
4180
 
 
4181
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:464
4182
 
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
4183
 
msgstr ""
4184
 
 
4185
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:466
4186
 
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
4187
 
msgstr ""
4188
 
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
4189
 
"esterna fallisce"
4190
 
 
4191
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:468
4192
 
#, c-format
4193
 
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
4194
 
msgstr ""
4195
 
 
4196
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:470
4197
 
#, c-format
4198
 
msgid "Error running query on master: %-.128s"
4199
 
msgstr ""
4200
 
 
4201
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:472
4202
 
#, c-format
4203
 
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
4204
 
msgstr ""
4205
 
 
4206
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:474
4207
 
#, c-format
4208
 
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
4209
 
msgstr ""
4210
 
 
4211
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:476
4212
 
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
4213
 
msgstr ""
4214
 
 
4215
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:478
4216
 
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
4217
 
msgstr ""
4218
 
 
4219
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:480
4220
 
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
4221
 
msgstr ""
4222
 
 
4223
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:482
4224
 
#, c-format
4225
 
msgid "Option '%s' used twice in statement"
4226
 
msgstr "Opzione '%s' utilizzata più volte nella definizione"
4227
 
 
4228
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:484
4229
 
#, c-format
4230
 
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
4231
 
msgstr ""
4232
 
 
4233
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:486
4234
 
#, c-format
4235
 
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
4236
 
msgstr ""
4237
 
"Accesso negato; per questa operazione è richiesto il privilegio %-.128s"
4238
 
 
4239
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:488
4240
 
#, c-format
4241
 
msgid ""
4242
 
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
4243
 
msgstr ""
4244
 
 
4245
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:490
4246
 
#, c-format
4247
 
msgid ""
4248
 
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
4249
 
msgstr ""
4250
 
 
4251
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:492
4252
 
#, c-format
4253
 
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
4254
 
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
4255
 
 
4256
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:494
4257
 
#, c-format
4258
 
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
4259
 
msgstr ""
4260
 
 
4261
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:496
4262
 
#, c-format
4263
 
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
4264
 
msgstr ""
4265
 
 
4266
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:498
4267
 
#, c-format
4268
 
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
4269
 
msgstr ""
4270
 
 
4271
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:500
4272
 
#, c-format
4273
 
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
4274
 
msgstr ""
4275
 
 
4276
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:502
4277
 
#, c-format
4278
 
msgid "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
4279
 
msgstr "Questa versione di MySQL non supporta ancora '%s'"
4280
 
 
4281
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:504
4282
 
#, c-format
4283
 
msgid ""
4284
 
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
4285
 
msgstr ""
4286
 
 
4287
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:506
4288
 
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
4289
 
msgstr ""
4290
 
 
4291
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:508
4292
 
#, c-format
4293
 
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
4294
 
msgstr ""
4295
 
 
4296
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:510
4297
 
#, c-format
4298
 
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
4299
 
msgstr ""
4300
 
 
4301
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:512
4302
 
msgid "Key reference and table reference don't match"
4303
 
msgstr ""
4304
 
 
4305
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:514
4306
 
#, c-format
4307
 
msgid "Operand should contain %d column(s)"
4308
 
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
4309
 
 
4310
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:516
4311
 
msgid "Subquery returns more than 1 row"
4312
 
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
4313
 
 
4314
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:518
4315
 
#, c-format
4316
 
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
4317
 
msgstr ""
4318
 
 
4319
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:520
4320
 
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
4321
 
msgstr ""
4322
 
 
4323
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:522
4324
 
msgid "Cyclic reference on subqueries"
4325
 
msgstr "Riferimento ciclico nelle subquery"
4326
 
 
4327
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:524
4328
 
#, c-format
4329
 
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
4330
 
msgstr ""
4331
 
 
4332
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:526
4333
 
#, c-format
4334
 
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
4335
 
msgstr ""
4336
 
 
4337
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:528
4338
 
msgid "Every derived table must have its own alias"
4339
 
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
4340
 
 
4341
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:530
4342
 
#, c-format
4343
 
msgid "Select %u was reduced during optimization"
4344
 
msgstr ""
4345
 
 
4346
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:532
4347
 
#, c-format
4348
 
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
4349
 
msgstr ""
4350
 
 
4351
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:534
4352
 
msgid ""
4353
 
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
4354
 
"consider upgrading MySQL client"
4355
 
msgstr ""
4356
 
 
4357
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:536
4358
 
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
4359
 
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
4360
 
 
4361
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:538
4362
 
#, c-format
4363
 
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
4364
 
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
4365
 
 
4366
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:540
4367
 
msgid "Slave is already running"
4368
 
msgstr "Lo slave è già in esecuzione"
4369
 
 
4370
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:542
4371
 
msgid "Slave already has been stopped"
4372
 
msgstr "Lo slave è già stato arrestato"
4373
 
 
4374
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:544
4375
 
#, c-format
4376
 
msgid ""
4377
 
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
4378
 
"of uncompressed data was corrupted)"
4379
 
msgstr ""
4380
 
 
4381
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:546
4382
 
msgid "ZLIB: Not enough memory"
4383
 
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
4384
 
 
4385
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:548
4386
 
msgid ""
4387
 
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
4388
 
"data was corrupted)"
4389
 
msgstr ""
4390
 
 
4391
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:550
4392
 
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
4393
 
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
4394
 
 
4395
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:552
4396
 
#, c-format
4397
 
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
4398
 
msgstr ""
4399
 
 
4400
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:554
4401
 
#, c-format
4402
 
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
4403
 
msgstr ""
4404
 
 
4405
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:556
4406
 
#, c-format
4407
 
msgid ""
4408
 
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
4409
 
msgstr ""
4410
 
 
4411
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:558
4412
 
#, c-format
4413
 
msgid ""
4414
 
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
4415
 
msgstr ""
4416
 
 
4417
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:560
4418
 
#, c-format
4419
 
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
4420
 
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
4421
 
 
4422
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:562
4423
 
#, c-format
4424
 
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
4425
 
msgstr ""
4426
 
 
4427
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:564
4428
 
#, c-format
4429
 
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
4430
 
msgstr "Utilizzo il motore di memorizzazion %s per la tabella '%s'"
4431
 
 
4432
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:566
4433
 
#, c-format
4434
 
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
4435
 
msgstr ""
4436
 
 
4437
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:568
4438
 
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
4439
 
msgstr ""
4440
 
 
4441
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:570
4442
 
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
4443
 
msgstr ""
4444
 
 
4445
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:572
4446
 
#, c-format
4447
 
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
4448
 
msgstr ""
4449
 
 
4450
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:574
4451
 
#, c-format
4452
 
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
4453
 
msgstr ""
4454
 
 
4455
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:576
4456
 
#, c-format
4457
 
msgid ""
4458
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
4459
 
"variable_name)"
4460
 
msgstr ""
4461
 
 
4462
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:578
4463
 
#, c-format
4464
 
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
4465
 
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
4466
 
 
4467
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:580
4468
 
msgid ""
4469
 
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was "
4470
 
"compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL "
4471
 
"is started"
4472
 
msgstr ""
4473
 
"I parametri SSL di CHANGE MASTER verranno ignorati perchè questo slave è "
4474
 
"stato compilato senza il supporto a SSL; Potranno essere rispettati in "
4475
 
"seguito se verrà utilizzato uno slave con supporto a SSL"
4476
 
 
4477
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:582
4478
 
#, c-format
4479
 
msgid ""
4480
 
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
4481
 
"old format; please change the password to the new format"
4482
 
msgstr ""
4483
 
 
4484
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:584
4485
 
#, c-format
4486
 
msgid ""
4487
 
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
4488
 
"SELECT #%d"
4489
 
msgstr ""
4490
 
 
4491
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:586
4492
 
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
4493
 
msgstr ""
4494
 
 
4495
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:588
4496
 
msgid ""
4497
 
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
4498
 
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
4499
 
"get an unexpected slave's mysqld restart"
4500
 
msgstr ""
4501
 
 
4502
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:590
4503
 
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
4504
 
msgstr ""
4505
 
 
4506
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:592
4507
 
#, c-format
4508
 
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
4509
 
msgstr ""
4510
 
 
4511
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:594
4512
 
#, c-format
4513
 
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
4514
 
msgstr ""
4515
 
 
4516
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:596
4517
 
#, c-format
4518
 
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:598
4522
 
#, c-format
4523
 
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
4524
 
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
4525
 
 
4526
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:600
4527
 
#, c-format
4528
 
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
4529
 
msgstr "Chiave della cache sconosciuta '%-.100s'"
4530
 
 
4531
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:602
4532
 
msgid ""
4533
 
"MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
4534
 
"this switch for this grant to work"
4535
 
msgstr ""
4536
 
 
4537
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:604
4538
 
#, c-format
4539
 
msgid "Unknown table engine '%s'"
4540
 
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
4541
 
 
4542
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:606
4543
 
#, c-format
4544
 
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
4545
 
msgstr "'%s' è deprecata; utilizzare '%s' invece"
4546
 
 
4547
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:608
4548
 
#, c-format
4549
 
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
4550
 
msgstr ""
4551
 
 
4552
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:610
4553
 
#, c-format
4554
 
msgid ""
4555
 
"The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it "
4556
 
"working"
4557
 
msgstr ""
4558
 
 
4559
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:612
4560
 
#, c-format
4561
 
msgid ""
4562
 
"The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this "
4563
 
"statement"
4564
 
msgstr ""
4565
 
"Il server MySQL è in esceuzione con l'opzione %s quindi non può eseguire il "
4566
 
