~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2011-02-13 17:26:39 UTC
  • mfrom: (2157.2.2 give-in-to-pkg-config)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2166.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20110213172639-nhy7i72sfhoq13ms
Merged in pkg-config fixes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# French translation for drizzle
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: fr\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:465
 
22
#: ../client/drizzle.cc:468
22
23
msgid "Synonym for `help'."
23
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
24
25
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
26
#: ../client/drizzle.cc:469
26
27
msgid "Clear command."
27
28
msgstr "Efface la commande."
28
29
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
30
#: ../client/drizzle.cc:471
30
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
32
33
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
34
#: ../client/drizzle.cc:473
34
35
msgid ""
35
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
37
msgstr ""
37
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
38
39
"comme nouveau délimiteur."
39
40
 
40
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
41
#: ../client/drizzle.cc:475
41
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
43
msgstr ""
43
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
44
45
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
46
#: ../client/drizzle.cc:476
46
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
48
49
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
50
#: ../client/drizzle.cc:477
50
51
msgid "Send command to drizzle server."
51
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
52
53
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
54
#: ../client/drizzle.cc:478
54
55
msgid "Display this help."
55
56
msgstr "Affiche cette aide."
56
57
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
58
#: ../client/drizzle.cc:479
58
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
60
61
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
62
#: ../client/drizzle.cc:480
62
63
msgid "Don't write into outfile."
63
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
64
65
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
66
#: ../client/drizzle.cc:482
66
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
68
msgstr ""
68
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
69
70
"l'aide de PAGER."
70
71
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
72
#: ../client/drizzle.cc:483
72
73
msgid "Print current command."
73
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
74
75
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
76
#: ../client/drizzle.cc:484
76
77
msgid "Change your drizzle prompt."
77
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
78
79
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
80
#: ../client/drizzle.cc:485
80
81
msgid "Quit drizzle."
81
82
msgstr "Quitter drizzle"
82
83
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
84
#: ../client/drizzle.cc:486
84
85
msgid "Rebuild completion hash."
85
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
86
87
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
88
#: ../client/drizzle.cc:488
88
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
90
91
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
92
#: ../client/drizzle.cc:489
92
93
msgid "Get status information from the server."
93
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
94
95
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
96
#: ../client/drizzle.cc:491
96
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
98
msgstr ""
98
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
99
100
"sortie donné."
100
101
 
101
 
#: ../client/drizzle.cc:490
102
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
 
102
#: ../client/drizzle.cc:493
 
103
#, fuzzy
 
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
103
105
msgstr ""
104
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
105
107
"argument."
106
108
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
 
109
#: ../client/drizzle.cc:495
 
110
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
108
114
msgid "Show warnings after every statement."
109
115
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
110
116
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
117
#: ../client/drizzle.cc:499
112
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
113
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
114
120
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
116
122
#, c-format
117
123
msgid "shutting down drizzled"
118
124
msgstr ""
119
125
 
120
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
121
127
#, c-format
122
128
msgid " on port %d"
123
129
msgstr ""
124
130
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
 
132
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
126
133
#, fuzzy, c-format
127
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
128
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
129
136
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:1170
 
137
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
131
138
#, c-format
132
139
msgid "done\n"
133
140
msgstr ""
134
141
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1191
 
142
#: ../client/drizzle.cc:1196
136
143
#, c-format
137
144
msgid "drizzled is alive\n"
138
145
msgstr ""
139
146
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
147
#: ../client/drizzle.cc:1202
141
148
#, fuzzy, c-format
142
149
msgid "ping failed; error: '%s'"
143
150
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
144
151
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1208
146
153
#, c-format
147
154
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
148
155
msgstr ""
149
156
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1257
151
158
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
152
159
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
153
160
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:1263
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1268
155
162
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
156
163
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
157
164
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
159
166
msgid "Options used only in command line"
160
167
msgstr ""
161
168
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
169
#: ../client/drizzle.cc:1289
163
170
msgid "Displays this help and exit."
164
171
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
165
172
 
166
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1290
167
174
msgid ""
168
175
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
169
176
msgstr ""
170
177
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
171
178
"--silent)"
172
179
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
180
#: ../client/drizzle.cc:1292
174
181
msgid "Display column type information."
175
182
msgstr "Affiche le type de la colonne."
176
183
 
177
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
184
#: ../client/drizzle.cc:1294
178
185
msgid ""
179
186
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
180
187
"comments (discard comments), enable with --comments"
182
189
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
183
190
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
184
191
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
186
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
187
 
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
188
 
 
189
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1296
190
193
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
191
194
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
192
195
 
193
 
#: ../client/drizzle.cc:1295
 
196
#: ../client/drizzle.cc:1298
194
197
msgid "Continue even if we get an sql error."
195
198
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
196
199
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1300
198
201
#, fuzzy
199
202
msgid ""
200
203
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
207
210
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
208
211
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
209
212
 
210
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1302
211
214
msgid "Turn off beep on error."
212
215
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
213
216
 
214
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1303
215
218
#, fuzzy
216
219
msgid "Do not write line numbers for errors."
217
220
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
218
221
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1304
220
223
#, fuzzy
221
224
msgid "Do not write column names in results."
222
225
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
223
226
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1306
225
228
msgid ""
226
229
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
227
230
"version of this options instead."
229
232
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
230
233
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
231
234
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1305
 
235
#: ../client/drizzle.cc:1308
233
236
msgid ""
234
237
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
235
238
"you can set variables directly with --variable-name=value."
237
240
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
238
241
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
239
242
 
240
 
#: ../client/drizzle.cc:1307
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1310
241
244
msgid "Output in table format."
242
245
msgstr "Sortie en format table."
243
246
 
244
 
#: ../client/drizzle.cc:1309
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1312
245
248
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
246
249
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
247
250
 
248
 
#: ../client/drizzle.cc:1311
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1314
249
252
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
250
253
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
251
254
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1313
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1316
253
256
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
254
257
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
255
258
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
257
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
258
261
msgid "Output version information and exit."
259
262
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
260
263
 
261
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1319
262
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
263
266
msgstr ""
264
267
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
265
268
"protocole"
266
269
 
267
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1323
268
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
269
272
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
270
273
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1322
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1325
272
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
273
276
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
274
277
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
276
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
277
280
msgstr ""
278
281
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
279
282
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
280
283
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
282
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
286
msgstr ""
284
287
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1330
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1333
286
289
#, fuzzy
287
290
msgid ""
288
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
294
297
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
295
298
"reshash."
296
299
 
297
 
#: ../client/drizzle.cc:1332
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1335
298
301
msgid ""
299
302
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
300
303
"terminal width."
302
305
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
303
306
"que la largeur du terminal."
304
307
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1337
306
309
msgid "Database to use."
307
310
msgstr "Base de donnée à utiliser"
308
311
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
312
#: ../client/drizzle.cc:1339
310
313
msgid "(not used)"
311
314
msgstr "(non utilisé)"
312
315
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
316
#: ../client/drizzle.cc:1341
314
317
msgid "Delimiter to be used."
315
318
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
316
319
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1343
318
321
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
319
322
msgstr ""
320
323
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
321
324
 
322
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1345
323
326
#, fuzzy
324
327
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
325
328
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
326
329
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1347
328
331
msgid "Flush buffer after each query."
329
332
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
330
333
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1349
332
335
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
333
336
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
334
337
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1351
336
339
msgid ""
337
340
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
338
341
"other database in the update log."
341
344
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
342
345
"dans le log de mise à jour."
343
346
 
344
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1353
345
348
msgid ""
346
349
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
347
350
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
356
359
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
357
360
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
358
361
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1355
360
363
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
361
364
msgstr ""
362
365
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
363
366
"interactive (\\h)."
364
367
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1357
366
369
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
367
370
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
368
371
 
369
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1359
370
373
msgid ""
371
374
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
372
375
"the output is suspended. Doesn't use history file."
375
378
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
376
379
"d'historique."
377
380
 
378
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1361
379
382
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
380
383
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
381
384
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
385
#: ../client/drizzle.cc:1362
383
386
#, fuzzy
384
387
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
385
388
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
386
389
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1364
388
391
msgid "Shutdown the server"
389
392
msgstr "Eteindre le serveur"
390
393
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1365
392
395
msgid ""
393
396
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
394
397
msgstr ""
395
398
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
396
399
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
397
400
 
398
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1367
399
402
msgid ""
400
403
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
401
404
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
405
408
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
406
409
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
407
410
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1369
409
412
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
410
413
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
411
414
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1371
413
416
msgid "Number of seconds before connection timeout."
414
417
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
415
418
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1373
417
420
msgid "Max length of input line"
418
421
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
419
422
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1375
421
424
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
422
425
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
423
426
 
424
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1377
425
428
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
426
429
msgstr ""
427
430
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
428
431
"safe-updates"
429
432
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
431
434
msgid "Options specific to the client"
432
435
msgstr ""
433
436
 
434
 
#: ../client/drizzle.cc:1380
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1383
435
438
msgid "Connect to host"
436
439
msgstr "Connexion à l'hôte"
437
440
 
438
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1385
439
442
msgid ""
440
443
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
441
444
"asked from the tty."
443
446
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
444
447
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
445
448
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1387
447
450
msgid ""
448
451
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
449
452
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
452
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
453
456
"valeur de compilation"
454
457
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
 
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
456
460
msgid "User for login if not current user."
457
461
msgstr ""
458
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
459
463
"courant."
460
464
 
461
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
 
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
462
467
#, fuzzy
463
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
464
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
465
470
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
467
472
msgid "Allowed Options"
468
473
msgstr ""
469
474
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
471
476
#, c-format
472
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
473
478
msgstr ""
474
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
475
480
"Annulation\n"
476
481
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
478
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
479
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
480
485
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
482
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
483
 
#: ../client/drizzletest.cc:5603
 
486
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
 
488
#: ../client/drizzletest.cc:5659
484
489
#, fuzzy
485
490
msgid "Error: Unknown protocol"
486
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
487
492
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1600
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1627
489
494
#, c-format
490
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
491
496
msgstr ""
492
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
493
498
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
495
500
#, fuzzy, c-format
496
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
497
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
498
503
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1652
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1679
500
505
#, c-format
501
506
msgid ""
502
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
507
512
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
508
513
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
509
514
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1657
511
 
#, c-format
512
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1684
 
516
#, fuzzy, c-format
 
517
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
513
518
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
514
519
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1711
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1738
516
521
#, fuzzy, c-format
517
522
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
518
523
msgstr ""
519
524
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
520
525
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1720
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1747
522
527
#, fuzzy, c-format
523
528
msgid ""
524
529
"Your Drizzle connection id is %u\n"
528
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
529
534
"Version du serveur: %s\n"
530
535
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1754
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1781
532
537
#, c-format
533
538
msgid "Reading history-file %s\n"
534
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
535
540
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1758
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1785
537
542
#, c-format
538
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
539
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
540
545
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1792
542
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
543
548
msgstr ""
544
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
545
550
"tampon.\n"
546
551
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1802
548
553
msgid "Error:"
549
554
msgstr ""
550
555
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1815
552
557
#, c-format
553
558
msgid "Writing history-file %s\n"
554
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
555
560
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1823
557
562
msgid "Aborted"
558
563
msgstr "Abandonné"
559
564
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1823
561
566
msgid "Bye"
562
567
msgstr "Au revoir"
563
568
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1873
565
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
566
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
567
572
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1932
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1957
569
574
#, c-format
570
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
571
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
572
577
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2150
 
578
#: ../client/drizzle.cc:2175
574
579
msgid "Unknown command: "
575
580
msgstr "Commande inconnue : "
576
581
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2564
 
582
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../client/drizzle.cc:2592
578
587
msgid ""
579
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
586
595
"avec l'option -A\n"
587
596
"\n"
588
597
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
598
#: ../client/drizzle.cc:2631
590
599
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
591
600
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
592
601
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2636
 
602
#: ../client/drizzle.cc:2637
594
603
msgid "Can't connect to the server\n"
595
604
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
596
605
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2720
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2721
598
607
msgid "List of all Drizzle commands:"
599
608
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
600
609
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2724
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2725
602
611
#, fuzzy, c-format
603
612
msgid ""
604
613
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
606
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
607
616
"terminer par ';'"
608
617
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2783
610
619
msgid "No query specified\n"
611
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
612
621
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2797
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2798
614
623
msgid "Ignoring query to other database"
615
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
616
625
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:2847
 
626
#: ../client/drizzle.cc:2848
618
627
msgid "Empty set"
619
628
msgstr "Résultat vide"
620
629
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:2860
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2861
622
631
#, c-format
623
632
msgid "%ld row in set"
624
633
msgid_plural "%ld rows in set"
625
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
626
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
627
636
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:2869
 
637
#: ../client/drizzle.cc:2870
629
638
msgid "Query OK"
630
639
msgstr "Requête OK"
631
640
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2872
633
642
#, c-format
634
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
637
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
638
647
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2944
640
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
641
650
msgstr ""
642
651
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2966
644
653
#, fuzzy, c-format
645
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
647
656
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2970
 
657
#: ../client/drizzle.cc:2971
649
658
#, fuzzy, c-format
650
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
652
661
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:3054
 
662
#: ../client/drizzle.cc:3055
654
663
#, c-format
655
664
msgid ""
656
665
"Field %3u:  `%s`\n"
657
666
"Catalog:    `%s`\n"
658
 
"Database:   `%s`\n"
 
667
"Schema:     `%s`\n"
659
668
"Table:      `%s`\n"
660
669
"Org_table:  `%s`\n"
661
670
"Type:       UTF-8\n"
667
676
"\n"
668
677
msgstr ""
669
678
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3521
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3522
671
680
#, c-format
672
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
673
682
msgstr ""
674
683
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3526
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3527
676
685
#, fuzzy, c-format
677
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
679
688
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3547
681
690
#, fuzzy, c-format
682
691
msgid "No outfile specified!\n"
683
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
684
693
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3559
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3560
686
695
msgid "Outfile disabled.\n"
687
696
msgstr ""
688
697
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3586
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3587
690
699
#, fuzzy
691
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
693
702
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3607
695
704
#, c-format
696
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
697
706
msgstr ""
698
707
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:3617
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3618
700
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
701
710
msgstr ""
702
711
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3701
704
713
#, c-format
705
714
msgid "Connection id:    %u"
706
715
msgstr ""
707
716
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
709
 
#, fuzzy, c-format
710
 
msgid "Current database: %.128s\n"
711
 
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
712
 
 
713
717
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
718
#, fuzzy, c-format
 
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
 
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
 
721
 
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3704
714
723
msgid "*** NONE ***"
715
724
msgstr ""
716
725
 
717
726
#. Skip command name
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3724
719
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
720
729
msgstr ""
721
730
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3739
723
732
#, fuzzy, c-format
724
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
726
735
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3747
728
737
#, fuzzy
729
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
731
740
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3783
733
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
734
743
msgstr ""
735
744
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
737
 
msgid "USE must be followed by a database name"
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
738
747
msgstr ""
739
748
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3884
741
750
#, fuzzy
742
 
msgid "Database changed"
 
751
msgid "Schema changed"
743
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
744
753
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3891
 
754
#: ../client/drizzle.cc:3930
746
755
#, fuzzy
747
756
msgid "Show warnings enabled."
748
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
749
758
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3899
 
759
#: ../client/drizzle.cc:3938
751
760
#, fuzzy
752
761
msgid "Show warnings disabled."
753
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
754
763
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4043
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4088
756
765
#, c-format
757
766
msgid ""
758
767
"\n"
759
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
760
769
msgstr ""
761
770
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4100
763
772
#, fuzzy, c-format
764
 
msgid "Current database:\t%s\n"
 
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
765
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
766
775
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4056
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4101
768
777
#, c-format
769
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
770
779
msgstr ""
771
780
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4107
773
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
774
783
msgstr ""
775
784
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4112
777
786
#, fuzzy
778
787
msgid ""
779
788
"\n"
780
789
"No connection\n"
781
790
msgstr "Trop de connexions"
782
791
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4119
784
793
msgid ""
785
794
"\n"
786
 
"All updates ignored to this database\n"
 
795
"All updates ignored to this schema\n"
787
796
msgstr ""
788
797
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
798
#: ../client/drizzle.cc:4122
790
799
#, c-format
791
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
792
801
msgstr ""
793
802
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4123
795
804
#, c-format
796
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
797
806
msgstr ""
798
807
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4124
800
809
#, c-format
801
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
802
811
msgstr ""
803
812
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4125
805
814
#, c-format
806
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
807
816
msgstr ""
808
817
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4126
810
819
#, fuzzy, c-format
811
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
813
822
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4127
815
824
#, c-format
816
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
817
826
msgstr ""
818
827
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4128
820
829
#, fuzzy, c-format
821
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
823
832
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4135
825
834
#, c-format
826
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
827
836
msgstr ""
828
837
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
838
#: ../client/drizzle.cc:4137
830
839
#, c-format
831
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
832
841
msgstr ""
833
842
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
843
#: ../client/drizzle.cc:4142
835
844
msgid ""
836
845
"\n"
837
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
838
847
msgstr ""
839
848
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4144
841
850
#, c-format
842
851
msgid ""
843
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
850
859
"\n"
851
860
msgstr ""
852
861
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
854
863
#, c-format
855
864
msgid "ERROR"
856
865
msgstr "ERREUR"
857
866
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4204
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4249
859
868
#, c-format
860
869
msgid "ERROR %d (%s): "
861
870
msgstr ""
862
871
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4206
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4251
864
873
#, fuzzy, c-format
865
874
msgid "ERROR %d: "
866
875
msgstr "ERREUR"
867
876
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4209
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4254
869
878
#, fuzzy
870
879
msgid "ERROR: "
871
880
msgstr "ERREUR"
872
881
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4387
874
883
msgid " hours "
875
884
msgstr ""
876
885
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4389
878
887
msgid " hour "
879
888
msgstr ""
880
889
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4350
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4395
882
891
msgid " min "
883
892
msgstr ""
884
893
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4356
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4401
886
895
msgid " sec"
887
896
msgstr ""
888
897
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4457
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4502
890
899
msgid "(unknown)"
891
900
msgstr ""
892
901
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4577
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4622
894
903
#, c-format
895
904
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
896
905
msgstr ""
897
906
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4627
899
908
#, fuzzy
900
909
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
901
910
msgstr ""
902
911
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
903
912
"Annulation\n"
904
913
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4632
906
915
#, c-format
907
916
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
908
917
msgstr ""
909
918
 
910
 
#: ../client/drizzledump.cc:248
 
919
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
920
#, fuzzy
 
921
msgid "Error inserting into destination database"
 
922
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
 
923
 
 
924
#: ../client/drizzledump.cc:253
911
925
#, c-format
912
926
msgid "Got errno %d on write"
913
927
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
914
928
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
916
 
