~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2011-02-13 17:26:39 UTC
  • mfrom: (2157.2.2 give-in-to-pkg-config)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2166.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20110213172639-nhy7i72sfhoq13ms
Merged in pkg-config fixes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# German translation for drizzle
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 20:27-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 11:48+0000\n"
12
 
"Last-Translator: spaceflower <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
 
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
 
"Language: de\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: de\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-24 04:40+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Hilfe"
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:467
 
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Eingabe löschen."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr ""
33
33
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
34
 
35
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
35
#: ../client/drizzle.cc:473
36
36
msgid ""
37
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
msgstr ""
39
39
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
40
40
"Trennzeichen angesehen."
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
42
#: ../client/drizzle.cc:475
43
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
46
#: ../client/drizzle.cc:476
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
50
#: ../client/drizzle.cc:477
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
54
#: ../client/drizzle.cc:478
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
58
#: ../client/drizzle.cc:479
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
62
#: ../client/drizzle.cc:480
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
66
#: ../client/drizzle.cc:482
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr ""
69
69
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
70
70
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
71
#: ../client/drizzle.cc:483
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
74
74
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
75
#: ../client/drizzle.cc:484
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
78
78
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
79
#: ../client/drizzle.cc:485
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Drizzle beenden"
82
82
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
83
#: ../client/drizzle.cc:486
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
86
86
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
87
#: ../client/drizzle.cc:488
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr ""
90
90
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
92
#: ../client/drizzle.cc:489
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
96
#: ../client/drizzle.cc:491
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
100
"hinzufügen."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:491
103
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
 
102
#: ../client/drizzle.cc:493
 
103
#, fuzzy
 
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
104
105
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
105
106
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:493 ../client/drizzle.cc:1317
 
107
#: ../client/drizzle.cc:495
 
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
107
112
msgid "Show warnings after every statement."
108
113
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
109
114
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
115
#: ../client/drizzle.cc:499
111
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
112
117
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
113
118
 
114
 
#: ../client/drizzle.cc:1145
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
115
120
#, c-format
116
121
msgid "shutting down drizzled"
117
122
msgstr ""
118
123
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1147
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
120
125
#, c-format
121
126
msgid " on port %d"
122
127
msgstr ""
123
128
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1156 ../client/drizzle.cc:1162
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
125
131
#, fuzzy, c-format
126
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
127
133
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
128
134
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1171
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
130
136
#, c-format
131
137
msgid "done\n"
132
138
msgstr ""
133
139
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:1192
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
135
141
#, c-format
136
142
msgid "drizzled is alive\n"
137
143
msgstr ""
138
144
 
139
 
#: ../client/drizzle.cc:1198
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
140
146
#, fuzzy, c-format
141
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
142
148
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
143
149
 
144
 
#: ../client/drizzle.cc:1204
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
145
151
#, c-format
146
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
147
153
msgstr ""
148
154
 
149
 
#: ../client/drizzle.cc:1253
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
150
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
151
157
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
152
158
 
153
 
#: ../client/drizzle.cc:1264
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
154
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
155
161
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
156
162
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1283 ../client/drizzledump.cc:475
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
158
164
msgid "Options used only in command line"
159
165
msgstr ""
160
166
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
162
168
msgid "Displays this help and exit."
163
169
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
164
170
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1286
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
166
172
msgid ""
167
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
168
174
msgstr ""
169
175
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
170
176
"(schaltet --still ein)"
171
177
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:1288
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
173
179
msgid "Display column type information."
174
180
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
175
181
 
176
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
177
183
msgid ""
178
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
179
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
181
187
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
182
188
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
183
189
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1296
185
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
186
192
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
187
193
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1298
189
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
190
196
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
191
197
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
198
#: ../client/drizzle.cc:1300
193
199
#, fuzzy
194
200
msgid ""
195
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
202
208
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
203
209
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
204
210
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1302
206
212
msgid "Turn off beep on error."
207
213
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
208
214
 
209
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
215
#: ../client/drizzle.cc:1303
210
216
#, fuzzy
211
217
msgid "Do not write line numbers for errors."
212
218
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
213
219
 
214
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
220
#: ../client/drizzle.cc:1304
215
221
#, fuzzy
216
222
msgid "Do not write column names in results."
217
223
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
218
224
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1306
220
226
msgid ""
221
227
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
222
228
"version of this options instead."
224
230
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
225
231
"Sie statt dessen die Langform der Option."
226
232
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1308
228
234
msgid ""
229
235
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
230
236
"you can set variables directly with --variable-name=value."
232
238
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
233
239
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
234
240
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1310
236
242
msgid "Output in table format."
237
243
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
238
244
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1312
240
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
241
247
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
242
248
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1314
244
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
245
251
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
246
252
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1316
248
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
249
255
msgstr ""
250
256
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
251
257
"spezifizieren"
252
258
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1313 ../client/drizzledump.cc:499
254
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
255
261
msgid "Output version information and exit."
256
262
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
257
263
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1315
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1319
259
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
260
266
msgstr ""
261
267
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
262
268
"4.1.1) Protokolls"
263
269
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1323
265
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
266
272
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
267
273
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1321
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1325
269
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
270
276
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
271
277
 
272
 
#: ../client/drizzle.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1214
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
273
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
274
280
msgstr ""
275
281
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
276
282
"defaults gesetzt ist"
277
283
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1326 ../client/drizzledump.cc:507
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
279
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
280
286
msgstr ""
281
287
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1329
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1333
283
289
#, fuzzy
284
290
msgid ""
285
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
290
296
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
291
297
"auto-rehash."
292
298
 
293
 
#: ../client/drizzle.cc:1331
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1335
294
300
msgid ""
295
301
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
296
302
"terminal width."
298
304
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
299
305
"breiter als die Terminalbreite ist."
300
306
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1337
302
308
msgid "Database to use."
303
309
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
304
310
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1339
306
312
msgid "(not used)"
307
313
msgstr "(nicht verwendet)"
308
314
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1341
310
316
msgid "Delimiter to be used."
311
317
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
312
318
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1343
314
320
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
315
321
msgstr ""
316
322
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
317
323
 
318
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1345
319
325
#, fuzzy
320
326
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
321
327
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
322
328
 
323
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1347
324
330
msgid "Flush buffer after each query."
325
331
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
326
332
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1349
328
334
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
329
335
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
330
336
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1351
332
338
msgid ""
333
339
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
334
340
"other database in the update log."
337
343
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
338
344
"überspringen."
339
345
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1353
341
347
msgid ""
342
348
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
343
349
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
358
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
353
359
"als Voreinstellung deaktiviert."
354
360
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1355
356
362
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
363
msgstr ""
358
364
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
359
365
"Hilfe (\\h)"
360
366
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1357
362
368
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
363
369
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
364
370
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1359
366
372
msgid ""
367
373
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
368
374
"the output is suspended. Doesn't use history file."
371
377
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
372
378
"wird nicht verwendet."
373
379
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1361
375
381
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
376
382
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
377
383
 
378
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1362
379
385
#, fuzzy
380
386
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
381
387
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
382
388
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
389
#: ../client/drizzle.cc:1364
384
390
msgid "Shutdown the server"
385
391
msgstr "Den Server herunterfahren"
386
392
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1365
388
394
msgid ""
389
395
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
390
396
msgstr ""
391
397
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
392
398
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
393
399
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1367
395
401
msgid ""
396
402
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
397
403
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
401
407
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
402
408
"Option ist standardmässig deaktiviert."
403
409
 
404
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1369
405
411
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
406
412
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
407
413
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
414
#: ../client/drizzle.cc:1371
409
415
msgid "Number of seconds before connection timeout."
410
416
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
411
417
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1373
413
419
msgid "Max length of input line"
414
420
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
415
421
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1375
417
423
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
418
424
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
419
425
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1377
421
427
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
422
428
msgstr ""
423
429
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
424
430
"updates benutzt wird"
425
431
 
426
 
#: ../client/drizzle.cc:1376 ../client/drizzledump.cc:544
 
432
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
427
433
msgid "Options specific to the client"
428
434
msgstr ""
429
435
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
436
#: ../client/drizzle.cc:1383
431
437
msgid "Connect to host"
432
438
msgstr "Zum Host verbinden"
433
439
 
434
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
440
#: ../client/drizzle.cc:1385
435
441
msgid ""
436
442
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
437
443
"asked from the tty."
439
445
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
440
446
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
441
447
 
442
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1387
443
449
msgid ""
444
450
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
445
451
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
448
454
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
449
455
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
450
456
 
451
 
#: ../client/drizzle.cc:1385 ../client/drizzledump.cc:553
 
457
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
 
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
452
459
msgid "User for login if not current user."
453
460
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
454
461
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:555
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
 
463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
456
464
#, fuzzy
457
465
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
458
466
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
459
467
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:567
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
461
469
msgid "Allowed Options"
462
470
msgstr ""
463
471
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1441 ../client/drizzle.cc:1448
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
465
473
#, c-format
466
474
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
467
475
msgstr ""
468
476
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
469
477
"ab.\n"
470
478
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1513 ../client/drizzle.cc:3800
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
472
480
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
473
481
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
474
482
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1592 ../client/drizzledump.cc:658
476
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:611
477
 
#: ../client/drizzletest.cc:5603
 
483
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
484
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
 
485
#: ../client/drizzletest.cc:5659
478
486
#, fuzzy
479
487
msgid "Error: Unknown protocol"
480
488
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
481
489
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1606
 
490
#: ../client/drizzle.cc:1627
483
491
#, c-format
484
492
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
485
493
msgstr ""
486
494
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1652 ../client/drizzle.cc:4046
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
488
496
#, fuzzy, c-format
489
497
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
490
498
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
491
499
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1658
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1679
493
501
#, c-format
494
502
msgid ""
495
503
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
500
508
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
501
509
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
502
510
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1663
504
 
#, c-format
505
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1684
 
512
#, fuzzy, c-format
 
513
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
506
514
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
507
515
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1717
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1738
509
517
#, fuzzy, c-format
510
518
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
511
519
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
512
520
 
513
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1747
514
522
#, fuzzy, c-format
515
523
msgid ""
516
524
"Your Drizzle connection id is %u\n"
520
528
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
521
529
"Serverversion: %s\n"
522
530
 
523
 
#: ../client/drizzle.cc:1760
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1781
524
532
#, c-format
525
533
msgid "Reading history-file %s\n"
526
534
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
527
535
 
528
 
#: ../client/drizzle.cc:1764
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1785
529
537
#, c-format
530
538
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
531
539
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
532
540
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1771
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1792
534
542
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
535
543
msgstr ""
536
544
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
537
545
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
538
546
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1802
540
548
msgid "Error:"
541
549
msgstr ""
542
550
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1815
544
552
#, c-format
545
553
msgid "Writing history-file %s\n"
546
554
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
547
555
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1823
549
557
msgid "Aborted"
550
558
msgstr "Abgebrochen"
551
559
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1823
553
561
msgid "Bye"
554
562
msgstr "Auf Wiedersehen!"
555
563
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1852
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1873
557
565
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
558
566
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
559
567
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1936
 
568
#: ../client/drizzle.cc:1957
561
569
#, c-format
562
570
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
563
571
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
564
572
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2154
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2175
566
574
msgid "Unknown command: "
567
575
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
568
576
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:2325
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2346
570
578
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
571
579
msgstr ""
572
580
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2574
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2592
574
582
msgid ""
575
583
"Reading table information for completion of table and column names\n"
576
584
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
582
590
"beschleunigen.\n"
583
591
"\n"
584
592
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2640
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2631
586
594
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
587
595
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
588
596
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2646
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2637
590
598
msgid "Can't connect to the server\n"
591
599
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
592
600
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2730
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2721
594
602
msgid "List of all Drizzle commands:"
595
603
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
596
604
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2734
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2725
598
606
#, fuzzy, c-format
599
607
msgid ""
600
608
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
601
609
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
602
610
 
603
 
#: ../client/drizzle.cc:2792
 
611
#: ../client/drizzle.cc:2783
604
612
msgid "No query specified\n"
605
613
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
606
614
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:2807
 
615
#: ../client/drizzle.cc:2798
608
616
msgid "Ignoring query to other database"
609
617
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
610
618
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:2857
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2848
612
620
msgid "Empty set"
613
621
msgstr "Leere Ergebnismenge"
614
622
 
615
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2861
616
624
#, c-format
617
625
msgid "%ld row in set"
618
626
msgid_plural "%ld rows in set"
619
627
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
620
628
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
621
629
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2879
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2870
623
631
msgid "Query OK"
624
632
msgstr "Abfrage in Ordnung"
625
633
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:2881
 
634
#: ../client/drizzle.cc:2872
627
635
#, c-format
628
636
msgid "Query OK, %ld row affected"
629
637
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
630
638
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
631
639
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
632
640
 
633
 
#: ../client/drizzle.cc:2953
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2944
634
642
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
635
643
msgstr ""
636
644
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:2975
 
645
#: ../client/drizzle.cc:2966
638
646
#, fuzzy, c-format
639
647
msgid "Error logging to file '%s'\n"
640
648
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
641
649
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:2980
 
650
#: ../client/drizzle.cc:2971
643
651
#, fuzzy, c-format
644
652
msgid "Logging to file '%s'\n"
645
653
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
646
654
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:3064
 
655
#: ../client/drizzle.cc:3055
648
656
#, c-format
649
657
msgid ""
650
658
"Field %3u:  `%s`\n"
651
659
"Catalog:    `%s`\n"
652
 
"Database:   `%s`\n"
 
660
"Schema:     `%s`\n"
653
661
"Table:      `%s`\n"
654
662
"Org_table:  `%s`\n"
655
663
"Type:       UTF-8\n"
661
669
"\n"
662
670
msgstr ""
663
671
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:3531
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3522
665
673
#, c-format
666
674
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
667
675
msgstr ""
668
676
 
669
 
#: ../client/drizzle.cc:3536
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3527
670
678
#, fuzzy, c-format
671
679
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
672
680
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
673
681
 
674
 
#: ../client/drizzle.cc:3556
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3547
675
683
#, fuzzy, c-format
676
684
msgid "No outfile specified!\n"
677
685
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
678
686
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:3569
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3560
680
688
msgid "Outfile disabled.\n"
681
689
msgstr ""
682
690
 
683
 
#: ../client/drizzle.cc:3596
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3587
684
692
#, fuzzy
685
693
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
686
694
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
687
695
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:3616
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3607
689
697
#, c-format
690
698
msgid "PAGER set to '%s'\n"
691
699
msgstr ""
692
700
 
693
 
#: ../client/drizzle.cc:3627
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3618
694
702
msgid "PAGER set to stdout\n"
695
703
msgstr ""
696
704
 
697
 
#: ../client/drizzle.cc:3710
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3701
698
706
#, c-format
699
707
msgid "Connection id:    %u"
700
708
msgstr ""
701
709
 
702
 
#: ../client/drizzle.cc:3712
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3703
703
711
#, fuzzy, c-format
704
 
msgid "Current database: %.128s\n"
 
712
msgid "Current schema: %.128s\n"
705
713
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
706
714
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:3713
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3704
708
716
msgid "*** NONE ***"
709
717
msgstr ""
710
718
 
711
719
#. Skip command name
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3733
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3724
713
721
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
714
722
msgstr ""
715
723
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:3748
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3739
717
725
#, fuzzy, c-format
718
726
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
719
727
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
720
728
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3756
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3747
722
730
msgid "Can't initialize LineBuffer"
723
731
msgstr ""
724
732
 
725
 
#: ../client/drizzle.cc:3792
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3783
726
734
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
727
735
msgstr ""
728
736
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3825
730
 
msgid "USE must be followed by a database name"
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
738
msgid "USE must be followed by a schema name"
731
739
msgstr ""
732
740
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3893
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3884
734
742
#, fuzzy
735
 
msgid "Database changed"
 
743
msgid "Schema changed"
736
744
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
737
745
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3901
 
746
#: ../client/drizzle.cc:3930
739
747
#, fuzzy
740
748
msgid "Show warnings enabled."
741
749
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
742
750
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:3909
 
751
#: ../client/drizzle.cc:3938
744
752
#, fuzzy
745
753
msgid "Show warnings disabled."
746
754
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
747
755
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:4053
 
756
#: ../client/drizzle.cc:4088
749
757
#, c-format
750
758
msgid ""
751
759
"\n"
752
760
"Connection id:\t\t%lu\n"
753
761
msgstr ""
754
762
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4065
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4100
756
764
#, fuzzy, c-format
757
 
msgid "Current database:\t%s\n"
 
765
msgid "Current schema:\t%s\n"
758
766
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
759
767
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:4066
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4101
761
769
#, c-format
762
770
msgid "Current user:\t\t%s\n"
763
771
msgstr ""
764
772
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:4072
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4107
766
774
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
767
775
msgstr ""
768
776
 
769
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4112
770
778
#, fuzzy
771
779
msgid ""
772
780
"\n"
773
781
"No connection\n"
774
782
msgstr "Zu viele Verbindungen"
775
783
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4084
 
784
#: ../client/drizzle.cc:4119
777
785
msgid ""
778
786
"\n"
779
 
"All updates ignored to this database\n"
 
787
"All updates ignored to this schema\n"
780
788
msgstr ""
781
789
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4087
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4122
783
791
#, c-format
784
792
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
785
793
msgstr ""
786
794
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4123
788
796
#, c-format
789
797
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
790
798
msgstr ""
791
799
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4124
793
801
#, c-format
794
802
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
795
803
msgstr ""
796
804
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4125
798
806
#, c-format
799
807
msgid "Server version:\t\t%s\n"
800
808
msgstr ""
801
809
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4091
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4126
803
811
#, c-format
804
812
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
805
813
msgstr ""
806
814
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4127
808
816
#, c-format
809
817
msgid "Protocol version:\t%d\n"
810
818
msgstr ""
811
819
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4093
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4128
813
821
#, fuzzy, c-format
814
822
msgid "Connection:\t\t%s\n"
815
823
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
816
824
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4135
818
826
#, c-format
819
827
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
820
828
msgstr ""
821
829
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4102
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4137
823
831
#, c-format
824
832
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
825
833
msgstr ""
826
834
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4142
828
836
msgid ""
829
837
"\n"
830
838
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
831
839
msgstr ""
832
840
 
833
 
#: ../client/drizzle.cc:4109
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4144
834
842
#, c-format
835
843
msgid ""
836
844
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
838
846
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
839
847
"command.)\n"
840
848
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
841
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
842
 
"%lu\n"
 
849
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
850
"lu\n"
843
851
"\n"
844
852
msgstr ""
845
853
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4171 ../drizzled/option.cc:339
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
847
855
#, c-format
848
856
msgid "ERROR"
849
857
msgstr "FEHLER"
850
858
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4214
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4249
852
860
#, c-format
853
861
msgid "ERROR %d (%s): "
854
862
msgstr ""
855
863
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4216
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4251
857
865
#, fuzzy, c-format
858
866
msgid "ERROR %d: "
859
867
msgstr "FEHLER"
860
868
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4219
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4254
862
870
#, fuzzy
863
871
msgid "ERROR: "
864
872
msgstr "FEHLER"
865
873
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4352
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4387
867
875
msgid " hours "
868
876
msgstr ""
869
877
 
