8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:469
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo para «ayuda»."
26
#: ../client/drizzle.cc:470
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpiar comando."
30
#: ../client/drizzle.cc:472
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
34
#: ../client/drizzle.cc:474
34
#: ../client/drizzle.cc:473
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Ajustar la declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
39
"nuevo delimitador."
41
#: ../client/drizzle.cc:476
41
#: ../client/drizzle.cc:475
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
47
#: ../client/drizzle.cc:477
47
#: ../client/drizzle.cc:476
48
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
51
#: ../client/drizzle.cc:478
51
#: ../client/drizzle.cc:477
52
52
msgid "Send command to drizzle server."
53
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
55
#: ../client/drizzle.cc:479
55
#: ../client/drizzle.cc:478
56
56
msgid "Display this help."
57
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
59
#: ../client/drizzle.cc:479
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
59
63
#: ../client/drizzle.cc:480
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
63
#: ../client/drizzle.cc:481
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
67
#: ../client/drizzle.cc:483
67
#: ../client/drizzle.cc:482
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
70
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
72
#: ../client/drizzle.cc:484
72
#: ../client/drizzle.cc:483
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Imprime comando actual."
76
#: ../client/drizzle.cc:485
76
#: ../client/drizzle.cc:484
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
80
#: ../client/drizzle.cc:486
80
#: ../client/drizzle.cc:485
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Salir de drizzle."
84
#: ../client/drizzle.cc:487
84
#: ../client/drizzle.cc:486
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
88
#: ../client/drizzle.cc:489
88
#: ../client/drizzle.cc:488
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
92
#: ../client/drizzle.cc:490
92
#: ../client/drizzle.cc:489
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
96
#: ../client/drizzle.cc:492
96
#: ../client/drizzle.cc:491
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
99
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
102
#: ../client/drizzle.cc:494
102
#: ../client/drizzle.cc:493
104
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
107
#: ../client/drizzle.cc:496
107
#: ../client/drizzle.cc:495
108
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
112
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
115
#: ../client/drizzle.cc:500
115
#: ../client/drizzle.cc:499
116
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
117
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
121
121
msgid "shutting down drizzled"
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
126
126
msgid " on port %d"
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
131
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
133
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
142
142
msgid "drizzled is alive\n"
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
146
146
#, fuzzy, c-format
147
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
148
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
152
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
156
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
164
164
msgid "Options used only in command line"
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
168
168
msgid "Displays this help and exit."
169
169
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
173
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
175
175
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
176
176
"(Habilita --silent)"
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
179
179
msgid "Display column type information."
180
180
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
184
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
239
239
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
240
240
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
242
#: ../client/drizzle.cc:1311
242
#: ../client/drizzle.cc:1310
243
243
msgid "Output in table format."
244
244
msgstr "Salida en formato de tabla."
246
#: ../client/drizzle.cc:1313
246
#: ../client/drizzle.cc:1312
247
247
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
248
248
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
250
#: ../client/drizzle.cc:1315
250
#: ../client/drizzle.cc:1314
251
251
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
252
252
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
254
#: ../client/drizzle.cc:1317
254
#: ../client/drizzle.cc:1316
255
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
258
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
258
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
260
260
msgid "Output version information and exit."
261
261
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
263
#: ../client/drizzle.cc:1319
264
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
266
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
269
#: ../client/drizzle.cc:1324
269
#: ../client/drizzle.cc:1323
270
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
271
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
273
#: ../client/drizzle.cc:1325
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
281
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
285
#: ../client/drizzle.cc:1334
285
#: ../client/drizzle.cc:1333
288
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
434
434
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
435
435
"la terminal (tty)."
437
#: ../client/drizzle.cc:1388
437
#: ../client/drizzle.cc:1387
439
439
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
440
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
443
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
443
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
445
445
msgid "User for login if not current user."
446
446
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
448
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
448
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
451
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
452
452
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
454
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
454
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
455
455
msgid "Allowed Options"
458
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
458
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
460
460
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
462
462
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
464
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
464
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
465
465
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
466
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
468
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
468
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
469
469
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
470
#: ../client/drizzletest.cc:5671
470
#: ../client/drizzletest.cc:5659
472
472
msgid "Error: Unknown protocol"
473
473
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
475
#: ../client/drizzle.cc:1629
475
#: ../client/drizzle.cc:1627
477
477
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
480
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
480
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
481
481
#, fuzzy, c-format
482
482
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
483
483
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
485
#: ../client/drizzle.cc:1681
485
#: ../client/drizzle.cc:1679
488
488
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
513
513
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
514
514
"Versión del servidor: %s\n"
516
#: ../client/drizzle.cc:1783
516
#: ../client/drizzle.cc:1781
518
518
msgid "Reading history-file %s\n"
519
519
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
521
#: ../client/drizzle.cc:1787
521
#: ../client/drizzle.cc:1785
523
523
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
524
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
526
#: ../client/drizzle.cc:1794
526
#: ../client/drizzle.cc:1792
527
527
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
529
529
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
531
#: ../client/drizzle.cc:1804
531
#: ../client/drizzle.cc:1802
535
#: ../client/drizzle.cc:1817
535
#: ../client/drizzle.cc:1815
537
537
msgid "Writing history-file %s\n"
538
538
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
540
#: ../client/drizzle.cc:1825
540
#: ../client/drizzle.cc:1823
542
542
msgstr "Abortado"
544
#: ../client/drizzle.cc:1825
544
#: ../client/drizzle.cc:1823
548
#: ../client/drizzle.cc:1875
548
#: ../client/drizzle.cc:1873
549
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
550
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
552
#: ../client/drizzle.cc:1959
552
#: ../client/drizzle.cc:1957
554
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
