8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 20:27-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:466
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
26
#: ../client/drizzle.cc:467
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Efface la commande."
30
#: ../client/drizzle.cc:469
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
34
#: ../client/drizzle.cc:471
34
#: ../client/drizzle.cc:473
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
39
39
"comme nouveau délimiteur."
41
#: ../client/drizzle.cc:473
41
#: ../client/drizzle.cc:475
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
46
#: ../client/drizzle.cc:474
46
#: ../client/drizzle.cc:476
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
50
#: ../client/drizzle.cc:475
50
#: ../client/drizzle.cc:477
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
54
#: ../client/drizzle.cc:476
54
#: ../client/drizzle.cc:478
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Affiche cette aide."
58
#: ../client/drizzle.cc:477
58
#: ../client/drizzle.cc:479
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
62
#: ../client/drizzle.cc:478
62
#: ../client/drizzle.cc:480
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
66
#: ../client/drizzle.cc:480
66
#: ../client/drizzle.cc:482
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
72
#: ../client/drizzle.cc:481
72
#: ../client/drizzle.cc:483
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
76
#: ../client/drizzle.cc:482
76
#: ../client/drizzle.cc:484
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
80
#: ../client/drizzle.cc:483
80
#: ../client/drizzle.cc:485
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Quitter drizzle"
84
#: ../client/drizzle.cc:484
84
#: ../client/drizzle.cc:486
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
88
#: ../client/drizzle.cc:486
88
#: ../client/drizzle.cc:488
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
92
#: ../client/drizzle.cc:487
92
#: ../client/drizzle.cc:489
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
96
#: ../client/drizzle.cc:489
96
#: ../client/drizzle.cc:491
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
99
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
102
#: ../client/drizzle.cc:491
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
#: ../client/drizzle.cc:493
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
108
#: ../client/drizzle.cc:493 ../client/drizzle.cc:1317
109
#: ../client/drizzle.cc:495
110
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
113
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
109
114
msgid "Show warnings after every statement."
110
115
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
112
#: ../client/drizzle.cc:495
117
#: ../client/drizzle.cc:499
113
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
116
#: ../client/drizzle.cc:1145
121
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
118
123
msgid "shutting down drizzled"
121
#: ../client/drizzle.cc:1147
126
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
123
128
msgid " on port %d"
126
#: ../client/drizzle.cc:1156 ../client/drizzle.cc:1162
131
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
127
133
#, fuzzy, c-format
128
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
129
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
131
#: ../client/drizzle.cc:1171
137
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
136
#: ../client/drizzle.cc:1192
142
#: ../client/drizzle.cc:1196
138
144
msgid "drizzled is alive\n"
141
#: ../client/drizzle.cc:1198
147
#: ../client/drizzle.cc:1202
142
148
#, fuzzy, c-format
143
149
msgid "ping failed; error: '%s'"
144
150
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
146
#: ../client/drizzle.cc:1204
152
#: ../client/drizzle.cc:1208
148
154
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
151
#: ../client/drizzle.cc:1253
157
#: ../client/drizzle.cc:1257
152
158
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
153
159
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
155
#: ../client/drizzle.cc:1264
161
#: ../client/drizzle.cc:1268
156
162
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
157
163
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
159
#: ../client/drizzle.cc:1283 ../client/drizzledump.cc:475
165
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
160
166
msgid "Options used only in command line"
163
#: ../client/drizzle.cc:1285
169
#: ../client/drizzle.cc:1289
164
170
msgid "Displays this help and exit."
165
171
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
167
#: ../client/drizzle.cc:1286
173
#: ../client/drizzle.cc:1290
169
175
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
171
177
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
174
#: ../client/drizzle.cc:1288
180
#: ../client/drizzle.cc:1292
175
181
msgid "Display column type information."
176
182
msgstr "Affiche le type de la colonne."
178
#: ../client/drizzle.cc:1290
184
#: ../client/drizzle.cc:1294
180
186
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
181
187
"comments (discard comments), enable with --comments"
671
#: ../client/drizzle.cc:3531
679
#: ../client/drizzle.cc:3522
673
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
676
#: ../client/drizzle.cc:3536
684
#: ../client/drizzle.cc:3527
677
685
#, fuzzy, c-format
678
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
679
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
681
#: ../client/drizzle.cc:3556
689
#: ../client/drizzle.cc:3547
682
690
#, fuzzy, c-format
683
691
msgid "No outfile specified!\n"
684
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
686
#: ../client/drizzle.cc:3569
694
#: ../client/drizzle.cc:3560
687
695
msgid "Outfile disabled.\n"
690
#: ../client/drizzle.cc:3596
698
#: ../client/drizzle.cc:3587
692
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
693
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
695
#: ../client/drizzle.cc:3616
703
#: ../client/drizzle.cc:3607
697
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
700
#: ../client/drizzle.cc:3627
708
#: ../client/drizzle.cc:3618
701
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
704
#: ../client/drizzle.cc:3710
712
#: ../client/drizzle.cc:3701
706
714
msgid "Connection id: %u"
709
#: ../client/drizzle.cc:3712
717
#: ../client/drizzle.cc:3703
710
718
#, fuzzy, c-format
711
msgid "Current database: %.128s\n"
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
712
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
714
#: ../client/drizzle.cc:3713
722
#: ../client/drizzle.cc:3704
715
723
msgid "*** NONE ***"
718
726
#. Skip command name
719
#: ../client/drizzle.cc:3733
727
#: ../client/drizzle.cc:3724
720
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
723
#: ../client/drizzle.cc:3748
731
#: ../client/drizzle.cc:3739
724
732
#, fuzzy, c-format
725
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
726
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
728
#: ../client/drizzle.cc:3756
736
#: ../client/drizzle.cc:3747
730
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
731
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
733
#: ../client/drizzle.cc:3792
741
#: ../client/drizzle.cc:3783
734
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
737
#: ../client/drizzle.cc:3825
738
msgid "USE must be followed by a database name"
745
#: ../client/drizzle.cc:3816
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
741
#: ../client/drizzle.cc:3893
749
#: ../client/drizzle.cc:3884
743
msgid "Database changed"
751
msgid "Schema changed"
744
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
746
#: ../client/drizzle.cc:3901
754
#: ../client/drizzle.cc:3930
748
756
msgid "Show warnings enabled."
749
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
751
#: ../client/drizzle.cc:3909
759
#: ../client/drizzle.cc:3938
753
761
msgid "Show warnings disabled."