870
 
#: ../client/drizzle.cc:4354
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4389
871
879
msgid " hour "
872
880
msgstr ""
873
881
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4360
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4395
875
883
msgid " min "
876
884
msgstr ""
877
885
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4366
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4401
879
887
msgid " sec"
880
888
msgstr ""
881
889
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4467
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4502
883
891
msgid "(unknown)"
884
892
msgstr ""
885
893
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4622
887
895
#, c-format
888
896
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
889
897
msgstr ""
890
898
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4592
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4627
892
900
#, fuzzy
893
901
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
894
902
msgstr ""
895
903
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
896
904
"ab.\n"
897
905
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4597
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4632
899
907
#, c-format
900
908
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
901
909
msgstr ""
902
910
 
903
 
#: ../client/drizzledump.cc:230
904
 
#, fuzzy
 
911
#: ../client/drizzledump.cc:229
905
912
msgid "Error inserting into destination database"
906
 
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
 
913
msgstr ""
907
914
 
908
 
#: ../client/drizzledump.cc:254
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:253
909
916
#, c-format
910
917
msgid "Got errno %d on write"
911
918
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
912
919
 
913
 
#: ../client/drizzledump.cc:299
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:298
914
921
#, c-format
915
922
msgid ""
916
923
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
919
926
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
920
927
"Zeit benützen.\n"
921
928
 
922
 
#: ../client/drizzledump.cc:306
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:305
923
930
#, c-format
924
931
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
925
932
msgstr ""
926
933
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
927
934
 
928
 
#: ../client/drizzledump.cc:374
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:373
929
936
#, fuzzy
930
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
931
938
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
932
939
 
933
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:485
934
941
msgid ""
935
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
936
943
"selected."
937
944
msgstr ""
938
945
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:487
940
947
msgid "Dump all the tablespaces."
941
948
msgstr ""
942
949
 
943
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:489
944
951
msgid "Use complete insert statements."
945
952
msgstr ""
946
953
 
947
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:491
948
955
msgid ""
949
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
950
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
955
962
"all-tables or --flush-logs"
956
963
msgstr ""
957
964
 
958
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:493
959
966
#, fuzzy
960
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
961
968
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
962
969
 
963
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:494
964
971
#, fuzzy
965
972
msgid "Display this help message and exit."
966
973
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
967
974
 
968
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:496
969
976
msgid ""
970
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
971
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
972
979
"transaction off."
973
980
msgstr ""
974
981
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:498
976
983
msgid ""
977
984
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
978
985
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
984
991
"from them."
985
992
msgstr ""
986
993
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:500
988
995
msgid ""
989
996
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
990
997
"extended-insert and --disable-keys."
991
998
msgstr ""
992
999
 
993
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:501
994
1001
msgid "Overrides option --databases (-B)."
995
1002
msgstr ""
996
1003
 
997
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:503
998
1005
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
999
1006
msgstr ""
1000
1007
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1001
1008
"voraus)."
1002
1009
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:505
1004
1011
msgid "Print info about the various stages."
1005
1012
msgstr ""
1006
1013
 
1007
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:507
1008
1015
msgid "Turn off Comments"
1009
1016
msgstr ""
1010
1017
 
1011
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:508
1012
1019
#, fuzzy
1013
1020
msgid "Turn off create-options"
1014
1021
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1015
1022
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:509
1017
1024
msgid "Turn off extended-insert"
1018
1025
msgstr ""
1019
1026
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:510
1021
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1022
1029
msgstr ""
1023
1030
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1032
#, fuzzy
1025
1033
msgid "Do not read from the configuration files"
1026
 
msgstr ""
 
1034
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
1027
1035
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:517
1029
1037
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1030
1038
msgstr ""
1031
1039
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:518
1033
1041
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1034
1042
msgstr ""
1035
1043
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:520
1037
1045
msgid ""
1038
1046
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1039
1047
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1040
1048
"set-names --skip-disable-keys"
1041
1049
msgstr ""
1042
1050
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:522
1044
1052
msgid ""
1045
1053
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1046
1054
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1047
1055
"db_name;' will be included in the output."
1048
1056
msgstr ""
1049
1057
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:524
1051
1059
msgid ""
1052
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1053
1061
"will not be put in the output."
1054
1062
msgstr ""
1055
1063
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:526
1057
1065
msgid ""
1058
1066
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1059
1067
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1061
1069
"table"
1062
1070
msgstr ""
1063
1071
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:528
1065
1073
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1066
1074
msgstr ""
1067
1075
 
1068
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:530
1069
1077
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1070
1078
msgstr ""
1071
1079
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:532
1073
1081
msgid ""
1074
1082
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1075
1083
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1076
1084
"was given."
1077
1085
msgstr ""
1078
1086
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:534
1080
1088
msgid "No row information."
1081
1089
msgstr ""
1082
1090
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:536
1084
1092
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1085
1093
msgstr ""
1086
1094
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:538
1088
1096
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1089
1097
msgstr ""
1090
1098
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:540
1092
1100
msgid ""
1093
1101
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1094
1102
msgstr ""
1095
1103
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:542
1097
1105
msgid ""
1098
1106
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1099
1107
msgstr ""
1100
1108
 
1101
 
#: ../client/drizzledump.cc:537
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:544
1102
1110
msgid ""
1103
1111
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1104
1112
msgstr ""
1105
1113
 
1106
 
#: ../client/drizzledump.cc:539
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:546
1107
1115
msgid ""
1108
1116
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1109
1117
msgstr ""
1110
1118
 
1111
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:548
1112
1120
msgid ""
1113
1121
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1114
1122
"type=database, not for use with --all-databases)"
1115
1123
msgstr ""
1116
1124
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:547
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1126
msgid ""
 
1127
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
 
1128
"UTF8 table"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: ../client/drizzledump.cc:556
1118
1132
msgid "Connect to host."
1119
1133
msgstr "Mit Host verbinden."
1120
1134
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:558
1122
1136
#, fuzzy
1123
1137
msgid ""
1124
1138
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1127
1141
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
1128
1142
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1129
1143
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1145
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
1131
1146
#, fuzzy
1132
1147
msgid "Port number to use for connection."
1133
1148
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
1134
1149
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:567
1136
1151
msgid "Hidden Options"
1137
1152
msgstr ""
1138
1153
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1154
#: ../client/drizzledump.cc:569
1140
1155
#, fuzzy
1141
1156
msgid "Used to select the database"
1142
1157
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1143
1158
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:561
 
1159
#: ../client/drizzledump.cc:570
1145
1160
msgid "Used to select the tables"
1146
1161
msgstr ""
1147
1162
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1163
#: ../client/drizzledump.cc:573
1149
1164
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1150
1165
msgstr ""
1151
1166
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:620
 
1167
#: ../client/drizzledump.cc:637
1153
1168
#, fuzzy, c-format
1154
1169
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1155
1170
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
1156
1171
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:625
 
1172
#: ../client/drizzledump.cc:642
1158
1173
msgid ""
1159
1174
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1160
1175
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1164
1179
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
1165
1180
"zu verteilen.\n"
1166
1181
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:626
 
1182
#: ../client/drizzledump.cc:643
1168
1183
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1169
1184
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1170
1185
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
 
1186
#: ../client/drizzledump.cc:644
1172
1187
#, c-format
1173
1188
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1174
1189
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
1175
1190
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:645
1177
1192
#, c-format
1178
1193
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1179
1194
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1180
1195
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1196
#: ../client/drizzledump.cc:647
1182
1197
#, c-format
1183
1198
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1184
1199
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1185
1200
 
1186
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:476
1187
 
#: ../client/drizzleslap.cc:621 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1201
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1202
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1188
1203
#, c-format
1189
1204
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1190
1205
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1191
1206
 
1192
 
#: ../client/drizzledump.cc:726
 
1207
#: ../client/drizzledump.cc:743
1193
1208
#, c-format
1194
1209
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1195
1210
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1196
1211
 
1197
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:252
 
1212
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1198
1213
#, fuzzy
1199
1214
msgid "-- Retrieving data for "
1200
1215
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1201
1216
 
1202
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:284
 
1217
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1203
1218
#, fuzzy
1204
1219
msgid " rows dumped for table "
1205
1220
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
1206
1221
 
1207
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
 
1222
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1208
1223
#, fuzzy
1209
1224
msgid "-- Connecting to "
1210
1225
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
1211
1226
 
1212
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
 
1227
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1213
1228
msgid " using protocol "
1214
1229
msgstr ""
1215
1230
 
1216
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:556 ../client/drizzledump_data.cc:562
1217
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:593 ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1231
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
 
1232
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1218
1233
#, fuzzy
1219
1234
msgid "Error executing query: "
1220
1235
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
1221
1236
 
1222
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:570
 
1237
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1223
1238
msgid "Could not buffer result: "
1224
1239
msgstr ""
1225
1240
 
1226
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:616
 
1241
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1227
1242
msgid "Error: Could not set db '"
1228
1243
msgstr ""
1229
1244
 
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:630 ../client/drizzledump_data.cc:635
1231
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
 
1245
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
 
1246
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1232
1247
#, fuzzy
1233
1248
msgid "Got error: "
1234
1249
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
1235
1250
 
1236
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
 
1251
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1237
1252
#, fuzzy
1238
1253
msgid "-- Disconnecting from "
1239
1254
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
1249
1264
msgid "-- Retrieving fields for "
1250
1265
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1251
1266
 
1252
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:262
 
1267
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1253
1268
#, fuzzy
1254
1269
msgid "-- Retrieving indexes for "
1255
1270
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1256
1271
 
1257
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:307
 
1272
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1258
1273
#, fuzzy
1259
1274
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1260
1275
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1261
1276
 
1262
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2280
 
1277
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1263
1278
#, c-format
1264
1279
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1265
1280
msgstr ""
1266
1281
 
1267
 
#: ../client/drizzletest.cc:5364
 
1282
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1268
1283
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1269
 
msgstr ""
 
1284
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1270
1285
 
1271
 
#: ../client/drizzletest.cc:5374
 
1286
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1272
1287
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1273
 
msgstr ""
 
1288
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1274
1289
 
1275
 
#: ../client/drizzletest.cc:5384
 
1290
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1276
1291
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1277
 
msgstr ""
 
1292
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1278
1293
 
1279
 
#: ../client/drizzletest.cc:5567
 
1294
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1280
1295
#, c-format
1281
1296
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1282
1297
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1283
1298
 
1284
 
#: ../client/drizzletest.cc:5572
 
1299
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1285
1300
#, c-format
1286
1301
msgid "Out of memory"
1287
1302
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1288
1303
 
1289
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:803
1290
 
#, c-format
1291
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1095
1295
 
#, c-format
1296
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1297
 
msgstr ""
1298
 
 
1299
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2013
1300
 
#, c-format
1301
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1302
 
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
1303
 
 
1304
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2020
1305
 
#, c-format
1306
 
msgid ""
1307
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1308
 
"read"
1309
 
msgstr ""
1310
 
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
1311
 
"nicht gelesen werden"
1312
 
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
 
1304
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1314
1305
msgid "Aborting\n"
1315
1306
msgstr "Abbruch\n"
1316
1307
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:542
 
1308
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1318
1309
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1319
1310
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1320
1311
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
 
1312
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1322
1313
msgid ""
1323
1314
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1324
1315
"to run drizzled as root!\n"
1327
1318
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1328
1319
"kann.\n"
1329
1320
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
 
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
1331
1322
#, c-format
1332
1323
msgid ""
1333
1324
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1336
1327
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1337
1328
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1338
1329
 
1339
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1340
1331
msgid "Set process group ID failed"
1341
1332
msgstr ""
1342
1333
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1334
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1344
1335
msgid "Set process user ID failed"
1345
1336
msgstr ""
1346
1337
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1348
1339
#, fuzzy
1349
1340
msgid "Process chroot failed"
1350
1341
msgstr "alloc_root Fehler."
1351
1342
 
1352
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
 
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1353
1344
#, fuzzy
1354
1345
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1355
1346
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1356
1347
 
1357
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
 
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1358
1349
#, fuzzy
1359
1350
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1360
1351
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1361
1352
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
 
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1363
1354
#, fuzzy
1364
1355
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1365
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
1356
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1366
1357
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:765
 
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1368
1359
#, fuzzy
1369
1360
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1370
1361
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1371
1362
 
1372
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
 
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1373
1364
#, fuzzy
1374
1365
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1375
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
1366
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1376
1367
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
 
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1378
1369
#, fuzzy
1379
1370
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1380
1371
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1381
1372
 
1382
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:799
 
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1383
1374
#, fuzzy
1384
1375
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1385
1376
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1386
1377
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
1388
 
#, fuzzy
1389
 
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1390
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1391
 
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1393
1379
#, fuzzy
1394
1380
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1395
1381
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1396
1382
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
 
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1398
1384
#, fuzzy
1399
1385
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1400
1386
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1401
1387
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:845
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1403
1389
#, fuzzy
1404
1390
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1405
1391
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1406
1392
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1408
1394
#, fuzzy
1409
1395
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1410
1396
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1411
1397
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
 
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1413
1399
#, fuzzy
1414
1400
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1415
1401
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1416
1402
 
1417
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
 
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1418
1404
#, fuzzy
1419
1405
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1420
1406
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1421
1407
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1423
1409
#, fuzzy
1424
1410
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1425
1411
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1426
1412
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1428
1414
#, fuzzy
1429
1415
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1430
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
1416
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1431
1417
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1433
1419
#, fuzzy
1434
1420
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1435
1421
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1436
1422
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1438
1424
#, fuzzy
1439
1425
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1440
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
1426
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1441
1427
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1443
1429
#, fuzzy
1444
1430
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1445
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1431
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1446
1432
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:946
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1448
1434
#, fuzzy
1449
1435
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1450
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1436
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1451
1437
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:958
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1453
1439
#, fuzzy
1454
1440
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1455
1441
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1456
1442
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:970
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1458
1444
#, fuzzy
1459
1445
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1460
1446
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1461
1447
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1463
1449
#, fuzzy
1464
1450
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1465
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1451
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1466
1452
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
 
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1468
1454
#, fuzzy
1469
1455
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1470
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1456
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1471
1457
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1473
1459
#, fuzzy
1474
1460
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1475
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1461
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1476
1462
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014 ../drizzled/drizzled.cc:1030
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1478
1464
#, fuzzy
1479
1465
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1480
1466
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1481
1467
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1483
1469
msgid ""
1484
1470
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1485
1471
"between 131072 - 1048576 bytes"
1486
1472
msgstr ""
1487
1473
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1489
1475
#, c-format
1490
1476
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1491
1477
msgstr ""
1492
1478
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1494
1480
#, c-format
1495
1481
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1496
1482
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1497
1483
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1499
1485
msgid "Display this help and exit."
1500
1486
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1501
1487
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1503
1489
#, fuzzy
1504
1490
msgid "Configuration file to use"
1505
1491
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1506
1492
 
1507
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1508
1494
msgid "Base location for config files"
1509
1495
msgstr ""
1510
1496
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1512
1498
msgid "Directory for plugins."
1513
1499
msgstr "Pluginverzeichnis."
1514
1500
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:2024
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1516
1502
msgid ""
1517
1503
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1518
1504
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1520
1506
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1521
1507
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1522
1508
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:2030
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1524
1510
msgid ""
1525
1511
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1526
1512
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1529
1515
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1530
1516
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1531
1517
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1533
1519
msgid ""
1534
1520
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1535
1521
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1538
1524
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1539
1525
"logger_gearman]"
1540
1526
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1542
1528
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1543
1529
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1544
1530
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1805
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1546
1532
msgid ""
1547
1533
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1548
1534
"= 1"
1550
1536
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1551
1537
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1552
1538
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1811
 
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1554
1540
msgid ""
1555
1541
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1556
1542
"this."
1558
1544
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1559
1545
"relativ zu diesem."
1560
1546
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1562
1548
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1563
1549
msgstr ""
1564
1550
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1565
1551
"versetzen."
1566
1552
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1568
1554
msgid "Set the default collation."
1569
1555
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1570
1556
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1572
1558
msgid "Default completion type."
1573
1559
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1574
1560
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1576
1562
msgid "Write core on errors."
1577
1563
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1578
1564
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1833
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1580
1566
msgid "Path to the database root."
1581
1567
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1582
1568
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1584
1570
#, fuzzy
1585
1571
msgid "Set the default storage engine for tables."
1586
1572
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1587
1573
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1589
1575
msgid "Set the default time zone."
1590
1576
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1591
1577
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1593
1579
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1594
1580
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1595
1581
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1597
1583
msgid "Set up signals usable for debugging"
1598
1584
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1599
1585
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1601
1587
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1602
1588
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1603
1589
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1859
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1605
1591
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1606
1592
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1607
1593
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1864
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1609
1595
#, fuzzy
1610
1596
msgid "Pid file used by drizzled."
1611
1597
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1612
1598
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1614
1600
#, fuzzy
1615
1601
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1616
1602
msgstr ""
1617
1603
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1618
1604
"frei wird."
1619
1605
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1607
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1621
1611
msgid ""
1622
1612
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1623
1613
"specified directory"
1625
1615
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1626
1616
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1627
1617
 
1628
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1878
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1629
1619
msgid ""
1630
1620
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1631
1621
"partners."
1633
1623
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1634
1624
"Replikationspartner."
1635
1625
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1637
1627
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1638
1628
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1639
1629
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1887
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1641
1631
msgid "Enable symbolic link support."
1642
1632
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1643
1633
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1645
1635
msgid ""
1646
1636
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1647
1637
msgstr ""
1648
1638
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1649
1639
"unterstützt)"
1650
1640
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1652
1642
msgid "Path for temporary files."
1653
1643
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1654
1644
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1905
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1656
1646
msgid "Default transaction isolation level."
1657
1647
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1658
1648
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1660
1650
msgid ""
1661
1651
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1662
1652
"bytes."
1663
1653
msgstr ""
1664
1654
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1909
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1666
1656
msgid "Run drizzled daemon as user."
1667
1657
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1668
1658
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1670
1660
msgid ""
1671
1661
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1672
1662
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1676
1666
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1677
1667
"sehr kurzer Zeit erhält."
1678
1668
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1680
1670
msgid ""
1681
1671
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1682
1672
"limit per thread!"
1683
1673
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1684
1674
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1686
1676
msgid ""
1687
1677
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1688
1678
msgstr ""
1689
1679
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1690
1680
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1935
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1692
1682
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1693
1683
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1694
1684
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1696
1686
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1697
1687
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1698
1688
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1700
1690
msgid ""
1701
1691
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1702
1692
"buffers (0 means unlimited)"
1703
1693
msgstr ""
1704
1694
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1706
1696
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1707
1697
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1708
1698
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1951
1710
 
msgid ""
1711
 
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1712
 
"this host will be blocked from further connections."
1713
 
msgstr ""
1714
 
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
1715
 
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
1716
 
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1718
1700
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1719
1701
msgstr ""
1720
1702
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1721
1703
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1723
1705
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1724
1706
msgstr ""
1725
1707
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1726
1708
"nicht erlauben."
1727
1709
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1729
1711
msgid ""
1730
1712
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1731
1713
"an error."
1733
1715
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1734
1716
"zurückgewiesen."
1735
1717
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1737
1719
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1738
1720
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1739
1721
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1978
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1741
1723
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1742
1724
msgstr ""
1743
1725
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1744
1726
"Key gesucht wird."
1745
1727
 