"comando"
4567
 
 
4568
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:614
4569
 
#, c-format
4570
 
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
4571
 
msgstr ""
4572
 
 
4573
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:616
4574
 
#, c-format
4575
 
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4576
 
msgstr ""
4577
 
 
4578
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:618
4579
 
msgid ""
4580
 
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
4581
 
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
4582
 
msgstr ""
4583
 
 
4584
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:620
4585
 
#, c-format
4586
 
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
4587
 
msgstr ""
4588
 
 
4589
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:622
4590
 
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
4591
 
msgstr ""
4592
 
 
4593
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:624
4594
 
#, c-format
4595
 
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
4596
 
msgstr ""
4597
 
 
4598
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:626
4599
 
#, c-format
4600
 
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
4601
 
msgstr ""
4602
 
 
4603
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:628
4604
 
#, c-format
4605
 
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
4606
 
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
4607
 
 
4608
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:630
4609
 
#, c-format
4610
 
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
4611
 
msgstr ""
4612
 
 
4613
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:632
4614
 
#, c-format
4615
 
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
4616
 
msgstr ""
4617
 
 
4618
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:634
4619
 
#, c-format
4620
 
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
4621
 
msgstr ""
4622
 
 
4623
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:636
4624
 
#, c-format
4625
 
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
4626
 
msgstr ""
4627
 
 
4628
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:638
4629
 
#, c-format
4630
 
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
4631
 
msgstr ""
4632
 
 
4633
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:640
4634
 
#, c-format
4635
 
msgid "%s %s already exists"
4636
 
msgstr "%s %s è già esistente"
4637
 
 
4638
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:642
4639
 
#, c-format
4640
 
msgid "%s %s does not exist"
4641
 
msgstr "%s %s non esiste"
4642
 
 
4643
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:644
4644
 
#, c-format
4645
 
msgid "Failed to DROP %s %s"
4646
 
msgstr ""
4647
 
 
4648
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:646
4649
 
#, c-format
4650
 
msgid "Failed to CREATE %s %s"
4651
 
msgstr ""
4652
 
 
4653
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:648
4654
 
#, c-format
4655
 
msgid "%s with no matching label: %s"
4656
 
msgstr ""
4657
 
 
4658
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:650
4659
 
#, c-format
4660
 
msgid "Redefining label %s"
4661
 
msgstr ""
4662
 
 
4663
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:652
4664
 
#, c-format
4665
 
msgid "End-label %s without match"
4666
 
msgstr ""
4667
 
 
4668
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:654
4669
 
#, c-format
4670
 
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
4671
 
msgstr ""
4672
 
 
4673
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:656
4674
 
#, c-format
4675
 
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
4676
 
msgstr ""
4677
 
 
4678
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:658
4679
 
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
4680
 
msgstr "RETURN è consentito solo in una FUNCTION"
4681
 
 
4682
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:660
4683
 
#, c-format
4684
 
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
4685
 
msgstr "%s non è consentito nelle stored procedures"
4686
 
 
4687
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:662
4688
 
msgid ""
4689
 
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4690
 
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
4691
 
msgstr ""
4692
 
 
4693
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:664
4694
 
msgid ""
4695
 
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4696
 
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
4697
 
msgstr ""
4698
 
 
4699
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:666
4700
 
msgid "Query execution was interrupted"
4701
 
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
4702
 
 
4703
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:668
4704
 
#, c-format
4705
 
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
4706
 
msgstr ""
4707
 
 
4708
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:670
4709
 
#, c-format
4710
 
msgid "Undefined CONDITION: %s"
4711
 
msgstr ""
4712
 
 
4713
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:672
4714
 
#, c-format
4715
 
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
4716
 
msgstr ""
4717
 
 
4718
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:674
4719
 
#, c-format
4720
 
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
4721
 
msgstr ""
4722
 
 
4723
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:676
4724
 
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
4725
 
msgstr ""
4726
 
 
4727
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:678
4728
 
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
4729
 
msgstr ""
4730
 
 
4731
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:680
4732
 
#, c-format
4733
 
msgid "Undefined CURSOR: %s"
4734
 
msgstr ""
4735
 
 
4736
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:682
4737
 
msgid "Cursor is already open"
4738
 
msgstr "Il cursore è già aperto"
4739
 
 
4740
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:684
4741
 
msgid "Cursor is not open"
4742
 
msgstr "Il cursore non è aperto"
4743
 
 
4744
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:686
4745
 
#, c-format
4746
 
msgid "Undeclared variable: %s"
4747
 
msgstr "Variabile non dichiarata: %s"
4748
 
 
4749
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:688
4750
 
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
4751
 
msgstr ""
4752
 
 
4753
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:690
4754
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
4755
 
msgstr ""
4756
 
 
4757
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:692
4758
 
#, c-format
4759
 
msgid "Duplicate parameter: %s"
4760
 
msgstr "Parametro duplicato: %s"
4761
 
 
4762
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:694
4763
 
#, c-format
4764
 
msgid "Duplicate variable: %s"
4765
 
msgstr "Variabile duplicata: %s"
4766
 
 
4767
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:696
4768
 
#, c-format
4769
 
msgid "Duplicate condition: %s"
4770
 
msgstr "Condizione duplicata: %s"
4771
 
 
4772
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:698
4773
 
#, c-format
4774
 
msgid "Duplicate cursor: %s"
4775
 
msgstr "Cursore duplicato: %s"
4776
 
 
4777
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:700
4778
 
#, c-format
4779
 
msgid "Failed to ALTER %s %s"
4780
 
msgstr ""
4781
 
 
4782
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:702
4783
 
msgid "Subquery value not supported"
4784
 
msgstr ""
4785
 
 
4786
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:704
4787
 
#, c-format
4788
 
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
4789
 
msgstr ""
4790
 
 
4791
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:706
4792
 
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
4793
 
msgstr ""
4794
 
 
4795
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:708
4796
 
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
4797
 
msgstr ""
4798
 
 
4799
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:710
4800
 
msgid "Case not found for CASE statement"
4801
 
msgstr ""
4802
 
 
4803
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:712
4804
 
#, c-format
4805
 
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
4806
 
msgstr ""
4807
 
 
4808
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:714
4809
 
#, c-format
4810
 
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
4811
 
msgstr ""
4812
 
 
4813
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:716
4814
 
#, c-format
4815
 
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
4816
 
msgstr ""
4817
 
 
4818
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:718
4819
 
#, c-format
4820
 
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
4821
 
msgstr ""
4822
 
 
4823
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:720
4824
 
#, c-format
4825
 
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
4826
 
msgstr ""
4827
 
 
4828
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:722
4829
 
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
4830
 
msgstr ""
4831
 
 
4832
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:724
4833
 
#, c-format
4834
 
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
4835
 
msgstr ""
4836
 
 
4837
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:726
4838
 
#, c-format
4839
 
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
4840
 
msgstr ""
4841
 
 
4842
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:728
4843
 
#, c-format
4844
 
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
4845
 
msgstr ""
4846
 
 
4847
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:730
4848
 
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
4849
 
msgstr ""
4850
 
 
4851
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:732
4852
 
#, c-format
4853
 
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
4854
 
msgstr ""
4855
 
 
4856
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:734
4857
 
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
4858
 
msgstr ""
4859
 
 
4860
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:736
4861
 
#, c-format
4862
 
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
4863
 
msgstr ""
4864
 
 
4865
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:738
4866
 
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
4867
 
msgstr ""
4868
 
 
4869
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:740
4870
 
msgid ""
4871
 
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
4872
 
msgstr ""
4873
 
 
4874
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:742
4875
 
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
4876
 
msgstr ""
4877
 
 
4878
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:744
4879
 
#, c-format
4880
 
msgid ""
4881
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
4882
 
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
4883
 
msgstr ""
4884
 
 
4885
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:746
4886
 
#, c-format
4887
 
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
4888
 
msgstr ""
4889
 
 
4890
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:748
4891
 
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
4892
 
msgstr ""
4893
 
 
4894
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:750
4895
 
msgid "Trigger already exists"
4896
 
msgstr "Il trigger è già esistente"
4897
 
 
4898
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:752
4899
 
msgid "Trigger does not exist"
4900
 
msgstr "Il trigger non è esistente"
4901
 
 
4902
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:754
4903
 
#, c-format
4904
 
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
4905
 
msgstr ""
4906
 
 
4907
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:756
4908
 
#, c-format
4909
 
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
4910
 
msgstr ""
4911
 
 
4912
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:758
4913
 
#, c-format
4914
 
msgid "There is no %s row in %s trigger"
4915
 
msgstr ""
4916
 
 
4917
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:760
4918
 
#, c-format
4919
 
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
4920
 
msgstr ""
4921
 
 
4922
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:762
4923
 
msgid "Division by 0"
4924
 
msgstr "Divisione per 0"
4925
 
 
4926
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:764
4927
 
#, c-format
4928
 
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
4929
 
msgstr ""
4930
 
 
4931
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:766
4932
 
#, c-format
4933
 
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
4934
 
msgstr ""
4935
 
 
4936
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:768
4937
 
#, c-format
4938
 
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
4939
 
msgstr ""
4940
 
 
4941
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:770
4942
 
#, c-format
4943
 
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
4944
 
msgstr ""
4945
 
 
4946
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:772
4947
 
#, c-format
4948
 
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
4949
 
msgstr ""
4950
 
 
4951
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:774
4952
 
#, c-format
4953
 
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
4954
 
msgstr ""
4955
 
 
4956
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:776
4957
 
#, c-format
4958
 
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
4959
 
msgstr ""
4960
 
 
4961
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:778
4962
 
msgid "Target log not found in binlog index"
4963
 
msgstr ""
4964
 
 
4965
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:780
4966
 
msgid "I/O error reading log index file"
4967
 
msgstr "Errore I/O leggendo il file di indice dei registri"
4968
 
 
4969
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:782
4970
 
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
4971
 
msgstr ""
4972
 
 
4973
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:784
4974
 
msgid "Failed on fseek()"
4975
 
msgstr "Errore nella funzione fseek()"
4976
 
 
4977
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:786
4978
 
msgid "Fatal error during log purge"
4979
 
msgstr ""
4980
 
 
4981
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:788
4982
 
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
4983
 
msgstr ""
4984
 
 
4985
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:790
4986
 
msgid "Unknown error during log purge"
4987
 
msgstr "Errore sconosciuto durante la pulizia dei registri"
4988
 
 
4989
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:792
4990
 
#, c-format
4991
 
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
4992
 
msgstr "Errore nella inizializzazione della posizione dei relay log: %s"
4993
 
 
4994
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:794
4995
 
msgid "You are not using binary logging"
4996
 
msgstr ""
4997
 
 
4998
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:796
4999
 
#, c-format
5000
 
msgid ""
5001
 
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
5002
 
msgstr ""
5003
 
 
5004
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:798
5005
 
msgid "WSAStartup Failed"
5006
 
msgstr ""
5007
 
 
5008
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:800
5009
 
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
5010
 
msgstr ""
5011
 
 
5012
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:802
5013
 
msgid "Select must have a group with this procedure"
5014
 
msgstr ""
5015
 
 
5016
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:804
5017
 
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
5018
 
msgstr ""
5019
 
 
5020
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:806
5021
 
#, c-format
5022
 
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
5023
 
msgstr ""
5024
 
 
5025
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:808
5026
 
#, c-format
5027
 
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
5028
 
msgstr ""
5029
 
 
5030
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:810
5031
 
#, c-format
5032
 
msgid "Wrong magic in %-.64s"
5033
 
msgstr ""
5034
 
 
5035
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:812
5036
 
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
5037
 
msgstr ""
5038
 
 
5039
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:814
5040
 
#, c-format
5041
 
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
5042
 
msgstr ""
5043
 
 
5044
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:816
5045
 
msgid "View text checksum failed"
5046
 
msgstr ""
5047
 
 
5048
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:818
5049
 
#, c-format
5050
 
msgid ""
5051
 
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
5052
 
msgstr ""
5053
 
 
5054
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:820
5055
 
#, c-format
5056
 
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
5057
 
msgstr ""
5058
 
 
5059
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:822
5060
 
#, c-format
5061
 
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
5062
 
msgstr ""
5063
 
 
5064
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:824
5065
 
#, c-format
5066
 
msgid "Operation %s failed for %.256s"
5067
 
msgstr ""
5068
 
 
5069
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:826
5070
 
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
5071
 
msgstr ""
5072
 
 
5073
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:828
5074
 
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
5075
 
msgstr ""
5076
 
 
5077
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:830
5078
 
#, c-format
5079
 
msgid ""
5080
 
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
5081
 
"the  %.64s state"
5082
 
msgstr ""
5083
 
 
5084
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:832
5085
 
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
5086
 
msgstr ""
5087
 
 
5088
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:834
5089
 
msgid ""
5090
 
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
5091
 
"for consistency"
5092
 
msgstr ""
5093
 
 
5094
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:836
5095
 
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
5096
 
msgstr ""
5097
 
 
5098
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:838
5099
 
#, c-format
5100
 
msgid ""
5101
 
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
5102
 
"'%-.192s'"
5103
 
msgstr ""
5104
 
 
5105
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:840
5106
 
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
5107
 
msgstr ""
5108
 
 
5109
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:842
5110
 
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
5111
 
msgstr ""
5112
 
 
5113
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:844
5114
 
#, c-format
5115
 
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
5116
 
msgstr ""
5117
 
 
5118
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:846
5119
 
#, c-format
5120
 
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
5121
 
msgstr ""
5122
 
 
5123
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:848
5124
 
#, c-format
5125
 
msgid ""
5126
 
"%s: ready for connections.\n"
5127
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
5128
 