754
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
756
#: ../client/drizzle.cc:4053
764
#: ../client/drizzle.cc:4088
760
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
763
#: ../client/drizzle.cc:4065
771
#: ../client/drizzle.cc:4100
764
772
#, fuzzy, c-format
765
msgid "Current database:\t%s\n"
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
766
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
768
#: ../client/drizzle.cc:4066
776
#: ../client/drizzle.cc:4101
770
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
773
#: ../client/drizzle.cc:4072
781
#: ../client/drizzle.cc:4107
774
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
777
#: ../client/drizzle.cc:4077
785
#: ../client/drizzle.cc:4112
781
789
"No connection\n"
782
790
msgstr "Trop de connexions"
784
#: ../client/drizzle.cc:4084
792
#: ../client/drizzle.cc:4119
787
"All updates ignored to this database\n"
795
"All updates ignored to this schema\n"
790
#: ../client/drizzle.cc:4087
798
#: ../client/drizzle.cc:4122
792
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
795
#: ../client/drizzle.cc:4088
803
#: ../client/drizzle.cc:4123
797
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
800
#: ../client/drizzle.cc:4089
808
#: ../client/drizzle.cc:4124
802
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
805
#: ../client/drizzle.cc:4090
813
#: ../client/drizzle.cc:4125
807
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
810
#: ../client/drizzle.cc:4091
818
#: ../client/drizzle.cc:4126
811
819
#, fuzzy, c-format
812
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
813
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
815
#: ../client/drizzle.cc:4092
823
#: ../client/drizzle.cc:4127
817
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
820
#: ../client/drizzle.cc:4093
828
#: ../client/drizzle.cc:4128
821
829
#, fuzzy, c-format
822
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
823
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
825
#: ../client/drizzle.cc:4100
833
#: ../client/drizzle.cc:4135
827
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
830
#: ../client/drizzle.cc:4102
838
#: ../client/drizzle.cc:4137
832
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
835
#: ../client/drizzle.cc:4107
843
#: ../client/drizzle.cc:4142
838
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
841
#: ../client/drizzle.cc:4109
849
#: ../client/drizzle.cc:4144
844
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1173
1188
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1175
#: ../client/drizzledump.cc:626
1190
#: ../client/drizzledump.cc:643
1176
1191
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1177
1192
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1179
#: ../client/drizzledump.cc:627
1194
#: ../client/drizzledump.cc:644
1181
1196
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1182
1197
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1184
#: ../client/drizzledump.cc:628
1199
#: ../client/drizzledump.cc:645
1186
1201
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1187
1202
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1189
#: ../client/drizzledump.cc:630
1204
#: ../client/drizzledump.cc:647
1191
1206
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1192
1207
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1194
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:476
1195
#: ../client/drizzleslap.cc:621 ../client/drizzletest.cc:5615
1209
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1210
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1197
1212
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1198
1213
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1200
#: ../client/drizzledump.cc:726
1215
#: ../client/drizzledump.cc:743
1202
1217
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1203
1218
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1205
#: ../client/drizzledump_data.cc:252
1220
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1207
1222
msgid "-- Retrieving data for "
1208
1223
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1210
#: ../client/drizzledump_data.cc:284
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1212
1227
msgid " rows dumped for table "
1213
1228
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1215
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1217
1232
msgid "-- Connecting to "
1218
1233
msgstr "Connexion à l'hôte"
1220
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
1235
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1221
1236
msgid " using protocol "
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:556 ../client/drizzledump_data.cc:562
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:593 ../client/drizzledump_data.cc:599
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1240
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1227
1242
msgid "Error executing query: "
1228
1243
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:570
1245
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1231
1246
msgid "Could not buffer result: "
1234
#: ../client/drizzledump_data.cc:616
1249
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1236
1251
msgid "Error: Could not set db '"
1237
1252
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:630 ../client/drizzledump_data.cc:635
1240
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1254
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1255
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1242
1257
msgid "Got error: "
1243
1258
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1245
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
1260
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1247
1262
msgid "-- Disconnecting from "
1248
1263
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1344
1335
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1345
1336
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1348
1339
msgid "Set process group ID failed"
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1352
1343
msgid "Set process user ID failed"
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1357
1348
msgid "Process chroot failed"
1358
1349
msgstr "Echec de alloc_root."
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1362
1353
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1363
1354
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1367
1358
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1368
1359
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1372
1363
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1373
1364
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:765
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1377
1368
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1378
1369
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1382
1373
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1383
1374
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1387
1378
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1388
1379
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:799
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1392
1383
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1393
1384
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1398
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1402
1388
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1403
1389
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1407
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1408
1394
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:845
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1412
1398
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1413
1399
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1417
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1418
1404
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1422
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1423
1409
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1427
1413
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1428
1414
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1432
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1433
1419
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1437
1423
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1438
1424
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1442
1428
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1443
1429
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1447
1433
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1448
1434
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1452
1438
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1453
1439
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:946
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1457
1443
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1458
1444
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:958
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1462
1448
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1463
1449
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:970
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1467
1453
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1468
1454
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1472
1458
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1473
1459
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1477
1463
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1478
1464
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1482
1468
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1483
1469
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014 ../drizzled/drizzled.cc:1030
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1487
1473
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1488
1474
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1492
1478
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1493
1479
"between 131072 - 1048576 bytes"
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1498
1484
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1503
1489
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1504
1490
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1507
1493
msgid "Display this help and exit."
1508
1494
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1512
1498
msgid "Configuration file to use"
1513
1499
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1516
1502
msgid "Base location for config files"
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1520
1506
msgid "Directory for plugins."
1521
1507
msgstr "Répertoire des greffons."
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:2024
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1525
1511
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1526
1512
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1568
1554
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1569
1555
"résolvent a partir de ce point."
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1572
1558
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1573
1559
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1576
1562
msgid "Set the default collation."
1577
1563
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1580
1566
msgid "Default completion type."
1581
1567
msgstr "Type de complétion par défaut."
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1584
1570
msgid "Write core on errors."
1585
1571
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1833
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1588
1574
msgid "Path to the database root."
1589
1575
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1593
1579
msgid "Set the default storage engine for tables."
1594
1580
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1597
1583
msgid "Set the default time zone."
1598
1584
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1601
1587
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1602
1588
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1605
1591
msgid "Set up signals usable for debugging"
1606
1592
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1609
1595
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1611
1597
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1614
1600
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1615
1601
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1864
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1619
1605
msgid "Pid file used by drizzled."
1620
1606
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1624
1610
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1626
1612
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1627
1613
"aucune attente."