1746
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1747
1729
msgid ""
1748
1730
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1749
1731
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1752
1734
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1753
1735
"Rest wird ignoriert)."
1754
1736
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1990
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1756
1738
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1757
1739
msgstr ""
1758
1740
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1759
1741
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1761
1743
msgid ""
1762
1744
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1763
1745
"file."
1765
1747
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1766
1748
"min_examined_row_limit Reihen."
1767
1749
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
1769
1751
msgid ""
1770
1752
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1771
1753
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1772
1754
msgstr ""
1773
1755
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1775
1757
msgid ""
1776
1758
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1777
1759
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1789
1771
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1790
1772
"zum Vergleich/Testen find_best."
1791
1773
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1350 ../drizzled/drizzled.cc:2042
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1793
1775
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1794
1776
msgstr ""
1795
1777
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1796
1778
"werden."
1797
1779
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1799
1781
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1800
1782
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1801
1783
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1803
1785
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1804
1786
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1805
1787
 
1806
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
1807
1789
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1808
1790
msgstr ""
1809
1791
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1810
1792
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2064
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1812
1794
msgid ""
1813
1795
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1814
1796
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1818
1800
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1819
1801
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1820
1802
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1367
 
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1822
1804
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1823
1805
msgstr ""
1824
1806
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2072
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1826
1808
msgid ""
1827
1809
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1828
1810
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1832
1814
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1833
1815
"von record_buffer verwendet."
1834
1816
 
1835
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1375
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1836
1818
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1837
1819
msgstr ""
1838
1820
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2080
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
1840
1822
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1841
1823
msgstr ""
1842
1824
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1843
1825
 
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2085
 
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1845
1827
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1846
1828
msgstr ""
1847
1829
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1848
1830
"Größe."
1849
1831
 
1850
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1851
1833
msgid ""
1852
1834
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1853
1835
"buffers (0 means unlimited)"
1854
1836
msgstr ""
1855
1837
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2091
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1857
1839
msgid "The number of cached table definitions."
1858
1840
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1859
1841
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1387 ../drizzled/drizzled.cc:2095
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1861
1843
msgid "The number of cached open tables."
1862
1844
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1863
1845
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2099
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1865
1847
msgid ""
1866
1848
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1867
1849
"Used only if the connection has active cursors."
1870
1852
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1871
1853
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1872
1854
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2104
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
1874
1856
msgid "The stack size for each thread."
1875
1857
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1876
1858
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1395 ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
1878
1860
msgid ""
1879
1861
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1880
1862
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1882
1864
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1883
1865
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1884
1866
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1418
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1886
1868
#, fuzzy
1887
1869
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1888
1870
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1889
1871
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462 ../drizzled/drizzled.cc:1480
1891
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1514 ../drizzled/drizzled.cc:1522
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1542
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1893
1875
#, fuzzy, c-format
1894
1876
msgid ""
1895
1877
"%s: %s.\n"
1896
1878
"Use --help to get a list of available options\n"
1897
1879
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1898
1880
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1492
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1900
1882
#, fuzzy
1901
1883
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1902
1884
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1903
1885
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1530
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1905
1887
#, fuzzy, c-format
1906
1888
msgid ""
1907
1889
"%s\n"
1908
1890
"Use --help to get a list of available options\n"
1909
1891
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1910
1892
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1912
1894
#, fuzzy
1913
1895
msgid "Error getting default charset"
1914
1896
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1915
1897
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1917
1899
#, fuzzy
1918
1900
msgid "Error setting collation"
1919
1901
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1920
1902
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1922
1904
#, c-format
1923
1905
msgid "Unknown locale: '%s'"
1924
1906
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1925
1907
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1637
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1927
1909
#, fuzzy
1928
1910
msgid "Could not initialize table cache\n"
1929
1911
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1930
1912
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1650
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1932
1914
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1933
1915
msgstr ""
1934
1916
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1936
1918
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1937
1919
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1938
1920
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1940
1922
#, fuzzy, c-format
1941
1923
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1942
1924
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
1943
1925
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1836
1945
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1946
 
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1947
 
 
1948
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1949
1927
msgid ""
1950
1928
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1951
1929
"wait)"
1953
1931
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1954
1932
"frei wird."
1955
1933
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1957
1935
msgid ""
1958
1936
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1959
1937
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1961
1939
"based on number of retrieved rows."
1962
1940
msgstr ""
1963
1941
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
1965
1943
#, fuzzy
1966
1944
msgid ""
1967
1945
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1973
1951
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
1974
1952
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
1975
1953
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2143
 
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
1977
1955
#, c-format
1978
1956
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1979
1957
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
1980
1958
 
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2266
 
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
1982
1960
#, c-format
1983
1961
msgid ""
1984
1962
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1987
1965
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
1988
1966
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
1989
1967
 
1990
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2283
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1991
1969
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1992
1970
msgstr ""
1993
1971
 
1994
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
 
1972
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1995
1973
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1996
1974
msgstr ""
1997
1975
 
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2309
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1999
1977
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2000
1978
msgstr ""
2001
1979
 
2002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
 
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
2003
1981
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2004
1982
msgstr ""
2005
1983
 
2006
 
#: ../drizzled/error.cc:131
 
1984
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
 
1985
#, c-format
 
1986
msgid ""
 
1987
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
 
1988
"the path exists and is writable.\n"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
 
1992
#, c-format
 
1993
msgid ""
 
1994
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
 
1995
"is writable.\n"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#: ../drizzled/error.cc:133
2007
1999
#, c-format
2008
2000
msgid "Unknown error %d"
2009
2001
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2010
2002
 
2011
2003
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2004
msgid "SUCCESS"
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2008
msgid "Error on first"
 
2009
msgstr ""
 
2010
 
 
2011
#: ../drizzled/error.cc:209
2012
2012
msgid "NO"
2013
2013
msgstr "NEIN"
2014
2014
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2015
#: ../drizzled/error.cc:210
2016
2016
msgid "YES"
2017
2017
msgstr "JA"
2018
2018
 
2019
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2019
#: ../drizzled/error.cc:211
2020
2020
#, c-format
2021
2021
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2022
2022
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2023
2023
 
2024
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2024
#: ../drizzled/error.cc:212
2025
2025
#, c-format
2026
2026
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2027
2027
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2028
2028
 
2029
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2029
#: ../drizzled/error.cc:213
2030
2030
#, fuzzy, c-format
2031
2031
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2032
2032
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2033
2033
 
2034
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2034
#: ../drizzled/error.cc:214
2035
2035
#, fuzzy, c-format
2036
2036
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2037
2037
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2038
2038
 
2039
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:215
2040
2040
#, fuzzy, c-format
2041
2041
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2042
2042
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2043
2043
 
2044
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:216
2045
2045
#, c-format
2046
2046
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2047
2047
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2048
2048
 
2049
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2049
#: ../drizzled/error.cc:217
2050
2050
#, c-format
2051
2051
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2052
2052
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2053
2053
 
2054
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2054
#: ../drizzled/error.cc:218
2055
2055
#, c-format
2056
2056
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2057
2057
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2058
2058
 
2059
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2059
#: ../drizzled/error.cc:219
2060
2060
#, c-format
2061
2061
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2062
2062
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2063
2063
 
2064
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2064
#: ../drizzled/error.cc:220
2065
2065
#, c-format
2066
2066
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2067
2067
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2068
2068
 
2069
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2069
#: ../drizzled/error.cc:221
2070
2070
#, c-format
2071
2071
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2072
2072
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2073
2073
 
2074
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2074
#: ../drizzled/error.cc:222
2075
2075
#, c-format
2076
2076
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2077
2077
msgstr ""
2078
2078
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2079
2079
 
2080
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2080
#: ../drizzled/error.cc:223
2081
2081
#, c-format
2082
2082
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2083
2083
msgstr ""
2084
2084
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2085
2085
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:224
2087
2087
#, c-format
2088
2088
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2089
2089
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2090
2090
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2091
#: ../drizzled/error.cc:225
2092
2092
#, c-format
2093
2093
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2094
2094
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2095
2095
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:226
2097
2097
#, c-format
2098
2098
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2099
2099
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2100
2100
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:227
2102
2102
#, c-format
2103
2103
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2104
2104
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2105
2105
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:228
2107
2107
#, c-format
2108
2108
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2109
2109
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2110
2110
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:229
2112
2112
#, c-format
2113
2113
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2114
2114
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2115
2115
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:230
2117
2117
msgid "Sort aborted"
2118
2118
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2119
2119
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2120
#: ../drizzled/error.cc:231
2121
2121
#, c-format
2122
2122
msgid "Got error %d from storage engine"
2123
2123
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2124
2124
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2125
#: ../drizzled/error.cc:232
2126
2126
#, c-format
2127
2127
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2128
2128
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2129
2129
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:233
2131
2131
#, c-format
2132
2132
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2133
2133
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2134
2134
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2135
#: ../drizzled/error.cc:234
2136
2136
#, c-format
2137
2137
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2138
2138
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2139
2139
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2140
#: ../drizzled/error.cc:235
2141
2141
#, c-format
2142
2142
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2143
2143
msgstr ""
2144
2144
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2145
2145
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:236
2147
2147
#, c-format
2148
2148
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2149
2149
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2150
2150
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:237
2152
2152
#, c-format
2153
2153
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2154
2154
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2155
2155
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:238
2157
2157
#, c-format
2158
2158
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2159
2159
msgstr ""
2160
2160
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2161
2161
 
2162
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2162
#: ../drizzled/error.cc:239
2163
2163
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2164
2164
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2165
2165
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2166
#: ../drizzled/error.cc:240
2167
2167
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2168
2168
msgstr ""
2169
2169
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:241
2171
2171
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2172
2172
msgstr ""
2173
2173
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2174
#: ../drizzled/error.cc:242
2175
2175
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2176
2176
msgstr ""
2177
2177
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:243
2179
2179
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2180
2180
msgstr ""
2181
2181
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:244
2183
2183
#, c-format
2184
2184
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2185
2185
msgstr ""
2186
2186
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2187
2187
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:245
2189
2189
msgid "Too many connections"
2190
2190
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2191
2191
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:246
2193
2193
msgid ""
2194
2194
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2195
2195
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2199
2199
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2200
2200
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2201
2201
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2202
#: ../drizzled/error.cc:247
2203
2203
msgid "Can't get hostname for your address"
2204
2204
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2205
2205
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:248
2207
2207
msgid "Bad handshake"
2208
2208
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2209
2209
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:249
2211
2211
#, fuzzy, c-format
2212
2212
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2213
2213
msgstr ""
2214
2214
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2215
2215
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:250
2217
2217
#, c-format
2218
2218
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2219
2219
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2220
2220
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:251
2222
2222
#, fuzzy
2223
2223
msgid "No schema selected"
2224
2224
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2225
2225
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:252
2227
2227
msgid "Unknown command"
2228
2228
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2229
2229
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:253
2231
2231
#, c-format
2232
2232
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2233
2233
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2234
2234
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:254
2236
2236
#, fuzzy, c-format
2237
2237
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2238
2238
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2239
2239
 
2240
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2240
#: ../drizzled/error.cc:255
2241
2241
#, c-format
2242
2242
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2243
2243
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2244
2244
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2245
#: ../drizzled/error.cc:256
2246
2246
#, c-format
2247
2247
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2248
2248
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2249
2249
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2250
#: ../drizzled/error.cc:257
2251
2251
#, c-format
2252
2252
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2253
2253
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2254
2254
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2255
#: ../drizzled/error.cc:258
2256
2256
msgid "Server shutdown in progress"
2257
2257
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2258
2258
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2259
#: ../drizzled/error.cc:259
2260
2260
#, c-format
2261
2261
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2262
2262
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2263
2263
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2264
#: ../drizzled/error.cc:260
2265
2265
#, c-format
2266
2266
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2267
2267
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2268
2268
 
2269
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2269
#: ../drizzled/error.cc:261
2270
2270
#, c-format
2271
2271
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2272
2272
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2273
2273
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2274
#: ../drizzled/error.cc:262
2275
2275
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2276
2276
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2277
2277
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2278
#: ../drizzled/error.cc:263
2279
2279
msgid "Column count doesn't match value count"
2280
2280
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2281
2281
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:264
2283
2283
#, c-format
2284
2284
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2285
2285
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2286
2286
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:265
2288
2288
#, c-format
2289
2289
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2290
2290
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2291
2291
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2292
#: ../drizzled/error.cc:266
2293
2293
#, c-format
2294
2294
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2295
2295
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2296
2296
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:267
2298
2298
#, c-format
2299
2299
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2300
2300
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2301
2301
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2302
#: ../drizzled/error.cc:268
2303
2303
#, c-format
2304
2304
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2305
2305
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2306
2306
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2307
#: ../drizzled/error.cc:269
2308
2308
#, c-format
2309
2309
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2310
2310
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2311
2311
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2312
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2313
#, c-format
 
2314
msgid "Parsing error near '%s'"
 
2315
msgstr ""
 
2316
 
 
2317
#: ../drizzled/error.cc:271
2313
2318
msgid "Query was empty"
2314
2319
msgstr "Abfrage war leer"
2315
2320
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:272
2317
2322
#, c-format
2318
2323
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2319
2324
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2320
2325
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2326
#: ../drizzled/error.cc:273
2322
2327
#, c-format
2323
2328
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2324
2329
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2325
2330
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2331
#: ../drizzled/error.cc:274
2327
2332
msgid "Multiple primary key defined"
2328
2333
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2329
2334
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2335
#: ../drizzled/error.cc:275
2331
2336
#, c-format
2332
2337
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2333
2338
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2334
2339
 
2335
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2340
#: ../drizzled/error.cc:276
2336
2341
#, c-format
2337
2342
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2338
2343
msgstr ""
2339
2344
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2340
2345
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2346
#: ../drizzled/error.cc:277
2342
2347
#, c-format
2343
2348
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2344
2349
msgstr ""
2345
2350
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2346
2351
"Bytes"
2347
2352
 
2348
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:278
2349
2354
#, c-format
2350
2355
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2351
2356
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2352
2357
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2358
#: ../drizzled/error.cc:279
2354
2359
#, c-format
2355
2360
msgid ""
2356
2361
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2359
2364
"BLOB Feld '%-.192s' kann nicht als Key definiert werden bei diesem Tabellen "
2360
2365
"Typ"
2361
2366
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2367
#: ../drizzled/error.cc:280
2363
2368
#, c-format
2364
2369
msgid ""
2365
2370
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2368
2373
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2369
2374
"dessen BLOB oder TEXT"
2370
2375
 
2371
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2376
#: ../drizzled/error.cc:281
2372
2377
msgid ""
2373
2378
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2374
2379
"defined as a key"
2376
2381
"Falsche Tabellen Definition; es darf nur eine Auto-Feld verwendet werden und "
2377
2382
"es muss ein Key sein."
2378
2383
 
2379
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2384
#: ../drizzled/error.cc:282
2380
2385
#, c-format
2381
2386
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2382
2387
msgstr "%s: Normal beenden\n"
2383
2388
 
2384
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2389
#: ../drizzled/error.cc:283
2385
2390
#, c-format
2386
2391
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2387
2392
msgstr "%s: Signal %d erhalten. Breche ab!\n"
2388
2393
 
2389
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:284
2390
2395
#, c-format
2391
2396
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2392
2397
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
2393
2398
 
2394
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2399
#: ../drizzled/error.cc:285
2395
2400
#, c-format
2396
2401
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2397
2402
msgstr "%s: Erzwinge Beendigung des Thread %<PRIu64> Benutzer: '%-.48s'\n"
2398
2403
 
2399
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:286
2400
2405
msgid "Can't create IP socket"
2401
2406
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
2402
2407
 
2403
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2408
#: ../drizzled/error.cc:287
2404
2409
#, c-format
2405
2410
msgid ""
2406
2411
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2409
2414
"Tabelle '%-.192s'  hat keinen Index wie in CREATE INDEX angegeben; erstellen "
2410
2415
"Sie die Tabelle neu"
2411
2416
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2417
#: ../drizzled/error.cc:288
2413
2418
#, c-format
2414
2419
msgid ""
2415
2420
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2418
2423
"Feld Trennung Argument '%-.32s' mit der Länte '%d' ist unerwartet wurde; "
2419
2424
"Prüfen Sie die Anleitung"
2420
2425
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2426
#: ../drizzled/error.cc:289
2422
2427
msgid ""
2423
2428
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2424
2429
msgstr ""
2425
2430
"Feste Zeilenlängen sind in Zusammenhang mit BLOBs nicht möglich, bitte "
2426
2431
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2427
2432
 
2428
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:290
2429
2434
#, fuzzy, c-format
2430
2435
msgid ""
2431
2436
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2433
2438
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2434
2439
"jeden lesbar sein"
2435
2440
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:291
2437
2442
#, c-format
2438
2443
msgid "File '%-.200s' already exists"
2439
2444
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2440
2445
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2446
#: ../drizzled/error.cc:292
2442
2447
#, c-format
2443
2448
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2444
2449
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
2445
2450
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:293
2447
2452
msgid ""
2448
2453
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2449
2454
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2450
2455
"prefix keys"
2451
2456
msgstr ""
2452
2457
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2458
#: ../drizzled/error.cc:294
2454
2459
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2455
2460
msgstr ""
2456
2461
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2457
2462
"statt dessen DROP TABLE"
2458
2463
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:295
2460
2465
#, c-format
2461
2466
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2462
2467
msgstr ""
2463
2468
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2464
2469
"Schlüssel tatsächlich existieren"
2465
2470
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2471
#: ../drizzled/error.cc:296
2467
2472
#, c-format
2468
2473
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2469
2474
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
2470
2475
 
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:297
2472
2477
#, c-format
2473
2478
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2474
2479
msgstr ""
2475
2480
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:295
2477
 
#, c-format
2478
 
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
2481
#. KILL session errors
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2483
#, fuzzy, c-format
 
2484
msgid "Unknown session id: %lu"
2479
2485
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2480
2486
 
2481
 
#: ../drizzled/error.cc:296
2482
 
#, c-format
2483
 
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2488
#, fuzzy, c-format
 
2489
msgid "You are not the owner of session %lu"
2484
2490
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2485
2491
 
2486
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2493
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
 
2494
msgstr ""
 
2495
 
 
2496
#: ../drizzled/error.cc:305
2487
2497
msgid "No tables used"
2488
2498
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2489
2499
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2500
#: ../drizzled/error.cc:306
2491
2501
#, c-format
2492
2502
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2493
2503
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2494
2504
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2505
#: ../drizzled/error.cc:307
2496
2506
#, fuzzy, c-format
2497
2507
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2498
2508
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2499
2509
 
2500
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:308
2501
2511
#, c-format
2502
2512
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2503
2513
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2504
2514
 
2505
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:309
2506
2516
msgid ""
2507
2517
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2508
2518
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2511
2521
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2512
2522
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2513
2523
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:310
2515
2525
msgid "Unknown error"
2516
2526
msgstr "Unbekannter Fehler"
2517
2527
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:311
2519
2529
#, c-format
2520
2530
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2521
2531
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2522
2532
 
