~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2011-02-13 17:26:39 UTC
  • mfrom: (2157.2.2 give-in-to-pkg-config)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2166.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20110213172639-nhy7i72sfhoq13ms
Merged in pkg-config fixes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Italian translation for drizzle
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: it\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:465
 
22
#: ../client/drizzle.cc:468
22
23
msgid "Synonym for `help'."
23
24
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
24
25
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
26
#: ../client/drizzle.cc:469
26
27
msgid "Clear command."
27
28
msgstr "Comando per la pulizia."
28
29
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
30
#: ../client/drizzle.cc:471
30
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
32
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
32
33
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
34
#: ../client/drizzle.cc:473
34
35
msgid ""
35
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
37
msgstr ""
37
38
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
38
39
"come nuovo delimitatore."
39
40
 
40
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
41
#: ../client/drizzle.cc:475
41
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
43
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
43
44
 
44
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
45
#: ../client/drizzle.cc:476
45
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
47
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
47
48
 
48
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
49
#: ../client/drizzle.cc:477
49
50
msgid "Send command to drizzle server."
50
51
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
51
52
 
52
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
53
#: ../client/drizzle.cc:478
53
54
msgid "Display this help."
54
55
msgstr "Mostra questo aiuto."
55
56
 
56
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
57
#: ../client/drizzle.cc:479
57
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
59
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
59
60
 
60
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
61
#: ../client/drizzle.cc:480
61
62
msgid "Don't write into outfile."
62
63
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
63
64
 
64
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
65
#: ../client/drizzle.cc:482
65
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
67
msgstr ""
67
68
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
68
69
"PAGER."
69
70
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
71
#: ../client/drizzle.cc:483
71
72
msgid "Print current command."
72
73
msgstr "Stampa il comando corrente."
73
74
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
75
#: ../client/drizzle.cc:484
75
76
msgid "Change your drizzle prompt."
76
77
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
77
78
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
79
#: ../client/drizzle.cc:485
79
80
msgid "Quit drizzle."
80
81
msgstr "Esci da drizzle."
81
82
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
83
#: ../client/drizzle.cc:486
83
84
msgid "Rebuild completion hash."
84
85
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
85
86
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
87
#: ../client/drizzle.cc:488
87
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
89
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
89
90
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
91
#: ../client/drizzle.cc:489
91
92
msgid "Get status information from the server."
92
93
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
93
94
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
95
#: ../client/drizzle.cc:491
95
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
97
98
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:490
99
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
 
99
#: ../client/drizzle.cc:493
 
100
#, fuzzy
 
101
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
100
102
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
101
103
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
 
104
#: ../client/drizzle.cc:495
 
105
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
103
109
msgid "Show warnings after every statement."
104
110
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
105
111
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
112
#: ../client/drizzle.cc:499
107
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
114
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
109
115
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
116
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
111
117
#, c-format
112
118
msgid "shutting down drizzled"
113
119
msgstr ""
114
120
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
116
122
#, c-format
117
123
msgid " on port %d"
118
124
msgstr ""
119
125
 
120
 
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
 
127
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
121
128
#, fuzzy, c-format
122
129
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
123
130
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
124
131
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:1170
 
132
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
126
133
#, c-format
127
134
msgid "done\n"
128
135
msgstr ""
129
136
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:1191
 
137
#: ../client/drizzle.cc:1196
131
138
#, c-format
132
139
msgid "drizzled is alive\n"
133
140
msgstr ""
134
141
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
142
#: ../client/drizzle.cc:1202
136
143
#, fuzzy, c-format
137
144
msgid "ping failed; error: '%s'"
138
145
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
139
146
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
147
#: ../client/drizzle.cc:1208
141
148
#, c-format
142
149
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
143
150
msgstr ""
144
151
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1257
146
153
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
147
154
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
148
155
 
149
 
#: ../client/drizzle.cc:1263
 
156
#: ../client/drizzle.cc:1268
150
157
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
151
158
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
152
159
 
153
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
 
160
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
154
161
msgid "Options used only in command line"
155
162
msgstr ""
156
163
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
164
#: ../client/drizzle.cc:1289
158
165
msgid "Displays this help and exit."
159
166
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
160
167
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
168
#: ../client/drizzle.cc:1290
162
169
msgid ""
163
170
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
164
171
msgstr ""
165
172
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
166
173
"(Abilita --silent)"
167
174
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
175
#: ../client/drizzle.cc:1292
169
176
msgid "Display column type information."
170
177
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
171
178
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
179
#: ../client/drizzle.cc:1294
173
180
msgid ""
174
181
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
175
182
"comments (discard comments), enable with --comments"
177
184
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
178
185
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
179
186
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
181
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
182
 
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
183
 
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
187
#: ../client/drizzle.cc:1296
185
188
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
186
189
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
187
190
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:1295
 
191
#: ../client/drizzle.cc:1298
189
192
msgid "Continue even if we get an sql error."
190
193
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
191
194
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1300
193
196
#, fuzzy
194
197
msgid ""
195
198
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
203
206
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
204
207
"default."
205
208
 
206
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
209
#: ../client/drizzle.cc:1302
207
210
msgid "Turn off beep on error."
208
211
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
209
212
 
210
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1303
211
214
#, fuzzy
212
215
msgid "Do not write line numbers for errors."
213
216
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
214
217
 
215
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
218
#: ../client/drizzle.cc:1304
216
219
#, fuzzy
217
220
msgid "Do not write column names in results."
218
221
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
219
222
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
223
#: ../client/drizzle.cc:1306
221
224
msgid ""
222
225
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
223
226
"version of this options instead."
225
228
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
226
229
"usare la versione estesa."
227
230
 
228
 
#: ../client/drizzle.cc:1305
 
231
#: ../client/drizzle.cc:1308
229
232
msgid ""
230
233
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
231
234
"you can set variables directly with --variable-name=value."
233
236
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
234
237
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
235
238
 
236
 
#: ../client/drizzle.cc:1307
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1310
237
240
msgid "Output in table format."
238
241
msgstr "Output in formato tabellare."
239
242
 
240
 
#: ../client/drizzle.cc:1309
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1312
241
244
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
242
245
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
243
246
 
244
 
#: ../client/drizzle.cc:1311
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1314
245
248
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
246
249
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
247
250
 
248
 
#: ../client/drizzle.cc:1313
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1316
249
252
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
250
253
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
251
254
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
253
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
 
256
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
254
257
msgid "Output version information and exit."
255
258
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
256
259
 
257
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
260
#: ../client/drizzle.cc:1319
258
261
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
259
262
msgstr ""
260
263
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
261
264
"4.1.1)"
262
265
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1323
264
267
msgid "Number of lines before each import progress report."
265
268
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
266
269
 
267
 
#: ../client/drizzle.cc:1322
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1325
268
271
msgid "Ping the server to check if it's alive."
269
272
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
270
273
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
272
275
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
273
276
msgstr ""
274
277
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
275
278
 
276
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
 
279
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
277
280
msgid "Options specific to the drizzle client"
278
281
msgstr ""
279
282
 
280
 
#: ../client/drizzle.cc:1330
 
283
#: ../client/drizzle.cc:1333
281
284
#, fuzzy
282
285
msgid ""
283
286
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
288
291
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
289
292
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
290
293
 
291
 
#: ../client/drizzle.cc:1332
 
294
#: ../client/drizzle.cc:1335
292
295
msgid ""
293
296
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
294
297
"terminal width."
296
299
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
297
300
"risultato supera la larghezza dello schermo."
298
301
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
302
#: ../client/drizzle.cc:1337
300
303
msgid "Database to use."
301
304
msgstr "Database da utilizzare."
302
305
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1339
304
307
msgid "(not used)"
305
308
msgstr "(inutilizzato)"
306
309
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1341
308
311
msgid "Delimiter to be used."
309
312
msgstr "Delimitatore da usare."
310
313
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1343
312
315
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
313
316
msgstr ""
314
317
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
315
318
 