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1616
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1631
1621
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1632
1622
"specified directory"
1999
1977
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2000
1978
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2002
#: ../drizzled/drizzled.cc:2283
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
2003
1981
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
1984
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
2007
1985
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2010
#: ../drizzled/drizzled.cc:2309
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
2011
1989
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
2015
1993
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2018
#: ../drizzled/error.cc:131
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1999
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
2000
"the path exists and is writable.\n"
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2006
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2010
#: ../drizzled/error.cc:133
2020
2012
msgid "Unknown error %d"
2021
2013
msgstr "Erreur inconnue %d"
2023
2015
#: ../drizzled/error.cc:207
2019
#: ../drizzled/error.cc:208
2020
msgid "Error on first"
2023
#: ../drizzled/error.cc:209
2027
#: ../drizzled/error.cc:208
2027
#: ../drizzled/error.cc:210
2031
#: ../drizzled/error.cc:209
2031
#: ../drizzled/error.cc:211
2033
2033
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2034
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2036
#: ../drizzled/error.cc:210
2036
#: ../drizzled/error.cc:212
2038
2038
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2039
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2041
#: ../drizzled/error.cc:211
2041
#: ../drizzled/error.cc:213
2042
2042
#, fuzzy, c-format
2043
2043
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2044
2044
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2046
#: ../drizzled/error.cc:212
2046
#: ../drizzled/error.cc:214
2047
2047
#, fuzzy, c-format
2048
2048
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2049
2049
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2051
#: ../drizzled/error.cc:213
2051
#: ../drizzled/error.cc:215
2052
2052
#, fuzzy, c-format
2053
2053
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2054
2054
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2056
#: ../drizzled/error.cc:214
2056
#: ../drizzled/error.cc:216
2058
2058
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2059
2059
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2061
#: ../drizzled/error.cc:215
2061
#: ../drizzled/error.cc:217
2063
2063
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2064
2064
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2066
#: ../drizzled/error.cc:216
2066
#: ../drizzled/error.cc:218
2068
2068
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2069
2069
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2071
#: ../drizzled/error.cc:217
2071
#: ../drizzled/error.cc:219
2073
2073
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2074
2074
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2076
#: ../drizzled/error.cc:218
2076
#: ../drizzled/error.cc:220
2078
2078
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2079
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2081
#: ../drizzled/error.cc:219
2081
#: ../drizzled/error.cc:221
2083
2083
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2084
2084
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2086
#: ../drizzled/error.cc:220
2086
#: ../drizzled/error.cc:222
2088
2088
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2090
2090
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2092
#: ../drizzled/error.cc:221
2092
#: ../drizzled/error.cc:223
2094
2094
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2095
2095
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2097
#: ../drizzled/error.cc:222
2097
#: ../drizzled/error.cc:224
2099
2099
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2100
2100
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2102
#: ../drizzled/error.cc:223
2102
#: ../drizzled/error.cc:225
2104
2104
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2105
2105
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2107
#: ../drizzled/error.cc:224
2107
#: ../drizzled/error.cc:226
2109
2109
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2110
2110
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2112
#: ../drizzled/error.cc:225
2112
#: ../drizzled/error.cc:227
2114
2114
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2116
2116
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2117
2117
"d'erreur : %d)"
2119
#: ../drizzled/error.cc:226
2119
#: ../drizzled/error.cc:228
2121
2121
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2122
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2124
#: ../drizzled/error.cc:227
2124
#: ../drizzled/error.cc:229
2126
2126
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2127
2127
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2129
#: ../drizzled/error.cc:228
2129
#: ../drizzled/error.cc:230
2130
2130
msgid "Sort aborted"
2131
2131
msgstr "Tri abandonné"
2133
#: ../drizzled/error.cc:229
2133
#: ../drizzled/error.cc:231
2135
2135
msgid "Got error %d from storage engine"
2136
2136
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2138
#: ../drizzled/error.cc:230
2138
#: ../drizzled/error.cc:232
2140
2140
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2141
2141
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2143
#: ../drizzled/error.cc:231
2143
#: ../drizzled/error.cc:233
2145
2145
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2146
2146
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2148
#: ../drizzled/error.cc:232
2148
#: ../drizzled/error.cc:234
2150
2150
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2151
2151
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2153
#: ../drizzled/error.cc:233
2153
#: ../drizzled/error.cc:235
2155
2155
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2157
2157
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2159
#: ../drizzled/error.cc:234
2159
#: ../drizzled/error.cc:236
2161
2161
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2162
2162
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2164
#: ../drizzled/error.cc:235
2164
#: ../drizzled/error.cc:237
2166
2166
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2167
2167
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2169
#: ../drizzled/error.cc:236
2169
#: ../drizzled/error.cc:238
2171
2171
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2173
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2174
"(%lu octets nécessaire)"
2173
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2174
"lu octets nécessaire)"
2176
#: ../drizzled/error.cc:237
2176
#: ../drizzled/error.cc:239
2177
2177
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2178
2178
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2180
#: ../drizzled/error.cc:238
2180
#: ../drizzled/error.cc:240
2181
2181
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2184
#: ../drizzled/error.cc:239
2184
#: ../drizzled/error.cc:241
2185
2185
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2188
#: ../drizzled/error.cc:240
2188
#: ../drizzled/error.cc:242
2189
2189
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2192
#: ../drizzled/error.cc:241
2192
#: ../drizzled/error.cc:243
2193
2193
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2196
#: ../drizzled/error.cc:242
2196
#: ../drizzled/error.cc:244
2198
2198
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2200
2200
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2203
#: ../drizzled/error.cc:243
2203
#: ../drizzled/error.cc:245
2204
2204
msgid "Too many connections"
2205
2205
msgstr "Trop de connexions"
2207
#: ../drizzled/error.cc:244
2207
#: ../drizzled/error.cc:246
2209
2209
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2210
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2215
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2216
2216
"ajouter plus de swap."
