~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-02-04 02:13:52 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2142.
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110204021352-pbc6v6hyb2ak1hlg
Revert patch for lp:709653.  The patch causes the help menu to be displayed every time the program is run.  Need to reopen the bug / determine if we want to fix this

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
 
"Language: es\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: es\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo para «ayuda»."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpiar comando."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
34
#: ../client/drizzle.cc:473
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
39
"nuevo delimitador."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
41
#: ../client/drizzle.cc:475
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
45
45
"vertical."
46
46
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
47
#: ../client/drizzle.cc:476
48
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
50
50
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
51
#: ../client/drizzle.cc:477
52
52
msgid "Send command to drizzle server."
53
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
54
54
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
55
#: ../client/drizzle.cc:478
56
56
msgid "Display this help."
57
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
58
58
 
 
59
#: ../client/drizzle.cc:479
 
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
 
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
 
62
 
59
63
#: ../client/drizzle.cc:480
60
 
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
 
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
62
 
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:481
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
66
66
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
67
#: ../client/drizzle.cc:482
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
msgstr ""
70
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
72
#: ../client/drizzle.cc:483
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Imprime comando actual."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
76
#: ../client/drizzle.cc:484
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
80
#: ../client/drizzle.cc:485
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Salir de drizzle."
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
84
#: ../client/drizzle.cc:486
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
88
#: ../client/drizzle.cc:488
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
92
#: ../client/drizzle.cc:489
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:492
 
96
#: ../client/drizzle.cc:491
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
100
100
"dado."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
102
#: ../client/drizzle.cc:493
103
103
#, fuzzy
104
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
106
106
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:496
 
107
#: ../client/drizzle.cc:495
108
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
109
msgstr ""
110
110
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
 
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
112
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
114
114
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:500
 
115
#: ../client/drizzle.cc:499
116
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
117
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
118
118
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
120
120
#, c-format
121
121
msgid "shutting down drizzled"
122
122
msgstr ""
123
123
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
125
125
#, c-format
126
126
msgid " on port %d"
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
130
 
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
131
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
133
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
134
134
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
136
136
#, c-format
137
137
msgid "done\n"
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
141
141
#, c-format
142
142
msgid "drizzled is alive\n"
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
146
146
#, fuzzy, c-format
147
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
148
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1209
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
151
151
#, c-format
152
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
153
msgstr ""
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1258
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
156
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
157
msgstr ""
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1269
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
164
164
msgid "Options used only in command line"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
168
168
msgid "Displays this help and exit."
169
169
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
172
172
msgid ""
173
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
174
msgstr ""
175
175
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
176
176
"(Habilita --silent)"
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
179
179
msgid "Display column type information."
180
180
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
181
181
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:1295
 
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
183
183
msgid ""
184
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
187
187
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
188
188
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
189
189
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1296
191
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
192
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
193
193
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1298
195
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
196
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
197
197
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
198
#: ../client/drizzle.cc:1300
199
199
#, fuzzy
200
200
msgid ""
201
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
209
209
"Deshabilitar con --disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada en "
210
210
"forma predeterminada."
211
211
 
212
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1302
213
213
msgid "Turn off beep on error."
214
214
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
215
215
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
216
#: ../client/drizzle.cc:1303
217
217
#, fuzzy
218
218
msgid "Do not write line numbers for errors."
219
219
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
220
220
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1305
 
221
#: ../client/drizzle.cc:1304
222
222
#, fuzzy
223
223
msgid "Do not write column names in results."
224
224
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
225
225
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1307
 
226
#: ../client/drizzle.cc:1306
227
227
msgid ""
228
228
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
229
229
"version of this options instead."
231
231
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
232
232
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
233
233
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1309
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1308
235
235
msgid ""
236
236
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
237
237
"you can set variables directly with --variable-name=value."
239
239
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
240
240
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
241
241
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1311
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1310
243
243
msgid "Output in table format."
244
244
msgstr "Salida en formato de tabla."
245
245
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1313
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1312
247
247
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
248
248
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1315
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1314
251
251
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
252
252
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
253
253
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1317
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1316
255
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
256
256
msgstr ""
257
257
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
259
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
 
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
260
260
msgid "Output version information and exit."
261
261
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
262
262
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1319
264
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
265
265
msgstr ""
266
266
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
267
267
"(pre-4.1.1)"
268
268
 
269
 
#: ../client/drizzle.cc:1324
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1323
270
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
271
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
272
272
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1326
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1325
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
279
msgstr ""
280
280
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
283
msgstr ""
284
284
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1333
286
286
#, fuzzy
287
287
msgid ""
288
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
292
292
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
293
293
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
294
294
 
295
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
295
#: ../client/drizzle.cc:1335
296
296
msgid ""
297
297
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
298
298
"terminal width."
300
300
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
301
301
"que el ancho del terminal."
302
302
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1337
304
304
msgid "Database to use."
305
305
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
306
306
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1339
308
308
msgid "(not used)"
309
309
msgstr "(sin usar)"
310
310
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1341
312
312
msgid "Delimiter to be used."
313
313
msgstr "Delimitador que se usará."
314
314
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1343
316
316
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
317
317
msgstr ""
318
318
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
319
319
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1345
321
321
#, fuzzy
322
322
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
323
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
324
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1347
326
326
msgid "Flush buffer after each query."
327
327
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
328
328
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1349
330
330
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
331
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
332
332
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1351
334
334
msgid ""
335
335
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
336
"other database in the update log."
338
338
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
339
339
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
340
340
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1353
342
342
msgid ""
343
343
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
344
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
352
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
353
353
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
354
354
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1355
356
356
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
357
msgstr ""
358
358
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
359
#: ../client/drizzle.cc:1357
360
360
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
361
361
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
362
362
 
363
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
363
#: ../client/drizzle.cc:1359
364
364
msgid ""
365
365
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
366
366
"the output is suspended. Doesn't use history file."
368
368
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
369
369
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
370
370
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1361
372
372
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
373
373
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
374
374
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1362
376
376
#, fuzzy
377
377
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
378
378
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
379
379
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1364
381
381
msgid "Shutdown the server"
382
382
msgstr "Apagar el servidor"
383
383
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1365
385
385
msgid ""
386
386
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
387
387
msgstr ""
388
388
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
389
389
"fila en una nueva línea."
390
390
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
391
#: ../client/drizzle.cc:1367
392
392
msgid ""
393
393
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
394
394
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
398
398
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
399
399
"Está desactivada por defecto."
400
400
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1369
402
402
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
403
403
msgstr ""
404
404
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1371
406
406
msgid "Number of seconds before connection timeout."
407
407
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
408
408
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1373
410
410
msgid "Max length of input line"
411
411
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
412
412
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1376
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1375
414
414
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
415
415
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
416
416
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1378
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1377
418
418
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
419
419
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
420
420
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
422
422
msgid "Options specific to the client"
423
423
msgstr ""
424
424
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1383
426
426
msgid "Connect to host"
427
427
msgstr "Conectar al equipo"
428
428
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1385
430
430
msgid ""
431
431
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
432
432
"asked from the tty."
434
434
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
435
435
"la terminal (tty)."
436
436
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1387
438
438
msgid ""
439
439
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
440
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
441
441
msgstr ""
442
442
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
444
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
 
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
445
445
msgid "User for login if not current user."
446
446
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
447
447
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
 
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
450
450
#, fuzzy
451
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
452
452
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
453
453
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
455
455
msgid "Allowed Options"
456
456
msgstr ""
457
457
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
459
459
#, c-format
460
460
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
461
461
msgstr ""
462
462
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
463
463
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
465
465
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
466
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
467
467
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
469
469
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
470
 
#: ../client/drizzletest.cc:5671
 
470
#: ../client/drizzletest.cc:5659
471
471
#, fuzzy
472
472
msgid "Error: Unknown protocol"
473
473
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
474
474
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1629
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1627
476
476
#, c-format
477
477
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
478
478
msgstr ""
479
479
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
481
481
#, fuzzy, c-format
482
482
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
483
483
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
484
484
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1681
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1679
486
486
#, c-format
487
487
msgid ""
488
488
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
493
493
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
494
494
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
495
495
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1686
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1684
497
497
#, fuzzy, c-format
498
498
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
499
499
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
500
500
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1740
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1738
502
502
#, fuzzy, c-format
503
503
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
504
504
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
505
505
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1749
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1747
507
507
#, fuzzy, c-format
508
508
msgid ""
509
509
"Your Drizzle connection id is %u\n"
513
513
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
514
514
"Versión del servidor: %s\n"
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1783
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1781
517
517
#, c-format
518
518
msgid "Reading history-file %s\n"
519
519
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
520
520
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1787
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1785
522
522
#, c-format
523
523
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
524
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
525
525
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1792
527
527
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
528
528
msgstr ""
529
529
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
530
530
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1804
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1802
532
532
msgid "Error:"
533
533
msgstr ""
534
534
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1817
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1815
536
536
#, c-format
537
537
msgid "Writing history-file %s\n"
538
538
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
539
539
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1825
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1823
541
541
msgid "Aborted"
542
542
msgstr "Abortado"
543
543
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1825
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1823
545
545
msgid "Bye"
546
546
msgstr "Adiós"
547
547
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1875
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1873
549
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
550
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
551
551
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1959
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1957
553
553
#, c-format
554
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
555
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
556
556
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:2177
 
557
#: ../client/drizzle.cc:2175
558
558
msgid "Unknown command: "
559
559
msgstr "Unbekannter Befehl: "
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2348
 
561
#: ../client/drizzle.cc:2346
562
562
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
563
563
msgstr ""
564
564
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2594
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2592
566
566
msgid ""
567
567
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
568
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
574
574
"A\n"
575
575
"\n"
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2633
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2631
578
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
579
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
580
580
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2637
582
582
msgid "Can't connect to the server\n"
583
583
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
584
584
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2723
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2721
586
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
587
587
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
588
588
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2725
590
590
#, fuzzy, c-format
591
591
msgid ""
592
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
594
594
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
595
595
"terminar con ';'"
596
596
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2785
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2783
598
598
msgid "No query specified\n"
599
599
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
600
600
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2800
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2798
602
602
msgid "Ignoring query to other database"
603
603
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
604
604
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2850
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2848
606
606
msgid "Empty set"
607
607
msgstr "Conjunto vacío"
608
608
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2863
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2861
610
610
#, c-format
611
611
msgid "%ld row in set"
612
612
msgid_plural "%ld rows in set"
613
613
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
614
614
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
615
615
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
617
617
msgid "Query OK"
618
618
msgstr "Consulta OK"
619
619
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2874
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2872
621
621
#, c-format
622
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
624
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
625
625
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
626
626
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2946
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2944
628
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
629
629
msgstr ""
630
630
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2968
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2966
632
632
#, fuzzy, c-format
633
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
634
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
635
635
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2973
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2971
637
637
#, fuzzy, c-format
638
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
639
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
640
640
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:3057
 
641
#: ../client/drizzle.cc:3055
642
642
#, c-format
643
643
msgid ""
644
644
"Field %3u:  `%s`\n"
655
655
"\n"
656
656
msgstr ""
657
657
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:3524
 
658
#: ../client/drizzle.cc:3522
659
659
#, c-format
660
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
661
661
msgstr ""
662
662
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:3529
 
663
#: ../client/drizzle.cc:3527
664
664
#, fuzzy, c-format
665
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
666
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
667
667
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3549
 
668
#: ../client/drizzle.cc:3547
669
669
#, fuzzy, c-format
670
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
671
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
672
672
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3562
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3560
674
674
msgid "Outfile disabled.\n"
675
675
msgstr ""
676
676
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3589
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3587
678
678
#, fuzzy
679
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
680
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
681
681
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3609
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3607
683
683
#, c-format
684
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
685
685
msgstr ""
686
686
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3620
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3618
688
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
689
689
msgstr ""
690
690
 
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
692
#, c-format
 
693
msgid "Connection id:    %u"
 
694
msgstr ""
 
695
 
691
696
#: ../client/drizzle.cc:3703
692
 
#, c-format
693
 
msgid "Connection id:    %u"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3705
697
697
#, fuzzy, c-format
698
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
699
699
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
700
700
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3706
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3704
702
702
msgid "*** NONE ***"
703
703
msgstr ""
704
704
 
