~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2011-02-13 17:26:39 UTC
  • mfrom: (2157.2.2 give-in-to-pkg-config)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2166.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20110213172639-nhy7i72sfhoq13ms
Merged in pkg-config fixes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# French translation for drizzle
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 20:27-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
 
"Language: fr\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: fr\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:467
 
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Efface la commande."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
34
#: ../client/drizzle.cc:473
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
39
39
"comme nouveau délimiteur."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
41
#: ../client/drizzle.cc:475
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
46
#: ../client/drizzle.cc:476
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
50
#: ../client/drizzle.cc:477
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
54
#: ../client/drizzle.cc:478
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Affiche cette aide."
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
58
#: ../client/drizzle.cc:479
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
62
#: ../client/drizzle.cc:480
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
66
#: ../client/drizzle.cc:482
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr ""
69
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
70
70
"l'aide de PAGER."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
72
#: ../client/drizzle.cc:483
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
76
#: ../client/drizzle.cc:484
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
80
#: ../client/drizzle.cc:485
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Quitter drizzle"
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
84
#: ../client/drizzle.cc:486
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
88
#: ../client/drizzle.cc:488
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
92
#: ../client/drizzle.cc:489
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
96
#: ../client/drizzle.cc:491
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
100
100
"sortie donné."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:491
103
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
 
102
#: ../client/drizzle.cc:493
 
103
#, fuzzy
 
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
104
105
msgstr ""
105
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
106
107
"argument."
107
108
 
108
 
#: ../client/drizzle.cc:493 ../client/drizzle.cc:1317
 
109
#: ../client/drizzle.cc:495
 
110
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
109
114
msgid "Show warnings after every statement."
110
115
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
111
116
 
112
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
117
#: ../client/drizzle.cc:499
113
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
115
120
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:1145
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
117
122
#, c-format
118
123
msgid "shutting down drizzled"
119
124
msgstr ""
120
125
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1147
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
122
127
#, c-format
123
128
msgid " on port %d"
124
129
msgstr ""
125
130
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1156 ../client/drizzle.cc:1162
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
 
132
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
127
133
#, fuzzy, c-format
128
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
129
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
130
136
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1171
 
137
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
132
138
#, c-format
133
139
msgid "done\n"
134
140
msgstr ""
135
141
 
136
 
#: ../client/drizzle.cc:1192
 
142
#: ../client/drizzle.cc:1196
137
143
#, c-format
138
144
msgid "drizzled is alive\n"
139
145
msgstr ""
140
146
 
141
 
#: ../client/drizzle.cc:1198
 
147
#: ../client/drizzle.cc:1202
142
148
#, fuzzy, c-format
143
149
msgid "ping failed; error: '%s'"
144
150
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
145
151
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:1204
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1208
147
153
#, c-format
148
154
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
149
155
msgstr ""
150
156
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:1253
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1257
152
158
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
153
159
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
154
160
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1264
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1268
156
162
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
157
163
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
158
164
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1283 ../client/drizzledump.cc:475
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
160
166
msgid "Options used only in command line"
161
167
msgstr ""
162
168
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
169
#: ../client/drizzle.cc:1289
164
170
msgid "Displays this help and exit."
165
171
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
166
172
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1286
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1290
168
174
msgid ""
169
175
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
170
176
msgstr ""
171
177
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
172
178
"--silent)"
173
179
 
174
 
#: ../client/drizzle.cc:1288
 
180
#: ../client/drizzle.cc:1292
175
181
msgid "Display column type information."
176
182
msgstr "Affiche le type de la colonne."
177
183
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
184
#: ../client/drizzle.cc:1294
179
185
msgid ""
180
186
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
181
187
"comments (discard comments), enable with --comments"
183
189
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
184
190
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
185
191
 
186
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1296
187
193
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
188
194
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
189
195
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
196
#: ../client/drizzle.cc:1298
191
197
msgid "Continue even if we get an sql error."
192
198
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
193
199
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1300
195
201
#, fuzzy
196
202
msgid ""
197
203
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
204
210
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
205
211
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
206
212
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1302
208
214
msgid "Turn off beep on error."
209
215
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
210
216
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1303
212
218
#, fuzzy
213
219
msgid "Do not write line numbers for errors."
214
220
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
215
221
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1304
217
223
#, fuzzy
218
224
msgid "Do not write column names in results."
219
225
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
220
226
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1306
222
228
msgid ""
223
229
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
224
230
"version of this options instead."
226
232
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
227
233
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
228
234
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
235
#: ../client/drizzle.cc:1308
230
236
msgid ""
231
237
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
232
238
"you can set variables directly with --variable-name=value."
234
240
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
235
241
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
236
242
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1310
238
244
msgid "Output in table format."
239
245
msgstr "Sortie en format table."
240
246
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1312
242
248
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
243
249
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
244
250
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1314
246
252
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
247
253
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
248
254
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1316
250
256
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
251
257
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
252
258
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1313 ../client/drizzledump.cc:499
254
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
255
261
msgid "Output version information and exit."
256
262
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
257
263
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1315
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1319
259
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
260
266
msgstr ""
261
267
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
262
268
"protocole"
263
269
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1323
265
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
266
272
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
267
273
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1321
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1325
269
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
270
276
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
271
277
 
272
 
#: ../client/drizzle.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1214
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
273
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
274
280
msgstr ""
275
281
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
276
282
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
277
283
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1326 ../client/drizzledump.cc:507
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
279
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
280
286
msgstr ""
281
287
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1329
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1333
283
289
#, fuzzy
284
290
msgid ""
285
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
297
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
292
298
"reshash."
293
299
 
294
 
#: ../client/drizzle.cc:1331
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1335
295
301
msgid ""
296
302
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
297
303
"terminal width."
299
305
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
300
306
"que la largeur du terminal."
301
307
 
302
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1337
303
309
msgid "Database to use."
304
310
msgstr "Base de donnée à utiliser"
305
311
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
312
#: ../client/drizzle.cc:1339
307
313
msgid "(not used)"
308
314
msgstr "(non utilisé)"
309
315
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
316
#: ../client/drizzle.cc:1341
311
317
msgid "Delimiter to be used."
312
318
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
313
319
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1343
315
321
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
316
322
msgstr ""
317
323
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
318
324
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1345
320
326
#, fuzzy
321
327
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
322
328
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
329
 
324
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1347
325
331
msgid "Flush buffer after each query."
326
332
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
327
333
 
328
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1349
329
335
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
330
336
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
337
 
332
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1351
333
339
msgid ""
334
340
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
335
341
"other database in the update log."
338
344
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
339
345
"dans le log de mise à jour."
340
346
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1353
342
348
msgid ""
343
349
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
350
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
353
359
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
354
360
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
355
361
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1355
357
363
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
358
364
msgstr ""
359
365
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
360
366
"interactive (\\h)."
361
367
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1357
363
369
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
364
370
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
365
371
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1359
367
373
msgid ""
368
374
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
369
375
"the output is suspended. Doesn't use history file."
372
378
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
373
379
"d'historique."
374
380
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1361
376
382
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
377
383
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
378
384
 
379
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
385
#: ../client/drizzle.cc:1362
380
386
#, fuzzy
381
387
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
382
388
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
383
389
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1364
385
391
msgid "Shutdown the server"
386
392
msgstr "Eteindre le serveur"
387
393
 
388
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1365
389
395
msgid ""
390
396
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
391
397
msgstr ""
392
398
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
393
399
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
394
400
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1367
396
402
msgid ""
397
403
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
398
404
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
402
408
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
403
409
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
404
410
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1369
406
412
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
407
413
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
408
414
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1371
410
416
msgid "Number of seconds before connection timeout."
411
417
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
412
418
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1373
414
420
msgid "Max length of input line"
415
421
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
416
422
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1375
418
424
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
419
425
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
420
426
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1377
422
428
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
423
429
msgstr ""
424
430
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
425
431
"safe-updates"
426
432
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1376 ../client/drizzledump.cc:544
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
428
434
msgid "Options specific to the client"
429
435
msgstr ""
430
436
 
431
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1383
432
438
msgid "Connect to host"
433
439
msgstr "Connexion à l'hôte"
434
440
 
435
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1385
436
442
msgid ""
437
443
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
438
444
"asked from the tty."
440
446
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
441
447
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
442
448
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1387
444
450
msgid ""
445
451
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
446
452
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
449
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
450
456
"valeur de compilation"
451
457
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1385 ../client/drizzledump.cc:553
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
 
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
453
460
msgid "User for login if not current user."
454
461
msgstr ""
455
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
456
463
"courant."
457
464
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:555
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
 
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
459
467
#, fuzzy
460
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
461
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
462
470
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:567
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
464
472
msgid "Allowed Options"
465
473
msgstr ""
466
474
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1441 ../client/drizzle.cc:1448
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
468
476
#, c-format
469
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
470
478
msgstr ""
471
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
472
480
"Annulation\n"
473
481
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1513 ../client/drizzle.cc:3800
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
475
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
476
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
477
485
 
478
 
#: ../client/drizzle.cc:1592 ../client/drizzledump.cc:658
479
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:611
480
 
#: ../client/drizzletest.cc:5603
 
486
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
 
488
#: ../client/drizzletest.cc:5659
481
489
#, fuzzy
482
490
msgid "Error: Unknown protocol"
483
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
484
492
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1606
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1627
486
494
#, c-format
487
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
488
496
msgstr ""
489
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
490
498
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1652 ../client/drizzle.cc:4046
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
492
500
#, fuzzy, c-format
493
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
494
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
495
503
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1658
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1679
497
505
#, c-format
498
506
msgid ""
499
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
504
512
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
505
513
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
506
514
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1663
508
 
#, c-format
509
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1684
 
516
#, fuzzy, c-format
 
517
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
510
518
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
511
519
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1717
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1738
513
521
#, fuzzy, c-format
514
522
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
515
523
msgstr ""
516
524
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
517
525
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1747
519
527
#, fuzzy, c-format
520
528
msgid ""
521
529
"Your Drizzle connection id is %u\n"
525
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
526
534
"Version du serveur: %s\n"
527
535
 
528
 
#: ../client/drizzle.cc:1760
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1781
529
537
#, c-format
530
538
msgid "Reading history-file %s\n"
531
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
532
540
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1764
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1785
534
542
#, c-format
535
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
536
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
537
545
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1771
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1792
539
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
540
548
msgstr ""
541
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
542
550
"tampon.\n"
543
551
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1802
545
553
msgid "Error:"
546
554
msgstr ""
547
555
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1815
549
557
#, c-format
550
558
msgid "Writing history-file %s\n"
551
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
552
560
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1823
554
562
msgid "Aborted"
555
563
msgstr "Abandonné"
556
564
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1823
558
566
msgid "Bye"
559
567
msgstr "Au revoir"
560
568
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1852
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1873
562
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
563
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
564
572
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1936
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1957
566
574
#, c-format
567
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
568
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
569
577
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:2154
 
578
#: ../client/drizzle.cc:2175
571
579
msgid "Unknown command: "
572
580
msgstr "Commande inconnue : "
573
581
 
574
 
#: ../client/drizzle.cc:2325
 
582
#: ../client/drizzle.cc:2346
575
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
576
584
msgstr ""
577
585
 
578
 
#: ../client/drizzle.cc:2574
 
586
#: ../client/drizzle.cc:2592
579
587
msgid ""
580
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
581
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
587
595
"avec l'option -A\n"
588
596
"\n"
589
597
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:2640
 
598
#: ../client/drizzle.cc:2631
591
599
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
592
600
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
593
601
 
594
 
#: ../client/drizzle.cc:2646
 
602
#: ../client/drizzle.cc:2637
595
603
msgid "Can't connect to the server\n"
596
604
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
597
605
 
598
 
#: ../client/drizzle.cc:2730
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2721
599
607
msgid "List of all Drizzle commands:"
600
608
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
601
609
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:2734
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2725
603
611
#, fuzzy, c-format
604
612
msgid ""
605
613
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
607
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
608
616
"terminer par ';'"
609
617
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2792
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2783
611
619
msgid "No query specified\n"
612
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
613
621
 
614
 
#: ../client/drizzle.cc:2807
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2798
615
623
msgid "Ignoring query to other database"
616
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
617
625
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2857
 
626
#: ../client/drizzle.cc:2848
619
627
msgid "Empty set"
620
628
msgstr "Résultat vide"
621
629
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2861
623
631
#, c-format
624
632
msgid "%ld row in set"
625
633
msgid_plural "%ld rows in set"
626
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
627
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
628
636
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:2879
 
637
#: ../client/drizzle.cc:2870
630
638
msgid "Query OK"
631
639
msgstr "Requête OK"
632
640
 
633
 
#: ../client/drizzle.cc:2881
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2872
634
642
#, c-format
635
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
636
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
637
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
638
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
639
647
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2953
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2944
641
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
642
650
msgstr ""
643
651
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:2975
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2966
645
653
#, fuzzy, c-format
646
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
647
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
648
656
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:2980
 
657
#: ../client/drizzle.cc:2971
650
658
#, fuzzy, c-format
651
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
652
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
653
661
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:3064
 
662
#: ../client/drizzle.cc:3055
655
663
#, c-format
656
664
msgid ""
657
665
"Field %3u:  `%s`\n"
658
666
"Catalog:    `%s`\n"
659
 
"Database:   `%s`\n"
 
667
"Schema:     `%s`\n"
660
668
"Table:      `%s`\n"
661
669
"Org_table:  `%s`\n"
662
670
"Type:       UTF-8\n"
668
676
"\n"
669
677
msgstr ""
670
678
 
671
 
#: ../client/drizzle.cc:3531
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3522
672
680
#, c-format
673
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
674
682
msgstr ""
675
683
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:3536
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3527
677
685
#, fuzzy, c-format
678
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
679
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
680
688
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:3556
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3547
682
690
#, fuzzy, c-format
683
691
msgid "No outfile specified!\n"
684
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
685
693
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3569
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3560
687
695
msgid "Outfile disabled.\n"
688
696
msgstr ""
689
697
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:3596
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3587
691
699
#, fuzzy
692
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
693
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
694
702
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:3616
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3607
696
704
#, c-format
697
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
698
706
msgstr ""
699
707
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3627
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3618
701
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
702
710
msgstr ""
703
711
 
704
 
#: ../client/drizzle.cc:3710
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3701
705
713
#, c-format
706
714
msgid "Connection id:    %u"
707
715
msgstr ""
708
716
 
709
 
#: ../client/drizzle.cc:3712
 
717
#: ../client/drizzle.cc:3703
710
718
#, fuzzy, c-format
711
 
msgid "Current database: %.128s\n"
 
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
712
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
713
721
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3713
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3704
715
723
msgid "*** NONE ***"
716
724
msgstr ""
717
725
 
718
726
#. Skip command name
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3733
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3724
720
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
721
729
msgstr ""
722
730
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3748
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3739
724
732
#, fuzzy, c-format
725
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
726
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
727
735
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3756
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3747
729
737
#, fuzzy
730
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
731
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
732
740
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3792
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3783
734
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
735
743
msgstr ""
736
744
 
737
 
#: ../client/drizzle.cc:3825
738
 
msgid "USE must be followed by a database name"
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
739
747
msgstr ""
740
748
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3893
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3884
742
750
#, fuzzy
743
 
msgid "Database changed"
 
751
msgid "Schema changed"
744
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
745
753
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:3901
 
754
#: ../client/drizzle.cc:3930
747
755
#, fuzzy
748
756
msgid "Show warnings enabled."
749
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
750
758
 
751
 
#: ../client/drizzle.cc:3909
 
759
#: ../client/drizzle.cc:3938
752
760
#, fuzzy
753
761
msgid "Show warnings disabled."
754
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
755
763
 
756
 
#: ../client/drizzle.cc:4053
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4088
757
765
#, c-format
758
766
msgid ""
759
767
"\n"
760
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
761
769
msgstr ""
762
770
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4065
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4100
764
772
#, fuzzy, c-format
765
 
msgid "Current database:\t%s\n"
 
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
766
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
767
775
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:4066
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4101
769
777
#, c-format
770
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
771
779
msgstr ""
772
780
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:4072
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4107
774
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
775
783
msgstr ""
776
784
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4112
778
786
#, fuzzy
779
787
msgid ""
780
788
"\n"
781
789
"No connection\n"
782
790
msgstr "Trop de connexions"
783
791
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:4084
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4119
785
793
msgid ""
786
794
"\n"
787
 
"All updates ignored to this database\n"
 
795
"All updates ignored to this schema\n"
788
796
msgstr ""
789
797
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4087
 
798
#: ../client/drizzle.cc:4122
791
799
#, c-format
792
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
793
801
msgstr ""
794
802
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4123
796
804
#, c-format
797
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
798
806
msgstr ""
799
807
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4124
801
809
#, c-format
802
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
803
811
msgstr ""
804
812
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4125
806
814
#, c-format
807
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
808
816
msgstr ""
809
817
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4091
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4126
811
819
#, fuzzy, c-format
812
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
813
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
814
822
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4127
816
824
#, c-format
817
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
818
826
msgstr ""
819
827
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4093
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4128
821
829
#, fuzzy, c-format
822
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
823
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
824
832
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4135
826
834
#, c-format
827
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
828
836
msgstr ""
829
837
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4102
 
838
#: ../client/drizzle.cc:4137
831
839
#, c-format
832
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
833
841
msgstr ""
834
842
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
843
#: ../client/drizzle.cc:4142
836
844
msgid ""
837
845
"\n"
838
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
839
847
msgstr ""
840
848
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4109
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4144
842
850
#, c-format
843
851
msgid ""
844
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
846
854
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
847
855
"command.)\n"
848
856
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
849
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
850
 
"%lu\n"
 