555
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
557
#: ../client/drizzle.cc:2177
557
#: ../client/drizzle.cc:2175
558
558
msgid "Unknown command: "
559
559
msgstr "Unbekannter Befehl: "
561
#: ../client/drizzle.cc:2348
561
#: ../client/drizzle.cc:2346
562
562
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
565
#: ../client/drizzle.cc:2594
565
#: ../client/drizzle.cc:2592
567
567
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
568
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
594
594
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
595
595
"terminar con ';'"
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
597
#: ../client/drizzle.cc:2783
598
598
msgid "No query specified\n"
599
599
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
601
#: ../client/drizzle.cc:2798
602
602
msgid "Ignoring query to other database"
603
603
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
605
#: ../client/drizzle.cc:2848
606
606
msgid "Empty set"
607
607
msgstr "Conjunto vacío"
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
609
#: ../client/drizzle.cc:2861
611
611
msgid "%ld row in set"
612
612
msgid_plural "%ld rows in set"
613
613
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
614
614
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
618
618
msgstr "Consulta OK"
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
620
#: ../client/drizzle.cc:2872
622
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
624
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
625
625
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
627
#: ../client/drizzle.cc:2944
628
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
631
#: ../client/drizzle.cc:2966
632
632
#, fuzzy, c-format
633
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
634
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
636
#: ../client/drizzle.cc:2971
637
637
#, fuzzy, c-format
638
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
639
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
641
#: ../client/drizzle.cc:3055
644
644
"Field %3u: `%s`\n"
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
658
#: ../client/drizzle.cc:3522
660
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
663
#: ../client/drizzle.cc:3527
664
664
#, fuzzy, c-format
665
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
666
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
668
#: ../client/drizzle.cc:3547
669
669
#, fuzzy, c-format
670
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
671
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
673
#: ../client/drizzle.cc:3560
674
674
msgid "Outfile disabled.\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
677
#: ../client/drizzle.cc:3587
679
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
680
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
682
#: ../client/drizzle.cc:3607
684
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
687
#: ../client/drizzle.cc:3618
688
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
691
#: ../client/drizzle.cc:3701
693
msgid "Connection id: %u"
691
696
#: ../client/drizzle.cc:3703
693
msgid "Connection id: %u"
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
697
697
#, fuzzy, c-format
698
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
699
699
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
701
#: ../client/drizzle.cc:3704
702
702
msgid "*** NONE ***"
705
705
#. Skip command name
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
706
#: ../client/drizzle.cc:3724
707
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
710
#: ../client/drizzle.cc:3739
711
711
#, fuzzy, c-format
712
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
713
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
715
#: ../client/drizzle.cc:3747
717
717
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
718
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
720
#: ../client/drizzle.cc:3785
720
#: ../client/drizzle.cc:3783
721
721
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
724
#: ../client/drizzle.cc:3818
724
#: ../client/drizzle.cc:3816
725
725
msgid "USE must be followed by a schema name"
728
#: ../client/drizzle.cc:3886
728
#: ../client/drizzle.cc:3884
730
730
msgid "Schema changed"
731
731
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
733
#: ../client/drizzle.cc:3932
733
#: ../client/drizzle.cc:3930
735
735
msgid "Show warnings enabled."
736
736
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
738
#: ../client/drizzle.cc:3940
738
#: ../client/drizzle.cc:3938
740
740
msgid "Show warnings disabled."
741
741
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
743
#: ../client/drizzle.cc:4091
743
#: ../client/drizzle.cc:4088
747
747
"Connection id:\t\t%lu\n"
750
#: ../client/drizzle.cc:4103
750
#: ../client/drizzle.cc:4100
751
751
#, fuzzy, c-format
752
752
msgid "Current schema:\t%s\n"
753
753
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
755
#: ../client/drizzle.cc:4104
755
#: ../client/drizzle.cc:4101
757
757
msgid "Current user:\t\t%s\n"
760
#: ../client/drizzle.cc:4110
760
#: ../client/drizzle.cc:4107
761
761
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
764
#: ../client/drizzle.cc:4115
764
#: ../client/drizzle.cc:4112
768
768
"No connection\n"
769
769
msgstr "Demasiadas conexiones"
771
#: ../client/drizzle.cc:4119
774
"All updates ignored to this schema\n"
771
777
#: ../client/drizzle.cc:4122
774
"All updates ignored to this schema\n"
777
#: ../client/drizzle.cc:4125
779
779
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
782
#: ../client/drizzle.cc:4126
782
#: ../client/drizzle.cc:4123
784
784
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
787
#: ../client/drizzle.cc:4127
787
#: ../client/drizzle.cc:4124
789
789
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
792
#: ../client/drizzle.cc:4128
792
#: ../client/drizzle.cc:4125
794
794
msgid "Server version:\t\t%s\n"
797
#: ../client/drizzle.cc:4129
797
#: ../client/drizzle.cc:4126
799
799
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
802
#: ../client/drizzle.cc:4130
802
#: ../client/drizzle.cc:4127
804
804
msgid "Protocol version:\t%d\n"
807
#: ../client/drizzle.cc:4131
807
#: ../client/drizzle.cc:4128
808
808
#, fuzzy, c-format
809
809
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
810
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
812
#: ../client/drizzle.cc:4138
812
#: ../client/drizzle.cc:4135
814
814
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
817
#: ../client/drizzle.cc:4140
817
#: ../client/drizzle.cc:4137
819
819
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
822
#: ../client/drizzle.cc:4145
822
#: ../client/drizzle.cc:4142
825
825
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
828
#: ../client/drizzle.cc:4147
828
#: ../client/drizzle.cc:4144
831
831
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
833
833
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
835
835
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
836
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
836
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
841
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
841
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
846
#: ../client/drizzle.cc:4252
846
#: ../client/drizzle.cc:4249
848
848
msgid "ERROR %d (%s): "
851
#: ../client/drizzle.cc:4251
851
856
#: ../client/drizzle.cc:4254
856
#: ../client/drizzle.cc:4257
861
#: ../client/drizzle.cc:4390
861
#: ../client/drizzle.cc:4387
865
#: ../client/drizzle.cc:4392
865
#: ../client/drizzle.cc:4389
869
#: ../client/drizzle.cc:4398
869
#: ../client/drizzle.cc:4395
873
#: ../client/drizzle.cc:4404
873
#: ../client/drizzle.cc:4401
877
#: ../client/drizzle.cc:4505
877
#: ../client/drizzle.cc:4502
878
878
msgid "(unknown)"
881
#: ../client/drizzle.cc:4625
881
#: ../client/drizzle.cc:4622
883
883
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
886
#: ../client/drizzle.cc:4630
886
#: ../client/drizzle.cc:4627
888
888
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
890
890
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
892
#: ../client/drizzle.cc:4635
892
#: ../client/drizzle.cc:4632
894
894
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
897
#: ../client/drizzledump.cc:230
897
#: ../client/drizzledump.cc:229
898
898
msgid "Error inserting into destination database"
901
#: ../client/drizzledump.cc:254
901
#: ../client/drizzledump.cc:253
903
903
msgid "Got errno %d on write"
904
904
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
906
#: ../client/drizzledump.cc:299
906
#: ../client/drizzledump.cc:298
909
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
979
#: ../client/drizzledump.cc:493
979
#: ../client/drizzledump.cc:500
981
981
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
982
"extended-insert and --disable-keys."
985
#: ../client/drizzledump.cc:494
985
#: ../client/drizzledump.cc:501
986
986
msgid "Overrides option --databases (-B)."
989
#: ../client/drizzledump.cc:496
989
#: ../client/drizzledump.cc:503
990
990
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
992
992
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
995
#: ../client/drizzledump.cc:498
995
#: ../client/drizzledump.cc:505
996
996
msgid "Print info about the various stages."