705
705
#. Skip command name
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3726
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3724
707
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
708
708
msgstr ""
709
709
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3741
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3739
711
711
#, fuzzy, c-format
712
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
713
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
714
714
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3747
716
716
#, fuzzy
717
717
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
718
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
719
719
 
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3783
721
721
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
722
722
msgstr ""
723
723
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3818
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3816
725
725
msgid "USE must be followed by a schema name"
726
726
msgstr ""
727
727
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3886
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3884
729
729
#, fuzzy
730
730
msgid "Schema changed"
731
731
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
732
732
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3932
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3930
734
734
#, fuzzy
735
735
msgid "Show warnings enabled."
736
736
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
737
737
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3940
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3938
739
739
#, fuzzy
740
740
msgid "Show warnings disabled."
741
741
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
742
742
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:4091
 
743
#: ../client/drizzle.cc:4088
744
744
#, c-format
745
745
msgid ""
746
746
"\n"
747
747
"Connection id:\t\t%lu\n"
748
748
msgstr ""
749
749
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:4103
 
750
#: ../client/drizzle.cc:4100
751
751
#, fuzzy, c-format
752
752
msgid "Current schema:\t%s\n"
753
753
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
754
754
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4101
756
756
#, c-format
757
757
msgid "Current user:\t\t%s\n"
758
758
msgstr ""
759
759
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:4110
 
760
#: ../client/drizzle.cc:4107
761
761
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
762
762
msgstr ""
763
763
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4115
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4112
765
765
#, fuzzy
766
766
msgid ""
767
767
"\n"
768
768
"No connection\n"
769
769
msgstr "Demasiadas conexiones"
770
770
 
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
772
msgid ""
 
773
"\n"
 
774
"All updates ignored to this schema\n"
 
775
msgstr ""
 
776
 
771
777
#: ../client/drizzle.cc:4122
772
 
msgid ""
773
 
"\n"
774
 
"All updates ignored to this schema\n"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
778
778
#, c-format
779
779
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
780
780
msgstr ""
781
781
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
782
#: ../client/drizzle.cc:4123
783
783
#, c-format
784
784
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
785
785
msgstr ""
786
786
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
787
#: ../client/drizzle.cc:4124
788
788
#, c-format
789
789
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
790
790
msgstr ""
791
791
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4125
793
793
#, c-format
794
794
msgid "Server version:\t\t%s\n"
795
795
msgstr ""
796
796
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4129
 
797
#: ../client/drizzle.cc:4126
798
798
#, c-format
799
799
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
800
800
msgstr ""
801
801
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4130
 
802
#: ../client/drizzle.cc:4127
803
803
#, c-format
804
804
msgid "Protocol version:\t%d\n"
805
805
msgstr ""
806
806
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4131
 
807
#: ../client/drizzle.cc:4128
808
808
#, fuzzy, c-format
809
809
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
810
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
811
811
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4135
813
813
#, c-format
814
814
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
815
815
msgstr ""
816
816
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4137
818
818
#, c-format
819
819
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
820
820
msgstr ""
821
821
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4145
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4142
823
823
msgid ""
824
824
"\n"
825
825
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
826
826
msgstr ""
827
827
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4144
829
829
#, c-format
830
830
msgid ""
831
831
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
833
833
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
834
834
"command.)\n"
835
835
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
836
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
837
 
"%lu\n"
 
836
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
837
"lu\n"
838
838
"\n"
839
839
msgstr ""
840
840
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
842
842
#, c-format
843
843
msgid "ERROR"
844
844
msgstr "ERROR"
845
845
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4252
 
846
#: ../client/drizzle.cc:4249
847
847
#, c-format
848
848
msgid "ERROR %d (%s): "
849
849
msgstr ""
850
850
 
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
852
#, fuzzy, c-format
 
853
msgid "ERROR %d: "
 
854
msgstr "ERROR"
 
855
 
851
856
#: ../client/drizzle.cc:4254
852
 
#, fuzzy, c-format
853
 
msgid "ERROR %d: "
854
 
msgstr "ERROR"
855
 
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4257
857
857
#, fuzzy
858
858
msgid "ERROR: "
859
859
msgstr "ERROR"
860
860
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4390
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4387
862
862
msgid " hours "
863
863
msgstr ""
864
864
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4392
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4389
866
866
msgid " hour "
867
867
msgstr ""
868
868
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4398
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4395
870
870
msgid " min "
871
871
msgstr ""
872
872
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4404
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4401
874
874
msgid " sec"
875
875
msgstr ""
876
876
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4505
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4502
878
878
msgid "(unknown)"
879
879
msgstr ""
880
880
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4625
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4622
882
882
#, c-format
883
883
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
884
884
msgstr ""
885
885
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4630
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4627
887
887
#, fuzzy
888
888
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
889
889
msgstr ""
890
890
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
891
891
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4635
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4632
893
893
#, c-format
894
894
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
895
895
msgstr ""
896
896
 
897
 
#: ../client/drizzledump.cc:230
 
897
#: ../client/drizzledump.cc:229
898
898
msgid "Error inserting into destination database"
899
899
msgstr ""
900
900
 
901
 
#: ../client/drizzledump.cc:254
 
901
#: ../client/drizzledump.cc:253
902
902
#, c-format
903
903
msgid "Got errno %d on write"
904
904
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
905
905
 
906
 
#: ../client/drizzledump.cc:299
 
906
#: ../client/drizzledump.cc:298
907
907
#, c-format
908
908
msgid ""
909
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
912
912
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
913
913
"tiempo.\n"
914
914
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:306
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:305
916
916
#, c-format
917
917
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
918
918
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
919
919
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:374
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:373
921
921
#, fuzzy
922
922
msgid "-- Retrieving database structures..."
923
923
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
924
924
 
925
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
925
#: ../client/drizzledump.cc:485
926
926
msgid ""
927
927
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
928
928
"selected."
929
929
msgstr ""
930
930
 
931
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
931
#: ../client/drizzledump.cc:487
932
932
msgid "Dump all the tablespaces."
933
933
msgstr ""
934
934
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:489
936
936
msgid "Use complete insert statements."
937
937
msgstr ""
938
938
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:491
940
940
msgid ""
941
941
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
942
942
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
947
947
"all-tables or --flush-logs"
948
948
msgstr ""
949
949
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:493
951
951
#, fuzzy
952
952
msgid "Continue even if we get an sql-error."
953
953
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
954
954
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:494
956
956
#, fuzzy
957
957
msgid "Display this help message and exit."
958
958
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
959
959
 
960
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
960
#: ../client/drizzledump.cc:496
961
961
msgid ""
962
962
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
963
963
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
964
964
"transaction off."
965
965
msgstr ""
966
966
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:498
968
968
msgid ""
969
969
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
970
970
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
976
976
"from them."
977
977
msgstr ""
978
978
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:500
980
980
msgid ""
981
981
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
982
"extended-insert and --disable-keys."
983
983
msgstr ""
984
984
 
985
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
985
#: ../client/drizzledump.cc:501
986
986
msgid "Overrides option --databases (-B)."
987
987
msgstr ""
988
988
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
989
#: ../client/drizzledump.cc:503
990
990
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
991
991
msgstr ""
992
992
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
993
993
"verbose)."
994
994
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
995
#: ../client/drizzledump.cc:505
996
996
msgid "Print info about the various stages."
997
997
msgstr ""
998
998
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:507
1000
1000
msgid "Turn off Comments"
1001
1001
msgstr ""
1002
1002
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:508
1004
1004
#, fuzzy
1005
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
1006
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1007
1007
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:509
1009
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1010
1010
msgstr ""
1011
1011
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:510
1013
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
1014
msgstr ""
1015
1015
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1016
#: ../client/drizzledump.cc:511
1017
1017
#, fuzzy
1018
1018
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
1019
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1020
1020
 
1021
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1021
#: ../client/drizzledump.cc:517
1022
1022
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1023
1023
msgstr ""
1024
1024
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1025
#: ../client/drizzledump.cc:518
1026
1026
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1027
1027
msgstr ""
1028
1028
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:520
1030
1030
msgid ""
1031
1031
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
1032
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1033
1033
"set-names --skip-disable-keys"
1034
1034
msgstr ""
1035
1035
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:522
1037
1037
msgid ""
1038
1038
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
1039
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
1040
"db_name;' will be included in the output."
1041
1041
msgstr ""
1042
1042
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:524
1044
1044
msgid ""
1045
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1046
1046
"will not be put in the output."
1047
1047
msgstr ""
1048
1048
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:526
1050
1050
msgid ""
1051
1051
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
1052
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1054
1054
"table"
1055
1055
msgstr ""
1056
1056
 
1057
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1057
#: ../client/drizzledump.cc:528
1058
1058
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1059
1059
msgstr ""
1060
1060
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1061
#: ../client/drizzledump.cc:530
1062
1062
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1063
1063
msgstr ""
1064
1064
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:532
1066
1066
msgid ""
1067
1067
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
1068
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1069
1069
"was given."
1070
1070
msgstr ""
1071
1071
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:534
1073
1073
msgid "No row information."
1074
1074
msgstr ""
1075
1075
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:536
1077
1077
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1078
1078
msgstr ""
1079
1079
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:538
1081
1081
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1082
1082
msgstr ""
1083
1083
 
1084
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:540
1085
1085
msgid ""
1086
1086
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1087
1087
msgstr ""
1088
1088
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:542
1090
1090
msgid ""
1091
1091
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1092
1092
msgstr ""
1093
1093
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:537
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:544
1095
1095
msgid ""
1096
1096
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1097
1097
msgstr ""
1098
1098
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:539
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:546
1100
1100
msgid ""
1101
1101
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
1102
msgstr ""
1103
1103
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:548
1105
1105
msgid ""
1106
1106
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
1107
"type=database, not for use with --all-databases)"
1108
1108
msgstr ""
1109
1109
 
1110
 
#: ../client/drizzledump.cc:547
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1111
msgid ""
 
1112
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
 
1113
"UTF8 table"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../client/drizzledump.cc:556
1111
1117
msgid "Connect to host."
1112
1118
msgstr "Conectar al servidor."
1113
1119
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1120
#: ../client/drizzledump.cc:558
1115
1121
#, fuzzy
1116
1122
msgid ""
1117
1123
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1120
1126
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1121
1127
"la terminal (tty)."
1122
1128
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
1124
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1130
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
1125
1131
#, fuzzy
1126
1132
msgid "Port number to use for connection."
1127
1133
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1128
1134
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:567
1130
1136
msgid "Hidden Options"
1131
1137
msgstr ""
1132
1138
 
1133
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:569
1134
1140
#, fuzzy
1135
1141
msgid "Used to select the database"
1136
1142
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1137
1143
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:561
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:570
1139
1145
msgid "Used to select the tables"
1140
1146
msgstr ""
1141
1147
 
1142
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:573
1143
1149
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1144
1150
msgstr ""
1145
1151
 
1146
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:637
1147
1153
#, fuzzy, c-format
1148
1154
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1149
1155
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1150
1156
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:633
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:642
1152
1158
msgid ""
1153
1159
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1154
1160
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1157
1163
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1158
1164
"licencia GPL.\n"
1159
1165
 
1160
 
#: ../client/drizzledump.cc:634
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:643
1161
1167
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1162
1168
msgstr "y"
1163
1169
 
1164
 
#: ../client/drizzledump.cc:635
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:644
1165
1171
#, c-format
1166
1172
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1167
1173
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1168
1174
 
1169
 
#: ../client/drizzledump.cc:636
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:645
1170
1176
#, c-format
1171
1177
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1172
1178
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1173
1179
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:638
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:647
1175
1181
#, c-format
1176
1182
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1177
1183
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1178
1184
 
1179
 
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
1180
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1186
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1181
1187
#, c-format
1182
1188
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1183
1189
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1184
1190
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:734
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:743
1186
1192
#, c-format
1187
1193
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1188
1194
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1258
1264
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1259
1265
msgstr ""
1260
1266
 
1261
 
#: ../client/drizzletest.cc:5424
 
1267
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1262
1268
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1263
1269
msgstr ""
1264
1270
 
1265
 
#: ../client/drizzletest.cc:5434
 
1271
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1266
1272
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1267
1273
msgstr ""
1268
1274
 
1269
 
#: ../client/drizzletest.cc:5444
 
1275
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1270
1276
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1271
1277
msgstr ""
1272
1278
 
1273
 
#: ../client/drizzletest.cc:5635
 
1279
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1274
1280
#, c-format
1275
1281
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1276
1282
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1277
1283
 