316
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1345
317
320
#, fuzzy
318
321
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
319
322
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
320
323
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1347
322
325
msgid "Flush buffer after each query."
323
326
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
324
327
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
328
#: ../client/drizzle.cc:1349
326
329
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
327
330
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
328
331
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
332
#: ../client/drizzle.cc:1351
330
333
msgid ""
331
334
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
332
335
"other database in the update log."
334
337
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
335
338
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
336
339
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
340
#: ../client/drizzle.cc:1353
338
341
msgid ""
339
342
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
340
343
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
349
352
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
350
353
"disabilitata di default."
351
354
 
352
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1355
353
356
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
354
357
msgstr ""
355
358
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
356
359
"(\\h)."
357
360
 
358
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1357
359
362
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
360
363
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
361
364
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1359
363
366
msgid ""
364
367
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
365
368
"the output is suspended. Doesn't use history file."
367
370
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
368
371
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
369
372
 
370
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
373
#: ../client/drizzle.cc:1361
371
374
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
372
375
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
373
376
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
377
#: ../client/drizzle.cc:1362
375
378
#, fuzzy
376
379
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
377
380
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
378
381
 
379
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1364
380
383
msgid "Shutdown the server"
381
384
msgstr "Spegni il server"
382
385
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
386
#: ../client/drizzle.cc:1365
384
387
msgid ""
385
388
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
386
389
msgstr ""
387
390
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
388
391
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
389
392
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1367
391
394
msgid ""
392
395
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
393
396
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
397
400
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
398
401
"di default."
399
402
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1369
401
404
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
402
405
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
403
406
 
404
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1371
405
408
msgid "Number of seconds before connection timeout."
406
409
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
407
410
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1373
409
412
msgid "Max length of input line"
410
413
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
411
414
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1375
413
416
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
414
417
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
415
418
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1377
417
420
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
418
421
msgstr ""
419
422
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
420
423
"updates"
421
424
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
423
426
msgid "Options specific to the client"
424
427
msgstr ""
425
428
 
426
 
#: ../client/drizzle.cc:1380
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1383
427
430
msgid "Connect to host"
428
431
msgstr "Connetti all'host"
429
432
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1385
431
434
msgid ""
432
435
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
433
436
"asked from the tty."
435
438
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
436
439
"viene richiesta dal terminale."
437
440
 
438
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1387
439
442
msgid ""
440
443
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
441
444
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
443
446
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
444
447
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
445
448
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
 
450
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
447
451
msgid "User for login if not current user."
448
452
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
449
453
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
 
455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
451
456
#, fuzzy
452
457
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
453
458
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
454
459
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
456
461
msgid "Allowed Options"
457
462
msgstr ""
458
463
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
460
465
#, c-format
461
466
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
462
467
msgstr ""
463
468
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
464
469
"iniziale. Interrotto.\n"
465
470
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
467
472
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
468
473
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
469
474
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
471
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
472
 
#: ../client/drizzletest.cc:5603
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
476
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
 
477
#: ../client/drizzletest.cc:5659
473
478
#, fuzzy
474
479
msgid "Error: Unknown protocol"
475
480
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
476
481
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1600
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1627
478
483
#, c-format
479
484
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
480
485
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
481
486
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
 
487
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
483
488
#, fuzzy, c-format
484
489
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
485
490
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
486
491
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1652
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1679
488
493
#, c-format
489
494
msgid ""
490
495
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
498
503
"libero,\n"
499
504
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
500
505
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1657
502
 
#, c-format
503
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1684
 
507
#, fuzzy, c-format
 
508
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
504
509
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
505
510
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1711
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1738
507
512
#, fuzzy, c-format
508
513
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
509
514
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
510
515
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1720
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1747
512
517
#, fuzzy, c-format
513
518
msgid ""
514
519
"Your Drizzle connection id is %u\n"
518
523
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
519
524
"La versione del server %s\n"
520
525
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1754
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1781
522
527
#, c-format
523
528
msgid "Reading history-file %s\n"
524
529
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
525
530
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1758
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1785
527
532
#, c-format
528
533
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
529
534
msgstr ""
530
535
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
531
536
 
532
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
537
#: ../client/drizzle.cc:1792
533
538
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
534
539
msgstr ""
535
540
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
536
541
"storico dei comandi.\n"
537
542
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1802
539
544
msgid "Error:"
540
545
msgstr ""
541
546
 
542
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1815
543
548
#, c-format
544
549
msgid "Writing history-file %s\n"
545
550
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
546
551
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1823
548
553
msgid "Aborted"
549
554
msgstr "Terminato"
550
555
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1823
552
557
msgid "Bye"
553
558
msgstr "Arrivederci"
554
559
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1873
556
561
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
557
562
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
558
563
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1932
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1957
560
565
#, c-format
561
566
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
562
567
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
563
568
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:2150
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2175
565
570
msgid "Unknown command: "
566
571
msgstr "Comando sconosciuto: "
567
572
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2564
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
574
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2592
569
578
msgid ""
570
579
"Reading table information for completion of table and column names\n"
571
580
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
577
586
"utilizzando -A\n"
578
587
"\n"
579
588
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2631
581
590
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
582
591
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
583
592
 
584
 
#: ../client/drizzle.cc:2636
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2637
585
594
msgid "Can't connect to the server\n"
586
595
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
587
596
 
588
 
#: ../client/drizzle.cc:2720
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2721
589
598
msgid "List of all Drizzle commands:"
590
599
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
591
600
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:2724
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2725
593
602
#, fuzzy, c-format
594
603
msgid ""
595
604
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
597
606
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
598
607
"con ';'"
599
608
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2783
601
610
msgid "No query specified\n"
602
611
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
603
612
 
604
 
#: ../client/drizzle.cc:2797
 
613
#: ../client/drizzle.cc:2798
605
614
msgid "Ignoring query to other database"
606
615
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
607
616
 
608
 
#: ../client/drizzle.cc:2847
 
617
#: ../client/drizzle.cc:2848
609
618
msgid "Empty set"
610
619
msgstr "Insieme vuoto"
611
620
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:2860
 
621
#: ../client/drizzle.cc:2861
613
622
#, c-format
614
623
msgid "%ld row in set"
615
624
msgid_plural "%ld rows in set"
616
625
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
617
626
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
618
627
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:2869
 
628
#: ../client/drizzle.cc:2870
620
629
msgid "Query OK"
621
630
msgstr "Interrogazione OK"
622
631
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
632
#: ../client/drizzle.cc:2872
624
633
#, c-format
625
634
msgid "Query OK, %ld row affected"
626
635
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
627
636
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
628
637
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
629
638
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
639
#: ../client/drizzle.cc:2944
631
640
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
632
641
msgstr ""
633
642
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
643
#: ../client/drizzle.cc:2966
635
644
#, fuzzy, c-format
636
645
msgid "Error logging to file '%s'\n"
637
646
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
638
647
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2970
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2971
640
649
#, fuzzy, c-format
641
650
msgid "Logging to file '%s'\n"
642
651
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
643
652
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:3054
 
653
#: ../client/drizzle.cc:3055
645
654
#, c-format
646
655
msgid ""
647
656
"Field %3u:  `%s`\n"
648
657
"Catalog:    `%s`\n"
649
 
"Database:   `%s`\n"
 
658
"Schema:     `%s`\n"
650
659
"Table:      `%s`\n"
651
660
"Org_table:  `%s`\n"
652
661
"Type:       UTF-8\n"
658
667
"\n"
659
668
msgstr ""
660
669
 
661
 
#: ../client/drizzle.cc:3521
 
670
#: ../client/drizzle.cc:3522
662
671
#, c-format
663
672
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
664
673
msgstr ""
665
674
 
666
 
#: ../client/drizzle.cc:3526
 
675
#: ../client/drizzle.cc:3527
667
676
#, fuzzy, c-format
668
677
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
669
678
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
670
679
 
671
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
680
#: ../client/drizzle.cc:3547
672
681
#, fuzzy, c-format
673
682
msgid "No outfile specified!\n"
674
683
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
675
684
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:3559
 
685
#: ../client/drizzle.cc:3560
677
686
msgid "Outfile disabled.\n"
678
687
msgstr ""
679
688
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3586
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3587
681
690
#, fuzzy
682
691
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
683
692
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
684
693
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3607
686
695
#, c-format
687
696
msgid "PAGER set to '%s'\n"
688
697
msgstr ""
689
698
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:3617
 