999
#: ../client/drizzledump.cc:500
999
#: ../client/drizzledump.cc:507
1000
1000
msgid "Turn off Comments"
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1003
#: ../client/drizzledump.cc:508
1005
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
1006
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1008
#: ../client/drizzledump.cc:502
1008
#: ../client/drizzledump.cc:509
1009
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1012
#: ../client/drizzledump.cc:503
1012
#: ../client/drizzledump.cc:510
1013
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1016
#: ../client/drizzledump.cc:504
1016
#: ../client/drizzledump.cc:511
1018
1018
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
1019
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1021
#: ../client/drizzledump.cc:510
1021
#: ../client/drizzledump.cc:517
1022
1022
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1025
#: ../client/drizzledump.cc:511
1025
#: ../client/drizzledump.cc:518
1026
1026
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1029
#: ../client/drizzledump.cc:513
1029
#: ../client/drizzledump.cc:520
1031
1031
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
1032
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1033
1033
"set-names --skip-disable-keys"
1036
#: ../client/drizzledump.cc:515
1036
#: ../client/drizzledump.cc:522
1038
1038
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
1039
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
1040
"db_name;' will be included in the output."
1043
#: ../client/drizzledump.cc:517
1043
#: ../client/drizzledump.cc:524
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1046
1046
"will not be put in the output."
1049
#: ../client/drizzledump.cc:519
1049
#: ../client/drizzledump.cc:526
1051
1051
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
1052
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1057
#: ../client/drizzledump.cc:521
1057
#: ../client/drizzledump.cc:528
1058
1058
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1061
#: ../client/drizzledump.cc:523
1061
#: ../client/drizzledump.cc:530
1062
1062
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1065
#: ../client/drizzledump.cc:525
1065
#: ../client/drizzledump.cc:532
1067
1067
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
1068
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1072
#: ../client/drizzledump.cc:527
1072
#: ../client/drizzledump.cc:534
1073
1073
msgid "No row information."
1076
#: ../client/drizzledump.cc:529
1076
#: ../client/drizzledump.cc:536
1077
1077
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1080
#: ../client/drizzledump.cc:531
1080
#: ../client/drizzledump.cc:538
1081
1081
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1084
#: ../client/drizzledump.cc:533
1084
#: ../client/drizzledump.cc:540
1086
1086
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1089
#: ../client/drizzledump.cc:535
1089
#: ../client/drizzledump.cc:542
1091
1091
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1094
#: ../client/drizzledump.cc:537
1094
#: ../client/drizzledump.cc:544
1096
1096
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1099
#: ../client/drizzledump.cc:539
1099
#: ../client/drizzledump.cc:546
1101
1101
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1104
#: ../client/drizzledump.cc:541
1104
#: ../client/drizzledump.cc:548
1106
1106
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
1107
"type=database, not for use with --all-databases)"
1110
#: ../client/drizzledump.cc:547
1110
#: ../client/drizzledump.cc:550
1112
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1116
#: ../client/drizzledump.cc:556
1111
1117
msgid "Connect to host."
1112
1118
msgstr "Conectar al servidor."
1114
#: ../client/drizzledump.cc:549
1120
#: ../client/drizzledump.cc:558
1117
1123
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1258
1264
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1261
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1267
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1262
1268
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1265
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1271
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1266
1272
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1269
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1275
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1270
1276
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1273
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1279
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1275
1281
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1276
1282
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1280
1286
msgid "Out of memory"
1281
1287
msgstr "Memoria agotada"
1283
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1285
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1286
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
1288
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1291
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1294
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1289
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1298
1290
msgid "Aborting\n"
1299
1291
msgstr "Abortando\n"
1301
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1293
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1302
1294
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1303
1295
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1305
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1307
1299
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1308
1300
"to run drizzled as root!\n"
1319
1311
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1320
1312
"revise si el usuario ha existe!\n"
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1314
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1323
1315
msgid "Set process group ID failed"
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1327
1319
msgid "Set process user ID failed"
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1332
1324
msgid "Process chroot failed"
1333
1325
msgstr "falla en alloc_root"
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1327
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1336
1328
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1340
1332
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1344
1336
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1348
1340
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1352
1344
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1356
1348
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1360
1352
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1364
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1368
1356
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1372
1360
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1376
1364
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1380
1368
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1384
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1388
1376
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1392
1380
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1396
1384
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1400
1388
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1404
1392
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1408
1396
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1412
1400
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1416
1404
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1420
1408
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1424
1412
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1428
1416
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1432
1420
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1436
1424
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1441
1429
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1442
1430
"between 131072 - 1048576 bytes"
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1447
1435
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1452
1440
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1453
1441
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1456
1444
msgid "Display this help and exit."
1457
1445
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1461
1449
msgid "Configuration file to use"
1462
1450
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1465
1453
msgid "Base location for config files"
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1469
1457
msgid "Directory for plugins."
1470
1458
msgstr "Directorio para complementos"
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1474
1462
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1475
1463
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1517
1505
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1521
1509
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1522
1510
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1525
1513
msgid "Set the default collation."
1526
1514
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1529
1517
msgid "Default completion type."
1530
1518
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1533
1521
msgid "Write core on errors."
1534
1522
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1537
1525
msgid "Path to the database root."
1538
1526
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1542
1530
msgid "Set the default storage engine for tables."
1544
1532
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1548
1536
msgid "Set the default time zone."
1549
1537
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1552
1540
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1553
1541
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1556
1544
msgid "Set up signals usable for debugging"
1557
1545
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1560
1548
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1562
1550
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1566
1554
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1567
1555
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1571
1559
msgid "Pid file used by drizzled."
1572
1560
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1576
1564
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1578
1566
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1582
1570
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1587
1575
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1588
1576
"specified directory"
1598
1586
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1599
1587
"compañeros de replicacion."
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1602
1590
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1603
1591
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1606
1594
msgid "Enable symbolic link support."
1607
1595
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1611
1599
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1613
1601
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1614
1602
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1617
1605
msgid "Path for temporary files."
1618
1606
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1621
1609
msgid "Default transaction isolation level."
1622
1610
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1626
1614
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1631
1619
msgid "Run drizzled daemon as user."
1632
1620
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1636
1624
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1637
1625
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1649
1637
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1650
1638
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1654
1642
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1656
1644
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1659
1647
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1660
1648
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1663
1651
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1664
1652
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1668
1656
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1669
1657
"buffers (0 means unlimited)"
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1673
1661
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1674
1662
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1678
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1679
"this host will be blocked from further connections."
1681
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1682
"boquearán más conexiones a este servidor."