1278
 
#: ../client/drizzletest.cc:5640
 
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1279
1285
#, c-format
1280
1286
msgid "Out of memory"
1281
1287
msgstr "Memoria agotada"
1282
1288
 
1283
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1284
 
#, c-format
1285
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1286
 
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
1287
 
 
1288
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1289
 
#, c-format
1290
 
msgid ""
1291
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1292
 
"read"
1293
 
msgstr ""
1294
 
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
1295
 
"ser leida"
1296
 
 
1297
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
 
1289
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1298
1290
msgid "Aborting\n"
1299
1291
msgstr "Abortando\n"
1300
1292
 
1301
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
 
1293
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1302
1294
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1303
1295
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1304
1296
 
1305
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
 
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1306
1298
msgid ""
1307
1299
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1308
1300
"to run drizzled as root!\n"
1310
1302
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1311
1303
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1312
1304
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
 
1305
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
1314
1306
#, c-format
1315
1307
msgid ""
1316
1308
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1319
1311
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1320
1312
"revise si el usuario ha existe!\n"
1321
1313
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
 
1314
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1323
1315
msgid "Set process group ID failed"
1324
1316
msgstr ""
1325
1317
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
 
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1327
1319
msgid "Set process user ID failed"
1328
1320
msgstr ""
1329
1321
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1331
1323
#, fuzzy
1332
1324
msgid "Process chroot failed"
1333
1325
msgstr "falla en alloc_root"
1334
1326
 
1335
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
 
1327
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1336
1328
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1337
1329
msgstr ""
1338
1330
 
1339
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
 
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1340
1332
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1341
1333
msgstr ""
1342
1334
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
 
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1344
1336
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1345
1337
msgstr ""
1346
1338
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1348
1340
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1349
1341
msgstr ""
1350
1342
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1352
1344
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1353
1345
msgstr ""
1354
1346
 
1355
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1356
1348
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1357
1349
msgstr ""
1358
1350
 
1359
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1360
1352
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1361
1353
msgstr ""
1362
1354
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1364
 
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1368
1356
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1369
1357
msgstr ""
1370
1358
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1372
1360
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1373
1361
msgstr ""
1374
1362
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
 
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1376
1364
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1377
1365
msgstr ""
1378
1366
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1380
1368
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1381
1369
msgstr ""
1382
1370
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1384
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1385
1373
msgstr ""
1386
1374
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1388
1376
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1389
1377
msgstr ""
1390
1378
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1392
1380
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1393
1381
msgstr ""
1394
1382
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1396
1384
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1397
1385
msgstr ""
1398
1386
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1400
1388
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1401
1389
msgstr ""
1402
1390
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1404
1392
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1405
1393
msgstr ""
1406
1394
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1408
1396
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1409
1397
msgstr ""
1410
1398
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1412
1400
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1413
1401
msgstr ""
1414
1402
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
 
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1416
1404
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1417
1405
msgstr ""
1418
1406
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
 
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1420
1408
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1421
1409
msgstr ""
1422
1410
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1424
1412
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1425
1413
msgstr ""
1426
1414
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1428
1416
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1429
1417
msgstr ""
1430
1418
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1432
1420
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1433
1421
msgstr ""
1434
1422
 
1435
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1436
1424
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1437
1425
msgstr ""
1438
1426
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
 
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1440
1428
msgid ""
1441
1429
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1442
1430
"between 131072 - 1048576 bytes"
1443
1431
msgstr ""
1444
1432
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1446
1434
#, c-format
1447
1435
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1448
1436
msgstr ""
1449
1437
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1451
1439
#, c-format
1452
1440
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1453
1441
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1454
1442
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1456
1444
msgid "Display this help and exit."
1457
1445
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1458
1446
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1460
1448
#, fuzzy
1461
1449
msgid "Configuration file to use"
1462
1450
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1463
1451
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1465
1453
msgid "Base location for config files"
1466
1454
msgstr ""
1467
1455
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1469
1457
msgid "Directory for plugins."
1470
1458
msgstr "Directorio para complementos"
1471
1459
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1473
1461
msgid ""
1474
1462
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1475
1463
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1478
1466
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1479
1467
"logger_gearman]"
1480
1468
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1482
1470
msgid ""
1483
1471
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1484
1472
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1488
1476
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1489
1477
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1490
1478
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1492
1480
msgid ""
1493
1481
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1494
1482
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1497
1485
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1498
1486
"logger_gearman]"
1499
1487
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1501
1489
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1502
1490
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1503
1491
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1505
1493
msgid ""
1506
1494
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1507
1495
"= 1"
1509
1497
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1510
1498
"auto-incremento ! = 1"
1511
1499
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1513
1501
msgid ""
1514
1502
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1515
1503
"this."
1517
1505
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1518
1506
"esto."
1519
1507
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1521
1509
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1522
1510
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1523
1511
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1525
1513
msgid "Set the default collation."
1526
1514
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1527
1515
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1529
1517
msgid "Default completion type."
1530
1518
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1531
1519
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1533
1521
msgid "Write core on errors."
1534
1522
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1535
1523
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1537
1525
msgid "Path to the database root."
1538
1526
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1539
1527
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1541
1529
#, fuzzy
1542
1530
msgid "Set the default storage engine for tables."
1543
1531
msgstr ""
1544
1532
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1545
1533
"tablas."
1546
1534
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1548
1536
msgid "Set the default time zone."
1549
1537
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1550
1538
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1552
1540
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1553
1541
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1554
1542
 
1555
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1556
1544
msgid "Set up signals usable for debugging"
1557
1545
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1558
1546
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1560
1548
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1561
1549
msgstr ""
1562
1550
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1563
1551
"semana."
1564
1552
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1566
1554
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1567
1555
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1568
1556
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1570
1558
#, fuzzy
1571
1559
msgid "Pid file used by drizzled."
1572
1560
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1573
1561
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1575
1563
#, fuzzy
1576
1564
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1577
1565
msgstr ""
1578
1566
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1579
1567
"sin espera)"
1580
1568
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1582
1570
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1583
1571
msgstr ""
1584
1572
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1586
1574
msgid ""
1587
1575
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1588
1576
"specified directory"
1590
1578
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1591
1579
"directorio especificado"
1592
1580
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1594
1582
msgid ""
1595
1583
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1596
1584
"partners."
1598
1586
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1599
1587
"compañeros de replicacion."
1600
1588
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1602
1590
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1603
1591
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1604
1592
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1606
1594
msgid "Enable symbolic link support."
1607
1595
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1608
1596
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1610
1598
msgid ""
1611
1599
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1612
1600
msgstr ""
1613
1601
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1614
1602
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1615
1603
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1617
1605
msgid "Path for temporary files."
1618
1606
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1619
1607
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1621
1609
msgid "Default transaction isolation level."
1622
1610
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1623
1611
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1625
1613
msgid ""
1626
1614
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1627
1615
"bytes."
1628
1616
msgstr ""
1629
1617
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1631
1619
msgid "Run drizzled daemon as user."
1632
1620
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1633
1621
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1635
1623
msgid ""
1636
1624
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1637
1625
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1641
1629
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1642
1630
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1643
1631
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1645
1633
msgid ""
1646
1634
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1647
1635
"limit per thread!"
1649
1637
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1650
1638
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1651
1639
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1653
1641
msgid ""
1654
1642
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1655
1643
msgstr ""
1656
1644
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1657
1645
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1659
1647
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1660
1648
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1661
1649
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1663
1651
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1664
1652
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1665
1653
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1667
1655
msgid ""
1668
1656
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1669
1657
"buffers (0 means unlimited)"
1670
1658
msgstr ""
1671
1659
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1673
1661
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1674
1662
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1675
1663
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1677
 
msgid ""
1678
 
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1679
 
"this host will be blocked from further connections."
1680
 
msgstr ""
1681
 
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1682
 
"boquearán más conexiones a este servidor."
1683
 
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1685
1665
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1686
1666
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1687
1667
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1689
1669
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1690
1670
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1691
1671
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1693
1673
msgid ""
1694
1674
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1695
1675
"an error."
1697
1677
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1698
1678
"devolverán un error."
1699
1679
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1701
1681
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1702
1682
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1703
1683
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1705
1685
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1706
1686
msgstr ""
1707
1687
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1708
1688
"clave"
1709
1689
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1711
1691
msgid ""
1712
1692
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1713
1693
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1715
1695
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1716
1696
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1717
1697
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1719
1699
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1720
1700
msgstr ""
1721
1701
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1722
1702
"cierres de lectura."
1723
1703
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1725
1705
msgid ""
1726
1706
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1727
1707
"file."
1729
1709
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1730
1710
"un fichero"
1731
1711
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
1733
1713
msgid ""
1734
1714
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1735
1715
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1736
1716
msgstr ""
1737
1717
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1739
1719
msgid ""
1740
1720
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1741
1721
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1754
1734
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1755
1735
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1756
1736
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1758
1738
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1759
1739
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1760
1740
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1762
1742
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1763
1743
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1764
1744
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1766
1746
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1767
1747
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1768
1748
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
1770
1750
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1771
1751
msgstr ""
1772
1752
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1773
1753
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1754
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1775
1755
msgid ""
1776
1756
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1777
1757
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1781
1761
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1782
1762
"probablemente quiera incrementar este valor."
1783
1763
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1764
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1785
1765
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1786
1766
msgstr ""
1787
1767
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1789
1769
msgid ""
1790
1770
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1791
1771
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1795
1775
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1796
1776
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1797
1777
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1799
1779
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1800
1780
msgstr ""
1801
1781
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
1803
1783
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1804
1784
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1805
1785
 
1806
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1807
1787
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1808
1788
msgstr ""
1809
1789
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1810
1790
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1812
1792
msgid ""
1813
1793
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1814
1794
"buffers (0 means unlimited)"
1815
1795
msgstr ""
1816
1796
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1818
1798
msgid "The number of cached table definitions."
1819
1799
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1820
1800
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1822
1802
msgid "The number of cached open tables."
1823
1803
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1824
1804
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1826
1806
msgid ""
1827
1807
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1828
1808
"Used only if the connection has active cursors."
1830
1810
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1831
1811
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1832
1812
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
1834
1814
msgid "The stack size for each thread."
1835
1815
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1836
1816
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
1838
1818
msgid ""
1839
1819
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1840
1820
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1842
1822
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1843
1823
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1844
1824
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1846
1826
#, fuzzy
1847
1827
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1848
1828
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1849
1829
 
1850
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
 
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
 
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1853
1833
#, fuzzy, c-format
1854
1834
msgid ""
1855
1835
"%s: %s.\n"
1858
1838
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1859
1839
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1860
1840
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
 
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1862
1842
#, fuzzy
1863
1843
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1864
1844
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1865
1845
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1867
1847
#, fuzzy, c-format
1868
1848
msgid ""
1869
1849
"%s\n"
1872
1852
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1873
1853
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1874
1854
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1876
1856
#, fuzzy
1877
1857
msgid "Error getting default charset"
1878
1858
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1879
1859
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1881
1861
#, fuzzy
1882
1862
msgid "Error setting collation"
1883
1863
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1884
1864
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1886
1866
#, c-format
1887
1867
msgid "Unknown locale: '%s'"
1888
1868
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1889
1869
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1891
1871
#, fuzzy
1892
1872
msgid "Could not initialize table cache\n"
1893
1873
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1894
1874
 
1895
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1896
1876
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1897
1877
msgstr ""
1898
1878
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
 
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1900
1880
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1901
1881
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1902
1882
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1904
1884
#, fuzzy, c-format
1905
1885
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1906
1886
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1907
1887
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1909
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1910
 
msgstr ""
1911
 
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1912
 
"tablas."
1913
 
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1915
1889
msgid ""
1916
1890
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1917
1891
"wait)"
1919
1893
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1920
1894
"sin espera)"
1921
1895
 
1922
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1923
1897
msgid ""
1924
1898
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1925
1899
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1932
1906
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1933
1907
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1934
1908
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
 
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
1936
1910
#, fuzzy
1937
1911
msgid ""
1938
1912
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1944
1918
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1945
1919
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1946
1920
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
1948
1922
#, c-format
1949
1923
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1950
1924
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1951
1925
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
 