2218
#: ../drizzled/error.cc:245
2218
#: ../drizzled/error.cc:247
2219
2219
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2220
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2222
#: ../drizzled/error.cc:246
2222
#: ../drizzled/error.cc:248
2223
2223
msgid "Bad handshake"
2224
2224
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2226
#: ../drizzled/error.cc:247
2226
#: ../drizzled/error.cc:249
2227
2227
#, fuzzy, c-format
2228
2228
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2230
2230
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2233
#: ../drizzled/error.cc:248
2233
#: ../drizzled/error.cc:250
2235
2235
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2237
2237
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2239
#: ../drizzled/error.cc:249
2239
#: ../drizzled/error.cc:251
2241
2241
msgid "No schema selected"
2242
2242
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2244
#: ../drizzled/error.cc:250
2244
#: ../drizzled/error.cc:252
2245
2245
msgid "Unknown command"
2246
2246
msgstr "Commande inconnue"
2248
#: ../drizzled/error.cc:251
2248
#: ../drizzled/error.cc:253
2250
2250
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2251
2251
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2253
#: ../drizzled/error.cc:252
2253
#: ../drizzled/error.cc:254
2254
2254
#, fuzzy, c-format
2255
2255
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2256
2256
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2258
#: ../drizzled/error.cc:253
2258
#: ../drizzled/error.cc:255
2260
2260
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2261
2261
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2263
#: ../drizzled/error.cc:254
2263
#: ../drizzled/error.cc:256
2265
2265
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2266
2266
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2268
#: ../drizzled/error.cc:255
2268
#: ../drizzled/error.cc:257
2270
2270
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2271
2271
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2273
#: ../drizzled/error.cc:256
2273
#: ../drizzled/error.cc:258
2274
2274
msgid "Server shutdown in progress"
2275
2275
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2277
#: ../drizzled/error.cc:257
2277
#: ../drizzled/error.cc:259
2279
2279
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2280
2280
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2282
#: ../drizzled/error.cc:258
2282
#: ../drizzled/error.cc:260
2284
2284
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2285
2285
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2287
#: ../drizzled/error.cc:259
2287
#: ../drizzled/error.cc:261
2289
2289
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2290
2290
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2292
#: ../drizzled/error.cc:260
2292
#: ../drizzled/error.cc:262
2293
2293
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2295
2295
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2297
#: ../drizzled/error.cc:261
2297
#: ../drizzled/error.cc:263
2298
2298
msgid "Column count doesn't match value count"
2299
2299
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2301
#: ../drizzled/error.cc:262
2301
#: ../drizzled/error.cc:264
2303
2303
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2304
2304
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2306
#: ../drizzled/error.cc:263
2306
#: ../drizzled/error.cc:265
2308
2308
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2309
2309
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2311
#: ../drizzled/error.cc:264
2311
#: ../drizzled/error.cc:266
2313
2313
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2314
2314
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2316
#: ../drizzled/error.cc:265
2316
#: ../drizzled/error.cc:267
2318
2318
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2319
2319
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2321
#: ../drizzled/error.cc:266
2321
#: ../drizzled/error.cc:268
2323
2323
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2324
2324
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2326
#: ../drizzled/error.cc:267
2326
#: ../drizzled/error.cc:269
2328
2328
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2329
2329
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2331
#: ../drizzled/error.cc:268
2331
#: ../drizzled/error.cc:270
2333
msgid "Parsing error near '%s'"
2336
#: ../drizzled/error.cc:271
2332
2337
msgid "Query was empty"
2333
2338
msgstr "La requête était vide."
2335
#: ../drizzled/error.cc:269
2340
#: ../drizzled/error.cc:272
2337
2342
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2338
2343
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2340
#: ../drizzled/error.cc:270
2345
#: ../drizzled/error.cc:273
2342
2347
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2343
2348
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2345
#: ../drizzled/error.cc:271
2350
#: ../drizzled/error.cc:274
2346
2351
msgid "Multiple primary key defined"
2347
2352
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2349
#: ../drizzled/error.cc:272
2354
#: ../drizzled/error.cc:275
2351
2356
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2352
2357
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2354
#: ../drizzled/error.cc:273
2359
#: ../drizzled/error.cc:276
2356
2361
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2358
2363
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2360
#: ../drizzled/error.cc:274
2365
#: ../drizzled/error.cc:277
2362
2367
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2363
2368
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2365
#: ../drizzled/error.cc:275
2370
#: ../drizzled/error.cc:278
2367
2372
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2368
2373
msgstr "L'index de colonne '%-.192s' n'existe pas dans la table"
2370
#: ../drizzled/error.cc:276
2375
#: ../drizzled/error.cc:279
2373
2378
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2809
2819
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2810
2820
"(automatique?) a échouée"
2812
#: ../drizzled/error.cc:353
2822
#: ../drizzled/error.cc:361
2813
2823
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2815
2825
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2816
2826
"être restaurées"
2818
#: ../drizzled/error.cc:354
2828
#: ../drizzled/error.cc:362
2819
2829
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2820
2830
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2822
#: ../drizzled/error.cc:355
2832
#: ../drizzled/error.cc:363
2823
2833
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2825
2835
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2827
#: ../drizzled/error.cc:356
2837
#: ../drizzled/error.cc:364
2828
2838
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2829
2839
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2831
#: ../drizzled/error.cc:357
2841
#: ../drizzled/error.cc:365
2832
2842
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2834
2844
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2835
2845
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2837
#: ../drizzled/error.cc:358
2847
#: ../drizzled/error.cc:366
2838
2848
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2840
2850
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2842
#: ../drizzled/error.cc:359
2852
#: ../drizzled/error.cc:367
2844
2854
msgid "Incorrect arguments to %s"
2845
2855
msgstr "Argument incorrect à %s"
2847
#: ../drizzled/error.cc:360
2857
#: ../drizzled/error.cc:368
2848
2858
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2850
2860
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2851
2861
"de relancer la transaction"
2853
#: ../drizzled/error.cc:361
2863
#: ../drizzled/error.cc:369
2854
2864
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2855
2865
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2857
#: ../drizzled/error.cc:362
2867
#: ../drizzled/error.cc:370
2858
2868
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2859
2869
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2861
#: ../drizzled/error.cc:363
2871
#: ../drizzled/error.cc:371
2862
2872
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2864
2874
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2865
2875
"clé étrangère a échoué"
2867
#: ../drizzled/error.cc:364
2877
#: ../drizzled/error.cc:372
2868
2878
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2870
2880
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2871
2881
"clé étrangère a échoué"
2873
#: ../drizzled/error.cc:365
2883
#: ../drizzled/error.cc:373
2875
2885
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2876
2886
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2878
#: ../drizzled/error.cc:366
2888
#: ../drizzled/error.cc:374
2879
2889
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2880
2890
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2882
#: ../drizzled/error.cc:367
2892
#: ../drizzled/error.cc:375
2883
2893
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2885
2895
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2888
#: ../drizzled/error.cc:368
2898
#: ../drizzled/error.cc:376
2891
2901
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2901
2911
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2904
#: ../drizzled/error.cc:370
2914
#: ../drizzled/error.cc:378
2906
2916
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2907
2917