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1685
1665
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1686
1666
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1689
1669
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1690
1670
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1694
1674
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1872
1852
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1873
1853
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1877
1857
msgid "Error getting default charset"
1878
1858
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1882
1862
msgid "Error setting collation"
1883
1863
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1887
1867
msgid "Unknown locale: '%s'"
1888
1868
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1892
1872
msgid "Could not initialize table cache\n"
1893
1873
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1896
1876
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1900
1880
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1901
1881
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1904
1884
#, fuzzy, c-format
1905
1885
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1906
1886
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1909
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1911
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1916
1890
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1958
1932
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1959
1933
"antes de la línea de comandos\n"
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1962
1936
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1966
1940
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1970
1944
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1974
1948
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1977
#: ../drizzled/error.cc:119
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1954
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
1955
"the path exists and is writable.\n"
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1961
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1965
#: ../drizzled/error.cc:133
1979
1967
msgid "Unknown error %d"
1980
1968
msgstr "Error desconocido %d"
1982
#: ../drizzled/error.cc:194
1970
#: ../drizzled/error.cc:207
1974
#: ../drizzled/error.cc:208
1975
msgid "Error on first"
1978
#: ../drizzled/error.cc:209
1986
#: ../drizzled/error.cc:195
1982
#: ../drizzled/error.cc:210
1990
#: ../drizzled/error.cc:196
1986
#: ../drizzled/error.cc:211
1992
1988
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1993
1989
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1995
#: ../drizzled/error.cc:197
1991
#: ../drizzled/error.cc:212
1997
1993
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1998
1994
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
2000
#: ../drizzled/error.cc:198
1996
#: ../drizzled/error.cc:213
2001
1997
#, fuzzy, c-format
2002
1998
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2003
1999
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2005
#: ../drizzled/error.cc:199
2001
#: ../drizzled/error.cc:214
2006
2002
#, fuzzy, c-format
2007
2003
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2009
2005
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2011
#: ../drizzled/error.cc:200
2007
#: ../drizzled/error.cc:215
2012
2008
#, fuzzy, c-format
2013
2009
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2015
2011
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2017
#: ../drizzled/error.cc:201
2013
#: ../drizzled/error.cc:216
2019
2015
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2020
2016
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2022
#: ../drizzled/error.cc:202
2018
#: ../drizzled/error.cc:217
2024
2020
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2025
2021
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2027
#: ../drizzled/error.cc:203
2023
#: ../drizzled/error.cc:218
2029
2025
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2030
2026
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2032
#: ../drizzled/error.cc:204
2028
#: ../drizzled/error.cc:219
2034
2030
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2035
2031
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2037
#: ../drizzled/error.cc:205
2033
#: ../drizzled/error.cc:220
2039
2035
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2040
2036
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2042
#: ../drizzled/error.cc:206
2038
#: ../drizzled/error.cc:221
2044
2040
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2045
2041
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2047
#: ../drizzled/error.cc:207
2043
#: ../drizzled/error.cc:222
2049
2045
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2050
2046
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2052
#: ../drizzled/error.cc:208
2048
#: ../drizzled/error.cc:223
2054
2050
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2055
2051
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2057
#: ../drizzled/error.cc:209
2053
#: ../drizzled/error.cc:224
2059
2055
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2060
2056
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2062
#: ../drizzled/error.cc:210
2058
#: ../drizzled/error.cc:225
2064
2060
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2065
2061
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2067
#: ../drizzled/error.cc:211
2063
#: ../drizzled/error.cc:226
2069
2065
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2070
2066
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2072
#: ../drizzled/error.cc:212
2068
#: ../drizzled/error.cc:227
2074
2070
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2075
2071
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2077
#: ../drizzled/error.cc:213
2073
#: ../drizzled/error.cc:228
2079
2075
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2076
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2082
#: ../drizzled/error.cc:214
2078
#: ../drizzled/error.cc:229
2084
2080
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2085
2081
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2087
#: ../drizzled/error.cc:215
2083
#: ../drizzled/error.cc:230
2088
2084
msgid "Sort aborted"
2089
2085
msgstr "Ordenación abortada"
2091
#: ../drizzled/error.cc:216
2087
#: ../drizzled/error.cc:231
2093
2089
msgid "Got error %d from storage engine"
2094
2090
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2096
#: ../drizzled/error.cc:217
2092
#: ../drizzled/error.cc:232
2098
2094
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2099
2095
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2101
#: ../drizzled/error.cc:218
2097
#: ../drizzled/error.cc:233
2103
2099
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2104
2100
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2106
#: ../drizzled/error.cc:219
2102
#: ../drizzled/error.cc:234
2108
2104
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2109
2105
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2111
#: ../drizzled/error.cc:220
2107
#: ../drizzled/error.cc:235
2113
2109
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2115
2111
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2117
#: ../drizzled/error.cc:221
2113
#: ../drizzled/error.cc:236
2119
2115
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2120
2116
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2122
#: ../drizzled/error.cc:222
2118
#: ../drizzled/error.cc:237
2124
2120
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2125
2121
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2127
#: ../drizzled/error.cc:223
2123
#: ../drizzled/error.cc:238
2129
2125
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2131
2127
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2134
#: ../drizzled/error.cc:224
2130
#: ../drizzled/error.cc:239
2135
2131
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2136
2132
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2138
#: ../drizzled/error.cc:225
2134
#: ../drizzled/error.cc:240
2139
2135
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2142
#: ../drizzled/error.cc:226
2138
#: ../drizzled/error.cc:241
2143
2139
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2146
#: ../drizzled/error.cc:227
2142
#: ../drizzled/error.cc:242
2147
2143
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2150
#: ../drizzled/error.cc:228
2146
#: ../drizzled/error.cc:243
2151
2147
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2154
#: ../drizzled/error.cc:229
2150
#: ../drizzled/error.cc:244
2156
2152
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2158