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
1953
1927
#, c-format
1954
1928
msgid ""
1955
1929
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1958
1932
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1959
1933
"antes de la línea de comandos\n"
1960
1934
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1962
1936
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1963
1937
msgstr ""
1964
1938
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1966
1940
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1967
1941
msgstr ""
1968
1942
 
1969
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1970
1944
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1971
1945
msgstr ""
1972
1946
 
1973
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1974
1948
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1975
1949
msgstr ""
1976
1950
 
1977
 
#: ../drizzled/error.cc:119
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
 
1952
#, c-format
 
1953
msgid ""
 
1954
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
 
1955
"the path exists and is writable.\n"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
 
1959
#, c-format
 
1960
msgid ""
 
1961
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
 
1962
"is writable.\n"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#: ../drizzled/error.cc:133
1978
1966
#, c-format
1979
1967
msgid "Unknown error %d"
1980
1968
msgstr "Error desconocido %d"
1981
1969
 
1982
 
#: ../drizzled/error.cc:194
 
1970
#: ../drizzled/error.cc:207
 
1971
msgid "SUCCESS"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: ../drizzled/error.cc:208
 
1975
msgid "Error on first"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: ../drizzled/error.cc:209
1983
1979
msgid "NO"
1984
1980
msgstr "NO"
1985
1981
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:195
 
1982
#: ../drizzled/error.cc:210
1987
1983
msgid "YES"
1988
1984
msgstr "SÍ"
1989
1985
 
1990
 
#: ../drizzled/error.cc:196
 
1986
#: ../drizzled/error.cc:211
1991
1987
#, c-format
1992
1988
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1993
1989
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1994
1990
 
1995
 
#: ../drizzled/error.cc:197
 
1991
#: ../drizzled/error.cc:212
1996
1992
#, c-format
1997
1993
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1998
1994
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1999
1995
 
2000
 
#: ../drizzled/error.cc:198
 
1996
#: ../drizzled/error.cc:213
2001
1997
#, fuzzy, c-format
2002
1998
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2003
1999
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2004
2000
 
2005
 
#: ../drizzled/error.cc:199
 
2001
#: ../drizzled/error.cc:214
2006
2002
#, fuzzy, c-format
2007
2003
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2008
2004
msgstr ""
2009
2005
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2010
2006
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:200
 
2007
#: ../drizzled/error.cc:215
2012
2008
#, fuzzy, c-format
2013
2009
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2014
2010
msgstr ""
2015
2011
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2016
2012
 
2017
 
#: ../drizzled/error.cc:201
 
2013
#: ../drizzled/error.cc:216
2018
2014
#, c-format
2019
2015
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2020
2016
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2021
2017
 
2022
 
#: ../drizzled/error.cc:202
 
2018
#: ../drizzled/error.cc:217
2023
2019
#, c-format
2024
2020
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2025
2021
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2026
2022
 
2027
 
#: ../drizzled/error.cc:203
 
2023
#: ../drizzled/error.cc:218
2028
2024
#, c-format
2029
2025
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2030
2026
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2031
2027
 
2032
 
#: ../drizzled/error.cc:204
 
2028
#: ../drizzled/error.cc:219
2033
2029
#, c-format
2034
2030
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2035
2031
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2036
2032
 
2037
 
#: ../drizzled/error.cc:205
 
2033
#: ../drizzled/error.cc:220
2038
2034
#, c-format
2039
2035
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2040
2036
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2041
2037
 
2042
 
#: ../drizzled/error.cc:206
 
2038
#: ../drizzled/error.cc:221
2043
2039
#, c-format
2044
2040
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2045
2041
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2046
2042
 
2047
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2043
#: ../drizzled/error.cc:222
2048
2044
#, c-format
2049
2045
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2050
2046
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2051
2047
 
2052
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2048
#: ../drizzled/error.cc:223
2053
2049
#, c-format
2054
2050
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2055
2051
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2056
2052
 
2057
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2053
#: ../drizzled/error.cc:224
2058
2054
#, c-format
2059
2055
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2060
2056
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2061
2057
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2058
#: ../drizzled/error.cc:225
2063
2059
#, c-format
2064
2060
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2065
2061
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2066
2062
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2063
#: ../drizzled/error.cc:226
2068
2064
#, c-format
2069
2065
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2070
2066
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2071
2067
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2068
#: ../drizzled/error.cc:227
2073
2069
#, c-format
2074
2070
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2075
2071
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2076
2072
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2073
#: ../drizzled/error.cc:228
2078
2074
#, c-format
2079
2075
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2076
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2081
2077
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2078
#: ../drizzled/error.cc:229
2083
2079
#, c-format
2084
2080
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2085
2081
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2086
2082
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:230
2088
2084
msgid "Sort aborted"
2089
2085
msgstr "Ordenación abortada"
2090
2086
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:231
2092
2088
#, c-format
2093
2089
msgid "Got error %d from storage engine"
2094
2090
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2095
2091
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:232
2097
2093
#, c-format
2098
2094
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2099
2095
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2100
2096
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:233
2102
2098
#, c-format
2103
2099
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2104
2100
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2105
2101
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:234
2107
2103
#, c-format
2108
2104
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2109
2105
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2110
2106
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:235
2112
2108
#, c-format
2113
2109
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2114
2110
msgstr ""
2115
2111
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2116
2112
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2113
#: ../drizzled/error.cc:236
2118
2114
#, c-format
2119
2115
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2120
2116
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2121
2117
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:237
2123
2119
#, c-format
2124
2120
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2125
2121
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2126
2122
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:238
2128
2124
#, c-format
2129
2125
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2130
2126
msgstr ""
2131
2127
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2132
2128
"necesitados)"
2133
2129
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:239
2135
2131
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2136
2132
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2137
2133
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2134
#: ../drizzled/error.cc:240
2139
2135
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2140
2136
msgstr ""
2141
2137
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:241
2143
2139
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2144
2140
msgstr ""
2145
2141
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:242
2147
2143
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2148
2144
msgstr ""
2149
2145
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:243
2151
2147
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2152
2148
msgstr ""
2153
2149
 
2154
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:244
2155
2151
#, c-format
2156
2152
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2157
2153
msgstr ""
2158
2154
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2159
2155
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:245
2161
2157
msgid "Too many connections"
2162
2158
msgstr "Demasiadas conexiones"
2163
2159
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:246
2165
2161
msgid ""
2166
2162
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2167
2163
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2171
2167
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2172
2168
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2173
2169
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:247
2175
2171
msgid "Can't get hostname for your address"
2176
2172
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2177
2173
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2174
#: ../drizzled/error.cc:248
2179
2175
msgid "Bad handshake"
2180
2176
msgstr "Mal intercambio de señales"
2181
2177
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:249
2183
2179
#, fuzzy, c-format
2184
2180
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2185
2181
msgstr ""
2186
2182
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2187
2183
"'%-.192s'"
2188
2184
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:250
2190
2186
#, c-format
2191
2187
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2192
2188
msgstr ""
2193
2189
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2194
2190
 
2195
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:251
2196
2192
#, fuzzy
2197
2193
msgid "No schema selected"
2198
2194
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2199
2195
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:252
2201
2197
msgid "Unknown command"
2202
2198
msgstr "Comando desconocido"
2203
2199
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:253
2205
2201
#, c-format
2206
2202
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2207
2203
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2208
2204
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:254
2210
2206
#, fuzzy, c-format
2211
2207
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2212
2208
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2213
2209
 
2214
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:255
2215
2211
#, c-format
2216
2212
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2217
2213
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2218
2214
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:256
2220
2216
#, c-format
2221
2217
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2222
2218
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2223
2219
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2220
#: ../drizzled/error.cc:257
2225
2221
#, c-format
2226
2222
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2227
2223
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2228
2224
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:258
2230
2226
msgid "Server shutdown in progress"
2231
2227
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2232
2228
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:259
2234
2230
#, c-format
2235
2231
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2236
2232
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2237
2233
 
2238
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:260
2239
2235
#, c-format
2240
2236
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2241
2237
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2242
2238
 
2243
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:261
2244
2240
#, c-format
2245
2241
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2246
2242
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2247
2243
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:262
2249
2245
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2250
2246
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2251
2247
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:263
2253
2249
msgid "Column count doesn't match value count"
2254
2250
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2255
2251
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:264
2257
2253
#, c-format
2258
2254
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2259
2255
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2260
2256
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:265
2262
2258
#, c-format
2263
2259
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2264
2260
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2265
2261
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:266
2267
2263
#, c-format
2268
2264
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2269
2265
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2270
2266
 
2271
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:267
2272
2268
#, c-format
2273
2269
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2274
2270
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2275
2271
 
2276
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:268
2277
2273
#, c-format
2278
2274
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2279
2275
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2280
2276
 
2281
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:269
2282
2278
#, c-format
2283
2279
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2284
2280
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2285
2281
 
2286
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2283
#, c-format
 
2284
msgid "Parsing error near '%s'"
 
2285
msgstr ""
 
2286
 
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:271
2287
2288
msgid "Query was empty"
2288
2289
msgstr "La consulta estaba vacía"
2289
2290
 
2290
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:272
2291
2292
#, c-format
2292
2293
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2293
2294
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2294
2295
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:273
2296
2297
#, c-format
2297
2298
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2298
2299
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2299
2300
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2301
#: ../drizzled/error.cc:274
2301
2302
msgid "Multiple primary key defined"
2302
2303
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2303
2304
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:275
2305
2306
#, c-format
2306
2307
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2307
2308
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2308
2309
 
2309
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:276
2310
2311
#, c-format
2311
2312
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2312
2313
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2313
2314
 
2314
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:277
2315
2316
#, c-format
2316
2317
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2317
2318
msgstr ""
2318
 
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2319
 
"%d bytes"
 
2319
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
 
2320
"d bytes"
2320
2321
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2322
#: ../drizzled/error.cc:278
2322
2323
#, c-format
2323
2324
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2324
2325
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2325
2326
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2327
#: ../drizzled/error.cc:279
2327
2328
#, c-format
2328
2329
msgid ""
2329
2330
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2332
2333
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2333
2334
"la tabla tipo usada"
2334
2335
 
2335
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:280
2336
2337
#, c-format
2337
2338
msgid ""
2338
2339
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2341
2342
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2342
2343
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2343
2344
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:281
2345
2346
msgid ""
2346
2347
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2347
2348
"defined as a key"
2349
2350
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2350
2351
"debe ser definida como llave"
2351
2352
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:282
2353
2354
#, c-format
2354
2355
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2355
2356
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2356
2357
 
2357
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2358
#: ../drizzled/error.cc:283
2358
2359
#, c-format
2359
2360
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2360
2361
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2361
2362
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:284
2363
2364
#, c-format
2364
2365
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2365
2366
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2366
2367
 
2367
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2368
#: ../drizzled/error.cc:285
2368
2369
#, c-format
2369
2370
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2370
2371
msgstr ""
2371
2372
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:286
2373
2374
msgid "Can't create IP socket"
2374
2375
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2375
2376
 
2376
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2377
#: ../drizzled/error.cc:287
2377
2378
#, c-format
2378
2379
msgid ""
2379
2380
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2382
2383
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2383
2384
"tabla de nuevo."
2384
2385
 
2385
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:288
2386
2387
#, c-format
2387
2388
msgid ""
2388
2389
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2391
2392
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2392
2393
"esperaba; verificar el manual"
2393
2394
 
2394
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:289
2395
2396
msgid ""
2396
2397
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2397
2398
msgstr ""
2398
2399
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2399
2400
"terminated by'"
2400
2401
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:290
2402
2403
#, fuzzy, c-format
2403
2404
msgid ""
2404
2405
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2406
2407
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2407
2408
"legible por todos"
2408
2409
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2410
#: ../drizzled/error.cc:291
2410
2411
#, c-format
2411
2412
msgid "File '%-.200s' already exists"
2412
2413
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2413
2414
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:292
2415
2416
#, c-format
2416
2417
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2417
2418
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2418
2419
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:293
2420
2421
msgid ""
2421
2422
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2422
2423
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2426
2427
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2427
2428
"soporte llaves de prefijos únicos."
2428
2429
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:294
2430
2431
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2431
2432
msgstr ""
2432
2433
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2433
2434
"lugar"
2434
2435
 
2435
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2436
#: ../drizzled/error.cc:295
2436
2437
#, c-format
2437
2438
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2438
2439
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2439
2440
 
2440
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:296
2441
2442
#, c-format
2442
2443
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2443
2444
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2444
2445
 