msgstr ""
5129
 
 
5130
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:850
5131
 
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
5132
 
msgstr ""
5133
 
 
5134
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:852
5135
 
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
5136
 
msgstr ""
5137
 
 
5138
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:854
5139
 
#, c-format
5140
 
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
5141
 
msgstr ""
5142
 
 
5143
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:856
5144
 
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
5145
 
msgstr ""
5146
 
 
5147
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:858
5148
 
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
5149
 
msgstr ""
5150
 
 
5151
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:860
5152
 
#, c-format
5153
 
msgid ""
5154
 
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
5155
 
"variable in BEFORE trigger"
5156
 
msgstr ""
5157
 
 
5158
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:862
5159
 
#, c-format
5160
 
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
5161
 
msgstr ""
5162
 
 
5163
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:864
5164
 
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
5165
 
msgstr ""
5166
 
 
5167
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:866
5168
 
msgid ""
5169
 
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
5170
 
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
5171
 
"updated, the binary log will miss their changes"
5172
 
msgstr ""
5173
 
 
5174
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:868
5175
 
msgid ""
5176
 
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
5177
 
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
5178
 
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
5179
 
msgstr ""
5180
 
 
5181
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:870
5182
 
msgid ""
5183
 
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
5184
 
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
5185
 
msgstr ""
5186
 
 
5187
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:872
5188
 
msgid ""
5189
 
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
5190
 
"with it. Reset the statement to re-execute it."
5191
 
msgstr ""
5192
 
 
5193
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:874
5194
 
#, c-format
5195
 
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
5196
 
msgstr ""
5197
 
 
5198
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:876
5199
 
msgid ""
5200
 
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
5201
 
msgstr ""
5202
 
 
5203
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:878
5204
 
#, c-format
5205
 
msgid ""
5206
 
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
5207
 
msgstr ""
5208
 
 
5209
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:880
5210
 
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
5211
 
msgstr ""
5212
 
 
5213
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:882
5214
 
#, c-format
5215
 
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
5216
 
msgstr ""
5217
 
 
5218
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:884
5219
 
#, c-format
5220
 
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
5221
 
msgstr ""
5222
 
 
5223
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:886
5224
 
#, c-format
5225
 
msgid ""
5226
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
5227
 
"'%-.192s')."
5228
 
msgstr ""
5229
 
 
5230
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:888
5231
 
msgid ""
5232
 
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
5233
 
"types"
5234
 
msgstr ""
5235
 
 
5236
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:890
5237
 
#, c-format
5238
 
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
5239
 
msgstr ""
5240
 
 
5241
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:892
5242
 
#, c-format
5243
 
msgid ""
5244
 
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
5245
 
"source error: %-.64s"
5246
 
msgstr ""
5247
 
 
5248
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:894
5249
 
#, c-format
5250
 
msgid ""
5251
 
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
5252
 
"source error:  %-.64s"
5253
 
msgstr ""
5254
 
 
5255
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:896
5256
 
#, c-format
5257
 
msgid ""
5258
 
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
5259
 
"not in the correct format"
5260
 
msgstr ""
5261
 
 
5262
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:898
5263
 
#, c-format
5264
 
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
5265
 
msgstr ""
5266
 
 
5267
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:900
5268
 
#, c-format
5269
 
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
5270
 
msgstr ""
5271
 
 
5272
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:902
5273
 
msgid "Trigger in wrong schema"
5274
 
msgstr ""
5275
 
 
5276
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:904
5277
 
#, c-format
5278
 
msgid ""
5279
 
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
5280
 
"needed.  Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
5281
 
msgstr ""
5282
 
 
5283
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:906
5284
 
#, c-format
5285
 
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
5286
 
msgstr ""
5287
 
 
5288
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:908
5289
 
msgid "Cannot drop default keycache"
5290
 
msgstr ""
5291
 
 
5292
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:910
5293
 
#, c-format
5294
 
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
5295
 
msgstr ""
5296
 
 
5297
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:912
5298
 
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
5299
 
msgstr ""
5300
 
 
5301
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:914
5302
 
#, c-format
5303
 
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
5304
 
msgstr ""
5305
 
 
5306
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:916
5307
 
#, c-format
5308
 
msgid ""
5309
 
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
5310
 
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
5311
 
msgstr ""
5312
 
 
5313
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:918
5314
 
#, c-format
5315
 
msgid ""
5316
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
5317
 
"'%-.192s'."
5318
 
msgstr ""
5319
 
 
5320
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:920
5321
 
msgid ""
5322
 
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
5323
 
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
5324
 
"recursive manner"
5325
 
msgstr ""
5326
 
 
5327
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:922
5328
 
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
5329
 
msgstr ""
5330
 
 
5331
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:924
5332
 
msgid "Definer is not fully qualified"
5333
 
msgstr ""
5334
 
 
5335
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:926
5336
 
#, c-format
5337
 
msgid ""
5338
 
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
5339
 
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
5340
 
msgstr ""
5341
 
 
5342
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:928
5343
 
#, c-format
5344
 
msgid ""
5345
 
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
5346
 
"definer"
5347
 
msgstr ""
5348
 
 
5349
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:930
5350
 
#, c-format
5351
 
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
5352
 
msgstr ""
5353
 
 
5354
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:932
5355
 
#, c-format
5356
 
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
5357
 
msgstr ""
5358
 
 
5359
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:934
5360
 
#, c-format
5361
 
msgid ""
5362
 
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5363
 
msgstr ""
5364
 
 
5365
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:936
5366
 
#, c-format
5367
 
msgid ""
5368
 
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5369
 
msgstr ""
5370
 
 
5371
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:938
5372
 
#, c-format
5373
 
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
5374
 
msgstr ""
5375
 
 
5376
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:940
5377
 
#, c-format
5378
 
msgid ""
5379
 
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
5380
 
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
5381
 
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
5382
 
msgstr ""
5383
 
 
5384
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:942
5385
 
#, c-format
5386
 
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
5387
 
msgstr ""
5388
 
 
5389
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:944
5390
 
#, c-format
5391
 
msgid ""
5392
 
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
5393
 
"exceeded for routine %.192s"
5394
 
msgstr ""
5395
 
 
5396
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:946
5397
 
#, c-format
5398
 
msgid ""
5399
 
"Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or "
5400
 
"contains bad data (internal code %d)"
5401
 
msgstr ""
5402
 
 
5403
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:948
5404
 
#, c-format
5405
 
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
5406
 
msgstr ""
5407
 
 
5408
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:950
5409
 
#, c-format
5410
 
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
5411
 
msgstr ""
5412
 
 
5413
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:952
5414
 
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
5415
 
msgstr ""
5416
 
 
5417
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:954
5418
 
#, c-format
5419
 
msgid ""
5420
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
5421
 
"lu)"
5422
 
msgstr ""
5423
 
 
5424
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:956
5425
 
#, c-format
5426
 
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
5427
 
msgstr ""
5428
 
 
5429
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:958
5430
 
#, c-format
5431
 
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
5432
 
msgstr ""
5433
 
 
5434
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:960
5435
 
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
5436
 
msgstr ""
5437
 
 
5438
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:962
5439
 
msgid "Triggers can not be created on system tables"
5440
 
msgstr ""
5441
 
 
5442
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:964
5443
 
#, c-format
5444
 
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
5445
 
msgstr ""
5446
 
 
5447
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:966
5448
 
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
5449
 
msgstr ""
5450
 
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
5451
 
"memorizzazione"
5452
 
 
5453
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:968
5454
 
msgid "user name"
5455
 
msgstr "nome utente"
5456
 
 
5457
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:970
5458
 
msgid "host name"
5459
 
msgstr "nome host"
5460
 
 
5461
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:972
5462
 
#, c-format
5463
 
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
5464
 
msgstr ""
5465
 
 
5466
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:974
5467
 
#, c-format
5468
 
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
5469
 
msgstr ""
5470
 
 
5471
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:976
5472
 
#, c-format
5473
 
msgid ""
5474
 
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
5475
 
msgstr ""
5476
 
 
5477
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:978
5478
 
msgid "Too high level of nesting for select"
5479
 
msgstr ""
5480
 
 
5481
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:980
5482
 
#, c-format
5483
 
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
5484
 
msgstr ""
5485
 
 
5486
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:982
5487
 
msgid ""
5488
 
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
5489
 
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
5490
 
msgstr ""
5491
 
 
5492
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:984
5493
 
#, c-format
5494
 
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
5495
 
msgstr ""
5496
 
 
5497
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:986
5498
 
#, c-format
5499
 
msgid ""
5500
 
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
5501
 
"source error:  %-.64s"
5502
 
msgstr ""
5503
 
 
5504
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:988
5505
 
#, c-format
5506
 
msgid ""
5507
 
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
5508
 
msgstr ""
5509
 
 
5510
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:990
5511
 
#, c-format
5512
 
msgid ""
5513
 
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
5514
 
"each partition"
5515
 
msgstr ""
5516
 
 
5517
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:992
5518
 
#, c-format
5519
 
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
5520
 
msgstr ""
5521
 
 
5522
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:994
5523
 
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
5524
 
msgstr ""
5525
 
 
5526
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:996
5527
 
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
5528
 
msgstr ""
5529
 
 
5530
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:998
5531
 
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
5532
 
msgstr ""
5533
 
 
5534
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1000
5535
 
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
5536
 
msgstr ""
5537
 
 
5538
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1002
5539
 
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
5540
 
msgstr ""
5541
 
 
5542
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1004
5543
 
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
5544
 
msgstr ""
5545
 
 
5546
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1006
5547
 
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
5548
 
msgstr ""
5549
 
 
5550
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1008
5551
 
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
5552
 
msgstr ""
5553
 
 
5554
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1010
5555
 
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
5556
 
msgstr ""
5557
 
 
5558
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1012
5559
 
msgid ""
5560
 
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
5561
 
"written into the frm file"
5562
 
msgstr ""
5563
 
 
5564
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1014
5565
 
#, c-format
5566
 
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
5567
 
msgstr ""
5568
 
 
5569
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1016
5570
 
#, c-format
5571
 
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
5572
 
msgstr ""
5573
 
 
5574
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1018
5575
 
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
5576
 
msgstr ""
5577
 
 
5578
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1020
5579
 
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
5580
 
msgstr ""
5581
 
 
5582
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1022
5583
 
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
5584
 
msgstr ""
5585
 
 
5586
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1024
5587
 
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
5588
 
msgstr ""
5589
 
 
5590
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1026
5591
 
msgid ""
5592
 
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
5593
 
msgstr ""
5594
 
 
5595
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1028
5596
 
#, c-format
5597
 
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
5598
 
msgstr ""
5599
 
 
5600
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1030
5601
 
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
5602
 
msgstr ""
5603
 
 
5604
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1032
5605
 
msgid ""
5606
 
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
5607
 
"partitioning for subpartitioning"
5608
 
msgstr ""
5609
 
 
5610
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1034
5611
 
msgid "Failed to create specific handler file"
5612
 
msgstr "Fallimento nel creare file di aggancio"
5613
 
 
5614
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1036
5615
 
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
5616
 
msgstr ""
5617
 
 
5618
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1038
5619
 
#, c-format
5620
 
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
5621
 
msgstr ""
5622
 
 
5623
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1040
5624
 
#, c-format
5625
 
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
5626
 
msgstr ""
5627
 
 
5628
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1042
5629
 
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
5630
 
msgstr ""
5631
 
 
5632
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1044
5633
 
msgid ""
5634
 
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
5635
 
msgstr ""
5636
 
 
5637
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1046
5638
 
#, c-format
5639
 
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
5640
 
msgstr ""
5641
 
 
5642
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1048
5643
 
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
5644
 
msgstr ""
5645
 
 
5646
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1050
5647
 
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
5648
 
msgstr ""
5649
 
 
5650
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1052
5651
 
msgid ""
5652
 
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
5653
 
"their numbers"
5654
 
msgstr ""
5655
 
 
5656
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1054
5657
 
msgid ""
5658
 
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
5659
 
"tables using HASH PARTITIONs"
5660
 
msgstr ""
5661
 
 
5662
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1056
5663
 
#, c-format
5664
 
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
5665
 
msgstr ""
5666
 
 
5667
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1058
5668
 
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
5669
 
msgstr ""
5670
 
 
5671
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1060
5672
 
msgid "At least one partition must be added"
5673
 
msgstr ""
5674
 
 
5675
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1062
5676
 
msgid "At least one partition must be coalesced"
5677
 
msgstr ""
5678
 
 
5679
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1064
5680
 
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
5681
 
msgstr ""
5682
 
 
5683
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1066
5684
 
#, c-format
5685
 
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
5686
 
msgstr ""
5687
 
 
5688
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1068
5689
 
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
5690
 
msgstr ""
5691
 
 
5692
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1070
5693
 
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
5694
 
msgstr ""
5695
 
 
5696
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1072
5697
 
msgid ""
5698
 
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
5699
 
"partition where it can extend the range"
5700
 
msgstr ""
5701
 
 
5702
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1074
5703
 
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
5704
 
msgstr ""
5705
 
 
5706
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1076
5707
 
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
5708
 
msgstr ""
5709
 
 
5710
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1078
5711
 
#, c-format
5712
 
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
5713
 
msgstr ""
5714
 
 
5715
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1080
5716
 
#, c-format
5717
 
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
5718
 
msgstr ""
5719
 
 
5720
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1082
5721
 
#, c-format
5722
 
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
5723
 
msgstr ""
5724
 
 
5725
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1084
5726
 
#, c-format
5727
 
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
5728
 
msgstr ""
5729
 
 
5730
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1086
5731
 
#, c-format
5732
 
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
5733
 
msgstr ""
5734
 
 
5735
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1088
5736
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1224
5737
 