857
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
858
"lu\n"
851
859
"\n"
852
860
msgstr ""
853
861
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4171 ../drizzled/option.cc:339
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
855
863
#, c-format
856
864
msgid "ERROR"
857
865
msgstr "ERREUR"
858
866
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4214
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4249
860
868
#, c-format
861
869
msgid "ERROR %d (%s): "
862
870
msgstr ""
863
871
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4216
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4251
865
873
#, fuzzy, c-format
866
874
msgid "ERROR %d: "
867
875
msgstr "ERREUR"
868
876
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4219
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4254
870
878
#, fuzzy
871
879
msgid "ERROR: "
872
880
msgstr "ERREUR"
873
881
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4352
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4387
875
883
msgid " hours "
876
884
msgstr ""
877
885
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4354
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4389
879
887
msgid " hour "
880
888
msgstr ""
881
889
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4360
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4395
883
891
msgid " min "
884
892
msgstr ""
885
893
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4366
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4401
887
895
msgid " sec"
888
896
msgstr ""
889
897
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4467
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4502
891
899
msgid "(unknown)"
892
900
msgstr ""
893
901
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4622
895
903
#, c-format
896
904
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
897
905
msgstr ""
898
906
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4592
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4627
900
908
#, fuzzy
901
909
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
902
910
msgstr ""
903
911
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
904
912
"Annulation\n"
905
913
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4597
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4632
907
915
#, c-format
908
916
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
909
917
msgstr ""
910
918
 
911
 
#: ../client/drizzledump.cc:230
 
919
#: ../client/drizzledump.cc:229
912
920
#, fuzzy
913
921
msgid "Error inserting into destination database"
914
922
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
915
923
 
916
 
#: ../client/drizzledump.cc:254
 
924
#: ../client/drizzledump.cc:253
917
925
#, c-format
918
926
msgid "Got errno %d on write"
919
927
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
920
928
 
921
 
#: ../client/drizzledump.cc:299
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:298
922
930
#, c-format
923
931
msgid ""
924
932
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
927
935
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
928
936
"all-tables en même temps.\n"
929
937
 
930
 
#: ../client/drizzledump.cc:306
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:305
931
939
#, c-format
932
940
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
933
941
msgstr ""
934
942
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
935
943
 
936
 
#: ../client/drizzledump.cc:374
 
944
#: ../client/drizzledump.cc:373
937
945
#, fuzzy
938
946
msgid "-- Retrieving database structures..."
939
947
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
940
948
 
941
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:485
942
950
msgid ""
943
951
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
944
952
"selected."
945
953
msgstr ""
946
954
 
947
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:487
948
956
msgid "Dump all the tablespaces."
949
957
msgstr ""
950
958
 
951
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
959
#: ../client/drizzledump.cc:489
952
960
msgid "Use complete insert statements."
953
961
msgstr ""
954
962
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
963
#: ../client/drizzledump.cc:491
956
964
msgid ""
957
965
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
958
966
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
963
971
"all-tables or --flush-logs"
964
972
msgstr ""
965
973
 
966
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:493
967
975
#, fuzzy
968
976
msgid "Continue even if we get an sql-error."
969
977
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
970
978
 
971
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:494
972
980
#, fuzzy
973
981
msgid "Display this help message and exit."
974
982
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
975
983
 
976
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:496
977
985
msgid ""
978
986
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
979
987
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
980
988
"transaction off."
981
989
msgstr ""
982
990
 
983
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
991
#: ../client/drizzledump.cc:498
984
992
msgid ""
985
993
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
986
994
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
992
1000
"from them."
993
1001
msgstr ""
994
1002
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:500
996
1004
msgid ""
997
1005
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
998
1006
"extended-insert and --disable-keys."
999
1007
msgstr ""
1000
1008
 
1001
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:501
1002
1010
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1003
1011
msgstr ""
1004
1012
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:503
1006
1014
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1007
1015
msgstr ""
1008
1016
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1009
1017
"(requiert --verbose)"
1010
1018
 
1011
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:505
1012
1020
msgid "Print info about the various stages."
1013
1021
msgstr ""
1014
1022
 
1015
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:507
1016
1024
msgid "Turn off Comments"
1017
1025
msgstr ""
1018
1026
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:508
1020
1028
#, fuzzy
1021
1029
msgid "Turn off create-options"
1022
1030
msgstr "Fausse option de creation"
1023
1031
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:509
1025
1033
msgid "Turn off extended-insert"
1026
1034
msgstr ""
1027
1035
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:510
1029
1037
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1030
1038
msgstr ""
1031
1039
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:511
1033
1041
#, fuzzy
1034
1042
msgid "Do not read from the configuration files"
1035
1043
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1036
1044
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:517
1038
1046
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1039
1047
msgstr ""
1040
1048
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:518
1042
1050
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1043
1051
msgstr ""
1044
1052
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1053
#: ../client/drizzledump.cc:520
1046
1054
msgid ""
1047
1055
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1048
1056
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1049
1057
"set-names --skip-disable-keys"
1050
1058
msgstr ""
1051
1059
 
1052
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:522
1053
1061
msgid ""
1054
1062
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1055
1063
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1056
1064
"db_name;' will be included in the output."
1057
1065
msgstr ""
1058
1066
 
1059
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:524
1060
1068
msgid ""
1061
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1069
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1062
1070
"will not be put in the output."
1063
1071
msgstr ""
1064
1072
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:526
1066
1074
msgid ""
1067
1075
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1068
1076
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1070
1078
"table"
1071
1079
msgstr ""
1072
1080
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:528
1074
1082
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1075
1083
msgstr ""
1076
1084
 
1077
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:530
1078
1086
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1079
1087
msgstr ""
1080
1088
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:532
1082
1090
msgid ""
1083
1091
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1084
1092
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1085
1093
"was given."
1086
1094
msgstr ""
1087
1095
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:534
1089
1097
msgid "No row information."
1090
1098
msgstr ""
1091
1099
 
1092
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:536
1093
1101
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1094
1102
msgstr ""
1095
1103
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:538
1097
1105
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1098
1106
msgstr ""
1099
1107
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1108
#: ../client/drizzledump.cc:540
1101
1109
msgid ""
1102
1110
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1103
1111
msgstr ""
1104
1112
 
1105
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:542
1106
1114
msgid ""
1107
1115
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1108
1116
msgstr ""
1109
1117
 
1110
 
#: ../client/drizzledump.cc:537
 
1118
#: ../client/drizzledump.cc:544
1111
1119
msgid ""
1112
1120
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1113
1121
msgstr ""
1114
1122
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:539
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:546
1116
1124
msgid ""
1117
1125
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1118
1126
msgstr ""
1119
1127
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:548
1121
1129
msgid ""
1122
1130
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1123
1131
"type=database, not for use with --all-databases)"
1124
1132
msgstr ""
1125
1133
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:547
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1135
msgid ""
 
1136
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
 
1137
"UTF8 table"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: ../client/drizzledump.cc:556
1127
1141
msgid "Connect to host."
1128
1142
msgstr "Connexion à l'hôte."
1129
1143
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:558
1131
1145
#, fuzzy
1132
1146
msgid ""
1133
1147
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1136
1150
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1137
1151
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1138
1152
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1154
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
1140
1155
#, fuzzy
1141
1156
msgid "Port number to use for connection."
1142
1157
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1143
1158
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1159
#: ../client/drizzledump.cc:567
1145
1160
msgid "Hidden Options"
1146
1161
msgstr ""
1147
1162
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1163
#: ../client/drizzledump.cc:569
1149
1164
#, fuzzy
1150
1165
msgid "Used to select the database"
1151
1166
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1152
1167
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:561
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:570
1154
1169
msgid "Used to select the tables"
1155
1170
msgstr ""
1156
1171
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1172
#: ../client/drizzledump.cc:573
1158
1173
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1159
1174
msgstr ""
1160
1175
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:620
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:637
1162
1177
#, fuzzy, c-format
1163
1178
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1164
1179
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1165
1180
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:625
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:642
1167
1182
msgid ""
1168
1183
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1169
1184
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1172
1187
"libre,\n"
1173
1188
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1174
1189
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:626
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:643
1176
1191
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1177
1192
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1178
1193
 
1179
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:644
1180
1195
#, c-format
1181
1196
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1182
1197
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1183
1198
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1199
#: ../client/drizzledump.cc:645
1185
1200
#, c-format
1186
1201
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1187
1202
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1188
1203
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1204
#: ../client/drizzledump.cc:647
1190
1205
#, c-format
1191
1206
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1192
1207
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1193
1208
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:476
1195
 
#: ../client/drizzleslap.cc:621 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1209
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1210
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1196
1211
#, c-format
1197
1212
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1198
1213
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1199
1214
 
1200
 
#: ../client/drizzledump.cc:726
 
1215
#: ../client/drizzledump.cc:743
1201
1216
#, c-format
1202
1217
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1203
1218
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1204
1219
 
1205
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:252
 
1220
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1206
1221
#, fuzzy
1207
1222
msgid "-- Retrieving data for "
1208
1223
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1209
1224
 
1210
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:284
 
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1211
1226
#, fuzzy
1212
1227
msgid " rows dumped for table "
1213
1228
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1214
1229
 
1215
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
 
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1216
1231
#, fuzzy
1217
1232
msgid "-- Connecting to "
1218
1233
msgstr "Connexion à l'hôte"
1219
1234
 
1220
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
 
1235
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1221
1236
msgid " using protocol "
1222
1237
msgstr ""
1223
1238
 
1224
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:556 ../client/drizzledump_data.cc:562
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:593 ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
 
1240
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1226
1241
#, fuzzy
1227
1242
msgid "Error executing query: "
1228
1243
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1229
1244
 
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:570
 
1245
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1231
1246
msgid "Could not buffer result: "
1232
1247
msgstr ""
1233
1248
 
1234
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:616
 
1249
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1235
1250
#, fuzzy
1236
1251
msgid "Error: Could not set db '"
1237
1252
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1238
1253
 
1239
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:630 ../client/drizzledump_data.cc:635
1240
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
 
1254
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
 
1255
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1241
1256
#, fuzzy
1242
1257
msgid "Got error: "
1243
1258
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1244
1259
 
1245
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
 
1260
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1246
1261
#, fuzzy
1247
1262
msgid "-- Disconnecting from "
1248
1263
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1258
1273
msgid "-- Retrieving fields for "
1259
1274
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1260
1275
 
1261
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:262
 
1276
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1262
1277
#, fuzzy
1263
1278
msgid "-- Retrieving indexes for "
1264
1279
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1265
1280
 
1266
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:307
 
1281
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1267
1282
#, fuzzy
1268
1283
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1269
1284
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1270
1285
 
1271
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2280
 
1286
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1272
1287
#, c-format
1273
1288
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1274
1289
msgstr ""
1275
1290
 
1276
 
#: ../client/drizzletest.cc:5364
 
1291
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1277
1292
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1278
1293
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1279
1294
 
1280
 
#: ../client/drizzletest.cc:5374
 
1295
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1281
1296
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1282
1297
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1283
1298
 
1284
 
#: ../client/drizzletest.cc:5384
 
1299
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1285
1300
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1286
1301
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1287
1302
 
1288
 
#: ../client/drizzletest.cc:5567
 
1303
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1289
1304
#, c-format
1290
1305
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1291
1306
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1292
1307
 
1293
 
#: ../client/drizzletest.cc:5572
 
1308
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1294
1309
#, c-format
1295
1310
msgid "Out of memory"
1296
1311
msgstr "Mémoire insuffisante"
1297
1312
 
1298
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:803
1299
 
#, c-format
1300
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1301
 
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
1302
 
 
1303
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1095
1304
 
#, c-format
1305
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1306
 
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
1307
 
 
1308
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2013
1309
 
#, c-format
1310
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1311
 
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
1312
 
 
1313
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2020
1314
 
#, c-format
1315
 
msgid ""
1316
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1317
 
"read"
1318
 
msgstr ""
1319
 
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
1320
 
"ne peut être lue"
1321
 
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
 
1313
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1323
1314
msgid "Aborting\n"
1324
1315
msgstr "Annulation\n"
1325
1316
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:542
 
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1327
1318
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1328
1319
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1329
1320
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
 
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1331
1322
msgid ""
1332
1323
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1333
1324
"to run drizzled as root!\n"
1335
1326
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1336
1327
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1337
1328
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
 
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
1339
1330
#, c-format
1340
1331
msgid ""
1341
1332
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1344
1335
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1345
1336
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1346
1337
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1348
1339
msgid "Set process group ID failed"
1349
1340
msgstr ""
1350
1341
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1352
1343
msgid "Set process user ID failed"
1353
1344
msgstr ""
1354
1345
 
1355
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
 
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1356
1347
#, fuzzy
1357
1348
msgid "Process chroot failed"
1358
1349
msgstr "Echec de alloc_root."
1359
1350
 
1360
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1361
1352
#, fuzzy
1362
1353
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1363
1354
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1364
1355
 
1365
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
 
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1366
1357
#, fuzzy
1367
1358
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1368
1359
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1369
1360
 
1370
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1371
1362
#, fuzzy
1372
1363
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1373
1364
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1374
1365
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:765
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1376
1367
#, fuzzy
1377
1368
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1378
1369
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1379
1370
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1381
1372
#, fuzzy
1382
1373
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1383
1374
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1384
1375
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1386
1377
#, fuzzy
1387
1378
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1388
1379
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1389
1380
 
1390
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:799
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1391
1382
#, fuzzy
1392
1383
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1393
1384
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1394
1385
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
1396
 
#, fuzzy
1397
 
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1398
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1399
 
 
1400
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1401
1387
#, fuzzy
1402
1388
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1403
1389
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1404
1390
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1406
1392
#, fuzzy
1407
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1408
1394
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1409
1395
 
1410
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:845
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1411
1397
#, fuzzy
1412
1398
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1413
1399
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1414
1400
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1416
1402
#, fuzzy
1417
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1418
1404
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1419
1405
 
1420
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1421
1407
#, fuzzy
1422
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1423
1409
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1424
1410
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1426
1412
#, fuzzy
1427
1413
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1428
1414
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1429
1415
 
1430
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1431
1417
#, fuzzy
1432
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1433
1419
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1434
1420
 
1435
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1436
1422
#, fuzzy
1437
1423
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1438
1424
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1439
1425
 
1440
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1441
1427
#, fuzzy
1442
1428
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1443
1429
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1444
1430
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1446
1432
#, fuzzy
1447
1433
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1448
1434
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1449
1435
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1451
1437
#, fuzzy
1452
1438
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1453
1439
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1454
1440
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:946
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1456
1442
#, fuzzy
1457
1443
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1458
1444
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1459
1445
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:958
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1461
1447
#, fuzzy
1462
1448
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1463
1449
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1464
1450
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:970
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1466
1452
#, fuzzy
1467
1453
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1468
1454
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1469
1455
 
1470
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1471
1457
#, fuzzy
1472
1458
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1473
1459
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1474
1460
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1476
1462
#, fuzzy
1477
1463
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1478
1464
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1479
1465
 
1480
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1481
1467
#, fuzzy
1482
1468
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1483
1469
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1484
1470
 
1485
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014 ../drizzled/drizzled.cc:1030
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1486
1472
#, fuzzy
1487
1473
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1488
1474
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1489
1475
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1491
1477
msgid ""
1492
1478
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1493
1479
"between 131072 - 1048576 bytes"
1494
1480
msgstr ""
1495
1481
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1497
1483
#, c-format
1498
1484
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1499
1485
msgstr ""
1500
1486
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1502
1488
#, c-format
1503
1489
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1504
1490
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1505
1491
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1507
1493
msgid "Display this help and exit."
1508
1494
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1509
1495
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1511
1497
#, fuzzy
1512
1498
msgid "Configuration file to use"
1513
1499
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1514
1500
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1516
1502
msgid "Base location for config files"
1517
1503
msgstr ""
1518
1504
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1520
1506
msgid "Directory for plugins."
1521
1507
msgstr "Répertoire des greffons."
1522
1508
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:2024
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1524
1510
msgid ""
1525
1511
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1526
1512
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1529
1515
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1530
1516
"logger_gearman]."
1531
1517
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:2030
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1533
1519
msgid ""
1534
1520
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1535
1521
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1539
1525
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1540
1526
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1541
1527
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1543
1529
msgid ""
1544
1530
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1545
1531
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1548
1534
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1549
1535
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1550
1536
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1552
1538
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1553
1539
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1554
1540
 
1555
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1805
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1556
1542
msgid ""
1557
1543
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1558
1544
"= 1"
1560
1546
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1561
1547
"increment est différent de 1"
1562
1548
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1811
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1564
1550
msgid ""
1565
1551
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1566
1552
"this."
1568
1554
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1569
1555
"résolvent a partir de ce point."
1570
1556
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1572
1558
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1573
1559
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1574
1560
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1576
1562
msgid "Set the default collation."
1577
1563
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1578
1564
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1580
1566
msgid "Default completion type."
1581
1567
msgstr "Type de complétion par défaut."
1582
1568
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1584
1570
msgid "Write core on errors."
1585
1571
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1586
1572
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1833
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1588
1574
msgid "Path to the database root."
1589
1575
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1590
1576
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1592
1578
#, fuzzy
1593
1579
msgid "Set the default storage engine for tables."
1594
1580
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1595
1581
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1597
1583
msgid "Set the default time zone."
1598
1584
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1599
1585
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1601
1587
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1602
1588
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1603
1589
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1605
1591
msgid "Set up signals usable for debugging"
1606
1592
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1607
1593
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1609
1595
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1610
1596
msgstr ""
1611
1597
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1612
1598
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1859
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1614
1600
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1615
1601
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1616
1602
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1864
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1618
1604
#, fuzzy
1619
1605
msgid "Pid file used by drizzled."
1620
1606
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1621
1607
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1623
1609
#, fuzzy
1624
1610
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1625
1611
msgstr ""
1626
1612
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1627
1613
"aucune attente."
1628
1614
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1616
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1630
1620
msgid ""
1631
1621
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1632
1622
"specified directory"
1634
1624
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1635
1625
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1636
1626
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1878
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1638
1628
msgid ""
1639
1629
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1640
1630
"partners."
1641
1631
msgstr ""
1642
1632
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1643
1633
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1645
1635
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1646
1636
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1647
1637
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1887
 