#, c-format
917
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
918
 
msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
919
 
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:298
921
930
#, c-format
922
931
msgid ""
923
932
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
926
935
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
927
936
"all-tables en même temps.\n"
928
937
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
930
 
#, c-format
931
 
msgid ""
932
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
933
 
"time.\n"
934
 
msgstr ""
935
 
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
936
 
"enclosed.. en même temps.\n"
937
 
 
938
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:305
939
939
#, c-format
940
940
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
941
941
msgstr ""
942
942
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
943
943
 
944
 
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
944
#: ../client/drizzledump.cc:373
945
945
#, fuzzy
946
946
msgid "-- Retrieving database structures..."
947
947
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
948
948
 
949
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:485
950
950
msgid ""
951
951
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
952
952
"selected."
953
953
msgstr ""
954
954
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:487
956
956
msgid "Dump all the tablespaces."
957
957
msgstr ""
958
958
 
959
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
959
#: ../client/drizzledump.cc:489
960
960
msgid "Use complete insert statements."
961
961
msgstr ""
962
962
 
963
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
963
#: ../client/drizzledump.cc:491
964
964
msgid ""
965
965
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
966
966
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
971
971
"all-tables or --flush-logs"
972
972
msgstr ""
973
973
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:493
975
975
#, fuzzy
976
976
msgid "Continue even if we get an sql-error."
977
977
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
978
978
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:494
980
980
#, fuzzy
981
981
msgid "Display this help message and exit."
982
982
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
983
983
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:496
985
985
msgid ""
986
986
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
987
987
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
988
 
"transaction and --lock-tables off."
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
992
 
msgid ""
993
 
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
994
 
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
995
 
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
988
"transaction off."
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: ../client/drizzledump.cc:498
999
992
msgid ""
1000
993
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1001
994
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1004
997
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1005
998
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1006
999
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1007
 
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
1011
 
msgid ""
1012
 
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
1013
 
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
1014
 
"default, disable with --skip-opt."
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
1018
 
msgid ""
1019
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
1020
 
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1000
"from them."
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1004
msgid ""
 
1005
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
 
1006
"extended-insert and --disable-keys."
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:501
1024
1010
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1025
1011
msgstr ""
1026
1012
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:503
1028
1014
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1029
1015
msgstr ""
1030
1016
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1031
1017
"(requiert --verbose)"
1032
1018
 
1033
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:505
1034
1020
msgid "Print info about the various stages."
1035
1021
msgstr ""
1036
1022
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:507
1038
1024
msgid "Turn off Comments"
1039
1025
msgstr ""
1040
1026
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:508
1042
1028
#, fuzzy
1043
1029
msgid "Turn off create-options"
1044
1030
msgstr "Fausse option de creation"
1045
1031
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:509
1047
1033
msgid "Turn off extended-insert"
1048
1034
msgstr ""
1049
1035
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:510
1051
1037
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1052
1038
msgstr ""
1053
1039
 
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1041
#, fuzzy
 
1042
msgid "Do not read from the configuration files"
 
1043
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
 
1044
 
1054
1045
#: ../client/drizzledump.cc:517
1055
 
#, fuzzy
1056
 
msgid "Do not read from the configuration files"
1057
 
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1058
 
 
1059
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
1060
1046
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1061
1047
msgstr ""
1062
1048
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:518
1064
1050
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1065
1051
msgstr ""
1066
1052
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1068
 
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1053
#: ../client/drizzledump.cc:520
1072
1054
msgid ""
1073
1055
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1074
1056
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1075
 
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1057
"set-names --skip-disable-keys"
1076
1058
msgstr ""
1077
1059
 
1078
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:522
1079
1061
msgid ""
1080
1062
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1081
1063
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1082
1064
"db_name;' will be included in the output."
1083
1065
msgstr ""
1084
1066
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1086
 
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:524
1090
1068
msgid ""
1091
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1069
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1092
1070
"will not be put in the output."
1093
1071
msgstr ""
1094
1072
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:526
1096
1074
msgid ""
1097
1075
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1098
1076
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1100
1078
"table"
1101
1079
msgstr ""
1102
1080
 
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1082
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1086
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1090
msgid ""
 
1091
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
 
1092
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
 
1093
"was given."
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1097
msgid "No row information."
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1101
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
1103
1104
#: ../client/drizzledump.cc:538
1104
 
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
 
1105
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1105
1106
msgstr ""
1106
1107
 
1107
1108
#: ../client/drizzledump.cc:540
1108
 
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1109
msgid ""
 
1110
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1109
1111
msgstr ""
1110
1112
 
1111
1113
#: ../client/drizzledump.cc:542
1112
 
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1114
msgid ""
 
1115
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1113
1116
msgstr ""
1114
1117
 
1115
1118
#: ../client/drizzledump.cc:544
1116
1119
msgid ""
1117
 
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1118
 
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1119
 
"was given."
 
1120
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1120
1121
msgstr ""
1121
1122
 
1122
1123
#: ../client/drizzledump.cc:546
1123
 
msgid "Don't write table creation info."
 
1124
msgid ""
 
1125
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1124
1126
msgstr ""
1125
1127
 
1126
1128
#: ../client/drizzledump.cc:548
1127
 
msgid "No row information."
1128
 
msgstr ""
1129
 
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
1131
 
#, fuzzy
1132
 
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1133
 
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
1134
 
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
1136
 
msgid "Enable set-name"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
1140
 
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
1144
 
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
 
1129
msgid ""
 
1130
"The database in the destination db server (requires --destination-"
 
1131
"type=database, not for use with --all-databases)"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1135
msgid ""
 
1136
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
 
1137
"UTF8 table"
1145
1138
msgstr ""
1146
1139
 
1147
1140
#: ../client/drizzledump.cc:556
1148
 
msgid ""
1149
 
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1150
 
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1151
 
"+ line feed)."
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
1155
 
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1156
 
msgstr ""
1157
 
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1159
 
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
1160
 
msgstr ""
1161
 
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1163
 
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
1167
 
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
1168
 
msgstr ""
1169
 
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
1171
 
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
1175
 
msgid ""
1176
 
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
1177
 
"not for use with --all-databases)"
1178
 
msgstr ""
1179
 
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:574
1181
1141
msgid "Connect to host."
1182
1142
msgstr "Connexion à l'hôte."
1183
1143
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:576
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:558
1185
1145
#, fuzzy
1186
1146
msgid ""
1187
1147
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1190
1150
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1191
1151
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1192
1152
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:578
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1154
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
1194
1155
#, fuzzy
1195
1156
msgid "Port number to use for connection."
1196
1157
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1197
1158
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:585
 
1159
#: ../client/drizzledump.cc:567
1199
1160
msgid "Hidden Options"
1200
1161
msgstr ""
1201
1162
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:587
 
1163
#: ../client/drizzledump.cc:569
1203
1164
#, fuzzy
1204
1165
msgid "Used to select the database"
1205
1166
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1206
1167
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:588
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:570
1208
1169
msgid "Used to select the tables"
1209
1170
msgstr ""
1210
1171
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:591
 
1172
#: ../client/drizzledump.cc:573
1212
1173
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1213
1174
msgstr ""
1214
1175
 
1215
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:637
1216
1177
#, fuzzy, c-format
1217
1178
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1218
1179
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1219
1180
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:652
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:642
1221
1182
msgid ""
1222
1183
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1223
1184
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1226
1187
"libre,\n"
1227
1188
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1228
1189
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:653
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:643
1230
1191
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1231
1192
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1232
1193
 
1233
 
#: ../client/drizzledump.cc:654
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:644
1234
1195
#, c-format
1235
1196
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1236
1197
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1237
1198
 
1238
 
#: ../client/drizzledump.cc:655
 
1199
#: ../client/drizzledump.cc:645
1239
1200
#, c-format
1240
1201
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1241
1202
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1242
1203
 
1243
 
#: ../client/drizzledump.cc:657
 
1204
#: ../client/drizzledump.cc:647
1244
1205
#, c-format
1245
1206
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1246
1207
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1247
1208
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
1249
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1209
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1210
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1250
1211
#, c-format
1251
1212
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1252
1213
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1253
1214
 
1254
 
#: ../client/drizzledump.cc:766
 
1215
#: ../client/drizzledump.cc:743
1255
1216
#, c-format
1256
1217
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1257
1218
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1258
1219
 
1259
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1220
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1260
1221
#, fuzzy
1261
1222
msgid "-- Retrieving data for "
1262
1223
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1263
1224
 
1264
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1265
1226
#, fuzzy
1266
1227
msgid " rows dumped for table "
1267
1228
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1268
1229
 
1269
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1270
1231
#, fuzzy
1271
1232
msgid "-- Connecting to "
1272
1233
msgstr "Connexion à l'hôte"
1273
1234
 
1274
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1235
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1275
1236
msgid " using protocol "
1276
1237
msgstr ""
1277
1238
 
1278
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
1279
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
 
1240
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1280
1241
#, fuzzy
1281
1242
msgid "Error executing query: "
1282
1243
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1283
1244
 
1284
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1245
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1285
1246
msgid "Could not buffer result: "
1286
1247
msgstr ""
1287
1248
 
1288
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1249
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1289
1250
#, fuzzy
1290
1251
msgid "Error: Could not set db '"
1291
1252
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1292
1253
 
1293
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1254
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
 
1255
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1294
1256
#, fuzzy
1295
1257
msgid "Got error: "
1296
1258
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1297
1259
 
1298
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1260
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1299
1261
#, fuzzy
1300
1262
msgid "-- Disconnecting from "
1301
1263
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1302
1264
 
1303
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
1304
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1265
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
 
1266
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1305
1267
#, fuzzy
1306
1268
msgid "-- Retrieving table structures for "
1307
1269
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1308
1270
 
1309
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1271
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1310
1272
#, fuzzy
1311
1273
msgid "-- Retrieving fields for "
1312
1274
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1313
1275
 
1314
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1276
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1315
1277
#, fuzzy
1316
1278
msgid "-- Retrieving indexes for "
1317
1279
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1318
1280
 
1319
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
 
1281
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1282
#, fuzzy
 
1283
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
 
1284
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
 
1285
 
 
1286
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1320
1287
#, c-format
1321
1288
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1322
1289
msgstr ""
1323
1290
 
1324
 
#: ../client/drizzletest.cc:5364
 
1291
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1325
1292
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1326
1293
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1327
1294
 
1328
 
#: ../client/drizzletest.cc:5374
 
1295
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1329
1296
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1330
1297
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1331
1298
 
1332
 
#: ../client/drizzletest.cc:5384
 
1299
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1333
1300
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1334
1301
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1335
1302
 
1336
 
#: ../client/drizzletest.cc:5567
 
1303
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1337
1304
#, c-format
1338
1305
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1339
1306
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1340
1307
 
1341
 
#: ../client/drizzletest.cc:5572
 
1308
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1342
1309
#, c-format
1343
1310
msgid "Out of memory"
1344
1311
msgstr "Mémoire insuffisante"
1345
1312
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
 
1313
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1347
1314
msgid "Aborting\n"
1348
1315
msgstr "Annulation\n"
1349
1316
 
1350
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
 
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1351
1318
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1352
1319
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1353
1320
 
1354
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1355
1322
msgid ""
1356
1323
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1357
1324
"to run drizzled as root!\n"
1359
1326
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1360
1327
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1361
1328
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
1363
1330
#, c-format
1364
1331
msgid ""
1365
1332
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1368
1335
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1369
1336
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1370
1337
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1372
1339
msgid "Set process group ID failed"
1373
1340
msgstr ""
1374
1341
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
 
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1376
1343
msgid "Set process user ID failed"
1377
1344
msgstr ""
1378
1345
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
 
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1380
1347
#, fuzzy
1381
1348
msgid "Process chroot failed"
1382
1349
msgstr "Echec de alloc_root."
1383
1350
 
1384
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1385
1352
#, fuzzy
1386
1353
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1387
1354
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1388
1355
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1390
1357
#, fuzzy
1391
1358
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1392
1359
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1393
1360
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1395
1362
#, fuzzy
1396
1363
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1397
1364
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1398
1365
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1400
 
#, fuzzy
1401
 
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1402
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1403
 
 
1404
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1405
1367
#, fuzzy
1406
1368
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1407
1369
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1408
1370
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1410
1372
#, fuzzy
1411
1373
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1412
1374
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1413
1375
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1415
1377
#, fuzzy
1416
1378
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1417
1379
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1418
1380
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1420
1382
#, fuzzy
1421
1383
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1422
1384
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1423
1385
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1425
 
#, fuzzy
1426
 
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1427
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1428
 
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1430
1387
#, fuzzy
1431
1388
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1432
1389
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1433
1390
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1435
1392
#, fuzzy
1436
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1437
1394
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1438
1395
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1440
1397
#, fuzzy
1441
1398
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1442
1399
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1443
1400
 
1444
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1445
1402
#, fuzzy
1446
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1447
1404
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1448
1405
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1450
1407
#, fuzzy
1451
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1452
1409
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1453
1410
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1455
1412
#, fuzzy
1456
1413
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1457
1414
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1458
1415
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1460
1417
#, fuzzy
1461
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1462
1419
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1463
1420
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1465
1422
#, fuzzy
1466
1423
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1467
1424
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1468
1425
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1470
1427
#, fuzzy
1471
1428
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1472
1429
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1473
1430
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1475
1432
#, fuzzy
1476
1433
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1477
1434
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1478
1435
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1480
1437
#, fuzzy
1481
1438
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1482
1439
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1483
1440
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1485
1442
#, fuzzy
1486
1443
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1487
1444
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1488
1445
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1490
1447
#, fuzzy
1491
1448
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1492
1449
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1493
1450
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1495
1452
#, fuzzy
1496
1453
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1497
1454
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1498
1455
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1500
1457
#, fuzzy
1501
1458
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1502
1459
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1503
1460
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1505
1462
#, fuzzy
1506
1463
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1507
1464
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1508
1465
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1510
1467
#, fuzzy
1511
1468
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1512
1469
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1513
1470
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1515
1472
#, fuzzy
1516
1473
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1517
1474
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1518
1475
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1477
msgid ""
 
1478
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
 
1479
"between 131072 - 1048576 bytes"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1483
#, c-format
 
1484
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1520
1488
#, c-format
1521
1489
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1522
1490
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1523
1491
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1525
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1526
 
msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
1527
 
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1529
1493
msgid "Display this help and exit."
1530
1494
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1531
1495
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1533
1497
#, fuzzy
1534
1498
msgid "Configuration file to use"
1535
1499
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1536
1500
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1538
1502
msgid "Base location for config files"
1539
1503
msgstr ""
1540
1504
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1542
1506
msgid "Directory for plugins."
1543
1507
msgstr "Répertoire des greffons."
1544
1508
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1546
1510
msgid ""
1547
1511
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1548
1512
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1551
1515
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1552
1516
"logger_gearman]."
1553
1517
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1555
1519
msgid ""
1556
1520
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1557
1521
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1561
1525
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1562
1526
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1563
1527
 
1564
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1565
1529
msgid ""
1566
1530
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1567
1531
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1570
1534
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1571
1535
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1572
1536
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1574
1538
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1575
1539
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1576
1540
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1578
1542
msgid ""
1579
1543
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1580
1544
"= 1"
1582
1546
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1583
1547
"increment est différent de 1"
1584
1548
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1586
1550
msgid ""
1587
1551
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1588
1552
"this."
1590
1554
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1591
1555
"résolvent a partir de ce point."
1592
1556
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1594
1558
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1595
1559
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1596
1560
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1598
1562
msgid "Set the default collation."
1599
1563
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1600
1564
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1602
1566
msgid "Default completion type."
1603
1567
msgstr "Type de complétion par défaut."
1604
1568
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1606
1570
msgid "Write core on errors."
1607
1571
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1608
1572
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1610
1574
msgid "Path to the database root."
1611
1575
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1612
1576
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
1614
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1578
#, fuzzy
 
1579
msgid "Set the default storage engine for tables."
1615
1580
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1616
1581
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1618
1583
msgid "Set the default time zone."
1619
1584
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1620
1585
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1622
1587
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1623
1588
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1624
1589
 
1625
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1626
1591
msgid "Set up signals usable for debugging"
1627
1592
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1628
1593
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1630
 
msgid "(IGNORED)"
1631
 
msgstr "(IGNORÉ)"
1632
 
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1634
1595
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1635
1596
msgstr ""
1636
1597
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1637
1598
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1639
1600
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1640
1601
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1641
1602
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1643
1604
#, fuzzy
1644
1605
msgid "Pid file used by drizzled."
1645
1606
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1646
1607
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1648
 
msgid ""
1649
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1650
 
"wait)"
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1609
#, fuzzy
 
1610
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1651
1611
msgstr ""
1652
1612
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1653
1613
"aucune attente."
1654
1614
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1616
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1656
1620
msgid ""
1657
1621
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1658
1622
"specified directory"
1660
1624
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1661
1625
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1662
1626
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1664
1628
msgid ""
1665
1629
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1666
1630
"partners."
1667
1631
msgstr ""
1668
1632
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1669
1633
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1671
1635
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1672
1636
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1673
1637
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1675
1639
msgid "Enable symbolic link support."
1676
1640
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1677
1641
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1679
1643
msgid ""
1680
1644
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1681
1645
msgstr ""
1682
1646
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1683
1647
"supportés)."
1684
1648
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1686
1650
msgid "Path for temporary files."
1687
1651
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1688
1652
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1690
1654
msgid "Default transaction isolation level."
1691
1655
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1692
1656
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1658
msgid ""
 
1659
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
 
1660
"bytes."
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1694
1664
msgid "Run drizzled daemon as user."
1695
1665
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1696
1666
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1698
1668
msgid ""
1699
1669
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1700
1670
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1704
1674
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1705
1675
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1706
1676
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1708
1678
msgid ""
1709
1679
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1710
1680
"limit per thread!"
1712
1682
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1713
1683
"limite est par thread!"
1714
1684
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1716
1686
msgid ""
1717
1687
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1718
1688
msgstr ""
1719
1689
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1720
1690
"valeur."
1721
1691
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1723
1693
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1724
1694
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1725
1695
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1727
1697
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1728
1698
msgstr ""
1729
1699
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1730
1700
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1702
msgid ""
 
1703
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
 
1704
"buffers (0 means unlimited)"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1732
1708
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1733
1709
msgstr "Max packetlength"
1734
1710
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1736
 
msgid ""
1737
 
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1738
 
"this host will be blocked from further connections."
1739
 
msgstr ""
1740
 
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1741
 
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1742
 
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1711
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1744
1712
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1745
1713
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1746
1714
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1748
1716
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1749
1717
msgstr ""
1750
1718
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1751
1719
"taille."
1752
1720
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1754
1722
msgid ""
1755
1723
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1756
1724
"an error."
1758
1726
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1759
1727
"erreur."
1760
1728
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1762
1730
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1763
1731
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1764
1732
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1766
1734
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1767
1735
msgstr ""
1768
1736
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1769
1737
"des lignes à l'aide d'un index"
1770
1738
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1772
1740
msgid ""
1773
1741
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1774
1742
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1777
1745
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1778
1746
"ignoré)."
1779
1747
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1781
1749
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1782
1750
msgstr ""
1783
1751
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1784
1752
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1786
1754
msgid ""
1787
1755
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1788
1756
"file."
1789
1757
msgstr ""
1790
1758
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1791
1759
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
1793
1761
msgid ""
1794
1762
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1795
1763
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1796
1764
msgstr ""
1797
1765
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1799
1767
msgid ""
1800
1768
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1801
1769
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1814
1782
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1815
1783
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1816
1784
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
 