#, c-format
5738
 
msgid "Failed to create %s"
5739
 
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
5740
 
 
5741
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1090
5742
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1114
5743
 
#, c-format
5744
 
msgid "Failed to drop %s"
5745
 
msgstr ""
5746
 
 
5747
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1092
5748
 
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
5749
 
msgstr ""
5750
 
 
5751
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1094
5752
 
msgid ""
5753
 
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
5754
 
msgstr ""
5755
 
 
5756
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1096
5757
 
msgid ""
5758
 
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
5759
 
"than 2 billion"
5760
 
msgstr ""
5761
 
 
5762
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1098
5763
 
#, c-format
5764
 
msgid "Failed to alter: %s"
5765
 
msgstr "Fallimento nella modifica di: '%s'"
5766
 
 
5767
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1100
5768
 
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
5769
 
msgstr ""
5770
 
 
5771
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1102
5772
 
#, c-format
5773
 
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
5774
 
msgstr ""
5775
 
 
5776
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1104
5777
 
msgid ""
5778
 
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
5779
 
"be able to replicate row-based binary log events"
5780
 
msgstr ""
5781
 
 
5782
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1106
5783
 
#, c-format
5784
 
msgid "Event '%-.192s' already exists"
5785
 
msgstr ""
5786
 
 
5787
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1108
5788
 
#, c-format
5789
 
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
5790
 
msgstr ""
5791
 
 
5792
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1110
5793
 
#, c-format
5794
 
msgid "Unknown event '%-.192s'"
5795
 
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
5796
 
 
5797
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1112
5798
 
#, c-format
5799
 
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
5800
 
msgstr ""
5801
 
 
5802
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1116
5803
 
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
5804
 
msgstr ""
5805
 
 
5806
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1118
5807
 
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
5808
 
msgstr ""
5809
 
 
5810
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1120
5811
 
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
5812
 
msgstr ""
5813
 
 
5814
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1122
5815
 
msgid "Failed to open mysql.event"
5816
 
msgstr "Fallimenta apertura di mysql.event"
5817
 
 
5818
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1124
5819
 
msgid "No datetime expression provided"
5820
 
msgstr ""
5821
 
 
5822
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1126
5823
 
#, c-format
5824
 
msgid ""
5825
 
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
5826
 
"probably corrupted"
5827
 
msgstr ""
5828
 
 
5829
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1128
5830
 
#, c-format
5831
 
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
5832
 
msgstr ""
5833
 
 
5834
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1130
5835
 
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
5836
 
msgstr ""
5837
 
 
5838
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1132
5839
 
msgid "Error during compilation of event's body"
5840
 
msgstr "Errore nella compilazione del corpo dell'evento"
5841
 
 
5842
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1134
5843
 
msgid "Same old and new event name"
5844
 
msgstr ""
5845
 
 
5846
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1136
5847
 
#, c-format
5848
 
msgid "Data for column '%s' too long"
5849
 
msgstr ""
5850
 
 
5851
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1138
5852
 
#, c-format
5853
 
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
5854
 
msgstr ""
5855
 
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
5856
 
"di chiave esterna [foreign key]"
5857
 
 
5858
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1140
5859
 
#, c-format
5860
 
msgid ""
5861
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
5862
 
"instead"
5863
 
msgstr ""
5864
 
 
5865
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1142
5866
 
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
5867
 
msgstr ""
5868
 
 
5869
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1144
5870
 
msgid "You can't use locks with log tables."
5871
 
msgstr ""
5872
 
 
5873
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1146
5874
 
#, c-format
5875
 
msgid ""
5876
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
5877
 
"d would lead to a duplicate entry"
5878
 
msgstr ""
5879
 
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
5880
 
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
5881
 
"duplicata"
5882
 
 
5883
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1148
5884
 
#, c-format
5885
 
msgid ""
5886
 
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
5887
 
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
5888
 
msgstr ""
5889
 
 
5890
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1150
5891
 
msgid ""
5892
 
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
5893
 
"open temporary tables"
5894
 
msgstr ""
5895
 
 
5896
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1152
5897
 
msgid ""
5898
 
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
5899
 
msgstr ""
5900
 
 
5901
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1154
5902
 
msgid ""
5903
 
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
5904
 
"fly yet"
5905
 
msgstr ""
5906
 
 
5907
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1156
5908
 
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
5909
 
msgstr ""
5910
 
 
5911
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1158
5912
 
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
5913
 
msgstr ""
5914
 
 
5915
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1160
5916
 
msgid "This partition function is not allowed"
5917
 
msgstr "Questa funzione di partizione non è consentita"
5918
 
 
5919
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1162
5920
 
msgid "Error in DDL log"
5921
 
msgstr "Errore nel log DDL"
5922
 
 
5923
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1164
5924
 
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
5925
 
msgstr ""
5926
 
 
5927
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1166
5928
 
msgid "Incorrect partition name"
5929
 
msgstr "Nome di partizione scorretto"
5930
 
 
5931
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1168
5932
 
msgid ""
5933
 
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
5934
 
"progress"
5935
 
msgstr ""
5936
 
 
5937
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1170
5938
 
#, c-format
5939
 
msgid ""
5940
 
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
5941
 
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
5942
 
msgstr ""
5943
 
 
5944
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1172
5945
 
#, c-format
5946
 
msgid "Internal scheduler error %d"
5947
 
msgstr "Errore interno dello scheduler: %d"
5948
 
 
5949
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1174
5950
 
#, c-format
5951
 
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
5952
 
msgstr ""
5953
 
 
5954
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1176
5955
 
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
5956
 
msgstr ""
5957
 
 
5958
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1178
5959
 
#, c-format
5960
 
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
5961
 
msgstr ""
5962
 
 
5963
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1180
5964
 
msgid "The server was not built with row-based replication"
5965
 
msgstr ""
5966
 
 
5967
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1182
5968
 
msgid "Decoding of base64 string failed"
5969
 
msgstr ""
5970
 
 
5971
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1184
5972
 
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
5973
 
msgstr ""
5974
 
 
5975
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1186
5976
 
msgid ""
5977
 
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
5978
 
"damaged at server start"
5979
 
msgstr ""
5980
 
 
5981
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1188
5982
 
msgid "Only integers allowed as number here"
5983
 
msgstr ""
5984
 
 
5985
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1190
5986
 
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
5987
 
msgstr ""
5988
 
 
5989
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1192
5990
 
#, c-format
5991
 
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
5992
 
msgstr ""
5993
 
 
5994
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1194
5995
 
#, c-format
5996
 
msgid ""
5997
 
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
5998
 
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
5999
 
"to '%s'"
6000
 
msgstr ""
6001
 
 
6002
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1196
6003
 
#, c-format
6004
 
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
6005
 
msgstr ""
6006
 
 
6007
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1198
6008
 
#, c-format
6009
 
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
6010
 
msgstr ""
6011
 
 
6012
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1200
6013
 
#, c-format
6014
 
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
6015
 
msgstr ""
6016
 
 
6017
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1202
6018
 
#, c-format
6019
 
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
6020
 
msgstr ""
6021
 
 
6022
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1204
6023
 
#, c-format
6024
 
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
6025
 
msgstr ""
6026
 
 
6027
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1206
6028
 
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
6029
 
msgstr ""
6030
 
 
6031
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1208
6032
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1210
6033
 
msgid ""
6034
 
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
6035
 
"The event was dropped immediately after creation."
6036
 
msgstr ""
6037
 
 
6038
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1212
6039
 
#, c-format
6040
 
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
6041
 
msgstr ""
6042
 
 
6043
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1214
6044
 
msgid "Table has no partition for some existing values"
6045
 
msgstr "La tabella non ha partizione per alcuni valori esistenti"
6046
 
 
6047
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1216
6048
 
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
6049
 
msgstr "Impossibile inserire nei registri questa istruzione"
6050
 
 
6051
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1218
6052
 
#, c-format
6053
 
msgid "Fatal error: %s"
6054
 
msgstr "Errore fatale: %s"
6055
 
 
6056
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1220
6057
 
#, c-format
6058
 
msgid "Relay log read failure: %s"
6059
 
msgstr ""
6060
 
 
6061
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1222
6062
 
#, c-format
6063
 
msgid "Relay log write failure: %s"
6064
 
msgstr ""
6065
 
 
6066
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1226
6067
 
#, c-format
6068
 
msgid "Master command %s failed: %s"
6069
 
msgstr ""
6070
 
 
6071
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1228
6072
 
#, c-format
6073
 
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
6074
 
msgstr ""
6075
 
 
6076
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1230
6077
 
#, c-format
6078
 
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
6079
 
msgstr ""
6080
 
 
6081
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1232
6082
 
#, c-format
6083
 
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
6084
 
msgstr ""
6085
 
 
6086
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1234
6087
 
#, c-format
6088
 
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6089
 
msgstr ""
6090
 
 
6091
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1236
6092
 
#, c-format
6093
 
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
6094
 
msgstr ""
6095
 
 
6096
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1238
6097
 
#, c-format
6098
 
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
6099
 
msgstr ""
6100
 
 
6101
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1240
6102
 
#, c-format
6103
 
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6104
 
msgstr ""
6105
 
 
6106
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1242
6107
 
#, c-format
6108
 
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6109
 
msgstr ""
6110
 
 
6111
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1244
6112
 
#, c-format
6113
 
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
6114
 
msgstr ""
6115
 
 
6116
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1246
6117
 
#, c-format
6118
 
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
6119
 
msgstr ""
6120
 
 
6121
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1248
6122
 
#, c-format
6123
 
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
6124
 
msgstr ""
6125
 
 
6126
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1250
6127
 
#, c-format
6128
 
msgid ""
6129
 
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
6130
 
"BINLOG statement."
6131
 
msgstr ""
6132
 
 
6133
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1252
6134
 
msgid "Corrupted replication event was detected"
6135
 
msgstr ""
6136
 
 
6137
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1254
6138
 
#, c-format
6139
 
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
6140
 
msgstr ""
6141
 
 
6142
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1256
6143
 
#, c-format
6144
 
msgid "Being purged log %s was not found"
6145
 
msgstr ""
6146
 
 
6147
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1258
6148
 
#, c-format
6149
 
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
6150
 
msgstr ""
6151
 
 
6152
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1260
6153
 
#, c-format
6154
 
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
6155
 
msgstr ""
6156
 
 
6157
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1262
6158
 
#, c-format
6159
 
msgid ""
6160
 
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
6161
 
msgstr ""
6162
 
 
6163
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1264
6164
 
#, c-format
6165
 
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6166
 
msgstr ""
6167
 
 
6168
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1266
6169
 
msgid "Starting backup process"
6170
 
msgstr ""
6171
 
 
6172
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1268
6173
 
msgid "Backup completed"
6174
 
msgstr "Backup completato"
6175
 
 
6176
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1270
6177
 
msgid "Starting restore process"
6178
 
msgstr ""
6179
 
 
6180
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1272
6181
 
msgid "Restore completed"
6182
 
msgstr "Ripristino completato"
6183
 
 
6184
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1274
6185
 
msgid "Nothing to backup"
6186
 
msgstr "Niente da archiviare"
6187
 
 
6188
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1276
6189
 
#, c-format
6190
 
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
6191
 
msgstr ""
6192
 
 
6193
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1278
6194
 
msgid ""
6195
 
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
6196
 
"about the error"
6197
 
msgstr ""
6198
 
 
6199
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1280
6200
 
msgid ""
6201
 
"Error during restore operation - server's error log contains more "
6202
 
"information about the error"
6203
 
msgstr ""
6204
 
 
6205
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1282
6206
 
msgid ""
6207
 
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
6208
 
"progress"
6209
 
msgstr ""
6210
 
 
6211
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1284
6212
 
msgid "Error when preparing for backup operation"
6213
 
msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di archiviazione"
6214
 
 
6215
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1286
6216
 
msgid "Error when preparing for restore operation"
6217
 
msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di ripristino"
6218
 
 
6219
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1288
6220
 
#, c-format
6221
 
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
6222
 
msgstr ""
6223
 
 
6224
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1290
6225
 
#, c-format
6226
 
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
6227
 
msgstr ""
6228
 
 
6229
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1292
6230
 
#, c-format
6231
 
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
6232
 
msgstr ""
6233
 
 
6234
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1294
6235
 
msgid "Can't enumerate server databases"
6236
 
msgstr ""
6237
 
 
6238
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1296
6239
 
msgid "Can't enumerate server tables"
6240
 
msgstr ""
6241
 
 
6242
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1298
6243
 
#, c-format
6244
 
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
6245
 
msgstr ""
6246
 
 
6247
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1300
6248
 
#, c-format
6249
 
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
6250
 
msgstr ""
6251
 
 
6252
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1302
6253
 
#, c-format
6254
 
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6255
 
msgstr ""
6256
 
"Salto la tabella %-.64s in quanto non ha un motore di memorizzazione valido"
6257
 