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1649
1639
msgid "Enable symbolic link support."
1650
1640
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1651
1641
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1653
1643
msgid ""
1654
1644
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1655
1645
msgstr ""
1656
1646
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1657
1647
"supportés)."
1658
1648
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1660
1650
msgid "Path for temporary files."
1661
1651
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1662
1652
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1905
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1664
1654
msgid "Default transaction isolation level."
1665
1655
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1666
1656
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1668
1658
msgid ""
1669
1659
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1670
1660
"bytes."
1671
1661
msgstr ""
1672
1662
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1909
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1674
1664
msgid "Run drizzled daemon as user."
1675
1665
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1676
1666
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1678
1668
msgid ""
1679
1669
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1680
1670
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1684
1674
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1685
1675
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1686
1676
 
1687
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1688
1678
msgid ""
1689
1679
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1690
1680
"limit per thread!"
1692
1682
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1693
1683
"limite est par thread!"
1694
1684
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1696
1686
msgid ""
1697
1687
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1698
1688
msgstr ""
1699
1689
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1700
1690
"valeur."
1701
1691
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1935
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1703
1693
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1704
1694
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1705
1695
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1707
1697
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1708
1698
msgstr ""
1709
1699
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1710
1700
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1712
1702
msgid ""
1713
1703
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1714
1704
"buffers (0 means unlimited)"
1715
1705
msgstr ""
1716
1706
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1718
1708
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1719
1709
msgstr "Max packetlength"
1720
1710
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1951
1722
 
msgid ""
1723
 
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1724
 
"this host will be blocked from further connections."
1725
 
msgstr ""
1726
 
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1727
 
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1728
 
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1711
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1730
1712
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1731
1713
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1732
1714
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1734
1716
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1735
1717
msgstr ""
1736
1718
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1737
1719
"taille."
1738
1720
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1740
1722
msgid ""
1741
1723
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1742
1724
"an error."
1744
1726
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1745
1727
"erreur."
1746
1728
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1748
1730
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1749
1731
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1750
1732
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1978
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1752
1734
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1753
1735
msgstr ""
1754
1736
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1755
1737
"des lignes à l'aide d'un index"
1756
1738
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1758
1740
msgid ""
1759
1741
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1760
1742
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1763
1745
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1764
1746
"ignoré)."
1765
1747
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1990
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1767
1749
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1768
1750
msgstr ""
1769
1751
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1770
1752
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1772
1754
msgid ""
1773
1755
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1774
1756
"file."
1775
1757
msgstr ""
1776
1758
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1777
1759
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
1779
1761
msgid ""
1780
1762
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1781
1763
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1782
1764
msgstr ""
1783
1765
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1785
1767
msgid ""
1786
1768
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1787
1769
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1800
1782
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1801
1783
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1802
1784
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1350 ../drizzled/drizzled.cc:2042
 
1785
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1804
1786
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1805
1787
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1806
1788
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1808
1790
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1809
1791
msgstr ""
1810
1792
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1811
1793
 
1812
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1813
1795
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1814
1796
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1815
1797
 
1816
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
1817
1799
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1818
1800
msgstr ""
1819
1801
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1820
1802
"l'optimisation."
1821
1803
 
1822
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2064
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1823
1805
msgid ""
1824
1806
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1825
1807
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1829
1811
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1830
1812
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1831
1813
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1367
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1833
1815
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1834
1816
msgstr ""
1835
1817
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2072
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1837
1819
msgid ""
1838
1820
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1839
1821
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1843
1825
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1844
1826
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1845
1827
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1375
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1847
1829
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1848
1830
msgstr ""
1849
1831
 
1850
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2080
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
1851
1833
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1852
1834
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1853
1835
 
1854
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2085
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1855
1837
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1856
1838
msgstr ""
1857
1839
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1858
1840
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383
 
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1860
1842
msgid ""
1861
1843
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1862
1844
"buffers (0 means unlimited)"
1863
1845
msgstr ""
1864
1846
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2091
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1866
1848
msgid "The number of cached table definitions."
1867
1849
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1868
1850
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1387 ../drizzled/drizzled.cc:2095
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1870
1852
msgid "The number of cached open tables."
1871
1853
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1872
1854
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2099
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1874
1856
msgid ""
1875
1857
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1876
1858
"Used only if the connection has active cursors."
1878
1860
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1879
1861
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1880
1862
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2104
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
1882
1864
msgid "The stack size for each thread."
1883
1865
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1884
1866
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1395 ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
1886
1868
msgid ""
1887
1869
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1888
1870
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1890
1872
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1891
1873
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1892
1874
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1418
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1894
1876
#, fuzzy
1895
1877
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1896
1878
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1897
1879
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462 ../drizzled/drizzled.cc:1480
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1514 ../drizzled/drizzled.cc:1522
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1542
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1901
1883
#, fuzzy, c-format
1902
1884
msgid ""
1903
1885
"%s: %s.\n"
1904
1886
"Use --help to get a list of available options\n"
1905
1887
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1906
1888
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1492
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1908
1890
#, fuzzy
1909
1891
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1910
1892
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1911
1893
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1530
 
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1913
1895
#, fuzzy, c-format
1914
1896
msgid ""
1915
1897
"%s\n"
1916
1898
"Use --help to get a list of available options\n"
1917
1899
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1918
1900
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1920
1902
#, fuzzy
1921
1903
msgid "Error getting default charset"
1922
1904
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1923
1905
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1925
1907
#, fuzzy
1926
1908
msgid "Error setting collation"
1927
1909
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1928
1910
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1930
1912
#, c-format
1931
1913
msgid "Unknown locale: '%s'"
1932
1914
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1933
1915
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1637
 
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1935
1917
#, fuzzy
1936
1918
msgid "Could not initialize table cache\n"
1937
1919
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1938
1920
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1650
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1940
1922
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1941
1923
msgstr ""
1942
1924
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1944
1926
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1945
1927
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1946
1928
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1948
1930
#, fuzzy, c-format
1949
1931
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1950
1932
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1951
1933
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1836
1953
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1954
 
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1955
 
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1957
1935
msgid ""
1958
1936
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1959
1937
"wait)"
1961
1939
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1962
1940
"aucune attente."
1963
1941
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1965
1943
msgid ""
1966
1944
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1967
1945
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1973
1951
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1974
1952
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1975
1953
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
 
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
1977
1955
#, fuzzy
1978
1956
msgid ""
1979
1957
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1985
1963
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1986
1964
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1987
1965
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2143
 
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
1989
1967
#, c-format
1990
1968
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1991
1969
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1992
1970
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2266
 
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
1994
1972
#, c-format
1995
1973
msgid ""
1996
1974
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1999
1977
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2000
1978
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2001
1979
 
2002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2283
 
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
2003
1981
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2004
1982
msgstr ""
2005
1983
 
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
 
1984
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
2007
1985
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2008
1986
msgstr ""
2009
1987
 
2010
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2309
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
2011
1989
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2012
1990
msgstr ""
2013
1991
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
 
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
2015
1993
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2016
1994
msgstr ""
2017
1995
 
2018
 
#: ../drizzled/error.cc:131
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
 
1997
#, c-format
 
1998
msgid ""
 
1999
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
 
2000
"the path exists and is writable.\n"
 
2001
msgstr ""
 
2002
 
 
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
 
2004
#, c-format
 
2005
msgid ""
 
2006
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
 
2007
"is writable.\n"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: ../drizzled/error.cc:133
2019
2011
#, c-format
2020
2012
msgid "Unknown error %d"
2021
2013
msgstr "Erreur inconnue %d"
2022
2014
 
2023
2015
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2016
msgid "SUCCESS"
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2020
msgid "Error on first"
 
2021
msgstr ""
 
2022
 
 
2023
#: ../drizzled/error.cc:209
2024
2024
msgid "NO"
2025
2025
msgstr "NON"
2026
2026
 
2027
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:210
2028
2028
msgid "YES"
2029
2029
msgstr "OUI"
2030
2030
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:211
2032
2032
#, c-format
2033
2033
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2034
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2035
2035
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:212
2037
2037
#, c-format
2038
2038
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2039
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2040
2040
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:213
2042
2042
#, fuzzy, c-format
2043
2043
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2044
2044
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2045
2045
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2046
#: ../drizzled/error.cc:214
2047
2047
#, fuzzy, c-format
2048
2048
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2049
2049
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2050
2050
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:215
2052
2052
#, fuzzy, c-format
2053
2053
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2054
2054
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2055
2055
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:216
2057
2057
#, c-format
2058
2058
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2059
2059
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2060
2060
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2061
#: ../drizzled/error.cc:217
2062
2062
#, c-format
2063
2063
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2064
2064
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2065
2065
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2066
#: ../drizzled/error.cc:218
2067
2067
#, c-format
2068
2068
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2069
2069
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2070
2070
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:219
2072
2072
#, c-format
2073
2073
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2074
2074
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2075
2075
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2076
#: ../drizzled/error.cc:220
2077
2077
#, c-format
2078
2078
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2079
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2080
2080
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2081
#: ../drizzled/error.cc:221
2082
2082
#, c-format
2083
2083
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2084
2084
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2085
2085
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:222
2087
2087
#, c-format
2088
2088
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2089
2089
msgstr ""
2090
2090
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2091
2091
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:223
2093
2093
#, c-format
2094
2094
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2095
2095
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2096
2096
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:224
2098
2098
#, c-format
2099
2099
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2100
2100
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2101
2101
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:225
2103
2103
#, c-format
2104
2104
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2105
2105
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2106
2106
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:226
2108
2108
#, c-format
2109
2109
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2110
2110
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2111
2111
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:227
2113
2113
#, c-format
2114
2114
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2115
2115
msgstr ""
2116
2116
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2117
2117
"d'erreur : %d)"
2118
2118
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2119
#: ../drizzled/error.cc:228
2120
2120
#, c-format
2121
2121
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2122
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2123
2123
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2124
#: ../drizzled/error.cc:229
2125
2125
#, c-format
2126
2126
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2127
2127
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2128
2128
 
2129
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2129
#: ../drizzled/error.cc:230
2130
2130
msgid "Sort aborted"
2131
2131
msgstr "Tri abandonné"
2132
2132
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:231
2134
2134
#, c-format
2135
2135
msgid "Got error %d from storage engine"
2136
2136
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2137
2137
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:232
2139
2139
#, c-format
2140
2140
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2141
2141
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2142
2142
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:233
2144
2144
#, c-format
2145
2145
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2146
2146
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2147
2147
 
2148
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2148
#: ../drizzled/error.cc:234
2149
2149
#, c-format
2150
2150
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2151
2151
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2152
2152
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:235
2154
2154
#, c-format
2155
2155
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2156
2156
msgstr ""
2157
2157
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2158
2158
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:236
2160
2160
#, c-format
2161
2161
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2162
2162
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2163
2163
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:237
2165
2165
#, c-format
2166
2166
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2167
2167
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2168
2168
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:238
2170
2170
#, c-format
2171
2171
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2172
2172
msgstr ""
2173
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2174
 
"(%lu octets nécessaire)"
 
2173
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
 
2174
"lu octets nécessaire)"
2175
2175
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2176
#: ../drizzled/error.cc:239
2177
2177
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2178
2178
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2179
2179
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:240
2181
2181
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2182
2182
msgstr ""
2183
2183
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:241
2185
2185
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2186
2186
msgstr ""
2187
2187
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:242
2189
2189
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2190
2190
msgstr ""
2191
2191
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:243
2193
2193
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2194
2194
msgstr ""
2195
2195
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:244
2197
2197
#, c-format
2198
2198
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2199
2199
msgstr ""
2200
2200
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2201
2201
"%d)"
2202
2202
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2203
#: ../drizzled/error.cc:245
2204
2204
msgid "Too many connections"
2205
2205
msgstr "Trop de connexions"
2206
2206
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2207
#: ../drizzled/error.cc:246
2208
2208
msgid ""
2209
2209
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2210
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2215
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2216
2216
"ajouter plus de swap."
2217
2217
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:247
2219
2219
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2220
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2221
2221
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:248
2223
2223
msgid "Bad handshake"
2224
2224
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2225
2225
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:249
2227
2227
#, fuzzy, c-format
2228
2228
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2229
2229
msgstr ""
2230
2230
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2231
2231
"'%-.192s'"
2232
2232
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:250
2234
2234
#, c-format
2235
2235
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2236
2236
msgstr ""
2237
2237
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2238
2238
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:251
2240
2240
#, fuzzy
2241
2241
msgid "No schema selected"
2242
2242
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2243
2243
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:252
2245
2245
msgid "Unknown command"
2246
2246
msgstr "Commande inconnue"
2247
2247
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:253
2249
2249
#, c-format
2250
2250
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2251
2251
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2252
2252
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:254
2254
2254
#, fuzzy, c-format
2255
2255
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2256
2256
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2257
2257
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:255
2259
2259
#, c-format
2260
2260
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2261
2261
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2262
2262
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:256
2264
2264
#, c-format
2265
2265
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2266
2266
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2267
2267
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2268
#: ../drizzled/error.cc:257
2269
2269
#, c-format
2270
2270
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2271
2271
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2272
2272
 
2273
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2273
#: ../drizzled/error.cc:258
2274
2274
msgid "Server shutdown in progress"
2275
2275
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2276
2276
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:259
2278
2278
#, c-format
2279
2279
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2280
2280
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2281
2281
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:260
2283
2283
#, c-format
2284
2284
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2285
2285
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2286
2286
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:261
2288
2288
#, c-format
2289
2289
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2290
2290
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2291
2291
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2292
#: ../drizzled/error.cc:262
2293
2293
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2294
2294
msgstr ""
2295
2295
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2296
2296
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:263
2298
2298
msgid "Column count doesn't match value count"
2299
2299
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2300
2300
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2301
#: ../drizzled/error.cc:264
2302
2302
#, c-format
2303
2303
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2304
2304
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2305
2305
 
2306
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2306
#: ../drizzled/error.cc:265
2307
2307
#, c-format
2308
2308
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2309
2309
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2310
2310
 
2311
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:266
2312
2312
#, c-format
2313
2313
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2314
2314
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2315
2315
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2316
#: ../drizzled/error.cc:267
2317
2317
#, c-format
2318
2318
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2319
2319
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2320
2320
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:268
2322
2322
#, c-format
2323
2323
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2324
2324
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2325
2325
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2326
#: ../drizzled/error.cc:269
2327
2327
#, c-format
2328
2328
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2329
2329
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2330
2330
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2331
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2332
#, c-format
 
2333
msgid "Parsing error near '%s'"
 
2334
msgstr ""
 
2335
 
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:271
2332
2337
msgid "Query was empty"
2333
2338
msgstr "La requête était vide."
2334
2339
 
2335
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2340
#: ../drizzled/error.cc:272
2336
2341
#, c-format
2337
2342
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2338
2343
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2339
2344
 
2340
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:273
2341
2346
#, c-format
2342
2347
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2343
2348
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2344
2349
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2350
#: ../drizzled/error.cc:274
2346
2351
msgid "Multiple primary key defined"
2347
2352
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2348
2353
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:275
2350
2355
#, c-format
2351
2356
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2352
2357
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2353
2358
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2359
#: ../drizzled/error.cc:276
2355
2360
#, c-format
2356
2361
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2357
2362
msgstr ""
2358
2363
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2359
2364
 
2360
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:277
2361
2366
#, c-format
2362
2367
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2363
2368
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2364
2369
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2370
#: ../drizzled/error.cc:278
2366
2371
#, c-format
2367
2372
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2368
2373
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2369
2374
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:279
2371
2376
#, c-format
2372
2377
msgid ""
2373
2378
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2376
2381
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2377
2382
"d'index pour ce type de table"
2378
2383
 
2379
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2384
#: ../drizzled/error.cc:280
2380
2385
#, c-format
2381
2386
msgid ""
2382
2387
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2385
2390
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2386
2391
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2387
2392
 
2388
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2393
#: ../drizzled/error.cc:281
2389
2394
msgid ""
2390
2395
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2391
2396
"defined as a key"
2393
2398
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2394
2399
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2395
2400
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2401
#: ../drizzled/error.cc:282
2397
2402
#, c-format
2398
2403
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2399
2404
msgstr "%s : extinction normale\n"
2400
2405
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2406
#: ../drizzled/error.cc:283
2402
2407
#, c-format
2403
2408
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2404
2409
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2405
2410
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2411
#: ../drizzled/error.cc:284
2407
2412
#, c-format
2408
2413
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2409
2414
msgstr "%s : extinction complète\n"
2410
2415
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2416
#: ../drizzled/error.cc:285
2412
2417
#, c-format
2413
2418
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2414
2419
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2415
2420
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2421
#: ../drizzled/error.cc:286
2417
2422
msgid "Can't create IP socket"
2418
2423
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2419
2424
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:287
2421
2426
#, c-format
2422
2427
msgid ""
2423
2428
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2426
2431
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2427
2432
"CREATE INDEX; recréez la table"
2428
2433
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2434
#: ../drizzled/error.cc:288
2430
2435
#, c-format
2431
2436
msgid ""
2432
2437
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2435
2440
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2436
2441
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2437
2442
 