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2909
#: ../drizzled/error.cc:371
2919
#: ../drizzled/error.cc:379
2911
2921
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2912
2922
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2914
#: ../drizzled/error.cc:372
2924
#: ../drizzled/error.cc:380
2916
2926
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2917
2927
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2919
#: ../drizzled/error.cc:373
2929
#: ../drizzled/error.cc:381
2921
2931
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2922
2932
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2924
#: ../drizzled/error.cc:374
2934
#: ../drizzled/error.cc:382
2926
2936
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2927
2937
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2929
#: ../drizzled/error.cc:375
2939
#: ../drizzled/error.cc:383
2931
2941
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2932
2942
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2934
#: ../drizzled/error.cc:376
2944
#: ../drizzled/error.cc:384
2936
2946
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2937
2947
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2939
#: ../drizzled/error.cc:377
2949
#: ../drizzled/error.cc:385
2941
2951
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2942
2952
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2944
#: ../drizzled/error.cc:378
2954
#: ../drizzled/error.cc:386
2945
2955
msgid "Key reference and table reference don't match"
2946
2956
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2948
#: ../drizzled/error.cc:379
2958
#: ../drizzled/error.cc:387
2950
2960
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2951
2961
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2953
#: ../drizzled/error.cc:380
2963
#: ../drizzled/error.cc:388
2954
2964
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2955
2965
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2957
#: ../drizzled/error.cc:381
2967
#: ../drizzled/error.cc:389
2959
2969
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2960
2970
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2962
#: ../drizzled/error.cc:382
2972
#: ../drizzled/error.cc:390
2964
2974
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2965
2975
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2967
#: ../drizzled/error.cc:383
2977
#: ../drizzled/error.cc:391
2968
2978
msgid "Every derived table must have its own alias"
2969
2979
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2971
#: ../drizzled/error.cc:384
2981
#: ../drizzled/error.cc:392
2973
2983
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2974
2984
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2976
#: ../drizzled/error.cc:385
2986
#: ../drizzled/error.cc:393
2978
2988
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2979
2989
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2981
#: ../drizzled/error.cc:386
2991
#: ../drizzled/error.cc:394
2982
2992
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2983
2993
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2985
#: ../drizzled/error.cc:387
2995
#: ../drizzled/error.cc:395
2987
2997
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2988
2998
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2990
#: ../drizzled/error.cc:388
3000
#: ../drizzled/error.cc:396
2993
3003
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3444
3459
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3445
3460
"transaction est en court"
3447
#: ../drizzled/error.cc:463
3462
#: ../drizzled/error.cc:472
3449
3464
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3451
3466
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3453
#: ../drizzled/error.cc:464
3468
#: ../drizzled/error.cc:473
3455
3470
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3456
3471
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3458
#: ../drizzled/error.cc:465
3473
#: ../drizzled/error.cc:474
3460
3475
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3461
3476
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3463
#: ../drizzled/error.cc:466
3478
#: ../drizzled/error.cc:475
3465
3480
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3466
3481
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3468
#: ../drizzled/error.cc:467
3470
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3471
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3473
#: ../drizzled/error.cc:468
3483
#: ../drizzled/error.cc:477
3475
3485
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3476
3486
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3478
#: ../drizzled/error.cc:469
3488
#: ../drizzled/error.cc:478
3490
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3491
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3493
#: ../drizzled/error.cc:479
3480
3495
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3481
3496
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3483
#: ../drizzled/error.cc:470
3498
#: ../drizzled/error.cc:480
3500
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3501
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3503
#: ../drizzled/error.cc:481
3505
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3508
#: ../drizzled/error.cc:482
3510
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3511
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3513
#: ../drizzled/error.cc:484
3485
3515
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3487
3517
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3488
3518
"fonction '%s'."
3490
#: ../drizzled/error.cc:471
3520
#: ../drizzled/error.cc:485
3492
3522
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3493
3523
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3495
#: ../drizzled/error.cc:472
3525
#: ../drizzled/error.cc:486
3496
3526
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3497
3527
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3499
#: ../drizzled/error.cc:473
3501
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3502
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3504
#: ../drizzled/error.cc:474
3506
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3529
#: ../drizzled/error.cc:488
3531
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3507
3532
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3509
#: ../drizzled/error.cc:475
3534
#: ../drizzled/error.cc:489
3536
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3537
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3539
#: ../drizzled/error.cc:490
3541
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3544
#: ../drizzled/error.cc:491
3546
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3547
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3549
#: ../drizzled/error.cc:492
3551
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3554
#: ../drizzled/error.cc:494
3556
msgid "Cannot drop table '%s'"
3557
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3559
#: ../drizzled/error.cc:495
3561
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3562
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3564
#: ../drizzled/error.cc:496
3566
msgid "Permission denied to create '%s'"
3567
msgstr "Impossible de créer %s"
3569
#: ../drizzled/error.cc:497
3571
msgid "Unknown table '%s'"
3572
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3574
#: ../drizzled/error.cc:499
3576
msgid "Cannot create schema '%s'"
3577
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3579
#: ../drizzled/error.cc:500
3511
3581
msgid "Schema does not exist: %s"
3512
3582
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3514
#: ../drizzled/error.cc:476
3584
#: ../drizzled/error.cc:501
3516
3586
msgid "Error altering schema: %s"
3517
3587
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3519
#: ../drizzled/error.cc:477
3589
#: ../drizzled/error.cc:502
3521
3591
msgid "Error droppping Schema : %s"
3522
3592
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3524
#: ../drizzled/error.cc:478
3594
#: ../drizzled/error.cc:504
3525
3595
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3527
3597
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3528
3598
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3530
#: ../drizzled/error.cc:479
3600
#: ../drizzled/error.cc:505
3532
3602
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3533
3603
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3535
#: ../drizzled/error.cc:480
3605
#: ../drizzled/error.cc:506
3537
3607
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3538
3608
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3540
#: ../drizzled/error.cc:482
3610
#: ../drizzled/error.cc:508
3611
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3614
#. User lock/barrier error messages
3615
#: ../drizzled/error.cc:511
3616
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3619
#: ../drizzled/error.cc:512
3621
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3622
msgstr "Erreur inconnue %d"
3624
#: ../drizzled/error.cc:513
3625
msgid "Session does not own user defined barrier."
3628
#: ../drizzled/error.cc:514
3629
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3632
#: ../drizzled/error.cc:515
3633
msgid "Session does not own user defined lock."
3636
#: ../drizzled/error.cc:517
3638
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3639
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3641
#: ../drizzled/error.cc:518
3643
msgid "Invalid name for user defined lock."