 
6258
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1304
6259
 
#, c-format
6260
 
msgid "Can't open table %-.64s"
6261
 
msgstr "Impossibile aprire la tabella %-.64s"
6262
 
 
6263
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1306
6264
 
msgid "Can't read backup archive preamble"
6265
 
msgstr ""
6266
 
 
6267
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1308
6268
 
msgid "Can't write backup archive preamble"
6269
 
msgstr ""
6270
 
 
6271
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1310
6272
 
#, c-format
6273
 
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
6274
 
msgstr ""
6275
 
 
6276
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1312
6277
 
#, c-format
6278
 
msgid ""
6279
 
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
6280
 
"this table"
6281
 
msgstr ""
6282
 
 
6283
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1314
6284
 
#, c-format
6285
 
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
6286
 
msgstr ""
6287
 
 
6288
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1316
6289
 
#, c-format
6290
 
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
6291
 
msgstr ""
6292
 
 
6293
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1318
6294
 
#, c-format
6295
 
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
6296
 
msgstr ""
6297
 
 
6298
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1320
6299
 
#, c-format
6300
 
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
6301
 
msgstr ""
6302
 
 
6303
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1322
6304
 
msgid "Error when reading meta-data list"
6305
 
msgstr ""
6306
 
 
6307
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1324
6308
 
#, c-format
6309
 
msgid "Can't create %-.64s"
6310
 
msgstr "Impossibile creare %-.64s"
6311
 
 
6312
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1326
6313
 
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
6314
 
msgstr ""
6315
 
 
6316
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1328
6317
 
#, c-format
6318
 
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
6319
 
msgstr ""
6320
 
 
6321
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1330
6322
 
msgid "Error when reading data from backup stream"
6323
 
msgstr ""
6324
 
 
6325
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1332
6326
 
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
6327
 
msgstr ""
6328
 
 
6329
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1334
6330
 
#, c-format
6331
 
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
6332
 
msgstr ""
6333
 
 
6334
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1336
6335
 
#, c-format
6336
 
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
6337
 
msgstr ""
6338
 
 
6339
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1338
6340
 
#, c-format
6341
 
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
6342
 
msgstr ""
6343
 
 
6344
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1340
6345
 
#, c-format
6346
 
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
6347
 
msgstr ""
6348
 
 
6349
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1342
6350
 
#, c-format
6351
 
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
6352
 
msgstr ""
6353
 
 
6354
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1344
6355
 
#, c-format
6356
 
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
6357
 
msgstr ""
6358
 
 
6359
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1346
6360
 
#, c-format
6361
 
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
6362
 
msgstr ""
6363
 
 
6364
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1348
6365
 
#, c-format
6366
 
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
6367
 
msgstr ""
6368
 
 
6369
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1350
6370
 
#, c-format
6371
 
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
6372
 
msgstr ""
6373
 
 
6374
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1352
6375
 
#, c-format
6376
 
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
6377
 
msgstr ""
6378
 
 
6379
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1354
6380
 
#, c-format
6381
 
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
6382
 
msgstr ""
6383
 
 
6384
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1356
6385
 
#, c-format
6386
 
msgid ""
6387
 
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
6388
 
msgstr ""
6389
 
 
6390
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1358
6391
 
#, c-format
6392
 
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
6393
 
msgstr ""
6394
 
 
6395
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1360
6396
 
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
6397
 
msgstr ""
6398
 
 
6399
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1362
6400
 
msgid ""
6401
 
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
6402
 
"and 'mysql.online_backup_progress'."
6403
 
msgstr ""
6404
 
 
6405
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1364
6406
 
#, c-format
6407
 
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
6408
 
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' è già esistente"
6409
 
 
6410
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1366
6411
 
#, c-format
6412
 
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
6413
 
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non esiste"
6414
 
 
6415
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1368
6416
 
#, c-format
6417
 
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
6418
 
msgstr ""
6419
 
 
6420
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1370
6421
 
#, c-format
6422
 
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
6423
 
msgstr ""
6424
 
 
6425
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1372
6426
 
#, c-format
6427
 
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
6428
 
msgstr ""
6429
 
 
6430
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1374
6431
 
#, c-format
6432
 
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6433
 
msgstr "Spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non vuoto"
6434
 
 
6435
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1376
6436
 
#, c-format
6437
 
msgid ""
6438
 
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
6439
 
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
6440
 
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
6441
 
msgstr ""
6442
 
 
6443
 
#: drizzled/handler.cc:390
6444
 
#, fuzzy
6445
 
msgid "Too many storage engines!"
6446
 
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
6447
 
 
6448
 
#: drizzled/handler.cc:394
6449
 
#, c-format
6450
 
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
6451
 
msgstr ""
6452
 
 
6453
 
#: drizzled/handler.cc:1278
6454
 
#, c-format
6455
 
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6456
 
msgstr ""
6457
 
 
6458
 
#: drizzled/handler.cc:1330
6459
 
msgid "Starting crash recovery..."
6460
 
msgstr ""
6461
 
 
6462
 
#: drizzled/handler.cc:1362
6463
 
#, c-format
6464
 
msgid "Found %d prepared XA transactions"
6465
 
msgstr ""
6466
 
 
6467
 
#: drizzled/handler.cc:1366
6468
 
#, c-format
6469
 
msgid ""
6470
 
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
6471
 
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
6472
 
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
6473
 
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
6474
 
msgstr ""
6475
 
 
6476
 
#: drizzled/handler.cc:1376
6477
 
msgid "Crash recovery finished."
6478
 
msgstr ""
6479
 
 
6480
 
#: drizzled/log.cc:1072
6481
 
#, fuzzy
6482
 
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
6483
 
msgstr "Errore I/O leggendo il file di indice dei registri"
6484
 
 
6485
 
#: drizzled/log.cc:1079
6486
 
msgid ""
6487
 
"Binlog has bad magic number;  It's not a binary log file that can be used by "
6488
 
"this version of Drizzle"
6489
 
msgstr ""
6490
 
 
6491
 
#: drizzled/log.cc:1094
6492
 
#, fuzzy, c-format
6493
 
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
6494
 
msgstr ""
6495
 
"Fallita l'apertura del il file di informazioni sul master (file '%s', errnum "
6496
 
"%d)"
6497
 
 
6498
 
#: drizzled/log.cc:1096 drizzled/log.cc:1104
6499
 
#, fuzzy
6500
 
msgid "Could not open log file"
6501
 
msgstr "Impossibile connettersi al motore di memorizzazione"
6502
 
 
6503
 
#: drizzled/log.cc:1102
6504
 
#, fuzzy, c-format
6505
 
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
6506
 
msgstr ""
6507
 
"Fallita la creazione di una cache per il file di informazioni sul master "
6508
 
"(file '%s')"
6509
 
 
6510
 
#: drizzled/log.cc:1256 drizzled/log.cc:1904
6511
 
#, c-format
6512
 
msgid ""
6513
 
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
6514
 
"duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix the cause, "
6515
 
"shutdown the Drizzle server and restart it."
6516
 
msgstr ""
6517
 
 
6518
 
#: drizzled/log.cc:2173 drizzled/log.cc:2204 drizzled/log.cc:2456
6519
 
#: drizzled/log.cc:2580
6520
 
#, fuzzy, c-format
6521
 
msgid "Failed to delete file '%s'"
6522
 
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
6523
 
 
6524
 
#: drizzled/log.cc:2182 drizzled/log.cc:2464 drizzled/log.cc:2588
6525
 
#, c-format
6526
 
msgid ""
6527
 
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
6528
 
"index file to the actual binlog files"
6529
 
msgstr ""
6530
 
 
6531
 
#: drizzled/log.cc:2310
6532
 
#, c-format
6533
 
msgid "next log error: %d  offset: %s  log: %s included: %d"
6534
 
msgstr ""
6535
 
 
6536
 
#: drizzled/log.cc:2422 drizzled/log.cc:2548
6537
 
#, fuzzy, c-format
6538
 
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
6539
 
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
6540
 
 
6541
 
#: drizzled/log.cc:2433 drizzled/log.cc:2559
6542
 
#, c-format
6543
 
msgid ""
6544
 
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
6545
 
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
6546
 
msgstr ""
6547
 
 
6548
 
#: drizzled/log.cc:4055 drizzled/log.cc:4548
6549
 
#, fuzzy, c-format
6550
 
msgid "Recovering after a crash using %s"
6551
 
msgstr "Riconnessione dopo un tentativo fallito di dump dei log binari"
6552
 
 
6553
 
#: drizzled/log.cc:4058
6554
 
msgid ""
6555
 
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
6556
 
msgstr ""
6557
 
 
6558
 
#: drizzled/log.cc:4395
6559
 
msgid "Bad magic header in tc log"
6560
 
msgstr ""
6561
 
 
6562
 
#: drizzled/log.cc:4405
6563
 
#, c-format
6564
 
msgid ""
6565
 
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
6566
 
"phase commit protocol"
6567
 
msgstr ""
6568
 
 
6569
 
#: drizzled/log.cc:4433
6570
 
msgid ""
6571
 
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6572
 
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
6573
 
"heuristic-recover={commit|rollback}"
6574
 
msgstr ""
6575
 
 
6576
 
#: drizzled/log.cc:4463
6577
 
msgid "Heuristic crash recovery mode"
6578
 
msgstr ""
6579
 
 
6580
 
#: drizzled/log.cc:4465
6581
 
msgid "Heuristic crash recovery failed"
6582
 
msgstr ""
6583
 
 
6584
 
#: drizzled/log.cc:4466
6585
 
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
6586
 
msgstr ""
6587
 
 
6588
 
#: drizzled/log.cc:4510 drizzled/log.cc:4534
6589
 
#, fuzzy, c-format
6590
 
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
6591
 
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
6592
 
 
6593
 
#: drizzled/log.cc:4647
6594
 
msgid ""
6595
 
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6596
 
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
6597
 
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6598
 
msgstr ""
6599
 
 
6600
 
#: drizzled/log_event.cc:990
6601
 
#, c-format
6602
 
msgid ""
6603
 
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6604
 
msgstr ""
6605
 
 
6606
 
#: drizzled/log_event.cc:3693
6607
 
#, c-format
6608
 
msgid ""
6609
 
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6610
 
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6611
 
msgstr ""
6612
 
 
6613
 
#: drizzled/log_event.cc:4731
6614
 
#, fuzzy
6615
 
msgid "Out of memory while recording slave event"
6616
 
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
6617
 
 
6618
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:148
6619
 
#, c-format
6620
 
msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
6621
 
msgstr ""
6622
 
"Fallita creazione di un nuovo file di informazioni sul master (file '%s', "
6623
 
"errnum %d)"
6624
 
 
6625
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:154 drizzled/rpl_mi.cc:176
6626
 
#, c-format
6627
 
msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
6628
 
msgstr ""
6629
 
"Fallita la creazione di una cache per il file di informazioni sul master "
6630
 
"(file '%s')"
6631
 
 
6632
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:170
6633
 
#, c-format
6634
 
msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
6635
 
msgstr ""
6636
 
"Fallita l'apertura del il file di informazioni sul master (file '%s', errnum "
6637
 
"%d)"
6638
 
 
6639
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:276
6640
 
#, c-format
6641
 
msgid ""
6642
 
"SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
6643
 
"MySQL slave was compiled without SSL support."
6644
 
msgstr ""
6645
 
"Le informazioni SSL nel file di informazioni sul master (file '%s') verranno "
6646
 