1785
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1818
1786
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1819
1787
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1820
1788
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1822
1790
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1823
1791
msgstr ""
1824
1792
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1825
1793
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1827
1795
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1828
1796
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1829
1797
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
1831
1799
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1832
1800
msgstr ""
1833
1801
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1834
1802
"l'optimisation."
1835
1803
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1837
1805
msgid ""
1838
1806
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1839
1807
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1843
1811
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1844
1812
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1845
1813
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1815
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1847
1819
msgid ""
1848
1820
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1849
1821
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1853
1825
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1854
1826
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1855
1827
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1829
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
1857
1833
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1858
1834
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1859
1835
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1861
1837
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1862
1838
msgstr ""
1863
1839
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1864
1840
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1842
msgid ""
 
1843
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
 
1844
"buffers (0 means unlimited)"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1866
1848
msgid "The number of cached table definitions."
1867
1849
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1868
1850
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1870
1852
msgid "The number of cached open tables."
1871
1853
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1872
1854
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1874
1856
msgid ""
1875
1857
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1876
1858
"Used only if the connection has active cursors."
1878
1860
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1879
1861
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1880
1862
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
1882
1864
msgid "The stack size for each thread."
1883
1865
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1884
1866
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
1886
1868
msgid ""
1887
1869
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1888
1870
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1890
1872
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1891
1873
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1892
1874
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1894
1876
#, fuzzy
1895
1877
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1896
1878
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1897
1879
 
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1883
#, fuzzy, c-format
 
1884
msgid ""
 
1885
"%s: %s.\n"
 
1886
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1887
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
 
1888
 
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1890
#, fuzzy
 
1891
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1892
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
 
1893
 
1898
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1899
 
#, fuzzy
1900
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1901
 
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1902
 
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1904
 
#, fuzzy, c-format
1905
 
msgid ""
1906
 
"%s: %s.\n"
1907
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1908
 
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1909
 
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
1911
1895
#, fuzzy, c-format
1912
1896
msgid ""
1913
1897
"%s\n"
1914
1898
"Use --help to get a list of available options\n"
1915
1899
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1916
1900
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1918
1902
#, fuzzy
1919
1903
msgid "Error getting default charset"
1920
1904
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1921
1905
 
1922
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1923
1907
#, fuzzy
1924
1908
msgid "Error setting collation"
1925
1909
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1926
1910
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1928
1912
#, c-format
1929
1913
msgid "Unknown locale: '%s'"
1930
1914
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1931
1915
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1933
1917
#, fuzzy
1934
1918
msgid "Could not initialize table cache\n"
1935
1919
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1936
1920
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1938
1922
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1939
1923
msgstr ""
1940
1924
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1942
1926
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1943
1927
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1944
1928
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1946
1930
#, fuzzy, c-format
1947
1931
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1948
1932
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1949
1933
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1935
msgid ""
 
1936
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1937
"wait)"
 
1938
msgstr ""
 
1939
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
 
1940
"aucune attente."
 
1941
 
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1951
1943
msgid ""
1952
1944
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1953
1945
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1959
1951
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1960
1952
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1961
1953
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
 
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
1963
1955
#, fuzzy
1964
1956
msgid ""
1965
1957
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1971
1963
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1972
1964
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1973
1965
 
1974
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
1975
1967
#, c-format
1976
1968
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1977
1969
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1978
1970
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
1980
1972
#, c-format
1981
1973
msgid ""
1982
1974
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1985
1977
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1986
1978
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1987
1979
 
1988
 
#: ../drizzled/error.cc:138
 
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
1981
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
 
1982
msgstr ""
 
1983
 
 
1984
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
1985
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
1989
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
1993
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
 
1997
#, c-format
 
1998
msgid ""
 
1999
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
 
2000
"the path exists and is writable.\n"
 
2001
msgstr ""
 
2002
 
 
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
 
2004
#, c-format
 
2005
msgid ""
 
2006
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
 
2007
"is writable.\n"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: ../drizzled/error.cc:133
1989
2011
#, c-format
1990
2012
msgid "Unknown error %d"
1991
2013
msgstr "Erreur inconnue %d"
1992
2014
 
1993
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2015
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2016
msgid "SUCCESS"
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2020
msgid "Error on first"
 
2021
msgstr ""
 
2022
 
 
2023
#: ../drizzled/error.cc:209
1994
2024
msgid "NO"
1995
2025
msgstr "NON"
1996
2026
 
1997
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:210
1998
2028
msgid "YES"
1999
2029
msgstr "OUI"
2000
2030
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:211
2002
2032
#, c-format
2003
2033
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2004
2034
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2005
2035
 
2006
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:212
2007
2037
#, c-format
2008
2038
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2009
2039
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2010
2040
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:218
2012
 
#, c-format
2013
 
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2042
#, fuzzy, c-format
 
2043
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2014
2044
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2015
2045
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:219
2017
 
#, c-format
2018
 
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
 
2046
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2047
#, fuzzy, c-format
 
2048
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2019
2049
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2020
2050
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:220
2022
 
#, c-format
2023
 
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2052
#, fuzzy, c-format
 
2053
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2024
2054
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2025
2055
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:216
2027
2057
#, c-format
2028
2058
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2029
2059
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2030
2060
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2061
#: ../drizzled/error.cc:217
2032
2062
#, c-format
2033
2063
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2064
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2035
2065
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2066
#: ../drizzled/error.cc:218
2037
2067
#, c-format
2038
2068
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2039
2069
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2040
2070
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:219
2042
2072
#, c-format
2043
2073
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2044
2074
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2045
2075
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2076
#: ../drizzled/error.cc:220
2047
2077
#, c-format
2048
2078
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2049
2079
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2050
2080
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2081
#: ../drizzled/error.cc:221
2052
2082
#, c-format
2053
2083
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2054
2084
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2055
2085
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:222
2057
2087
#, c-format
2058
2088
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2059
2089
msgstr ""
2060
2090
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2061
2091
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:223
2063
2093
#, c-format
2064
2094
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2065
2095
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2066
2096
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:224
2068
2098
#, c-format
2069
2099
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2070
2100
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2071
2101
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:225
2073
2103
#, c-format
2074
2104
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2075
2105
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2076
2106
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:226
2078
2108
#, c-format
2079
2109
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2110
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2081
2111
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:227
2083
2113
#, c-format
2084
2114
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2085
2115
msgstr ""
2086
2116
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2087
2117
"d'erreur : %d)"
2088
2118
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2119
#: ../drizzled/error.cc:228
2090
2120
#, c-format
2091
2121
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2092
2122
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2093
2123
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2124
#: ../drizzled/error.cc:229
2095
2125
#, c-format
2096
2126
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2097
2127
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2098
2128
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2129
#: ../drizzled/error.cc:230
2100
2130
msgid "Sort aborted"
2101
2131
msgstr "Tri abandonné"
2102
2132
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:231
2104
2134
#, c-format
2105
2135
msgid "Got error %d from storage engine"
2106
2136
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2107
2137
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:232
2109
2139
#, c-format
2110
2140
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2111
2141
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2112
2142
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:233
2114
2144
#, c-format
2115
2145
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2116
2146
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2117
2147
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2148
#: ../drizzled/error.cc:234
2119
2149
#, c-format
2120
2150
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2121
2151
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2122
2152
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:235
2124
2154
#, c-format
2125
2155
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2126
2156
msgstr ""
2127
2157
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2128
2158
 
2129
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:236
2130
2160
#, c-format
2131
2161
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2132
2162
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2133
2163
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:237
2135
2165
#, c-format
2136
2166
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2137
2167
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2138
2168
 
2139
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:238
2140
2170
#, c-format
2141
2171
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2142
2172
msgstr ""
2143
2173
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2144
2174
"lu octets nécessaire)"
2145
2175
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2176
#: ../drizzled/error.cc:239
2147
2177
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2148
2178
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2149
2179
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2181
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
 
2182
msgstr ""
 
2183
 
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2185
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2189
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2193
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
 
2194
msgstr ""
 
2195
 
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:244
2151
2197
#, c-format
2152
2198
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2153
2199
msgstr ""
2154
2200
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2155
2201
"%d)"
2156
2202
 
 
2203
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2204
msgid "Too many connections"
 
2205
msgstr "Trop de connexions"
 
2206
 
2157
2207
#: ../drizzled/error.cc:246
2158
 
msgid "Too many connections"
2159
 
msgstr "Trop de connexions"
2160
 
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:247
2162
2208
msgid ""
2163
2209
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2164
2210
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2169
2215
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2170
2216
"ajouter plus de swap."
2171
2217
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:247
2173
2219
msgid "Can't get hostname for your address"
2174
2220
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2175
2221
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:248
2177
2223
msgid "Bad handshake"
2178
2224
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2179
2225
 
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2227
#, fuzzy, c-format
 
2228
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
2229
msgstr ""
 
2230
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
 
2231
"'%-.192s'"
 
2232
 
2180
2233
#: ../drizzled/error.cc:250
2181
2234
#, c-format
2182
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2183
 
msgstr ""
2184
 
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2185
 
"'%-.192s'"
2186
 
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2188
 
#, c-format
2189
2235
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2190
2236
msgstr ""
2191
2237
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2192
2238
 
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2240
#, fuzzy
 
2241
msgid "No schema selected"
 
2242
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
 
2243
 
2193
2244
#: ../drizzled/error.cc:252
2194
 
msgid "No database selected"
2195
 
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2196
 
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:253
2198
2245
msgid "Unknown command"
2199
2246
msgstr "Commande inconnue"
2200
2247
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:253
2202
2249
#, c-format
2203
2250
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2204
2251
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2205
2252
 
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2254
#, fuzzy, c-format
 
2255
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
 
2256
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
 
2257
 
2206
2258
#: ../drizzled/error.cc:255
2207
2259
#, c-format
2208
 
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2209
 
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
2210
 
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:256
2212
 
#, c-format
2213
2260
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2214
2261
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2215
2262
 
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2264
#, c-format
 
2265
msgid "Unknown table '%-.100s'"
 
2266
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
 
2267
 
2216
2268
#: ../drizzled/error.cc:257
2217
2269
#, c-format
2218
 
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2219
 
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2220
 
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:258
2222
 
#, c-format
2223
2270
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2224
2271
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2225
2272
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2273
#: ../drizzled/error.cc:258
2227
2274
msgid "Server shutdown in progress"
2228
2275
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2229
2276
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:259
2231
2278
#, c-format
2232
2279
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2233
2280
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2234
2281
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:260
2236
2283
#, c-format
2237
2284
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2238
2285
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2239
2286
 
2240
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:261
2241
2288
#, c-format
2242
2289
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2243
2290
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2244
2291
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2292
#: ../drizzled/error.cc:262
2246
2293
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2247
2294
msgstr ""
2248
2295
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2249
2296
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:263
2251
2298
msgid "Column count doesn't match value count"
2252
2299
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2253
2300
 
 
2301
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2302
#, c-format
 
2303
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
 
2304
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
 
2305
 
2254
2306
#: ../drizzled/error.cc:265
2255
2307
#, c-format
2256
 
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2257
 
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2258
 
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:266
2260
 
#, c-format
2261
2308
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2262
2309
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2263
2310
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:266
2265
2312
#, c-format
2266
2313
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2267
2314
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2268
2315
 
2269
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2316
#: ../drizzled/error.cc:267
2270
2317
#, c-format
2271
2318
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2272
2319
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2273
2320
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:268
2275
2322
#, c-format
2276
2323
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2277
2324
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2278
2325
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2326
#: ../drizzled/error.cc:269
2280
2327
#, c-format
2281
2328
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2282
2329
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2283
2330
 
 
2331
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2332
#, c-format
 
2333
msgid "Parsing error near '%s'"
 
2334
msgstr ""
 
2335
 
2284
2336
#: ../drizzled/error.cc:271
2285
2337
msgid "Query was empty"
2286
2338
msgstr "La requête était vide."
2396
2448
"plutôt 'fields terminated by'"
2397
2449
 
2398
2450
#: ../drizzled/error.cc:290
2399
 
#, c-format
 
2451
#, fuzzy, c-format
2400
2452
msgid ""
2401
 
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
 
2453
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2402
2454
msgstr ""
2403
2455
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2404
2456
"accessible en lecture à tous"
2447
2499
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
2448
2500
"dans la clause FROM"
2449
2501
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:298
2451
 
#, c-format
2452
 
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
2502
#. KILL session errors
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2504
#, fuzzy, c-format
 
2505
msgid "Unknown session id: %lu"
2453
2506
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2454
2507
 
2455
 
#: ../drizzled/error.cc:299
2456
 
#, c-format
2457
 
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2509
#, fuzzy, c-format
 
2510
msgid "You are not the owner of session %lu"
2458
2511
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2459
2512
 
2460
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2514
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#: ../drizzled/error.cc:305
2461
2518
msgid "No tables used"
2462
2519
msgstr "Aucune table utilisée"
2463
2520
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2521
#: ../drizzled/error.cc:306
2465
2522
#, c-format
2466
2523
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2467
2524
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2468
2525
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2470
 
#, c-format
2471
 
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2472
 
msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
 
2526
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2527
#, fuzzy, c-format
 
2528
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
 
2529
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2473
2530
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:308
2475
2532
#, c-format
2476
2533
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2477
2534
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2478
2535
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:309
2480
2537
msgid ""
2481
2538
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2482
2539
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2485
2542
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2486
2543
"requête est bien celle que vous voulez."
2487
2544
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2545
#: ../drizzled/error.cc:310
2489
2546
msgid "Unknown error"
2490
2547
msgstr "Erreur inconnue"
2491
2548
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:311
2493
2550
#, c-format
2494
2551
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2495
2552
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2496
2553
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:312
2498
2555
#, c-format
2499
2556
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2500
2557
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2501
2558
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:313
2503
2560
#, c-format
2504
2561
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2505
2562
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2506
2563
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2564
#: ../drizzled/error.cc:314
2508
2565
#, c-format
2509
2566
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2510
2567
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2511
2568
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:315
2513
2570
msgid "Invalid use of group function"
2514
2571
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2515
2572
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:316
2517
2574
#, c-format
2518
2575
msgid ""
2519
2576
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2521
2578
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2522
2579
"version de Drizzle."
2523
2580
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:317
2525
2582
msgid "A table must have at least 1 column"
2526
2583
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2527
2584
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2585
#: ../drizzled/error.cc:318
2529
2586
#, c-format
2530
2587
msgid "The table '%-.192s' is full"
2531
2588
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2532
2589
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:319
2534
2591
#, c-format
2535
2592
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2536
2593
msgstr ""
2537
2594
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2538
2595
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2596
#: ../drizzled/error.cc:320
2540
2597
msgid "Too many columns"
2541
2598
msgstr "Trop de colonnes"
2542
2599
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2600
#: ../drizzled/error.cc:321
2544
2601
#, c-format
2545
2602
msgid ""
2546
2603
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2550
2607
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2551
2608
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2552
2609
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2610
#: ../drizzled/error.cc:322
2554
2611
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2555
2612
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2556
2613
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2614
#: ../drizzled/error.cc:323
2558
2615
#, c-format
2559
2616
msgid ""
2560
2617
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2564
2621
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2565
2622
"gestionnaire de table."
2566
2623
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:324
2568
2625
msgid "No paths allowed for plugin library"
2569
2626
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2570
2627
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:325
2572
2629
#, c-format
2573
2630
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2574
2631
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2575
2632
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:321
2577
 
#, c-format
2578
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2634
#, fuzzy, c-format
 
2635
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2579
2636
msgstr ""
2580
2637
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2581
2638
"%-.128s)"
2582
2639
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:322
2584
 
#, c-format
2585
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2641
#, fuzzy, c-format
 
2642
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2586
2643
msgstr ""
2587
2644
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2588
2645
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2646
#: ../drizzled/error.cc:328
2590
2647
#, c-format
2591
2648
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2592
2649
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2593
2650
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2651
#: ../drizzled/error.cc:329
2595
2652
#, c-format
2596
2653
msgid ""
2597
2654
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2601
2658
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2602
2659
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2603
2660
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2661
#: ../drizzled/error.cc:330
2605
2662
#, c-format
2606
2663
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2607
2664
msgstr ""
2608
2665
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2609
2666
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:331
2611
2668
#, c-format
2612
2669
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2613
2670
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2614
2671
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:332
2616
2673
msgid ""
2617
2674
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2618
2675
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2620
2677
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2621
2678
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2622
2679
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:333
2624
2681
#, c-format
2625
2682
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2626
2683
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2627
2684
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2685
#: ../drizzled/error.cc:334
2629
2686
msgid ""
2630
2687
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2631
2688
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2633
2690
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2634
2691
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2635
2692
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2693
#: ../drizzled/error.cc:335
2637
2694
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2638
2695
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2639
2696
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:336
2641
2698
msgid "Got packets out of order"
2642
2699
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2643
2700
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:337
2645
2702
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2646
2703
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2647
2704
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2705
#: ../drizzled/error.cc:338
2649
2706
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2650
2707
msgstr ""
2651
2708
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2652
2709
 
2653
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2710
#: ../drizzled/error.cc:339
2654
2711
#, c-format
2655
2712
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2656
2713
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2657
2714
 
2658
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2715
#: ../drizzled/error.cc:340
2659
2716
#, c-format
2660
2717
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2661
2718
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2662
2719
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2720
#: ../drizzled/error.cc:341
2664
2721
msgid ""
2665
2722
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2666
2723
"MyISAM type or doesn't exist"
2668
2725
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2669
2726
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2670
2727
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2728
#: ../drizzled/error.cc:342
2672
2729
#, c-format
2673
2730
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2674
2731
msgstr ""
2675
2732
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2676
2733
"'%-.192s'"
2677
2734
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:343
2679
2736
#, c-format
2680
2737
msgid ""
2681
2738
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2683
2740
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2684
2741
"indication de taille"
2685
2742
 
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2743
#: ../drizzled/error.cc:344
2687
2744
msgid ""
2688
2745
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2689
2746
"UNIQUE instead"
2691
2748
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2692
2749
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2693
2750
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:345
2695
2752
msgid "Result consisted of more than one row"
2696
2753
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2697
2754
 