699
#: ../client/drizzle.cc:3618
691
700
msgid "PAGER set to stdout\n"
692
701
msgstr ""
693
702
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3701
695
704
#, c-format
696
705
msgid "Connection id:    %u"
697
706
msgstr ""
698
707
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
700
 
#, fuzzy, c-format
701
 
msgid "Current database: %.128s\n"
702
 
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
703
 
 
704
708
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
709
#, fuzzy, c-format
 
710
msgid "Current schema: %.128s\n"
 
711
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
 
712
 
 
713
#: ../client/drizzle.cc:3704
705
714
msgid "*** NONE ***"
706
715
msgstr ""
707
716
 
708
717
#. Skip command name
709
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3724
710
719
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
711
720
msgstr ""
712
721
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3739
714
723
#, fuzzy, c-format
715
724
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
716
725
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
717
726
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3747
719
728
#, fuzzy
720
729
msgid "Can't initialize LineBuffer"
721
730
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
722
731
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3783
724
733
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
725
734
msgstr ""
726
735
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
728
 
msgid "USE must be followed by a database name"
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
737
msgid "USE must be followed by a schema name"
729
738
msgstr ""
730
739
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
740
#: ../client/drizzle.cc:3884
732
741
#, fuzzy
733
 
msgid "Database changed"
 
742
msgid "Schema changed"
734
743
msgstr "Database da utilizzare."
735
744
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3891
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3930
737
746
#, fuzzy
738
747
msgid "Show warnings enabled."
739
748
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
740
749
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3899
 
750
#: ../client/drizzle.cc:3938
742
751
#, fuzzy
743
752
msgid "Show warnings disabled."
744
753
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
745
754
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:4043
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4088
747
756
#, c-format
748
757
msgid ""
749
758
"\n"
750
759
"Connection id:\t\t%lu\n"
751
760
msgstr ""
752
761
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
762
#: ../client/drizzle.cc:4100
754
763
#, fuzzy, c-format
755
 
msgid "Current database:\t%s\n"
 
764
msgid "Current schema:\t%s\n"
756
765
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
757
766
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:4056
 
767
#: ../client/drizzle.cc:4101
759
768
#, c-format
760
769
msgid "Current user:\t\t%s\n"
761
770
msgstr ""
762
771
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
772
#: ../client/drizzle.cc:4107
764
773
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
765
774
msgstr ""
766
775
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4112
768
777
#, fuzzy
769
778
msgid ""
770
779
"\n"
771
780
"No connection\n"
772
781
msgstr "Troppe connessioni"
773
782
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
783
#: ../client/drizzle.cc:4119
775
784
msgid ""
776
785
"\n"
777
 
"All updates ignored to this database\n"
 
786
"All updates ignored to this schema\n"
778
787
msgstr ""
779
788
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
789
#: ../client/drizzle.cc:4122
781
790
#, c-format
782
791
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
783
792
msgstr ""
784
793
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
794
#: ../client/drizzle.cc:4123
786
795
#, c-format
787
796
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
788
797
msgstr ""
789
798
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
799
#: ../client/drizzle.cc:4124
791
800
#, c-format
792
801
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
793
802
msgstr ""
794
803
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
804
#: ../client/drizzle.cc:4125
796
805
#, c-format
797
806
msgid "Server version:\t\t%s\n"
798
807
msgstr ""
799
808
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4126
801
810
#, fuzzy, c-format
802
811
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
803
812
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
804
813
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
814
#: ../client/drizzle.cc:4127
806
815
#, c-format
807
816
msgid "Protocol version:\t%d\n"
808
817
msgstr ""
809
818
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4128
811
820
#, fuzzy, c-format
812
821
msgid "Connection:\t\t%s\n"
813
822
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
814
823
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
824
#: ../client/drizzle.cc:4135
816
825
#, c-format
817
826
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
818
827
msgstr ""
819
828
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4137
821
830
#, c-format
822
831
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
823
832
msgstr ""
824
833
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4142
826
835
msgid ""
827
836
"\n"
828
837
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
829
838
msgstr ""
830
839
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4144
832
841
#, c-format
833
842
msgid ""
834
843
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
841
850
"\n"
842
851
msgstr ""
843
852
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
845
854
#, c-format
846
855
msgid "ERROR"
847
856
msgstr "ERRORE"
848
857
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4204
 
858
#: ../client/drizzle.cc:4249
850
859
#, c-format
851
860
msgid "ERROR %d (%s): "
852
861
msgstr ""
853
862
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4206
 
863
#: ../client/drizzle.cc:4251
855
864
#, fuzzy, c-format
856
865
msgid "ERROR %d: "
857
866
msgstr "ERRORE"
858
867
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4209
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4254
860
869
#, fuzzy
861
870
msgid "ERROR: "
862
871
msgstr "ERRORE"
863
872
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4387
865
874
msgid " hours "
866
875
msgstr ""
867
876
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4389
869
878
msgid " hour "
870
879
msgstr ""
871
880
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4350
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4395
873
882
msgid " min "
874
883
msgstr ""
875
884
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4356
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4401
877
886
msgid " sec"
878
887
msgstr ""
879
888
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4457
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4502
881
890
msgid "(unknown)"
882
891
msgstr ""
883
892
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4577
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4622
885
894
#, c-format
886
895
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
887
896
msgstr ""
888
897
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4627
890
899
#, fuzzy
891
900
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
892
901
msgstr ""
893
902
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
894
903
"iniziale. Interrotto.\n"
895
904
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
905
#: ../client/drizzle.cc:4632
897
906
#, c-format
898
907
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
899
908
msgstr ""
900
909
 
901
 
#: ../client/drizzledump.cc:248
 
910
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
911
#, fuzzy
 
912
msgid "Error inserting into destination database"
 
913
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
 
914
 
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:253
902
916
#, c-format
903
917
msgid "Got errno %d on write"
904
918
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
905
919
 
906
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
907
 
#, c-format
908
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
909
 
msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
910
 
 
911
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:298
912
921
#, c-format
913
922
msgid ""
914
923
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
917
926
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
918
927
"contemporaneamente.\n"
919
928
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
921
 
#, c-format
922
 
msgid ""
923
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
924
 
"time.\n"
925
 
msgstr ""
926
 
"%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
927
 
"contemporaneamente.\n"
928
 
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:305
930
930
#, c-format
931
931
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
932
932
msgstr ""
933
933
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
934
934
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:373
936
936
#, fuzzy
937
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
938
938
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
939
939
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:485
941
941
msgid ""
942
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
943
943
"selected."
944
944
msgstr ""
945
945
 
946
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:487
947
947
msgid "Dump all the tablespaces."
948
948
msgstr ""
949
949
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:489
951
951
msgid "Use complete insert statements."
952
952
msgstr ""
953
953
 
954
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:491
955
955
msgid ""
956
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
957
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
962
962
"all-tables or --flush-logs"
963
963
msgstr ""
964
964
 
965
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:493
966
966
#, fuzzy
967
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
968
968
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
969
969
 
970
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:494
971
971
#, fuzzy
972
972
msgid "Display this help message and exit."
973
973
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
974
974
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:496
976
976
msgid ""
977
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
978
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
979
 
"transaction and --lock-tables off."
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
983
 
msgid ""
984
 
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
985
 
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
986
 
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
979
"transaction off."
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:498
990
983
msgid ""
991
984
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
992
985
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
995
988
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
996
989
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
997
990
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
998
 
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
1002
 
msgid ""
1003
 
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
1004
 
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
1005
 
"default, disable with --skip-opt."
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
1009
 
msgid ""
1010
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
1011
 
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
991
"from them."
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
995
msgid ""
 