2154
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2160
#: ../drizzled/error.cc:230
2156
#: ../drizzled/error.cc:245
2161
2157
msgid "Too many connections"
2162
2158
msgstr "Demasiadas conexiones"
2164
#: ../drizzled/error.cc:231
2160
#: ../drizzled/error.cc:246
2166
2162
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2167
2163
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2171
2167
"disponible; si no, probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2172
2168
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2174
#: ../drizzled/error.cc:232
2170
#: ../drizzled/error.cc:247
2175
2171
msgid "Can't get hostname for your address"
2176
2172
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2178
#: ../drizzled/error.cc:233
2174
#: ../drizzled/error.cc:248
2179
2175
msgid "Bad handshake"
2180
2176
msgstr "Mal intercambio de señales"
2182
#: ../drizzled/error.cc:234
2178
#: ../drizzled/error.cc:249
2183
2179
#, fuzzy, c-format
2184
2180
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2186
2182
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2189
#: ../drizzled/error.cc:235
2185
#: ../drizzled/error.cc:250
2191
2187
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2193
2189
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2195
#: ../drizzled/error.cc:236
2191
#: ../drizzled/error.cc:251
2197
2193
msgid "No schema selected"
2198
2194
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2200
#: ../drizzled/error.cc:237
2196
#: ../drizzled/error.cc:252
2201
2197
msgid "Unknown command"
2202
2198
msgstr "Comando desconocido"
2204
#: ../drizzled/error.cc:238
2200
#: ../drizzled/error.cc:253
2206
2202
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2207
2203
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2209
#: ../drizzled/error.cc:239
2205
#: ../drizzled/error.cc:254
2210
2206
#, fuzzy, c-format
2211
2207
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2212
2208
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2214
#: ../drizzled/error.cc:240
2210
#: ../drizzled/error.cc:255
2216
2212
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2217
2213
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2219
#: ../drizzled/error.cc:241
2215
#: ../drizzled/error.cc:256
2221
2217
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2222
2218
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2224
#: ../drizzled/error.cc:242
2220
#: ../drizzled/error.cc:257
2226
2222
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2227
2223
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2229
#: ../drizzled/error.cc:243
2225
#: ../drizzled/error.cc:258
2230
2226
msgid "Server shutdown in progress"
2231
2227
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2233
#: ../drizzled/error.cc:244
2229
#: ../drizzled/error.cc:259
2235
2231
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2236
2232
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2238
#: ../drizzled/error.cc:245
2234
#: ../drizzled/error.cc:260
2240
2236
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2241
2237
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2243
#: ../drizzled/error.cc:246
2239
#: ../drizzled/error.cc:261
2245
2241
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2246
2242
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2248
#: ../drizzled/error.cc:247
2244
#: ../drizzled/error.cc:262
2249
2245
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2250
2246
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2252
#: ../drizzled/error.cc:248
2248
#: ../drizzled/error.cc:263
2253
2249
msgid "Column count doesn't match value count"
2254
2250
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2256
#: ../drizzled/error.cc:249
2252
#: ../drizzled/error.cc:264
2258
2254
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2259
2255
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2261
#: ../drizzled/error.cc:250
2257
#: ../drizzled/error.cc:265
2263
2259
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2264
2260
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2266
#: ../drizzled/error.cc:251
2262
#: ../drizzled/error.cc:266
2268
2264
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2269
2265
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2271
#: ../drizzled/error.cc:252
2267
#: ../drizzled/error.cc:267
2273
2269
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2274
2270
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2276
#: ../drizzled/error.cc:253
2272
#: ../drizzled/error.cc:268
2278
2274
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2279
2275
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2281
#: ../drizzled/error.cc:254
2277
#: ../drizzled/error.cc:269
2283
2279
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2284
2280
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2286
#: ../drizzled/error.cc:255
2282
#: ../drizzled/error.cc:270
2284
msgid "Parsing error near '%s'"
2287
#: ../drizzled/error.cc:271
2287
2288
msgid "Query was empty"
2288
2289
msgstr "La consulta estaba vacía"
2290
#: ../drizzled/error.cc:256
2291
#: ../drizzled/error.cc:272
2292
2293
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2293
2294
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2295
#: ../drizzled/error.cc:257
2296
#: ../drizzled/error.cc:273
2297
2298
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2298
2299
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2300
#: ../drizzled/error.cc:258
2301
#: ../drizzled/error.cc:274
2301
2302
msgid "Multiple primary key defined"
2302
2303
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2304
#: ../drizzled/error.cc:259
2305
#: ../drizzled/error.cc:275
2306
2307
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2307
2308
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2309
#: ../drizzled/error.cc:260
2310
#: ../drizzled/error.cc:276
2311
2312
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2312
2313
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2314
#: ../drizzled/error.cc:261
2315
#: ../drizzled/error.cc:277
2316
2317
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2318
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2319
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2321
#: ../drizzled/error.cc:262
2322
#: ../drizzled/error.cc:278
2323
2324
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2324
2325
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2326
#: ../drizzled/error.cc:263
2327
#: ../drizzled/error.cc:279
2329
2330
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2762
2763
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2763
2764
"(¿automática?) falló"
2765
#: ../drizzled/error.cc:345
2766
#: ../drizzled/error.cc:361
2766
2767
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2767
2768
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2769
#: ../drizzled/error.cc:346
2770
#: ../drizzled/error.cc:362
2770
2771
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2771
2772
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2773
#: ../drizzled/error.cc:347
2774
#: ../drizzled/error.cc:363
2774
2775
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2776
2777
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2778
#: ../drizzled/error.cc:348
2779
#: ../drizzled/error.cc:364
2779
2780
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2780
2781
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2782
#: ../drizzled/error.cc:349
2783
#: ../drizzled/error.cc:365
2783
2784
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2785
2786
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2788
#: ../drizzled/error.cc:350
2789
#: ../drizzled/error.cc:366
2789
2790
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2791
2792
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2794
#: ../drizzled/error.cc:351
2795
#: ../drizzled/error.cc:367
2796
2797
msgid "Incorrect arguments to %s"
2797
2798
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2799
#: ../drizzled/error.cc:352
2800
#: ../drizzled/error.cc:368
2800
2801
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2802
2803
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2804
#: ../drizzled/error.cc:353
2805
#: ../drizzled/error.cc:369
2805
2806
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2806
2807
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2808
#: ../drizzled/error.cc:354
2809
#: ../drizzled/error.cc:370
2809
2810
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2810
2811
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2812
#: ../drizzled/error.cc:355
2813
#: ../drizzled/error.cc:371
2813
2814
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2815