2698
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:346
2699
2756
msgid "This table type requires a primary key"
2700
2757
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2701
2758
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:347
2703
2760
#, c-format
2704
2761
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2705
2762
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2706
2763
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2764
#: ../drizzled/error.cc:348
2708
2765
msgid "Can't open table"
2709
2766
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2710
2767
 
2711
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:349
2712
2769
#, c-format
2713
2770
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2714
2771
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2715
2772
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:350
2717
2774
#, c-format
2718
2775
msgid "Got error %d during COMMIT"
2719
2776
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2720
2777
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:351
2722
2779
#, c-format
2723
2780
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2724
2781
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2727
2784
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2728
2785
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2729
2786
#. what it is trying to output for every language except english.
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2787
#: ../drizzled/error.cc:356
2731
2788
#, c-format
2732
2789
msgid ""
2733
2790
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2736
2793
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2737
2794
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2738
2795
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2796
#: ../drizzled/error.cc:357
2740
2797
msgid ""
2741
2798
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2742
2799
"active transaction"
2744
2801
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2745
2802
"verrouillées ou des transactions en cours"
2746
2803
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2804
#: ../drizzled/error.cc:358
2748
2805
#, c-format
2749
2806
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2750
2807
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2751
2808
 
2752
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:359
2753
2810
#, c-format
2754
2811
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2755
2812
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2756
2813
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:360
2758
2815
#, c-format
2759
2816
msgid ""
2760
2817
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2762
2819
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2763
2820
"(automatique?) a échouée"
2764
2821
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:361
2766
2823
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2767
2824
msgstr ""
2768
2825
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2769
2826
"être restaurées"
2770
2827
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:362
2772
2829
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2773
2830
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2774
2831
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:363
2776
2833
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2777
2834
msgstr ""
2778
2835
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2779
2836
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2837
#: ../drizzled/error.cc:364
2781
2838
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2782
2839
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2783
2840
 
2784
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:365
2785
2842
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2786
2843
msgstr ""
2787
2844
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2788
2845
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2789
2846
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2847
#: ../drizzled/error.cc:366
2791
2848
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2792
2849
msgstr ""
2793
2850
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2794
2851
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2852
#: ../drizzled/error.cc:367
2796
2853
#, c-format
2797
2854
msgid "Incorrect arguments to %s"
2798
2855
msgstr "Argument incorrect à %s"
2799
2856
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:368
2801
2858
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2802
2859
msgstr ""
2803
2860
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2804
2861
"de relancer la transaction"
2805
2862
 
2806
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2863
#: ../drizzled/error.cc:369
2807
2864
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2808
2865
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2809
2866
 
2810
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:370
2811
2868
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2812
2869
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2813
2870
 
2814
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:371
2815
2872
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2816
2873
msgstr ""
2817
2874
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2818
2875
"clé étrangère a échoué"
2819
2876
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2877
#: ../drizzled/error.cc:372
2821
2878
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2822
2879
msgstr ""
2823
2880
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2824
2881
"clé étrangère a échoué"
2825
2882
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2883
#: ../drizzled/error.cc:373
2827
2884
#, c-format
2828
2885
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2829
2886
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2830
2887
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2888
#: ../drizzled/error.cc:374
2832
2889
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2833
2890
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2834
2891
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:375
2836
2893
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2837
2894
msgstr ""
2838
2895
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2839
2896
"lecture"
2840
2897
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2898
#: ../drizzled/error.cc:376
2842
2899
#, c-format
2843
2900
msgid ""
2844
2901
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2846
2903
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2847
2904
"modifiée avec SET GLOBAL"
2848
2905
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:377
2850
2907
#, c-format
2851
2908
msgid ""
2852
2909
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2854
2911
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2855
2912
"GLOBAL"
2856
2913
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:378
2858
2915
#, c-format
2859
2916
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2860
2917
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2861
2918
 
2862
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:379
2863
2920
#, c-format
2864
2921
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2865
2922
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2866
2923
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:380
2868
2925
#, c-format
2869
2926
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2870
2927
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2871
2928
 
2872
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:381
2873
2930
#, c-format
2874
2931
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2875
2932
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2876
2933
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:382
2878
2935
#, c-format
2879
2936
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2880
2937
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2881
2938
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:383
2883
2940
#, c-format
2884
2941
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2885
2942
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2886
2943
 
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2944
#: ../drizzled/error.cc:384
2888
2945
#, c-format
2889
2946
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2890
2947
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2891
2948
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2949
#: ../drizzled/error.cc:385
2893
2950
#, c-format
2894
2951
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2895
2952
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2896
2953
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2954
#: ../drizzled/error.cc:386
2898
2955
msgid "Key reference and table reference don't match"
2899
2956
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2900
2957
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2958
#: ../drizzled/error.cc:387
2902
2959
#, c-format
2903
2960
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2904
2961
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2905
2962
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2963
#: ../drizzled/error.cc:388
2907
2964
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2908
2965
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2909
2966
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2967
#: ../drizzled/error.cc:389
2911
2968
#, c-format
2912
2969
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2913
2970
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2914
2971
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2972
#: ../drizzled/error.cc:390
2916
2973
#, c-format
2917
2974
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2918
2975
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2919
2976
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:391
2921
2978
msgid "Every derived table must have its own alias"
2922
2979
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2923
2980
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2981
#: ../drizzled/error.cc:392
2925
2982
#, c-format
2926
2983
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2927
2984
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2928
2985
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2986
#: ../drizzled/error.cc:393
2930
2987
#, c-format
2931
2988
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2932
2989
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2933
2990
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2991
#: ../drizzled/error.cc:394
2935
2992
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2936
2993
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2937
2994
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:395
2939
2996
#, c-format
2940
2997
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2941
2998
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2942
2999
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:396
2944
3001
#, c-format
2945
3002
msgid ""
2946
3003
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2950
3007
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
2951
3008
"aussi être corrompue."
2952
3009
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:397
2954
3011
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2955
3012
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
2956
3013
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:398
2958
3015
msgid ""
2959
3016
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2960
3017
"data was corrupted)"
2962
3019
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
2963
3020
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
2964
3021
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:399
2966
3023
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2967
3024
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
2968
3025
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3026
#: ../drizzled/error.cc:400
2970
3027
#, c-format
2971
3028
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2972
3029
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
2973
3030
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3031
#: ../drizzled/error.cc:401
2975
3032
#, c-format
2976
3033
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2977
3034
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
2978
3035
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3036
#: ../drizzled/error.cc:402
2980
3037
#, c-format
2981
3038
msgid ""
2982
3039
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2984
3041
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
2985
3042
"de colonnes demandées"
2986
3043
 
2987
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3044
#: ../drizzled/error.cc:403
2988
3045
#, c-format
2989
3046
msgid ""
2990
3047
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2992
3049
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
2993
3050
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
2994
3051
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:404
2996
3053
#, c-format
2997
3054
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2998
3055
msgstr ""
2999
3056
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3000
3057
 
3001
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3058
#: ../drizzled/error.cc:405
3002
3059
#, c-format
3003
3060
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3004
3061
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3005
3062
 
3006
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:406
3007
3064
#, c-format
3008
3065
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3009
3066
msgstr ""
3010
3067
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3011
3068
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:407
3013
3070
#, c-format
3014
3071
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3015
3072
msgstr ""
3016
3073
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3017
3074
"commande  '%s'"
3018
3075
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:408
3020
3077
#, c-format
3021
3078
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3022
3079
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3023
3080
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:409
3025
3082
#, c-format
3026
3083
msgid ""
3027
3084
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3030
3087
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3031
3088
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3032
3089
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:410
3034
3091
#, c-format
3035
3092
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3036
3093
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3037
3094
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3095
#: ../drizzled/error.cc:411
3039
3096
#, c-format
3040
3097
msgid ""
3041
3098
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3044
3101
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3045
3102
"résolue en SELECT #%d"
3046
3103
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:412
3048
3105
#, c-format
3049
3106
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3050
3107
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3051
3108
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:413
3053
3110
#, c-format
3054
3111
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3055
3112
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3056
3113
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:414
3058
3115
#, c-format
3059
3116
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3060
3117
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3061
3118
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:415
3063
3120
#, c-format
3064
3121
msgid "Unknown table engine '%s'"
3065
3122
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3066
3123
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:416
3068
3125
#, c-format
3069
3126
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3070
3127
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3071
3128
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:417
3073
3130
#, c-format
3074
3131
msgid ""
3075
3132
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3078
3135
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3079
3136
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3080
3137
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:418
3082
3139
#, c-format
3083
3140
msgid ""
3084
3141
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3087
3144
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3088
3145
"cette commande."
3089
3146
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3147
#: ../drizzled/error.cc:419
3091
3148
#, c-format
3092
3149
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3093
3150
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3094
3151
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:420
3096
3153
#, c-format
3097
3154
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3098
3155
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3099
3156
 
3100
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3157
#: ../drizzled/error.cc:421
3101
3158
msgid ""
3102
3159
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3103
3160
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3105
3162
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3106
3163
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3107
3164
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3165
#: ../drizzled/error.cc:422
3109
3166
#, c-format
3110
3167
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3111
3168
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3112
3169
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:423
3114
3171
#, c-format
3115
3172
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3116
3173
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3117
3174
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3175
#: ../drizzled/error.cc:424
3119
3176
#, c-format
3120
3177
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3121
3178
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3122
3179
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:425
3124
3181
#, c-format
3125
3182
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3126
3183
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3127
3184
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3185
#: ../drizzled/error.cc:426
3129
3186
#, c-format
3130
3187
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3131
3188
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3132
3189
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3190
#: ../drizzled/error.cc:427
3134
3191
#, c-format
3135
3192
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3136
3193
msgstr ""
3137
3194
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3138
3195
"tronqué"
3139
3196
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3197
#: ../drizzled/error.cc:428
3141
3198
#, c-format
3142
3199
msgid "%s %s does not exist"
3143
3200
msgstr "%s %s n'existe pas"
3144
3201
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3202
#: ../drizzled/error.cc:429
3146
3203
msgid "Query execution was interrupted"
3147
3204
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3148
3205
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:430
3150
3207
#, c-format
3151
3208
msgid ""
3152
3209
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3155
3212
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3156
3213
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3157
3214
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:431
3159
3216
#, c-format
3160
3217
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3161
3218
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3162
3219
 
3163
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3220
#: ../drizzled/error.cc:432
3164
3221
msgid "Division by 0"
3165
3222
msgstr "Division par 0"
3166
3223
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:433
3168
3225
#, c-format
3169
3226
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3170
3227
msgstr ""
3171
3228
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3172
3229
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3230
#: ../drizzled/error.cc:434
3174
3231
#, c-format
3175
3232
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3176
3233
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3177
3234
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3235
#: ../drizzled/error.cc:435
3179
3236
#, c-format
3180
3237
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3181
3238
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3182
3239
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3240
#: ../drizzled/error.cc:436
3184
3241
#, c-format
3185
3242
msgid ""
3186
3243
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3189
3246
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3190
3247
"globale est dans l'état %.64s"
3191
3248
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3249
#: ../drizzled/error.cc:437
3193
3250
#, c-format
3194
3251
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3195
3252
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3196
3253
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:438
3198
3255
#, c-format
3199
3256
msgid ""
3200
3257
"%s: ready for connections.\n"
3203
3260
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3204
3261
"Version: '%s' %s\n"
3205
3262
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3263
#: ../drizzled/error.cc:439
3207
3264
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3208
3265
msgstr ""
3209
3266
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3210
3267
"lignes à taille fixe"
3211
3268
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:440
3213
3270
#, c-format
3214
3271
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3215
3272
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3216
3273
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:441
3218
3275
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3219
3276
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3220
3277
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:442
3222
3279
#, c-format
3223
3280
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3224
3281
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3225
3282
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3283
#: ../drizzled/error.cc:443
3227
3284
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3228
3285
msgstr ""
3229
3286
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3230
3287
"champ GEOMETRY"
3231
3288
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3289
#: ../drizzled/error.cc:444
3233
3290
msgid ""
3234
3291
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3235
3292
msgstr ""
3236
3293
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3237
3294
"strockée ou un trigger"
3238
3295
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:445
3240
3297
#, c-format
3241
3298
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3242
3299
msgstr ""
3243
3300
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3244
3301
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:446
3246
3303
#, c-format
3247
3304
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3248
3305
msgstr ""
3249
3306
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3250
3307
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:447
3252
3309
#, c-format
3253
3310
msgid ""
3254
3311
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3257
3314
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3258
3315
"'%-.192s')."
3259
3316
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:448
3261
3318
msgid "Trigger in wrong schema"
3262
3319
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3263
3320
 
3264
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:449
3265
3322
#, c-format
3266
3323
msgid ""
3267
3324
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3271
3328
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3272
3329
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3273
3330
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:450
3275
3332
#, c-format
3276
3333
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3277
3334
msgstr ""
3278
3335
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3279
3336
"'%-.192s' (max = %d)"
3280
3337
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:451
3282
3339
#, c-format
3283
3340
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3284
3341
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3285
3342
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:452
3287
3344
#, c-format
3288
3345
msgid ""
3289
3346
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3291
3348
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3292
3349
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3293
3350
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:453
3295
3352
#, c-format
3296
3353
msgid ""
3297
3354
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3299
3356
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3300
3357
"étrangère à échoué (%.192s)"
3301
3358
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:454
3303
3360
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3304
3361
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3305
3362
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:455
3307
3364
#, c-format
3308
3365
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3309
3366
msgstr ""
3310
3367
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3311
3368
"pour la mettre à niveau!"
3312
3369
 
3313
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:456
3314
3371
#, c-format
3315
3372
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3316
3373
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3317
3374
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3375
#: ../drizzled/error.cc:457
3319
3376
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3320
3377
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3321
3378
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:458
3323
3380
#, c-format
3324
3381
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3325
3382
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3326
3383
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3384
#: ../drizzled/error.cc:459
3328
3385
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3329
3386
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3330
3387
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3388
#: ../drizzled/error.cc:460
3332
3389
#, c-format
3333
3390
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3334
3391
msgstr ""
3335
3392
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3336
3393
"longue que %d)"
3337
3394
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:461
3339
3396
msgid "Too high level of nesting for select"
3340
3397
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3341
3398
 
3342
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3399
#: ../drizzled/error.cc:462
3343
3400
#, c-format
3344
3401
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3345
3402
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3346
3403
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:463
3348
3405
msgid ""
3349
3406
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3350
3407
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3352
3409
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3353
3410
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3354
3411
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:464
3356
3413
#, c-format
3357
3414
msgid ""
3358
3415
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3359
3416
msgstr ""
3360
3417
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3361
3418
 
3362
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3419
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3420
#, fuzzy, c-format
 
3421
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
 
3422
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
 
3423
 
 
3424
#: ../drizzled/error.cc:466
3363
3425
#, c-format
3364
3426
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3365
3427
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3366
3428
 
3367
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3429
#: ../drizzled/error.cc:467
3368
3430
#, c-format
3369
3431
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3370
3432
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3371
3433
 
3372
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3434
#: ../drizzled/error.cc:468
3373
3435
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3374
3436
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3375
3437
 
3376
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3438
#: ../drizzled/error.cc:469
3377
3439
#, c-format
3378
3440
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3379
3441
msgstr ""
3380
3442
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3381
3443
"contrainte de clé étrangère"
3382
3444
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:470
3384
3446
#, c-format
3385
3447
msgid ""
3386
3448
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3389
3451
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3390
3452
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3391
3453
 
3392
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:471
3393
3455
msgid ""
3394
3456
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3395
3457
"progress"
3397
3459
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3398
3460
"transaction est en court"
3399
3461
 
3400
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:472
3401
3463
#, c-format
3402
3464
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3403
3465
msgstr ""
3404
3466
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3405
3467
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:473
3407
3469
#, c-format
3408
3470
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3409
3471
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3410
3472
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:474
3412
3474
#, c-format
3413
3475
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3414
3476
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3415
3477
 
3416
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3478
#: ../drizzled/error.cc:475
3417
3479
#, c-format
3418
3480
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3419
3481
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3420
3482
 
3421
 
#: ../drizzled/error.cc:470
3422
 
#, c-format
3423
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3424
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3425
 
 
3426
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3483
#: ../drizzled/error.cc:477
3427
3484
#, c-format
3428
3485
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3429
3486
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3430
3487
 
3431
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3488
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3489
#, fuzzy, c-format
 
3490
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
 
3491
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3492
 
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:479
3432
3494
#, c-format
3433
3495
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3434
3496
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3435
3497
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3499
#, fuzzy, c-format
 
3500
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
 
3501
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
 
3502
 
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3504
#, fuzzy, c-format
 
3505
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
 
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3507
 
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3509
#, c-format
 
3510
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3511
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
 
3512
 
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:484
3437
3514
#, c-format
3438
3515
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3439
3516
msgstr ""
3440
3517
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3441
3518
"fonction '%s'."
3442
3519
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3520
#: ../drizzled/error.cc:485
3444
3521
#, c-format
3445
3522
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3446
3523
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3447
3524
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3525
#: ../drizzled/error.cc:486
3449
3526
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3450
3527
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3451
3528
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:476
3453
 
#, c-format
3454
 
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3455
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3456
 
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:477
3458
 
#, c-format
3459
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3530
#, fuzzy, c-format
 
3531
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3460
3532
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3461
3533
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3535
#, fuzzy, c-format
 
3536
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
 
3537
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3538
 
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3540
#, c-format
 
3541
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
 
3542
msgstr ""
 
3543
 
 
3544
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3545
#, fuzzy, c-format
 
3546
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
 
3547
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3548
 
 
3549
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3550
#, c-format
 
3551
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
 
3552
msgstr ""
 
3553
 
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3555
#, fuzzy, c-format
 
3556
msgid "Cannot drop table '%s'"
 
3557
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3558
 
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3560
#, fuzzy, c-format
 
3561
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
3562
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
 
3563
 
 
3564
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3565
#, fuzzy, c-format
 
3566
msgid "Permission denied to create '%s'"
 
3567
msgstr "Impossible de créer %s"
 
3568
 
 
3569
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3570
#, fuzzy, c-format
 
3571
msgid "Unknown table '%s'"
 
3572
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
 
3573
 
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3575
#, fuzzy, c-format
 
3576
msgid "Cannot create schema '%s'"
 
3577
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3578
 
 
3579
#: ../drizzled/error.cc:500
3463
3580
#, c-format
3464
3581
msgid "Schema does not exist: %s"
3465
3582
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3466
3583
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:501
3468
3585
#, c-format
3469
3586
msgid "Error altering schema: %s"
3470
3587
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3471
3588
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3589
#: ../drizzled/error.cc:502
3473
3590
#, c-format
3474
3591
msgid "Error droppping Schema : %s"
3475
3592
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3476
3593
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:504
3478
3595
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3479
3596
msgstr ""
3480
3597
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3481
3598
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3482
3599
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:505
3484
3601
#, c-format
3485
3602
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3486
3603
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3487
3604
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:506
3489
3606
#, c-format
3490
3607
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3491
3608
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3492
3609
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3610
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3611
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
 
3612
msgstr ""
 
3613
 
 
3614
#. User lock/barrier error messages
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3616
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3620
#, fuzzy
 
3621
msgid "Unknown user defined barrier requested."
 