2523
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2533
#: ../drizzled/error.cc:312
2524
2534
#, c-format
2525
2535
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2526
2536
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2527
2537
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:313
2529
2539
#, c-format
2530
2540
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2531
2541
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2532
2542
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:314
2534
2544
#, c-format
2535
2545
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2536
2546
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2537
2547
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:315
2539
2549
msgid "Invalid use of group function"
2540
2550
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2541
2551
 
2542
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:316
2543
2553
#, c-format
2544
2554
msgid ""
2545
2555
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2547
2557
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2548
2558
"nicht existiert"
2549
2559
 
2550
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2560
#: ../drizzled/error.cc:317
2551
2561
msgid "A table must have at least 1 column"
2552
2562
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2553
2563
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2564
#: ../drizzled/error.cc:318
2555
2565
#, c-format
2556
2566
msgid "The table '%-.192s' is full"
2557
2567
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2558
2568
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:319
2560
2570
#, c-format
2561
2571
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2562
2572
msgstr ""
2563
2573
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2564
2574
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2575
#: ../drizzled/error.cc:320
2566
2576
msgid "Too many columns"
2567
2577
msgstr "Zu viele Spalten"
2568
2578
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:321
2570
2580
#, c-format
2571
2581
msgid ""
2572
2582
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2576
2586
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2577
2587
"in TEXT oder BLOB ändern"
2578
2588
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2589
#: ../drizzled/error.cc:322
2580
2590
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2581
2591
msgstr ""
2582
2592
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2583
2593
"Bedingungen"
2584
2594
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2595
#: ../drizzled/error.cc:323
2586
2596
#, c-format
2587
2597
msgid ""
2588
2598
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2592
2602
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2593
2603
"Handler."
2594
2604
 
2595
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2605
#: ../drizzled/error.cc:324
2596
2606
msgid "No paths allowed for plugin library"
2597
2607
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2598
2608
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2609
#: ../drizzled/error.cc:325
2600
2610
#, c-format
2601
2611
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2602
2612
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2603
2613
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:318
2605
 
#, c-format
2606
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
2614
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2615
#, fuzzy, c-format
 
2616
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2607
2617
msgstr ""
2608
2618
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2609
2619
"%-.128s)"
2610
2620
 
2611
 
#: ../drizzled/error.cc:319
2612
 
#, c-format
2613
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
2621
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2622
#, fuzzy, c-format
 
2623
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2614
2624
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2615
2625
 
2616
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:328
2617
2627
#, c-format
2618
2628
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2619
2629
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2620
2630
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:329
2622
2632
#, c-format
2623
2633
msgid ""
2624
2634
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2627
2637
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2628
2638
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2629
2639
 
2630
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:330
2631
2641
#, c-format
2632
2642
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2633
2643
msgstr ""
2634
2644
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2635
2645
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2646
#: ../drizzled/error.cc:331
2637
2647
#, c-format
2638
2648
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2639
2649
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2640
2650
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2651
#: ../drizzled/error.cc:332
2642
2652
msgid ""
2643
2653
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2644
2654
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2646
2656
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2647
2657
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2648
2658
 
2649
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:333
2650
2660
#, c-format
2651
2661
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2652
2662
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
2653
2663
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2664
#: ../drizzled/error.cc:334
2655
2665
msgid ""
2656
2666
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2657
2667
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2659
2669
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2660
2670
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2661
2671
 
2662
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:335
2663
2673
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2664
2674
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2665
2675
 
2666
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2676
#: ../drizzled/error.cc:336
2667
2677
msgid "Got packets out of order"
2668
2678
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2669
2679
 
2670
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:337
2671
2681
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2672
2682
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2673
2683
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2684
#: ../drizzled/error.cc:338
2675
2685
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2676
2686
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2677
2687
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:339
2679
2689
#, c-format
2680
2690
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2681
2691
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2682
2692
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2693
#: ../drizzled/error.cc:340
2684
2694
#, c-format
2685
2695
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2686
2696
msgstr ""
2687
2697
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2688
2698
 
2689
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2699
#: ../drizzled/error.cc:341
2690
2700
msgid ""
2691
2701
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2692
2702
"MyISAM type or doesn't exist"
2693
2703
msgstr ""
2694
2704
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2705
#: ../drizzled/error.cc:342
2696
2706
#, c-format
2697
2707
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2698
2708
msgstr ""
2699
2709
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2710
#: ../drizzled/error.cc:343
2701
2711
#, c-format
2702
2712
msgid ""
2703
2713
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2704
2714
msgstr ""
2705
2715
 
2706
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2716
#: ../drizzled/error.cc:344
2707
2717
msgid ""
2708
2718
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2709
2719
"UNIQUE instead"
2711
2721
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2712
2722
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2713
2723
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2724
#: ../drizzled/error.cc:345
2715
2725
msgid "Result consisted of more than one row"
2716
2726
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2717
2727
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2728
#: ../drizzled/error.cc:346
2719
2729
msgid "This table type requires a primary key"
2720
2730
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2721
2731
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:347
2723
2733
#, c-format
2724
2734
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2725
2735
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2726
2736
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2737
#: ../drizzled/error.cc:348
2728
2738
msgid "Can't open table"
2729
2739
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2730
2740
 
2731
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2741
#: ../drizzled/error.cc:349
2732
2742
#, c-format
2733
2743
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2734
2744
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2735
2745
 
2736
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2746
#: ../drizzled/error.cc:350
2737
2747
#, c-format
2738
2748
msgid "Got error %d during COMMIT"
2739
2749
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2740
2750
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:351
2742
2752
#, c-format
2743
2753
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2744
2754
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2747
2757
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2748
2758
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2749
2759
#. what it is trying to output for every language except english.
2750
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2760
#: ../drizzled/error.cc:356
2751
2761
#, c-format
2752
2762
msgid ""
2753
2763
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2754
2764
"'%-.64s' (%-.64s)"
2755
2765
msgstr ""
2756
2766
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:357
2758
2768
msgid ""
2759
2769
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2760
2770
"active transaction"
2761
2771
msgstr ""
2762
2772
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:358
2764
2774
#, c-format
2765
2775
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2766
2776
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2767
2777
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:359
2769
2779
#, c-format
2770
2780
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2771
2781
msgstr ""
2772
2782
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:360
2774
2784
#, c-format
2775
2785
msgid ""
2776
2786
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2777
2787
msgstr ""
2778
2788
 
2779
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:361
2780
2790
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2781
2791
msgstr ""
2782
2792
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2793
#: ../drizzled/error.cc:362
2784
2794
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2785
2795
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2786
2796
 
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2797
#: ../drizzled/error.cc:363
2788
2798
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2789
2799
msgstr ""
2790
2800
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2801
#: ../drizzled/error.cc:364
2792
2802
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2793
2803
msgstr ""
2794
2804
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:365
2796
2806
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2797
2807
msgstr ""
2798
2808
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:366
2800
2810
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2801
2811
msgstr ""
2802
2812
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:367
2804
2814
#, c-format
2805
2815
msgid "Incorrect arguments to %s"
2806
2816
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2807
2817
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2818
#: ../drizzled/error.cc:368
2809
2819
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2810
2820
msgstr ""
2811
2821
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:369
2813
2823
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2814
2824
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2815
2825
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:370
2817
2827
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2818
2828
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2819
2829
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:371
2821
2831
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2822
2832
msgstr ""
2823
2833
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:372
2825
2835
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2826
2836
msgstr ""
2827
2837
 
2828
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2838
#: ../drizzled/error.cc:373
2829
2839
#, c-format
2830
2840
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2831
2841
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2832
2842
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2843
#: ../drizzled/error.cc:374
2834
2844
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2835
2845
msgstr ""
2836
2846
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2837
2847
"Ergebnisspalten"
2838
2848
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:375
2840
2850
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2841
2851
msgstr ""
2842
2852
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2853
#: ../drizzled/error.cc:376
2844
2854
#, c-format
2845
2855
msgid ""
2846
2856
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2848
2858
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2849
2859
"SET GLOBAL verwendet werden"
2850
2860
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:377
2852
2862
#, c-format
2853
2863
msgid ""
2854
2864
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2855
2865
msgstr ""
2856
2866
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2857
2867
 
2858
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2868
#: ../drizzled/error.cc:378
2859
2869
#, c-format
2860
2870
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2861
2871
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2862
2872
 
2863
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2873
#: ../drizzled/error.cc:379
2864
2874
#, c-format
2865
2875
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2866
2876
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2867
2877
 
2868
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:380
2869
2879
#, c-format
2870
2880
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2871
2881
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2872
2882
 
2873
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2883
#: ../drizzled/error.cc:381
2874
2884
#, c-format
2875
2885
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2876
2886
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2877
2887
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2888
#: ../drizzled/error.cc:382
2879
2889
#, c-format
2880
2890
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2881
2891
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2882
2892
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2893
#: ../drizzled/error.cc:383
2884
2894
#, c-format
2885
2895
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2886
2896
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2887
2897
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2898
#: ../drizzled/error.cc:384
2889
2899
#, c-format
2890
2900
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2891
2901
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2892
2902
 
2893
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2903
#: ../drizzled/error.cc:385
2894
2904
#, c-format
2895
2905
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2896
2906
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2897
2907
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:386
2899
2909
msgid "Key reference and table reference don't match"
2900
 
msgstr ""
 
2910
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2901
2911
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2912
#: ../drizzled/error.cc:387
2903
2913
#, c-format
2904
2914
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2905
2915
msgstr ""
2906
2916
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:388
2908
2918
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2909
2919
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2910
2920
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2921
#: ../drizzled/error.cc:389
2912
2922
#, c-format
2913
2923
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2914
2924
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2915
2925
 
2916
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:390
2917
2927
#, c-format
2918
2928
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2919
 
msgstr ""
 
2929
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
2920
2930
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2931
#: ../drizzled/error.cc:391
2922
2932
msgid "Every derived table must have its own alias"
2923
2933
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
2924
2934
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:392
2926
2936
#, c-format
2927
2937
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2928
2938
msgstr ""
2929
2939
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:393
2931
2941
#, c-format
2932
2942
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2933
2943
msgstr ""
2934
2944
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:394
2936
2946
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2937
2947
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2938
2948
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2949
#: ../drizzled/error.cc:395
2940
2950
#, c-format
2941
2951
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2942
2952
msgstr ""
2943
2953
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2954
#: ../drizzled/error.cc:396
2945
2955
#, c-format
2946
2956
msgid ""
2947
2957
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2948
2958
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2949
2959
msgstr ""
2950
2960
 
2951
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:397
2952
2962
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2953
2963
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2954
2964
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:398
2956
2966
msgid ""
2957
2967
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2958
2968
"data was corrupted)"
2959
2969
msgstr ""
2960
2970
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2971
#: ../drizzled/error.cc:399
2962
2972
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2963
2973
msgstr ""
2964
2974
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:400
2966
2976
#, c-format
2967
2977
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2968
2978
msgstr ""
2969
2979
 
2970
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:401
2971
2981
#, c-format
2972
2982
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2973
2983
msgstr ""
2974
2984
 
2975
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:402
2976
2986
#, c-format
2977
2987
msgid ""
2978
2988
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2979
2989
msgstr ""
2980
2990
 
2981
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2991
#: ../drizzled/error.cc:403
2982
2992
#, c-format
2983
2993
msgid ""
2984
2994
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2985
2995
msgstr ""
2986
2996
 
2987
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2997
#: ../drizzled/error.cc:404
2988
2998
#, c-format
2989
2999
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2990
3000
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
2991
3001
 
2992
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3002
#: ../drizzled/error.cc:405
2993
3003
#, c-format
2994
3004
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2995
3005
msgstr ""
2996
3006
 
2997
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3007
#: ../drizzled/error.cc:406
2998
3008
#, c-format
2999
3009
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3000
3010
msgstr ""
3001
3011
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:407
3003
3013
#, c-format
3004
3014
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3005
3015
msgstr ""
3006
3016
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:408
3008
3018
#, c-format
3009
3019
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3010
3020
msgstr ""
3011
3021
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:409
3013
3023
#, c-format
3014
3024
msgid ""
3015
3025
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3016
3026
"variable_name)"
3017
3027
msgstr ""
3018
3028
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:410
3020
3030
#, c-format
3021
3031
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3022
3032
msgstr ""
3023
3033
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:411
3025
3035
#, c-format
3026
3036
msgid ""
3027
3037
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3028
3038
"SELECT #%d"
3029
3039
msgstr ""
3030
3040
 
3031
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3041
#: ../drizzled/error.cc:412
3032
3042
#, c-format
3033
3043
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3034
3044
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3035
3045
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3046
#: ../drizzled/error.cc:413
3037
3047
#, c-format
3038
3048
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3039
3049
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3040
3050
 
3041
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3051
#: ../drizzled/error.cc:414
3042
3052
#, c-format
3043
3053
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3044
3054
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3045
3055
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:415
3047
3057
#, c-format
3048
3058
msgid "Unknown table engine '%s'"
3049
3059
msgstr ""
3050
3060
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:416
3052
3062
#, c-format
3053
3063
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3054
3064
msgstr ""
3055
3065
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:417
3057
3067
#, c-format
3058
3068
msgid ""
3059
3069
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3060
3070
"working"
3061
3071
msgstr ""
3062
3072
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3073
#: ../drizzled/error.cc:418
3064
3074
#, c-format
3065
3075
msgid ""
3066
3076
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3067
3077
"statement"
3068
3078
msgstr ""
3069
3079
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:419
3071
3081
#, c-format
3072
3082
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3073
3083
msgstr ""
3074
3084
 
3075
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:420
3076
3086
#, c-format
3077
3087
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3078
3088
msgstr ""
3079
3089
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:421
3081
3091
msgid ""
3082
3092
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3083
3093
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3084
3094
msgstr ""
3085
3095
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3096
#: ../drizzled/error.cc:422
3087
3097
#, c-format
3088
3098
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3089
3099
msgstr ""
3090
3100
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3101
#: ../drizzled/error.cc:423
3092
3102
#, c-format
3093
3103
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3094
3104
msgstr ""
3095
3105
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:424
3097
3107
#, c-format
3098
3108
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3099
3109
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3100
3110
 
3101
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:425
3102
3112
#, c-format
3103
3113
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3104
3114
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3105
3115
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3116
#: ../drizzled/error.cc:426
3107
3117
#, c-format
3108
3118
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3109
3119
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3110
3120
 
3111
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3121
#: ../drizzled/error.cc:427
3112
3122
#, c-format
3113
3123
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3114
3124
msgstr ""
3115
3125
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3126
#: ../drizzled/error.cc:428
3117
3127
#, c-format
3118
3128
msgid "%s %s does not exist"
3119
3129
msgstr "%s %s existiert nicht"
3120
3130
 
3121
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3131
#: ../drizzled/error.cc:429
3122
3132
msgid "Query execution was interrupted"
3123
3133
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3124
3134
 
3125
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3135
#: ../drizzled/error.cc:430
3126
3136
#, c-format
3127
3137
msgid ""
3128
3138
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3129
3139
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3130
3140
msgstr ""
3131
3141
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3142
#: ../drizzled/error.cc:431
3133
3143
#, c-format
3134
3144
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3135
3145
msgstr ""
3136
3146
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3147
#: ../drizzled/error.cc:432
3138
3148
msgid "Division by 0"
3139
3149
msgstr "Division durch Null"
3140
3150
 
3141
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3151
#: ../drizzled/error.cc:433
3142
3152
#, c-format
3143
3153
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3144
3154
msgstr ""
3145
3155
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3156
#: ../drizzled/error.cc:434
3147
3157
#, c-format
3148
3158
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3149
3159
msgstr ""
3150
3160
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:435
3152
3162
#, c-format
3153
3163
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3154
3164
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3155
3165
 
3156
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3166
#: ../drizzled/error.cc:436
3157
3167
#, c-format
3158
3168
msgid ""
3159
3169
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3162
3172
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3163
3173
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3164
3174
 
3165
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3175
#: ../drizzled/error.cc:437
3166
3176
#, c-format
3167
3177
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3168
3178
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3169
3179
 
3170
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:438
3171
3181
#, c-format
3172
3182
msgid ""
3173
3183
"%s: ready for connections.\n"
3174
3184
"Version: '%s' %s\n"
3175
3185
msgstr ""
3176
3186
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:439
3178
3188
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3179
3189
msgstr ""
3180
3190
 
3181
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:440
3182
3192
#, c-format
3183
3193
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3184
3194
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3185
3195
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:441
3187
3197
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3188
3198
msgstr ""
3189
3199
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3190
3200
"erneut aus"
3191
3201
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3202
#: ../drizzled/error.cc:442
3193
3203
#, c-format
3194
3204
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3195
3205
msgstr ""
3196
3206
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3207
#: ../drizzled/error.cc:443
3198
3208
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3199
3209
msgstr ""
3200
3210
 
3201
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3211
#: ../drizzled/error.cc:444
3202
3212
msgid ""
3203
3213
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3204
3214
msgstr ""
3205
3215
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3216
#: ../drizzled/error.cc:445
3207
3217
#, c-format
3208
3218
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3209
3219
msgstr ""
3210
3220
 
3211
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:446
3212
3222
#, c-format
3213
3223
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3214
3224
msgstr ""
3215
3225
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:447
3217
3227
#, c-format
3218
3228
msgid ""
3219
3229
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3222
3232
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3223
3233
"'%-.192s')."
3224
3234
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3235
#: ../drizzled/error.cc:448
3226
3236
msgid "Trigger in wrong schema"
3227
3237
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3228
3238
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:449
3230
3240
#, c-format
3231
3241
msgid ""
3232
3242
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3233
3243
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3234
3244
msgstr ""
3235
3245
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3246
#: ../drizzled/error.cc:450
3237
3247
#, c-format
3238
3248
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3239
3249
msgstr ""
3240
 
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = "
3241
 
"%d)"
 
3250
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
 
3251
"d)"
3242
3252
 
3243
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3253
#: ../drizzled/error.cc:451
3244
3254
#, c-format
3245
3255
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3246
3256
msgstr ""
3247
3257
 
3248
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3258
#: ../drizzled/error.cc:452
3249
3259
#, c-format
3250
3260
msgid ""
3251
3261
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3252
3262
msgstr ""
3253
3263
 
3254
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3264
#: ../drizzled/error.cc:453
3255
3265
#, c-format
3256
3266
msgid ""
3257
3267
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3258
3268
msgstr ""
3259
3269
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:454
3261
3271
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3262
3272
msgstr ""
3263
3273
 
3264
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:455
3265
3275
#, c-format
3266
3276
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3267
3277
msgstr ""
3268
3278
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:456
3270
3280
#, c-format
3271
3281
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3272
3282
msgstr ""
3273
3283
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3284
#: ../drizzled/error.cc:457
3275
3285
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3276
3286
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3277
3287
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:458
3279
3289
#, c-format
3280
3290
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3281
3291
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3282
3292
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3293
#: ../drizzled/error.cc:459
3284
3294
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3285
3295
msgstr ""
3286
3296
 