2816
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2816
2817
"clave foránea"
2818
#: ../drizzled/error.cc:356
2819
#: ../drizzled/error.cc:372
2819
2820
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2821
2822
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2822
2823
"clave externa"
2824
#: ../drizzled/error.cc:357
2825
#: ../drizzled/error.cc:373
2826
2827
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2827
2828
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2829
#: ../drizzled/error.cc:358
2830
#: ../drizzled/error.cc:374
2830
2831
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2831
2832
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2833
#: ../drizzled/error.cc:359
2834
#: ../drizzled/error.cc:375
2834
2835
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2836
2837
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2839
#: ../drizzled/error.cc:360
2840
#: ../drizzled/error.cc:376
2842
2843
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2852
2853
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2855
#: ../drizzled/error.cc:362
2856
#: ../drizzled/error.cc:378
2857
2858
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2858
2859
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2860
#: ../drizzled/error.cc:363
2861
#: ../drizzled/error.cc:379
2862
2863
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2863
2864
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2865
#: ../drizzled/error.cc:364
2866
#: ../drizzled/error.cc:380
2867
2868
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2868
2869
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2870
#: ../drizzled/error.cc:365
2871
#: ../drizzled/error.cc:381
2872
2873
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2873
2874
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2875
#: ../drizzled/error.cc:366
2876
#: ../drizzled/error.cc:382
2877
2878
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2878
2879
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2880
#: ../drizzled/error.cc:367
2881
#: ../drizzled/error.cc:383
2882
2883
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2883
2884
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2885
#: ../drizzled/error.cc:368
2886
#: ../drizzled/error.cc:384
2887
2888
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2888
2889
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2890
#: ../drizzled/error.cc:369
2891
#: ../drizzled/error.cc:385
2892
2893
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2893
2894
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2895
#: ../drizzled/error.cc:370
2896
#: ../drizzled/error.cc:386
2896
2897
msgid "Key reference and table reference don't match"
2897
2898
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2899
#: ../drizzled/error.cc:371
2900
#: ../drizzled/error.cc:387
2901
2902
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2902
2903
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2904
#: ../drizzled/error.cc:372
2905
#: ../drizzled/error.cc:388
2905
2906
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2906
2907
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2908
#: ../drizzled/error.cc:373
2909
#: ../drizzled/error.cc:389
2910
2911
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2911
2912
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2913
#: ../drizzled/error.cc:374
2914
#: ../drizzled/error.cc:390
2915
2916
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2916
2917
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2918
#: ../drizzled/error.cc:375
2919
#: ../drizzled/error.cc:391
2919
2920
msgid "Every derived table must have its own alias"
2920
2921
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2922
#: ../drizzled/error.cc:376
2923
#: ../drizzled/error.cc:392
2924
2925
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2925
2926
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2927
#: ../drizzled/error.cc:377
2928
#: ../drizzled/error.cc:393
2929
2930
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2930
2931
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2932
#: ../drizzled/error.cc:378
2933
#: ../drizzled/error.cc:394
2933
2934
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2934
2935
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2936
#: ../drizzled/error.cc:379
2937
#: ../drizzled/error.cc:395
2938
2939
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2939
2940
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2941
#: ../drizzled/error.cc:380
2942
#: ../drizzled/error.cc:396
2944
2945
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3100
3101
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3101
3102
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3103
#: ../drizzled/error.cc:406
3104
#: ../drizzled/error.cc:422
3105
3106
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3106
3107
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3108
#: ../drizzled/error.cc:407
3109
#: ../drizzled/error.cc:423
3110
3111
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3111
3112
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3113
#: ../drizzled/error.cc:408
3114
#: ../drizzled/error.cc:424
3115
3116
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3116
3117
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3118
#: ../drizzled/error.cc:409
3119
#: ../drizzled/error.cc:425
3120
3121
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3121
3122
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3123
#: ../drizzled/error.cc:410
3124
#: ../drizzled/error.cc:426
3125
3126
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3126
3127
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3128
#: ../drizzled/error.cc:411
3129
#: ../drizzled/error.cc:427
3130
3131
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3132
3133
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3134
#: ../drizzled/error.cc:412
3135
#: ../drizzled/error.cc:428
3136
3137
msgid "%s %s does not exist"
3137
3138
msgstr "%s%s no existe"
3139
#: ../drizzled/error.cc:413
3140
#: ../drizzled/error.cc:429
3140
3141
msgid "Query execution was interrupted"
3141
3142
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3143
#: ../drizzled/error.cc:414
3144
#: ../drizzled/error.cc:430
3146
3147
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3197
3198
"%s: listo para las conexiones.\n"
3198
3199
"Version: '%s' %s\n"
3200
#: ../drizzled/error.cc:423
3201
#: ../drizzled/error.cc:439
3201
3202
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3203
3204
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3206
#: ../drizzled/error.cc:424
3207
#: ../drizzled/error.cc:440
3208
3209
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3209
3210
msgstr "incorrecto %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3211
#: ../drizzled/error.cc:425
3212
#: ../drizzled/error.cc:441
3212
3213
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3214
3215
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3217
#: ../drizzled/error.cc:426
3218
#: ../drizzled/error.cc:442
3219
3220
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3220
3221
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3222
#: ../drizzled/error.cc:427
3223
#: ../drizzled/error.cc:443
3223
3224
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3225
3226
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3228
#: ../drizzled/error.cc:428
3229
#: ../drizzled/error.cc:444
3230
3231
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3232
3233
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3233
3234
"desencadenador."
3235
#: ../drizzled/error.cc:429
3236
#: ../drizzled/error.cc:445
3237
3238
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3239
3240
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3241
#: ../drizzled/error.cc:430
3242
#: ../drizzled/error.cc:446
3243
3244
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3245
3246
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3247
#: ../drizzled/error.cc:431
3248
#: ../drizzled/error.cc:447
3250
3251
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3293
3294
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3294
3295
"clave externa falla (%.192s)"
3296
#: ../drizzled/error.cc:438
3297
#: ../drizzled/error.cc:454
3297
3298
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3298
3299
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3300
#: ../drizzled/error.cc:439
3301
#: ../drizzled/error.cc:455
3302
3303
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3304
3305
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3305
3306
"\"para repararlo!"