3622
msgstr "Erreur inconnue %d"
 
3623
 
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3625
msgid "Session does not own user defined barrier."
 
3626
msgstr ""
 
3627
 
 
3628
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3629
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
 
3630
msgstr ""
 
3631
 
 
3632
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3633
msgid "Session does not own user defined lock."
 
3634
msgstr ""
 
3635
 
 
3636
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3637
#, fuzzy
 
3638
msgid "Invalid name for user defined barrier."
 
3639
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
3640
 
 
3641
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3642
#, fuzzy
 
3643
msgid "Invalid name for user defined lock."
 
3644
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
3645
 
 
3646
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3647
msgid ""
 
3648
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
 
3649
"if table is not empty"
 
3650
msgstr ""
 
3651
 
 
3652
#. Cast errors
 
3653
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3654
#, c-format
 
3655
msgid ""
 
3656
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
 
3657
msgstr ""
 
3658
 
 
3659
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3660
#, fuzzy, c-format
 
3661
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
 
3662
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
 
3663
 
 
3664
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3665
#, fuzzy, c-format
 
3666
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
 
3667
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
 
3668
 
 
3669
#: ../drizzled/error.cc:529
3494
3670
#, c-format
3495
3671
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3496
3672
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3497
3673
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3674
#: ../drizzled/error.cc:530
3499
3675
#, c-format
3500
3676
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3501
3677
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3502
3678
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3679
#: ../drizzled/error.cc:531
3504
3680
#, c-format
3505
3681
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3506
3682
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3507
3683
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3684
#: ../drizzled/error.cc:532
3509
3685
#, c-format
3510
3686
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3511
3687
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3512
3688
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3689
#: ../drizzled/error.cc:533
3514
3690
#, c-format
3515
3691
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3516
3692
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3517
3693
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3694
#: ../drizzled/error.cc:534
3519
3695
#, c-format
3520
3696
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3521
3697
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3522
3698
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3699
#: ../drizzled/error.cc:535
3524
3700
#, c-format
3525
3701
msgid ""
3526
3702
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3529
3705
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3530
3706
"spécifié dans le fichier '%s'"
3531
3707
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3708
#: ../drizzled/error.cc:536
3533
3709
#, c-format
3534
3710
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3535
3711
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3536
3712
 
3537
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3713
#: ../drizzled/error.cc:537
3538
3714
#, c-format
3539
3715
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3540
3716
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3541
3717
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3718
#: ../drizzled/error.cc:538
3543
3719
#, c-format
3544
3720
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3545
3721
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3546
3722
 
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3723
#: ../drizzled/error.cc:539
3548
3724
#, c-format
3549
3725
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3550
3726
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3551
3727
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3728
#: ../drizzled/error.cc:540
3553
3729
#, c-format
3554
3730
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3555
3731
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3556
3732
 
3557
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3733
#: ../drizzled/error.cc:541
3558
3734
#, c-format
3559
3735
msgid ""
3560
3736
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3563
3739
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3564
3740
"%s."
3565
3741
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3742
#: ../drizzled/error.cc:542
3567
3743
#, c-format
3568
3744
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3569
3745
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3570
3746
 
3571
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
 
3747
#. For UUID type
 
3748
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3749
#, fuzzy
 
3750
msgid "Received an invalid UUID value"
 
3751
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3752
 
 
3753
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3754
msgid "The UUID was not created with a valid time"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#. For BOOL type
 
3758
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3759
#, fuzzy, c-format
 
3760
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
 
3761
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3762
 
 
3763
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3764
#, c-format
 
3765
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
 
3766
msgstr ""
 
3767
 
 
3768
#. Transactional DDL
 
3769
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3770
msgid "Transactional DDL not supported"
 
3771
msgstr ""
 
3772
 
 
3773
#. ASSERT Message
 
3774
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3775
#, fuzzy, c-format
 
3776
msgid "Assertion '%s' failed."
 
3777
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
 
3778
 
 
3779
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3780
#, c-format
 
3781
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
 
3782
msgstr ""
 
3783
 
 
3784
#. Catalog related errors
 
3785
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3786
#, fuzzy, c-format
 
3787
msgid "Cannot create catalog '%s'."
 
3788
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3789
 
 
3790
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3791
#, c-format
 
3792
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
 
3793
msgstr ""
 
3794
 
 
3795
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3796
#, fuzzy, c-format
 
3797
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
 
3798
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3799
 
 
3800
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3801
#, c-format
 
3802
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
 
3803
msgstr ""
 
3804
 
 
3805
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3806
#, fuzzy, c-format
 
3807
msgid "Catalog '%s' does not exist."
 
3808
msgstr "%s %s n'existe pas"
 
3809
 
 
3810
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3811
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3815
#, fuzzy, c-format
 
3816
msgid "Could not gain lock on '%s'."
 
3817
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
 
3818
 
 
3819
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3820
#, fuzzy, c-format
 
3821
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
 
3822
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3823
 
 
3824
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3825
#, fuzzy
 
3826
msgid "Invalid catalog name."
 
3827
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
3828
 
 
3829
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3830
msgid ""
 
3831
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
 
3832
"instead."
 
3833
msgstr ""
 
3834
 
 
3835
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
 
3836
msgid ""
 
3837
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3838
"restrictions."
 
3839
msgstr ""
 
3840
 
 
3841
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3572
3842
msgid ""
3573
3843
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3574
3844
"restrictions."
3575
3845
msgstr ""
3576
3846
 
3577
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
 
3847
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3578
3848
msgid ""
3579
3849
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3580
3850
"restrictions."
3592
3862
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3593
3863
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3594
3864
 
3595
 
#: ../drizzled/main.cc:156
 
3865
#: ../drizzled/main.cc:169
3596
3866
msgid ""
3597
3867
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3598
3868
"be able to generate a core file on signals"
3600
3870
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3601
3871
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3602
3872
 
3603
 
#: ../drizzled/main.cc:260
 
3873
#: ../drizzled/main.cc:269
3604
3874
#, c-format
3605
3875
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3606
3876
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3607
3877
 
3608
 
#: ../drizzled/main.cc:271
 
3878
#: ../drizzled/main.cc:280
3609
3879
#, fuzzy, c-format
3610
3880
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3611
3881
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3612
3882
 
3613
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3614
 
#, c-format
3615
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3616
 
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3617
 
 
3618
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
3619
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3620
 
#, c-format
3621
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3622
 
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
3623
 
 
3624
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
3625
 
#, c-format
3626
 
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3627
 
msgstr ""
3628
 
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
3629
 
"ne sont pas supportés.\n"
3630
 
 
3631
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
3632
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3633
 
#, c-format
3634
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3635
 
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
3636
 
 
3637
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
3638
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3639
 
#, c-format
3640
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3641
 
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
3642
 
 
3643
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
3644
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3645
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3646
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3647
 
#, c-format
3648
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
3649
 
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
3650
 
 
3651
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
3652
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3653
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3654
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3655
 
#, c-format
3656
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3657
 
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
3658
 
 
3659
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
3660
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
3661
 
#, c-format
3662
 
msgid ""
3663
 
"HEXDUMP:\n"
3664
 
"\n"
3665
 
"%s\n"
3666
 
msgstr ""
3667
 
"HEXDUMP : \n"
3668
 
"\n"
3669
 
"%s\n"
3670
 
 
3671
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
3672
 
#, c-format
3673
 
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3674
 
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
3675
 
 
3676
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
3677
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3678
 
#, c-format
3679
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3680
 
msgstr ""
3681
 
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
 
3883
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3884
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3888
msgid "In Function: "
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3892
msgid "In File: "
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3896
msgid "On Line: "
 
3897
msgstr ""
3682
3898
 
3683
3899
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3684
3900
#, c-format
3685
3901
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3686
3902
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"
3687
3903
 
 
3904
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3905
#, c-format
 
3906
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
3907
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
 
3908
 
3688
3909
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3689
3910
#, c-format
3690
3911
msgid ""
3692
3913
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3693
3914
msgstr ""
3694
3915
 
3695
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
 
3916
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3696
3917
#, c-format
3697
3918
msgid ""
3698
3919
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3701
3922
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3702
3923
"enregistré.\n"
3703
3924
 
3704
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3925
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3705
3926
#, c-format
3706
3927
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3707
3928
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3708
3929
 
3709
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
 
3930
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3710
3931
#, c-format
3711
3932
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3712
3933
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3713
3934
 
3714
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
 
3935
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3715
3936
#, c-format
3716
3937
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3717
3938
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3718
3939
 
3719
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
3720
 
msgid "Out of memory."
3721
 
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
3722
 
 
3723
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
3724
 
#, c-format
3725
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3726
 
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
3727
 
 
3728
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3940
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3729
3941
#, c-format
3730
3942
msgid ""
3731
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3732
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3733
 
msgstr ""
3734
 
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
3735
 
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3736
 
 
3737
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
3738
 
#, c-format
3739
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3740
 
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
3741
 
 
3742
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3743
 
#, c-format
3744
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3745
 
msgstr ""
3746
 
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
3747
 
 
3748
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
3749
 
#, c-format
3750
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3751
 
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
3752
 
 
3753
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
3754
 
#, c-format
3755
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3756
 
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
3757
 
 
3758
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
3759
 
#, c-format
3760
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3761
 
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
3762
 
 
3763
 
#: ../drizzled/module/registry.h:103
3764
 
#, c-format
3765
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3943
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
 
3944
"to be loaded.\n"
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: ../drizzled/module/registry.h:117
 
3948
#, fuzzy, c-format
 
3949
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3766
3950
msgstr ""
3767
3951
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
3768
3952
 
3769
 
#: ../drizzled/module/registry.h:112
3770
 
#, c-format
3771
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3953
#: ../drizzled/module/registry.h:131
 
3954
#, fuzzy, c-format
 
3955
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3772
3956
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
3773
3957
 
3774
3958
#: ../drizzled/option.cc:84
3845
4029
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3846
4030
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
3847
4031
 
3848
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
 
4032
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3849
4033
#, c-format
3850
4034
msgid ""
3851
4035
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3852
4036
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3853
4037
msgstr ""
3854
4038
 
3855
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
 
4039
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
 
4040
msgid ""
 
4041
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
 
4042
"it: probable programming error."
 
4043
msgstr ""
 
4044
 
 
4045
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
 
4046
msgid ""
 
4047
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
 
4048
"registered on it: probable programming error."
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
 
4051
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3856
4052
#, c-format
3857
4053
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3858
4054
msgstr ""
3859
4055
 
3860
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
 
4056
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3861
4057
#, c-format
3862
4058
msgid "A function named %s already exists!\n"
3863
4059
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
3864
4060
 
3865
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
 
4061
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3866
4062
msgid "Could not add Function!\n"
3867
4063
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
3868
4064
 
3869
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
 
4065
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3870
4066
msgid "Error getting file descriptors"
3871
4067
msgstr ""
3872
4068
 
3873
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
 
4069
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3874
4070
msgid "No sockets could be bound for listening"
3875
4071
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
3876
4072
 
3877
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
 
4073
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3878
4074
#, c-format
3879
4075
msgid "pipe() failed with errno %d"
3880
4076
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3881
4077
 
3882
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
 
4078
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3883
4079
#, c-format
3884
4080
msgid "poll() failed with errno %d"
3885
4081
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3886
4082
 
3887
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
 
4083
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3888
4084
#, c-format
3889
4085
msgid "accept() failed with errno %d"
3890
4086
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3891
4087
 
3892
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
 
4088
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3893
4089
#, c-format
3894
4090
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3895
4091
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
3896
4092
 
3897
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
 
4093
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3898
4094
#, c-format
3899
4095
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3900
4096
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
3901
4097
 
3902
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
 
4098
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3903
4099
#, c-format
3904
4100
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3905
4101
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3906
4102
 
3907
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
 
4103
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3908
4104
#, c-format
3909
4105
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3910
4106
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
3911
4107
 
3912
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
 
4108
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3913
4109
#, c-format
3914
4110
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3915
4111
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
3916
4112
 
3917
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
 
4113
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3918
4114
#, c-format
3919
4115
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3920
4116
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
3921
4117
 
3922
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
 
4118
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3923
4119
#, c-format
3924
4120
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3925
4121
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
3926
4122
 
3927
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
 
4123
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3928
4124
#, c-format
3929
4125
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3930
4126
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
3931
4127
 
3932
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
 
4128
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3933
4129
#, c-format
3934
4130
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3935
4131
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
3936
4132
 
3937
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
 
4133
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3938
4134
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3939
4135
msgstr ""
3940
4136
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
3941
4137
 
3942
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
 
4138
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3943
4139
#, c-format
3944
4140
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3945
4141
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
3946
4142
 
3947
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
 
4143
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3948
4144
#, c-format
3949
4145
msgid "Listening on %s:%s\n"
3950
4146
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
3951
4147
 
3952
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
 
4148
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
3953
4149
#, c-format
3954
4150
msgid "logging '%s' pre() failed"
3955
4151
msgstr "le log de '%s' pre() a échoué"
3956
4152
 
3957
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
 
4153
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
3958
4154
#, c-format
3959
4155
msgid "logging '%s' post() failed"
3960
4156
msgstr "le log de '%s' post() a échoué"
3961
4157
 
3962
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
 
4158
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
3963
4159
#, c-format
3964
4160
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3965
4161
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
3966
4162
 
3967
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
 
4163
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
 
4164
#, fuzzy, c-format
 
4165
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
 
4166
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
 
4167
 
 
4168
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
3968
4169
#, c-format
3969
4170
msgid ""
3970
4171
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3973
4174
"Tentative d'enregistrement du programmateur %s, mais un programmateur a déjà "
3974
4175
"été enregistré avec ce nom.\n"
3975
4176
 
3976
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
 
4177
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
3977
4178
#, c-format
3978
4179
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3979
4180
msgstr ""
3984
4185
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3985
4186
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
3986
4187
 
3987
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
 
4188
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
3988
4189
#, c-format
3989
4190
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
3990
4191
msgstr ""
3991
4192
"%d transaction(s) préparée(s) ont été trouvées dans le gestionnaire de "
3992
4193
"ressources."
3993
4194
 
3994
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
 
4195
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
3995
4196
msgid "Starting crash recovery..."
3996
4197
msgstr "Lancement de la restauration après crash..."
3997
4198
 
3998
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
 
4199
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
3999
4200
#, c-format
4000
4201
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4001
4202
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
4002
4203
 
4003
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
 
4204
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4004
4205
#, c-format
4005
4206
msgid ""
4006
4207
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4015
4216
"l'option --tc-heuristic-recover pour valider ou annuler les transactions qui "
4016
4217
"restent."
4017
4218
 
4018
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
4219
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
4019
4220
msgid "Crash recovery finished."
4020
4221
msgstr "Restauration après crash terminée."
4021
4222
 
4039
4240
"s'.\n"
4040
4241
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4041
4242
 
4042
 
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
 
4243
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
4043
4244
#, c-format
4044
4245
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4045
4246
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4046
4247
 
4047
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
4048
 
#, c-format
4049
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4050
 
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4051
 
 
4052
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
4053
 
#, c-format
4054
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4055
 
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4056
 
 
4057
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
4058
 
#, fuzzy
4059
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4060
 
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4061
 
 
4062
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
4063
 
#, c-format
4064
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
4248
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
 
4249
#, fuzzy, c-format
 
4250
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4065
4251
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
4066
4252
 
4067
4253
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4124
4310
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4125
4311
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4126
4312
 
4127
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
 
4313
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4128
4314
#, c-format
4129
4315
msgid ""
4130
4316
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4133
4319
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4134
4320
"la table '%-.192s'"
4135
4321
 
4136
 
#: ../drizzled/table.cc:1964
 
4322
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4323
#, c-format
 
4324
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4325
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
 
4326
 
 
4327
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4328
#, c-format
 
4329
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4330
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
 
4331
 
 
4332
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4333
#, fuzzy
 
4334
msgid "Failed to initialize system variables"
 
4335
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
 
4336
 
 
4337
#: ../drizzled/table.cc:1690
4137
4338
#, c-format
4138
4339
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4139
4340
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4140
4341
 
4141
 
#: ../drizzled/table_share.cc:862
4142
 
#, c-format
4143
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4144
 
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
4145
 
 
4146
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
4147
 
#, c-format
4148
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4149
 
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
4150
 
 
4151
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
 
4342
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4152
4343
#, c-format
4153
4344
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4154
4345
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4155
4346
 
4156
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
 
4347
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4157
4348
#, c-format
4158
4349
msgid ""
4159
4350
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4162
4353
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
4163
4354
"ne peut être lue"
4164
4355
 
4165
 
#: ../drizzled/tztime.cc:173
 
4356
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4166
4357
#, c-format
4167
4358
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4168
4359
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4169
4360
 
4170
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
 
4361
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4171
4362
#, fuzzy, c-format
4172
4363
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4173
4364
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4174
4365
 
4175
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
 
4366
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4176
4367
msgid "File to load for usernames and passwords"
4177
4368
msgstr ""
4178
4369
 
4179
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4180
 
msgid "Enable HTTP Auth check"
4181
 
msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
 
4370
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
 
4371
msgid ""
 
4372
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
 
4373
"URL are you intending on authenticating?\n"
 
4374
msgstr ""
4182
4375
 
4183
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
 
4376
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
4184
4377
msgid "URL for HTTP Auth check"
4185
4378
msgstr "L'URL de la vérification HTTP Auth"
4186
4379
 
4187
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
 
4380
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4188
4381
#, fuzzy, c-format
4189
4382
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4190
4383
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
4191
4384
 
4192
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
 
4385
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4193
4386
#, c-format
4194
4387
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4195
4388
msgstr ""
4196
4389
 
4197
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
 
4390
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4198
4391
#, fuzzy, c-format
4199
4392
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4200
4393
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4201
4394
 
4202
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
 
4395
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4203
4396
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4204
4397
msgstr ""
4205
4398
 
4206
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4399
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4207
4400
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4208
4401
msgstr ""
4209
4402
 
4210
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
4403
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4211
4404
#, fuzzy
4212
4405
msgid "Password to use when binding the DN"
4213
4406
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4214
4407
 
4215
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4408
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4216
4409
msgid "DN to use when searching"
4217
4410
msgstr ""
4218
4411
 
4219
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
 
4412
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4220
4413
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4221
4414
msgstr ""
4222
4415
 
4223
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
 
4416
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4224
4417
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4225
4418
msgstr ""
4226
4419
 
4227
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
 
4420
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4228
4421
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4229
4422
msgstr ""
4230
4423
 
4231
 
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
 
4424
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
 
4425
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
 
4426
msgstr ""
 
4427
 
 
4428
#: ../plugin/console/console.cc:379
4232
4429
msgid "Enable the console."
4233
4430
msgstr "Activation de la console."
4234
4431
 
4235
 
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
 
4432
#: ../plugin/console/console.cc:382
4236
4433
msgid "Turn on extra debugging."
4237
4434
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4238
4435
 
4239
 
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
 
4436
#: ../plugin/console/console.cc:385
4240
4437
msgid "User to use for auth."
4241
4438
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4242
4439
 
4243
 
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
 
4440
#: ../plugin/console/console.cc:388
4244
4441
msgid "Password to use for auth."
4245
4442
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4246
4443
 
4247
 
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
4248
 
msgid "Default database to use."
4249
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4250
 
 
4251
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
4252
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
4253
 
msgid "Invalid value of port\n"
4254
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4255
 
 
4256
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
4257
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
4258
 
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4259
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4260
 
 
4261
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4262
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
4263
 
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4264
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4265
 
 
4266
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
4267
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4268
 
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4269
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4270
 
 
4271
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
4272
 
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4273
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4274
 
 
4275
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
4276
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
4277
 
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4278
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4279
 
 
4280
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4281
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
 
4444
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4445
#, fuzzy
 
4446
msgid "Default catalog to use."
 