996
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
 
997
"extended-insert and --disable-keys."
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:501
1015
1001
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1016
1002
msgstr ""
1017
1003
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:503
1019
1005
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1020
1006
msgstr ""
1021
1007
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1022
1008
"prolisso)."
1023
1009
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:505
1025
1011
msgid "Print info about the various stages."
1026
1012
msgstr ""
1027
1013
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:507
1029
1015
msgid "Turn off Comments"
1030
1016
msgstr ""
1031
1017
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:508
1033
1019
#, fuzzy
1034
1020
msgid "Turn off create-options"
1035
1021
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1036
1022
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:509
1038
1024
msgid "Turn off extended-insert"
1039
1025
msgstr ""
1040
1026
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:510
1042
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1043
1029
msgstr ""
1044
1030
 
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1032
#, fuzzy
 
1033
msgid "Do not read from the configuration files"
 
1034
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
 
1035
 
1045
1036
#: ../client/drizzledump.cc:517
1046
 
#, fuzzy
1047
 
msgid "Do not read from the configuration files"
1048
 
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1049
 
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
1051
1037
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1052
1038
msgstr ""
1053
1039
 
1054
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:518
1055
1041
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1056
1042
msgstr ""
1057
1043
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1059
 
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1060
 
msgstr ""
1061
 
 
1062
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:520
1063
1045
msgid ""
1064
1046
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1065
1047
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1066
 
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1048
"set-names --skip-disable-keys"
1067
1049
msgstr ""
1068
1050
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:522
1070
1052
msgid ""
1071
1053
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1072
1054
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1073
1055
"db_name;' will be included in the output."
1074
1056
msgstr ""
1075
1057
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1077
 
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:524
1081
1059
msgid ""
1082
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1083
1061
"will not be put in the output."
1084
1062
msgstr ""
1085
1063
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:526
1087
1065
msgid ""
1088
1066
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1089
1067
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1091
1069
"table"
1092
1070
msgstr ""
1093
1071
 
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1073
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1077
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1081
msgid ""
 
1082
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
 
1083
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
 
1084
"was given."
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1088
msgid "No row information."
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1092
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
1094
1095
#: ../client/drizzledump.cc:538
1095
 
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
 
1096
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1096
1097
msgstr ""
1097
1098
 
1098
1099
#: ../client/drizzledump.cc:540
1099
 
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1100
msgid ""
 
1101
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1100
1102
msgstr ""
1101
1103
 
1102
1104
#: ../client/drizzledump.cc:542
1103
 
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1105
msgid ""
 
1106
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1104
1107
msgstr ""
1105
1108
 
1106
1109
#: ../client/drizzledump.cc:544
1107
1110
msgid ""
1108
 
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1109
 
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1110
 
"was given."
 
1111
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1111
1112
msgstr ""
1112
1113
 
1113
1114
#: ../client/drizzledump.cc:546
1114
 
msgid "Don't write table creation info."
 
1115
msgid ""
 
1116
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1115
1117
msgstr ""
1116
1118
 
1117
1119
#: ../client/drizzledump.cc:548
1118
 
msgid "No row information."
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
1122
 
#, fuzzy
1123
 
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1124
 
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
1125
 
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
1127
 
msgid "Enable set-name"
1128
 
msgstr ""
1129
 
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
1131
 
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
1135
 
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
 
1120
msgid ""
 
1121
"The database in the destination db server (requires --destination-"
 
1122
"type=database, not for use with --all-databases)"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1126
msgid ""
 
1127
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
 
1128
"UTF8 table"
1136
1129
msgstr ""
1137
1130
 
1138
1131
#: ../client/drizzledump.cc:556
1139
 
msgid ""
1140
 
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1141
 
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1142
 
"+ line feed)."
1143
 
msgstr ""
1144
 
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
1146
 
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1147
 
msgstr ""
1148
 
 
1149
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1150
 
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1154
 
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
1158
 
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
1162
 
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
1163
 
msgstr ""
1164
 
 
1165
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
1166
 
msgid ""
1167
 
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
1168
 
"not for use with --all-databases)"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:574
1172
1132
msgid "Connect to host."
1173
1133
msgstr "Connette all'host"
1174
1134
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:576
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:558
1176
1136
#, fuzzy
1177
1137
msgid ""
1178
1138
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1181
1141
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1182
1142
"viene richiesta dal terminale."
1183
1143
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:578
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1145
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
1185
1146
#, fuzzy
1186
1147
msgid "Port number to use for connection."
1187
1148
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1188
1149
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:585
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:567
1190
1151
msgid "Hidden Options"
1191
1152
msgstr ""
1192
1153
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:587
 
1154
#: ../client/drizzledump.cc:569
1194
1155
#, fuzzy
1195
1156
msgid "Used to select the database"
1196
1157
msgstr "Path della root del database"
1197
1158
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:588
 
1159
#: ../client/drizzledump.cc:570
1199
1160
msgid "Used to select the tables"
1200
1161
msgstr ""
1201
1162
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:591
 
1163
#: ../client/drizzledump.cc:573
1203
1164
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1204
1165
msgstr ""
1205
1166
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1167
#: ../client/drizzledump.cc:637
1207
1168
#, fuzzy, c-format
1208
1169
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1209
1170
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1210
1171
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:652
 
1172
#: ../client/drizzledump.cc:642
1212
1173
msgid ""
1213
1174
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1214
1175
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1220
1181
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1221
1182
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1222
1183
 
1223
 
#: ../client/drizzledump.cc:653
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:643
1224
1185
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1225
1186
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1226
1187
 
1227
 
#: ../client/drizzledump.cc:654
 
1188
#: ../client/drizzledump.cc:644
1228
1189
#, c-format
1229
1190
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1230
1191
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1231
1192
 
1232
 
#: ../client/drizzledump.cc:655
 
1193
#: ../client/drizzledump.cc:645
1233
1194
#, c-format
1234
1195
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1235
1196
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1236
1197
 
1237
 
#: ../client/drizzledump.cc:657
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:647
1238
1199
#, c-format
1239
1200
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1240
1201
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1241
1202
 
1242
 
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
1243
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1203
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1204
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1244
1205
#, c-format
1245
1206
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1246
1207
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1247
1208
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:766
 
1209
#: ../client/drizzledump.cc:743
1249
1210
#, c-format
1250
1211
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1251
1212
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1252
1213
 
1253
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1214
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1254
1215
#, fuzzy
1255
1216
msgid "-- Retrieving data for "
1256
1217
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1257
1218
 
1258
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1219
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1259
1220
#, fuzzy
1260
1221
msgid " rows dumped for table "
1261
1222
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1262
1223
 
1263
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1264
1225
#, fuzzy
1265
1226
msgid "-- Connecting to "
1266
1227
msgstr "Connetti all'host"
1267
1228
 
1268
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1229
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1269
1230
msgid " using protocol "
1270
1231
msgstr ""
1271
1232
 
1272
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
1273
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
 
1234
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1274
1235
#, fuzzy
1275
1236
msgid "Error executing query: "
1276
1237
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1277
1238
 
1278
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1279
1240
msgid "Could not buffer result: "
1280
1241
msgstr ""
1281
1242
 
1282
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1243
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1283
1244
#, fuzzy
1284
1245
msgid "Error: Could not set db '"
1285
1246
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1286
1247
 
1287
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1248
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
 
1249
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1288
1250
#, fuzzy
1289
1251
msgid "Got error: "
1290
1252
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1291
1253
 
1292
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1254
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1293
1255
#, fuzzy
1294
1256
msgid "-- Disconnecting from "
1295
1257
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1296
1258
 
1297
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
1298
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1259
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
 
1260
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1299
1261
#, fuzzy
1300
1262
msgid "-- Retrieving table structures for "
1301
1263
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1302
1264
 
1303
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1265
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1304
1266
#, fuzzy
1305
1267
msgid "-- Retrieving fields for "
1306
1268
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1307
1269
 
1308
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1270
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1309
1271
#, fuzzy
1310
1272
msgid "-- Retrieving indexes for "
1311
1273
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1312
1274
 
1313
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
 
1275
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1276
#, fuzzy
 
1277
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
 
1278
msgstr "-- Recupero righe...\n"
 
1279
 
 
1280
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1314
1281
#, c-format
1315
1282
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1316
1283
msgstr ""
1317
1284
 
1318
 
#: ../client/drizzletest.cc:5364
 
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1319
1286
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1320
1287
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1321
1288
 