2445
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2446
#: ../drizzled/error.cc:297
2446
2447
#, c-format
2447
2448
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2448
2449
msgstr ""
2450
2451
"cláusula FROM"
2451
2452
 
2452
2453
#. KILL session errors
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2454
#: ../drizzled/error.cc:300
2454
2455
#, fuzzy, c-format
2455
2456
msgid "Unknown session id: %lu"
2456
2457
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2457
2458
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:301
2459
2460
#, fuzzy, c-format
2460
2461
msgid "You are not the owner of session %lu"
2461
2462
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2462
2463
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:302
2464
2465
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2465
2466
msgstr ""
2466
2467
 
2467
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:305
2468
2469
msgid "No tables used"
2469
2470
msgstr "No se usaron tablas"
2470
2471
 
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:306
2472
2473
#, c-format
2473
2474
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2474
2475
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2475
2476
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:307
2477
2478
#, fuzzy, c-format
2478
2479
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2479
2480
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2480
2481
 
2481
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:308
2482
2483
#, c-format
2483
2484
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2484
2485
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2485
2486
 
2486
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:309
2487
2488
msgid ""
2488
2489
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2489
2490
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2491
2492
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2492
2493
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2493
2494
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2495
#: ../drizzled/error.cc:310
2495
2496
msgid "Unknown error"
2496
2497
msgstr "Error desconocido"
2497
2498
 
2498
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2499
#: ../drizzled/error.cc:311
2499
2500
#, c-format
2500
2501
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2501
2502
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2502
2503
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:312
2504
2505
#, c-format
2505
2506
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2506
2507
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2507
2508
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2509
#: ../drizzled/error.cc:313
2509
2510
#, c-format
2510
2511
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2511
2512
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2512
2513
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:314
2514
2515
#, c-format
2515
2516
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2516
2517
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2517
2518
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:315
2519
2520
msgid "Invalid use of group function"
2520
2521
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2521
2522
 
2522
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:316
2523
2524
#, c-format
2524
2525
msgid ""
2525
2526
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2527
2528
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2528
2529
"de Drizzle"
2529
2530
 
2530
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:317
2531
2532
msgid "A table must have at least 1 column"
2532
2533
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2533
2534
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2535
#: ../drizzled/error.cc:318
2535
2536
#, c-format
2536
2537
msgid "The table '%-.192s' is full"
2537
2538
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2538
2539
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2540
#: ../drizzled/error.cc:319
2540
2541
#, c-format
2541
2542
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2542
2543
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2543
2544
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2545
#: ../drizzled/error.cc:320
2545
2546
msgid "Too many columns"
2546
2547
msgstr "Demasiadas columnas"
2547
2548
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:321
2549
2550
#, c-format
2550
2551
msgid ""
2551
2552
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2555
2556
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2556
2557
"columnas a TEXT o BLOBs"
2557
2558
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:322
2559
2560
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2560
2561
msgstr ""
2561
2562
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2562
2563
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2564
#: ../drizzled/error.cc:323
2564
2565
#, c-format
2565
2566
msgid ""
2566
2567
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2569
2570
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2570
2571
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2571
2572
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:324
2573
2574
msgid "No paths allowed for plugin library"
2574
2575
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2575
2576
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:325
2577
2578
#, c-format
2578
2579
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2579
2580
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2580
2581
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:310
2582
 
#, c-format
2583
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2583
#, fuzzy, c-format
 
2584
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2584
2585
msgstr ""
2585
2586
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2586
2587
 
2587
 
#: ../drizzled/error.cc:311
2588
 
#, c-format
2589
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2589
#, fuzzy, c-format
 
2590
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2590
2591
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2591
2592
 
2592
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2593
#: ../drizzled/error.cc:328
2593
2594
#, c-format
2594
2595
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2595
2596
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2596
2597
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:329
2598
2599
#, c-format
2599
2600
msgid ""
2600
2601
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2603
2604
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2604
2605
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2605
2606
 
2606
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:330
2607
2608
#, c-format
2608
2609
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2609
2610
msgstr ""
2610
2611
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2611
2612
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:331
2613
2614
#, c-format
2614
2615
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2615
2616
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2616
2617
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2618
#: ../drizzled/error.cc:332
2618
2619
msgid ""
2619
2620
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2620
2621
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2622
2623
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2623
2624
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2624
2625
 
2625
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:333
2626
2627
#, c-format
2627
2628
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2628
2629
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
2629
2630
 
2630
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:334
2631
2632
msgid ""
2632
2633
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2633
2634
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2635
2636
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2636
2637
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2637
2638
 
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:335
2639
2640
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2640
2641
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2641
2642
 
2642
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2643
#: ../drizzled/error.cc:336
2643
2644
msgid "Got packets out of order"
2644
2645
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2645
2646
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:337
2647
2648
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2648
2649
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2649
2650
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2651
#: ../drizzled/error.cc:338
2651
2652
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2652
2653
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2653
2654
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2655
#: ../drizzled/error.cc:339
2655
2656
#, c-format
2656
2657
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2657
2658
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2658
2659
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:340
2660
2661
#, c-format
2661
2662
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2662
2663
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2663
2664
 
2664
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2665
#: ../drizzled/error.cc:341
2665
2666
msgid ""
2666
2667
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2667
2668
"MyISAM type or doesn't exist"
2669
2670
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2670
2671
"de tipo no MyISAM o no existe"
2671
2672
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:342
2673
2674
#, c-format
2674
2675
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2675
2676
msgstr ""
2676
2677
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2677
2678
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2679
#: ../drizzled/error.cc:343
2679
2680
#, c-format
2680
2681
msgid ""
2681
2682
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2683
2684
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2684
2685
"longitud de clave"
2685
2686
 
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:344
2687
2688
msgid ""
2688
2689
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2689
2690
"UNIQUE instead"
2691
2692
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2692
2693
"en una llave, use UNIQUE"
2693
2694
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:345
2695
2696
msgid "Result consisted of more than one row"
2696
2697
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2697
2698
 
2698
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2699
#: ../drizzled/error.cc:346
2699
2700
msgid "This table type requires a primary key"
2700
2701
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2701
2702
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:347
2703
2704
#, c-format
2704
2705
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2705
2706
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2706
2707
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:348
2708
2709
msgid "Can't open table"
2709
2710
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2710
2711
 
2711
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:349
2712
2713
#, c-format
2713
2714
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2714
2715
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2715
2716
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:350
2717
2718
#, c-format
2718
2719
msgid "Got error %d during COMMIT"
2719
2720
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2720
2721
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:351
2722
2723
#, c-format
2723
2724
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2724
2725
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2727
2728
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2728
2729
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2729
2730
#. what it is trying to output for every language except english.
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:356
2731
2732
#, c-format
2732
2733
msgid ""
2733
2734
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2736
2737
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2737
2738
"'%-.64s' (%-.64s)"
2738
2739
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:357
2740
2741
msgid ""
2741
2742
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2742
2743
"active transaction"
2744
2745
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2745
2746
"o una transacción activa"
2746
2747
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:358
2748
2749
#, c-format
2749
2750
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2750
2751
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2751
2752
 
2752
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:359
2753
2754
#, c-format
2754
2755
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2755
2756
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2756
2757
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:360
2758
2759
#, c-format
2759
2760
msgid ""
2760
2761
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2762
2763
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2763
2764
"(¿automática?) falló"
2764
2765
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:361
2766
2767
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2767
2768
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2768
2769
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:362
2770
2771
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2771
2772
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2772
2773
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:363
2774
2775
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2775
2776
msgstr ""
2776
2777
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2777
2778
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2779
#: ../drizzled/error.cc:364
2779
2780
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2780
2781
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2781
2782
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:365
2783
2784
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2784
2785
msgstr ""
2785
2786
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2786
2787
"UNCOMMITTED"
2787
2788
 
2788
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:366
2789
2790
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2790
2791
msgstr ""
2791
2792
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2792
2793
"lectura"
2793
2794
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:367
2795
2796
#, c-format
2796
2797
msgid "Incorrect arguments to %s"
2797
2798
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2798
2799
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:368
2800
2801
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2801
2802
msgstr ""
2802
2803
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2803
2804
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:369
2805
2806
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2806
2807
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2807
2808
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:370
2809
2810
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2810
2811
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2811
2812
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:371
2813
2814
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2814
2815
msgstr ""
2815
2816
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2816
2817
"clave foránea"
2817
2818
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:372
2819
2820
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2820
2821
msgstr ""
2821
2822
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2822
2823
"clave externa"
2823
2824
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2825
#: ../drizzled/error.cc:373
2825
2826
#, c-format
2826
2827
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2827
2828
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2828
2829
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:374
2830
2831
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2831
2832
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2832
2833
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:375
2834
2835
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2835
2836
msgstr ""
2836
2837
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2837
2838
"conflicto"
2838
2839
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2840
#: ../drizzled/error.cc:376
2840
2841
#, c-format
2841
2842
msgid ""
2842
2843
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2844
2845
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2845
2846
"GLOBAL"
2846
2847
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:377
2848
2849
#, c-format
2849
2850
msgid ""
2850
2851
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2852
2853
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2853
2854
"GLOBAL"
2854
2855
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:378
2856
2857
#, c-format
2857
2858
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2858
2859
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2859
2860
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:379
2861
2862
#, c-format
2862
2863
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2863
2864
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2864
2865
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2866
#: ../drizzled/error.cc:380
2866
2867
#, c-format
2867
2868
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2868
2869
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2869
2870
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:381
2871
2872
#, c-format
2872
2873
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2873
2874
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2874
2875
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:382
2876
2877
#, c-format
2877
2878
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2878
2879
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2879
2880
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:383
2881
2882
#, c-format
2882
2883
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2883
2884
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2884
2885
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:384
2886
2887
#, c-format
2887
2888
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2888
2889
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2889
2890
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:385
2891
2892
#, c-format
2892
2893
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2893
2894
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2894
2895
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:386
2896
2897
msgid "Key reference and table reference don't match"
2897
2898
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2898
2899
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:387
2900
2901
#, c-format
2901
2902
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2902
2903
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2903
2904
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:388
2905
2906
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2906
2907
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2907
2908
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:389
2909
2910
#, c-format
2910
2911
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2911
2912
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2912
2913
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:390
2914
2915
#, c-format
2915
2916
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2916
2917
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2917
2918
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:391
2919
2920
msgid "Every derived table must have its own alias"
2920
2921
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2921
2922
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:392
2923
2924
#, c-format
2924
2925
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2925
2926
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2926
2927
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:393
2928
2929
#, c-format
2929
2930
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2930
2931
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2931
2932
 
2932
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:394
2933
2934
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2934
2935
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2935
2936
 
2936
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:395
2937
2938
#, c-format
2938
2939
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2939
2940
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2940
2941
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:396
2942
2943
#, c-format
2943
2944
msgid ""
2944
2945
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2948
2949
"max_allowed_packet). El tamaño de información no compimida puede estar "
2949
2950
"corrupto."
2950
2951
 
2951
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:397
2952
2953
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2953
2954
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2954
2955
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:398
2956
2957
msgid ""
2957
2958
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2958
2959
"data was corrupted)"
2960
2961
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2961
2962
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
2962
2963
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:399
2964
2965
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2965
2966
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2966
2967
 
2967
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2968
#: ../drizzled/error.cc:400
2968
2969
#, c-format
2969
2970
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2970
2971
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
2971
2972
 
2972
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:401
2973
2974
#, c-format
2974
2975
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2975
2976
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2976
2977
 
2977
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:402
2978
2979
#, c-format
2979
2980
msgid ""
2980
2981
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2982
2983
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2983
2984
"entrada"
2984
2985
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2986
#: ../drizzled/error.cc:403
2986
2987
#, c-format
2987
2988
msgid ""
2988
2989
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2990
2991
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2991
2992
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2992
2993
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:404
2994
2995
#, c-format
2995
2996
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2996
2997
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2997
2998
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:405
2999
3000
#, c-format
3000
3001
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3001
3002
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3002
3003
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3004
#: ../drizzled/error.cc:406
3004
3005
#, c-format
3005
3006
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3006
3007
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3007
3008
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3009
#: ../drizzled/error.cc:407
3009
3010
#, c-format
3010
3011
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3011
3012
msgstr ""
3012
3013
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3013
3014
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:408
3015
3016
#, c-format
3016
3017
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3017
3018
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3018
3019
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:409
3020
3021
#, c-format
3021
3022
msgid ""
3022
3023
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3025
3026
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
3026
3027
"XXXX.variable_name)"
3027
3028
 