3287
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:460
3288
3298
#, c-format
3289
3299
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3290
3300
msgstr ""
3291
3301
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3292
3302
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3303
#: ../drizzled/error.cc:461
3294
3304
msgid "Too high level of nesting for select"
3295
3305
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3296
3306
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3307
#: ../drizzled/error.cc:462
3298
3308
#, c-format
3299
3309
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3300
3310
msgstr ""
3301
3311
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3312
#: ../drizzled/error.cc:463
3303
3313
msgid ""
3304
3314
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3305
3315
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3306
3316
msgstr ""
3307
3317
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3318
#: ../drizzled/error.cc:464
3309
3319
#, c-format
3310
3320
msgid ""
3311
3321
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3312
3322
msgstr ""
3313
3323
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3324
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3325
#, fuzzy, c-format
 
3326
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
 
3327
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
 
3328
 
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:466
3315
3330
#, c-format
3316
3331
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3317
3332
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3318
3333
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:467
3320
3335
#, c-format
3321
3336
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3322
3337
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3323
3338
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:468
3325
3340
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3326
3341
msgstr ""
3327
3342
 
3328
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:469
3329
3344
#, c-format
3330
3345
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3331
3346
msgstr ""
3332
3347
 
3333
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3348
#: ../drizzled/error.cc:470
3334
3349
#, c-format
3335
3350
msgid ""
3336
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3337
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3351
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3352
"d would lead to a duplicate entry"
3338
3353
msgstr ""
3339
3354
 
3340
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:471
3341
3356
msgid ""
3342
3357
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3343
3358
"progress"
3345
3360
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3346
3361
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3347
3362
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:472
3349
3364
#, c-format
3350
3365
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3351
3366
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3352
3367
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3368
#: ../drizzled/error.cc:473
3354
3369
#, c-format
3355
3370
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3356
3371
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3357
3372
 
3358
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:474
3359
3374
#, c-format
3360
3375
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3361
3376
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3362
3377
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3378
#: ../drizzled/error.cc:475
3364
3379
#, c-format
3365
3380
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3366
3381
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3367
3382
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:467
3369
 
#, c-format
3370
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3371
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3372
 
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3383
#: ../drizzled/error.cc:477
3374
3384
#, c-format
3375
3385
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3376
3386
msgstr ""
3377
3387
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3388
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3389
#, fuzzy, c-format
 
3390
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
 
3391
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3392
 
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:479
3379
3394
#, c-format
3380
3395
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3381
3396
msgstr ""
3382
3397
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3398
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3399
#, fuzzy, c-format
 
3400
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
 
3401
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3402
 
 
3403
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3404
#, fuzzy, c-format
 
3405
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
 
3406
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3407
 
 
3408
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3409
#, c-format
 
3410
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3411
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3412
 
 
3413
#: ../drizzled/error.cc:484
3384
3414
#, c-format
3385
3415
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3386
3416
msgstr ""
3387
3417
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:485
3389
3419
#, c-format
3390
3420
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3391
3421
msgstr ""
3392
3422
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:486
3394
3424
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3395
3425
msgstr ""
3396
3426
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:473
3398
 
#, c-format
3399
 
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3400
 
msgstr ""
3401
 
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:474
3403
 
#, c-format
3404
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3405
 
msgstr ""
3406
 
 
3407
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3428
#, fuzzy, c-format
 
3429
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3430
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
 
3431
 
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3433
#, fuzzy, c-format
 
3434
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
 
3435
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
 
3436
 
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3438
#, c-format
 
3439
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
 
3440
msgstr ""
 
3441
 
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3443
#, fuzzy, c-format
 
3444
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
 
3445
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
 
3446
 
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3448
#, c-format
 
3449
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
 
3450
msgstr ""
 
3451
 
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3453
#, fuzzy, c-format
 
3454
msgid "Cannot drop table '%s'"
 
3455
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
 
3456
 
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3458
#, fuzzy, c-format
 
3459
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
3460
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
 
3461
 
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3463
#, fuzzy, c-format
 
3464
msgid "Permission denied to create '%s'"
 
3465
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
 
3466
 
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3468
#, fuzzy, c-format
 
3469
msgid "Unknown table '%s'"
 
3470
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
 
3471
 
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3473
#, fuzzy, c-format
 
3474
msgid "Cannot create schema '%s'"
 
3475
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
 
3476
 
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:500
3408
3478
#, c-format
3409
3479
msgid "Schema does not exist: %s"
3410
3480
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3411
3481
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:501
3413
3483
#, c-format
3414
3484
msgid "Error altering schema: %s"
3415
3485
msgstr ""
3416
3486
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:502
3418
3488
#, c-format
3419
3489
msgid "Error droppping Schema : %s"
3420
3490
msgstr ""
3421
3491
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:504
3423
3493
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3424
3494
msgstr ""
3425
3495
 
3426
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:505
3427
3497
#, c-format
3428
3498
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3429
3499
msgstr ""
3430
3500
 
3431
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3501
#: ../drizzled/error.cc:506
3432
3502
#, c-format
3433
3503
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3434
3504
msgstr ""
3435
3505
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3507
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
 
3510
#. User lock/barrier error messages
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3512
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
 
3513
msgstr ""
 
3514
 
 
3515
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3516
#, fuzzy
 
3517
msgid "Unknown user defined barrier requested."
 
3518
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
 
3519
 
 
3520
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3521
msgid "Session does not own user defined barrier."
 
3522
msgstr ""
 
3523
 
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3525
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
 
3526
msgstr ""
 
3527
 
 
3528
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3529
msgid "Session does not own user defined lock."
 
3530
msgstr ""
 
3531
 
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3533
msgid "Invalid name for user defined barrier."
 
3534
msgstr ""
 
3535
 
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3537
msgid "Invalid name for user defined lock."
 
3538
msgstr ""
 
3539
 
 
3540
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3541
msgid ""
 
3542
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
 
3543
"if table is not empty"
 
3544
msgstr ""
 
3545
 
 
3546
#. Cast errors
 
3547
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3548
#, c-format
 
3549
msgid ""
 
3550
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3554
#, c-format
 
3555
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
 
3556
msgstr ""
 
3557
 
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3559
#, fuzzy, c-format
 
3560
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
 
3561
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
 
3562
 
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:529
3437
3564
#, c-format
3438
3565
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3439
3566
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3440
3567
 
3441
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:530
3442
3569
#, c-format
3443
3570
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3444
3571
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3445
3572
 
3446
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:531
3447
3574
#, c-format
3448
3575
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3449
3576
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3450
3577
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3578
#: ../drizzled/error.cc:532
3452
3579
#, c-format
3453
3580
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3454
3581
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3455
3582
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3583
#: ../drizzled/error.cc:533
3457
3584
#, c-format
3458
3585
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3459
3586
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3460
3587
 
3461
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3588
#: ../drizzled/error.cc:534
3462
3589
#, c-format
3463
3590
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3464
3591
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3465
3592
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3593
#: ../drizzled/error.cc:535
3467
3594
#, c-format
3468
3595
msgid ""
3469
3596
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3472
3599
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3473
3600
"Datei"
3474
3601
 
3475
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3602
#: ../drizzled/error.cc:536
3476
3603
#, c-format
3477
3604
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3478
3605
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3479
3606
 
3480
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3607
#: ../drizzled/error.cc:537
3481
3608
#, c-format
3482
3609
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3483
3610
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3484
3611
 
3485
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3612
#: ../drizzled/error.cc:538
3486
3613
#, c-format
3487
3614
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3488
3615
msgstr ""
3489
3616
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3490
3617
 
3491
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3618
#: ../drizzled/error.cc:539
3492
3619
#, c-format
3493
3620
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3494
3621
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3495
3622
 
3496
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3623
#: ../drizzled/error.cc:540
3497
3624
#, c-format
3498
3625
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3499
3626
msgstr ""
3500
 
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: "
3501
 
"%d)"
 
3627
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
 
3628
"d)"
3502
3629
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3630
#: ../drizzled/error.cc:541
3504
3631
#, c-format
3505
3632
msgid ""
3506
3633
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3509
3636
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3510
3637
"spezifiziert"
3511
3638
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3639
#: ../drizzled/error.cc:542
3513
3640
#, c-format
3514
3641
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3515
3642
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3516
3643
 
3517
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
 
3644
#. For UUID type
 
3645
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3646
#, fuzzy
 
3647
msgid "Received an invalid UUID value"
 
3648
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3649
 
 
3650
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3651
msgid "The UUID was not created with a valid time"
 
3652
msgstr ""
 
3653
 
 
3654
#. For BOOL type
 
3655
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3656
#, fuzzy, c-format
 
3657
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
 
3658
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3659
 
 
3660
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3661
#, c-format
 
3662
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
 
3663
msgstr ""
 
3664
 
 
3665
#. Transactional DDL
 
3666
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3667
msgid "Transactional DDL not supported"
 
3668
msgstr ""
 
3669
 
 
3670
#. ASSERT Message
 
3671
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3672
#, fuzzy, c-format
 
3673
msgid "Assertion '%s' failed."
 
3674
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
 
3675
 
 
3676
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3677
#, c-format
 
3678
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
 
3679
msgstr ""
 
3680
 
 
3681
#. Catalog related errors
 
3682
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3683
#, fuzzy, c-format
 
3684
msgid "Cannot create catalog '%s'."
 
3685
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
 
3686
 
 
3687
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3688
#, c-format
 
3689
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
 
3690
msgstr ""
 
3691
 
 
3692
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3693
#, fuzzy, c-format
 
3694
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
 
3695
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
 
3696
 
 
3697
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3698
#, c-format
 
3699
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
 
3700
msgstr ""
 
3701
 
 
3702
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3703
#, fuzzy, c-format
 
3704
msgid "Catalog '%s' does not exist."
 
3705
msgstr "%s %s existiert nicht"
 
3706
 
 
3707
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3708
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3712
#, c-format
 
3713
msgid "Could not gain lock on '%s'."
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3717
#, fuzzy, c-format
 
3718
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
 
3719
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
 
3720
 
 
3721
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3722
#, fuzzy
 
3723
msgid "Invalid catalog name."
 
3724
msgstr "Ungültige Parameternummer"
 
3725
 
 
3726
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3727
msgid ""
 
3728
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
 
3729
"instead."
 
3730
msgstr ""
 
3731
 
 
3732
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
 
3733
msgid ""
 
3734
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3735
"restrictions."
 
3736
msgstr ""
 
3737
 
 
3738
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3518
3739
msgid ""
3519
3740
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3520
3741
"restrictions."
3521
3742
msgstr ""
3522
3743
 
3523
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
 
3744
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3524
3745
msgid ""
3525
3746
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3526
3747
"restrictions."
3538
3759
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3539
3760
msgstr ""
3540
3761
 
3541
 
#: ../drizzled/main.cc:159
 
3762
#: ../drizzled/main.cc:169
3542
3763
msgid ""
3543
3764
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3544
3765
"be able to generate a core file on signals"
3546
3767
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3547
3768
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3548
3769
 
3549
 
#: ../drizzled/main.cc:267
 
3770
#: ../drizzled/main.cc:269
3550
3771
#, c-format
3551
3772
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3552
3773
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3553
3774
 
3554
 
#: ../drizzled/main.cc:278
 
3775
#: ../drizzled/main.cc:280
3555
3776
#, fuzzy, c-format
3556
3777
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3557
3778
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3558
3779
 
3559
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:260
3560
 
#, fuzzy
3561
 
msgid "Display help and exit"
3562
 
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
3563
 
 
3564
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3565
 
msgid "Perform checksum"
3566
 
msgstr ""
3567
 
 
3568
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:262
3569
 
msgid "Ignore event messages"
3570
 
msgstr ""
3571
 
 
3572
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:263
3573
 
#, fuzzy
3574
 
msgid "Transaction log file"
3575
 
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
3576
 
 
3577
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:264
3578
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
3579
 
msgstr ""
3580
 
 
3581
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:267
3582
 
msgid "Start reading from the given file position"
3583
 
msgstr ""
3584
 
 
3585
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:270
3586
 
#, fuzzy
3587
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
3588
 
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
3589
 
 
3590
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:302
3591
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
3592
 
msgstr ""
3593
 
 
3594
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3595
 
#, fuzzy
3596
 
msgid "Cannot open file: "
3597
 
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
3598
 
 
3599
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:328
3600
 
msgid "Could not skip to position "
3601
 
msgstr ""
3602
 
 
3603
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:329
3604
 
msgid " in file "
3605
 
msgstr ""
3606
 
 
3607
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:364
3608
 
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3609
 
msgstr ""
3610
 
 
3611
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:370
3612
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3613
 
#, c-format
3614
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3615
 
msgstr ""
3616
 
 
3617
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3618
 
#, fuzzy
3619
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
3620
 
msgstr ""
3621
 
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
3622
 
"ab.\n"
3623
 
 
3624
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3625
 
msgid " bytes\n"
3626
 
msgstr ""
3627
 
 
3628
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:402
3629
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3630
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3631
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3632
 
#, c-format
3633
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
3634
 
msgstr ""
3635
 
 
3636
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:403
3637
 
#, fuzzy
3638
 
msgid "GPB ERROR: "
3639
 
msgstr "FEHLER"
3640
 
 
3641
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:407
3642
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:421
3643
 
msgid ""
3644
 
"HEXDUMP:\n"
3645
 
"\n"
3646
 
msgstr ""
3647
 
 
3648
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:414
3649
 
#, fuzzy
3650
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
3651
 
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
3652
 
 
3653
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:495
3654
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
3655
 
msgstr ""
3656
 
 
3657
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:497
3658
 
msgid " got "
 
3780
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3781
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
3782
msgstr ""
 
3783
 
 
3784
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3785
msgid "In Function: "
 
3786
msgstr ""
 
3787
 
 
3788
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3789
msgid "In File: "
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3793
msgid "On Line: "
3659
3794
msgstr ""
3660
3795
 
3661
3796
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3675
3810
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3676
3811
msgstr ""
3677
3812
 
3678
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
 
3813
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3679
3814
#, c-format
3680
3815
msgid ""
3681
3816
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3682
3817
"registered.\n"
3683
3818
msgstr ""
3684
3819
 
3685
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3820
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3686
3821
#, c-format
3687
3822
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3688
3823
msgstr ""
3689
3824
 
3690
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:571
 
3825
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3691
3826
#, c-format
3692
3827
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3693
3828
msgstr ""
3694
3829
 
3695
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:581
 
3830
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3696
3831
#, c-format
3697
3832
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3698
3833
msgstr ""
3699
3834
 
3700
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:808
3701
 
msgid "Out of memory."
3702
 
msgstr ""
3703
 
 
3704
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1477 ../drizzled/module/loader.cc:1528
3705
 
#, c-format
3706
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3707
 
msgstr ""
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1520
 
3835
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3710
3836
#, c-format
3711
3837
msgid ""
3712
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3713
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3714
 
msgstr ""
3715
 
 
3716
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1539
3717
 
#, c-format
3718
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3719
 
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
3720
 
 
3721
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1556
3722
 
#, c-format
3723
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3724
 
msgstr ""
3725
 
 
3726
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
3727
 
#, c-format
3728
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3729
 
msgstr ""
3730
 
 
3731
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1683
3732
 
#, c-format
3733
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3734
 
msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
3735
 
 
3736
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1725
3737
 
#, c-format
3738
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3739
 
msgstr ""
3740
 
 
3741
 
#: ../drizzled/module/registry.h:103
3742
 
#, c-format
3743
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3838
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
 
3839
"to be loaded.\n"
 
3840
msgstr ""
 
3841
 
 
3842
#: ../drizzled/module/registry.h:117
 
3843
#, fuzzy, c-format
 
3844
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3744
3845
msgstr ""
3745
3846
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3746
3847
"bereits\n"
3747
3848
 
3748
 
#: ../drizzled/module/registry.h:112
3749
 
#, c-format
3750
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3849
#: ../drizzled/module/registry.h:131
 
3850
#, fuzzy, c-format
 
3851
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3751
3852
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3752
3853
 
3753
3854
#: ../drizzled/option.cc:84
3824
3925
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3825
3926
msgstr ""
3826
3927
 
3827
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:135
 
3928
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3828
3929
#, c-format
3829
3930
msgid ""
3830
3931
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3831
3932
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3832
3933
msgstr ""
3833
3934
 
3834
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:202
 
3935
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3835
3936
msgid ""
3836
3937
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3837
3938
"it: probable programming error."
3838
3939
msgstr ""
3839
3940
 
3840
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:337
 
3941
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3841
3942
msgid ""
3842
3943
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3843
3944
"registered on it: probable programming error."
3844
3945
msgstr ""
3845
3946
 
3846
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:389
 
3947
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3847
3948
#, c-format
3848
3949
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3849
3950
msgstr ""
3850
3951
 
3851
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
 
3952
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3852
3953
#, c-format
3853
3954
msgid "A function named %s already exists!\n"
3854
3955
msgstr ""
3855
3956
 
3856
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
 
3957
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3857
3958
msgid "Could not add Function!\n"
3858
3959
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
3859
3960
 
3860
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
 
3961
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3861
3962
msgid "Error getting file descriptors"
3862
3963
msgstr ""
3863
3964
 
3864
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
 
3965
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3865
3966
msgid "No sockets could be bound for listening"
3866
3967
msgstr ""
3867
3968
 
3868
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:313
 
3969
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3869
3970
#, c-format
3870
3971
msgid "pipe() failed with errno %d"
3871
3972
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3872
3973
 
3873
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
 
3974
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3874
3975
#, c-format
3875
3976
msgid "poll() failed with errno %d"
3876
3977
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3877
3978
 
3878
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:61
 
3979
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3879
3980
#, c-format
3880
3981
msgid "accept() failed with errno %d"
3881
3982
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3882
3983
 
3883
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:97
 
3984
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3884
3985
#, c-format
3885
3986
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3886
3987
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
3887
3988
 
3888
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:129
 
3989
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3889
3990
#, c-format
3890
3991
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3891
3992
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
3892
3993
 
3893
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:140
 
3994
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3894
3995
#, c-format
3895
3996
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3896
3997
msgstr ""
3897
3998
 
3898
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:149
 
3999
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3899
4000
#, c-format
3900
4001
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3901
4002
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3902
4003
 
3903
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:158
 
4004
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3904
4005
#, c-format
3905
4006
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3906
4007
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3907
4008
 
3908
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:167
 
4009
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3909
4010
#, c-format
3910
4011
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3911
4012
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3912
4013
 
3913
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:176
 
4014
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3914
4015
#, c-format
3915
4016
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3916
4017
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3917
4018
 
3918
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:197
 
4019
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3919
4020
#, c-format
3920
4021
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3921
4022
msgstr ""
3922
4023
 
3923
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:204
 
4024
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3924
4025
#, c-format
3925
4026
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3926
4027
msgstr ""
3927
4028
 
3928
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:207
 
4029
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3929
4030
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3930
4031
msgstr ""
3931
4032
 
3932
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:214
 
4033
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3933
4034
#, c-format
3934
4035
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3935
4036
msgstr ""
3936
4037
 
3937
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:220
 
4038
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3938
4039
#, c-format
3939
4040
msgid "Listening on %s:%s\n"
3940
4041
msgstr ""
3941
4042
 
3942
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
 
4043
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
3943
4044
#, c-format
3944
4045
msgid "logging '%s' pre() failed"
3945
4046
msgstr ""
3946
4047
 
3947
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
 
4048
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
3948
4049
#, c-format
3949
4050
msgid "logging '%s' post() failed"
3950
4051
msgstr ""
3951
4052
 