4447
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
 
4448
 
 
4449
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4450
#, fuzzy
 
4451
msgid "Default schema to use."
 
4452
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
 
4453
 
 
4454
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4455
#, fuzzy
4282
4456
msgid ""
4283
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4284
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4457
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
 
4458
"protocol."
4285
4459
msgstr ""
4286
 
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser par "
4287
 
"défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
4288
 
"numéro de port par défaut (4427)."
 
4460
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
 
4461
"défaut du protocole MySQL."
4289
4462
 
4290
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4291
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
4292
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4293
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
 
4463
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4464
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4294
4465
msgid "Connect Timeout."
4295
4466
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4296
4467
 
4297
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4298
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
4299
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4300
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
 
4468
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4469
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4301
4470
msgid "Read Timeout."
4302
4471
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4303
4472
 
4304
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4305
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
4306
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4307
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
 
4473
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4474
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4308
4475
msgid "Write Timeout."
4309
4476
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4310
4477
 
4311
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4312
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
4313
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4314
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4478
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4479
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4315
4480
msgid "Retry Count."
4316
4481
msgstr "Nombre de tentatives"
4317
4482
 
4318
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4319
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
4320
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4321
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4483
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4484
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4322
4485
msgid "Buffer length."
4323
4486
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4324
4487
 
4325
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4326
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
4327
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4328
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4488
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4489
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4329
4490
msgid "Address to bind to."
4330
4491
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4331
4492
 
4332
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4333
 
msgid "Unknown Drizzle error"
4334
 
msgstr "Erreur Drizzle inconnue"
4335
 
 
4336
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4337
 
#, c-format
4338
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4339
 
msgstr "Ne peux créer la socket UNIX  (%d)"
4340
 
 
4341
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4342
 
#, c-format
4343
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4344
 
msgstr ""
4345
 
"Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
4346
 
"'%-.100s' (%d)"
4347
 
 
4348
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4349
 
#, c-format
4350
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4351
 
msgstr "Impossible de se connecter au serveur Drizzle sur '%-.100s:%lu' (%d)"
4352
 
 
4353
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4354
 
#, c-format
4355
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4356
 
msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)"
4357
 
 
4358
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4359
 
#, c-format
4360
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4361
 
msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)"
4362
 
 
4363
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4364
 
msgid "Drizzle server has gone away"
4365
 
msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication"
4366
 
 
4367
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4368
 
#, c-format
4369
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4370
 
msgstr ""
4371
 
"Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version client "
4372
 
"= %d"
4373
 
 
4374
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4375
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4376
 
msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire"
4377
 
 
4378
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4379
 
msgid "Wrong host info"
4380
 
msgstr "Erreur dans les informations d'hôte"
4381
 
 
4382
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4383
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
4384
 
msgstr "Localhost, via les sockets UNIX"
4385
 
 
4386
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4387
 
#, c-format
4388
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4389
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4390
 
 
4391
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4392
 
msgid "Error in server handshake"
4393
 
msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
4394
 
 
4395
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4396
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4397
 
msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête"
4398
 
 
4399
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4400
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4401
 
msgstr ""
4402
 
"Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
4403
 
"commande maintenant."
4404
 
 
4405
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4406
 
#, c-format
4407
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
4408
 
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4409
 
 
4410
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4411
 
#, c-format
4412
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4413
 
msgstr ""
4414
 
"Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4415
 
 
4416
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4417
 
#, c-format
4418
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4419
 
msgstr ""
4420
 
"Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte  %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4421
 
 
4422
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4423
 
#, c-format
4424
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4425
 
msgstr ""
4426
 
"Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
4427
 
"(%lu)"
4428
 
 
4429
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4430
 
#, c-format
4431
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4432
 
msgstr "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)"
4433
 
 
4434
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4435
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4436
 
msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
4437
 
 
4438
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4439
 
msgid "Embedded server"
4440
 
msgstr "Serveur embarqué"
4441
 
 
4442
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4443
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4444
 
msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS"
4445
 
 
4446
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4447
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4448
 
msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :"
4449
 
 
4450
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4451
 
msgid "Error connecting to slave:"
4452
 
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
4453
 
 
4454
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4455
 
msgid "Error connecting to master:"
4456
 
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
4457
 
 
4458
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4459
 
msgid "SSL connection error"
4460
 
msgstr "Erreur de connexion SSL"
4461
 
 
4462
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4463
 
msgid "Malformed packet"
4464
 
msgstr "Paquet malformé"
4465
 
 
4466
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4467
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4468
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4469
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4470
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4471
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4472
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4473
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4474
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4475
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4476
 
msgid "(unused error message)"
4477
 
msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
4478
 
 
4479
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4480
 
msgid "Invalid use of null pointer"
4481
 
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
4482
 
 
4483
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4484
 
msgid "Statement not prepared"
4485
 
msgstr "La commande n'est pas préparée"
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4488
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4489
 
msgstr ""
4490
 
"Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
4491
 
 
4492
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4493
 
msgid "Data truncated"
4494
 
msgstr "Les données ont été tronquées"
4495
 
 
4496
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4497
 
msgid "No parameters exist in the statement"
4498
 
msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande"
4499
 
 
4500
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4501
 
msgid "Invalid parameter number"
4502
 
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
4503
 
 
4504
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4505
 
#, c-format
4506
 
msgid ""
4507
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4508
 
msgstr ""
4509
 
"Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-binaires "
4510
 
"ou non-chaînes (paramètre : %d)"
4511
 
 
4512
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4513
 
#, c-format
4514
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4515
 
msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)"
4516
 
 
4517
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4518
 
#, c-format
4519
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
4520
 
msgstr "Mémoire partagée : %-.100s"
4521
 
 
4522
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4523
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
4524
 
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
4525
 
 
4526
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4527
 
msgid "Invalid connection handle"
4528
 
msgstr "Pointeur de connexion invalide"
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4531
 
msgid ""
4532
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4533
 
"option 'secure_auth' enabled)"
4534
 
msgstr ""
4535
 
"La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui a "
4536
 
"été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
4537
 
 
4538
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4539
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4540
 
msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()"
4541
 
 
4542
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4543
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4544
 
msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable"
4545
 
 
4546
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4547
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4548
 
msgstr "La commande préparée ne contient aucune méta-donnée"
4549
 
 
4550
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4551
 
msgid ""
4552
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4553
 
"statement"
4554
 
msgstr ""
4555
 
"Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé à "
4556
 
"cette commande"
4557
 
 
4558
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4559
 
msgid "This feature is not implemented yet"
4560
 
msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée"
4561
 
 
4562
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4563
 
#, c-format
4564
 
msgid ""
4565
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4566
 
"packet, system error: %d"
4567
 
msgstr ""
4568
 
"Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
4569
 
"communication, erreur système: %d"
4570
 
 
4571
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4572
 
#, c-format
4573
 
msgid ""
4574
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4575
 
"packet, system error: %d"
4576
 
msgstr ""
4577
 
"Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de la "
4578
 
"communication, erreur système: %d"
4579
 
 
4580
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4581
 
#, c-format
4582
 
msgid ""
4583
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4584
 
"system error: %d"
4585
 
msgstr ""
4586
 
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
4587
 
"(envoi), erreur système : %d"
4588
 
 
4589
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4590
 
#, c-format
4591
 
msgid ""
4592
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4593
 
"system error: %d"
4594
 
msgstr ""
4595
 
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
4596
 
"(lecture), erreur système : %d"
4597
 
 
4598
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4599
 
#, c-format
4600
 
msgid ""
4601
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4602
 
"error: %d"
4603
 
msgstr ""
4604
 
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale de "
4605
 
"la base, erreur système : %d"
4606
 
 
4607
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4608
 
#, c-format
4609
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4610
 
msgstr "Commande fermée indirectement à cause d'un appel %s() antérieur"
4611
 
 
4612
 
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4613
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4614
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4615
 
msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
4616
 
 
4617
 
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4618
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4619
 
msgid "Got an error reading communication packets"
4620
 
msgstr "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
4621
 
 
4622
 
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4623
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4624
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
4625
 
msgstr ""
4626
 
"Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
4627
 
 
4628
 
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4629
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4630
 
msgid "Got an error writing communication packets"
4631
 
msgstr "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
4632
 
 
4633
 
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4634
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4635
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
4636
 
msgstr ""
4637
 
"Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
4638
 
 
4639
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
4640
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
4641
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
 
4493
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4494
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
 
4495
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4496
#, fuzzy
 
4497
msgid "Maximum simultaneous connections."
 
4498
msgstr "Trop de connexions"
 
4499
 
 
4500
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4501
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
4502
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
 
4505
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4506
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4507
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
 
4508
 
 
4509
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
4510
msgid "Error Messages to stderr"
 
4511
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
 
4512
 
 
4513
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4514
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
 
4515
msgstr ""
 
4516
 
 
4517
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4518
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
 
4519
msgstr ""
 
4520
 
 
4521
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4522
#, fuzzy
 
4523
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4524
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
 
4525
 
 
4526
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4527
#, fuzzy
 
4528
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4529
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
 
4530
 
 
4531
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
 
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
 
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4642
4534
#, fuzzy, c-format
4643
 
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4535
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4644
4536
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4645
4537
 
4646
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4647
4539
#, fuzzy, c-format
4648
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4540
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4649
4541
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4650
4542
 
4651
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
4652
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
4653
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
4654
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4655
 
#, c-format
4656
 
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4657
 
msgstr ""
4658
 
 
4659
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
4660
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4661
 
#, c-format
4662
 
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
4666
 
#, fuzzy
4667
 
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4668
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4669
 
 
4670
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
4671
 
#, fuzzy
4672
 
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4673
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4674
 
 
4675
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
4676
 
#, fuzzy
4677
 
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4678
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4679
 
 
4680
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
4681
 
#, fuzzy
4682
 
msgid "Invalid value of io-capacity"
4683
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4684
 
 
4685
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
4686
 
#, fuzzy
4687
 
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4688
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4689
 
 
4690
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
4691
 
#, fuzzy
4692
 
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4693
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4694
 
 
4695
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
4696
 
#, fuzzy
4697
 
msgid "Invalid value of force-recovery"
4698
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4699
 
 
4700
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
4701
 
#, fuzzy
4702
 
msgid "Invalid value of log-file-size"
4703
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4704
 
 
4705
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
4706
 
#, fuzzy
4707
 
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4708
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4709
 
 
4710
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
4711
 
#, fuzzy
4712
 
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4713
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4714
 
 
4715
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
4716
 
#, fuzzy
4717
 
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4718
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4719
 
 
4720
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
4721
 
#, fuzzy
4722
 
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4723
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4724
 
 
4725
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
4726
 
#, fuzzy
4727
 
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4728
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4729
 
 
4730
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
4731
 
#, fuzzy
4732
 
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4733
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4734
 
 
4735
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
4736
 
#, fuzzy
4737
 
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4738
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4739
 
 
4740
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
4741
 
#, fuzzy
4742
 
msgid "Invalid value of open-files"
4743
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4744
 
 
4745
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
4746
 
#, fuzzy
4747
 
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4748
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4749
 
 
4750
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
4751
 
#, fuzzy
4752
 
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4753
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4754
 
 
4755
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
4756
 
#, c-format
4757
 
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4758
 
msgstr ""
4759
 
 
4760
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
4761
 
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4762
 
msgstr ""
4763
 
 
4764
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
 
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
 
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
 
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4547
#, fuzzy, c-format
 
4548
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4549
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
 
4550
 
 
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4552
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4553
#, fuzzy, c-format
 
4554
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4555
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
 
4556
 
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4558
#, c-format
 
4559
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
 
4560
msgstr ""
 
4561
 
 
4562
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4563
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4564
msgstr ""
 
4565
 
 
4566
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4765
4567
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4766
4568
msgstr ""
4767
4569
 
4768
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
 
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4769
4571
msgid ""
4770
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4572
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4771
4573
"other internal data structures."
4772
4574
msgstr ""
4773
4575
 
4774
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
 
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4775
4577
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4776
4578
msgstr ""
4777
4579
 
4778
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
 
4580
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4581
#, fuzzy
4779
4582
msgid ""
4780
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4583
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4781
4584
"tables."
4782
4585
msgstr ""
4783
 
 
4784
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4785
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4786
 
msgstr ""
4787
 
 
4788
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
4789
 
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4790
 
msgstr ""
4791
 
 
4792
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
4793
 
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4794
 
msgstr ""
4795
 
 
4796
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
 
4586
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
 
4587
 
 
4588
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4589
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4590
msgstr ""
 
4591
 
 
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4593
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4597
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4797
4601
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4798
4602
msgstr ""
4799
4603
 
4800
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4801
4605
msgid ""
4802
 
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
 
4606
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4803
4607
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4804
4608
msgstr ""
4805
4609
 
4806
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4807
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4611
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4808
4612
msgstr ""
4809
4613
 
4810
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
 
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4811
4615
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4812
4616
msgstr ""
4813
4617
 
4814
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
 
4618
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4815
4619
msgid ""
4816
4620
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4817
4621
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4818
4622
msgstr ""
4819
4623
 
4820
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
 
4624
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4821
4625
msgid "With which method to flush data."
4822
4626
msgstr ""
4823
4627
 
4824
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
 
4628
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4825
4629
msgid ""
4826
4630
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4827
4631
"corrupt."
4828
4632
msgstr ""
4829
4633
 
4830
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
4831
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
 
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4832
4635
msgid "Path to individual files and their sizes."
4833
4636
msgstr ""
4834
4637
 
4835
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
 
4638
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4836
4639
#, fuzzy
4837
 
msgid "Path to InnoDB log files."
 
4640
msgid "Path to HailDB log files."
4838
4641
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4839
4642
 
4840
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
 
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4841
4644
msgid "Size of each log file in a log group."
4842
4645
msgstr ""
4843
4646
 
4844
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
 
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4845
4648
msgid ""
4846
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
4649
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4847
4650
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4848
4651
msgstr ""
4849
4652
 
4850
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
 
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4851
4654
msgid ""
4852
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4655
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4853
4656
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4854
4657
msgstr ""
4855
4658
 
4856
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
 
4659
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4857
4660
#, fuzzy
4858
4661
msgid ""
4859
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
4662
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4860
4663
"disk."
4861
4664
msgstr ""
4862
4665
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4863
4666
 
4864
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
 
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4865
4668
msgid ""
4866
4669
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4867
4670
"(Advanced users)"
4868
4671
msgstr ""
4869
4672
 
4870
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
 
4673
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4871
4674
msgid ""
4872
4675
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4873
4676
"0=disabled (Advanced users)"
4874
4677
msgstr ""
4875
4678
 
4876
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
 
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4877
4680
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4878
4681
msgstr ""
4879
4682
 
4880
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
 
4683
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4881
4684
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4882
4685
msgstr ""
4883
4686
 
4884
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
 
4687
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4885
4688
msgid ""
4886
4689
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4887
4690
"compatibility (disabled by default)"
4888
4691
msgstr ""
4889
4692
 
4890
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4891
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4892
 
msgstr ""
4893
 
 
4894
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4895
 
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4896
 
msgstr ""
4897
 
 
4898
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4899
 
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4900
 
msgstr ""
4901
 
 
4902
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
 
4693
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4694
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4698
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4702
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4703
msgstr ""
 
4704
 
 
4705
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4903
4706
msgid ""
4904
4707
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4905
4708
"(default: enabled)."
4906
4709
msgstr ""
4907
4710
 
4908
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4909
 
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4910
 
msgstr ""
4911
 
 
4912
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4913
 
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4914
 
msgstr ""
4915
 
 
4916
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4712
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
 
4713
msgstr ""
 
4714
 
 
4715
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4716
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4717
msgstr ""
 
4718
 
 
4719
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4917
4720
msgid ""
4918
 
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4919
 
msgstr ""
4920
 
 
4921
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4922
 
#, c-format
4923
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4924
 
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4925
 
 
4926
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4927
 
msgid "Error Messages to stderr"
4928
 
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4929
 
 
4930
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
4931
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
4932
 
msgid "List of schemas to filter"
4933
 
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4934
 
 
4935
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
4936
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
4937
 
msgid "List of tables to filter"
4938
 
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4939
 
 
4940
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
4941
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4942
 
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4943
 
 
4944
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
4945
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4946
 
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4947
 
 
4948
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
4949
 
#, fuzzy
4950
 
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4951
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4952
 
 
4953
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
4954
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
4955
 
#, fuzzy
4956
 
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4957
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4958
 
 
4959
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
4960
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
4961
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
4962
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4963
 
msgstr ""
4964
 
 
4965
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
4966
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
 
4721
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4722
msgstr ""
 
4723
 
 
4724
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4967
4725
msgid "Enable Example Events Plugin"
4968
4726
msgstr ""
4969
4727
 
4970
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4971
4728
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4729
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
 
4730
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4731
msgstr ""
 
4732
 
 
4733
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4972
4734
msgid "Before write row event observer call position"
4973
4735
msgstr ""
4974
4736
 
4975
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4976
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4977
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
 
4737
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
 
4738
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4978
4739
msgid "Before update row event observer call position"
4979
4740
msgstr ""
4980
4741
 
4981
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
4982
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
 
4742
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4983
4743
msgid "After drop database event observer call position"
4984
4744
msgstr ""
4985
4745
 
4986
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
4987
 
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4988
 
msgstr ""
4989
 
 
4990
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
 
4746
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4991
4747
msgid "An example events Plugin"
4992
4748
msgstr ""
4993
4749
 
4994
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
 
4750
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4995
4751
#, c-format
4996
4752
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4997
4753
msgstr ""
4998
4754
 
4999
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
5000
 
#, fuzzy
5001
 
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5002
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
5003
 
 
5004
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
5005
 
#, fuzzy
5006
 
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5007
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5008
 
 
5009
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
5010
 
#, fuzzy
5011
 
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5012
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5013
 
 
5014
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
5015
 
#, fuzzy
5016
 
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5017
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5018
 
 
5019
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
5020
 
#, fuzzy
5021
 
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5022
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5023
 
 
5024
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
5025
 
#, fuzzy
5026
 
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
5027
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5028
 
 
5029
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
5030
 
#, fuzzy
5031
 
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5032
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5033
 
 
5034
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
5035
 
#, fuzzy
5036
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5037
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5038
 
 
5039
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
5040
 
#, fuzzy
5041
 
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5042
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5043
 
 
5044
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
5045
 
#, fuzzy
5046
 
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5047
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5048
 
 
5049
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
5050
 
#, fuzzy
5051
 
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5052
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5053
 
 
5054
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
5055
 
#, fuzzy
5056
 
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5057
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5058
 
 
5059
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
5060
 
#, fuzzy
5061
 
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5062
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5063
 
 
5064
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
5065
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
5066
 
#, fuzzy
5067
 
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5068
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5069
 
 
5070
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
5071
 
#, fuzzy
5072
 
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5073
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5074
 
 
5075
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
5076
 
#, fuzzy
5077
 
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5078
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5079
 
 
5080
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
5081
 
#, fuzzy
5082
 
msgid "Invalid value for open-files\n"
5083
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5084
 
 
5085
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
5086
 
#, fuzzy
5087
 
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5088
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5089
 
 
5090
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
5091
 
#, fuzzy
5092
 
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5093
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5094
 
 
5095
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
5096
 
#, fuzzy
5097
 
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5098
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5099
 
 
5100
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
 
4755
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
 
4756
msgid ""
 
4757
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
 
4758
"zero and nonzero."
 