"ignorate perchè questo slave è stato compilato senza il supporto a SSL."
6647
 
 
6648
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:300 drizzled/slave.cc:1079 drizzled/slave.cc:2151
6649
 
msgid "Failed to flush master info file"
6650
 
msgstr "Fallita la scrittura [flush] del file di informazioni del master"
6651
 
 
6652
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:305
6653
 
msgid "Error reading master configuration"
6654
 
msgstr "Errore durante la lettura del il file di informazioni sul master"
6655
 
 
6656
 
#: drizzled/rpl_reporting.cc:43
6657
 
#, c-format
6658
 
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6659
 
msgstr "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6660
 
 
6661
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:134
6662
 
#, fuzzy, c-format
6663
 
msgid ""
6664
 
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
6665
 
"break when this MySQL server acts as a slave and has his hostname changed!! "
6666
 
"Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
6667
 
msgstr ""
6668
 
"Nessun argomento fornito a --log-bin, e --log-bin-index non è stato usato; "
6669
 
"in questo modo la replicazione può rompersi nel caso in cui server Drizzle "
6670
 
"agisca come master e il suo hostname dovesse cambiare!! Utilizzare '--log-"
6671
 
"bin=%s' per evitare il problema."
6672
 
 
6673
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:151
6674
 
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
6675
 
msgstr ""
6676
 
 
6677
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:168
6678
 
#, fuzzy, c-format
6679
 
msgid "Failed to create a new relay log info file ( file '%s', errno %d)"
6680
 
msgstr ""
6681
 
"Fallita creazione di un nuovo file di informazioni sul master (file '%s', "
6682
 
"errnum %d)"
6683
 
 
6684
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:176 drizzled/rpl_rli.cc:210
6685
 
#, fuzzy, c-format
6686
 
msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
6687
 
msgstr ""
6688
 
"Fallita la creazione di una cache per il file di informazioni sul master "
6689
 
"(file '%s')"
6690
 
 
6691
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:186
6692
 
msgid "Failed to open the relay log 'FIRST' (relay_log_pos 4)"
6693
 
msgstr ""
6694
 
 
6695
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:202
6696
 
#, fuzzy, c-format
6697
 
msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
6698
 
msgstr ""
6699
 
"Fallita l'apertura del il file di informazioni sul master (file '%s', errnum "
6700
 
"%d)"
6701
 
 
6702
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:253
6703
 
#, fuzzy, c-format
6704
 
msgid "Failed to open the relay log '%s' (relay_log_pos %s)"
6705
 
msgstr ""
6706
 
"Fallita l'apertura del il file di informazioni sul master (file '%s', errnum "
6707
 
"%d)"
6708
 
 
6709
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:268
6710
 
#, fuzzy
6711
 
msgid "Failed to flush relay log info file"
6712
 
msgstr "Fallita la scrittura [flush] del file di informazioni del master"
6713
 
 
6714
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:271
6715
 
#, fuzzy
6716
 
msgid "Error counting relay log space"
6717
 
msgstr "Errore nella lettura di un evento dal relay log: '%s'"
6718
 
 
6719
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:295
6720
 
#, c-format
6721
 
msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
6722
 
msgstr ""
6723
 
 
6724
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:310
6725
 
#, fuzzy
6726
 
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
6727
 
msgstr "Processo slave di I/O abortito in attesa di spazio per i relay log"
6728
 
 
6729
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:967
6730
 
#, fuzzy
6731
 
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
6732
 
msgstr "Processo slave fermato perché ha raggiunto la posizione di UNTIL %s"
6733
 
 
6734
 
#: drizzled/rpl_utility.cc:122
6735
 
#, c-format
6736
 
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
6737
 
msgstr "Tipo colonna %d incongruente - tipo ricevuto %d, %s.%s ha tipo %d"
6738
 
 
6739
 
#: drizzled/rpl_utility.cc:137
6740
 
#, c-format
6741
 
msgid ""
6742
 
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
6743
 
"Master's column size should be <= the slave's column size."
6744
 
msgstr ""
6745
 
"Dimensione della colonna %d incongruente - il master ha dimensione %d, %s.%s "
6746
 
"sullo slave ha dimensione %d. La dimensione della colonna sul Master's "
6747
 
"dovrebbe essere <= a quella dello slave."
6748
 
 
6749
 
#: drizzled/scheduler.cc:121
6750
 
msgid "Memory allocation error in thd_scheduler::init\n"
6751
 
msgstr ""
6752
 
 
6753
 
#: drizzled/scheduler.cc:212
6754
 
msgid "init_pipe(thd_add_pipe) error in libevent_init\n"
6755
 
msgstr ""
6756
 
 
6757
 
#: drizzled/scheduler.cc:218
6758
 
msgid "init_pipe(thd_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6759
 
msgstr ""
6760
 
 
6761
 
#: drizzled/scheduler.cc:230
6762
 
msgid "thd_add_event event_add error in libevent_init\n"
6763
 
msgstr ""
6764
 
 
6765
 
#: drizzled/scheduler.cc:246
6766
 
#, fuzzy, c-format
6767
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6768
 
msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6769
 
 
6770
 
#: drizzled/scheduler.cc:359
6771
 
msgid "event_add error in libevent_add_thd_callback\n"
6772
 
msgstr ""
6773
 
 
6774
 
#: drizzled/scheduler.cc:385
6775
 
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
6776
 
msgstr ""
6777
 
 
6778
 
#: drizzled/scheduler.cc:467
6779
 
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6780
 
msgstr ""
6781
 
 
6782
 
#: drizzled/set_var.cc:905
6783
 
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
6784
 
msgstr ""
6785
 
 
6786
 
#: drizzled/slave.cc:89
6787
 
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
6788
 
msgstr ""
6789
 
"In attesa di riconnessione dopo un tentativo fallito di registrazione sul "
6790
 
"master"
6791
 
 
6792
 
#: drizzled/slave.cc:90
6793
 
msgid ""
6794
 
"Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
6795
 
"registration on master"
6796
 
msgstr ""
6797
 
"Processo I/O dello slave terminato in attesa di registrazione, dopo una "
6798
 
"registrazione fallita sul master"
6799
 
 
6800
 
#: drizzled/slave.cc:92
6801
 
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
6802
 
msgstr "Riconnessione dopo un tentativo fallito di registrazione sul master"
6803
 
 
6804
 
#: drizzled/slave.cc:93
6805
 
#, c-format
6806
 
msgid ""
6807
 
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at postion "
6808
 
"%s"
6809
 
msgstr ""
6810
 
"fallita registrazione sul master, mi sto riconnettendo per riprovare, log '%"
6811
 
"s' alla posizione '%s'"
6812
 
 
6813
 
#: drizzled/slave.cc:96 drizzled/slave.cc:105
6814
 
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
6815
 
msgstr "Processo slave di I/O terminato dopo o durante la riconessione"
6816
 
 
6817
 
#: drizzled/slave.cc:99
6818
 
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
6819
 
msgstr "In attesa di riconessione dopo una richiesta di dump fallita"
6820
 
 
6821
 
#: drizzled/slave.cc:100
6822
 
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
6823
 
msgstr ""
6824
 
"Processo slave di I/O terminato durante reiterato tentativo di un dump dal "
6825
 
"master"
6826
 
 
6827
 
#: drizzled/slave.cc:101
6828
 
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
6829
 
msgstr "Riconnessione dopo un tentativo fallito di dump dei log binari"
6830
 
 
6831
 
#: drizzled/slave.cc:102
6832
 
#, c-format
6833
 
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
6834
 
msgstr ""
6835
 
"Fallita richiesta di dump, riconnessione per nuovo tentativo, log '%s' alla "
6836
 
"posizione %s"
6837
 
 
6838
 
#: drizzled/slave.cc:108
6839
 
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
6840
 
msgstr ""
6841
 
"In attesa di riconessione dopo un tentativo fallito di lettura dal master"
6842
 
 
6843
 
#: drizzled/slave.cc:109
6844
 
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
6845
 
msgstr ""
6846
 
"Processo slave di I/O terminato durante l'attesa di riconnessione dopo  una "
6847
 
"lettura fallita"
6848
 
 
6849
 
#: drizzled/slave.cc:111
6850
 
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
6851
 
msgstr "Riconnessione dopo la fallita lettura di un evento dal master"
6852
 
 
6853
 
#: drizzled/slave.cc:112
6854
 
#, c-format
6855
 
msgid ""
6856
 
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
6857
 
"at postion %s"
6858
 
msgstr ""
6859
 
"Processo slave di I/O: Fallita la lettura dal log degli eventi, "
6860
 
"riconnessione per nuovo tentativo, log '%s' alla posizione %s"
6861
 
 
6862
 
#: drizzled/slave.cc:115
6863
 
msgid ""
6864
 
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
6865
 
"failed read"
6866
 
msgstr ""
6867
 
"Processo slave di I/O terminato dopo o durante  una riconessione eseguita "
6868
 
"per recuperare una lettura fallita"
6869
 
 
6870
 
#: drizzled/slave.cc:229
6871
 
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
6872
 
msgstr ""
6873
 
"Allocazione di memoria fallita per la struttura di informazioni del master"
6874
 
 
6875
 
#: drizzled/slave.cc:236 drizzled/slave.cc:1820
6876
 
msgid "Failed to initialize the master info structure"
6877
 
msgstr "Fallita l'inizializzazione della struttura di informazioni del master"
6878
 
 
6879
 
#: drizzled/slave.cc:251
6880
 
msgid "Failed to create slave threads"
6881
 
msgstr "Fallimento nel creare i processi slave"
6882
 
 
6883
 
#: drizzled/slave.cc:448
6884
 
msgid "Server id not set, will not start slave"
6885
 
msgstr "Identificativo del server non impostato, lo slave non verrà avviato"
6886
 
 
6887
 
#: drizzled/slave.cc:616
6888
 
msgid ""
6889
 
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
6890
 
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
6891
 
"risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
6892
 
"check your tables' contents after restart."
6893
 
msgstr ""
6894
 
"Il processo SQL ha dovuto fermarsi in una situazione insicura, durante "
6895
 
"l'applicazione degli aggiornamenti ad una tabella non transazionale senza "
6896
 
"chiave primaria. Esiste il rischio di duplicare gli aggiornamenti quando il "
6897
 
"processo SQL slave verrà riavviato. Si prega di controllare il contenuto "
6898
 
"delle tabelle dopo il riavvio."
6899
 
 
6900
 
#: drizzled/slave.cc:777 drizzled/slave.cc:792
6901
 
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
6902
 
msgstr "Il master riporta un versione di Drizzle sconosciuta"
6903
 
 
6904
 
#: drizzled/slave.cc:833
6905
 
msgid "default Format_description_log_event"
6906
 
msgstr "Creazione evento sullo slave fallita"
6907
 
 
6908
 
#: drizzled/slave.cc:855
6909
 
#, c-format
6910
 
msgid ""
6911
 
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
6912
 
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
6913
 
msgstr ""
6914
 
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" falito sul master, non affidarsi alla colonna "
6915
 
"Seconds_Behind_Master del comando SHOW SLAVE STATUS. Errore: %s (%d)"
6916
 
 
6917
 
#: drizzled/slave.cc:882
6918
 
msgid ""
6919
 
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
6920
 
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
6921
 
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
6922
 
"always make sense; please check the manual before using it)."
6923
 
msgstr ""
6924
 
"Il processo I/O dello slave si ferma perché master e slave hanno "
6925
 
"identificativi identici; Questi identificativi devono essere differenti "
6926
 
"perchè la replicazione abbia la possibilità di funzionare (oppure l' opzione "
6927
 
"--replicate-same-server-id deve essere utilizzata sullo slave, tuttavia non "
6928
 
"sempre quest'opzione è voluta; Si prega di consultare il manuale prima di "
6929
 
"utilizzarla)."
6930
 
 
6931
 
#: drizzled/slave.cc:927
6932
 
msgid ""
6933
 
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6934
 
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
6935
 
"replication to work"
6936
 
msgstr ""
6937
 
"Il processo I/O dello slave termina perché master e slave hanno valori "
6938
 
"diversi per la variabile globale COLLATION_SERVER. I valori devono essere "
6939
 