3644
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3646
#: ../drizzled/error.cc:520
3648
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3649
"if table is not empty"
3653
#: ../drizzled/error.cc:523
3656
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3659
#: ../drizzled/error.cc:524
3661
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3662
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3664
#: ../drizzled/error.cc:526
3666
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3667
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3669
#: ../drizzled/error.cc:529
3542
3671
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3543
3672
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3545
#: ../drizzled/error.cc:483
3674
#: ../drizzled/error.cc:530
3547
3676
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3548
3677
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3550
#: ../drizzled/error.cc:484
3679
#: ../drizzled/error.cc:531
3552
3681
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3553
3682
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3555
#: ../drizzled/error.cc:485
3684
#: ../drizzled/error.cc:532
3557
3686
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3558
3687
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3560
#: ../drizzled/error.cc:486
3689
#: ../drizzled/error.cc:533
3562
3691
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3563
3692
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3565
#: ../drizzled/error.cc:487
3694
#: ../drizzled/error.cc:534
3567
3696
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3568
3697
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3570
#: ../drizzled/error.cc:488
3699
#: ../drizzled/error.cc:535
3573
3702
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3647
3870
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3648
3871
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3650
#: ../drizzled/main.cc:267
3873
#: ../drizzled/main.cc:269
3652
3875
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3653
3876
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3655
#: ../drizzled/main.cc:278
3878
#: ../drizzled/main.cc:280
3656
3879
#, fuzzy, c-format
3657
3880
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3658
3881
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3660
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:260
3662
msgid "Display help and exit"
3663
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
3665
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3666
msgid "Perform checksum"
3669
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:262
3670
msgid "Ignore event messages"
3673
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:263
3675
msgid "Transaction log file"
3676
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
3678
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:264
3679
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
3682
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:267
3684
msgid "Start reading from the given file position"
3685
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
3687
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:270
3689
msgid "Only output for the given transaction ID"
3690
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
3692
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:302
3693
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
3696
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3698
msgid "Cannot open file: "
3699
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
3701
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:328
3702
msgid "Could not skip to position "
3705
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:329
3709
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:364
3710
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
3712
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
3713
"ne sont pas supportés.\n"
3715
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:370
3716
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3718
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3719
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
3721
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3723
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
3724
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
3726
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3730
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:402
3731
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3732
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3733
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3735
msgid "Could not read transaction message.\n"
3736
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
3738
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:403
3741
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
3743
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:407
3744
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:421
3754
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:414
3756
msgid "Unable to parse command. Got error: "
3757
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
3759
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:495
3761
msgid "Checksum failed. Wanted "
3763
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
3765
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:497
3883
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3884
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3887
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3888
msgid "In Function: "
3891
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3895
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3769
3899
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3936
4029
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3937
4030
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s' a échoué"
3939
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:135
4032
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3942
4035
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3943
4036
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3946
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:202
4039
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3948
4041
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3949
4042
"it: probable programming error."
3952
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:337
4045
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3954
4047
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3955
4048
"registered on it: probable programming error."
3958
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:389
4051
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3960
4053
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3963
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
4056
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3965
4058
msgid "A function named %s already exists!\n"
3966
4059
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
3968
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
4061
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3969
4062
msgid "Could not add Function!\n"
3970
4063
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
3972
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
4065
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3973
4066
msgid "Error getting file descriptors"
3976
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
4069
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3977
4070
msgid "No sockets could be bound for listening"
3978
4071
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
3980
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:313
4073
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3982
4075
msgid "pipe() failed with errno %d"
3983
4076
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3985
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
4078
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3987
4080
msgid "poll() failed with errno %d"
3988
4081
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3990
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:61
4083
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3992
4085
msgid "accept() failed with errno %d"
3993
4086
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3995
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:97
4088
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3997
4090
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3998
4091
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
4000
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:129
4093
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
4002
4095
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4003
4096
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
4005
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:140
4098
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
4007
4100
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4008
4101
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4010
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:149
4103
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
4012
4105
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4013
4106
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
4015
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:158
4108
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
4017
4110
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4018
4111
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
4020
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:167
4113
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
4022
4115
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4023
4116
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
4025
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:176
4118
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
4027
4120
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4028
4121
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
4030
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:197
4123
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
4032
4125
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4033
4126
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4035
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:204
4128
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
4037
4130
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4038
4131
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
4040
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:207
4133
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
4041
4134
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4043
4136
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
4045
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:214
4138
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
4047
4140
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4048
4141
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
4050
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:220
4143
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
4052
4145
msgid "Listening on %s:%s\n"
4053
4146
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4055
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4148
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4057
4150
msgid "logging '%s' pre() failed"
4058
4151
msgstr "le log de '%s' pre() a échoué"
4060
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4153
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
4062
4155
msgid "logging '%s' post() failed"
4063
4156
msgstr "le log de '%s' post() a échoué"
4065
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4158
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
4067
4160
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4068
4161
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4070
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:139
4163
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
4071
4164
#, fuzzy, c-format
4072
4165
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4073
4166
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4075
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
4168
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
4078
4171
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4226
4319
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4227
4320
"la table '%-.192s'"
4229
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
4322
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4231
4324
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4232
4325
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4234
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
4327
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4236
4329
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4237
4330
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4239
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
4332
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4241
4334
msgid "Failed to initialize system variables"
4242
4335
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4244
#: ../drizzled/table.cc:1636
4337
#: ../drizzled/table.cc:1690
4246
4339
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4247
4340
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4249
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4342
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4344
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4345
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4347
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4350
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4353
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
4356
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4251
4358
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4252
4359
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4254
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:223
4361
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4255
4362
#, fuzzy, c-format
4256
4363
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4257
4364
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4259
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:239
4366
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4260
4367
msgid "File to load for usernames and passwords"
4263
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4264
msgid "Enable HTTP Auth check"
4265
msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
4370
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4372
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4373
"URL are you intending on authenticating?\n"
4267
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
4376
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
4268
4377
msgid "URL for HTTP Auth check"
4269
4378
msgstr "L'URL de la vérification HTTP Auth"
4271
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
4380
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4272
4381
#, fuzzy, c-format
4273
4382
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4274
4383
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
4276
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
4385
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4278
4387
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4281
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
4390
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4282
4391
#, fuzzy, c-format
4283
4392
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4284
4393
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4286
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
4395
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4287
4396
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4290
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
4399
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4291
4400
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4294
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4403
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4296
4405
msgid "Password to use when binding the DN"
4297
4406
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4299
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4408
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4300
4409
msgid "DN to use when searching"
4303
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
4412
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4304
4413
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4307
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
4416
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4308
4417
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4311
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
4420
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4312
4421
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4315
#: ../plugin/console/console.cc:349
4424
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4425
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4428
#: ../plugin/console/console.cc:379
4316
4429
msgid "Enable the console."
4317
4430
msgstr "Activation de la console."
4319
#: ../plugin/console/console.cc:352
4432
#: ../plugin/console/console.cc:382
4320
4433
msgid "Turn on extra debugging."
4321
4434
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4323
#: ../plugin/console/console.cc:355
4436
#: ../plugin/console/console.cc:385
4324
4437
msgid "User to use for auth."