3307
#: ../drizzled/error.cc:440
3308
#: ../drizzled/error.cc:456
3309
3310
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3310
3311
msgstr "no campo de agrupación %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3312
#: ../drizzled/error.cc:441
3313
#: ../drizzled/error.cc:457
3313
3314
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3314
3315
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3316
#: ../drizzled/error.cc:442
3317
#: ../drizzled/error.cc:458
3318
3319
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3319
3320
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3321
#: ../drizzled/error.cc:443
3322
#: ../drizzled/error.cc:459
3322
3323
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3323
3324
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3325
#: ../drizzled/error.cc:444
3326
#: ../drizzled/error.cc:460
3327
3328
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3328
3329
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3330
#: ../drizzled/error.cc:445
3331
#: ../drizzled/error.cc:461
3331
3332
msgid "Too high level of nesting for select"
3332
3333
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3334
#: ../drizzled/error.cc:446
3335
#: ../drizzled/error.cc:462
3336
3337
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3337
3338
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3339
#: ../drizzled/error.cc:447
3340
#: ../drizzled/error.cc:463
3341
3342
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3342
3343
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3344
3345
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3345
3346
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3347
#: ../drizzled/error.cc:448
3348
#: ../drizzled/error.cc:464
3350
3351
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3352
3353
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3354
#: ../drizzled/error.cc:449
3355
#: ../drizzled/error.cc:465
3355
3356
#, fuzzy, c-format
3356
3357
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3357
3358
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3359
#: ../drizzled/error.cc:450
3360
#: ../drizzled/error.cc:466
3361
3362
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3362
3363
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3364
#: ../drizzled/error.cc:451
3365
#: ../drizzled/error.cc:467
3366
3367
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3367
3368
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3369
#: ../drizzled/error.cc:452
3370
#: ../drizzled/error.cc:468
3370
3371
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3371
3372
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3373
#: ../drizzled/error.cc:453
3374
#: ../drizzled/error.cc:469
3375
3376
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3377
3378
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3380
#: ../drizzled/error.cc:454
3381
#: ../drizzled/error.cc:470
3383
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3384
"%d would lead to a duplicate entry"
3384
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3385
"d would lead to a duplicate entry"
3386
3387
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada "
3387
3388
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3389
#: ../drizzled/error.cc:455
3390
#: ../drizzled/error.cc:471
3391
3392
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3394
3395
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3395
3396
"transacción está en marcha"
3397
#: ../drizzled/error.cc:456
3398
#: ../drizzled/error.cc:472
3399
3400
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3400
3401
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3402
#: ../drizzled/error.cc:457
3403
#: ../drizzled/error.cc:473
3404
3405
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3405
3406
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3407
#: ../drizzled/error.cc:458
3408
#: ../drizzled/error.cc:474
3409
3410
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3410
3411
msgstr "entrada duplicada '%-.64s' para la clave '%-.192s'"
3412
#: ../drizzled/error.cc:459
3413
#: ../drizzled/error.cc:475
3414
3415
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3415
3416
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3417
#: ../drizzled/error.cc:460
3419
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3420
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3422
#: ../drizzled/error.cc:461
3418
#: ../drizzled/error.cc:477
3424
3420
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3425
3421
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3427
#: ../drizzled/error.cc:462
3423
#: ../drizzled/error.cc:478
3425
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3426
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3428
#: ../drizzled/error.cc:479
3429
3430
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3430
3431
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3432
#: ../drizzled/error.cc:463
3433
#: ../drizzled/error.cc:480
3435
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3436
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3438
#: ../drizzled/error.cc:481
3440
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3441
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3443
#: ../drizzled/error.cc:482
3445
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3446
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3448
#: ../drizzled/error.cc:484
3434
3450
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3435
3451
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3437
#: ../drizzled/error.cc:464
3453
#: ../drizzled/error.cc:485
3439
3455
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3440
3456
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3442
#: ../drizzled/error.cc:465
3458
#: ../drizzled/error.cc:486
3443
3459
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3444
3460
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3446
#: ../drizzled/error.cc:467
3448
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3449
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3451
#: ../drizzled/error.cc:468
3453
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3456
#: ../drizzled/error.cc:469
3458
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3461
#: ../drizzled/error.cc:470
3462
#: ../drizzled/error.cc:488
3464
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3465
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3467
#: ../drizzled/error.cc:489
3469
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3470
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3472
#: ../drizzled/error.cc:490
3474
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3477
#: ../drizzled/error.cc:491
3479
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3480
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3482
#: ../drizzled/error.cc:492
3463
3484
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3466
#: ../drizzled/error.cc:472
3487
#: ../drizzled/error.cc:494
3467
3488
#, fuzzy, c-format
3468
3489
msgid "Cannot drop table '%s'"
3469
3490
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3471
#: ../drizzled/error.cc:474
3492
#: ../drizzled/error.cc:495
3494
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3495
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
3497
#: ../drizzled/error.cc:496
3499
msgid "Permission denied to create '%s'"
3500
msgstr "fallo al crear %s"
3502
#: ../drizzled/error.cc:497
3504
msgid "Unknown table '%s'"
3505
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3507
#: ../drizzled/error.cc:499
3509
msgid "Cannot create schema '%s'"
3510
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3512
#: ../drizzled/error.cc:500
3473
3514
msgid "Schema does not exist: %s"
3474
3515
msgstr "El esquema no existe: %s"
3476
#: ../drizzled/error.cc:475
3517
#: ../drizzled/error.cc:501
3478
3519
msgid "Error altering schema: %s"
3479
3520
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3481
#: ../drizzled/error.cc:476
3522
#: ../drizzled/error.cc:502
3483
3524
msgid "Error droppping Schema : %s"
3484
3525
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3486
#: ../drizzled/error.cc:477
3527
#: ../drizzled/error.cc:504
3487
3528
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3488
3529
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3490
#: ../drizzled/error.cc:478
3531
#: ../drizzled/error.cc:505
3492
3533
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3495
#: ../drizzled/error.cc:479
3536
#: ../drizzled/error.cc:506
3497
3538
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3500
#: ../drizzled/error.cc:481
3541
#: ../drizzled/error.cc:508
3501
3542
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3504
3545
#. User lock/barrier error messages
3505
#: ../drizzled/error.cc:484
3546
#: ../drizzled/error.cc:511
3506
3547
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3509
#: ../drizzled/error.cc:485
3550
#: ../drizzled/error.cc:512
3510
3551
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3513
#: ../drizzled/error.cc:486
3554
#: ../drizzled/error.cc:513
3514
3555
msgid "Session does not own user defined barrier."
3517
#: ../drizzled/error.cc:487
3558
#: ../drizzled/error.cc:514
3518
3559
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3521
#: ../drizzled/error.cc:488
3562
#: ../drizzled/error.cc:515
3522
3563
msgid "Session does not own user defined lock."
3525
#: ../drizzled/error.cc:490
3566
#: ../drizzled/error.cc:517
3526
3567
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
3570
#: ../drizzled/error.cc:518
3530
3571
msgid "Invalid name for user defined lock."