"identici perché la replicazione funzioni."
6940
 
 
6941
 
#: drizzled/slave.cc:963
6942
 
msgid ""
6943
 
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6944
 
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
6945
 
"to work"
6946
 
msgstr ""
6947
 
"Il processo I/O dello slave termina perché master e slave hanno valori "
6948
 
"diversi per la variabile globale TIME_ZONE. I valori devono essere identici "
6949
 
"perché la replicazione funzioni."
6950
 
 
6951
 
#: drizzled/slave.cc:1028
6952
 
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
6953
 
msgstr ""
6954
 
"In attesa che il processo SQL dello slave liberi spazio sufficiente per i "
6955
 
"relay log"
6956
 
 
6957
 
#: drizzled/slave.cc:1074
6958
 
msgid ""
6959
 
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
6960
 
"inaccurate"
6961
 
msgstr ""
6962
 
"fallimento della scrittura di un evento Rotazione nel relay log, SHOW SLAVE "
6963
 
"STATUS potrebbe essere inaccurato"
6964
 
 
6965
 
#: drizzled/slave.cc:1085
6966
 
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6967
 
msgstr ""
6968
 
"Rotazione dei log, errore, (memoria esaurita?), SHOW SLAVE STATUS può essere "
6969
 
"impreciso"
6970
 
 
6971
 
#: drizzled/slave.cc:1476
6972
 
#, c-format
6973
 
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
6974
 
msgstr ""
6975
 
"Errore nel comando di dump dei log binari [COM_BINLOG_DUMP]: %d %s, nuovo "
6976
 
"tentativo in %d secondi"
6977
 
 
6978
 
#: drizzled/slave.cc:1529
6979
 
#, c-format
6980
 
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6981
 
msgstr "Errore nella lettura di un pacchetto dal server: %s ( server_errno=%d)"
6982
 
 
6983
 
#: drizzled/slave.cc:1537
6984
 
#, c-format
6985
 
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6986
 
msgstr ""
6987
 
"Slave: ricevuto pacchetto finale dal server, shutdown apparente del master: %"
6988
 
"s"
6989
 
 
6990
 
#: drizzled/slave.cc:1691
6991
 
#, c-format
6992
 
msgid ""
6993
 
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6994
 
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6995
 
msgstr ""
6996
 
"Non è stato possibile aggiornare la posizione del relay log: lo slave può "
6997
 
"essere in uno stato inconsistente. Fermato in %s posizione %s"
6998
 
 
6999
 
#: drizzled/slave.cc:1766 drizzled/slave.cc:2366
7000
 
#, c-format
7001
 
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
7002
 
msgstr "Processo slave fermato perché ha raggiunto la posizione di UNTIL %s"
7003
 
 
7004
 
#: drizzled/slave.cc:1825 drizzled/slave.cc:2315
7005
 
#, c-format
7006
 
msgid "Error initializing relay log position: %s"
7007
 
msgstr "Errore nella inizializzazione della posizione dei relay log: %s"
7008
 
 
7009
 
#: drizzled/slave.cc:1841
7010
 
#, c-format
7011
 
msgid ""
7012
 
"Slave SQL thread retried transaction %lu time(s) in vain, giving up. "
7013
 
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
7014
 
msgstr ""
7015
 
"Il processo SQL dello slave ha riprovato  %lu volte invano la transazione, "
7016
 
"rinuncio. Considerare l'aumento del valore della variabile "
7017
 
"slave_transaction_retries."
7018
 
 
7019
 
#: drizzled/slave.cc:1864
7020
 
msgid ""
7021
 
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
7022
 
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
7023
 
"'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
7024
 
"can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
7025
 
"problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
7026
 
"check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to know "
7027
 
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
7028
 
msgstr ""
7029
 
"Impossibile analizzare evento di ingresso del relay log. Possibili motivi "
7030
 
"sono: il log binario del master è danneggiato (è possibile controllare "
7031
 
"questo con l'esecuzione di 'mysqlbinlog' sul log binario), il relay log "
7032
 
"dello slave è danneggiato (è possibile controllare questo con l'esecuzione "
7033
 
"di 'mysqlbinlog' sul relay log), un problema di rete, o un bug nel master o "
7034
 
"nel codice slave di Drizzle. Se si desidera controllare i log binari del "
7035
 
"master o i relay log slave, potrai conoscere i loro nomi eseguendo 'SHOW "
7036
 
"SLAVE STATUS' su questo slave."
7037
 
 
7038
 
#: drizzled/slave.cc:1988
7039
 
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
7040
 
msgstr "Fallimento durante l'inizializzazione del processo I/O dello slave"
7041
 
 
7042
 
#: drizzled/slave.cc:2002
7043
 
msgid "error in drizzle_create()"
7044
 
msgstr "errore nella funzione drizzle_create()"
7045
 
 
7046
 
#: drizzled/slave.cc:2010
7047
 
#, c-format
7048
 
msgid ""
7049
 
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
7050
 
"'%s' at position %s"
7051
 
msgstr ""
7052
 
"Processo slave di I/O: connesso al master'%s@%s:%d',replicazione iniziata al "
7053
 
"log '%s' in posizione %s"
7054
 
 
7055
 
#: drizzled/slave.cc:2024
7056
 
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
7057
 
msgstr "Processo slave di I/O terminato durante la connessione al master"
7058
 
 
7059
 
#: drizzled/slave.cc:2048
7060
 
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
7061
 
msgstr "Processo slave di I/O impossibile la registrazione sul master"
7062
 
 
7063
 
#: drizzled/slave.cc:2060 drizzled/slave.cc:2084 drizzled/slave.cc:2108
7064
 
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
7065
 
msgstr "Riconessione forzata del processo slave di I/O"
7066
 
 
7067
 
#: drizzled/slave.cc:2073
7068
 
msgid "Failed on request_dump()"
7069
 
msgstr "Errore nella funzione request_dump()"
7070
 
 
7071
 
#: drizzled/slave.cc:2074
7072
 
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
7073
 
msgstr "Processo slave di I/O terminato durante la richiesta di dump al master"
7074
 
 
7075
 
#: drizzled/slave.cc:2100
7076
 
msgid "Waiting for master to send event"
7077
 
msgstr "In attesa di invio di un evento dal master"
7078
 
 
7079
 
#: drizzled/slave.cc:2102
7080
 
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
7081
 
msgstr "Processo slave di I/O terminato durante la lettura di un evento"
7082
 
 
7083
 
#: drizzled/slave.cc:2120
7084
 
#, c-format
7085
 
msgid ""
7086
 
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%ld) on slave. If the "
7087
 
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
7088
 
"max_allowed_packet"
7089
 
msgstr ""
7090
 
"Una voce del log del master eccede il valore di max_allowed_packet (%ld) "
7091
 
"sullo slave. Se la voce è corretta, riavviare il server incrementando il "
7092
 
"valore di max_allowed_packet"
7093
 
 
7094
 
#: drizzled/slave.cc:2134
7095
 
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
7096
 
msgstr ""
7097
 
"Fermo il processo slave di I/O per un errore di memoria esaurita sul master"
7098
 
 
7099
 
#: drizzled/slave.cc:2144
7100
 
msgid "Queueing master event to the relay log"
7101
 
msgstr "Accodo evento del master ai relay log"
7102
 
 
7103
 
#: drizzled/slave.cc:2171
7104
 
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
7105
 
msgstr "Processo slave di I/O abortito in attesa di spazio per i relay log"
7106
 
 
7107
 
#: drizzled/slave.cc:2181
7108
 
#, c-format
7109
 
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
7110
 
msgstr "Processo slave di I/O in uscita, letto fino al log '%s', posizione %s"
7111
 
 
7112
 
#: drizzled/slave.cc:2205
7113
 
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
7114
 
msgstr "In attesa di mutex in uscita"
7115
 
 
7116
 
#: drizzled/slave.cc:2271
7117
 
msgid "Failed during slave thread initialization"
7118
 
msgstr "Fallimento durante l'inizializzazione del processo slave"
7119
 
 
7120
 
#: drizzled/slave.cc:2337
7121
 
#, c-format
7122
 
msgid ""
7123
 
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
7124
 
"s, relay log '%s' position: %s"
7125
 
msgstr ""
7126
 
"Processo slave di SQL inizializzato, replicazione avviata al log '%s' in "
7127
 
"posizione %s, relay log '%s' posizione: %s"
7128
 
 
7129
 
#: drizzled/slave.cc:2351
7130
 
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
7131
 
msgstr ""
7132
 
"Processo slave di SQL abortito. Impossibile eseguire richiesta di init_slave"
7133
 
 
7134
 
#: drizzled/slave.cc:2377
7135
 
msgid "Reading event from the relay log"
7136
 
msgstr "Lettura di un evento dai relay log"
7137
 
 
7138
 
#: drizzled/slave.cc:2402
7139
 
#, c-format
7140
 
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
7141
 
msgstr "Slave (informazioni addizionali): %s Error_code: %d"
7142
 
 
7143
 
#: drizzled/slave.cc:2419
7144
 
#, c-format
7145
 
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
7146
 
msgstr "Slave: %s Error_code: %d"
7147
 
 
7148
 
#: drizzled/slave.cc:2422
7149
 
#, c-format
7150
 
msgid ""
7151
 
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
7152
 
"missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We "
7153
 
"stopped at log '%s' position %s"
7154
 
msgstr ""
7155
 
"Errore nel caricamento di una libreria definita dall'utente, processo slave "
7156
 
"di SQL slave abortito. Installare la libreria mancante, e riavviare il "
7157
 
"processo slave di SQL con \"SLAVE START\". Siamo fermi al log  '%s' "
7158
 
"posizione %s"
7159
 
 
7160
 
#: drizzled/slave.cc:2430
7161
 
#, c-format
7162
 
msgid ""
7163
 
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
7164
 
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
7165
 
msgstr ""
7166
 
"Errore durante l'esecuzione di una query, processo sSQL slave interrotto. "
7167
 
"Risolvere il problema, e riavviare il processo SQL slave con \"SLAVE START"
7168
 
"\". Ci siamo fermati a log '%s' posizione %s"
7169
 
 
7170
 
#: drizzled/slave.cc:2442
7171
 
#, c-format
7172
 
msgid ""
7173
 
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
7174
 
msgstr ""
7175
 
"Processo SQL slave in uscita, replicazione fermata nel log '%s' in posizione "
7176
 
"%s"
7177
 
 
7178
 
#: drizzled/slave.cc:2538
7179
 
#, c-format
7180
 
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
7181
 
msgstr "processo I/O slave: fallita richiesta trasferimento di '%s'"
7182
 
 
7183
 
#: drizzled/slave.cc:2555
7184
 
#, c-format
7185
 
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
7186
 
msgstr "Errore di rete durante il trasferimento di '%s' dal master"
7187
 
 
7188
 
#: drizzled/slave.cc:2577
7189
 
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
7190
 
msgstr "errore nella scrittura di un evento Exec_load nel relay log"
7191
 
 
7192
 
#: drizzled/slave.cc:2591
7193
 
msgid "error writing Create_file event to relay log"
7194
 
msgstr "errore nella scrittura di un evento  Create_file nel relay log"
7195
 
 
7196
 
#: drizzled/slave.cc:2606
7197
 
msgid "error writing Append_block event to relay log"
7198
 
msgstr "errore nella scrittura di un evento Append_block nel relay log"
7199
 
 
7200
 
#: drizzled/slave.cc:2702
7201
 
msgid "Memory allocation failed"
7202
 
msgstr "Allocazione memoria fallita"
7203
 
 
7204
 
#: drizzled/slave.cc:2727 drizzled/slave.cc:2813
7205
 
#, c-format
7206
 
msgid ""
7207
 
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
7208
 
"likely cause of this is a bug"
7209
 
msgstr ""
7210
 
"Letto un evento invalido dal master: '%s',  il master potrebbe essere "
7211
 
"corrotto ma è più probabile che la causa sia un bug"
7212
 
 
7213
 
#: drizzled/slave.cc:3086
7214
 
msgid "could not queue event from master"
7215
 
msgstr "Impossibile accodare evento dal master"
7216
 
 
7217
 
#: drizzled/slave.cc:3180
7218
 
#, c-format
7219
 
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
7220
 
msgstr "errore %s sul master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  tentativi: %u"
7221
 