4325
4438
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4327
#: ../plugin/console/console.cc:358
4440
#: ../plugin/console/console.cc:388
4328
4441
msgid "Password to use for auth."
4329
4442
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4331
#: ../plugin/console/console.cc:361
4332
msgid "Default database to use."
4333
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4335
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:77
4336
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
4337
msgid "Invalid value of port\n"
4338
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4340
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:86
4341
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
4342
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4343
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4345
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
4346
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4347
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4348
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4350
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
4351
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4352
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4353
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4355
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:113
4356
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
4357
msgid "Invalid value for retry_count"
4358
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
4360
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:122
4361
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
4362
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4363
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4365
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4366
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:165
4444
#: ../plugin/console/console.cc:391
4446
msgid "Default catalog to use."
4447
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4449
#: ../plugin/console/console.cc:394
4451
msgid "Default schema to use."
4452
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4454
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4369
4457
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4423
4510
msgid "Error Messages to stderr"
4424
4511
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4426
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
4427
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
4428
msgid "List of schemas to filter"
4429
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4431
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
4432
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
4433
msgid "List of tables to filter"
4434
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4436
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
4437
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4513
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4514
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4517
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4518
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4521
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4523
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4438
4524
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4440
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
4441
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4526
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4528
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4442
4529
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4531
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4447
4534
#, fuzzy, c-format
4448
4535
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4449
4536
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4452
4539
#, fuzzy, c-format
4453
4540
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4454
4541
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4460
4547
#, fuzzy, c-format
4461
4548
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4462
4549
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4552
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4466
4553
#, fuzzy, c-format
4467
4554
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4468
4555
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4470
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2884
4472
msgid "Invalid value of io-capacity"
4473
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4475
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4477
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4478
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4482
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4483
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2911
4487
msgid "Invalid value of force-recovery"
4488
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2920
4492
msgid "Invalid value of log-file-size"
4493
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4497
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4498
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4502
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4503
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4507
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4508
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4512
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4513
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4515
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4517
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4518
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4522
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4523
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2987
4527
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4528
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2996
4532
msgid "Invalid value of open-files"
4533
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3005
4537
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4538
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4540
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3014
4542
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4543
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3224
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4547
4559
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4550
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4562
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4551
4563
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4554
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
4566
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4555
4567
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4558
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4560
4572
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4561
4573
"other internal data structures."
4564
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4565
4577
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4568
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4580
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4571
4583
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4654
4665
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4656
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4658
4669
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4659
4670
"(Advanced users)"
4662
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3567
4673
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4664
4675
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4665
4676
"0=disabled (Advanced users)"
4668
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3570
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4669
4680
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4672
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3573
4683
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4673
4684
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4676
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3576
4687
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4678
4689
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4679
4690
"compatibility (disabled by default)"
4682
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3579
4693
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4683
4694
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4686
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3582
4697
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4687
4698
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4690
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3585
4701
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4691
4702
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4694
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4705
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4696
4707
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4697
4708
"(default: enabled)."
4700
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4701
4712
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4704
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4715
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4705
4716
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4708
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3595
4719
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4710
4721
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4713
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
4715
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4716
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4718
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:390
4719
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:399
4721
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4722
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4724
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:439
4725
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:442
4726
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:460
4724
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4725
msgid "Enable Example Events Plugin"
4728
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4729
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4727
4730
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4730
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:445
4731
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:476
4732
msgid "Enable Example Events Plugin"
4735
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
4736
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:484
4733
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4737
4734
msgid "Before write row event observer call position"
4740
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:451
4741
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:495
4742
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4737
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4738
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4743
4739
msgid "Before update row event observer call position"
4746
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:454
4742
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4747
4743
msgid "After drop database event observer call position"
4750
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:468
4751
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4754
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:518
4746
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4755
4747
msgid "An example events Plugin"
4758
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
4750
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4760
4752
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4763
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
4765
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4766
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4768
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
4770
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4771
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4773
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
4775
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4776
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4778
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
4780
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4781
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4783
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4785
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4786
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4788
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
4790
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4791
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4793
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
4795
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4796
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4798
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4800
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4801
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4803
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
4805
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4806
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4808
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4810
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4811
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4813
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
4815
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4816
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4818
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
4820
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4821
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4823
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
4825
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4826
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4828
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4829
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4831
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4832
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4834
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
4836
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4837
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4839
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
4841
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4842
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4844
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
4846
msgid "Invalid value for open-files\n"
4847
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4849
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4851
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4852
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4854
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
4856
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4857
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4859
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
4861
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4862
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4864
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
4755
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4757
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4761
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4763
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4767
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4770
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4771
"or its equivalent numeric id"
4774
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4775
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4778
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4780
msgid "Enable internal replication log."
4781
msgstr "Active le log de transactions"
4783
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4785
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4786
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4789
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4790
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4793
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4795
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4796
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4799
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4800
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4801
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4802
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4804
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4805
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4807
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4808
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4811
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4813
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4814
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4817
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4820
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4821
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4822
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4825
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4827
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4830
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4833
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4834
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4835
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4838
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4840
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4843
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4845
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4848
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4850
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4853
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4855
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4858
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4860
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4863
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4865
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4868
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4866
4870
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4867
4871
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4869
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
4873
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4871
4875
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4872
4876
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4874
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
4875
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4876
msgid "Enable logging to a gearman server"
4877
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
4879
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
4878
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4880
4879
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4881
4880
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4883
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4882
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4884
4883
msgid "Gearman Function to send logging to"
4885
4884
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4887
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
4886
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4888
4887
msgid "Log queries to a Gearman server"
4889
4888
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4891
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
4890
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4893
4892
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4894
4893
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4896
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
4897
msgid "Invalid value for threshold-slow"
4898
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4895
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4896
msgid "Enable logging to CSV file"
4897
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4899
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4900
msgid "File to log to"
4901
msgstr "Fichiers de log vers"
4900
4903
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4901
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
4902
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
4904
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
4905
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
4906
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
4908
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
4909
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
4910
msgid "Enable logging to CSV file"
4911
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4913
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
4914
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
4915
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4904
msgid "PCRE to match the query against"
4905
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4907
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4916
4908
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4917
4909
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4919
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
4920
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
4921
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4911
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4922
4912
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4923
4913
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4925
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
4926
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
4927
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4915
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4928
4916
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4929
4917
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4931
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
4932
msgid "File to log to"
4933
msgstr "Fichiers de log vers"
4935
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
4936
msgid "PCRE to match the query against"
4937
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4939
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
4919
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4940
4920
msgid "Log queries to a CSV file"
4941
4921
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
4943
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
4945
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
4946
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4948
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:353
4950
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
4951
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4953
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:362
4955
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
4956
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4958
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
4959
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:439
4923
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4960
4924
msgid "Max number of users that will be logged"
4963
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:408
4964
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:442
4927
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
4966
4929
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4967
4930
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
4969
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:419
4970
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
4932
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
4971
4933
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4974
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:430
4975
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:446
4936
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4977
4938
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4978
4939
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4980
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:463
4941
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4981
4942
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5339
5281
msgid "Tablespace not empty"
5340
5282
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5342
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
5343
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
5284
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5345
5286
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5347
5288
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5348
5289
"défaut du protocole MySQL."