2438
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:289
2439
2444
msgid ""
2440
2445
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2441
2446
msgstr ""
2442
2447
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2443
2448
"plutôt 'fields terminated by'"
2444
2449
 
2445
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2450
#: ../drizzled/error.cc:290
2446
2451
#, fuzzy, c-format
2447
2452
msgid ""
2448
2453
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2450
2455
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2451
2456
"accessible en lecture à tous"
2452
2457
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2458
#: ../drizzled/error.cc:291
2454
2459
#, c-format
2455
2460
msgid "File '%-.200s' already exists"
2456
2461
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2457
2462
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2463
#: ../drizzled/error.cc:292
2459
2464
#, c-format
2460
2465
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2461
2466
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2462
2467
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:293
2464
2469
msgid ""
2465
2470
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2466
2471
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2470
2475
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2471
2476
"supporte pas les clés à préfixe"
2472
2477
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2478
#: ../drizzled/error.cc:294
2474
2479
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2475
2480
msgstr ""
2476
2481
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2477
2482
"plutôt DROP TABLE"
2478
2483
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2484
#: ../drizzled/error.cc:295
2480
2485
#, c-format
2481
2486
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2482
2487
msgstr ""
2483
2488
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2484
2489
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2490
#: ../drizzled/error.cc:296
2486
2491
#, c-format
2487
2492
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2488
2493
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2489
2494
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2495
#: ../drizzled/error.cc:297
2491
2496
#, c-format
2492
2497
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2493
2498
msgstr ""
2494
2499
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
2495
2500
"dans la clause FROM"
2496
2501
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:295
2498
 
#, c-format
2499
 
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
2502
#. KILL session errors
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2504
#, fuzzy, c-format
 
2505
msgid "Unknown session id: %lu"
2500
2506
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2501
2507
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:296
2503
 
#, c-format
2504
 
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2509
#, fuzzy, c-format
 
2510
msgid "You are not the owner of session %lu"
2505
2511
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2506
2512
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2514
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#: ../drizzled/error.cc:305
2508
2518
msgid "No tables used"
2509
2519
msgstr "Aucune table utilisée"
2510
2520
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2521
#: ../drizzled/error.cc:306
2512
2522
#, c-format
2513
2523
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2514
2524
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2515
2525
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2526
#: ../drizzled/error.cc:307
2517
2527
#, fuzzy, c-format
2518
2528
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2519
2529
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2520
2530
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:308
2522
2532
#, c-format
2523
2533
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2524
2534
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2525
2535
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:309
2527
2537
msgid ""
2528
2538
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2529
2539
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2532
2542
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2533
2543
"requête est bien celle que vous voulez."
2534
2544
 
2535
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2545
#: ../drizzled/error.cc:310
2536
2546
msgid "Unknown error"
2537
2547
msgstr "Erreur inconnue"
2538
2548
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:311
2540
2550
#, c-format
2541
2551
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2542
2552
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2543
2553
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:312
2545
2555
#, c-format
2546
2556
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2547
2557
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2548
2558
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:313
2550
2560
#, c-format
2551
2561
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2552
2562
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2553
2563
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2564
#: ../drizzled/error.cc:314
2555
2565
#, c-format
2556
2566
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2557
2567
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2558
2568
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:315
2560
2570
msgid "Invalid use of group function"
2561
2571
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2562
2572
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:316
2564
2574
#, c-format
2565
2575
msgid ""
2566
2576
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2568
2578
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2569
2579
"version de Drizzle."
2570
2580
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:317
2572
2582
msgid "A table must have at least 1 column"
2573
2583
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2574
2584
 
2575
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2585
#: ../drizzled/error.cc:318
2576
2586
#, c-format
2577
2587
msgid "The table '%-.192s' is full"
2578
2588
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2579
2589
 
2580
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:319
2581
2591
#, c-format
2582
2592
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2583
2593
msgstr ""
2584
2594
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2585
2595
 
2586
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2596
#: ../drizzled/error.cc:320
2587
2597
msgid "Too many columns"
2588
2598
msgstr "Trop de colonnes"
2589
2599
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2600
#: ../drizzled/error.cc:321
2591
2601
#, c-format
2592
2602
msgid ""
2593
2603
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2597
2607
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2598
2608
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2599
2609
 
2600
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2610
#: ../drizzled/error.cc:322
2601
2611
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2602
2612
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2603
2613
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2614
#: ../drizzled/error.cc:323
2605
2615
#, c-format
2606
2616
msgid ""
2607
2617
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2611
2621
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2612
2622
"gestionnaire de table."
2613
2623
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:324
2615
2625
msgid "No paths allowed for plugin library"
2616
2626
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2617
2627
 
2618
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:325
2619
2629
#, c-format
2620
2630
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2621
2631
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2622
2632
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:318
2624
 
#, c-format
2625
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2634
#, fuzzy, c-format
 
2635
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2626
2636
msgstr ""
2627
2637
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2628
2638
"%-.128s)"
2629
2639
 
2630
 
#: ../drizzled/error.cc:319
2631
 
#, c-format
2632
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2641
#, fuzzy, c-format
 
2642
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2633
2643
msgstr ""
2634
2644
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2635
2645
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2646
#: ../drizzled/error.cc:328
2637
2647
#, c-format
2638
2648
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2639
2649
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2640
2650
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2651
#: ../drizzled/error.cc:329
2642
2652
#, c-format
2643
2653
msgid ""
2644
2654
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2648
2658
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2649
2659
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2650
2660
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2661
#: ../drizzled/error.cc:330
2652
2662
#, c-format
2653
2663
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2654
2664
msgstr ""
2655
2665
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2656
2666
 
2657
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:331
2658
2668
#, c-format
2659
2669
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2660
2670
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2661
2671
 
2662
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:332
2663
2673
msgid ""
2664
2674
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2665
2675
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2667
2677
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2668
2678
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2669
2679
 
2670
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:333
2671
2681
#, c-format
2672
2682
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2673
2683
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2674
2684
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2685
#: ../drizzled/error.cc:334
2676
2686
msgid ""
2677
2687
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2678
2688
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2680
2690
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2681
2691
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2682
2692
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2693
#: ../drizzled/error.cc:335
2684
2694
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2685
2695
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2686
2696
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:336
2688
2698
msgid "Got packets out of order"
2689
2699
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2690
2700
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:337
2692
2702
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2693
2703
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2694
2704
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2705
#: ../drizzled/error.cc:338
2696
2706
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2697
2707
msgstr ""
2698
2708
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2699
2709
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2710
#: ../drizzled/error.cc:339
2701
2711
#, c-format
2702
2712
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2703
2713
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2704
2714
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2715
#: ../drizzled/error.cc:340
2706
2716
#, c-format
2707
2717
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2708
2718
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2709
2719
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2720
#: ../drizzled/error.cc:341
2711
2721
msgid ""
2712
2722
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2713
2723
"MyISAM type or doesn't exist"
2715
2725
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2716
2726
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2717
2727
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2728
#: ../drizzled/error.cc:342
2719
2729
#, c-format
2720
2730
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2721
2731
msgstr ""
2722
2732
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2723
2733
"'%-.192s'"
2724
2734
 
2725
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:343
2726
2736
#, c-format
2727
2737
msgid ""
2728
2738
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2730
2740
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2731
2741
"indication de taille"
2732
2742
 
2733
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2743
#: ../drizzled/error.cc:344
2734
2744
msgid ""
2735
2745
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2736
2746
"UNIQUE instead"
2738
2748
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2739
2749
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2740
2750
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:345
2742
2752
msgid "Result consisted of more than one row"
2743
2753
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2744
2754
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:346
2746
2756
msgid "This table type requires a primary key"
2747
2757
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2748
2758
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:347
2750
2760
#, c-format
2751
2761
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2752
2762
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2753
2763
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2764
#: ../drizzled/error.cc:348
2755
2765
msgid "Can't open table"
2756
2766
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2757
2767
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:349
2759
2769
#, c-format
2760
2770
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2761
2771
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2762
2772
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:350
2764
2774
#, c-format
2765
2775
msgid "Got error %d during COMMIT"
2766
2776
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2767
2777
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:351
2769
2779
#, c-format
2770
2780
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2771
2781
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2774
2784
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2775
2785
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2776
2786
#. what it is trying to output for every language except english.
2777
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2787
#: ../drizzled/error.cc:356
2778
2788
#, c-format
2779
2789
msgid ""
2780
2790
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2783
2793
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2784
2794
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2785
2795
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2796
#: ../drizzled/error.cc:357
2787
2797
msgid ""
2788
2798
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2789
2799
"active transaction"
2791
2801
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2792
2802
"verrouillées ou des transactions en cours"
2793
2803
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2804
#: ../drizzled/error.cc:358
2795
2805
#, c-format
2796
2806
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2797
2807
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2798
2808
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:359
2800
2810
#, c-format
2801
2811
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2802
2812
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2803
2813
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:360
2805
2815
#, c-format
2806
2816
msgid ""
2807
2817
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2809
2819
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2810
2820
"(automatique?) a échouée"
2811
2821
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:361
2813
2823
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2814
2824
msgstr ""
2815
2825
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2816
2826
"être restaurées"
2817
2827
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:362
2819
2829
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2820
2830
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2821
2831
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:363
2823
2833
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2824
2834
msgstr ""
2825
2835
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2826
2836
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2837
#: ../drizzled/error.cc:364
2828
2838
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2829
2839
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2830
2840
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:365
2832
2842
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2833
2843
msgstr ""
2834
2844
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2835
2845
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2836
2846
 
2837
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2847
#: ../drizzled/error.cc:366
2838
2848
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2839
2849
msgstr ""
2840
2850
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2841
2851
 
2842
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2852
#: ../drizzled/error.cc:367
2843
2853
#, c-format
2844
2854
msgid "Incorrect arguments to %s"
2845
2855
msgstr "Argument incorrect à %s"
2846
2856
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:368
2848
2858
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2849
2859
msgstr ""
2850
2860
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2851
2861
"de relancer la transaction"
2852
2862
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2863
#: ../drizzled/error.cc:369
2854
2864
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2855
2865
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2856
2866
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:370
2858
2868
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2859
2869
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2860
2870
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:371
2862
2872
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2863
2873
msgstr ""
2864
2874
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2865
2875
"clé étrangère a échoué"
2866
2876
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2877
#: ../drizzled/error.cc:372
2868
2878
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2869
2879
msgstr ""
2870
2880
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2871
2881
"clé étrangère a échoué"
2872
2882
 
2873
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2883
#: ../drizzled/error.cc:373
2874
2884
#, c-format
2875
2885
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2876
2886
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2877
2887
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2888
#: ../drizzled/error.cc:374
2879
2889
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2880
2890
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2881
2891
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:375
2883
2893
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2884
2894
msgstr ""
2885
2895
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2886
2896
"lecture"
2887
2897
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2898
#: ../drizzled/error.cc:376
2889
2899
#, c-format
2890
2900
msgid ""
2891
2901
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2893
2903
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2894
2904
"modifiée avec SET GLOBAL"
2895
2905
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:377
2897
2907
#, c-format
2898
2908
msgid ""
2899
2909
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2901
2911
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2902
2912
"GLOBAL"
2903
2913
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:378
2905
2915
#, c-format
2906
2916
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2907
2917
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2908
2918
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:379
2910
2920
#, c-format
2911
2921
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2912
2922
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2913
2923
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:380
2915
2925
#, c-format
2916
2926
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2917
2927
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2918
2928
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:381
2920
2930
#, c-format
2921
2931
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2922
2932
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2923
2933
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:382
2925
2935
#, c-format
2926
2936
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2927
2937
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2928
2938
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:383
2930
2940
#, c-format
2931
2941
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2932
2942
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2933
2943
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2944
#: ../drizzled/error.cc:384
2935
2945
#, c-format
2936
2946
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2937
2947
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2938
2948
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2949
#: ../drizzled/error.cc:385
2940
2950
#, c-format
2941
2951
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2942
2952
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2943
2953
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2954
#: ../drizzled/error.cc:386
2945
2955
msgid "Key reference and table reference don't match"
2946
2956
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2947
2957
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2958
#: ../drizzled/error.cc:387
2949
2959
#, c-format
2950
2960
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2951
2961
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2952
2962
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2963
#: ../drizzled/error.cc:388
2954
2964
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2955
2965
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2956
2966
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2967
#: ../drizzled/error.cc:389
2958
2968
#, c-format
2959
2969
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2960
2970
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2961
2971
 
2962
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2972
#: ../drizzled/error.cc:390
2963
2973
#, c-format
2964
2974
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2965
2975
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2966
2976
 
2967
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:391
2968
2978
msgid "Every derived table must have its own alias"
2969
2979
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2970
2980
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2981
#: ../drizzled/error.cc:392
2972
2982
#, c-format
2973
2983
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2974
2984
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2975
2985
 
2976
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2986
#: ../drizzled/error.cc:393
2977
2987
#, c-format
2978
2988
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2979
2989
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2980
2990
 
2981
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2991
#: ../drizzled/error.cc:394
2982
2992
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2983
2993
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2984
2994
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:395
2986
2996
#, c-format
2987
2997
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2988
2998
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2989
2999
 
2990
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:396
2991
3001
#, c-format
2992
3002
msgid ""
2993
3003
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2997
3007
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
2998
3008
"aussi être corrompue."
2999
3009
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:397
3001
3011
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3002
3012
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3003
3013
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:398
3005
3015
msgid ""
3006
3016
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3007
3017
"data was corrupted)"
3009
3019
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3010
3020
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3011
3021
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:399
3013
3023
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3014
3024
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3015
3025
 
3016
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3026
#: ../drizzled/error.cc:400
3017
3027
#, c-format
3018
3028
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3019
3029
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3020
3030
 
3021
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3031
#: ../drizzled/error.cc:401
3022
3032
#, c-format
3023
3033
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3024
3034
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3025
3035
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3036
#: ../drizzled/error.cc:402
3027
3037
#, c-format
3028
3038
msgid ""
3029
3039
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3031
3041
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3032
3042
"de colonnes demandées"
3033
3043
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3044
#: ../drizzled/error.cc:403
3035
3045
#, c-format
3036
3046
msgid ""
3037
3047
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3039
3049
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3040
3050
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3041
3051
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:404
3043
3053
#, c-format
3044
3054
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3045
3055
msgstr ""
3046
3056
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3047
3057
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3058
#: ../drizzled/error.cc:405
3049
3059
#, c-format
3050
3060
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3051
3061
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3052
3062
 
3053
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:406
3054
3064
#, c-format
3055
3065
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3056
3066
msgstr ""
3057
3067
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3058
3068
 
3059
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:407
3060
3070
#, c-format
3061
3071
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3062
3072
msgstr ""
3063
3073
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3064
3074
"commande  '%s'"
3065
3075
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:408
3067
3077
#, c-format
3068
3078
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3069
3079
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3070
3080
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:409
3072
3082
#, c-format
3073
3083
msgid ""
3074
3084
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3077
3087
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3078
3088
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3079
3089
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:410
3081
3091
#, c-format
3082
3092
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3083
3093
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3084
3094
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3095
#: ../drizzled/error.cc:411
3086
3096
#, c-format
3087
3097
msgid ""
3088
3098
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3091
3101
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3092
3102
"résolue en SELECT #%d"
3093
3103
 
3094
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:412
3095
3105
#, c-format
3096
3106
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3097
3107
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3098
3108
 
3099
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:413
3100
3110
#, c-format
3101
3111
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3102
3112
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3103
3113
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:414
3105
3115
#, c-format
3106
3116
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3107
3117
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3108
3118
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:415
3110
3120
#, c-format
3111
3121
msgid "Unknown table engine '%s'"
3112
3122
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3113
3123
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:416
3115
3125
#, c-format
3116
3126
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3117
3127
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3118
3128
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:417
3120
3130
#, c-format
3121
3131
msgid ""
3122
3132
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3125
3135
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3126
3136
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3127
3137
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:418
3129
3139
#, c-format
3130
3140
msgid ""
3131
3141
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3134
3144
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3135
3145
"cette commande."
3136
3146
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3147
#: ../drizzled/error.cc:419
3138
3148
#, c-format
3139
3149
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3140
3150
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3141
3151
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:420
3143
3153
#, c-format
3144
3154
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3145
3155
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3146
3156
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3157
#: ../drizzled/error.cc:421
3148
3158
msgid ""
3149
3159
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3150
3160
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3152
3162
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3153
3163
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3154
3164
 
3155
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3165
#: ../drizzled/error.cc:422
3156
3166
#, c-format
3157
3167
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3158
3168
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3159
3169
 
3160
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:423
3161
3171
#, c-format
3162
3172
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3163
3173
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3164
3174
 
3165
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3175
#: ../drizzled/error.cc:424
3166
3176
#, c-format
3167
3177
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3168
3178
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3169
3179
 
3170
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:425
3171
3181
#, c-format
3172
3182
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3173
3183
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3174
3184
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3185
#: ../drizzled/error.cc:426
3176
3186
#, c-format
3177
3187
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3178
3188
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3179
3189
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3190
#: ../drizzled/error.cc:427
3181
3191
#, c-format
3182
3192
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3183
3193
msgstr ""
3184
3194
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3185
3195
"tronqué"
3186
3196
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3197
#: ../drizzled/error.cc:428
3188
3198
#, c-format
3189
3199
msgid "%s %s does not exist"
3190
3200
msgstr "%s %s n'existe pas"
3191
3201
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3202
#: ../drizzled/error.cc:429
3193
3203
msgid "Query execution was interrupted"
3194
3204
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3195
3205
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:430
3197
3207
#, c-format
3198
3208
msgid ""
3199
3209
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3202
3212
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3203
3213
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3204
3214
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:431
3206
3216
#, c-format
3207
3217
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3208
3218
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3209
3219
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3220
#: ../drizzled/error.cc:432
3211
3221
msgid "Division by 0"
3212
3222
msgstr "Division par 0"
3213
3223
 