3028
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:410
3029
3030
#, c-format
3030
3031
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3031
3032
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
3032
3033
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:411
3034
3035
#, c-format
3035
3036
msgid ""
3036
3037
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3039
3040
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3040
3041
"en SELECT #%d"
3041
3042
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:412
3043
3044
#, c-format
3044
3045
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3045
3046
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3046
3047
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3048
#: ../drizzled/error.cc:413
3048
3049
#, c-format
3049
3050
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3050
3051
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3051
3052
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3053
#: ../drizzled/error.cc:414
3053
3054
#, c-format
3054
3055
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3055
3056
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
3056
3057
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3058
#: ../drizzled/error.cc:415
3058
3059
#, c-format
3059
3060
msgid "Unknown table engine '%s'"
3060
3061
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
3061
3062
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:416
3063
3064
#, c-format
3064
3065
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3065
3066
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
3066
3067
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3068
#: ../drizzled/error.cc:417
3068
3069
#, c-format
3069
3070
msgid ""
3070
3071
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3073
3074
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3074
3075
"funcione"
3075
3076
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3077
#: ../drizzled/error.cc:418
3077
3078
#, c-format
3078
3079
msgid ""
3079
3080
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3082
3083
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3083
3084
"ejecutar esta instrucción"
3084
3085
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:419
3086
3087
#, c-format
3087
3088
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3088
3089
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3089
3090
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3091
#: ../drizzled/error.cc:420
3091
3092
#, c-format
3092
3093
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3093
3094
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3094
3095
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3096
#: ../drizzled/error.cc:421
3096
3097
msgid ""
3097
3098
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3098
3099
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3100
3101
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3101
3102
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3102
3103
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:422
3104
3105
#, c-format
3105
3106
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3106
3107
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3107
3108
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:423
3109
3110
#, c-format
3110
3111
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3111
3112
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3112
3113
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:424
3114
3115
#, c-format
3115
3116
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3116
3117
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3117
3118
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:425
3119
3120
#, c-format
3120
3121
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3121
3122
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3122
3123
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:426
3124
3125
#, c-format
3125
3126
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3126
3127
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3127
3128
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:427
3129
3130
#, c-format
3130
3131
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3131
3132
msgstr ""
3132
3133
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3133
3134
 
3134
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3135
#: ../drizzled/error.cc:428
3135
3136
#, c-format
3136
3137
msgid "%s %s does not exist"
3137
3138
msgstr "%s%s no existe"
3138
3139
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:429
3140
3141
msgid "Query execution was interrupted"
3141
3142
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3142
3143
 
3143
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3144
#: ../drizzled/error.cc:430
3144
3145
#, c-format
3145
3146
msgid ""
3146
3147
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3149
3150
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3150
3151
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3151
3152
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3153
#: ../drizzled/error.cc:431
3153
3154
#, c-format
3154
3155
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3155
3156
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3156
3157
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:432
3158
3159
msgid "Division by 0"
3159
3160
msgstr "División por 0"
3160
3161
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3162
#: ../drizzled/error.cc:433
3162
3163
#, c-format
3163
3164
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3164
3165
msgstr ""
3165
3166
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3166
3167
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:434
3168
3169
#, c-format
3169
3170
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3170
3171
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3171
3172
 
3172
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:435
3173
3174
#, c-format
3174
3175
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3175
3176
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3176
3177
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:436
3178
3179
#, c-format
3179
3180
msgid ""
3180
3181
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3183
3184
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3184
3185
"está en el estado %.64s"
3185
3186
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:437
3187
3188
#, c-format
3188
3189
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3189
3190
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3190
3191
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3192
#: ../drizzled/error.cc:438
3192
3193
#, c-format
3193
3194
msgid ""
3194
3195
"%s: ready for connections.\n"
3197
3198
"%s: listo para las conexiones.\n"
3198
3199
"Version: '%s' %s\n"
3199
3200
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3201
#: ../drizzled/error.cc:439
3201
3202
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3202
3203
msgstr ""
3203
3204
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3204
3205
"variable"
3205
3206
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3207
#: ../drizzled/error.cc:440
3207
3208
#, c-format
3208
3209
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3209
3210
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3210
3211
 
3211
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3212
#: ../drizzled/error.cc:441
3212
3213
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3213
3214
msgstr ""
3214
3215
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3215
3216
"transacción"
3216
3217
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:442
3218
3219
#, c-format
3219
3220
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3220
3221
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3221
3222
 
3222
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:443
3223
3224
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3224
3225
msgstr ""
3225
3226
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3226
3227
"GEOMETRÍA"
3227
3228
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:444
3229
3230
msgid ""
3230
3231
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3231
3232
msgstr ""
3232
3233
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3233
3234
"desencadenador."
3234
3235
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:445
3236
3237
#, c-format
3237
3238
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3238
3239
msgstr ""
3239
3240
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3240
3241
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:446
3242
3243
#, c-format
3243
3244
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3244
3245
msgstr ""
3245
3246
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3246
3247
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3248
#: ../drizzled/error.cc:447
3248
3249
#, c-format
3249
3250
msgid ""
3250
3251
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3253
3254
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3254
3255
"'%-.192s')."
3255
3256
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:448
3257
3258
msgid "Trigger in wrong schema"
3258
3259
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3259
3260
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:449
3261
3262
#, c-format
3262
3263
msgid ""
3263
3264
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3267
3268
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3268
3269
"especificar una mayor pila."
3269
3270
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3271
#: ../drizzled/error.cc:450
3271
3272
#, c-format
3272
3273
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3273
3274
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3274
3275
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:451
3276
3277
#, c-format
3277
3278
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3278
3279
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3279
3280
 
3280
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:452
3281
3282
#, c-format
3282
3283
msgid ""
3283
3284
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3285
3286
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3286
3287
"externa falla (%.192s)"
3287
3288
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3289
#: ../drizzled/error.cc:453
3289
3290
#, c-format
3290
3291
msgid ""
3291
3292
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3293
3294
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3294
3295
"clave externa falla (%.192s)"
3295
3296
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:454
3297
3298
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3298
3299
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3299
3300
 
3300
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:455
3301
3302
#, c-format
3302
3303
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3303
3304
msgstr ""
3304
3305
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3305
3306
"\"para repararlo!"
3306
3307
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:456
3308
3309
#, c-format
3309
3310
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3310
3311
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3311
3312
 
3312
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:457
3313
3314
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3314
3315
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3315
3316
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:458
3317
3318
#, c-format
3318
3319
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3319
3320
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3320
3321
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3322
#: ../drizzled/error.cc:459
3322
3323
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3323
3324
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3324
3325
 
3325
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:460
3326
3327
#, c-format
3327
3328
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3328
3329
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3329
3330
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:461
3331
3332
msgid "Too high level of nesting for select"
3332
3333
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3333
3334
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3335
#: ../drizzled/error.cc:462
3335
3336
#, c-format
3336
3337
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3337
3338
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3338
3339
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3340
#: ../drizzled/error.cc:463
3340
3341
msgid ""
3341
3342
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3342
3343
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3344
3345
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3345
3346
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3346
3347
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3348
#: ../drizzled/error.cc:464
3348
3349
#, c-format
3349
3350
msgid ""
3350
3351
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3351
3352
msgstr ""
3352
3353
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3353
3354
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:465
3355
3356
#, fuzzy, c-format
3356
3357
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3357
3358
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3358
3359
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:466
3360
3361
#, c-format
3361
3362
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3362
3363
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3363
3364
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:467
3365
3366
#, c-format
3366
3367
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3367
3368
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3368
3369
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:468
3370
3371
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3371
3372
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3372
3373
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:469
3374
3375
#, c-format
3375
3376
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3376
3377
msgstr ""
3377
3378
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3378
3379
"externa"
3379
3380
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:470
3381
3382
#, c-format
3382
3383
msgid ""
3383
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3384
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3384
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3385
"d would lead to a duplicate entry"
3385
3386
msgstr ""
3386
3387
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3387
3388
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3388
3389
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:471
3390
3391
msgid ""
3391
3392
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3392
3393
"progress"
3394
3395
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3395
3396
"transacción está en marcha"
3396
3397
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3398
#: ../drizzled/error.cc:472
3398
3399
#, c-format
3399
3400
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3400
3401
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3401
3402
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3403
#: ../drizzled/error.cc:473
3403
3404
#, c-format
3404
3405
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3405
3406
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3406
3407
 
3407
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3408
#: ../drizzled/error.cc:474
3408
3409
#, c-format
3409
3410
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3410
3411
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3411
3412
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3413
#: ../drizzled/error.cc:475
3413
3414
#, c-format
3414
3415
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3415
3416
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3416
3417
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:460
3418
 
#, c-format
3419
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3420
 
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3421
 
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:477
3423
3419
#, c-format
3424
3420
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3425
3421
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3426
3422
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3424
#, fuzzy, c-format
 
3425
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
 
3426
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
 
3427
 
 
3428
#: ../drizzled/error.cc:479
3428
3429
#, c-format
3429
3430
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3430
3431
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3431
3432
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3433
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3434
#, fuzzy, c-format
 
3435
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
 
3436
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
 
3437
 
 
3438
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3439
#, fuzzy, c-format
 
3440
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
 
3441
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
 
3442
 
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3444
#, c-format
 
3445
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3446
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
 
3447
 
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:484
3433
3449
#, c-format
3434
3450
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3435
3451
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3436
3452
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:485
3438
3454
#, c-format
3439
3455
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3440
3456
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3441
3457
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3458
#: ../drizzled/error.cc:486
3443
3459
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3444
3460
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3445
3461
 
3446
 
#: ../drizzled/error.cc:467
3447
 
#, fuzzy, c-format
3448
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3449
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3450
 
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:468
3452
 
#, c-format
3453
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3454
 
msgstr ""
3455
 
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:469
3457
 
#, c-format
3458
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3459
 
msgstr ""
3460
 
 
3461
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3463
#, fuzzy, c-format
 
3464
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3465
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
 
3466
 
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3468
#, fuzzy, c-format
 
3469
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
 
3470
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
 
3471
 
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3473
#, c-format
 
3474
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3478
#, fuzzy, c-format
 
3479
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
 
3480
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
 
3481
 
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:492
3462
3483
#, c-format
3463
3484
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3464
3485
msgstr ""
3465
3486
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:494
3467
3488
#, fuzzy, c-format
3468
3489
msgid "Cannot drop table '%s'"
3469
3490
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3470
3491
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3493
#, fuzzy, c-format
 
3494
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
3495
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
 
3496
 
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3498
#, fuzzy, c-format
 
3499
msgid "Permission denied to create '%s'"
 
3500
msgstr "fallo al crear %s"
 
3501
 
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3503
#, fuzzy, c-format
 
3504
msgid "Unknown table '%s'"
 
3505
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
 
3506
 
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3508
#, fuzzy, c-format
 
3509
msgid "Cannot create schema '%s'"
 
3510
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
 
3511
 
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:500
3472
3513
#, c-format
3473
3514
msgid "Schema does not exist: %s"
3474
3515
msgstr "El esquema no existe: %s"
3475
3516
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:501
3477
3518
#, c-format
3478
3519
msgid "Error altering schema: %s"
3479
3520
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3480
3521
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:502
3482
3523
#, c-format
3483
3524
msgid "Error droppping Schema : %s"
3484
3525
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3485
3526
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:504
3487
3528
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3488
3529
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3489
3530
 
3490
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:505
3491
3532
#, c-format
3492
3533
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3493
3534
msgstr ""
3494
3535
 
3495
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:506
3496
3537
#, c-format
3497
3538
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3498
3539
msgstr ""
3499
3540
 
3500
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:508
3501
3542
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3502
3543
msgstr ""
3503
3544
 
3504
3545
#. User lock/barrier error messages
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:511
3506
3547
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3507
3548
msgstr ""
3508
3549
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3550
#: ../drizzled/error.cc:512
3510
3551
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3511
3552
msgstr ""
3512
3553
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:513
3514
3555
msgid "Session does not own user defined barrier."
3515
3556
msgstr ""
3516
3557
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:514
3518
3559
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3519
3560
msgstr ""
3520
3561
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3562
#: ../drizzled/error.cc:515
3522
3563
msgid "Session does not own user defined lock."
3523
3564
msgstr ""
3524
3565
 