3952
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
 
4053
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
3953
4054
#, c-format
3954
4055
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3955
4056
msgstr ""
3956
4057
 
3957
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:139
 
4058
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
3958
4059
#, c-format
3959
4060
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
3960
4061
msgstr ""
3961
4062
 
3962
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
 
4063
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
3963
4064
#, c-format
3964
4065
msgid ""
3965
4066
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3968
4069
"Versuch einen Scheduler mit Namen %s einzurichten fehlgeschlagen, es "
3969
4070
"existiert bereits ein Scheduler mit diesem Namen.\n"
3970
4071
 
3971
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
 
4072
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
3972
4073
#, c-format
3973
4074
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3974
4075
msgstr ""
3975
4076
"Versuch den Scheduler '%s' zu konfigurieren fehlgeschlagen, da er nicht "
3976
4077
"existiert.\n"
3977
4078
 
3978
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
 
4079
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
3979
4080
#, c-format
3980
4081
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3981
4082
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
3982
4083
 
3983
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
 
4084
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
3984
4085
#, c-format
3985
4086
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
3986
4087
msgstr "%d vorbereitete Transaktion(en) im Resource Manager gefunden."
3987
4088
 
3988
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
 
4089
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
3989
4090
msgid "Starting crash recovery..."
3990
4091
msgstr "Starte Absturz Wiederherstellung..."
3991
4092
 
3992
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
 
4093
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
3993
4094
#, c-format
3994
4095
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3995
4096
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
3996
4097
 
3997
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
 
4098
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
3998
4099
#, c-format
3999
4100
msgid ""
4000
4101
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4008
4109
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
4009
4110
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
4010
4111
 
4011
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
4112
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
4012
4113
msgid "Crash recovery finished."
4013
4114
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
4014
4115
 
4026
4127
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4027
4128
msgstr ""
4028
4129
 
4029
 
#: ../drizzled/session.cc:1945 ../drizzled/session.cc:1961
 
4130
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
4030
4131
#, c-format
4031
4132
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4032
4133
msgstr ""
4033
4134
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4034
4135
 
4035
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:51
4036
 
#, c-format
4037
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
4136
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
 
4137
#, fuzzy, c-format
 
4138
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4038
4139
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
4039
4140
 
4040
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:112
 
4141
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4041
4142
#, c-format
4042
4143
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4043
4144
msgstr ""
4044
4145
 
4045
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:121
 
4146
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4046
4147
#, c-format
4047
4148
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4048
4149
msgstr ""
4049
4150
 
4050
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
 
4151
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4051
4152
#, c-format
4052
4153
msgid ""
4053
4154
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4058
4159
"hardware.\n"
4059
4160
msgstr ""
4060
4161
 
4061
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
 
4162
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4062
4163
#, c-format
4063
4164
msgid ""
4064
4165
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4075
4176
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
4076
4177
"\n"
4077
4178
 
4078
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4179
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4079
4180
#, fuzzy, c-format
4080
4181
msgid ""
4081
4182
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4085
4186
"\n"
4086
4187
msgstr ""
4087
4188
"Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
4088
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4089
 
"%<PRIu64> K\n"
 
4189
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
4190
"<PRIu64> K\n"
4090
4191
"Bytes vom Speicher belegt\n"
4091
4192
"Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
4092
4193
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4093
4194
"\n"
4094
4195
 
4095
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1912
 
4196
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4096
4197
#, c-format
4097
4198
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4098
4199
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4099
4200
 
4100
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4201
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4101
4202
#, c-format
4102
4203
msgid ""
4103
4204
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4106
4207
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4107
4208
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4108
4209
 
4109
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4210
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4110
4211
#, c-format
4111
4212
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4112
4213
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4113
4214
 
4114
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4215
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4115
4216
#, c-format
4116
4217
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4117
4218
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4118
4219
 
4119
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4220
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4120
4221
#, fuzzy
4121
4222
msgid "Failed to initialize system variables"
4122
4223
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4123
4224
 
4124
 
#: ../drizzled/table.cc:1636
 
4225
#: ../drizzled/table.cc:1690
4125
4226
#, c-format
4126
4227
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4127
4228
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4128
4229
 
4129
 
#: ../drizzled/tztime.cc:173
 
4230
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
 
4231
#, c-format
 
4232
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
4233
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
 
4234
 
 
4235
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
 
4236
#, c-format
 
4237
msgid ""
 
4238
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
4239
"read"
 
4240
msgstr ""
 
4241
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
 
4242
"nicht gelesen werden"
 
4243
 
 
4244
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4130
4245
#, c-format
4131
4246
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4132
4247
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
4133
4248
 
4134
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:223
 
4249
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4135
4250
#, fuzzy, c-format
4136
4251
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4137
4252
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4138
4253
 
4139
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:239
 
4254
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4140
4255
msgid "File to load for usernames and passwords"
4141
4256
msgstr ""
4142
4257
 
4143
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4144
 
msgid "Enable HTTP Auth check"
4145
 
msgstr "HTTP Authentifikation aktivieren"
 
4258
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
 
4259
msgid ""
 
4260
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
 
4261
"URL are you intending on authenticating?\n"
 
4262
msgstr ""
4146
4263
 
4147
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
 
4264
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
4148
4265
msgid "URL for HTTP Auth check"
4149
4266
msgstr "URL für HTTP Authentifikation"
4150
4267
 
4151
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
 
4268
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4152
4269
#, fuzzy, c-format
4153
4270
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4154
4271
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
4155
4272
 
4156
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
 
4273
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4157
4274
#, c-format
4158
4275
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4159
4276
msgstr ""
4160
4277
 
4161
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
 
4278
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4162
4279
#, fuzzy, c-format
4163
4280
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4164
4281
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4165
4282
 
4166
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
 
4283
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4167
4284
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4168
4285
msgstr ""
4169
4286
 
4170
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4287
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4171
4288
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4172
4289
msgstr ""
4173
4290
 
4174
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
4291
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4175
4292
#, fuzzy
4176
4293
msgid "Password to use when binding the DN"
4177
4294
msgstr "Password für die Authentifikation"
4178
4295
 
4179
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4296
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4180
4297
msgid "DN to use when searching"
4181
4298
msgstr ""
4182
4299
 
4183
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
 
4300
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4184
4301
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4185
4302
msgstr ""
4186
4303
 
4187
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
 
4304
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4188
4305
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4189
4306
msgstr ""
4190
4307
 
4191
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
 
4308
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4192
4309
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4193
4310
msgstr ""
4194
4311
 
4195
 
#: ../plugin/console/console.cc:349
 
4312
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
 
4313
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
 
4314
msgstr ""
 
4315
 
 
4316
#: ../plugin/console/console.cc:379
4196
4317
msgid "Enable the console."
4197
4318
msgstr "Konsole aktivieren."
4198
4319
 
4199
 
#: ../plugin/console/console.cc:352
 
4320
#: ../plugin/console/console.cc:382
4200
4321
msgid "Turn on extra debugging."
4201
4322
msgstr "Extra debugging aktivieren."
4202
4323
 
4203
 
#: ../plugin/console/console.cc:355
 
4324
#: ../plugin/console/console.cc:385
4204
4325
msgid "User to use for auth."
4205
4326
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
4206
4327
 
4207
 
#: ../plugin/console/console.cc:358
 
4328
#: ../plugin/console/console.cc:388
4208
4329
msgid "Password to use for auth."
4209
4330
msgstr "Password für die Authentifikation"
4210
4331
 
4211
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
4212
 
msgid "Default database to use."
4213
 
msgstr "Standard Datenbank"
4214
 
 
4215
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:77
4216
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
4217
 
msgid "Invalid value of port\n"
4218
 
msgstr ""
4219
 
 
4220
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:86
4221
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
4222
 
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4223
 
msgstr ""
4224
 
 
4225
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
4226
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4227
 
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4228
 
msgstr ""
4229
 
 
4230
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
4231
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4232
 
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4233
 
msgstr ""
4234
 
 
4235
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:113
4236
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
4237
 
msgid "Invalid value for retry_count"
4238
 
msgstr ""
4239
 
 
4240
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:122
4241
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
4242
 
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4243
 
msgstr ""
4244
 
 
4245
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4246
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:165
 
4332
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4333
#, fuzzy
 
4334
msgid "Default catalog to use."
 
4335
msgstr "Standard Datenbank"
 
4336
 
 
4337
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4338
#, fuzzy
 
4339
msgid "Default schema to use."
 
4340
msgstr "Standard Datenbank"
 
4341
 
 
4342
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4247
4343
#, fuzzy
4248
4344
msgid ""
4249
4345
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4251
4347
msgstr ""
4252
4348
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4253
4349
 
4254
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:147
4255
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:168
4256
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
4257
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
 
4350
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4351
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4258
4352
msgid "Connect Timeout."
4259
4353
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4260
4354
 
4261
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:150
4262
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
4263
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4264
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4355
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4356
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4265
4357
msgid "Read Timeout."
4266
4358
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4267
4359
 
4268
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:152
4269
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:174
4270
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4271
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
 
4360
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4361
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4272
4362
msgid "Write Timeout."
4273
4363
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4274
4364
 
4275
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:154
4276
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:177
4277
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4278
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
 
4365
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4366
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4279
4367
msgid "Retry Count."
4280
4368
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4281
4369
 
4282
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:156
4283
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:180
4284
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
4285
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4370
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4371
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4286
4372
msgid "Buffer length."
4287
4373
msgstr "Puffer Länge."
4288
4374
 
4289
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:159
4290
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:183
4291
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
4292
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4375
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4376
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4293
4377
msgid "Address to bind to."
4294
4378
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4295
4379
 
 
4380
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4381
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
 
4382
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4383
#, fuzzy
 
4384
msgid "Maximum simultaneous connections."
 
4385
msgstr "Zu viele Verbindungen"
 
4386
 
 
4387
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4388
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
4389
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
4296
4392
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4297
 
#, c-format
4298
4393
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4299
4394
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
4300
4395
 
4302
4397
msgid "Error Messages to stderr"
4303
4398
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4304
4399
 
4305
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
4306
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
4307
 
msgid "List of schemas to filter"
4308
 
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
4309
 
 
4310
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
4311
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
4312
 
msgid "List of tables to filter"
4313
 
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
4314
 
 
4315
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
4316
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4400
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4401
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
 
4404
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4405
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4409
#, fuzzy
 
4410
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4317
4411
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4318
4412
 
4319
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
4320
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4413
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4414
#, fuzzy
 
4415
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4321
4416
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4322
4417
 
4323
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4324
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4325
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
 
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
 
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
 
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4326
4421
#, fuzzy, c-format
4327
4422
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4328
4423
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4329
4424
 
4330
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
 
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4331
4426
#, fuzzy, c-format
4332
4427
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4333
4428
msgstr ""
4334
4429
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4335
4430
 
4336
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4337
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4338
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4339
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4340
 
#, fuzzy, c-format
 
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
 
4432
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
 
4433
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
 
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4435
#, c-format
4341
4436
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4342
 
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
 
4437
msgstr ""
4343
4438
 
4344
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4345
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4346
 
#, fuzzy, c-format
 
4439
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4440
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4441
#, c-format
4347
4442
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4348
 
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4349
 
 
4350
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2884
4351
 
#, fuzzy
4352
 
msgid "Invalid value of io-capacity"
4353
 
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
4354
 
 
4355
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4356
 
#, fuzzy
4357
 
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4358
 
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
4359
 
 
4360
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4361
 
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4362
 
msgstr ""
4363
 
 
4364
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2911
4365
 
msgid "Invalid value of force-recovery"
4366
 
msgstr ""
4367
 
 
4368
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2920
4369
 
#, fuzzy
4370
 
msgid "Invalid value of log-file-size"
4371
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4372
 
 
4373
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4374
 
#, fuzzy
4375
 
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4376
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4377
 
 
4378
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4379
 
#, fuzzy
4380
 
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4381
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4382
 
 
4383
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4384
 
#, fuzzy
4385
 
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4386
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4387
 
 
4388
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4389
 
#, fuzzy
4390
 
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4391
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4392
 
 
4393
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4394
 
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4395
 
msgstr ""
4396
 
 
4397
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4398
 
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4399
 
msgstr ""
4400
 
 
4401
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2987
4402
 
#, fuzzy
4403
 
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4404
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
4405
 
 
4406
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2996
4407
 
#, fuzzy
4408
 
msgid "Invalid value of open-files"
4409
 
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
4410
 
 
4411
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3005
4412
 
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4413
 
msgstr ""
4414
 
 
4415
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3014
4416
 
#, fuzzy
4417
 
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4418
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4419
 
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3224
 
4443
msgstr ""
 
4444
 
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4421
4446
#, c-format
4422
4447
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4423
4448
msgstr ""
4424
4449
 
4425
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4426
4451
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4427
4452
msgstr ""
4428
4453
 
4429
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
 
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4430
4455
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4431
4456
msgstr ""
4432
4457
 
4433
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
 
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4434
4459
msgid ""
4435
4460
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4436
4461
"other internal data structures."
4437
4462
msgstr ""
4438
4463
 
4439
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
 
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4440
4465
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4441
4466
msgstr ""
4442
4467
 
4443
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4444
 
#, fuzzy
 
4468
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4445
4469
msgid ""
4446
4470
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4447
4471
"tables."
4448
 
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
 
4472
msgstr ""
4449
4473
 
4450
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4451
4475
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4452
4476
msgstr ""
4453
4477
 
4454
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4478
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4455
4479
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4456
4480
msgstr ""
4457
4481
 
4458
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
 
4482
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4459
4483
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4460
4484
msgstr ""
4461
4485
 
4462
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4486
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4463
4487
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4464
4488
msgstr ""
4465
4489
 
4466
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4467
4491
msgid ""
4468
4492
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4469
4493
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4470
4494
msgstr ""
4471
4495
 
4472
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4496
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4473
4497
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4474
4498
msgstr ""
4475
4499
 
4476
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4477
4501
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4478
4502
msgstr ""
4479
4503
 
4480
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3534
 
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4481
4505
msgid ""
4482
4506
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4483
4507
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4484
4508
msgstr ""
4485
4509
 
4486
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3537
 
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4487
4511
msgid "With which method to flush data."
4488
4512
msgstr ""
4489
4513
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3540
 
4514
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4491
4515
msgid ""
4492
4516
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4493
4517
"corrupt."
4494
4518
msgstr ""
4495
4519
 
4496
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3543
4497
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3546
 
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4498
4521
msgid "Path to individual files and their sizes."
4499
4522
msgstr ""
4500
4523
 
4501
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3549
 
4524
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4502
4525
#, fuzzy
4503
4526
msgid "Path to HailDB log files."
4504
4527
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4505
4528
 
4506
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3552
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4507
4530
msgid "Size of each log file in a log group."
4508
4531
msgstr ""
4509
4532
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3555
 
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4511
4534
msgid ""
4512
4535
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4513
4536
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4514
4537
msgstr ""
4515
4538
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3558
 
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4517
4540
msgid ""
4518
4541
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4519
4542
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4520
4543
msgstr ""
4521
4544
 
4522
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3561
 
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4523
4546
#, fuzzy
4524
4547
msgid ""
4525
4548
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4526
4549
"disk."
4527
4550
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4528
4551
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4552
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4530
4553
msgid ""
4531
4554
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4532
4555
"(Advanced users)"
4533
4556
msgstr ""
4534
4557
 
4535
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3567
 
4558
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4536
4559
msgid ""
4537
4560
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4538
4561
"0=disabled (Advanced users)"
4539
4562
msgstr ""
4540
4563
 
4541
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3570
 
4564
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4542
4565
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4543
4566
msgstr ""
4544
4567
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3573
 
4568
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4546
4569
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4547
4570
msgstr ""
4548
4571
 
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3576
 
4572
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4550
4573
msgid ""
4551
4574
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4552
4575
"compatibility (disabled by default)"
4553
4576
msgstr ""
4554
4577
 
4555
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3579
 
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4556
4579
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4557
4580
msgstr ""
4558
4581
 
4559
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3582
 
4582
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4560
4583
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4561
4584
msgstr ""
4562
4585
 
4563
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3585
 
4586
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4564
4587
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4565
4588
msgstr ""
4566
4589
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
 
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4568
4591
msgid ""
4569
4592
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4570
4593
"(default: enabled)."
4571
4594
msgstr ""
4572
4595
 
4573
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
 
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4574
4597
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4575
4598
msgstr ""
4576
4599
 
4577
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
 
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4578
4601
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4579
4602
msgstr ""
4580
4603
 
4581
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3595
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4582
4605
msgid ""
4583
4606
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4584
4607
msgstr ""
4585
4608
 
4586
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
4587
 
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
4609
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4610
msgid "Enable Example Events Plugin"
4588
4611
msgstr ""
4589
4612
 
4590
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:390
4591
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:399
4592
 
#, fuzzy
4593
 
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4594
 
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
4595
 
 
4596
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:439
4597
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:442
4598
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:460
 
4613
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4614
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4599
4615
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4600
4616
msgstr ""
4601
4617
 
4602
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:445
4603
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:476
4604
 
msgid "Enable Example Events Plugin"
4605
 
msgstr ""
4606
 
 
4607
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
4608
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:484
 
4618
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4609
4619
msgid "Before write row event observer call position"
4610
4620
msgstr ""
4611
4621
 
4612
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:451
4613
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:495
4614
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
 
4622
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
 
4623
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4615
4624
msgid "Before update row event observer call position"
4616
4625
msgstr ""
4617
4626
 
4618
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:454
 
4627
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4619
4628
msgid "After drop database event observer call position"
4620
4629
msgstr ""
4621
4630
 
4622
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:468
4623
 
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4624
 
msgstr ""
4625
 
 
4626
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:518
 
4631
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4627
4632
msgid "An example events Plugin"
4628
4633
msgstr ""
4629
4634
 
4630
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
 
4635
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4631
4636
#, c-format
4632
4637
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4633
4638
msgstr ""
4634
4639
 
4635
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
4636
 
#, fuzzy
4637
 
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4638
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4639
 
 
4640
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
4641
 
#, fuzzy
4642
 
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4643
 
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
4644
 
 
4645
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
4646
 
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4647
 
msgstr ""
4648
 
 
4649
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
4650
 
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4651
 
msgstr ""
4652
 
 
4653
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4654
 
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4655
 
msgstr ""
4656
 
 
4657
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
4658
 
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4659
 
msgstr ""
4660
 
 
4661
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
4662
 
#, fuzzy
4663
 
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4664
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4665
 
 
4666
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4667
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4668
 
msgstr ""
4669
 
 
4670
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
4671
 
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4672
 
msgstr ""
4673
 
 
4674
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4675
 
#, fuzzy
4676
 
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4677
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4678
 
 
4679
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
4680
 
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4681
 
msgstr ""
4682
 
 
4683
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
4684
 
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4685
 
msgstr ""
4686
 
 
4687
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
4688
 
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4689
 
msgstr ""
4690
 
 
4691
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4692
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4693
 
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4694
 
msgstr ""
4695
 
 
4696
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
4697
 
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4698
 
msgstr ""
4699
 
 
4700
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
4701
 
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4702
 
msgstr ""
4703
 
 
4704
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
4705
 
#, fuzzy
4706
 
msgid "Invalid value for open-files\n"
4707
 
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
4708
 
 
4709
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4710
 
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4711
 
msgstr ""
4712
 
 
4713
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
4714
 
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4715
 
msgstr ""
4716
 
 
4717
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
4718
 
#, fuzzy
4719
 
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4720
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4721
 
 
4722
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
 
4640
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
 
4641
msgid ""
 
4642
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
 
4643
"zero and nonzero."
 