4759
msgstr ""
 
4760
 
 
4761
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
 
4762
msgid ""
 
4763
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
 
4764
"groups"
 
4765
msgstr ""
 
4766
 
 
4767
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
 
4768
#, c-format
 
4769
msgid ""
 
4770
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
 
4771
"or its equivalent numeric id"
 
4772
msgstr ""
 
4773
 
 
4774
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4775
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
 
4776
msgstr ""
 
4777
 
 
4778
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4779
#, fuzzy
 
4780
msgid "Enable internal replication log."
 
4781
msgstr "Active le log de transactions"
 
4782
 
 
4783
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
 
4784
msgid ""
 
4785
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4786
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4787
msgstr ""
 
4788
 
 
4789
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
 
4790
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
 
4791
msgstr ""
 
4792
 
 
4793
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
 
4794
msgid ""
 
4795
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
 
4796
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
 
4797
msgstr ""
 
4798
 
 
4799
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4800
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
4801
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
4802
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
4803
#, c-format
 
4804
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
4805
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
 
4806
 
 
4807
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
 
4808
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
 
4809
msgstr ""
 
4810
 
 
4811
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
 
4812
msgid ""
 
4813
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
 
4814
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
 
4818
#, c-format
 
4819
msgid ""
 
4820
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
 
4821
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
 
4822
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
 
4823
msgstr ""
 
4824
 
 
4825
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
 
4826
#, c-format
 
4827
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4828
msgstr ""
 
4829
 
 
4830
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
 
4831
#, c-format
 
4832
msgid ""
 
4833
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4834
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4835
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
 
4836
msgstr ""
 
4837
 
 
4838
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
 
4839
#, c-format
 
4840
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4841
msgstr ""
 
4842
 
 
4843
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
 
4844
#, c-format
 
4845
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4846
msgstr ""
 
4847
 
 
4848
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
 
4849
#, c-format
 
4850
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4851
msgstr ""
 
4852
 
 
4853
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
 
4854
#, c-format
 
4855
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4856
msgstr ""
 
4857
 
 
4858
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
 
4859
#, c-format
 
4860
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
 
4861
msgstr ""
 
4862
 
 
4863
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
 
4864
#, c-format
 
4865
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
 
4866
msgstr ""
 
4867
 
 
4868
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5101
4869
#, c-format
5102
4870
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5103
4871
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
5104
4872
 
5105
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
 
4873
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5106
4874
#, c-format
5107
4875
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5108
4876
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
5109
4877
 
5110
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
5111
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
5112
 
msgid "Enable logging to a gearman server"
5113
 
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5114
 
 
5115
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
 
4878
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
5116
4879
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5117
4880
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
5118
4881
 
5119
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
 
4882
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
5120
4883
msgid "Gearman Function to send logging to"
5121
4884
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
5122
4885
 
5123
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
 
4886
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
5124
4887
msgid "Log queries to a Gearman server"
5125
4888
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
5126
4889
 
5127
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
 
4890
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
5128
4891
#, c-format
5129
4892
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5130
4893
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
5131
4894
 
5132
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
5133
 
msgid "Invalid value for threshold-slow"
5134
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
4895
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4896
msgid "Enable logging to CSV file"
 
4897
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
 
4898
 
 
4899
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4900
msgid "File to log to"
 
4901
msgstr "Fichiers de log vers"
5135
4902
 
5136
4903
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
5137
 
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
5138
 
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5139
 
 
5140
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
5141
 
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
5142
 
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5143
 
 
5144
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
5145
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
5146
 
msgid "Enable logging to CSV file"
5147
 
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5148
 
 
5149
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
5150
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
5151
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
 
4904
msgid "PCRE to match the query against"
 
4905
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
 
4906
 
 
4907
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
5152
4908
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5153
4909
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
5154
4910
 
5155
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
5156
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
5157
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
 
4911
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
5158
4912
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5159
4913
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
5160
4914
 
5161
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
5162
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
5163
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
 
4915
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
5164
4916
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5165
4917
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
5166
4918
 
5167
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
5168
 
msgid "File to log to"
5169
 
msgstr "Fichiers de log vers"
5170
 
 
5171
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
5172
 
msgid "PCRE to match the query against"
5173
 
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
5174
 
 
5175
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
 
4919
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
5176
4920
msgid "Log queries to a CSV file"
5177
4921
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
5178
4922
 
5179
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
5180
 
#, fuzzy
5181
 
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5182
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5183
 
 
5184
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
5185
 
#, fuzzy
5186
 
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5187
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5188
 
 
5189
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
5190
 
#, fuzzy
5191
 
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
5192
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5193
 
 
5194
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
5195
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
 
4923
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
5196
4924
msgid "Max number of users that will be logged"
5197
4925
msgstr ""
5198
4926
 
5199
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
5200
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
 
4927
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
5201
4928
#, fuzzy
5202
4929
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5203
4930
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
5204
4931
 
5205
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
5206
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
 
4932
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
5207
4933
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5208
4934
msgstr ""
5209
4935
 
5210
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
5211
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
 
4936
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
5212
4937
#, fuzzy
5213
4938
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5214
4939
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5215
4940
 
5216
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
 
4941
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
5217
4942
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5218
4943
msgstr ""
5219
4944
 
5221
4946
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
5222
4947
msgstr ""
5223
4948
 
5224
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
5225
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
5226
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
5227
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
 
4949
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
 
4950
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
5228
4951
msgid "List of memcached servers."
5229
4952
msgstr "Liste des serveurs memcached"
5230
4953
 
5231
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
5232
 
#, fuzzy
5233
 
msgid "Invalid value of expiry\n"
5234
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
5235
 
 
5236
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
 
4954
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
5237
4955
#, fuzzy
5238
4956
msgid "Expiry time of memcached entries"
5239
4957
msgstr "Liste des serveurs memcached"
5240
4958
 
5241
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
 
4959
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
5242
4960
msgid "Enable Memcached Query Cache"
5243
4961
msgstr ""
5244
4962
 
5245
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
 
4963
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
5246
4964
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5247
4965
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5248
4966
msgstr ""
5249
4967
 
5250
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
 
4968
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
5251
4969
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5252
4970
msgstr "Statistiques memcached sous forme de tables I_S"
5253
4971
 
5254
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
 
4972
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
5255
4973
#, c-format
5256
4974
msgid ""
5257
4975
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
5269
4987
"memcached_servers_parse(%s)."
5270
4988
msgstr ""
5271
4989
 
5272
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
 
4990
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
4991
msgid "Session killed before thread could execute"
 
4992
msgstr ""
 
4993
 
 
4994
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
5273
4995
msgid "Unable to get thread stack size\n"
5274
4996
msgstr ""
5275
4997
 
5276
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
5277
 
#, fuzzy
5278
 
msgid "Invalid value for max-threads\n"
5279
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5280
 
 
5281
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
5282
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
 
4998
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
5283
4999
msgid "Maximum number of user threads available."
5284
5000
msgstr ""
5285
5001
 
5286
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
 
5002
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
5287
5003
#, c-format
5288
5004
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5289
5005
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5290
5006
 
5291
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
 
5007
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
5292
5008
#, c-format
5293
5009
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5294
5010
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5295
5011
 
5296
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
 
5012
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
5297
5013
msgid "Unknown thread accessing table"
5298
5014
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5299
5015
 
5300
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
5301
 
#, fuzzy
5302
 
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5303
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5304
 
 
5305
5016
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
5306
 
#, fuzzy
5307
 
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5308
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5309
 
 
5310
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
5311
5017
msgid ""
5312
5018
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5313
5019
"would get bigger than this."
5315
5021
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5316
5022
"risque d'être plus grand que cette taille."
5317
5023
 
5318
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
 
5024
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
5319
5025
msgid ""
5320
5026
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5321
5027
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5575
5281
msgid "Tablespace not empty"
5576
5282
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5577
5283
 
5578
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
5579
 
msgid "Invalid value for retry_count"
5580
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
5581
 
 
5582
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5583
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
 
5284
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5584
5285
msgid ""
5585
5286
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5586
5287
msgstr ""
5587
5288
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5588
5289
"défaut du protocole MySQL."
5589
5290
 
5590
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
 
5291
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5292
msgid ""
 
5293
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
 
5294
"the file is stale and should be removed?"
 
5295
msgstr ""
 
5296
 
 
5297
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5298
#, fuzzy
 
5299
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
 
5300
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
 
5301
 
 
5302
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5303
msgid "Clobber socket file if one is there already."
 
5304
msgstr ""
 
5305
 
 
5306
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
 
5307
#, fuzzy
 
5308
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5309
msgstr ""
 
5310
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
 
5311
"défaut du protocole MySQL."
 
5312
 
 
5313
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
 
5314
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
 
5315
msgstr ""
 
5316
 
 
5317
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
 
5318
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
 
5319
msgstr ""
 
5320
 
 
5321
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
 
5322
msgid ""
 
5323
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
 
5324
"pbms_metadata_header table when a database is created."
 
5325
msgstr ""
 
5326
 
 
5327
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
 
5328
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
 
5329
msgstr ""
 
5330
 
 
5331
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
 
5332
msgid ""
 
5333
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
 
5334
"after this time, unless committed to the database."
 
5335
msgstr ""
 
5336
 
 
5337
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
 
5338
msgid ""
 
5339
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
 
5340
"HTTP connection."
 
5341
msgstr ""
 
5342
 
 
5343
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
 
5344
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
 
5345
msgstr ""
 
5346
 
 
5347
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5591
5348
msgid ""
5592
5349
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5593
5350
"<table>, ..."
5594
5351
msgstr ""
5595
5352
 
5596
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
 
5353
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5597
5354
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5598
5355
msgstr ""
5599
5356
 
5600
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
 
5357
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5601
5358
msgid "Before insert row event observer call position"
5602
5359
msgstr ""
5603
5360
 
5604
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
5605
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5606
 
msgstr "erreur event_add dans libevent_add_session_callback\n"
5607
 
 
5608
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
5609
 
#, fuzzy
5610
 
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5611
 
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() a échoué\n"
5612
 
 
5613
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
5614
 
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5615
 
msgstr "Erreur init_pipe(session_add_pipe) dans libevent_init\n"
5616
 
 
5617
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
5618
 
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5619
 
msgstr "erreur init_pipe(session_kill_pipe) dans libevent_init\n"
5620
 
 
5621
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
5622
 
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5623
 
msgstr "erreur session_add_event event_add dans libevent_init\n"
5624
 
 
5625
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
5626
 
#, c-format
5627
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5628
 
msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
5629
 
 
5630
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
5631
 
#, fuzzy
5632
 
msgid "Invalid value for size\n"
5633
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
5634
 
 
5635
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
5636
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
5637
 
msgid "Size of Pool."
 
5361
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
 
5362
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5638
5363
msgstr ""
5639
5364
 
5640
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
 
5365
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5641
5366
#, fuzzy
5642
5367
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5643
5368
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5644
5369
 
5645
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
 
5370
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5646
5371
#, fuzzy, c-format
5647
5372
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5648
5373
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5649
5374
 
5650
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
 
5375
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5651
5376
#, fuzzy, c-format
5652
5377
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5653
5378
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5654
5379
 
5655
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
5656
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
5657
 
#, fuzzy
5658
 
msgid "Enable rabbitmq log"
5659
 
msgstr "Active le log de transactions"
5660
 
 
5661
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
5662
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
 
5380
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5663
5381
msgid "Host name to connect to"
5664
5382
msgstr ""
5665
5383
 
5666
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
5667
 
msgid "RabbitMQ Port"
 
5384
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5385
#, fuzzy
 
5386
msgid "Port to connect to"
 
5387
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
 
5388
 
 
5389
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
5390
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5668
5391
msgstr ""
5669
5392
 
5670
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
5671
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
 
5393
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5672
5394
#, fuzzy
5673
5395
msgid "RabbitMQ username"
5674
5396
msgstr "Nom d'utilisateur"
5675
5397
 
5676
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
5677
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
 
5398
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5678
5399
msgid "RabbitMQ password"
5679
5400
msgstr ""
5680
5401
 
5681
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5682
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5402
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5403
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
 
5404
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5683
5405
msgstr ""
 
5406
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5684
5407
 
5685
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
 
5408
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5686
5409
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5687
5410
msgstr ""
5688
5411
 
5689
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
 
5412
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5690
5413
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5691
5414
msgstr ""
5692
5415
 
5693
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5694
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
5695
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
5696
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5697
 
msgstr ""
5698
 
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5699
 
 
5700
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
 
5416
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5701
5417
#, fuzzy
5702
5418
msgid "no user"
5703
5419
msgstr "(non utilisé)"
5704
5420
 
5705
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5421
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5706
5422
#, c-format
5707
5423
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5708
5424
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"local0\""
5709
5425
 
5710
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
 
5426
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5711
5427
#, c-format
5712
5428
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5713
5429
msgstr "La priorité syslog \"%s\" est inconnue, on utilise \"warn\""
5714
5430
 
5715
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
 
5431
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5716
5432
#, c-format
5717
5433
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5718
5434
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
5719
5435
 
5720
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
5721
 
#, fuzzy
5722
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5723
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5724
 
 
5725
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
5726
 
#, fuzzy
5727
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5728
 
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5729
 
 
5730
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
5731
 
#, fuzzy
5732
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5733
 
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5734
 
 
5735
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
 
5436
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5736
5437
msgid "Syslog Ident"
5737
5438
msgstr ""
5738
5439
 
5739
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
 
5440
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5740
5441
msgid "Syslog Facility"
5741
5442
msgstr ""
5742
5443
 
5743
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
 
5444
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5744
5445
#, fuzzy
5745
5446
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5746
5447
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5747
5448
 
5748
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
 
5449
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5749
5450
msgid "Syslog Priority of query logging"
5750
5451
msgstr ""
5751
5452
 
5752
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
 
5453
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5753
5454
#, fuzzy
5754
5455
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5755
5456
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5756
5457
 
5757
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
 
5458
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5758
5459
msgid "Syslog Priority of error messages"
5759
5460
msgstr ""
5760
5461
 
5772
5473
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5773
5474
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5774
5475
 
 
5476
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5477
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
5478
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
5479
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
 
5480
#, c-format
 
5481
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
5482
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
 
5483
 
 
5484
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5485
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
5486
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
 
5487
#, c-format
 
5488
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
5489
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
 
5490
 
5775
5491
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5776
5492
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5777
5493
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5779
5495
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5780
5496
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5781
5497
 
5782
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5783
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
5784
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
5785
 
#, c-format
5786
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5787
 
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
5788
 
 
5789
5498
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5790
5499
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5791
5500
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5793
5502
msgid "BUFFER: %s\n"
5794
5503
msgstr "BUFFER : %s\n"
5795
5504
 
5796
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
5797
 
#, fuzzy
5798
 
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5799
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5800
 
 
5801
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
5802
 
#, fuzzy
5803
 
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5804
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5505
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5506
#, c-format
 
5507
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
 
5508
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5805
5509
 
5806
5510
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5807
5511
#, c-format
5808
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5809
 
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5810
 
 
5811
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
5812
 
#, c-format
5813
5512
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5814
5513
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5815
5514
 
5816
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
 
5515
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5817
5516
#, c-format
5818
5517
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5819
5518
msgstr ""
5820
5519
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
5821
5520
 
5822
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
 
5521
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5823
5522
#, c-format
5824
5523
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5825
5524
msgstr ""
5826
5525
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5827
5526
 
5828
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
 
5527
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5829
5528
#, c-format
5830
5529
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5831
5530
msgstr ""
5832
5531
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5833
5532
 
5834
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
5835
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
5836
 
msgid "Enable transaction log"
5837
 
msgstr "Active le log de transactions"
5838
 
 
5839
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
5840
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
 
5533
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5841
5534
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5842
5535
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5843
5536
 
5844
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
5845
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
5846
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5847
 
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5848
 
 
5849
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
5850
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
 
5537
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5851
5538
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5852
5539
msgstr ""
5853
5540
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5854
5541
"transactions"
5855
5542
 
5856
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
5857
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
 
5543
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5544
msgid "Enable transaction log"
 
5545
msgstr "Active le log de transactions"
 
5546
 
 
5547
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5548
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5549
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
 
5550
 
 
5551
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5858
5552
msgid ""
5859
5553
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5860
5554
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5863
5557
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
5864
5558
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
5865
5559
 
5866
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
5867
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
 
5560
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5868
5561
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5869
5562
msgstr ""
5870
5563
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
5899
5592
msgstr ""
5900
5593
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
5901
5594
 
 
5595
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
5596
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
 
5597
#, c-format
 
5598
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
5599
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
 
5600
 
 
5601
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
 
5602
#, c-format
 
5603
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
5604
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
 
5605
 
 
5606
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
 
5607
#, c-format
 
5608
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
5609
msgstr ""
 
5610
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
 
5611
 
 
5612
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
 
5613
#, fuzzy
 
5614
msgid "Cannot open file: "
 