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:517
3526
3567
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3527
3568
msgstr ""
3528
3569
 
3529
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3570
#: ../drizzled/error.cc:518
3530
3571
msgid "Invalid name for user defined lock."
3531
3572
msgstr ""
3532
3573
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:520
3534
3575
msgid ""
3535
3576
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3536
3577
"if table is not empty"
3537
3578
msgstr ""
3538
3579
 
3539
3580
#. Cast errors
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:523
3541
3582
#, c-format
3542
3583
msgid ""
3543
3584
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3544
3585
msgstr ""
3545
3586
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3587
#: ../drizzled/error.cc:524
3547
3588
#, fuzzy, c-format
3548
3589
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3549
3590
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3550
3591
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3592
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3593
#, fuzzy, c-format
 
3594
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
 
3595
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
 
3596
 
 
3597
#: ../drizzled/error.cc:529
3552
3598
#, c-format
3553
3599
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3554
3600
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3555
3601
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3602
#: ../drizzled/error.cc:530
3557
3603
#, c-format
3558
3604
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3559
3605
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3560
3606
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3607
#: ../drizzled/error.cc:531
3562
3608
#, c-format
3563
3609
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3564
3610
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3565
3611
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3612
#: ../drizzled/error.cc:532
3567
3613
#, c-format
3568
3614
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3569
3615
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3570
3616
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3617
#: ../drizzled/error.cc:533
3572
3618
#, c-format
3573
3619
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3574
3620
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3575
3621
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3622
#: ../drizzled/error.cc:534
3577
3623
#, c-format
3578
3624
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3579
3625
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3580
3626
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3627
#: ../drizzled/error.cc:535
3582
3628
#, c-format
3583
3629
msgid ""
3584
3630
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3587
3633
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3588
3634
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3589
3635
 
3590
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3636
#: ../drizzled/error.cc:536
3591
3637
#, c-format
3592
3638
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3593
3639
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3594
3640
 
3595
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3641
#: ../drizzled/error.cc:537
3596
3642
#, c-format
3597
3643
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3598
3644
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3599
3645
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3646
#: ../drizzled/error.cc:538
3601
3647
#, c-format
3602
3648
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3603
3649
msgstr ""
3604
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
3605
 
"%d)"
 
3650
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
 
3651
"d)"
3606
3652
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3653
#: ../drizzled/error.cc:539
3608
3654
#, c-format
3609
3655
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3610
3656
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3611
3657
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3658
#: ../drizzled/error.cc:540
3613
3659
#, c-format
3614
3660
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3615
3661
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3616
3662
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3663
#: ../drizzled/error.cc:541
3618
3664
#, c-format
3619
3665
msgid ""
3620
3666
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3623
3669
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3624
3670
"archivo '%s'"
3625
3671
 
3626
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3672
#: ../drizzled/error.cc:542
3627
3673
#, c-format
3628
3674
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3629
3675
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3630
3676
 
3631
3677
#. For UUID type
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3678
#: ../drizzled/error.cc:545
3633
3679
#, fuzzy
3634
3680
msgid "Received an invalid UUID value"
3635
3681
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3636
3682
 
3637
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3683
#: ../drizzled/error.cc:546
3638
3684
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3639
3685
msgstr ""
3640
3686
 
3641
3687
#. For BOOL type
3642
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3688
#: ../drizzled/error.cc:549
3643
3689
#, fuzzy, c-format
3644
3690
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3645
3691
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3646
3692
 
3647
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3693
#: ../drizzled/error.cc:550
3648
3694
#, c-format
3649
3695
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3650
3696
msgstr ""
3651
3697
 
 
3698
#. Transactional DDL
 
3699
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3700
msgid "Transactional DDL not supported"
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
3652
3703
#. ASSERT Message
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3704
#: ../drizzled/error.cc:555
3654
3705
#, fuzzy, c-format
3655
3706
msgid "Assertion '%s' failed."
3656
3707
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3657
3708
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3709
#: ../drizzled/error.cc:556
3659
3710
#, c-format
3660
3711
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3661
3712
msgstr ""
3662
3713
 
3663
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
 
3714
#. Catalog related errors
 
3715
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3716
#, fuzzy, c-format
 
3717
msgid "Cannot create catalog '%s'."
 
3718
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
 
3719
 
 
3720
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3721
#, c-format
 
3722
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3726
#, fuzzy, c-format
 
3727
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
 
3728
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
 
3729
 
 
3730
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3731
#, c-format
 
3732
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
 
3735
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3736
#, fuzzy, c-format
 
3737
msgid "Catalog '%s' does not exist."
 
3738
msgstr "%s%s no existe"
 
3739
 
 
3740
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3741
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
 
3742
msgstr ""
 
3743
 
 
3744
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3745
#, fuzzy, c-format
 
3746
msgid "Could not gain lock on '%s'."
 
3747
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
 
3748
 
 
3749
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3750
#, fuzzy, c-format
 
3751
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
 
3752
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
 
3753
 
 
3754
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3755
#, fuzzy
 
3756
msgid "Invalid catalog name."
 
3757
msgstr "Numero de parametro invalido"
 
3758
 
 
3759
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3760
msgid ""
 
3761
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
 
3762
"instead."
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
 
3766
msgid ""
 
3767
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3768
"restrictions."
 
3769
msgstr ""
 
3770
 
 
3771
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3664
3772
msgid ""
3665
3773
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3666
3774
"restrictions."
3667
3775
msgstr ""
3668
3776
 
3669
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
 
3777
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3670
3778
msgid ""
3671
3779
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3672
3780
"restrictions."
3684
3792
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3685
3793
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3686
3794
 
3687
 
#: ../drizzled/main.cc:160
 
3795
#: ../drizzled/main.cc:169
3688
3796
msgid ""
3689
3797
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3690
3798
"be able to generate a core file on signals"
3692
3800
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3693
3801
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3694
3802
 
3695
 
#: ../drizzled/main.cc:261
 
3803
#: ../drizzled/main.cc:269
3696
3804
#, c-format
3697
3805
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3698
3806
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3699
3807
 
3700
 
#: ../drizzled/main.cc:272
 
3808
#: ../drizzled/main.cc:280
3701
3809
#, fuzzy, c-format
3702
3810
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3703
3811
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3704
3812
 
 
3813
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3814
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
3815
msgstr ""
 
3816
 
 
3817
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3818
msgid "In Function: "
 
3819
msgstr ""
 
3820
 
 
3821
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3822
msgid "In File: "
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3826
msgid "On Line: "
 
3827
msgstr ""
 
3828
 
3705
3829
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3706
3830
#, c-format
3707
3831
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3733
3857
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3734
3858
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3735
3859
 
3736
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
 
3860
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3737
3861
#, c-format
3738
3862
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3739
3863
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3740
3864
 
3741
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
 
3865
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3742
3866
#, c-format
3743
3867
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3744
3868
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3745
3869
 
3746
 
#: ../drizzled/module/registry.h:102
 
3870
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3747
3871
#, c-format
3748
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3872
msgid ""
 
3873
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
 
3874
"to be loaded.\n"
 
3875
msgstr ""
 
3876
 
 
3877
#: ../drizzled/module/registry.h:117
 
3878
#, fuzzy, c-format
 
3879
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3749
3880
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
3750
3881
 
3751
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3752
 
#, c-format
3753
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3882
#: ../drizzled/module/registry.h:131
 
3883
#, fuzzy, c-format
 
3884
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3754
3885
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
3755
3886
 
3756
3887
#: ../drizzled/option.cc:84
3848
3979
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3849
3980
msgstr ""
3850
3981
 
3851
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
 
3982
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3852
3983
#, c-format
3853
3984
msgid "A function named %s already exists!\n"
3854
3985
msgstr "¡Una función nombrada %s ya existe!\n"
3855
3986
 
3856
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3987
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3857
3988
msgid "Could not add Function!\n"
3858
3989
msgstr "¡No se pudo agregar la función!\n"
3859
3990
 
3865
3996
msgid "No sockets could be bound for listening"
3866
3997
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
3867
3998
 
3868
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
 
3999
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3869
4000
#, c-format
3870
4001
msgid "pipe() failed with errno %d"
3871
4002
msgstr "pipe() fallo con error %d"
3872
4003
 
3873
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
 
4004
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3874
4005
#, c-format
3875
4006
msgid "poll() failed with errno %d"
3876
4007
msgstr "poll() fallo con error %d"
4024
4155
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4025
4156
msgstr ""
4026
4157
 
4027
 
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
 
4158
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
4028
4159
#, c-format
4029
4160
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4030
4161
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4081
4212
"\n"
4082
4213
msgstr ""
4083
4214
"Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
4084
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4085
 
"%<PRIu64> K\n"
 
4215
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
4216
"<PRIu64> K\n"
4086
4217
"bytes de memoria\n"
4087
4218
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
4088
4219
"\n"
4089
4220
 
4090
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
 
4221
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4091
4222
#, c-format
4092
4223
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4093
4224
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4094
4225
 
4095
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4226
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4096
4227
#, c-format
4097
4228
msgid ""
4098
4229
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4101
4232
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4102
4233
"en la tabla '%-.192s'"
4103
4234
 
4104
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
 
4235
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4105
4236
#, c-format
4106
4237
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4107
4238
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4108
4239
 
4109
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
 
4240
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4110
4241
#, c-format
4111
4242
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4112
4243
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4113
4244
 
4114
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
 
4245
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4115
4246
#, fuzzy
4116
4247
msgid "Failed to initialize system variables"
4117
4248
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4121
4252
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4122
4253
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4123
4254
 
4124
 
#: ../drizzled/tztime.cc:173
 
4255
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
 
4256
#, c-format
 
4257
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
4258
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
 
4259
 
 
4260
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
 
4261
#, c-format
 
4262
msgid ""
 
4263
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
4264
"read"
 
4265
msgstr ""
 
4266
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
 
4267
"ser leida"
 
4268
 
 
4269
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4125
4270
#, c-format
4126
4271
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4127
4272
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
4192
4337
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4193
4338
msgstr ""
4194
4339
 
4195
 
#: ../plugin/console/console.cc:351
 
4340
#: ../plugin/console/console.cc:379
4196
4341
msgid "Enable the console."
4197
4342
msgstr "habilitar la consola"
4198
4343
 
4199
 
#: ../plugin/console/console.cc:354
 
4344
#: ../plugin/console/console.cc:382
4200
4345
msgid "Turn on extra debugging."
4201
4346
msgstr "encender debugging adicionales"
4202
4347
 
4203
 
#: ../plugin/console/console.cc:357
 
4348
#: ../plugin/console/console.cc:385
4204
4349
msgid "User to use for auth."
4205
4350
msgstr ""
4206
4351
 
4207
 
#: ../plugin/console/console.cc:360
 
4352
#: ../plugin/console/console.cc:388
4208
4353
msgid "Password to use for auth."
4209
4354
msgstr ""
4210
4355
 
4211
 
#: ../plugin/console/console.cc:363
4212
 
msgid "Default database to use."
 
4356
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4357
#, fuzzy
 
4358
msgid "Default catalog to use."
 