1322
 
#: ../client/drizzletest.cc:5374
 
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1323
1290
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1324
1291
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1325
1292
 
1326
 
#: ../client/drizzletest.cc:5384
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1327
1294
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1328
1295
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1329
1296
 
1330
 
#: ../client/drizzletest.cc:5567
 
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1331
1298
#, c-format
1332
1299
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1333
1300
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1334
1301
 
1335
 
#: ../client/drizzletest.cc:5572
 
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1336
1303
#, c-format
1337
1304
msgid "Out of memory"
1338
1305
msgstr "Memoria esaurita"
1339
1306
 
1340
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
 
1307
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1341
1308
msgid "Aborting\n"
1342
1309
msgstr "Abortisco\n"
1343
1310
 
1344
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
 
1311
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1345
1312
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1346
1313
msgstr ""
1347
1314
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1348
1315
"root\n"
1349
1316
 
1350
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1351
1318
msgid ""
1352
1319
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1353
1320
"to run drizzled as root!\n"
1355
1322
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1356
1323
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1357
1324
 
1358
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
1359
1326
#, c-format
1360
1327
msgid ""
1361
1328
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1364
1331
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1365
1332
"di controllare che l'utente esista!\n"
1366
1333
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
 
1334
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1368
1335
msgid "Set process group ID failed"
1369
1336
msgstr ""
1370
1337
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1372
1339
msgid "Set process user ID failed"
1373
1340
msgstr ""
1374
1341
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
 
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1376
1343
#, fuzzy
1377
1344
msgid "Process chroot failed"
1378
1345
msgstr "alloc_root falito."
1379
1346
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1381
1348
#, fuzzy
1382
1349
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1383
1350
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1384
1351
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1386
1353
#, fuzzy
1387
1354
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1388
1355
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1389
1356
 
1390
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1391
1358
#, fuzzy
1392
1359
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1393
1360
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1394
1361
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1396
 
#, fuzzy
1397
 
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1398
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1399
 
 
1400
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1401
1363
#, fuzzy
1402
1364
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1403
1365
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1404
1366
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1406
1368
#, fuzzy
1407
1369
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1408
1370
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1409
1371
 
1410
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1411
1373
#, fuzzy
1412
1374
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1413
1375
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1414
1376
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1416
1378
#, fuzzy
1417
1379
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1418
1380
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1419
1381
 
1420
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1421
 
#, fuzzy
1422
 
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1423
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1424
 
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1426
1383
#, fuzzy
1427
1384
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1428
1385
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1429
1386
 
1430
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1431
1388
#, fuzzy
1432
1389
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1433
1390
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1434
1391
 
1435
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1436
1393
#, fuzzy
1437
1394
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1438
1395
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1439
1396
 
1440
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1441
1398
#, fuzzy
1442
1399
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1443
1400
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1444
1401
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1446
1403
#, fuzzy
1447
1404
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1448
1405
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1449
1406
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1451
1408
#, fuzzy
1452
1409
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1453
1410
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1454
1411
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1456
1413
#, fuzzy
1457
1414
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1458
1415
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1459
1416
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1461
1418
#, fuzzy
1462
1419
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1463
1420
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1464
1421
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1466
1423
#, fuzzy
1467
1424
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1468
1425
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1469
1426
 
1470
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1471
1428
#, fuzzy
1472
1429
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1473
1430
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1474
1431
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1476
1433
#, fuzzy
1477
1434
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1478
1435
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1479
1436
 
1480
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1481
1438
#, fuzzy
1482
1439
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1483
1440
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1484
1441
 
1485
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1486
1443
#, fuzzy
1487
1444
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1488
1445
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1489
1446
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1491
1448
#, fuzzy
1492
1449
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1493
1450
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1494
1451
 
1495
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1496
1453
#, fuzzy
1497
1454
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1498
1455
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1499
1456
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1501
1458
#, fuzzy
1502
1459
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1503
1460
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1504
1461
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1506
1463
#, fuzzy
1507
1464
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1508
1465
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1509
1466
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1511
1468
#, fuzzy
1512
1469
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1513
1470
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1514
1471
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1473
msgid ""
 
1474
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
 
1475
"between 131072 - 1048576 bytes"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1479
#, c-format
 
1480
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1516
1484
#, c-format
1517
1485
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1518
1486
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1519
1487
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1521
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1522
 
msgstr ""
1523
 
"Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
1524
 
 
1525
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1526
1489
msgid "Display this help and exit."
1527
1490
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1528
1491
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1530
1493
#, fuzzy
1531
1494
msgid "Configuration file to use"
1532
1495
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1533
1496
 
1534
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1535
1498
msgid "Base location for config files"
1536
1499
msgstr ""
1537
1500
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1539
1502
msgid "Directory for plugins."
1540
1503
msgstr "Percorso per i plugins."
1541
1504
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1543
1506
msgid ""
1544
1507
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1545
1508
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1548
1511
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1549
1512
"logger_gearman]"
1550
1513
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1552
1515
msgid ""
1553
1516
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1554
1517
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1558
1521
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1559
1522
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1560
1523
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1562
1525
msgid ""
1563
1526
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1564
1527
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1567
1530
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1568
1531
"logger_gearman]"
1569
1532
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1571
1534
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1572
1535
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1573
1536
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1575
1538
msgid ""
1576
1539
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1577
1540
"= 1"
1579
1542
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1580
1543
"quando auto-increment-increment != 1"
1581
1544
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1583
1546
msgid ""
1584
1547
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1585
1548
"this."
1587
1550
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1588
1551
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1589
1552
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1591
1554
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1592
1555
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1593
1556
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1595
1558
msgid "Set the default collation."
1596
1559
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1597
1560
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1599
1562
msgid "Default completion type."
1600
1563
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1601
1564
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1603
1566
msgid "Write core on errors."
1604
1567
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1605
1568
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1607
1570
msgid "Path to the database root."
1608
1571
msgstr "Path della root del database"
1609
1572
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
1611
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1574
#, fuzzy
 
1575
msgid "Set the default storage engine for tables."
1612
1576
msgstr ""
1613
1577
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1614
1578
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1616
1580
msgid "Set the default time zone."
1617
1581
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1618
1582
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1620
1584
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1621
1585
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1622
1586
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1624
1588
msgid "Set up signals usable for debugging"
1625
1589
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1626
1590
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1628
 
msgid "(IGNORED)"
1629
 
msgstr "(IGNORATO)"
1630
 
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1632
1592
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1633
1593
msgstr ""
1634
1594
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1635
1595
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1637
1597
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1638
1598
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1639
1599
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1641
1601
#, fuzzy
1642
1602
msgid "Pid file used by drizzled."
1643
1603
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1644
1604
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1646
 
msgid ""
1647
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1648
 
"wait)"
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1606
#, fuzzy
 
1607
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1649
1608
msgstr ""
1650
1609
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1651
1610
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1612
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1653
1616
msgid ""
1654
1617
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1655
1618
"specified directory"
1657
1620
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1658
1621
"percorso."
1659
1622
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1661
1624
msgid ""
1662
1625
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1663
1626
"partners."
1665
1628
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1666
1629
"replicazione."
1667
1630
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1669
1632
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1670
1633
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1671
1634
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1673
1636
msgid "Enable symbolic link support."
1674
1637
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1675
1638
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1677
1640
msgid ""
1678
1641
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1679
1642
msgstr ""
1680
1643
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1681
1644
"correntemente)"
1682
1645
 
1683
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1684
1647
msgid "Path for temporary files."
1685
1648
msgstr "Percorso per file temporanei."
1686
1649
 
1687
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1688
1651
msgid "Default transaction isolation level."
1689
1652
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1690
1653
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1655
msgid ""
 
1656
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
 
1657
"bytes."
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1692
1661
msgid "Run drizzled daemon as user."
1693
1662
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1694
1663
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1696
1665
msgid ""
1697
1666
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1698
1667
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1702
1671
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1703
1672
"connessione in un periodo molto breve."
1704
1673
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1706
1675
msgid ""
1707
1676
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1708
1677
"limit per thread!"
1710
1679
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1711
1680
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1712
1681
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1714
1683
msgid ""
1715
1684
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1716
1685
msgstr ""
1717
1686
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1718
1687
"valore."
1719
1688
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1721
1690
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1722
1691
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1723
1692
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1725
1694
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1726
1695
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1727
1696
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1698
msgid ""
 