3214
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:433
3215
3225
#, c-format
3216
3226
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3217
3227
msgstr ""
3218
3228
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3219
3229
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3230
#: ../drizzled/error.cc:434
3221
3231
#, c-format
3222
3232
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3223
3233
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3224
3234
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3235
#: ../drizzled/error.cc:435
3226
3236
#, c-format
3227
3237
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3228
3238
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3229
3239
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3240
#: ../drizzled/error.cc:436
3231
3241
#, c-format
3232
3242
msgid ""
3233
3243
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3236
3246
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3237
3247
"globale est dans l'état %.64s"
3238
3248
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3249
#: ../drizzled/error.cc:437
3240
3250
#, c-format
3241
3251
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3242
3252
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3243
3253
 
3244
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:438
3245
3255
#, c-format
3246
3256
msgid ""
3247
3257
"%s: ready for connections.\n"
3250
3260
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3251
3261
"Version: '%s' %s\n"
3252
3262
 
3253
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3263
#: ../drizzled/error.cc:439
3254
3264
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3255
3265
msgstr ""
3256
3266
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3257
3267
"lignes à taille fixe"
3258
3268
 
3259
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:440
3260
3270
#, c-format
3261
3271
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3262
3272
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3263
3273
 
3264
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:441
3265
3275
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3266
3276
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3267
3277
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:442
3269
3279
#, c-format
3270
3280
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3271
3281
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3272
3282
 
3273
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3283
#: ../drizzled/error.cc:443
3274
3284
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3275
3285
msgstr ""
3276
3286
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3277
3287
"champ GEOMETRY"
3278
3288
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3289
#: ../drizzled/error.cc:444
3280
3290
msgid ""
3281
3291
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3282
3292
msgstr ""
3283
3293
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3284
3294
"strockée ou un trigger"
3285
3295
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:445
3287
3297
#, c-format
3288
3298
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3289
3299
msgstr ""
3290
3300
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3291
3301
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:446
3293
3303
#, c-format
3294
3304
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3295
3305
msgstr ""
3296
3306
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3297
3307
 
3298
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:447
3299
3309
#, c-format
3300
3310
msgid ""
3301
3311
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3304
3314
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3305
3315
"'%-.192s')."
3306
3316
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:448
3308
3318
msgid "Trigger in wrong schema"
3309
3319
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3310
3320
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:449
3312
3322
#, c-format
3313
3323
msgid ""
3314
3324
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3315
3325
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3316
3326
msgstr ""
3317
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
3318
 
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3327
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
 
3328
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3319
3329
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3320
3330
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:450
3322
3332
#, c-format
3323
3333
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3324
3334
msgstr ""
3325
3335
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3326
3336
"'%-.192s' (max = %d)"
3327
3337
 
3328
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:451
3329
3339
#, c-format
3330
3340
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3331
3341
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3332
3342
 
3333
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:452
3334
3344
#, c-format
3335
3345
msgid ""
3336
3346
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3338
3348
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3339
3349
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3340
3350
 
3341
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:453
3342
3352
#, c-format
3343
3353
msgid ""
3344
3354
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3346
3356
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3347
3357
"étrangère à échoué (%.192s)"
3348
3358
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:454
3350
3360
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3351
3361
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3352
3362
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:455
3354
3364
#, c-format
3355
3365
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3356
3366
msgstr ""
3357
3367
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3358
3368
"pour la mettre à niveau!"
3359
3369
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:456
3361
3371
#, c-format
3362
3372
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3363
3373
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3364
3374
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3375
#: ../drizzled/error.cc:457
3366
3376
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3367
3377
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3368
3378
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:458
3370
3380
#, c-format
3371
3381
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3372
3382
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3373
3383
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3384
#: ../drizzled/error.cc:459
3375
3385
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3376
3386
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3377
3387
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3388
#: ../drizzled/error.cc:460
3379
3389
#, c-format
3380
3390
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3381
3391
msgstr ""
3382
3392
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3383
3393
"longue que %d)"
3384
3394
 
3385
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:461
3386
3396
msgid "Too high level of nesting for select"
3387
3397
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3388
3398
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3399
#: ../drizzled/error.cc:462
3390
3400
#, c-format
3391
3401
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3392
3402
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3393
3403
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:463
3395
3405
msgid ""
3396
3406
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3397
3407
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3399
3409
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3400
3410
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3401
3411
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:464
3403
3413
#, c-format
3404
3414
msgid ""
3405
3415
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3406
3416
msgstr ""
3407
3417
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3408
3418
 
3409
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3419
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3420
#, fuzzy, c-format
 
3421
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
 
3422
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
 
3423
 
 
3424
#: ../drizzled/error.cc:466
3410
3425
#, c-format
3411
3426
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3412
3427
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3413
3428
 
3414
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3429
#: ../drizzled/error.cc:467
3415
3430
#, c-format
3416
3431
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3417
3432
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3418
3433
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3434
#: ../drizzled/error.cc:468
3420
3435
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3421
3436
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3422
3437
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3438
#: ../drizzled/error.cc:469
3424
3439
#, c-format
3425
3440
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3426
3441
msgstr ""
3427
3442
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3428
3443
"contrainte de clé étrangère"
3429
3444
 
3430
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:470
3431
3446
#, c-format
3432
3447
msgid ""
3433
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3434
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3448
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3449
"d would lead to a duplicate entry"
3435
3450
msgstr ""
3436
3451
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3437
3452
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3438
3453
 
3439
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:471
3440
3455
msgid ""
3441
3456
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3442
3457
"progress"
3444
3459
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3445
3460
"transaction est en court"
3446
3461
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:472
3448
3463
#, c-format
3449
3464
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3450
3465
msgstr ""
3451
3466
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3452
3467
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:473
3454
3469
#, c-format
3455
3470
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3456
3471
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3457
3472
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:474
3459
3474
#, c-format
3460
3475
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3461
3476
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3462
3477
 
3463
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3478
#: ../drizzled/error.cc:475
3464
3479
#, c-format
3465
3480
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3466
3481
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3467
3482
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:467
3469
 
#, c-format
3470
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3471
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3472
 
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3483
#: ../drizzled/error.cc:477
3474
3484
#, c-format
3475
3485
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3476
3486
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3477
3487
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3488
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3489
#, fuzzy, c-format
 
3490
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
 
3491
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3492
 
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:479
3479
3494
#, c-format
3480
3495
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3481
3496
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3482
3497
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3499
#, fuzzy, c-format
 
3500
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
 
3501
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
 
3502
 
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3504
#, fuzzy, c-format
 
3505
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
 
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3507
 
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3509
#, c-format
 
3510
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3511
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
 
3512
 
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:484
3484
3514
#, c-format
3485
3515
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3486
3516
msgstr ""
3487
3517
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3488
3518
"fonction '%s'."
3489
3519
 
3490
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3520
#: ../drizzled/error.cc:485
3491
3521
#, c-format
3492
3522
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3493
3523
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3494
3524
 
3495
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3525
#: ../drizzled/error.cc:486
3496
3526
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3497
3527
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3498
3528
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:473
3500
 
#, c-format
3501
 
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3502
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3503
 
 
3504
 
#: ../drizzled/error.cc:474
3505
 
#, c-format
3506
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3530
#, fuzzy, c-format
 
3531
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3507
3532
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3508
3533
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3535
#, fuzzy, c-format
 
3536
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
 
3537
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3538
 
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3540
#, c-format
 
3541
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
 
3542
msgstr ""
 
3543
 
 
3544
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3545
#, fuzzy, c-format
 
3546
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
 
3547
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3548
 
 
3549
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3550
#, c-format
 
3551
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
 
3552
msgstr ""
 
3553
 
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3555
#, fuzzy, c-format
 
3556
msgid "Cannot drop table '%s'"
 
3557
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3558
 
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3560
#, fuzzy, c-format
 
3561
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
3562
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
 
3563
 
 
3564
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3565
#, fuzzy, c-format
 
3566
msgid "Permission denied to create '%s'"
 
3567
msgstr "Impossible de créer %s"
 
3568
 
 
3569
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3570
#, fuzzy, c-format
 
3571
msgid "Unknown table '%s'"
 
3572
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
 
3573
 
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3575
#, fuzzy, c-format
 
3576
msgid "Cannot create schema '%s'"
 
3577
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3578
 
 
3579
#: ../drizzled/error.cc:500
3510
3580
#, c-format
3511
3581
msgid "Schema does not exist: %s"
3512
3582
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3513
3583
 
3514
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:501
3515
3585
#, c-format
3516
3586
msgid "Error altering schema: %s"
3517
3587
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3518
3588
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3589
#: ../drizzled/error.cc:502
3520
3590
#, c-format
3521
3591
msgid "Error droppping Schema : %s"
3522
3592
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3523
3593
 
3524
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:504
3525
3595
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3526
3596
msgstr ""
3527
3597
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3528
3598
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3529
3599
 
3530
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:505
3531
3601
#, c-format
3532
3602
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3533
3603
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3534
3604
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:506
3536
3606
#, c-format
3537
3607
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3538
3608
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3539
3609
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3610
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3611
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
 
3612
msgstr ""
 
3613
 
 
3614
#. User lock/barrier error messages
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3616
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3620
#, fuzzy
 
3621
msgid "Unknown user defined barrier requested."
 
3622
msgstr "Erreur inconnue %d"
 
3623
 
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3625
msgid "Session does not own user defined barrier."
 
3626
msgstr ""
 
3627
 
 
3628
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3629
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
 
3630
msgstr ""
 
3631
 
 
3632
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3633
msgid "Session does not own user defined lock."
 
3634
msgstr ""
 
3635
 
 
3636
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3637
#, fuzzy
 
3638
msgid "Invalid name for user defined barrier."
 
3639
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
3640
 
 
3641
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3642
#, fuzzy
 
3643
msgid "Invalid name for user defined lock."
 
3644
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
3645
 
 
3646
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3647
msgid ""
 
3648
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
 
3649
"if table is not empty"
 
3650
msgstr ""
 
3651
 
 
3652
#. Cast errors
 
3653
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3654
#, c-format
 
3655
msgid ""
 
3656
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
 
3657
msgstr ""
 
3658
 
 
3659
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3660
#, fuzzy, c-format
 
3661
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
 
3662
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
 
3663
 
 
3664
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3665
#, fuzzy, c-format
 
3666
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
 
3667
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
 
3668
 
 
3669
#: ../drizzled/error.cc:529
3541
3670
#, c-format
3542
3671
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3543
3672
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3544
3673
 
3545
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3674
#: ../drizzled/error.cc:530
3546
3675
#, c-format
3547
3676
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3548
3677
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3549
3678
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3679
#: ../drizzled/error.cc:531
3551
3680
#, c-format
3552
3681
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3553
3682
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3554
3683
 
3555
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3684
#: ../drizzled/error.cc:532
3556
3685
#, c-format
3557
3686
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3558
3687
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3559
3688
 
3560
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3689
#: ../drizzled/error.cc:533
3561
3690
#, c-format
3562
3691
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3563
3692
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3564
3693
 
3565
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3694
#: ../drizzled/error.cc:534
3566
3695
#, c-format
3567
3696
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3568
3697
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3569
3698
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3699
#: ../drizzled/error.cc:535
3571
3700
#, c-format
3572
3701
msgid ""
3573
3702
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3576
3705
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3577
3706
"spécifié dans le fichier '%s'"
3578
3707
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3708
#: ../drizzled/error.cc:536
3580
3709
#, c-format
3581
3710
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3582
3711
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3583
3712
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3713
#: ../drizzled/error.cc:537
3585
3714
#, c-format
3586
3715
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3587
3716
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3588
3717
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3718
#: ../drizzled/error.cc:538
3590
3719
#, c-format
3591
3720
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3592
3721
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3593
3722
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3723
#: ../drizzled/error.cc:539
3595
3724
#, c-format
3596
3725
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3597
3726
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3598
3727
 
3599
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3728
#: ../drizzled/error.cc:540
3600
3729
#, c-format
3601
3730
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3602
3731
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3603
3732
 
3604
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3733
#: ../drizzled/error.cc:541
3605
3734
#, c-format
3606
3735
msgid ""
3607
3736
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3610
3739
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3611
3740
"%s."
3612
3741
 
3613
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3742
#: ../drizzled/error.cc:542
3614
3743
#, c-format
3615
3744
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3616
3745
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3617
3746
 
3618
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
 
3747
#. For UUID type
 
3748
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3749
#, fuzzy
 
3750
msgid "Received an invalid UUID value"
 
3751
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3752
 
 
3753
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3754
msgid "The UUID was not created with a valid time"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#. For BOOL type
 
3758
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3759
#, fuzzy, c-format
 
3760
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
 
3761
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3762
 
 
3763
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3764
#, c-format
 
3765
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
 
3766
msgstr ""
 
3767
 
 
3768
#. Transactional DDL
 
3769
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3770
msgid "Transactional DDL not supported"
 
3771
msgstr ""
 
3772
 
 
3773
#. ASSERT Message
 
3774
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3775
#, fuzzy, c-format
 
3776
msgid "Assertion '%s' failed."
 
3777
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
 
3778
 
 
3779
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3780
#, c-format
 
3781
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
 
3782
msgstr ""
 
3783
 
 
3784
#. Catalog related errors
 
3785
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3786
#, fuzzy, c-format
 
3787
msgid "Cannot create catalog '%s'."
 
3788
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3789
 
 
3790
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3791
#, c-format
 
3792
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
 
3793
msgstr ""
 
3794
 
 
3795
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3796
#, fuzzy, c-format
 
3797
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
 
3798
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3799
 
 
3800
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3801
#, c-format
 
3802
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
 
3803
msgstr ""
 
3804
 
 
3805
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3806
#, fuzzy, c-format
 
3807
msgid "Catalog '%s' does not exist."
 
3808
msgstr "%s %s n'existe pas"
 
3809
 
 
3810
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3811
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3815
#, fuzzy, c-format
 
3816
msgid "Could not gain lock on '%s'."
 
3817
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
 
3818
 
 
3819
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3820
#, fuzzy, c-format
 
3821
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
 
3822
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3823
 
 
3824
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3825
#, fuzzy
 
3826
msgid "Invalid catalog name."
 
3827
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
3828
 
 
3829
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3830
msgid ""
 
3831
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
 
3832
"instead."
 
3833
msgstr ""
 
3834
 
 
3835
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
 
3836
msgid ""
 
3837
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3838
"restrictions."
 
3839
msgstr ""
 
3840
 
 
3841
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3619
3842
msgid ""
3620
3843
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3621
3844
"restrictions."
3622
3845
msgstr ""
3623
3846
 
3624
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
 
3847
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3625
3848
msgid ""
3626
3849
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3627
3850
"restrictions."
3639
3862
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3640
3863
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3641
3864
 
3642
 
#: ../drizzled/main.cc:159
 
3865
#: ../drizzled/main.cc:169
3643
3866
msgid ""
3644
3867
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3645
3868
"be able to generate a core file on signals"
3647
3870
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3648
3871
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3649
3872
 
3650
 
#: ../drizzled/main.cc:267
 
3873
#: ../drizzled/main.cc:269
3651
3874
#, c-format
3652
3875
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3653
3876
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3654
3877
 
3655
 
#: ../drizzled/main.cc:278
 
3878
#: ../drizzled/main.cc:280
3656
3879
#, fuzzy, c-format
3657
3880
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3658
3881
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3659
3882
 
3660
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:260
3661
 
#, fuzzy
3662
 
msgid "Display help and exit"
3663
 
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
3664
 
 
3665
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3666
 
msgid "Perform checksum"
3667
 
msgstr ""
3668
 
 
3669
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:262
3670
 
msgid "Ignore event messages"
3671
 
msgstr ""
3672
 
 
3673
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:263
3674
 
#, fuzzy
3675
 
msgid "Transaction log file"
3676
 
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
3677
 
 
3678
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:264
3679
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
3680
 
msgstr ""
3681
 
 
3682
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:267
3683
 
#, fuzzy
3684
 
msgid "Start reading from the given file position"
3685
 
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
3686
 
 
3687
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:270
3688
 
#, fuzzy
3689
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
3690
 
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
3691
 
 
3692
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:302
3693
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
3694
 
msgstr ""
3695
 
 
3696
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3697
 
#, fuzzy
3698
 
msgid "Cannot open file: "
3699
 
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
3700
 
 
3701
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:328
3702
 
msgid "Could not skip to position "
3703
 
msgstr ""
3704
 
 
3705
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:329
3706
 
msgid " in file "
3707
 
msgstr ""
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:364
3710
 
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3711
 
msgstr ""
3712
 
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
3713
 
"ne sont pas supportés.\n"
3714
 
 
3715
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:370
3716
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3717
 
#, c-format
3718
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3719
 
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
3720
 
 
3721
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3722
 
#, fuzzy
3723
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
3724
 
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
3725
 
 
3726
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3727
 
msgid " bytes\n"
3728
 
msgstr ""
3729
 
 
3730
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:402
3731
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3732
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3733
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3734
 
#, c-format
3735
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
3736
 
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
3737
 
 
3738
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:403
3739
 
#, fuzzy
3740
 
msgid "GPB ERROR: "
3741
 
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
3742
 
 
3743
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:407
3744
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:421
3745
 
#, fuzzy
3746
 
msgid ""
3747
 
"HEXDUMP:\n"
3748
 
"\n"
3749
 
msgstr ""
3750
 
"HEXDUMP : \n"
3751
 
"\n"
3752
 
"%s\n"
3753
 
 
3754
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:414
3755
 
#, fuzzy
3756
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
3757
 
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
3758
 
 
3759
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:495
3760
 
#, fuzzy
3761
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
3762
 
msgstr ""
3763
 
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
3764
 
 
3765
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:497
3766
 
msgid " got "
 