4359
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
 
4360
 
 
4361
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4362
#, fuzzy
 
4363
msgid "Default schema to use."
4213
4364
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4214
4365
 
4215
4366
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4222
4373
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4223
4374
 
4224
4375
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4225
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4376
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4226
4377
msgid "Connect Timeout."
4227
4378
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4228
4379
 
4229
4380
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4230
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
 
4381
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4231
4382
msgid "Read Timeout."
4232
4383
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4233
4384
 
4234
4385
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4235
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
 
4386
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4236
4387
msgid "Write Timeout."
4237
4388
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4238
4389
 
4239
4390
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4240
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4391
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4241
4392
msgid "Retry Count."
4242
4393
msgstr "Número de reintentos."
4243
4394
 
4244
4395
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4245
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4396
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4246
4397
msgid "Buffer length."
4247
4398
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4248
4399
 
4249
4400
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4250
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4401
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4251
4402
msgid "Address to bind to."
4252
4403
msgstr "Dirección para unir a."
4253
4404
 
4254
4405
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4255
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4406
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4256
4407
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4257
4408
#, fuzzy
4258
4409
msgid "Maximum simultaneous connections."
4259
4410
msgstr "Demasiadas conexiones"
4260
4411
 
4261
4412
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4262
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4413
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4263
4414
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4264
4415
msgstr ""
4265
4416
 
4271
4422
msgid "Error Messages to stderr"
4272
4423
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4273
4424
 
4274
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4275
 
msgid "List of schemas to filter"
4276
 
msgstr "lista de schemas a filtrar"
4277
 
 
4278
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4279
 
msgid "List of tables to filter"
4280
 
msgstr "lista de tablas a filtrar"
4281
 
 
4282
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4283
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4425
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4426
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
 
4427
msgstr ""
 
4428
 
 
4429
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4430
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
 
4431
msgstr ""
 
4432
 
 
4433
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4434
#, fuzzy
 
4435
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4284
4436
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4285
4437
 
4286
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4287
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4438
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4439
#, fuzzy
 
4440
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4288
4441
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4289
4442
 
4290
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4291
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4292
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
 
4443
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
 
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4293
4446
#, fuzzy, c-format
4294
4447
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4295
4448
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4296
4449
 
4297
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
 
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4298
4451
#, fuzzy, c-format
4299
4452
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4300
4453
msgstr ""
4301
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4302
 
"%d)"
 
4454
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
 
4455
"d)"
4303
4456
 
4304
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4305
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4306
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4307
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
 
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
 
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
 
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
 
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4308
4461
#, c-format
4309
4462
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4310
4463
msgstr ""
4311
4464
 
4312
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4313
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
 
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4314
4467
#, c-format
4315
4468
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4316
4469
msgstr ""
4317
4470
 
4318
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4319
4472
#, c-format
4320
4473
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4321
4474
msgstr ""
4322
4475
 
4323
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
 
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4324
4477
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4325
4478
msgstr ""
4326
4479
 
4327
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
 
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4328
4481
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4329
4482
msgstr ""
4330
4483
 
4331
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
 
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4332
4485
msgid ""
4333
4486
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4334
4487
"other internal data structures."
4335
4488
msgstr ""
4336
4489
 
4337
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
 
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4338
4491
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4339
4492
msgstr ""
4340
4493
 
4341
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
 
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4342
4495
msgid ""
4343
4496
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4344
4497
"tables."
4345
4498
msgstr ""
4346
4499
 
4347
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4348
4501
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4349
4502
msgstr ""
4350
4503
 
4351
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
 
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4352
4505
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4353
4506
msgstr ""
4354
4507
 
4355
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
 
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4356
4509
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4357
4510
msgstr ""
4358
4511
 
4359
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
 
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4360
4513
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4361
4514
msgstr ""
4362
4515
 
4363
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
 
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4364
4517
msgid ""
4365
4518
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4366
4519
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4367
4520
msgstr ""
4368
4521
 
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
 
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4370
4523
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4371
4524
msgstr ""
4372
4525
 
4373
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
 
4526
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4374
4527
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4375
4528
msgstr ""
4376
4529
 
4377
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
 
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4378
4531
msgid ""
4379
4532
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4380
4533
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4381
4534
msgstr ""
4382
4535
 
4383
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
 
4536
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4384
4537
msgid "With which method to flush data."
4385
4538
msgstr ""
4386
4539
 
4387
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4540
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4388
4541
msgid ""
4389
4542
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4390
4543
"corrupt."
4391
4544
msgstr ""
4392
4545
 
4393
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
 
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4394
4547
msgid "Path to individual files and their sizes."
4395
4548
msgstr ""
4396
4549
 
4397
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
 
4550
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4398
4551
#, fuzzy
4399
4552
msgid "Path to HailDB log files."
4400
4553
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4401
4554
 
4402
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
 
4555
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4403
4556
msgid "Size of each log file in a log group."
4404
4557
msgstr ""
4405
4558
 
4406
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
 
4559
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4407
4560
msgid ""
4408
4561
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4409
4562
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4410
4563
msgstr ""
4411
4564
 
4412
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
 
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4413
4566
msgid ""
4414
4567
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4415
4568
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4416
4569
msgstr ""
4417
4570
 
4418
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
 
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4419
4572
#, fuzzy
4420
4573
msgid ""
4421
4574
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4422
4575
"disk."
4423
4576
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4424
4577
 
4425
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4426
4579
msgid ""
4427
4580
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4428
4581
"(Advanced users)"
4429
4582
msgstr ""
4430
4583
 
4431
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
 
4584
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4432
4585
msgid ""
4433
4586
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4434
4587
"0=disabled (Advanced users)"
4435
4588
msgstr ""
4436
4589
 
4437
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
 
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4438
4591
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4439
4592
msgstr ""
4440
4593
 
4441
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4594
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4442
4595
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4443
4596
msgstr ""
4444
4597
 
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4446
4599
msgid ""
4447
4600
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4448
4601
"compatibility (disabled by default)"
4449
4602
msgstr ""
4450
4603
 
4451
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4452
4605
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4453
4606
msgstr ""
4454
4607
 
4455
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4456
4609
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4457
4610
msgstr ""
4458
4611
 
4459
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4612
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4460
4613
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4461
4614
msgstr ""
4462
4615
 
4463
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4464
4617
msgid ""
4465
4618
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4466
4619
"(default: enabled)."
4467
4620
msgstr ""
4468
4621
 
4469
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4470
4623
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4471
4624
msgstr ""
4472
4625
 
4473
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4626
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4474
4627
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4475
4628
msgstr ""
4476
4629
 
4477
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4630
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4478
4631
msgid ""
4479
4632
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4480
4633
msgstr ""
4510
4663
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4511
4664
msgstr ""
4512
4665
 
4513
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
 
4666
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4514
4667
msgid ""
4515
4668
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4516
4669
"zero and nonzero."
4517
4670
msgstr ""
4518
4671
 
4519
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
 
4672
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4520
4673
msgid ""
4521
4674
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4522
4675
"groups"
4523
4676
msgstr ""
4524
4677
 
4525
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
 
4678
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4526
4679
#, c-format
4527
4680
msgid ""
4528
4681
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4529
4682
"or its equivalent numeric id"
4530
4683
msgstr ""
4531
4684
 
4532
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
 
4685
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4533
4686
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4534
4687
msgstr ""
4535
4688
 
4536
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
 
4689
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4537
4690
#, fuzzy
4538
4691
msgid "Enable internal replication log."
4539
4692
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4540
4693
 
4541
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
 
4694
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4542
4695
msgid ""
4543
4696
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4544
4697
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4545
4698
msgstr ""
4546
4699
 
4547
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
 
4700
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4548
4701
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4549
4702
msgstr ""
4550
4703
 
4551
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
 
4704
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4552
4705
msgid ""
4553
4706
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4554
4707
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4745
4898
"memcached_servers_parse(%s)."
4746
4899
msgstr ""
4747
4900
 
4748
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
 
4901
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
4902
msgid "Session killed before thread could execute"
 
4903
msgstr ""
 
4904
 
 
4905
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4749
4906
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4750
4907
msgstr ""
4751
4908
 
4752
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
 
4909
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
4753
4910
msgid "Maximum number of user threads available."
4754
4911
msgstr ""
4755
4912
 
5029
5186
msgid "Tablespace not empty"
5030
5187
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5031
5188
 
5032
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
 
5189
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5033
5190
msgid ""
5034
5191
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5035
5192
msgstr ""
5393
5550
"\n"
5394
5551
"%s\n"
5395
5552
 
5396
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
 
5553
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5397
5554
#, fuzzy
5398
5555
msgid "Display help and exit"
5399
5556
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5400
5557
 
5401
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
 
5558
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5402
5559
#, fuzzy
5403
5560
msgid "Read from the innodb transaction log"
5404
5561
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5405
5562
 
5406
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
 
5563
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5407
5564
#, fuzzy
5408
5565
msgid "Password to use when connecting to server"
5409
5566
msgstr ""
5410
5567
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5411
5568
"la terminal (tty)."
5412
5569
 
5413
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
 
5570
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5414
5571
msgid "Perform checksum"
5415
5572
msgstr ""
5416
5573
 
5417
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
 
5574
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5418
5575
msgid "Ignore event messages"
5419
5576
msgstr ""
5420
5577
 
5421
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
 
5578
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5422
5579
#, fuzzy
5423
5580
msgid "Transaction log file"
5424
5581
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5425
5582
 
5426
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
 
5583
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5427
5584
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5428
5585
msgstr ""
5429
5586
 
5430
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
 
5587
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5431
5588
msgid "Start reading from the given file position"
5432
5589
msgstr ""
5433
5590
 
5434
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
 
5591
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5435
5592
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5436
5593
msgstr ""
5437
5594
 
5438
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
 
5595
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5439
5596
#, fuzzy
5440
5597
msgid "Only output for the given transaction ID"
5441
5598
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5442
5599
 
5443
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
 
5600
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5444
5601
msgid "Summarize message contents"
5445
5602
msgstr ""
5446
5603
 
5447
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
 
5604
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5448
5605
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5449
5606
msgstr ""
5450
5607
 
5451
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
 
5608
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5452
5609
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5453
5610
msgstr ""
5454
5611
 
5455
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
 
5612
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5456
5613
#, fuzzy
5457
5614
msgid "Checksum failed. Wanted "
5458
5615
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5459
5616
 
5460
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5617
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5461
5618
msgid " got "
5462
5619
msgstr ""
5463
5620
 
 
5621
#~ msgid ""
 
5622
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
5623
#~ "this host will be blocked from further connections."
 
5624
#~ msgstr ""
 
5625
#~ "Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor "
 
5626
#~ "se boquearán más conexiones a este servidor."
 
5627
 
 
5628
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
5629
#~ msgstr ""
 
5630
#~ "Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
 
5631
#~ "tablas."
 
5632
 
 
5633
#~ msgid "List of schemas to filter"
 
5634
#~ msgstr "lista de schemas a filtrar"
 
5635
 
 
5636
#~ msgid "List of tables to filter"
 
5637
#~ msgstr "lista de tablas a filtrar"
 
5638
 
5464
5639
#~ msgid "Out of memory."
5465
5640
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."
5466
5641
 
5566
5741
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5567
5742
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5568
5743
 
5569
 
#, fuzzy
5570
 
#~ msgid "Invalid port number\n"
5571
 
#~ msgstr "Numero de parametro invalido"
5572
 
 
5573
5744
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5574
5745
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5575
5746
 
5638
5809
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5639
5810
#~ "type %s\n"
5640
5811
#~ msgstr ""
5641
 
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla "
5642
 
#~ "'%s' debido a su tipo %s\n"
 
5812
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%"
 
5813
#~ "s' debido a su tipo %s\n"
5643
5814
 
5644
5815
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5645
5816
#~ msgstr ""
5646
 
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
5647
 
#~ "(%s)\n"
 
5817
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
5818
#~ "s)\n"
5648
5819
 
5649
5820
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5650
5821
#~ msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
5748
5919
 
5749
5920
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5750
5921
#~ msgstr ""
5751
 
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: "
5752
 
#~ "%d)"
 
5922
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %"
 
5923
#~ "d)"
5753
5924
 
5754
5925
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5755
5926
#~ msgstr ""
6418
6589
 
6419
6590
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6420
6591
#~ msgstr ""
6421
 
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial "
6422
 
#~ "%s"
 
6592
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial %"
 
6593
#~ "s"
6423
6594
 
6424
6595
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6425
6596
#~ msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
6922
7093
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6923
7094
#~ msgstr "No se permite especificar %s más de uno a la vez"
6924
7095
 
6925
 
#~ msgid "Failed to create %s"
6926
 
#~ msgstr "fallo al crear %s"
6927
 
 
6928
7096
#~ msgid "Failed to drop %s"
6929
7097
#~ msgstr "fallo al borrar %s"
6930
7098
 
6989
7157
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
6990
7158
#~ "probably corrupted"
6991
7159
#~ msgstr ""
6992
 
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado "
6993
 
#~ "%d. la tabla esta probablemente corrupta"
 
7160
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado %"
 
7161
#~ "d. la tabla esta probablemente corrupta"
6994
7162
 
6995
7163
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
6996
7164
#~ msgstr ""
7503
7671
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7504
7672
#~ msgstr "recibido un argumento negativo invalido '%s' para la función '%s'"
7505
7673
 
7506
 
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
7507
 
#~ msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
7508
 
 
7509
7674
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7510
7675
#~ msgstr "Analisis de las opciones para el plugin '%s' fallaron."
7511
7676