1699
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
 
1700
"buffers (0 means unlimited)"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1729
1704
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1730
1705
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1731
1706
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1733
 
msgid ""
1734
 
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1735
 
"this host will be blocked from further connections."
1736
 
msgstr ""
1737
 
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
1738
 
"connessioni da questo host vengono bloccate."
1739
 
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1741
1708
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1742
1709
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1743
1710
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1711
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1745
1712
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1746
1713
msgstr ""
1747
1714
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1748
1715
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1750
1717
msgid ""
1751
1718
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1752
1719
"an error."
1754
1721
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1755
1722
"restituiranno un errore."
1756
1723
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1758
1725
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1759
1726
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1760
1727
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1762
1729
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1763
1730
msgstr ""
1764
1731
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1765
1732
"basate su una chiave"
1766
1733
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1768
1735
msgid ""
1769
1736
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1770
1737
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1773
1740
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1774
1741
"ignorato)"
1775
1742
 
1776
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1777
1744
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1778
1745
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1779
1746
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1781
1748
msgid ""
1782
1749
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1783
1750
"file."
1784
1751
msgstr ""
1785
1752
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1786
1753
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1754
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
1788
1755
msgid ""
1789
1756
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1790
1757
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1791
1758
msgstr ""
1792
1759
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1794
1761
msgid ""
1795
1762
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1796
1763
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1810
1777
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1811
1778
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1812
1779
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1814
1781
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1815
1782
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1816
1783
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1818
1785
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1819
1786
msgstr ""
1820
1787
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1821
1788
"query"
1822
1789
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1824
1791
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1825
1792
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1826
1793
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
1828
1795
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1829
1796
msgstr ""
1830
1797
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1831
1798
"durante l'ottimizzazione"
1832
1799
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1834
1801
msgid ""
1835
1802
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1836
1803
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1840
1807
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1841
1808
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1842
1809
 
1843
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1811
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1844
1815
msgid ""
1845
1816
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1846
1817
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1850
1821
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1851
1822
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1852
1823
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1825
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
1854
1829
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1855
1830
msgstr ""
1856
1831
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1857
1832
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1859
1834
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1860
1835
msgstr ""
1861
1836
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1862
1837
"queste dimensioni."
1863
1838
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1840
msgid ""
 
1841
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
 
1842
"buffers (0 means unlimited)"
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1865
1846
msgid "The number of cached table definitions."
1866
1847
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1867
1848
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1849
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1869
1850
msgid "The number of cached open tables."
1870
1851
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1871
1852
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1873
1854
msgid ""
1874
1855
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1875
1856
"Used only if the connection has active cursors."
1877
1858
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1878
1859
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1879
1860
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
 
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
1881
1862
msgid "The stack size for each thread."
1882
1863
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1883
1864
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
1885
1866
msgid ""
1886
1867
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1887
1868
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1889
1870
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1890
1871
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1891
1872
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1893
1874
#, fuzzy
1894
1875
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1895
1876
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1896
1877
 
 
1878
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
 
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1881
#, fuzzy, c-format
 
1882
msgid ""
 
1883
"%s: %s.\n"
 
1884
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1885
msgstr ""
 
1886
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
 
1887
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
 
1888
 
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1890
#, fuzzy
 
1891
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1892
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
 
1893
 
1897
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1898
 
#, fuzzy
1899
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1900
 
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1901
 
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1903
 
#, fuzzy, c-format
1904
 
msgid ""
1905
 
"%s: %s.\n"
1906
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1907
 
msgstr ""
1908
 
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1909
 
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1910
 
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
1912
1895
#, fuzzy, c-format
1913
1896
msgid ""
1914
1897
"%s\n"
1917
1900
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1918
1901
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1919
1902
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1921
1904
#, fuzzy
1922
1905
msgid "Error getting default charset"
1923
1906
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1924
1907
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1926
1909
#, fuzzy
1927
1910
msgid "Error setting collation"
1928
1911
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1929
1912
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1931
1914
#, c-format
1932
1915
msgid "Unknown locale: '%s'"
1933
1916
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1934
1917
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1936
1919
#, fuzzy
1937
1920
msgid "Could not initialize table cache\n"
1938
1921
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1939
1922
 
1940
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1941
1924
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1942
1925
msgstr ""
1943
1926
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1945
1928
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1946
1929
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1947
1930
 
1948
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1949
1932
#, fuzzy, c-format
1950
1933
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1951
1934
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1952
1935
 
1953
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1937
msgid ""
 
1938
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1939
"wait)"
 
1940
msgstr ""
 
1941
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
 
1942
 
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1954
1944
msgid ""
1955
1945
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1956
1946
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1963
1953
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1964
1954
"al numero di righe recuperate."
1965
1955
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
1967
1957
#, fuzzy
1968
1958
msgid ""
1969
1959
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1978
1968
"libero,\n"
1979
1969
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1980
1970
 
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
1982
1972
#, c-format
1983
1973
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1984
1974
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
1985
1975
 
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
1987
1977
#, c-format
1988
1978
msgid ""
1989
1979
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1992
1982
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1993
1983
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1994
1984
 
1995
 
#: ../drizzled/error.cc:138
 
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
1986
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
1990
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
1994
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
1998
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
 
2002
#, c-format
 
2003
msgid ""
 
2004
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
 
2005
"the path exists and is writable.\n"
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
 
2009
#, c-format
 
2010
msgid ""
 
2011
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
 
2012
"is writable.\n"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: ../drizzled/error.cc:133
1996
2016
#, c-format
1997
2017
msgid "Unknown error %d"
1998
2018
msgstr "Errore sconosciuto %d"
1999
2019
 
2000
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2020
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2021
msgid "SUCCESS"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2025
msgid "Error on first"
 
2026
msgstr ""
 
2027
 
 
2028
#: ../drizzled/error.cc:209
2001
2029
msgid "NO"
2002
2030
msgstr "NO"
2003
2031
 
2004
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:210
2005
2033
msgid "YES"
2006
2034
msgstr "SI"
2007
2035
 
2008
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:211
2009
2037
#, c-format
2010
2038
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2011
2039
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2012
2040
 
2013
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:212
2014
2042
#, c-format
2015
2043
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2016
2044
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2017
2045
 
2018
 
#: ../drizzled/error.cc:218
2019
 
#, c-format
2020
 
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
 
2046
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2047
#, fuzzy, c-format
 
2048
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2021
2049
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2022
2050
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:219
2024
 
#, c-format
2025
 
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2052
#, fuzzy, c-format
 
2053
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2026
2054
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2027
2055
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:220
2029
 
#, c-format
2030
 
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2057
#, fuzzy, c-format
 
2058
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2031
2059
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2032
2060
 
2033
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2061
#: ../drizzled/error.cc:216
2034
2062
#, c-format
2035
2063
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2036
2064
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2037
2065
 
2038
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2066
#: ../drizzled/error.cc:217
2039
2067
#, c-format
2040
2068
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2041
2069
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2042
2070
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:218
2044
2072
#, c-format
2045
2073
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2046
2074
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2047
2075
 
2048
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2076
#: ../drizzled/error.cc:219
2049
2077
#, c-format
2050
2078
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2051
2079
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2052
2080
 
2053
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2081
#: ../drizzled/error.cc:220
2054
2082
#, c-format
2055
2083
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2056
2084
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2057
2085
 
2058
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:221
2059
2087
#, c-format
2060
2088
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2061
2089
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2062
2090
 
2063
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2091
#: ../drizzled/error.cc:222
2064
2092
#, c-format
2065
2093
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2066
2094
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2067
2095
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:223
2069
2097
#, c-format
2070
2098
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2071
2099
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2072
2100
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:224
2074
2102
#, c-format
2075
2103
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2076
2104
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2077
2105
 
2078
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:225
2079
2107
#, c-format
2080
2108
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2081
2109
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2082
2110
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:226
2084
2112
#, c-format
2085
2113
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2086
2114
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2087
2115
 