4644
msgstr ""
 
4645
 
 
4646
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
 
4647
msgid ""
 
4648
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
 
4649
"groups"
 
4650
msgstr ""
 
4651
 
 
4652
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
 
4653
#, c-format
 
4654
msgid ""
 
4655
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
 
4656
"or its equivalent numeric id"
 
4657
msgstr ""
 
4658
 
 
4659
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4660
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
 
4661
msgstr ""
 
4662
 
 
4663
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4664
#, fuzzy
 
4665
msgid "Enable internal replication log."
 
4666
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
 
4667
 
 
4668
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
 
4669
msgid ""
 
4670
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4671
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4672
msgstr ""
 
4673
 
 
4674
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
 
4675
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
 
4676
msgstr ""
 
4677
 
 
4678
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
 
4679
msgid ""
 
4680
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
 
4681
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4685
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
4686
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
4687
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
4688
#, c-format
 
4689
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
4690
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
 
4691
 
 
4692
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
 
4693
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
 
4694
msgstr ""
 
4695
 
 
4696
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
 
4697
msgid ""
 
4698
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
 
4699
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
 
4700
msgstr ""
 
4701
 
 
4702
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
 
4703
#, c-format
 
4704
msgid ""
 
4705
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
 
4706
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
 
4707
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
 
4708
msgstr ""
 
4709
 
 
4710
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
 
4711
#, c-format
 
4712
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4713
msgstr ""
 
4714
 
 
4715
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
 
4716
#, c-format
 
4717
msgid ""
 
4718
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4719
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4720
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
 
4721
msgstr ""
 
4722
 
 
4723
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
 
4724
#, c-format
 
4725
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4726
msgstr ""
 
4727
 
 
4728
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
 
4729
#, c-format
 
4730
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4731
msgstr ""
 
4732
 
 
4733
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
 
4734
#, c-format
 
4735
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4736
msgstr ""
 
4737
 
 
4738
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
 
4739
#, c-format
 
4740
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4741
msgstr ""
 
4742
 
 
4743
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
 
4744
#, c-format
 
4745
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
 
4746
msgstr ""
 
4747
 
 
4748
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
 
4749
#, c-format
 
4750
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
 
4751
msgstr ""
 
4752
 
 
4753
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4723
4754
#, c-format
4724
4755
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4725
4756
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4726
4757
 
4727
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
 
4758
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4728
4759
#, c-format
4729
4760
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4730
4761
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4731
4762
 
4732
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
4733
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4734
 
msgid "Enable logging to a gearman server"
4735
 
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
4736
 
 
4737
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
 
4763
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4738
4764
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4739
4765
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4740
4766
 
4741
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
 
4767
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4742
4768
msgid "Gearman Function to send logging to"
4743
4769
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4744
4770
 
4745
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
 
4771
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4746
4772
msgid "Log queries to a Gearman server"
4747
4773
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4748
4774
 
4749
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
 
4775
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4750
4776
#, c-format
4751
4777
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4752
4778
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4753
4779
 
4754
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
4755
 
msgid "Invalid value for threshold-slow"
4756
 
msgstr ""
 
4780
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4781
msgid "Enable logging to CSV file"
 
4782
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
 
4783
 
 
4784
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4785
msgid "File to log to"
 
4786
msgstr "Protokolldatei"
4757
4787
 
4758
4788
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4759
 
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
4760
 
msgstr ""
4761
 
 
4762
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
4763
 
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
4764
 
msgstr ""
4765
 
 
4766
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
4767
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
4768
 
msgid "Enable logging to CSV file"
4769
 
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4770
 
 
4771
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
4772
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
4773
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
 
4789
msgid "PCRE to match the query against"
 
4790
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
 
4791
 
 
4792
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4774
4793
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4775
4794
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4776
4795
 
4777
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
4778
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
4779
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
 
4796
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4780
4797
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4781
4798
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4782
4799
 
4783
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
4784
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
4785
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
 
4800
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4786
4801
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4787
4802
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4788
4803
 
4789
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
4790
 
msgid "File to log to"
4791
 
msgstr "Protokolldatei"
4792
 
 
4793
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
4794
 
msgid "PCRE to match the query against"
4795
 
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4796
 
 
4797
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
 
4804
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4798
4805
msgid "Log queries to a CSV file"
4799
4806
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4800
4807
 
4801
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
4802
 
#, fuzzy
4803
 
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
4804
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
4805
 
 
4806
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:353
4807
 
#, fuzzy
4808
 
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
4809
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4810
 
 
4811
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:362
4812
 
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
4813
 
msgstr ""
4814
 
 
4815
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
4816
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:439
 
4808
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4817
4809
msgid "Max number of users that will be logged"
4818
4810
msgstr ""
4819
4811
 
4820
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:408
4821
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:442
 
4812
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
4822
4813
#, fuzzy
4823
4814
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4824
4815
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
4825
4816
 
4826
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:419
4827
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
 
4817
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
4828
4818
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4829
4819
msgstr ""
4830
4820
 
4831
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:430
4832
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:446
 
4821
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4833
4822
#, fuzzy
4834
4823
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4835
4824
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4836
4825
 
4837
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:463
 
4826
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4838
4827
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4839
4828
msgstr ""
4840
4829
 
4842
4831
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4843
4832
msgstr ""
4844
4833
 
4845
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
4846
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
4847
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
4848
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
 
4834
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
 
4835
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4849
4836
msgid "List of memcached servers."
4850
4837
msgstr "Liste der mamcached server."
4851
4838
 
4852
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
4853
 
#, fuzzy
4854
 
msgid "Invalid value of expiry\n"
4855
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4856
 
 
4857
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
 
4839
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
4858
4840
#, fuzzy
4859
4841
msgid "Expiry time of memcached entries"
4860
4842
msgstr "Liste der mamcached server."
4861
4843
 
4862
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
 
4844
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
4863
4845
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4864
4846
msgstr ""
4865
4847
 
4866
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
 
4848
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
4867
4849
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4868
4850
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4869
4851
msgstr ""
4870
4852
 
4871
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
 
4853
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
4872
4854
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4873
4855
msgstr "Memcached Stats als I_S Tabellen"
4874
4856
 
4875
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
 
4857
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
4876
4858
#, c-format
4877
4859
msgid ""
4878
4860
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4890
4872
"memcached_servers_parse(%s)."
4891
4873
msgstr ""
4892
4874
 
4893
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
 
4875
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
4876
msgid "Session killed before thread could execute"
 
4877
msgstr ""
 
4878
 
 
4879
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4894
4880
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4895
4881
msgstr ""
4896
4882
 
4897
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
4898
 
#, fuzzy
4899
 
msgid "Invalid value for max-threads\n"
4900
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
4901
 
 
4902
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
4903
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
 
4883
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
4904
4884
msgid "Maximum number of user threads available."
4905
4885
msgstr ""
4906
4886
 
4907
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:530
 
4887
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
4908
4888
#, c-format
4909
4889
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4910
4890
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4911
4891
 
4912
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
 
4892
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
4913
4893
#, c-format
4914
4894
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4915
4895
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
4916
4896
 
4917
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
 
4897
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
4918
4898
msgid "Unknown thread accessing table"
4919
4899
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4920
4900
 
4921
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1496
4922
 
#, fuzzy
4923
 
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
4924
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
4925
 
 
4926
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
4927
 
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
4928
 
msgstr ""
4929
 
 
4930
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1531
 
4901
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
4931
4902
msgid ""
4932
4903
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4933
4904
"would get bigger than this."
4935
4906
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4936
4907
"größer als dieser Wert werden würde."
4937
4908
 
4938
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1524 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1534
 
4909
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
4939
4910
msgid ""
4940
4911
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4941
4912
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5191
5162
msgid "Tablespace not empty"
5192
5163
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5193
5164
 
5194
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
5195
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
 
5165
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5196
5166
msgid ""
5197
5167
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5198
5168
msgstr ""
5199
5169
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5200
5170
 
5201
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:130
 
5171
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5172
msgid ""
 
5173
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
 
5174
"the file is stale and should be removed?"
 
5175
msgstr ""
 
5176
 
 
5177
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5202
5178
#, fuzzy
5203
5179
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5204
5180
msgstr "Verwende das MySQL Protokoll"
5205
5181
 
5206
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
 
5182
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5183
msgid "Clobber socket file if one is there already."
 
5184
msgstr ""
 
5185
 
 
5186
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
 
5187
#, fuzzy
 
5188
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5189
msgstr ""
 
5190
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
 
5191
 
 
5192
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
 
5193
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
 
5194
msgstr ""
 
5195
 
 
5196
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
 
5197
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
 
5198
msgstr ""
 
5199
 
 
5200
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
 
5201
msgid ""
 
5202
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
 
5203
"pbms_metadata_header table when a database is created."
 
5204
msgstr ""
 
5205
 
 
5206
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
 
5207
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
 
5208
msgstr ""
 
5209
 
 
5210
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
 
5211
msgid ""
 
5212
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
 
5213
"after this time, unless committed to the database."
 
5214
msgstr ""
 
5215
 
 
5216
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
 
5217
msgid ""
 
5218
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
 
5219
"HTTP connection."
 
5220
msgstr ""
 
5221
 
 
5222
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
 
5223
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
 
5224
msgstr ""
 
5225
 
 
5226
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5207
5227
msgid ""
5208
5228
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5209
5229
"<table>, ..."
5210
5230
msgstr ""
5211
5231
 
5212
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
 
5232
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5213
5233
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5214
5234
msgstr ""
5215
5235
 
5216
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
 
5236
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5217
5237
msgid "Before insert row event observer call position"
5218
5238
msgstr ""
5219
5239
 
5220
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5221
 
#, fuzzy
5222
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5240
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
 
5241
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5223
5242
msgstr ""
5224
 
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5225
 
 
5226
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5227
 
#, fuzzy
5228
 
msgid "Invalid port number\n"
5229
 
msgstr "Ungültige Parameternummer"
5230
 
 
5231
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
 
5243
 
 
5244
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5232
5245
#, fuzzy
5233
5246
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5234
5247
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5235
5248
 
5236
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
 
5249
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5237
5250
#, fuzzy, c-format
5238
5251
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5239
5252
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5240
5253
 
5241
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
 
5254
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5242
5255
#, fuzzy, c-format
5243
5256
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5244
5257
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5245
5258
 
5246
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
5247
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
5248
 
#, fuzzy
5249
 
msgid "Enable rabbitmq log"
5250
 
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5251
 
 
5252
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
5253
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
 
5259
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5254
5260
msgid "Host name to connect to"
5255
5261
msgstr ""
5256
5262
 
5257
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
5258
 
msgid "RabbitMQ Port"
 
5263
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5264
#, fuzzy
 
5265
msgid "Port to connect to"
 
5266
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
 
5267
 
 
5268
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
5269
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5259
5270
msgstr ""
5260
5271
 
5261
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
5262
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
 
5272
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5263
5273
#, fuzzy
5264
5274
msgid "RabbitMQ username"
5265
5275
msgstr "Benutzername"
5266
5276
 
5267
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
5268
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
 
5277
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5269
5278
msgid "RabbitMQ password"
5270
5279
msgstr ""
5271
5280
 
5272
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5273
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5281
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5282
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
 
5283
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5274
5284
msgstr ""
5275
5285
 
5276
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
 
5286
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5277
5287
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5278
5288
msgstr ""
5279
5289
 
5280
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
 
5290
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5281
5291
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5282
5292
msgstr ""
5283
5293
 
5284
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5285
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:308
5286
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
5287
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5288
 
msgstr ""
5289
 
 
5290
5294
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5291
5295
#, fuzzy
5292
5296
msgid "no user"
5293
5297
msgstr "(nicht verwendet)"
5294
5298
 
5295
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5299
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5296
5300
#, c-format
5297
5301
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5298
5302
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
5299
5303
 
5300
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
 
5304
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5301
5305
#, c-format
5302
5306
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5303
5307
msgstr ""
5304
5308
 
5305
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
 
5309
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5306
5310
#, c-format
5307
5311
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5308
5312
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
5309
5313
 
5310
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
5311
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5312
 
msgstr ""
5313
 
 
5314
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
5315
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5316
 
msgstr ""
5317
 
 
5318
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
5319
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5320
 
msgstr ""
5321
 
 
5322
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
 
5314
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5323
5315
msgid "Syslog Ident"
5324
5316
msgstr ""
5325
5317
 
5326
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
 
5318
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5327
5319
msgid "Syslog Facility"
5328
5320
msgstr ""
5329
5321
 
5330
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
 
5322
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5331
5323
#, fuzzy
5332
5324
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5333
5325
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5334
5326
 
5335
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
 
5327
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5336
5328
msgid "Syslog Priority of query logging"
5337
5329
msgstr ""
5338
5330
 
5339
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
 
5331
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5340
5332
#, fuzzy
5341
5333
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5342
5334
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5343
5335
 
5344
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
 
5336
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5345
5337
msgid "Syslog Priority of error messages"
5346
5338
msgstr ""
5347
5339
 
5357
5349
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5358
5350
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5359
5351
 
 
5352
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5353
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
5354
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
5355
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
 
5356
#, c-format
 
5357
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
5358
msgstr ""
 
5359
 
5360
5360
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5361
5361
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5362
5362
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5371
5371
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5372
5372
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5373
5373
 
5374
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5375
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
5376
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
5377
 
#, c-format
5378
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5379
 
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
5380
 
 
5381
5374
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5382
5375
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5383
5376
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5385
5378
msgid "BUFFER: %s\n"
5386
5379
msgstr "PUFFER: %s\n"
5387
5380
 
5388
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:136
5389
 
#, fuzzy
5390
 
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5391
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5392
 
 
5393
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:145
5394
 
#, fuzzy
5395
 
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5396
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5397
 
 
5398
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:179
 
5381
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5399
5382
#, c-format
5400
5383
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5401
5384
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5402
5385
 
5403
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
 
5386
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5404
5387
#, c-format
5405
5388
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5406
5389
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5407
5390
 
5408
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:200
 
5391
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5409
5392
#, c-format
5410
5393
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5411
5394
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5412
5395
 
5413
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:209
 
5396
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5414
5397
#, c-format
5415
5398
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5416
5399
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5417
5400
 
5418
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:224
 
5401
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5419
5402
#, c-format
5420
5403
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5421
5404
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5422
5405
 
5423
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:284
5424
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
5425
 
msgid "Enable transaction log"
5426
 
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5427
 
 
5428
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:292
5429
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:349
 
5406
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5430
5407
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5431
5408
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5432
5409
 
5433
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:300
5434
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
5435
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5436
 
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5437
 
 
5438
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:316
5439
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
 
5410
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5440
5411
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5441
5412
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5442
5413
 
5443
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:324
5444
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
 
5414
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5415
msgid "Enable transaction log"
 
5416
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
 
5417
 
 
5418
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5419
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5420
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
 
5421
 
 
5422
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5445
5423
msgid ""
5446
5424
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5447
5425
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5450
5428
"bei jeder Schreibtransaktion, 2 == synchronisiert Logdatei einmal pro "
5451
5429
"Sekunde."
5452
5430
 
5453
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:337
5454
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
 
5431
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5455
5432
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5456
5433
msgstr ""
5457
5434
 
5484
5461
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5485
5462
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
5486
5463
 
 
5464
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
5465
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
 
5466
#, c-format
 
5467
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
5468
msgstr ""
 
5469
 
5487
5470
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5488
5471
#, c-format
5489
5472
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5494
5477
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5495
5478
msgstr ""
5496
5479
 
5497
 
#, fuzzy
5498
 
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
5499
 
#~ msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5500
 
 
5501
 
#, fuzzy
5502
 
#~ msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
5503
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5480
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
 
5481
#, fuzzy
 
5482
msgid "Cannot open file: "
 
5483
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
5484
 
 
5485
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
 
5486
msgid "Could not skip to position "
 
5487
msgstr ""
 
5488
 
 
5489
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
 
5490
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
 
5491
msgstr ""
 
5492
 
 
5493
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
 
5494
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
 
5495
msgstr ""
 
5496
 
 
5497
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
 
5498
msgid " bytes\n"
 
5499
msgstr ""
 
5500
 
 
5501
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
 
5502
#, fuzzy
 
5503
msgid "GPB ERROR: "
 
5504
msgstr "FEHLER"
 
5505
 
 
5506
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
 
5507
msgid ""
 
5508
"HEXDUMP:\n"
 
5509
"\n"
 
5510
msgstr ""
 
5511
 
 
5512
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
 
5513
#, fuzzy
 
5514
msgid "Unable to parse command. Got error: "
 
5515
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
 
5516
 
 
5517
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
 
5518
msgid ""
 
5519
"\n"
 
5520
"HEXDUMP:\n"
 
5521
"\n"
 
5522
msgstr ""
 
5523
 
 
5524
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5525
#, fuzzy
 
5526
msgid "Display help and exit"
 
5527
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
 
5528
 
 
5529
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5530
#, fuzzy
 
5531
msgid "Read from the innodb transaction log"
 
5532
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
 
5533
 
 
5534
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5535
#, fuzzy
 
5536
msgid "Password to use when connecting to server"
 
5537
msgstr "Password für die Authentifikation"
 
5538
 
 
5539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5540
msgid "Perform checksum"
 
5541
msgstr ""
 
5542
 
 
5543
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5544
msgid "Ignore event messages"
 
5545
msgstr ""
 
5546
 
 
5547
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5548
#, fuzzy
 
5549
msgid "Transaction log file"
 
5550
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
 
5551
 
 
5552
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5553
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
 
5554
msgstr ""
 
5555
 
 
5556
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5557
msgid "Start reading from the given file position"
 
5558
msgstr ""
 
5559
 
 
5560
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5561
#, fuzzy
 
5562
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
 
5563
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
 
5564
 
 
5565
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5566
#, fuzzy
 
5567
msgid "Only output for the given transaction ID"
 
5568
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
 
5569
 
 
5570
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5571
msgid "Summarize message contents"
 
5572
msgstr ""
 
5573
 
 
5574
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5575
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
 
5576
msgstr ""
 
5577
 
 
5578
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5579
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
 
5580
msgstr ""
 
5581
 
 
5582
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5583
msgid "Checksum failed. Wanted "
 
5584
msgstr ""
 
5585
 
 
5586
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5587
msgid " got "
 
5588
msgstr ""
 
5589
 
 
5590
#, fuzzy
 
5591
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
5592
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
 
5593
 
 
5594
#~ msgid ""
 
5595
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
5596
#~ "this host will be blocked from further connections."
 
5597
#~ msgstr ""
 
5598
#~ "Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
 
5599
#~ "für weitere Verbindungen gesperrt wird."
 