3883
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3884
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3888
msgid "In Function: "
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3892
msgid "In File: "
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3896
msgid "On Line: "
3767
3897
msgstr ""
3768
3898
 
3769
3899
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3783
3913
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3784
3914
msgstr ""
3785
3915
 
3786
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
 
3916
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3787
3917
#, c-format
3788
3918
msgid ""
3789
3919
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3792
3922
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3793
3923
"enregistré.\n"
3794
3924
 
3795
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3925
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3796
3926
#, c-format
3797
3927
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3798
3928
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3799
3929
 
3800
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:571
 
3930
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3801
3931
#, c-format
3802
3932
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3803
3933
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3804
3934
 
3805
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:581
 
3935
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3806
3936
#, c-format
3807
3937
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3808
3938
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3809
3939
 
3810
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:808
3811
 
msgid "Out of memory."
3812
 
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1477 ../drizzled/module/loader.cc:1528
3815
 
#, c-format
3816
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3817
 
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
3818
 
 
3819
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1520
 
3940
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3820
3941
#, c-format
3821
3942
msgid ""
3822
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3823
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3824
 
msgstr ""
3825
 
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
3826
 
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3827
 
 
3828
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1539
3829
 
#, c-format
3830
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3831
 
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
3832
 
 
3833
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1556
3834
 
#, c-format
3835
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3836
 
msgstr ""
3837
 
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
3838
 
 
3839
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
3840
 
#, c-format
3841
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3842
 
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
3843
 
 
3844
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1683
3845
 
#, c-format
3846
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3847
 
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
3848
 
 
3849
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1725
3850
 
#, c-format
3851
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3852
 
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
3853
 
 
3854
 
#: ../drizzled/module/registry.h:103
3855
 
#, c-format
3856
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3943
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
 
3944
"to be loaded.\n"
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: ../drizzled/module/registry.h:117
 
3948
#, fuzzy, c-format
 
3949
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3857
3950
msgstr ""
3858
3951
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
3859
3952
 
3860
 
#: ../drizzled/module/registry.h:112
3861
 
#, c-format
3862
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3953
#: ../drizzled/module/registry.h:131
 
3954
#, fuzzy, c-format
 
3955
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3863
3956
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
3864
3957
 
3865
3958
#: ../drizzled/option.cc:84
3936
4029
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3937
4030
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
3938
4031
 
3939
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:135
 
4032
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3940
4033
#, c-format
3941
4034
msgid ""
3942
4035
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3943
4036
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3944
4037
msgstr ""
3945
4038
 
3946
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:202
 
4039
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3947
4040
msgid ""
3948
4041
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3949
4042
"it: probable programming error."
3950
4043
msgstr ""
3951
4044
 
3952
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:337
 
4045
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3953
4046
msgid ""
3954
4047
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3955
4048
"registered on it: probable programming error."
3956
4049
msgstr ""
3957
4050
 
3958
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:389
 
4051
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3959
4052
#, c-format
3960
4053
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3961
4054
msgstr ""
3962
4055
 
3963
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
 
4056
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3964
4057
#, c-format
3965
4058
msgid "A function named %s already exists!\n"
3966
4059
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
3967
4060
 
3968
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
 
4061
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3969
4062
msgid "Could not add Function!\n"
3970
4063
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
3971
4064
 
3972
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
 
4065
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3973
4066
msgid "Error getting file descriptors"
3974
4067
msgstr ""
3975
4068
 
3976
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
 
4069
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3977
4070
msgid "No sockets could be bound for listening"
3978
4071
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
3979
4072
 
3980
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:313
 
4073
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3981
4074
#, c-format
3982
4075
msgid "pipe() failed with errno %d"
3983
4076
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3984
4077
 
3985
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
 
4078
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3986
4079
#, c-format
3987
4080
msgid "poll() failed with errno %d"
3988
4081
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3989
4082
 
3990
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:61
 
4083
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3991
4084
#, c-format
3992
4085
msgid "accept() failed with errno %d"
3993
4086
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3994
4087
 
3995
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:97
 
4088
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3996
4089
#, c-format
3997
4090
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3998
4091
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
3999
4092
 
4000
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:129
 
4093
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
4001
4094
#, c-format
4002
4095
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4003
4096
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
4004
4097
 
4005
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:140
 
4098
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
4006
4099
#, c-format
4007
4100
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4008
4101
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4009
4102
 
4010
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:149
 
4103
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
4011
4104
#, c-format
4012
4105
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4013
4106
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
4014
4107
 
4015
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:158
 
4108
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
4016
4109
#, c-format
4017
4110
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4018
4111
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
4019
4112
 
4020
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:167
 
4113
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
4021
4114
#, c-format
4022
4115
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4023
4116
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
4024
4117
 
4025
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:176
 
4118
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
4026
4119
#, c-format
4027
4120
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4028
4121
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
4029
4122
 
4030
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:197
 
4123
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
4031
4124
#, c-format
4032
4125
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4033
4126
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4034
4127
 
4035
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:204
 
4128
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
4036
4129
#, c-format
4037
4130
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4038
4131
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
4039
4132
 
4040
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:207
 
4133
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
4041
4134
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4042
4135
msgstr ""
4043
4136
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
4044
4137
 
4045
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:214
 
4138
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
4046
4139
#, c-format
4047
4140
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4048
4141
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
4049
4142
 
4050
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:220
 
4143
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
4051
4144
#, c-format
4052
4145
msgid "Listening on %s:%s\n"
4053
4146
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4054
4147
 
4055
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
 
4148
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4056
4149
#, c-format
4057
4150
msgid "logging '%s' pre() failed"
4058
4151
msgstr "le log de '%s' pre() a échoué"
4059
4152
 
4060
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
 
4153
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
4061
4154
#, c-format
4062
4155
msgid "logging '%s' post() failed"
4063
4156
msgstr "le log de '%s' post() a échoué"
4064
4157
 
4065
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
 
4158
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
4066
4159
#, c-format
4067
4160
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4068
4161
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4069
4162
 
4070
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:139
 
4163
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
4071
4164
#, fuzzy, c-format
4072
4165
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4073
4166
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4074
4167
 
4075
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
 
4168
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
4076
4169
#, c-format
4077
4170
msgid ""
4078
4171
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4081
4174
"Tentative d'enregistrement du programmateur %s, mais un programmateur a déjà "
4082
4175
"été enregistré avec ce nom.\n"
4083
4176
 
4084
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
 
4177
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
4085
4178
#, c-format
4086
4179
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4087
4180
msgstr ""
4088
4181
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
4089
4182
 
4090
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
 
4183
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
4091
4184
#, c-format
4092
4185
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4093
4186
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4094
4187
 
4095
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
 
4188
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
4096
4189
#, c-format
4097
4190
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4098
4191
msgstr ""
4099
4192
"%d transaction(s) préparée(s) ont été trouvées dans le gestionnaire de "
4100
4193
"ressources."
4101
4194
 
4102
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
 
4195
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
4103
4196
msgid "Starting crash recovery..."
4104
4197
msgstr "Lancement de la restauration après crash..."
4105
4198
 
4106
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
 
4199
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
4107
4200
#, c-format
4108
4201
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4109
4202
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
4110
4203
 
4111
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
 
4204
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4112
4205
#, c-format
4113
4206
msgid ""
4114
4207
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4123
4216
"l'option --tc-heuristic-recover pour valider ou annuler les transactions qui "
4124
4217
"restent."
4125
4218
 
4126
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
4219
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
4127
4220
msgid "Crash recovery finished."
4128
4221
msgstr "Restauration après crash terminée."
4129
4222
 
4143
4236
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4144
4237
msgstr ""
4145
4238
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4146
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
4147
 
"'%s'.\n"
 
4239
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
 
4240
"s'.\n"
4148
4241
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4149
4242
 
4150
 
#: ../drizzled/session.cc:1945 ../drizzled/session.cc:1961
 
4243
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
4151
4244
#, c-format
4152
4245
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4153
4246
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4154
4247
 
4155
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:51
4156
 
#, c-format
4157
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
4248
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
 
4249
#, fuzzy, c-format
 
4250
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4158
4251
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
4159
4252
 
4160
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:112
 
4253
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4161
4254
#, c-format
4162
4255
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4163
4256
msgstr ""
4164
4257
 
4165
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:121
 
4258
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4166
4259
#, c-format
4167
4260
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4168
4261
msgstr ""
4169
4262
 
4170
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
 
4263
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4171
4264
#, c-format
4172
4265
msgid ""
4173
4266
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4178
4271
"hardware.\n"
4179
4272
msgstr ""
4180
4273
 
4181
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
 
4274
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4182
4275
#, c-format
4183
4276
msgid ""
4184
4277
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4195
4288
"et cela ne sera pas facile.\n"
4196
4289
"\n"
4197
4290
 
4198
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4291
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4199
4292
#, fuzzy, c-format
4200
4293
msgid ""
4201
4294
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4205
4298
"\n"
4206
4299
msgstr ""
4207
4300
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4208
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
4209
 
"%<PRIu64> K\n"
 
4301
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
 
4302
"<PRIu64> K\n"
4210
4303
"octets de mémoire.\n"
4211
4304
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4212
4305
"variables de cette équation.\n"
4213
4306
"\n"
4214
4307
 
4215
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1912
 
4308
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4216
4309
#, c-format
4217
4310
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4218
4311
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4219
4312
 
4220
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4313
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4221
4314
#, c-format
4222
4315
msgid ""
4223
4316
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4226
4319
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4227
4320
"la table '%-.192s'"
4228
4321
 
4229
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4322
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4230
4323
#, c-format
4231
4324
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4232
4325
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4233
4326
 
4234
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4327
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4235
4328
#, c-format
4236
4329
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4237
4330
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4238
4331
 
4239
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4332
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4240
4333
#, fuzzy
4241
4334
msgid "Failed to initialize system variables"
4242
4335
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4243
4336
 
4244
 
#: ../drizzled/table.cc:1636
 
4337
#: ../drizzled/table.cc:1690
4245
4338
#, c-format
4246
4339
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4247
4340
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4248
4341
 
4249
 
#: ../drizzled/tztime.cc:173
 
4342
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
 
4343
#, c-format
 
4344
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
4345
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
 
4346
 
 
4347
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
 
4348
#, c-format
 
4349
msgid ""
 
4350
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
4351
"read"
 
4352
msgstr ""
 
4353
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
 
4354
"ne peut être lue"
 
4355
 
 
4356
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4250
4357
#, c-format
4251
4358
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4252
4359
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4253
4360
 
4254
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:223
 
4361
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4255
4362
#, fuzzy, c-format
4256
4363
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4257
4364
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4258
4365
 
4259
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:239
 
4366
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4260
4367
msgid "File to load for usernames and passwords"
4261
4368
msgstr ""
4262
4369
 
4263
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4264
 
msgid "Enable HTTP Auth check"
4265
 
msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
 
4370
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
 
4371
msgid ""
 
4372
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
 
4373
"URL are you intending on authenticating?\n"
 
4374
msgstr ""
4266
4375
 
4267
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
 
4376
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
4268
4377
msgid "URL for HTTP Auth check"
4269
4378
msgstr "L'URL de la vérification HTTP Auth"
4270
4379
 
4271
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
 
4380
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4272
4381
#, fuzzy, c-format
4273
4382
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4274
4383
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
4275
4384
 
4276
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
 
4385
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4277
4386
#, c-format
4278
4387
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4279
4388
msgstr ""
4280
4389
 
4281
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
 
4390
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4282
4391
#, fuzzy, c-format
4283
4392
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4284
4393
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4285
4394
 
4286
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
 
4395
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4287
4396
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4288
4397
msgstr ""
4289
4398
 
4290
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4399
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4291
4400
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4292
4401
msgstr ""
4293
4402
 
4294
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
4403
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4295
4404
#, fuzzy
4296
4405
msgid "Password to use when binding the DN"
4297
4406
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4298
4407
 
4299
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4408
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4300
4409
msgid "DN to use when searching"
4301
4410
msgstr ""
4302
4411
 
4303
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
 
4412
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4304
4413
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4305
4414
msgstr ""
4306
4415
 
4307
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
 
4416
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4308
4417
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4309
4418
msgstr ""
4310
4419
 
4311
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
 
4420
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4312
4421
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4313
4422
msgstr ""
4314
4423
 
4315
 
#: ../plugin/console/console.cc:349
 
4424
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
 
4425
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
 
4426
msgstr ""
 
4427
 
 
4428
#: ../plugin/console/console.cc:379
4316
4429
msgid "Enable the console."
4317
4430
msgstr "Activation de la console."
4318
4431
 
4319
 
#: ../plugin/console/console.cc:352
 
4432
#: ../plugin/console/console.cc:382
4320
4433
msgid "Turn on extra debugging."
4321
4434
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4322
4435
 
4323
 
#: ../plugin/console/console.cc:355
 
4436
#: ../plugin/console/console.cc:385
4324
4437
msgid "User to use for auth."
4325
4438
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4326
4439
 
4327
 
#: ../plugin/console/console.cc:358
 
4440
#: ../plugin/console/console.cc:388
4328
4441
msgid "Password to use for auth."
4329
4442
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4330
4443
 
4331
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
4332
 
msgid "Default database to use."
4333
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4334
 
 
4335
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:77
4336
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
4337
 
msgid "Invalid value of port\n"
4338
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4339
 
 
4340
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:86
4341
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
4342
 
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4343
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4344
 
 
4345
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
4346
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4347
 
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4348
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4349
 
 
4350
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
4351
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4352
 
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4353
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4354
 
 
4355
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:113
4356
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
4357
 
msgid "Invalid value for retry_count"
4358
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
4359
 
 
4360
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:122
4361
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
4362
 
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4363
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4364
 
 
4365
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4366
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:165
 
4444
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4445
#, fuzzy
 
4446
msgid "Default catalog to use."
 
4447
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
 
4448
 
 
4449
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4450
#, fuzzy
 
4451
msgid "Default schema to use."
 
4452
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
 
4453
 
 
4454
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4367
4455
#, fuzzy
4368
4456
msgid ""
4369
4457
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4372
4460
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4373
4461
"défaut du protocole MySQL."
4374
4462
 
4375
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:147
4376
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:168
4377
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
4378
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
 
4463
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4464
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4379
4465
msgid "Connect Timeout."
4380
4466
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4381
4467
 
4382
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:150
4383
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
4384
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4385
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4468
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4469
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4386
4470
msgid "Read Timeout."
4387
4471
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4388
4472
 
4389
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:152
4390
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:174
4391
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4392
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
 
4473
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4474
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4393
4475
msgid "Write Timeout."
4394
4476
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4395
4477
 
4396
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:154
4397
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:177
4398
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4399
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
 
4478
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4479
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4400
4480
msgid "Retry Count."
4401
4481
msgstr "Nombre de tentatives"
4402
4482
 
4403
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:156
4404
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:180
4405
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
4406
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4483
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4484
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4407
4485
msgid "Buffer length."
4408
4486
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4409
4487
 
4410
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:159
4411
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:183
4412
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
4413
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4488
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4489
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4414
4490
msgid "Address to bind to."
4415
4491
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4416
4492
 
 
4493
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4494
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
 
4495
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4496
#, fuzzy
 
4497
msgid "Maximum simultaneous connections."
 