2088
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:227
2089
2117
#, c-format
2090
2118
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2091
2119
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2092
2120
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2121
#: ../drizzled/error.cc:228
2094
2122
#, c-format
2095
2123
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2096
2124
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2097
2125
 
2098
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:229
2099
2127
#, c-format
2100
2128
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2101
2129
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2102
2130
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:230
2104
2132
msgid "Sort aborted"
2105
2133
msgstr "Ordinamento abortito"
2106
2134
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2135
#: ../drizzled/error.cc:231
2108
2136
#, c-format
2109
2137
msgid "Got error %d from storage engine"
2110
2138
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2111
2139
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2140
#: ../drizzled/error.cc:232
2113
2141
#, c-format
2114
2142
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2115
2143
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2116
2144
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2145
#: ../drizzled/error.cc:233
2118
2146
#, c-format
2119
2147
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2120
2148
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2121
2149
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:234
2123
2151
#, c-format
2124
2152
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2125
2153
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2126
2154
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:235
2128
2156
#, c-format
2129
2157
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2130
2158
msgstr ""
2131
2159
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2132
2160
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:236
2134
2162
#, c-format
2135
2163
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2136
2164
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2137
2165
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2166
#: ../drizzled/error.cc:237
2139
2167
#, c-format
2140
2168
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2141
2169
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2142
2170
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:238
2144
2172
#, c-format
2145
2173
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2146
2174
msgstr ""
2147
2175
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2148
2176
 
2149
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:239
2150
2178
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2151
2179
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2152
2180
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2182
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2186
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2190
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
 
2191
msgstr ""
 
2192
 
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2194
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
 
2195
msgstr ""
 
2196
 
 
2197
#: ../drizzled/error.cc:244
2154
2198
#, c-format
2155
2199
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2156
2200
msgstr ""
2157
2201
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2158
2202
 
 
2203
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2204
msgid "Too many connections"
 
2205
msgstr "Troppe connessioni"
 
2206
 
2159
2207
#: ../drizzled/error.cc:246
2160
 
msgid "Too many connections"
2161
 
msgstr "Troppe connessioni"
2162
 
 
2163
 
#: ../drizzled/error.cc:247
2164
2208
msgid ""
2165
2209
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2166
2210
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2171
2215
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2172
2216
"swap"
2173
2217
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:247
2175
2219
msgid "Can't get hostname for your address"
2176
2220
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2177
2221
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:248
2179
2223
msgid "Bad handshake"
2180
2224
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2181
2225
 
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2227
#, fuzzy, c-format
 
2228
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
2229
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
 
2230
 
2182
2231
#: ../drizzled/error.cc:250
2183
2232
#, c-format
2184
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2185
 
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2186
 
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2188
 
#, c-format
2189
2233
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2190
2234
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2191
2235
 
 
2236
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2237
#, fuzzy
 
2238
msgid "No schema selected"
 
2239
msgstr "Nessun database selezionato"
 
2240
 
2192
2241
#: ../drizzled/error.cc:252
2193
 
msgid "No database selected"
2194
 
msgstr "Nessun database selezionato"
2195
 
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:253
2197
2242
msgid "Unknown command"
2198
2243
msgstr "Comando sconosciuto"
2199
2244
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2245
#: ../drizzled/error.cc:253
2201
2246
#, c-format
2202
2247
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2203
2248
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2204
2249
 
 
2250
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2251
#, fuzzy, c-format
 
2252
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
 
2253
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
 
2254
 
2205
2255
#: ../drizzled/error.cc:255
2206
2256
#, c-format
2207
 
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2208
 
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
2209
 
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:256
2211
 
#, c-format
2212
2257
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2213
2258
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2214
2259
 
 
2260
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2261
#, c-format
 
2262
msgid "Unknown table '%-.100s'"
 
2263
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
 
2264
 
2215
2265
#: ../drizzled/error.cc:257
2216
2266
#, c-format
2217
 
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2218
 
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2219
 
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:258
2221
 
#, c-format
2222
2267
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2223
2268
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2224
2269
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2270
#: ../drizzled/error.cc:258
2226
2271
msgid "Server shutdown in progress"
2227
2272
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2228
2273
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2274
#: ../drizzled/error.cc:259
2230
2275
#, c-format
2231
2276
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2232
2277
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2233
2278
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2279
#: ../drizzled/error.cc:260
2235
2280
#, c-format
2236
2281
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2237
2282
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2238
2283
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:261
2240
2285
#, c-format
2241
2286
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2242
2287
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2243
2288
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:262
2245
2290
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2246
2291
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2247
2292
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2293
#: ../drizzled/error.cc:263
2249
2294
msgid "Column count doesn't match value count"
2250
2295
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2251
2296
 
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2298
#, c-format
 
2299
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
 
2300
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
 
2301
 
2252
2302
#: ../drizzled/error.cc:265
2253
2303
#, c-format
2254
 
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2255
 
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2256
 
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:266
2258
 
#, c-format
2259
2304
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2260
2305
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2261
2306
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2307
#: ../drizzled/error.cc:266
2263
2308
#, c-format
2264
2309
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2265
2310
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2266
2311
 
2267
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2312
#: ../drizzled/error.cc:267
2268
2313
#, c-format
2269
2314
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2270
2315
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2271
2316
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2317
#: ../drizzled/error.cc:268
2273
2318
#, c-format
2274
2319
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2275
2320
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2276
2321
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2322
#: ../drizzled/error.cc:269
2278
2323
#, c-format
2279
2324
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2280
2325
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2281
2326
 
 
2327
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2328
#, c-format
 
2329
msgid "Parsing error near '%s'"
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
2282
2332
#: ../drizzled/error.cc:271
2283
2333
msgid "Query was empty"
2284
2334
msgstr "Interrogazione vuota"
2397
2447
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2398
2448
 
2399
2449
#: ../drizzled/error.cc:290
2400
 
#, c-format
 
2450
#, fuzzy, c-format
2401
2451
msgid ""
2402
 
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
 
2452
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2403
2453
msgstr ""
2404
2454
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2405
2455
"leggibile da chiunque"
2449
2499
"Non puoi specificare la tabella di destinazione dell'update '%-.192s' nella "
2450
2500
"clausola FROM"
2451
2501
 
2452
 
#: ../drizzled/error.cc:298
2453
 
#, c-format
2454
 
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
2502
#. KILL session errors
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2504
#, fuzzy, c-format
 
2505
msgid "Unknown session id: %lu"
2455
2506
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2456
2507
 
2457
 
#: ../drizzled/error.cc:299
2458
 
#, c-format
2459
 
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2509
#, fuzzy, c-format
 
2510
msgid "You are not the owner of session %lu"
2460
2511
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2461
2512
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2514
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#: ../drizzled/error.cc:305
2463
2518
msgid "No tables used"
2464
2519
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2465
2520
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2521
#: ../drizzled/error.cc:306
2467
2522
#, c-format
2468
2523
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2469
2524
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2470
2525
 
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2472
 
#, c-format
2473
 
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2474
 
msgstr "Nome database scorretto '%-.100s'"
 
2526
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2527
#, fuzzy, c-format
 
2528
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
 
2529
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2475
2530
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:308
2477
2532
#, c-format
2478
2533
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2479
2534
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2480
2535
 
2481
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:309
2482
2537
msgid ""
2483
2538
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2484
2539
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2486
2541
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2487
2542
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2488
2543
 
2489
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:310
2490
2545
msgid "Unknown error"
2491
2546
msgstr "Errore sconosciuto"
2492
2547
 
2493
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:311
2494
2549
#, c-format
2495
2550
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2496
2551
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2497
2552
 