5600
 
 
5601
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
5602
#~ msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
 
5603
 
 
5604
#~ msgid "List of schemas to filter"
 
5605
#~ msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
 
5606
 
 
5607
#~ msgid "List of tables to filter"
 
5608
#~ msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
 
5609
 
 
5610
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5611
#~ msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
 
5612
 
 
5613
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5614
#~ msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
 
5615
 
 
5616
#, fuzzy
 
5617
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
5618
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
5619
 
 
5620
#, fuzzy
 
5621
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
5622
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
5623
 
 
5624
#, fuzzy
 
5625
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
5626
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
5627
 
 
5628
#, fuzzy
 
5629
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
5630
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5631
 
 
5632
#, fuzzy
 
5633
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
5634
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5635
 
 
5636
#, fuzzy
 
5637
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5638
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
 
5639
 
 
5640
#, fuzzy
 
5641
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
5642
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5643
 
 
5644
#, fuzzy
 
5645
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
5646
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
5647
 
 
5648
#, fuzzy
 
5649
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5650
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
5651
 
 
5652
#, fuzzy
 
5653
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5654
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
 
5655
 
 
5656
#, fuzzy
 
5657
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
 
5658
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5659
 
 
5660
#, fuzzy
 
5661
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
5662
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5663
 
 
5664
#, fuzzy
 
5665
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
5666
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5667
 
 
5668
#, fuzzy
 
5669
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
5670
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5671
 
 
5672
#, fuzzy
 
5673
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
5674
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5675
 
 
5676
#, fuzzy
 
5677
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
5678
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
 
5679
 
 
5680
#, fuzzy
 
5681
#~ msgid "Invalid value of open-files"
 
5682
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
5683
 
 
5684
#, fuzzy
 
5685
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
5686
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5687
 
 
5688
#, fuzzy
 
5689
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
5690
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
5691
 
 
5692
#, fuzzy
 
5693
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
5694
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5695
 
 
5696
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5697
#~ msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
 
5698
 
 
5699
#, fuzzy
 
5700
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
5701
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
5702
 
 
5703
#, fuzzy
 
5704
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
 
5705
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5706
 
 
5707
#, fuzzy
 
5708
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
 
5709
#~ msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5504
5710
 
5505
5711
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5506
5712
#~ msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
5507
5713
 
5508
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5509
 
#~ msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
5510
 
 
5511
 
#~ msgid ""
5512
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5513
 
#~ "time.\n"
5514
 
#~ msgstr ""
5515
 
#~ "%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
5516
 
#~ "benutzen.\n"
5517
 
 
5518
 
#, fuzzy
5519
 
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
5520
 
#~ msgstr ""
5521
 
#~ "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
5522
 
 
5523
 
#, fuzzy
5524
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
5525
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
5526
 
 
5527
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5528
 
#~ msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins"
5529
 
 
5530
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5531
 
#~ msgstr "(IGNORIERT)"
5532
 
 
5533
 
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5534
 
#~ msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
5535
 
 
5536
 
#~ msgid ""
5537
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
5538
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
5539
 
#~ msgstr ""
5540
 
#~ "Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
5541
 
#~ "$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
5542
 
 
5543
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5544
 
#~ msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
5545
 
 
5546
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5547
 
#~ msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
5548
 
 
5549
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5550
 
#~ msgstr ""
5551
 
#~ "Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) "
5552
 
#~ "verbinden."
5553
 
 
5554
 
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5555
 
#~ msgstr ""
5556
 
#~ "Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
5557
 
 
5558
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5559
 
#~ msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
5560
 
 
5561
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5562
 
#~ msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
5563
 
 
5564
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5565
 
#~ msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
5566
 
 
5567
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5568
 
#~ msgstr ""
5569
 
#~ "Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
5570
 
 
5571
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5572
 
#~ msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
5573
 
 
5574
 
#~ msgid "Wrong host info"
5575
 
#~ msgstr "Ungültige Hostinformation"
5576
 
 
5577
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5578
 
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
5579
 
 
5580
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5581
 
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5582
 
 
5583
 
#~ msgid "Error in server handshake"
5584
 
#~ msgstr "Fehler im server handschütteln"
5585
 
 
5586
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5587
 
#~ msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
5588
 
 
5589
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5590
 
#~ msgstr ""
5591
 
#~ "Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
5592
 
#~ "ausführen"
5593
 
 
5594
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5595
 
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
5596
 
 
5597
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5598
 
#~ msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5599
 
 
5600
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5601
 
#~ msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
5602
 
 
5603
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5604
 
#~ msgstr ""
5605
 
#~ "Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
5606
 
 
5607
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5608
 
#~ msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
5609
 
 
5610
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5611
 
#~ msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
5612
 
 
5613
 
#~ msgid "Embedded server"
5614
 
#~ msgstr "eingebetteter Server"
5615
 
 
5616
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5617
 
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
5618
 
 
5619
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5620
 
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
5621
 
 
5622
 
#~ msgid "Error connecting to slave:"
5623
 
#~ msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
5624
 
 
5625
 
#~ msgid "Error connecting to master:"
5626
 
#~ msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
5627
 
 
5628
 
#~ msgid "SSL connection error"
5629
 
#~ msgstr "SSL Verbindungsfehler"
5630
 
 
5631
 
#~ msgid "Malformed packet"
5632
 
#~ msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
5633
 
 
5634
 
#~ msgid "(unused error message)"
5635
 
#~ msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
5636
 
 
5637
 
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
5638
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5639
 
 
5640
 
#~ msgid "Statement not prepared"
5641
 
#~ msgstr "Bericht nicht bereit"
5642
 
 
5643
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5644
 
#~ msgstr ""
5645
 
#~ "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
5646
 
 
5647
 
#~ msgid "Data truncated"
5648
 
#~ msgstr "Daten abgeschnitten"
5649
 
 
5650
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5651
 
#~ msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
5652
 
 
5653
 
#~ msgid ""
5654
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5655
 
#~ msgstr ""
5656
 
#~ "Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen "
5657
 
#~ "senden (Parameter: %d)"
5658
 
 
5659
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5660
 
#~ msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
5661
 
 
5662
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
5663
 
#~ msgstr "Shared Memory: %-.100s"
5664
 
 
5665
 
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
5666
 
#~ msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
5667
 
 
5668
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
5669
 
#~ msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
5670
 
 
5671
 
#~ msgid ""
5672
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5673
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
5674
 
#~ msgstr ""
5675
 
#~ "Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
5676
 
#~ "versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' "
5677
 
#~ "activiert)."
5678
 
 
5679
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5680
 
#~ msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
5681
 
 
5682
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5683
 
#~ msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
5684
 
 
5685
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
5686
 
#~ msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
5687
 
 
5688
 
#~ msgid ""
5689
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5690
 
#~ "statement"
5691
 
#~ msgstr ""
5692
 
#~ "Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl "
5693
 
#~ "assoziiert ist"
5694
 
 
5695
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
5696
 
#~ msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
5697
 
 
5698
 
#~ msgid ""
5699
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5700
 
#~ "packet, system error: %d"
5701
 
#~ msgstr ""
5702
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
5703
 
#~ "Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
5704
 
 
5705
 
#~ msgid ""
5706
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5707
 
#~ "packet, system error: %d"
5708
 
#~ msgstr ""
5709
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
5710
 
#~ "Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
5711
 
 
5712
 
#~ msgid ""
5713
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
5714
 
#~ "information, system error: %d"
5715
 
#~ msgstr ""
5716
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
5717
 
#~ "Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
5718
 
 
5719
 
#~ msgid ""
5720
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
5721
 
#~ "information, system error: %d"
5722
 
#~ msgstr ""
5723
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
5724
 
#~ "Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
5725
 
 
5726
 
#~ msgid ""
5727
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5728
 
#~ "error: %d"
5729
 
#~ msgstr ""
5730
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche "
5731
 
#~ "Datenbank initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
5732
 
 
5733
 
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5734
 
#~ msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
5735
 
 
5736
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5737
 
#~ msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken"
5738
 
 
5739
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5740
 
#~ msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets"
5741
 
 
5742
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5743
 
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets"
5744
 
 
5745
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5746
 
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
5747
 
 
5748
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5749
 
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
5750
 
 
5751
 
#, fuzzy
5752
 
#~ msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5753
 
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
5754
 
 
5755
 
#, fuzzy
5756
 
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5757
 
#~ msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
5758
 
 
5759
 
#, fuzzy
5760
 
#~ msgid "Invalid value for size\n"
5761
 
#~ msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
5762
 
 
5763
5714
#~ msgid ""
5764
5715
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5765
5716
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5803
5754
#~ "Wiederverbinden, falls die Verbindung getrennt wurde. Deaktivieren mit --"
5804
5755
#~ "disable-reconnect. Diese Option ist standardmässig aktiviert."
5805
5756
 
 
5757
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
5758
#~ msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
 
5759
 
 
5760
#~ msgid ""
 
5761
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
5762
#~ "time.\n"
 
5763
#~ msgstr ""
 
5764
#~ "%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
 
5765
#~ "benutzen.\n"
 
5766
 
5806
5767
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5807
5768
#~ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s (%d) %s"
5808
5769
 
5895
5856
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5896
5857
#~ msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
5897
5858
 
 
5859
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
5860
#~ msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins"
 
5861
 
 
5862
#~ msgid "(IGNORED)"
 
5863
#~ msgstr "(IGNORIERT)"
 
5864
 
5898
5865
#~ msgid ""
5899
5866
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5900
5867
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5964
5931
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
5965
5932
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
5966
5933
 
 
5934
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
5935
#~ msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
 
5936
 
5967
5937
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
5968
5938
#~ msgstr "Ungültige Parameter für Prozedur '%-.192s'"
5969
5939
 
6044
6014
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6045
6015
#~ msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
6046
6016
 
 
6017
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
6018
#~ msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken"
 
6019
 
 
6020
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
 
6021
#~ msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets"
 
6022
 
 
6023
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
 
6024
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets"
 
6025
 
 
6026
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
 
6027
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
 
6028
 
 
6029
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
 
6030
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
 
6031
 
6047
6032
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
6048
6033
#~ msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt"
6049
6034
 
6056
6041
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
6057
6042
#~ msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten"
6058
6043
 
 
6044
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
 
6045
#~ msgstr "Das Einlagern von Tabellen unterstützt keinen binären Tabellen Dump"
 
6046
 
6059
6047
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
6060
6048
#~ msgstr "Fehler vom Master: '%-.64s'"
6061
6049
 
6069
6057
#~ msgstr "Kein zur Spaltenliste passender FULLTEXT Index gefunden"
6070
6058
 
6071
6059
#~ msgid ""
 
6060
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
 
6061
#~ "first"
 
6062
#~ msgstr ""
 
6063
#~ "Dies Operation kann nicht mit einen laufenden slave ausgeführt werden; "
 
6064
#~ "starte zu Erst STOP SLAVE"
 
6065
 
 
6066
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
 
6067
#~ msgstr ""
 
6068
#~ "Der Server ist nicht als slave konfiguriert; ändern mit CHANGE MASTER TO"
 
6069
 
 
6070
#~ msgid ""
 
6071
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
 
6072
#~ "found in the Drizzle error log"
 
6073
#~ msgstr ""
 
6074
#~ "Maste Info Struktur konnte nicht initialisiert werden; mehr "
 
6075
#~ "Fehlermeldungen können in Drizzle error log gefunden werden"
 
6076
 
 
6077
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
 
6078
#~ msgstr ""
 
6079
#~ "Slave Thread konnte nicht erstellt werden; überprüfe Systemresourcen"
 
6080
 
 
6081
#~ msgid ""
6072
6082
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6073
6083
#~ "connections"
6074
6084
#~ msgstr ""
6118
6128
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
6119
6129
#~ msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
6120
6130
 
 
6131
#~ msgid "Slave is already running"
 
6132
#~ msgstr "Slave wurde bereits gestartet"
 
6133
 
 
6134
#~ msgid "Slave already has been stopped"
 
6135
#~ msgstr "Slave wurde bereits angehalten"
 
6136
 
6121
6137
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6122
6138
#~ msgstr "Benutze Storage Engine %s für Tabelle '%s'"
6123
6139
 
 
6140
#~ msgid ""
 
6141
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
 
6142
#~ "the old format; please change the password to the new format"
 
6143
#~ msgstr ""
 
6144
#~ "Server läuft im --secure-auth Modus, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im "
 
6145
#~ "alten Format; bitte ändern Sie das Passwort in das neue Format"
 
6146
 
 
6147
#~ msgid ""
 
6148
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
6149
#~ msgstr ""
 
6150
#~ "Ungültige Parameter oder Parameter Kombinationen für START SLAVE UNTIL"
 
6151
 
 
6152
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
 
6153
#~ msgstr ""
 
6154
#~ "UNTIL Optionen wurden ignoriert, da das SQL Thread noch nicht gestartet "
 
6155
#~ "wurde"
 
6156
 
 
6157
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
 
6158
#~ msgstr "Unbekannter Schlüssel Cache '%-.100s'"
 
6159
 
6124
6160
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6125
6161
#~ msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
6126
6162
 
6198
6234
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6199
6235
#~ msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
6200
6236
 
6201
 
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
6202
 
#~ msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
6203
 
 
6204
6237
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6205
6238
#~ msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
6206
6239
 
6292
6325
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6293
6326
#~ msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
6294
6327
 
6295
 
#~ msgid "Failed to create %s"
6296
 
#~ msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
6297
 
 
6298
6328
#~ msgid "Failed to drop %s"
6299
6329
#~ msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
6300
6330
 
6489
6519
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6490
6520
#~ msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
6491
6521
 
 
6522
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
 
6523
#~ msgstr "HTTP Authentifikation aktivieren"
 
6524
 
 
6525
#~ msgid ""
 
6526
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
6527
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
6528
#~ msgstr ""
 
6529
#~ "Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
 
6530
#~ "$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
6531
 
 
6532
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
 
6533
#~ msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
 
6534
 
 
6535
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
6536
#~ msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
 
6537
 
 
6538
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
6539
#~ msgstr ""
 
6540
#~ "Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) "
 
6541
#~ "verbinden."
 
6542
 
 
6543
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
6544
#~ msgstr ""
 
6545
#~ "Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
 
6546
 
 
6547
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
6548
#~ msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
 
6549
 
 
6550
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
6551
#~ msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
 
6552
 
 
6553
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
 
6554
#~ msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
 
6555
 
 
6556
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
6557
#~ msgstr ""
 
6558
#~ "Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
 
6559
 
 
6560
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
6561
#~ msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
 
6562
 
 
6563
#~ msgid "Wrong host info"
 
6564
#~ msgstr "Ungültige Hostinformation"
 
6565
 
 
6566
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
 
6567
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
 
6568
 
 
6569
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
6570
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
6571
 
 
6572
#~ msgid "Error in server handshake"
 
6573
#~ msgstr "Fehler im server handschütteln"
 
6574
 
 
6575
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
6576
#~ msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
 
6577
 
 
6578
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
6579
#~ msgstr ""
 
6580
#~ "Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
 
6581
#~ "ausführen"
 
6582
 
 
6583
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
 
6584
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
6585
 
 
6586
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6587
#~ msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
6588
 
 
6589
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6590
#~ msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
 
6591
 
 
6592
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6593
#~ msgstr ""
 
6594
#~ "Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
 
6595
 
 
6596
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
6597
#~ msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
 
6598
 
 
6599
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
6600
#~ msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
 
6601
 
 
6602
#~ msgid "Embedded server"
 
6603
#~ msgstr "eingebetteter Server"
 
6604
 
 
6605
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
6606
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
 
6607
 
 
6608
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
6609
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
 
6610
 
 
6611
#~ msgid "SSL connection error"
 
6612
#~ msgstr "SSL Verbindungsfehler"
 
6613
 
 
6614
#~ msgid "Malformed packet"
 
6615
#~ msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
 
6616
 
 
6617
#~ msgid "(unused error message)"
 
6618
#~ msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
 
6619
 
 
6620
#~ msgid "Statement not prepared"
 
6621
#~ msgstr "Bericht nicht bereit"
 
6622
 
 
6623
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
6624
#~ msgstr ""
 
6625
#~ "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
 
6626
 
 
6627
#~ msgid "Data truncated"
 
6628
#~ msgstr "Daten abgeschnitten"
 
6629
 
 
6630
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
 
6631
#~ msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
 
6632
 
 
6633
#~ msgid ""
 
6634
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
6635
#~ msgstr ""
 
6636
#~ "Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen "
 
6637
#~ "senden (Parameter: %d)"
 
6638
 
 
6639
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
6640
#~ msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
 
6641
 
 
6642
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
 
6643
#~ msgstr "Shared Memory: %-.100s"
 
6644
 
 
6645
#~ msgid "Invalid connection handle"
 
6646
#~ msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
 
6647
 
 
6648
#~ msgid ""
 
6649
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
6650
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
 
6651
#~ msgstr ""
 
6652
#~ "Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
 
6653
#~ "versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' "
 
6654
#~ "activiert)."
 
6655
 
 
6656
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
6657
#~ msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
 
6658
 
 
6659
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
6660
#~ msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
 
6661
 
 
6662
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
6663
#~ msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
 
6664
 
 
6665
#~ msgid ""
 
6666
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
6667
#~ "statement"
 
6668
#~ msgstr ""
 
6669
#~ "Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl "
 
6670
#~ "assoziiert ist"
 
6671
 
 
6672
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
 
6673
#~ msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
 
6674
 
 
6675
#~ msgid ""
 
6676
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
6677
#~ "packet, system error: %d"
 
6678
#~ msgstr ""
 
6679
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
 
6680
#~ "Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
 
6681
 
 
6682
#~ msgid ""
 
6683
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
6684
#~ "packet, system error: %d"
 
6685
#~ msgstr ""
 
6686
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
 
6687
#~ "Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
 
6688
 
 
6689
#~ msgid ""
 
6690
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
 
6691
#~ "information, system error: %d"
 
6692
#~ msgstr ""
 
6693
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
 
6694
#~ "Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
 
6695
 
 
6696
#~ msgid ""
 
6697
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
 
6698
#~ "information, system error: %d"
 
6699
#~ msgstr ""
 
6700
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
 
6701
#~ "Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
 
6702
 
 
6703
#~ msgid ""
 
6704
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
6705
#~ "error: %d"
 
6706
#~ msgstr ""
 
6707
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche "
 
6708
#~ "Datenbank initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
 
6709
 
 
6710
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
6711
#~ msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
 
6712
 
6492
6713
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6493
6714
#~ msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
6494
6715
 
6526
6747
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6527
6748
#~ msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
6528
6749
 
 
6750
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
6751
#~ msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
 
6752
 
6529
6753
#~ msgid "Synonym for -?"
6530
6754
#~ msgstr "Synonym für -?"
6531
6755
 
6547
6771
#~ "WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
6548
6772
#~ "unterstützt.\n"
6549
6773
 
 
6774
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
 
6775
#~ msgstr ""
 
6776
#~ "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
 
6777
 
6550
6778
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
6551
6779
#~ msgstr ""
6552
6780
#~ "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
6688
6916
#~ "Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
6689
6917
#~ "Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
6690
6918
 
 
6919
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
 
6920
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
 
6921
 
6691
6922
#~ msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6692
6923
#~ msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
6693
6924