3533
#: ../drizzled/error.cc:493
3574
#: ../drizzled/error.cc:520
3535
3576
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3536
3577
"if table is not empty"
3540
#: ../drizzled/error.cc:496
3581
#: ../drizzled/error.cc:523
3543
3584
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3546
#: ../drizzled/error.cc:497
3587
#: ../drizzled/error.cc:524
3547
3588
#, fuzzy, c-format
3548
3589
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3549
3590
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3551
#: ../drizzled/error.cc:500
3592
#: ../drizzled/error.cc:526
3594
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3595
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3597
#: ../drizzled/error.cc:529
3553
3599
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3554
3600
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3556
#: ../drizzled/error.cc:501
3602
#: ../drizzled/error.cc:530
3558
3604
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3559
3605
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3561
#: ../drizzled/error.cc:502
3607
#: ../drizzled/error.cc:531
3563
3609
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3564
3610
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3566
#: ../drizzled/error.cc:503
3612
#: ../drizzled/error.cc:532
3568
3614
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3569
3615
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3571
#: ../drizzled/error.cc:504
3617
#: ../drizzled/error.cc:533
3573
3619
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3574
3620
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3576
#: ../drizzled/error.cc:505
3622
#: ../drizzled/error.cc:534
3578
3624
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3579
3625
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3581
#: ../drizzled/error.cc:506
3627
#: ../drizzled/error.cc:535
3584
3630
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3623
3669
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3626
#: ../drizzled/error.cc:513
3672
#: ../drizzled/error.cc:542
3628
3674
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3629
3675
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3631
3677
#. For UUID type
3632
#: ../drizzled/error.cc:516
3678
#: ../drizzled/error.cc:545
3634
3680
msgid "Received an invalid UUID value"
3635
3681
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3637
#: ../drizzled/error.cc:517
3683
#: ../drizzled/error.cc:546
3638
3684
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3641
3687
#. For BOOL type
3642
#: ../drizzled/error.cc:520
3688
#: ../drizzled/error.cc:549
3643
3689
#, fuzzy, c-format
3644
3690
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3645
3691
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3647
#: ../drizzled/error.cc:521
3693
#: ../drizzled/error.cc:550
3649
3695
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3698
#. Transactional DDL
3699
#: ../drizzled/error.cc:553
3700
msgid "Transactional DDL not supported"
3652
3703
#. ASSERT Message
3653
#: ../drizzled/error.cc:524
3704
#: ../drizzled/error.cc:555
3654
3705
#, fuzzy, c-format
3655
3706
msgid "Assertion '%s' failed."
3656
3707
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3658
#: ../drizzled/error.cc:525
3709
#: ../drizzled/error.cc:556
3660
3711
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3663
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3714
#. Catalog related errors
3715
#: ../drizzled/error.cc:574
3717
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3718
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3720
#: ../drizzled/error.cc:575
3722
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3725
#: ../drizzled/error.cc:576
3727
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3728
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3730
#: ../drizzled/error.cc:577
3732
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3735
#: ../drizzled/error.cc:578
3737
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3738
msgstr "%s%s no existe"
3740
#: ../drizzled/error.cc:579
3741
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3744
#: ../drizzled/error.cc:580
3746
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3747
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3749
#: ../drizzled/error.cc:581
3751
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3752
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3754
#: ../drizzled/error.cc:582
3756
msgid "Invalid catalog name."
3757
msgstr "Numero de parametro invalido"
3759
#: ../drizzled/error.cc:583
3761
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3765
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3767
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3771
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3665
3773
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3666
3774
"restrictions."
3669
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3777
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3671
3779
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3672
3780
"restrictions."
4222
4373
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4224
4375
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4225
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4376
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4226
4377
msgid "Connect Timeout."
4227
4378
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4229
4380
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4230
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4381
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4231
4382
msgid "Read Timeout."
4232
4383
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4234
4385
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4235
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4386
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4236
4387
msgid "Write Timeout."
4237
4388
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4239
4390
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4391
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4241
4392
msgid "Retry Count."
4242
4393
msgstr "Número de reintentos."
4244
4395
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4245
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4396
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4246
4397
msgid "Buffer length."
4247
4398
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4249
4400
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4250
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4401
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4251
4402
msgid "Address to bind to."
4252
4403
msgstr "Dirección para unir a."
4254
4405
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4255
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4406
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4256
4407
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4258
4409
msgid "Maximum simultaneous connections."
4259
4410
msgstr "Demasiadas conexiones"
4261
4412
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4262
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4413
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4263
4414
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4271
4422
msgid "Error Messages to stderr"
4272
4423
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4274
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4275
msgid "List of schemas to filter"
4276
msgstr "lista de schemas a filtrar"
4278
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4279
msgid "List of tables to filter"
4280
msgstr "lista de tablas a filtrar"
4282
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4283
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4425
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4426
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4429
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4430
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4433
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4435
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4284
4436
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4286
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4287
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4438
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4440
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4288
4441
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4290
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4291
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4292
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4443
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4293
4446
#, fuzzy, c-format
4294
4447
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4295
4448
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4298
4451
#, fuzzy, c-format
4299
4452
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4301
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4454
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4304
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4306
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4307
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4309
4462
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4313
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4315
4468
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4320
4473
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4324
4477
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4328
4481
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4333
4486
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4334
4487
"other internal data structures."
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4338
4491
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4343
4496
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4348
4501
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4352
4505
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4355
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4356
4509
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4360
4513
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4365
4518
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4366
4519
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4370
4523
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4526
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4374
4527
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4379
4532
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4380
4533
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4536
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4384
4537
msgid "With which method to flush data."
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4540
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4389
4542
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4394
4547
msgid "Path to individual files and their sizes."
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4550
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4399
4552
msgid "Path to HailDB log files."
4400
4553
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4555
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4403
4556
msgid "Size of each log file in a log group."
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4559
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4408
4561
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4409
4562
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4414
4567
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4415
4568
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4421
4574
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4423
4576
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4427
4580
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4428
4581
"(Advanced users)"
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4584
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4433
4586
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4434
4587
"0=disabled (Advanced users)"
4437
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4438
4591
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4594
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4442
4595
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4447
4600
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4448
4601
"compatibility (disabled by default)"
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4452
4605
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4456
4609
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4612
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4460
4613
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4465
4618
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4466
4619
"(default: enabled)."
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4470
4623
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4626
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4474
4627
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4630
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4479
4632
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
5396
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5553
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5398
5555
msgid "Display help and exit"
5399
5556
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5401
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5558
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5403
5560
msgid "Read from the innodb transaction log"
5404
5561
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5406
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5563
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5408
5565
msgid "Password to use when connecting to server"
5410
5567
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5411
5568
"la terminal (tty)."
5413
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5570
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5414
5571
msgid "Perform checksum"
5417
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5574
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5418
5575
msgid "Ignore event messages"
5421
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5578
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5423
5580
msgid "Transaction log file"
5424
5581
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5426
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5583
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5427
5584
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5430
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5587
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5431
5588
msgid "Start reading from the given file position"
5434
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5591
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5435
5592
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5438
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5595
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5440
5597
msgid "Only output for the given transaction ID"
5441
5598
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5443
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5600
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5444
5601
msgid "Summarize message contents"
5447
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5604
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5448
5605
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5451
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5608
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5452
5609
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5612
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5457
5614
msgid "Checksum failed. Wanted "
5458
5615
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5460
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5617
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5622
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5623
#~ "this host will be blocked from further connections."
5625
#~ "Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor "
5626
#~ "se boquearán más conexiones a este servidor."
5628
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5630
#~ "Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
5633
#~ msgid "List of schemas to filter"
5634
#~ msgstr "lista de schemas a filtrar"
5636
#~ msgid "List of tables to filter"
5637
#~ msgstr "lista de tablas a filtrar"
5464
5639
#~ msgid "Out of memory."
5465
5640
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."