4498
msgstr "Trop de connexions"
 
4499
 
 
4500
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4501
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
4502
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
4417
4505
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4418
 
#, c-format
4419
4506
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4420
4507
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4421
4508
 
4423
4510
msgid "Error Messages to stderr"
4424
4511
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4425
4512
 
4426
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
4427
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
4428
 
msgid "List of schemas to filter"
4429
 
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4430
 
 
4431
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
4432
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
4433
 
msgid "List of tables to filter"
4434
 
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4435
 
 
4436
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
4437
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4513
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4514
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
 
4515
msgstr ""
 
4516
 
 
4517
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4518
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
 
4519
msgstr ""
 
4520
 
 
4521
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4522
#, fuzzy
 
4523
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4438
4524
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4439
4525
 
4440
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
4441
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4526
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4527
#, fuzzy
 
4528
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4442
4529
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4443
4530
 
4444
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4446
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
 
4531
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
 
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
 
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4447
4534
#, fuzzy, c-format
4448
4535
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4449
4536
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4450
4537
 
4451
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4452
4539
#, fuzzy, c-format
4453
4540
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4454
4541
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4455
4542
 
4456
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4457
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4458
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4459
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
 
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
 
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
 
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
 
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4460
4547
#, fuzzy, c-format
4461
4548
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4462
4549
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4463
4550
 
4464
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4465
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
 
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4552
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4466
4553
#, fuzzy, c-format
4467
4554
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4468
4555
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4469
4556
 
4470
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2884
4471
 
#, fuzzy
4472
 
msgid "Invalid value of io-capacity"
4473
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4474
 
 
4475
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4476
 
#, fuzzy
4477
 
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4478
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4479
 
 
4480
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4481
 
#, fuzzy
4482
 
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4483
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4484
 
 
4485
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2911
4486
 
#, fuzzy
4487
 
msgid "Invalid value of force-recovery"
4488
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4489
 
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2920
4491
 
#, fuzzy
4492
 
msgid "Invalid value of log-file-size"
4493
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4494
 
 
4495
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4496
 
#, fuzzy
4497
 
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4498
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4499
 
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4501
 
#, fuzzy
4502
 
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4503
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4504
 
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4506
 
#, fuzzy
4507
 
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4508
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4509
 
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4511
 
#, fuzzy
4512
 
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4513
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4514
 
 
4515
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4516
 
#, fuzzy
4517
 
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4518
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4519
 
 
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4521
 
#, fuzzy
4522
 
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4523
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4524
 
 
4525
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2987
4526
 
#, fuzzy
4527
 
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4528
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2996
4531
 
#, fuzzy
4532
 
msgid "Invalid value of open-files"
4533
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4534
 
 
4535
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3005
4536
 
#, fuzzy
4537
 
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4538
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4539
 
 
4540
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3014
4541
 
#, fuzzy
4542
 
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4543
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4544
 
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3224
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4546
4558
#, c-format
4547
4559
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4548
4560
msgstr ""
4549
4561
 
4550
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4562
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4551
4563
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4552
4564
msgstr ""
4553
4565
 
4554
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
 
4566
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4555
4567
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4556
4568
msgstr ""
4557
4569
 
4558
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
 
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4559
4571
msgid ""
4560
4572
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4561
4573
"other internal data structures."
4562
4574
msgstr ""
4563
4575
 
4564
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
 
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4565
4577
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4566
4578
msgstr ""
4567
4579
 
4568
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
 
4580
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4569
4581
#, fuzzy
4570
4582
msgid ""
4571
4583
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4573
4585
msgstr ""
4574
4586
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4575
4587
 
4576
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4588
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4577
4589
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4578
4590
msgstr ""
4579
4591
 
4580
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4581
4593
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4582
4594
msgstr ""
4583
4595
 
4584
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
 
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4585
4597
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4586
4598
msgstr ""
4587
4599
 
4588
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4589
4601
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4590
4602
msgstr ""
4591
4603
 
4592
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4593
4605
msgid ""
4594
4606
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4595
4607
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4596
4608
msgstr ""
4597
4609
 
4598
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4599
4611
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4600
4612
msgstr ""
4601
4613
 
4602
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
 
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4603
4615
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4604
4616
msgstr ""
4605
4617
 
4606
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3534
 
4618
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4607
4619
msgid ""
4608
4620
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4609
4621
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4610
4622
msgstr ""
4611
4623
 
4612
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3537
 
4624
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4613
4625
msgid "With which method to flush data."
4614
4626
msgstr ""
4615
4627
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3540
 
4628
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4617
4629
msgid ""
4618
4630
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4619
4631
"corrupt."
4620
4632
msgstr ""
4621
4633
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3543
4623
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3546
 
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4624
4635
msgid "Path to individual files and their sizes."
4625
4636
msgstr ""
4626
4637
 
4627
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3549
 
4638
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4628
4639
#, fuzzy
4629
4640
msgid "Path to HailDB log files."
4630
4641
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4631
4642
 
4632
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3552
 
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4633
4644
msgid "Size of each log file in a log group."
4634
4645
msgstr ""
4635
4646
 
4636
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3555
 
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4637
4648
msgid ""
4638
4649
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4639
4650
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4640
4651
msgstr ""
4641
4652
 
4642
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3558
 
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4643
4654
msgid ""
4644
4655
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4645
4656
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4646
4657
msgstr ""
4647
4658
 
4648
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3561
 
4659
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4649
4660
#, fuzzy
4650
4661
msgid ""
4651
4662
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4653
4664
msgstr ""
4654
4665
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4655
4666
 
4656
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4657
4668
msgid ""
4658
4669
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4659
4670
"(Advanced users)"
4660
4671
msgstr ""
4661
4672
 
4662
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3567
 
4673
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4663
4674
msgid ""
4664
4675
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4665
4676
"0=disabled (Advanced users)"
4666
4677
msgstr ""
4667
4678
 
4668
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3570
 
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4669
4680
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4670
4681
msgstr ""
4671
4682
 
4672
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3573
 
4683
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4673
4684
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4674
4685
msgstr ""
4675
4686
 
4676
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3576
 
4687
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4677
4688
msgid ""
4678
4689
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4679
4690
"compatibility (disabled by default)"
4680
4691
msgstr ""
4681
4692
 
4682
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3579
 
4693
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4683
4694
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4684
4695
msgstr ""
4685
4696
 
4686
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3582
 
4697
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4687
4698
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4688
4699
msgstr ""
4689
4700
 
4690
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3585
 
4701
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4691
4702
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4692
4703
msgstr ""
4693
4704
 
4694
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
 
4705
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4695
4706
msgid ""
4696
4707
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4697
4708
"(default: enabled)."
4698
4709
msgstr ""
4699
4710
 
4700
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
 
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4701
4712
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4702
4713
msgstr ""
4703
4714
 
4704
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
 
4715
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4705
4716
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4706
4717
msgstr ""
4707
4718
 
4708
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3595
 
4719
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4709
4720
msgid ""
4710
4721
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4711
4722
msgstr ""
4712
4723
 
4713
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
4714
 
#, fuzzy
4715
 
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4716
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4717
 
 
4718
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:390
4719
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:399
4720
 
#, fuzzy
4721
 
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4722
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4723
 
 
4724
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:439
4725
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:442
4726
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:460
 
4724
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4725
msgid "Enable Example Events Plugin"
 
4726
msgstr ""
 
4727
 
 
4728
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4729
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4727
4730
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4728
4731
msgstr ""
4729
4732
 
4730
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:445
4731
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:476
4732
 
msgid "Enable Example Events Plugin"
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
4736
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:484
 
4733
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4737
4734
msgid "Before write row event observer call position"
4738
4735
msgstr ""
4739
4736
 
4740
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:451
4741
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:495
4742
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
 
4737
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
 
4738
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4743
4739
msgid "Before update row event observer call position"
4744
4740
msgstr ""
4745
4741
 
4746
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:454
 
4742
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4747
4743
msgid "After drop database event observer call position"
4748
4744
msgstr ""
4749
4745
 
4750
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:468
4751
 
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4752
 
msgstr ""
4753
 
 
4754
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:518
 
4746
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4755
4747
msgid "An example events Plugin"
4756
4748
msgstr ""
4757
4749
 
4758
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
 
4750
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4759
4751
#, c-format
4760
4752
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4761
4753
msgstr ""
4762
4754
 
4763
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
4764
 
#, fuzzy
4765
 
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4766
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4767
 
 
4768
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
4769
 
#, fuzzy
4770
 
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4771
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4772
 
 
4773
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
4774
 
#, fuzzy
4775
 
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4776
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4777
 
 
4778
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
4779
 
#, fuzzy
4780
 
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4781
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4782
 
 
4783
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4784
 
#, fuzzy
4785
 
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4786
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4787
 
 
4788
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
4789
 
#, fuzzy
4790
 
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4791
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4792
 
 
4793
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
4794
 
#, fuzzy
4795
 
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4796
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4797
 
 
4798
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4799
 
#, fuzzy
4800
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4801
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4802
 
 
4803
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
4804
 
#, fuzzy
4805
 
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4806
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4807
 
 
4808
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4809
 
#, fuzzy
4810
 
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4811
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4812
 
 
4813
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
4814
 
#, fuzzy
4815
 
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4816
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4817
 
 
4818
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
4819
 
#, fuzzy
4820
 
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4821
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4822
 
 
4823
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
4824
 
#, fuzzy
4825
 
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4826
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4827
 
 
4828
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4829
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4830
 
#, fuzzy
4831
 
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4832
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4833
 
 
4834
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
4835
 
#, fuzzy
4836
 
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4837
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4838
 
 
4839
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
4840
 
#, fuzzy
4841
 
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4842
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4843
 
 
4844
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
4845
 
#, fuzzy
4846
 
msgid "Invalid value for open-files\n"
4847
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4848
 
 
4849
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4850
 
#, fuzzy
4851
 
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4852
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4853
 
 
4854
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
4855
 
#, fuzzy
4856
 
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4857
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4858
 
 
4859
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
4860
 
#, fuzzy
4861
 
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4862
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4863
 
 
4864
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
 
4755
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
 
4756
msgid ""
 
4757
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
 
4758
"zero and nonzero."
 
4759
msgstr ""
 
4760
 
 
4761
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
 
4762
msgid ""
 
4763
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
 
4764
"groups"
 
4765
msgstr ""
 
4766
 
 
4767
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
 
4768
#, c-format
 
4769
msgid ""
 
4770
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
 
4771
"or its equivalent numeric id"
 
4772
msgstr ""
 
4773
 
 
4774
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4775
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
 
4776
msgstr ""
 
4777
 
 
4778
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4779
#, fuzzy
 
4780
msgid "Enable internal replication log."
 
4781
msgstr "Active le log de transactions"
 
4782
 
 
4783
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
 
4784
msgid ""
 
4785
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4786
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4787
msgstr ""
 
4788
 
 
4789
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
 
4790
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
 
4791
msgstr ""
 
4792
 
 
4793
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
 
4794
msgid ""
 
4795
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
 
4796
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
 
4797
msgstr ""
 
4798
 
 
4799
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4800
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
4801
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
4802
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
4803
#, c-format
 
4804
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
4805
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
 
4806
 
 
4807
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
 
4808
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
 
4809
msgstr ""
 
4810
 
 
4811
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
 
4812
msgid ""
 
4813
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
 
4814
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
 
4818
#, c-format
 
4819
msgid ""
 
4820
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
 
4821
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
 
4822
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
 
4823
msgstr ""
 
4824
 
 
4825
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
 
4826
#, c-format
 
4827
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4828
msgstr ""
 
4829
 
 
4830
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
 
4831
#, c-format
 
4832
msgid ""
 
4833
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4834
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4835
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
 
4836
msgstr ""
 
4837
 
 
4838
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
 
4839
#, c-format
 
4840
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4841
msgstr ""
 
4842
 
 
4843
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
 
4844
#, c-format
 
4845
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4846
msgstr ""
 
4847
 
 
4848
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
 
4849
#, c-format
 
4850
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4851
msgstr ""
 
4852
 
 
4853
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
 
4854
#, c-format
 
4855
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4856
msgstr ""
 
4857
 
 
4858
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
 
4859
#, c-format
 
4860
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
 
4861
msgstr ""
 
4862
 
 
4863
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
 
4864
#, c-format
 
4865
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
 
4866
msgstr ""
 
4867
 
 
4868
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4865
4869
#, c-format
4866
4870
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4867
4871
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4868
4872
 
4869
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
 
4873
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4870
4874
#, c-format
4871
4875
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4872
4876
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4873
4877
 
4874
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
4875
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4876
 
msgid "Enable logging to a gearman server"
4877
 
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
4878
 
 
4879
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
 
4878
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4880
4879
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4881
4880
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4882
4881
 
4883
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
 
4882
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4884
4883
msgid "Gearman Function to send logging to"
4885
4884
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4886
4885
 
4887
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
 
4886
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4888
4887
msgid "Log queries to a Gearman server"
4889
4888
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4890
4889
 
4891
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
 
4890
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4892
4891
#, c-format
4893
4892
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4894
4893
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4895
4894
 
4896
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
4897
 
msgid "Invalid value for threshold-slow"
4898
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
4895
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4896
msgid "Enable logging to CSV file"
 
4897
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
 
4898
 
 
4899
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4900
msgid "File to log to"
 
4901
msgstr "Fichiers de log vers"
4899
4902
 
4900
4903
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4901
 
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
4902
 
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
4903
 
 
4904
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
4905
 
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
4906
 
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
4907
 
 
4908
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
4909
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
4910
 
msgid "Enable logging to CSV file"
4911
 
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4912
 
 
4913
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
4914
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
4915
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
 
4904
msgid "PCRE to match the query against"
 
4905
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
 
4906
 
 
4907
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4916
4908
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4917
4909
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4918
4910
 
4919
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
4920
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
4921
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
 
4911
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4922
4912
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4923
4913
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4924
4914
 
4925
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
4926
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
4927
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
 
4915
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4928
4916
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4929
4917
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4930
4918
 
4931
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
4932
 
msgid "File to log to"
4933
 
msgstr "Fichiers de log vers"
4934
 
 
4935
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
4936
 
msgid "PCRE to match the query against"
4937
 
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4938
 
 
4939
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
 
4919
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4940
4920
msgid "Log queries to a CSV file"
4941
4921
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
4942
4922
 
4943
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
4944
 
#, fuzzy
4945
 
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
4946
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4947
 
 
4948
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:353
4949
 
#, fuzzy
4950
 
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
4951
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4952
 
 
4953
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:362
4954
 
#, fuzzy
4955
 
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
4956
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4957
 
 
4958
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
4959
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:439
 
4923
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4960
4924
msgid "Max number of users that will be logged"
4961
4925
msgstr ""
4962
4926
 
4963
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:408
4964
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:442
 
4927
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
4965
4928
#, fuzzy
4966
4929
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4967
4930
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
4968
4931
 
4969
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:419
4970
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
 
4932
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
4971
4933
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4972
4934
msgstr ""
4973
4935
 
4974
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:430
4975
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:446
 
4936
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4976
4937
#, fuzzy
4977
4938
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4978
4939
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4979
4940
 
4980
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:463
 
4941
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4981
4942
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4982
4943
msgstr ""
4983
4944
 
4985
4946
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4986
4947
msgstr ""
4987
4948
 
4988
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
4989
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
4990
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
4991
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
 
4949
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
 
4950
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4992
4951
msgid "List of memcached servers."
4993
4952
msgstr "Liste des serveurs memcached"
4994
4953
 
4995
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
4996
 
#, fuzzy
4997
 
msgid "Invalid value of expiry\n"
4998
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4999
 
 
5000
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
 
4954
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
5001
4955
#, fuzzy
5002
4956
msgid "Expiry time of memcached entries"
5003
4957
msgstr "Liste des serveurs memcached"
5004
4958
 
5005
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
 
4959
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
5006
4960
msgid "Enable Memcached Query Cache"
5007
4961
msgstr ""
5008
4962
 
5009
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
 
4963
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
5010
4964
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5011
4965
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5012
4966
msgstr ""
5013
4967
 
5014
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
 
4968
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
5015
4969
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5016
4970
msgstr "Statistiques memcached sous forme de tables I_S"
5017
4971
 
5018
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
 
4972
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
5019
4973
#, c-format
5020
4974
msgid ""
5021
4975
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
5033
4987
"memcached_servers_parse(%s)."
5034
4988
msgstr ""
5035
4989
 
5036
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
 
4990
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
4991
msgid "Session killed before thread could execute"
 
4992
msgstr ""
 
4993
 
 
4994
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
5037
4995
msgid "Unable to get thread stack size\n"
5038
4996
msgstr ""
5039
4997
 
5040
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
5041
 
#, fuzzy
5042
 
msgid "Invalid value for max-threads\n"
5043
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5044
 
 
5045
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
5046
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
 
4998
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
5047
4999
msgid "Maximum number of user threads available."
5048
5000
msgstr ""
5049
5001
 
5050
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:530
 
5002
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
5051
5003
#, c-format
5052
5004
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5053
5005
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5054
5006
 
5055
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
 
5007
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
5056
5008
#, c-format
5057
5009
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5058
5010
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5059
5011
 
5060
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
 
5012
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
5061
5013
msgid "Unknown thread accessing table"
5062
5014
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5063
5015
 
5064
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1496
5065
 
#, fuzzy
5066
 
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5067
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5068
 
 
5069
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5070
 
#, fuzzy
5071
 
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5072
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5073
 
 
5074
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1531
 
5016
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
5075
5017
msgid ""
5076
5018
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5077
5019
"would get bigger than this."
5079
5021
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5080
5022
"risque d'être plus grand que cette taille."
5081
5023
 
5082
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1524 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1534
 
5024
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
5083
5025
msgid ""
5084
5026
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5085
5027
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5339
5281
msgid "Tablespace not empty"
5340
5282
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5341
5283
 
5342
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
5343
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
 
5284
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5344
5285
msgid ""
5345
5286
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5346
5287
msgstr ""
5347
5288
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5348
5289
"défaut du protocole MySQL."
5349
5290
 
5350
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:130
 
5291
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5292
msgid ""
 
5293
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
 
5294
"the file is stale and should be removed?"
 
5295
msgstr ""
 
5296
 
 
5297
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5351
5298
#, fuzzy
5352
5299
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5353
5300
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5354
5301
 
5355
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
 
5302
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5303
msgid "Clobber socket file if one is there already."
 
5304
msgstr ""
 
5305
 
 
5306
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
 
5307
#, fuzzy
 
5308
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5309
msgstr ""
 
5310
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
 
5311
"défaut du protocole MySQL."
 
5312
 
 
5313
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
 
5314
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
 
5315
msgstr ""
 
5316
 
 
5317
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
 
5318
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
 
5319
msgstr ""
 
5320
 
 
5321
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
 
5322
msgid ""
 
5323
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
 
5324
"pbms_metadata_header table when a database is created."
 
5325
msgstr ""
 
5326
 
 
5327
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
 
5328
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
 
5329
msgstr ""
 
5330
 
 
5331
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
 
5332
msgid ""
 
5333
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
 
5334
"after this time, unless committed to the database."
 
5335
msgstr ""
 
5336
 
 
5337
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
 
5338
msgid ""
 
5339
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
 
5340
"HTTP connection."
 