5350
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:130
5291
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5293
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5294
"the file is stale and should be removed?"
5297
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5352
5299
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5353
5300
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5355
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5302
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5303
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5306
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5308
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5310
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5311
"défaut du protocole MySQL."
5313
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5314
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5317
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5318
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5321
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5323
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5324
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5327
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5328
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5331
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5333
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5334
"after this time, unless committed to the database."
5337
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5339
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5343
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5344
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5347
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5357
5349
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5361
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5353
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5362
5354
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5365
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5357
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5366
5358
msgid "Before insert row event observer call position"
5369
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5371
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5361
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5362
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5373
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5374
"défaut du protocole MySQL."
5376
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5378
msgid "Invalid port number\n"
5379
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
5381
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5365
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5383
5367
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5384
5368
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5386
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5370
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5387
5371
#, fuzzy, c-format
5388
5372
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
5389
5373
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5391
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
5375
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5392
5376
#, fuzzy, c-format
5393
5377
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
5394
5378
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5396
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
5397
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
5399
msgid "Enable rabbitmq log"
5400
msgstr "Active le log de transactions"
5402
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
5403
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
5380
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5404
5381
msgid "Host name to connect to"
5407
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
5408
msgid "RabbitMQ Port"
5384
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5386
msgid "Port to connect to"
5387
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
5389
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5390
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5411
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
5412
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
5393
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5414
5395
msgid "RabbitMQ username"
5415
5396
msgstr "Nom d'utilisateur"
5417
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
5418
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
5398
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5419
5399
msgid "RabbitMQ password"
5422
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5423
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5402
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5403
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5404
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5406
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5426
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
5408
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5427
5409
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5430
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
5412
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5431
5413
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5434
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5435
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:308
5436
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
5437
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5439
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5441
5416
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5443
5418
msgid "no user"
5444
5419
msgstr "(non utilisé)"
5446
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5421
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5448
5423
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5449
5424
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"local0\""
5451
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5426
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5453
5428
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5454
5429
msgstr "La priorité syslog \"%s\" est inconnue, on utilise \"warn\""
5456
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
5431
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5458
5433
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5459
5434
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
5461
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
5463
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5464
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5466
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
5468
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5469
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5471
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
5473
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5474
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5476
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
5436
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5477
5437
msgid "Syslog Ident"
5480
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
5440
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5481
5441
msgid "Syslog Facility"
5484
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
5444
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5486
5446
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5487
5447
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5489
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
5449
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5490
5450
msgid "Syslog Priority of query logging"
5493
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
5453
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5495
5455
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5496
5456
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5498
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
5458
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5499
5459
msgid "Syslog Priority of error messages"
5659
5610
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5612
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5614
msgid "Cannot open file: "
5615
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
5617
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5618
msgid "Could not skip to position "
5621
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5623
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5625
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
5626
"ne sont pas supportés.\n"
5628
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5630
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5631
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
5633
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5637
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5640
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5642
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5652
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5654
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5655
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
5657
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5668
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5670
msgid "Display help and exit"
5671
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5673
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5675
msgid "Read from the innodb transaction log"
5676
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5678
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5680
msgid "Password to use when connecting to server"
5681
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5683
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5684
msgid "Perform checksum"
5687
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5688
msgid "Ignore event messages"
5691
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5693
msgid "Transaction log file"
5694
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5696
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5697
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5700
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5702
msgid "Start reading from the given file position"
5703
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5705
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5707
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5708
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5710
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5712
msgid "Only output for the given transaction ID"
5713
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5715
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5716
msgid "Summarize message contents"
5719
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5720
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5723
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5724
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5727
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5729
msgid "Checksum failed. Wanted "
5731
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5733
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5738
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5739
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
5742
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5743
#~ "this host will be blocked from further connections."
5745
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
5746
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
5748
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5749
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
5751
#~ msgid "List of schemas to filter"
5752
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
5754
#~ msgid "List of tables to filter"
5755
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
5757
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
5758
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
5760
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
5761
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
5763
#~ msgid "Out of memory."
5764
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
5766
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5767
#~ msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
5770
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5771
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5773
#~ "La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : "
5774
#~ "c'est une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5776
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5777
#~ msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
5779
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5781
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
5784
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5785
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
5787
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5788
#~ msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
5790
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5791
#~ msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
5794
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5795
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5798
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5799
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5802
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5803
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5806
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5807
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5810
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5811
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5814
#~ msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
5815
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5818
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5819
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5822
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5823
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5826
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5827
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5830
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5831
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5834
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5835
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5838
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5839
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5842
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5843
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5846
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5847
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5850
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5851
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5854
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5855
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5858
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5859
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5862
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5863
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5866
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5867
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5870
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5871
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5873
#~ msgid "Invalid value of port\n"
5874
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5876
#~ msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
5877
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5879
#~ msgid "Invalid value for read_timeout\n"
5880
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5882
#~ msgid "Invalid value for write_timeout\n"
5883
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5885
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
5886
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide"
5888
#~ msgid "Invalid value for buffer_length\n"
5889
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5892
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5893
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5896
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5897
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5900
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5901
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5904
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5905
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5908
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5909
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5912
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
5913
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5916
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
5917
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5920
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5921
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5924
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5925
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5928
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
5929
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5932
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5933
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5936
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
5937
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5940
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5941
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5944
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5945
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5947
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5948
#~ msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5950
#~ msgid "Invalid value for threshold-slow"
5951
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5953
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
5954
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5956
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
5957
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5960
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5961
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5964
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5965
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5968
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5969
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5972
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5973
#~ msgstr "Active le log de transactions"
5976
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5977
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5980
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5981
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5984
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5985
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5987
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
5988
#~ msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
5991
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
5992
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5995
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
5996
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5999
#~ msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
6000
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6003
#~ msgid "Invalid value of force-recovery"
6004
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6007
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
6008
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
6011
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
6012
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6015
#~ msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
6016
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
6019
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
6020
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
6023
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
6024
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5662
6027
#~ msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
5663
6028
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"