 
7222
 
#: drizzled/slave.cc:3182
7223
 
msgid "reconnecting"
7224
 
msgstr "riconnessione"
7225
 
 
7226
 
#: drizzled/slave.cc:3182
7227
 
msgid "connecting"
7228
 
msgstr "connessione"
7229
 
 
7230
 
#: drizzled/slave.cc:3208
7231
 
#, c-format
7232
 
msgid ""
7233
 
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
7234
 
"position %s"
7235
 
msgstr ""
7236
 
"Slave: connesso al master '%s@%s:%d', replicazione ripresa nel log '%s' in "
7237
 
"posizione %s"
7238
 
 
7239
 
#: drizzled/slave.cc:3598
7240
 
#, c-format
7241
 
msgid "next log '%s' is currently active"
7242
 
msgstr "Il prossimo log '%s' è correntemente attivo"
7243
 
 
7244
 
#: drizzled/slave.cc:3628
7245
 
#, c-format
7246
 
msgid "next log '%s' is not active"
7247
 
msgstr "Il prossimo log '%s' è correntemente inattivo"
7248
 
 
7249
 
#: drizzled/slave.cc:3644
7250
 
#, c-format
7251
 
msgid ""
7252
 
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
7253
 
msgstr ""
7254
 
"Processo SQL slave: errore I/O durante la lettura dell'evento(errno: %d  "
7255
 
"cur_log->error: %d)"
7256
 
 
7257
 
#: drizzled/slave.cc:3650
7258
 
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
7259
 
msgstr ""
7260
 
"Abortisco il processo SQL slave per via di una lettura parziale di un evento"
7261
 
 
7262
 
#: drizzled/slave.cc:3656 drizzled/slave.cc:3663
7263
 
#, c-format
7264
 
msgid "Error reading relay log event: %s"
7265
 
msgstr "Errore nella lettura di un evento dal relay log: '%s'"
7266
 
 
7267
 
#: drizzled/slave.cc:3657
7268
 
msgid "slave SQL thread was killed"
7269
 
msgstr "il processo SQL slave è stato terminato"
7270
 
 
7271
 
#: drizzled/slave.cc:3755
7272
 
#, c-format
7273
 
msgid ""
7274
 
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
7275
 
"check error log on slave for more info"
7276
 
msgstr ""
7277
 
"master può soffrire del bug http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u quindi lo "
7278
 
"slave si ferma; visualizzare il registro errori sullo slave per maggiori "
7279
 
"informazioni"
7280
 
 
7281
 
#: drizzled/slave.cc:3761
7282
 
#, c-format
7283
 
msgid ""
7284
 
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
7285
 
"from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus replicating the "
7286
 
"current binary log event may make the slave's data become different from the "
7287
 
"master's data. To take no risk, slave refuses to replicate this event and "
7288
 
"stops. We recommend that all updates be stopped on the master and slave, "
7289
 
"that the data of both be manually synchronized, that master's binary logs be "
7290
 
"deleted, that master be upgraded to a version at least equal to '%d.%d.%d'. "
7291
 
"Then replication can be restarted."
7292
 
msgstr ""
7293
 
"In accordo con la versione del master ( '%s'), è probabile che il master "
7294
 
"soffra del bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id =% u e, quindi, replicare "
7295
 
"il binary log corrente può rendere i dati dello slave differenti da quelli "
7296
 
"del master. Per evitare ogni rischio, lo slave rifiuta di replicare questo "
7297
 
"evento e si ferma. Si consiglia di fermare tutti gli aggiornamenti su master "
7298
 
"e slave, che i dati di entrambi siano sincronizzati manualmente, di "
7299
 
"cancellare i log binari del master, che il master sia aggiornato a una "
7300
 
"versione almeno pari a '%d.%d.%d'. Quindi la replicazione può essere "
7301
 
"riavviata."
7302
 
 
7303
 
#: drizzled/sql_base.cc:2527
7304
 
#, c-format
7305
 
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
7306
 
msgstr ""
7307
 
 
7308
 
#: drizzled/sql_base.cc:3178
7309
 
#, fuzzy, c-format
7310
 
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7311
 
msgstr "Impossibile aprire la tabella %-.64s"
7312
 
 
7313
 
#: drizzled/sql_base.cc:3221
7314
 
#, c-format
7315
 
msgid ""
7316
 
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
7317
 
"s`.`%s`' to the binary log"
7318
 
msgstr ""
7319
 
 
7320
 
#: drizzled/sql_base.cc:3950
7321
 
#, fuzzy, c-format
7322
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
7323
 
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
7324
 
 
7325
 
#: drizzled/sql_db.cc:396 drizzled/sql_db.cc:404
7326
 
#, c-format
7327
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
7328
 
msgstr ""
7329
 
 
7330
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:647
7331
 
#, c-format
7332
 
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
7333
 
msgstr ""
7334
 
 
7335
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:661
7336
 
#, c-format
7337
 
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
7338
 
msgstr ""
7339
 
 
7340
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:781
7341
 
#, c-format
7342
 
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
7343
 
msgstr ""
7344
 
 
7345
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1035
7346
 
msgid "plugin-load parameter too long"
7347
 
msgstr ""
7348
 
 
7349
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1095
7350
 
#, c-format
7351
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
7352
 
msgstr ""
7353
 
 
7354
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1146
7355
 
#, c-format
7356
 
msgid "Forcing shutdown of %d plugins"
7357
 
msgstr ""
7358
 
 
7359
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1168
7360
 
#, c-format
7361
 
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7362
 
msgstr ""
7363
 
 
7364
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1184
7365
 
#, c-format
7366
 
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7367
 
msgstr ""
7368
 
 
7369
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2433 drizzled/sql_plugin.cc:2496
7370
 
#, fuzzy, c-format
7371
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
7372
 
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
7373
 
 
7374
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2476
7375
 
#, c-format
7376
 
msgid ""
7377
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
7378
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
7379
 
msgstr ""
7380
 
 
7381
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2507
7382
 
#, c-format
7383
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
7384
 
msgstr ""
7385
 
 
7386
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2524
7387
 
#, c-format
7388
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
7389
 
msgstr ""
7390
 
 
7391
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2643
7392
 
#, fuzzy, c-format
7393
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
7394
 
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
7395
 
 
7396
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2650
7397
 
#, c-format
7398
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
7399
 
msgstr ""
7400
 
 
7401
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2659
7402
 
#, c-format
7403
 
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7404
 
msgstr ""
7405
 
 
7406
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2702
7407
 
#, c-format
7408
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7409
 
msgstr ""
7410
 
 
7411
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2712
7412
 
#, c-format
7413
 
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
7414
 
msgstr ""
7415
 
 
7416
 
#: drizzled/sql_repl.cc:101
7417
 
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
7418
 
msgstr ""
7419
 
"Fallimento della funzione send_file() durante la lettura del nome del file"
7420
 
 
7421
 
#: drizzled/sql_repl.cc:114
7422
 
msgid "Failed in send_file() on open of file"
7423
 
msgstr "Fallimento della funzione send_file() durante l'apertura del file"
7424
 
 
7425
 
#: drizzled/sql_repl.cc:122
7426
 
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
7427
 
msgstr ""
7428
 
"Fallimento della funzione send_file() durante la scrittura dei dati al client"
7429
 
 
7430
 
#: drizzled/sql_repl.cc:131
7431
 
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
7432
 
msgstr ""
7433
 
"Fallimento della funzione send_file() durante la negoziazione della chiusura "
7434
 
"del file"
7435
 
 
7436
 
#: drizzled/sql_table.cc:81
7437
 
#, c-format
7438
 
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7439
 
msgstr ""
7440
 
 
7441
 
#: drizzled/sql_table.cc:2716
7442
 
#, fuzzy, c-format
7443
 
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
7444
 
msgstr "Errore sconosciuto durante la pulizia dei registri"
7445
 
 
7446
 
#: drizzled/sql_table.cc:4992
7447
 
#, c-format
7448
 
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
7449
 
msgstr ""
7450
 
 
7451
 
#: drizzled/sql_table.cc:5159
7452
 
#, c-format
7453
 
msgid ""
7454
 
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
7455
 
"table '%-.192s'"
7456
 
msgstr ""
7457
 
 
7458
 
#: drizzled/sql_udf.cc:39
7459
 
#, fuzzy
7460
 
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
7461
 
msgstr ""
7462
 
"Allocazione di memoria fallita per la struttura di informazioni del master"
7463
 
 
7464
 
#: drizzled/table.cc:488
7465
 
#, c-format
7466
 
msgid ""
7467
 
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7468
 
"byte, so character column sizes may have changed"
7469
 
msgstr ""
7470
 
"'%s' non ha un definito un insieme di caratteri oppure l'insiee di caratteri "
7471
 
"non è valido, inoltre l'insieme di caratteri predefinito è multi-byte, "
7472
 
"quindi le dimensioni delle colonne di delle colonne possono essere variate"
7473
 
 
7474
 
#: drizzled/table.cc:1692
7475
 
#, c-format
7476
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
7477
 
msgstr ""
7478
 
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
7479
 
"'%-.64s'"
7480
 
 
7481
 
#: drizzled/table.cc:1699
7482
 
#, c-format
7483
 
msgid ""
7484
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
7485
 
"read"
7486
 
msgstr ""
7487
 
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
7488
 
"non può essere letta"
7489
 
 
7490
 
#: drizzled/table.cc:2311
7491
 
#, c-format
7492
 
msgid ""
7493
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7494
 
"found '%s'."
7495
 
msgstr ""
7496
 
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: attesa colonna '%s' in posizione "
7497
 
"%d, trovata '%s'."
7498
 
 
7499
 
#: drizzled/table.cc:2337
7500
 
#, c-format
7501
 
msgid ""
7502
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7503
 
"have type %s, found type %s."
7504
 
msgstr ""
7505
 
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
7506
 
"dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
7507
 
 
7508
 
#: drizzled/table.cc:2346
7509
 
#, c-format
7510
 
msgid ""
7511
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7512
 
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7513
 
msgstr ""
7514
 
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
7515
 
"dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
7516
 
"caratteri."
7517
 
 
7518
 
#: drizzled/table.cc:2356
7519
 
#, c-format
7520
 
msgid ""
7521
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7522
 
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7523
 
msgstr ""
7524
 
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
7525
 
"dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme di "
7526
 
"caratteri '%s'."
7527
 
 
7528
 
#: drizzled/table.cc:2367
7529
 
#, c-format
7530
 
msgid ""
7531
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7532
 
"have type %s  but the column is not found."
7533
 
msgstr ""
7534
 
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
7535
 
"dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
7536
 
 
7537
 
#: drizzled/table.cc:4750
7538
 
#, c-format
7539
 
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7540
 
msgstr ""
7541
 
 
7542
 
#: drizzled/tztime.cc:1063
7543
 
#, c-format
7544
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7545
 
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
7546
 
 
7547
 
#: drizzled/definitions.h:48
7548
 
msgid "Invalid error code"
7549
 
msgstr "Codice di errore invalido"
7550
 
 
7551
 
#, fuzzy
7552
 
#~ msgid "Don't log extra information to update and slow-query logs."
7553
 
#~ msgstr ""
7554
 
#~ "Non registrare informazioni addizionali sul registro delle modifiche e "
7555
 
#~ "sullo 'slow log'"
7556
 
 
7557
 
#~ msgid ""
7558
 
#~ "Found wrong key definition in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' FORCE \" "
7559
 
#~ "to fix it!"
7560
 
#~ msgstr ""
7561
 
#~ "Trovata definizione errate di indice in %s; Si prega di eseguire un "
7562
 
#~ "\"ALTER TABLE '%s' FORCE\" per correggerlo!"
7563
 
 
7564
 
#~ msgid ""
7565
 
#~ "Found wrong key definition in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' FORCE\" to "
7566
 
#~ "fix it!"
7567
 
#~ msgstr ""
7568
 
#~ "Trovata definizione errate di indice in %s; Si prega di eseguire un "
7569
 
#~ "\"ALTER TABLE '%s' FORCE\" per correggerlo!"