5341
msgstr ""
 
5342
 
 
5343
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
 
5344
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
 
5345
msgstr ""
 
5346
 
 
5347
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5356
5348
msgid ""
5357
5349
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5358
5350
"<table>, ..."
5359
5351
msgstr ""
5360
5352
 
5361
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
 
5353
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5362
5354
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5363
5355
msgstr ""
5364
5356
 
5365
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
 
5357
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5366
5358
msgid "Before insert row event observer call position"
5367
5359
msgstr ""
5368
5360
 
5369
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5370
 
#, fuzzy
5371
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5361
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
 
5362
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5372
5363
msgstr ""
5373
 
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5374
 
"défaut du protocole MySQL."
5375
 
 
5376
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5377
 
#, fuzzy
5378
 
msgid "Invalid port number\n"
5379
 
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
5380
 
 
5381
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
 
5364
 
 
5365
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5382
5366
#, fuzzy
5383
5367
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5384
5368
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5385
5369
 
5386
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
 
5370
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5387
5371
#, fuzzy, c-format
5388
5372
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5389
5373
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5390
5374
 
5391
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
 
5375
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5392
5376
#, fuzzy, c-format
5393
5377
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5394
5378
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5395
5379
 
5396
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
5397
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
5398
 
#, fuzzy
5399
 
msgid "Enable rabbitmq log"
5400
 
msgstr "Active le log de transactions"
5401
 
 
5402
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
5403
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
 
5380
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5404
5381
msgid "Host name to connect to"
5405
5382
msgstr ""
5406
5383
 
5407
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
5408
 
msgid "RabbitMQ Port"
 
5384
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5385
#, fuzzy
 
5386
msgid "Port to connect to"
 
5387
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
 
5388
 
 
5389
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
5390
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5409
5391
msgstr ""
5410
5392
 
5411
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
5412
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
 
5393
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5413
5394
#, fuzzy
5414
5395
msgid "RabbitMQ username"
5415
5396
msgstr "Nom d'utilisateur"
5416
5397
 
5417
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
5418
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
 
5398
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5419
5399
msgid "RabbitMQ password"
5420
5400
msgstr ""
5421
5401
 
5422
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5423
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5402
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5403
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
 
5404
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5424
5405
msgstr ""
 
5406
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5425
5407
 
5426
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
 
5408
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5427
5409
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5428
5410
msgstr ""
5429
5411
 
5430
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
 
5412
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5431
5413
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5432
5414
msgstr ""
5433
5415
 
5434
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5435
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:308
5436
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
5437
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5438
 
msgstr ""
5439
 
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5440
 
 
5441
5416
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5442
5417
#, fuzzy
5443
5418
msgid "no user"
5444
5419
msgstr "(non utilisé)"
5445
5420
 
5446
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5421
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5447
5422
#, c-format
5448
5423
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5449
5424
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"local0\""
5450
5425
 
5451
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
 
5426
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5452
5427
#, c-format
5453
5428
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5454
5429
msgstr "La priorité syslog \"%s\" est inconnue, on utilise \"warn\""
5455
5430
 
5456
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
 
5431
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5457
5432
#, c-format
5458
5433
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5459
5434
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
5460
5435
 
5461
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
5462
 
#, fuzzy
5463
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5464
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5465
 
 
5466
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
5467
 
#, fuzzy
5468
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5469
 
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5470
 
 
5471
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
5472
 
#, fuzzy
5473
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5474
 
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5475
 
 
5476
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
 
5436
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5477
5437
msgid "Syslog Ident"
5478
5438
msgstr ""
5479
5439
 
5480
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
 
5440
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5481
5441
msgid "Syslog Facility"
5482
5442
msgstr ""
5483
5443
 
5484
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
 
5444
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5485
5445
#, fuzzy
5486
5446
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5487
5447
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5488
5448
 
5489
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
 
5449
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5490
5450
msgid "Syslog Priority of query logging"
5491
5451
msgstr ""
5492
5452
 
5493
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
 
5453
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5494
5454
#, fuzzy
5495
5455
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5496
5456
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5497
5457
 
5498
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
 
5458
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5499
5459
msgid "Syslog Priority of error messages"
5500
5460
msgstr ""
5501
5461
 
5513
5473
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5514
5474
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5515
5475
 
 
5476
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5477
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
5478
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
5479
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
 
5480
#, c-format
 
5481
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
5482
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
 
5483
 
5516
5484
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5517
5485
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5518
5486
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5527
5495
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5528
5496
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5529
5497
 
5530
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5531
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
5532
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
5533
 
#, c-format
5534
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5535
 
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
5536
 
 
5537
5498
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5538
5499
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5539
5500
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5541
5502
msgid "BUFFER: %s\n"
5542
5503
msgstr "BUFFER : %s\n"
5543
5504
 
5544
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:136
5545
 
#, fuzzy
5546
 
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5547
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5548
 
 
5549
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:145
5550
 
#, fuzzy
5551
 
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5552
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5553
 
 
5554
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:179
 
5505
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5555
5506
#, c-format
5556
5507
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5557
5508
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5558
5509
 
5559
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
 
5510
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5560
5511
#, c-format
5561
5512
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5562
5513
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5563
5514
 
5564
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:200
 
5515
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5565
5516
#, c-format
5566
5517
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5567
5518
msgstr ""
5568
5519
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
5569
5520
 
5570
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:209
 
5521
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5571
5522
#, c-format
5572
5523
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5573
5524
msgstr ""
5574
5525
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5575
5526
 
5576
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:224
 
5527
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5577
5528
#, c-format
5578
5529
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5579
5530
msgstr ""
5580
5531
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5581
5532
 
5582
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:284
5583
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
5584
 
msgid "Enable transaction log"
5585
 
msgstr "Active le log de transactions"
5586
 
 
5587
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:292
5588
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:349
 
5533
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5589
5534
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5590
5535
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5591
5536
 
5592
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:300
5593
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
5594
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5595
 
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5596
 
 
5597
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:316
5598
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
 
5537
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5599
5538
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5600
5539
msgstr ""
5601
5540
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5602
5541
"transactions"
5603
5542
 
5604
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:324
5605
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
 
5543
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5544
msgid "Enable transaction log"
 
5545
msgstr "Active le log de transactions"
 
5546
 
 
5547
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5548
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5549
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
 
5550
 
 
5551
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5606
5552
msgid ""
5607
5553
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5608
5554
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5611
5557
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
5612
5558
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
5613
5559
 
5614
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:337
5615
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
 
5560
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5616
5561
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5617
5562
msgstr ""
5618
5563
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
5637
5582
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5638
5583
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5639
5584
msgstr ""
5640
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
5641
 
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5585
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
 
5586
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5642
5587
"être écrits. Erreur : %s\n"
5643
5588
 
5644
5589
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5647
5592
msgstr ""
5648
5593
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
5649
5594
 
 
5595
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
5596
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
 
5597
#, c-format
 
5598
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
5599
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
 
5600
 
5650
5601
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5651
5602
#, c-format
5652
5603
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5658
5609
msgstr ""
5659
5610
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5660
5611
 
 
5612
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
 
5613
#, fuzzy
 
5614
msgid "Cannot open file: "
 
5615
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
 
5616
 
 
5617
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
 
5618
msgid "Could not skip to position "
 
5619
msgstr ""
 
5620
 
 
5621
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
 
5622
#, fuzzy
 
5623
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
 
5624
msgstr ""
 
5625
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
 
5626
"ne sont pas supportés.\n"
 
5627
 
 
5628
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
 
5629
#, fuzzy
 
5630
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
 
5631
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
 
5632
 
 
5633
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
 
5634
msgid " bytes\n"
 
5635
msgstr ""
 
5636
 
 
5637
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
 
5638
#, fuzzy
 
5639
msgid "GPB ERROR: "
 
5640
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
 
5641
 
 
5642
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
 
5643
#, fuzzy
 
5644
msgid ""
 
5645
"HEXDUMP:\n"
 
5646
"\n"
 
5647
msgstr ""
 
5648
"HEXDUMP : \n"
 
5649
"\n"
 
5650
"%s\n"
 
5651
 
 
5652
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
 
5653
#, fuzzy
 
5654
msgid "Unable to parse command. Got error: "
 
5655
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
 
5656
 
 
5657
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
 
5658
#, fuzzy
 
5659
msgid ""
 
5660
"\n"
 
5661
"HEXDUMP:\n"
 
5662
"\n"
 
5663
msgstr ""
 
5664
"HEXDUMP : \n"
 
5665
"\n"
 
5666
"%s\n"
 
5667
 
 
5668
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5669
#, fuzzy
 
5670
msgid "Display help and exit"
 
5671
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
 
5672
 
 
5673
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5674
#, fuzzy
 
5675
msgid "Read from the innodb transaction log"
 
5676
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
 
5677
 
 
5678
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5679
#, fuzzy
 
5680
msgid "Password to use when connecting to server"
 
5681
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
 
5682
 
 
5683
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5684
msgid "Perform checksum"
 
5685
msgstr ""
 
5686
 
 
5687
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5688
msgid "Ignore event messages"
 
5689
msgstr ""
 
5690
 
 
5691
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5692
#, fuzzy
 
5693
msgid "Transaction log file"
 
5694
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
 
5695
 
 
5696
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5697
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
 
5698
msgstr ""
 
5699
 
 
5700
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5701
#, fuzzy
 
5702
msgid "Start reading from the given file position"
 
5703
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
 
5704
 
 
5705
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5706
#, fuzzy
 
5707
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
 
5708
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
 
5709
 
 
5710
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5711
#, fuzzy
 
5712
msgid "Only output for the given transaction ID"
 
5713
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
 
5714
 
 
5715
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5716
msgid "Summarize message contents"
 
5717
msgstr ""
 
5718
 
 
5719
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5720
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
 
5721
msgstr ""
 
5722
 
 
5723
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5724
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
 
5725
msgstr ""
 
5726
 
 
5727
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5728
#, fuzzy
 
5729
msgid "Checksum failed. Wanted "
 
5730
msgstr ""
 
5731
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
 
5732
 
 
5733
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5734
msgid " got "
 
5735
msgstr ""
 
5736
 
 
5737
#, fuzzy
 
5738
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
5739
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
 
5740
 
 
5741
#~ msgid ""
 
5742
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
5743
#~ "this host will be blocked from further connections."
 
5744
#~ msgstr ""
 
5745
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
 
5746
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
 
5747
 
 
5748
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
5749
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
 
5750
 
 
5751
#~ msgid "List of schemas to filter"
 
5752
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
 
5753
 
 
5754
#~ msgid "List of tables to filter"
 
5755
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
 
5756
 
 
5757
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
5758
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
 
5759
 
 
5760
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
5761
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
 
5762
 
 
5763
#~ msgid "Out of memory."
 
5764
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
 
5765
 
 
5766
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
5767
#~ msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
 
5768
 
 
5769
#~ msgid ""
 
5770
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
 
5771
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
5772
#~ msgstr ""
 
5773
#~ "La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : "
 
5774
#~ "c'est une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
5775
 
 
5776
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5777
#~ msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
 
5778
 
 
5779
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
5780
#~ msgstr ""
 
5781
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
 
5782
#~ "s'."
 
5783
 
 
5784
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5785
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
 
5786
 
 
5787
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5788
#~ msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
 
5789
 
 
5790
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5791
#~ msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
 
5792
 
 
5793
#, fuzzy
 
5794
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
5795
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5796
 
 
5797
#, fuzzy
 
5798
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
5799
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5800
 
 
5801
#, fuzzy
 
5802
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
5803
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5804
 
 
5805
#, fuzzy
 
5806
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
5807
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5808
 
 
5809
#, fuzzy
 
5810
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
5811
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5812
 
 
5813
#, fuzzy
 
5814
#~ msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
5815
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5816
 
 
5817
#, fuzzy
 
5818
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
5819
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5820
 
 
5821
#, fuzzy
 
5822
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
5823
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5824
 
 
5825
#, fuzzy
 
5826
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
5827
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5828
 
 
5829
#, fuzzy
 
5830
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5831
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5832
 
 
5833
#, fuzzy
 
5834
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
5835
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
5836
 
 
5837
#, fuzzy
 
5838
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
5839
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5840
 
 
5841
#, fuzzy
 
5842
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
5843
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5844
 
 
5845
#, fuzzy
 
5846
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
5847
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5848
 
 
5849
#, fuzzy
 
5850
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
5851
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5852
 
 
5853
#, fuzzy
 
5854
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
5855
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5856
 
 
5857
#, fuzzy
 
5858
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
5859
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5860
 
 
5861
#, fuzzy
 
5862
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5863
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5864
 
 
5865
#, fuzzy
 
5866
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5867
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5868
 
 
5869
#, fuzzy
 
5870
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
5871
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5872
 
 
5873
#~ msgid "Invalid value of port\n"
 
5874
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5875
 
 
5876
#~ msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
5877
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
5878
 
 
5879
#~ msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
5880
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5881
 
 
5882
#~ msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
5883
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5884
 
 
5885
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
 
5886
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide"
 
5887
 
 
5888
#~ msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
5889
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5890
 
 
5891
#, fuzzy
 
5892
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
 
5893
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5894
 
 
5895
#, fuzzy
 
5896
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
5897
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5898
 
 
5899
#, fuzzy
 
5900
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
5901
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5902
 
 
5903
#, fuzzy
 
5904
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
5905
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5906
 
 
5907
#, fuzzy
 
5908
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
5909
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5910
 
 
5911
#, fuzzy
 
5912
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
5913
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5914
 
 
5915
#, fuzzy
 
5916
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
5917
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5918
 
 
5919
#, fuzzy
 
5920
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
5921
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5922
 
 
5923
#, fuzzy
 
5924
#~ msgid "Invalid value of open-files"
 
5925
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5926
 
 
5927
#, fuzzy
 
5928
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
5929
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5930
 
 
5931
#, fuzzy
 
5932
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
5933
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5934
 
 
5935
#, fuzzy
 
5936
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
5937
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5938
 
 
5939
#, fuzzy
 
5940
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
5941
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5942
 
 
5943
#, fuzzy
 
5944
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
5945
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5946
 
 
5947
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5948
#~ msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
 
5949
 
 
5950
#~ msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
5951
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5952
 
 
5953
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
5954
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
5955
 
 
5956
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
5957
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
5958
 
 
5959
#, fuzzy
 
5960
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
5961
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5962
 
 
5963
#, fuzzy
 
5964
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
5965
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5966
 
 
5967
#, fuzzy
 
5968
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
 
5969
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5970
 
 
5971
#, fuzzy
 
5972
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
 
5973
#~ msgstr "Active le log de transactions"
 
5974
 
 
5975
#, fuzzy
 
5976
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
5977
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5978
 
 
5979
#, fuzzy
 
5980
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
5981
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
5982
 
 
5983
#, fuzzy
 
5984
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
5985
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
5986
 
 
5987
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
 
5988
#~ msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
 
5989
 
 
5990
#, fuzzy
 
5991
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
 
5992
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5993
 
 
5994
#, fuzzy
 
5995
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
5996
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5997
 
 
5998
#, fuzzy
 
5999
#~ msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
 
6000
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6001
 
 
6002
#, fuzzy
 
6003
#~ msgid "Invalid value of force-recovery"
 
6004
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6005
 
 
6006
#, fuzzy
 
6007
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
6008
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
6009
 
 
6010
#, fuzzy
 
6011
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
6012
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6013
 
 
6014
#, fuzzy
 
6015
#~ msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
6016
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
6017
 
 
6018
#, fuzzy
 
6019
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
6020
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
6021
 
 
6022
#, fuzzy
 
6023
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
6024
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6025
 
5661
6026
#, fuzzy
5662
6027
#~ msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
5663
6028
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"
5782
6147
 
5783
6148
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5784
6149
#~ msgstr ""
5785
 
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
5786
 
#~ "(%lu)"
 
6150
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
 
6151
#~ "lu)"
5787
6152
 
5788
6153
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5789
6154
#~ msgstr ""
5825
6190
#~ msgid "(unused error message)"
5826
6191
#~ msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
5827
6192
 
5828
 
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
5829
 
#~ msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
5830
 
 
5831
6193
#~ msgid "Statement not prepared"
5832
6194
#~ msgstr "La commande n'est pas préparée"
5833
6195
 
5961
6323
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5962
6324
#~ msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
5963
6325
 
5964
 
#, fuzzy
5965
 
#~ msgid "Invalid value for size\n"
5966
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5967
 
 
5968
6326
#~ msgid ""
5969
6327
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5970
6328
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6034
6392
 
6035
6393
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6036
6394
#~ msgstr ""
6037
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
6038
 
#~ "(%s)\n"
 
6395
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
6396
#~ "s)\n"
6039
6397
 
6040
6398
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6041
6399
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6217
6575
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6218
6576
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6219
6577
#~ msgstr ""
6220
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
6221
 
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
6222
 
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
 
6578
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
 
6579
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
 
6580
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
6223
6581
 
6224
6582
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6225
6583
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
6866
7224
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6867
7225
#~ msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'"
6868
7226
 
6869
 
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
6870
 
#~ msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
6871
 
 
6872
7227
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6873
7228
#~ msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu"
6874
7229
 
7370
7725
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7371
7726
#~ msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois"
7372
7727
 
7373
 
#~ msgid "Failed to create %s"
7374
 
#~ msgstr "Impossible de créer %s"
7375
 
 
7376
7728
#~ msgid "Failed to drop %s"
7377
7729
#~ msgstr "Impossible d'effacer %s"
7378
7730
 
7972
8324
#~ "Réception d'une valeur invalide négative comme argument '%s' de la "
7973
8325
#~ "fonction '%s'."
7974
8326
 
7975
 
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
7976
 
#~ msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
7977
 
 
7978
8327
#~ msgid "Implicit cartesian join attempted."
7979
8328
#~ msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
7980
8329
 
8208
8557
 
8209
8558
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8210
8559
#~ msgstr ""
8211
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
8212
 
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
 
8560
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
 
8561
#~ "s' (Errcode: %d)"
8213
8562
 
8214
8563
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8215
8564
#~ msgstr ""
8220
8569
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8221
8570
#~ "to have type %s, found type %s."
8222
8571
#~ msgstr ""
8223
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
8224
 
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8572
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
 
8573
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8225
8574
 
8226
8575
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8227
8576
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"