5615
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
 
5616
 
 
5617
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
 
5618
msgid "Could not skip to position "
 
5619
msgstr ""
 
5620
 
 
5621
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
 
5622
#, fuzzy
 
5623
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
 
5624
msgstr ""
 
5625
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
 
5626
"ne sont pas supportés.\n"
 
5627
 
 
5628
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
 
5629
#, fuzzy
 
5630
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
 
5631
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
 
5632
 
 
5633
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
 
5634
msgid " bytes\n"
 
5635
msgstr ""
 
5636
 
 
5637
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
 
5638
#, fuzzy
 
5639
msgid "GPB ERROR: "
 
5640
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
 
5641
 
 
5642
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
 
5643
#, fuzzy
 
5644
msgid ""
 
5645
"HEXDUMP:\n"
 
5646
"\n"
 
5647
msgstr ""
 
5648
"HEXDUMP : \n"
 
5649
"\n"
 
5650
"%s\n"
 
5651
 
 
5652
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
 
5653
#, fuzzy
 
5654
msgid "Unable to parse command. Got error: "
 
5655
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
 
5656
 
 
5657
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
 
5658
#, fuzzy
 
5659
msgid ""
 
5660
"\n"
 
5661
"HEXDUMP:\n"
 
5662
"\n"
 
5663
msgstr ""
 
5664
"HEXDUMP : \n"
 
5665
"\n"
 
5666
"%s\n"
 
5667
 
 
5668
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5669
#, fuzzy
 
5670
msgid "Display help and exit"
 
5671
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
 
5672
 
 
5673
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5674
#, fuzzy
 
5675
msgid "Read from the innodb transaction log"
 
5676
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
 
5677
 
 
5678
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5679
#, fuzzy
 
5680
msgid "Password to use when connecting to server"
 
5681
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
 
5682
 
 
5683
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5684
msgid "Perform checksum"
 
5685
msgstr ""
 
5686
 
 
5687
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5688
msgid "Ignore event messages"
 
5689
msgstr ""
 
5690
 
 
5691
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5692
#, fuzzy
 
5693
msgid "Transaction log file"
 
5694
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
 
5695
 
 
5696
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5697
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
 
5698
msgstr ""
 
5699
 
 
5700
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5701
#, fuzzy
 
5702
msgid "Start reading from the given file position"
 
5703
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
 
5704
 
 
5705
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5706
#, fuzzy
 
5707
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
 
5708
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
 
5709
 
 
5710
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5711
#, fuzzy
 
5712
msgid "Only output for the given transaction ID"
 
5713
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
 
5714
 
 
5715
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5716
msgid "Summarize message contents"
 
5717
msgstr ""
 
5718
 
 
5719
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5720
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
 
5721
msgstr ""
 
5722
 
 
5723
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5724
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
 
5725
msgstr ""
 
5726
 
 
5727
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5728
#, fuzzy
 
5729
msgid "Checksum failed. Wanted "
 
5730
msgstr ""
 
5731
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
 
5732
 
 
5733
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5734
msgid " got "
 
5735
msgstr ""
 
5736
 
 
5737
#, fuzzy
 
5738
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
5739
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
 
5740
 
 
5741
#~ msgid ""
 
5742
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
5743
#~ "this host will be blocked from further connections."
 
5744
#~ msgstr ""
 
5745
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
 
5746
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
 
5747
 
 
5748
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
5749
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
 
5750
 
 
5751
#~ msgid "List of schemas to filter"
 
5752
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
 
5753
 
 
5754
#~ msgid "List of tables to filter"
 
5755
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
 
5756
 
 
5757
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
5758
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
 
5759
 
 
5760
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
5761
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
 
5762
 
 
5763
#~ msgid "Out of memory."
 
5764
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
 
5765
 
 
5766
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
5767
#~ msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
 
5768
 
 
5769
#~ msgid ""
 
5770
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
 
5771
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
5772
#~ msgstr ""
 
5773
#~ "La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : "
 
5774
#~ "c'est une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
5775
 
 
5776
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5777
#~ msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
 
5778
 
 
5779
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
5780
#~ msgstr ""
 
5781
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
 
5782
#~ "s'."
 
5783
 
 
5784
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5785
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
 
5786
 
 
5787
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5788
#~ msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
 
5789
 
 
5790
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5791
#~ msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
 
5792
 
 
5793
#, fuzzy
 
5794
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
5795
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5796
 
 
5797
#, fuzzy
 
5798
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
5799
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5800
 
 
5801
#, fuzzy
 
5802
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
5803
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5804
 
 
5805
#, fuzzy
 
5806
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
5807
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5808
 
 
5809
#, fuzzy
 
5810
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
5811
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5812
 
 
5813
#, fuzzy
 
5814
#~ msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
5815
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5816
 
 
5817
#, fuzzy
 
5818
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
5819
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5820
 
 
5821
#, fuzzy
 
5822
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
5823
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5824
 
 
5825
#, fuzzy
 
5826
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
5827
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5828
 
 
5829
#, fuzzy
 
5830
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5831
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5832
 
 
5833
#, fuzzy
 
5834
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
5835
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
5836
 
 
5837
#, fuzzy
 
5838
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
5839
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5840
 
 
5841
#, fuzzy
 
5842
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
5843
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5844
 
 
5845
#, fuzzy
 
5846
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
5847
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5848
 
 
5849
#, fuzzy
 
5850
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
5851
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5852
 
 
5853
#, fuzzy
 
5854
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
5855
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5856
 
 
5857
#, fuzzy
 
5858
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
5859
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5860
 
 
5861
#, fuzzy
 
5862
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5863
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5864
 
 
5865
#, fuzzy
 
5866
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5867
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5868
 
 
5869
#, fuzzy
 
5870
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
5871
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5872
 
 
5873
#~ msgid "Invalid value of port\n"
 
5874
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5875
 
 
5876
#~ msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
5877
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
5878
 
 
5879
#~ msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
5880
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5881
 
 
5882
#~ msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
5883
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5884
 
 
5885
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
 
5886
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide"
 
5887
 
 
5888
#~ msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
5889
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5890
 
 
5891
#, fuzzy
 
5892
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
 
5893
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5894
 
 
5895
#, fuzzy
 
5896
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
5897
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5898
 
 
5899
#, fuzzy
 
5900
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
5901
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5902
 
 
5903
#, fuzzy
 
5904
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
5905
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5906
 
 
5907
#, fuzzy
 
5908
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
5909
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5910
 
 
5911
#, fuzzy
 
5912
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
5913
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5914
 
 
5915
#, fuzzy
 
5916
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
5917
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5918
 
 
5919
#, fuzzy
 
5920
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
5921
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5922
 
 
5923
#, fuzzy
 
5924
#~ msgid "Invalid value of open-files"
 
5925
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5926
 
 
5927
#, fuzzy
 
5928
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
5929
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5930
 
 
5931
#, fuzzy
 
5932
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
5933
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5934
 
 
5935
#, fuzzy
 
5936
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
5937
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5938
 
 
5939
#, fuzzy
 
5940
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
5941
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5942
 
 
5943
#, fuzzy
 
5944
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
5945
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5946
 
 
5947
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5948
#~ msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
 
5949
 
 
5950
#~ msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
5951
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5952
 
 
5953
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
5954
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
5955
 
 
5956
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
5957
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
5958
 
 
5959
#, fuzzy
 
5960
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
5961
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5962
 
 
5963
#, fuzzy
 
5964
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
5965
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5966
 
 
5967
#, fuzzy
 
5968
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
 
5969
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5970
 
 
5971
#, fuzzy
 
5972
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
 
5973
#~ msgstr "Active le log de transactions"
 
5974
 
 
5975
#, fuzzy
 
5976
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
5977
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5978
 
 
5979
#, fuzzy
 
5980
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
5981
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
5982
 
 
5983
#, fuzzy
 
5984
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
5985
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
5986
 
 
5987
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
 
5988
#~ msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
 
5989
 
 
5990
#, fuzzy
 
5991
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
 
5992
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5993
 
 
5994
#, fuzzy
 
5995
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
5996
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5997
 
 
5998
#, fuzzy
 
5999
#~ msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
 
6000
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6001
 
 
6002
#, fuzzy
 
6003
#~ msgid "Invalid value of force-recovery"
 
6004
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6005
 
 
6006
#, fuzzy
 
6007
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
6008
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
6009
 
 
6010
#, fuzzy
 
6011
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
6012
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6013
 
 
6014
#, fuzzy
 
6015
#~ msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
6016
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
6017
 
 
6018
#, fuzzy
 
6019
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
6020
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
6021
 
 
6022
#, fuzzy
 
6023
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
6024
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6025
 
 
6026
#, fuzzy
 
6027
#~ msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
 
6028
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"
 
6029
 
 
6030
#, fuzzy
 
6031
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
 
6032
#~ msgstr "Afficher cette aide et sortir."
 
6033
 
 
6034
#, fuzzy
 
6035
#~ msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
 
6036
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
6037
 
 
6038
#, fuzzy
 
6039
#~ msgid "Invalid value of autoextend-increment"
 
6040
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6041
 
 
6042
#, fuzzy
 
6043
#~ msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
6044
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
6045
 
 
6046
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
 
6047
#~ msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
 
6048
 
 
6049
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
6050
#~ msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
 
6051
 
 
6052
#~ msgid ""
 
6053
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
6054
#~ "time.\n"
 
6055
#~ msgstr ""
 
6056
#~ "%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
 
6057
#~ "enclosed.. en même temps.\n"
 
6058
 
 
6059
#, fuzzy
 
6060
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
6061
#~ msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
 
6062
 
 
6063
#, fuzzy
 
6064
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
6065
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
 
6066
 
 
6067
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
6068
#~ msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
 
6069
 
 
6070
#~ msgid "(IGNORED)"
 
6071
#~ msgstr "(IGNORÉ)"
 
6072
 
 
6073
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
6074
#~ msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
 
6075
 
 
6076
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
6077
#~ msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
 
6078
 
 
6079
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
6080
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
6081
 
 
6082
#~ msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
6083
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6084
 
 
6085
#~ msgid ""
 
6086
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
6087
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
6088
#~ msgstr ""
 
6089
#~ "Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser par "
 
6090
#~ "défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
 
6091
#~ "numéro de port par défaut (4427)."
 
6092
 
 
6093
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
 
6094
#~ msgstr "Erreur Drizzle inconnue"
 
6095
 
 
6096
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
6097
#~ msgstr "Ne peux créer la socket UNIX  (%d)"
 
6098
 
 
6099
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
6100
#~ msgstr ""
 
6101
#~ "Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
 
6102
#~ "'%-.100s' (%d)"
 
6103
 
 
6104
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
6105
#~ msgstr ""
 
6106
#~ "Impossible de se connecter au serveur Drizzle sur '%-.100s:%lu' (%d)"
 
6107
 
 
6108
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
6109
#~ msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)"
 
6110
 
 
6111
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
6112
#~ msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)"
 
6113
 
 
6114
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
 
6115
#~ msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication"
 
6116
 
 
6117
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
6118
#~ msgstr ""
 
6119
#~ "Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version "
 
6120
#~ "client = %d"
 
6121
 
 
6122
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
6123
#~ msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire"
 
6124
 
 
6125
#~ msgid "Wrong host info"
 
6126
#~ msgstr "Erreur dans les informations d'hôte"
 
6127
 
 
6128
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
 
6129
#~ msgstr "Localhost, via les sockets UNIX"
 
6130
 
 
6131
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
6132
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
6133
 
 
6134
#~ msgid "Error in server handshake"
 
6135
#~ msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
 
6136
 
 
6137
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
6138
#~ msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête"
 
6139
 
 
6140
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
6141
#~ msgstr ""
 
6142
#~ "Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
 
6143
#~ "commande maintenant."
 
6144
 
 
6145
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
 
6146
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
6147
 
 
6148
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6149
#~ msgstr ""
 
6150
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
 
6151
#~ "lu)"
 
6152
 
 
6153
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6154
#~ msgstr ""
 
6155
#~ "Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte  %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
6156
 
 
6157
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6158
#~ msgstr ""
 
6159
#~ "Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: "
 
6160
#~ "%-.32s (%lu)"
 
6161
 
 
6162
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
6163
#~ msgstr ""
 
6164
#~ "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)"
 
6165
 
 
6166
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
6167
#~ msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
 
6168
 
 
6169
#~ msgid "Embedded server"
 
6170
#~ msgstr "Serveur embarqué"
 
6171
 
 
6172
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
6173
#~ msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS"
 
6174
 
 
6175
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
6176
#~ msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :"
 
6177
 
 
6178
#~ msgid "Error connecting to slave:"
 
6179
#~ msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
 
6180
 
 
6181
#~ msgid "Error connecting to master:"
 
6182
#~ msgstr "Erreur de connexion au maître :"
 
6183
 
 
6184
#~ msgid "SSL connection error"
 
6185
#~ msgstr "Erreur de connexion SSL"
 
6186
 
 
6187
#~ msgid "Malformed packet"
 
6188
#~ msgstr "Paquet malformé"
 
6189
 
 
6190
#~ msgid "(unused error message)"
 
6191
#~ msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
 
6192
 
 
6193
#~ msgid "Statement not prepared"
 
6194
#~ msgstr "La commande n'est pas préparée"
 
6195
 
 
6196
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
6197
#~ msgstr ""
 
6198
#~ "Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
 
6199
 
 
6200
#~ msgid "Data truncated"
 
6201
#~ msgstr "Les données ont été tronquées"
 
6202
 
 
6203
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
 
6204
#~ msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande"
 
6205
 
 
6206
#~ msgid ""
 
6207
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
6208
#~ msgstr ""
 
6209
#~ "Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-"
 
6210
#~ "binaires ou non-chaînes (paramètre : %d)"
 
6211
 
 
6212
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
6213
#~ msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)"
 
6214
 
 
6215
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
 
6216
#~ msgstr "Mémoire partagée : %-.100s"
 
6217
 
 
6218
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
 
6219
#~ msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
 
6220
 
 
6221
#~ msgid "Invalid connection handle"
 
6222
#~ msgstr "Pointeur de connexion invalide"
 
6223
 
 
6224
#~ msgid ""
 
6225
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
6226
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
 
6227
#~ msgstr ""
 
6228
#~ "La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui "
 
6229
#~ "a été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
 
6230
 
 
6231
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
6232
#~ msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()"
 
6233
 
 
6234
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
6235
#~ msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable"
 
6236
 
 
6237
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
6238
#~ msgstr "La commande préparée ne contient aucune méta-donnée"
 
6239
 
 
6240
#~ msgid ""
 
6241
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
6242
#~ "statement"
 
6243
#~ msgstr ""
 
6244
#~ "Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé "
 
6245
#~ "à cette commande"
 
6246
 
 
6247
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
 
6248
#~ msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée"
 
6249
 
 
6250
#~ msgid ""
 
6251
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
6252
#~ "packet, system error: %d"
 
6253
#~ msgstr ""
 
6254
#~ "Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
 
6255
#~ "communication, erreur système: %d"
 
6256
 
 
6257
#~ msgid ""
 
6258
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
6259
#~ "packet, system error: %d"
 
6260
#~ msgstr ""
 
6261
#~ "Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de "
 
6262
#~ "la communication, erreur système: %d"
 
6263
 
 
6264
#~ msgid ""
 
6265
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
 
6266
#~ "information, system error: %d"
 
6267
#~ msgstr ""
 
6268
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
 
6269
#~ "(envoi), erreur système : %d"
 
6270
 
 
6271
#~ msgid ""
 
6272
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
 
6273
#~ "information, system error: %d"
 
6274
#~ msgstr ""
 
6275
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
 
6276
#~ "(lecture), erreur système : %d"
 
6277
 
 
6278
#~ msgid ""
 
6279
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
6280
#~ "error: %d"
 
6281
#~ msgstr ""
 
6282
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale "
 
6283
#~ "de la base, erreur système : %d"
 
6284
 
 
6285
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
6286
#~ msgstr "Commande fermée indirectement à cause d'un appel %s() antérieur"
 
6287
 
 
6288
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
6289
#~ msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
 
6290
 
 
6291
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
 
6292
#~ msgstr ""
 
6293
#~ "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
 
6294
 
 
6295
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
 
6296
#~ msgstr ""
 
6297
#~ "Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
 
6298
 
 
6299
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
 
6300
#~ msgstr ""
 
6301
#~ "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
 
6302
 
 
6303
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
 
6304
#~ msgstr ""
 
6305
#~ "Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
 
6306
 
 
6307
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
6308
#~ msgstr "erreur event_add dans libevent_add_session_callback\n"
 
6309
 
 
6310
#, fuzzy
 
6311
#~ msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
6312
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() a échoué\n"
 
6313
 
 
6314
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
6315
#~ msgstr "Erreur init_pipe(session_add_pipe) dans libevent_init\n"
 
6316
 
 
6317
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
6318
#~ msgstr "erreur init_pipe(session_kill_pipe) dans libevent_init\n"
 
6319
 
 
6320
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
6321
#~ msgstr "erreur session_add_event event_add dans libevent_init\n"
 
6322
 
 
6323
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
6324
#~ msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
 
6325
 
5902
6326
#~ msgid ""
5903
6327
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5904
6328
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6077
6501
#~ msgstr ""
6078
6502
#~ "Impossible de créer un thread d'interruption (erreur %d, errno : %d)"
6079
6503
 
6080
 
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
6081
 
#~ msgstr "Utilise le protocole MySQL."
6082
 
 
6083
6504
#~ msgid ""
6084
6505
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6085
6506
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
6803
7224
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6804
7225
#~ msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'"
6805
7226
 
6806
 
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
6807
 
#~ msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
6808
 
 
6809
7227
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6810
7228
#~ msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu"
6811
7229
 
7307
7725
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7308
7726
#~ msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois"
7309
7727
 
7310
 
#~ msgid "Failed to create %s"
7311
 
#~ msgstr "Impossible de créer %s"
7312
 
 
7313
7728
#~ msgid "Failed to drop %s"
7314
7729
#~ msgstr "Impossible d'effacer %s"
7315
7730
 
7355
7770
#~ "Impossible de stocker l'événement %s. Réception du code d'erreur %d en "
7356
7771
#~ "provenance du moteur de table."
7357
7772
 
7358
 
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
7359
 
#~ msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
7360
 
 
7361
7773
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7362
7774
#~ msgstr "Impossible de modifier l'événement '%-.192s'"
7363
7775
 
7912
8324
#~ "Réception d'une valeur invalide négative comme argument '%s' de la "
7913
8325
#~ "fonction '%s'."
7914
8326
 
7915
 
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
7916
 
#~ msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
7917
 
 
7918
8327
#~ msgid "Implicit cartesian join attempted."
7919
8328
#~ msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
7920
8329