2498
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:312
2499
2554
#, c-format
2500
2555
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2501
2556
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2502
2557
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:313
2504
2559
#, c-format
2505
2560
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2506
2561
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2507
2562
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2563
#: ../drizzled/error.cc:314
2509
2564
#, c-format
2510
2565
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2511
2566
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2512
2567
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:315
2514
2569
msgid "Invalid use of group function"
2515
2570
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2516
2571
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:316
2518
2573
#, c-format
2519
2574
msgid ""
2520
2575
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2522
2577
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2523
2578
"Drizzle"
2524
2579
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2580
#: ../drizzled/error.cc:317
2526
2581
msgid "A table must have at least 1 column"
2527
2582
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2528
2583
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2584
#: ../drizzled/error.cc:318
2530
2585
#, c-format
2531
2586
msgid "The table '%-.192s' is full"
2532
2587
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2533
2588
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2589
#: ../drizzled/error.cc:319
2535
2590
#, c-format
2536
2591
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2537
2592
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2538
2593
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:320
2540
2595
msgid "Too many columns"
2541
2596
msgstr "Troppe colonne"
2542
2597
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:321
2544
2599
#, c-format
2545
2600
msgid ""
2546
2601
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2550
2605
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2551
2606
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2552
2607
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:322
2554
2609
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2555
2610
msgstr ""
2556
2611
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2557
2612
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:323
2559
2614
#, c-format
2560
2615
msgid ""
2561
2616
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2564
2619
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2565
2620
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2566
2621
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:324
2568
2623
msgid "No paths allowed for plugin library"
2569
2624
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2570
2625
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:325
2572
2627
#, c-format
2573
2628
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2574
2629
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2575
2630
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:321
2577
 
#, c-format
2578
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2632
#, fuzzy, c-format
 
2633
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2579
2634
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2580
2635
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:322
2582
 
#, c-format
2583
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2637
#, fuzzy, c-format
 
2638
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2584
2639
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2585
2640
 
2586
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:328
2587
2642
#, c-format
2588
2643
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2589
2644
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2590
2645
 
2591
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2646
#: ../drizzled/error.cc:329
2592
2647
#, c-format
2593
2648
msgid ""
2594
2649
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2598
2653
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2599
2654
"dipendente dal sistema operativo"
2600
2655
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2656
#: ../drizzled/error.cc:330
2602
2657
#, c-format
2603
2658
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2604
2659
msgstr ""
2605
2660
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2606
2661
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2662
#: ../drizzled/error.cc:331
2608
2663
#, c-format
2609
2664
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2610
2665
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2611
2666
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:332
2613
2668
msgid ""
2614
2669
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2615
2670
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2617
2672
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2618
2673
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2619
2674
 
2620
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2675
#: ../drizzled/error.cc:333
2621
2676
#, c-format
2622
2677
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2623
2678
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
2624
2679
 
2625
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:334
2626
2681
msgid ""
2627
2682
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2628
2683
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2630
2685
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2631
2686
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2632
2687
 
2633
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:335
2634
2689
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2635
2690
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2636
2691
 
2637
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:336
2638
2693
msgid "Got packets out of order"
2639
2694
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2640
2695
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:337
2642
2697
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2643
2698
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2644
2699
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:338
2646
2701
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2647
2702
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2648
2703
 
2649
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:339
2650
2705
#, c-format
2651
2706
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2652
2707
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2653
2708
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2709
#: ../drizzled/error.cc:340
2655
2710
#, c-format
2656
2711
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2657
2712
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2658
2713
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:341
2660
2715
msgid ""
2661
2716
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2662
2717
"MyISAM type or doesn't exist"
2664
2719
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2665
2720
"MyISAM o che non esiste"
2666
2721
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:342
2668
2723
#, c-format
2669
2724
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2670
2725
msgstr ""
2671
2726
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2672
2727
"tabella '%-.192s'"
2673
2728
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2729
#: ../drizzled/error.cc:343
2675
2730
#, c-format
2676
2731
msgid ""
2677
2732
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2679
2734
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2680
2735
"lunghezza"
2681
2736
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2737
#: ../drizzled/error.cc:344
2683
2738
msgid ""
2684
2739
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2685
2740
"UNIQUE instead"
2687
2742
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2688
2743
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2689
2744
 
2690
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:345
2691
2746
msgid "Result consisted of more than one row"
2692
2747
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2693
2748
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:346
2695
2750
msgid "This table type requires a primary key"
2696
2751
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2697
2752
 
2698
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:347
2699
2754
#, c-format
2700
2755
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2701
2756
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2702
2757
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:348
2704
2759
msgid "Can't open table"
2705
2760
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2706
2761
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:349
2708
2763
#, c-format
2709
2764
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2710
2765
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2711
2766
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:350
2713
2768
#, c-format
2714
2769
msgid "Got error %d during COMMIT"
2715
2770
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2716
2771
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2772
#: ../drizzled/error.cc:351
2718
2773
#, c-format
2719
2774
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2720
2775
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2723
2778
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2724
2779
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2725
2780
#. what it is trying to output for every language except english.
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:356
2727
2782
#, c-format
2728
2783
msgid ""
2729
2784
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2732
2787
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2733
2788
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2734
2789
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:357
2736
2791
msgid ""
2737
2792
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2738
2793
"active transaction"
2740
2795
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2741
2796
"transazione attiva"
2742
2797
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:358
2744
2799
#, c-format
2745
2800
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2746
2801
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2747
2802
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2803
#: ../drizzled/error.cc:359
2749
2804
#, c-format
2750
2805
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2751
2806
msgstr ""
2752
2807
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2753
2808
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:360
2755
2810
#, c-format
2756
2811
msgid ""
2757
2812
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2759
2814
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2760
2815
"fallita"
2761
2816
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:361
2763
2818
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2764
2819
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2765
2820
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:362
2767
2822
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2768
2823
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2769
2824
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2825
#: ../drizzled/error.cc:363
2771
2826
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2772
2827
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2773
2828
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2829
#: ../drizzled/error.cc:364
2775
2830
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2776
2831
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2777
2832
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2833
#: ../drizzled/error.cc:365
2779
2834
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2780
2835
msgstr ""
2781
2836
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2782
2837
"UNCOMMITTED"
2783
2838
 
2784
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:366
2785
2840
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2786
2841
msgstr ""
2787
2842
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2788
2843
"globale"
2789
2844
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:367
2791
2846
#, c-format
2792
2847
msgid "Incorrect arguments to %s"
2793
2848
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2794
2849
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:368
2796
2851
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2797
2852
msgstr ""
2798
2853
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2799
2854
"nuovamente la transazione"
2800
2855
 
2801
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:369
2802
2857
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2803
2858
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2804
2859
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:370
2806
2861
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2807
2862
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2808
2863
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2864
#: ../drizzled/error.cc:371
2810
2865
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2811
2866
msgstr ""
2812
2867
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2813
2868
"esterna [foreign key] fallisce"
2814
2869
 
2815
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:372
2816
2871
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2817
2872
msgstr ""
2818
2873
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2819
2874
"esterna fallisce"
2820
2875
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:373
2822
2877
#, c-format
2823
2878
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2824
2879
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2825
2880
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:374
2827
2882
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2828
2883
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2829
2884
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:375
2831
2886
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2832
2887
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2833
2888
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2889
#: ../drizzled/error.cc:376
2835
2890
#, c-format
2836
2891
msgid ""
2837
2892
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2839
2894
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2840
2895
"con SET GLOBAL"
2841
2896
 
2842
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2897
#: ../drizzled/error.cc:377
2843
2898
#, c-format
2844
2899
msgid ""
2845
2900
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2847
2902
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2848
2903
"tramite SET GLOBAL"
2849
2904
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:378
2851
2906
#, c-format
2852
2907
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2853
2908
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2854
2909
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2910
#: ../drizzled/error.cc:379
2856
2911
#, c-format
2857
2912
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2858
2913
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2859
2914
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:380
2861
2916
#, c-format
2862
2917
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2863
2918
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2864
2919
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:381
2866
2921
#, c-format
2867
2922
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2868
2923
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2869
2924
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:382
2871
2926
#, c-format
2872
2927
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2873
2928
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2874
2929
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:383
2876
2931
#, c-format
2877
2932
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2878
2933
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2879
2934
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:384
2881
2936
#, c-format
2882
2937
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2883
2938
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2884
2939
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:385
2886
2941
#, c-format
2887
2942
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2888
2943
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2889
2944
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:386
2891
2946
msgid "Key reference and table reference don't match"
2892
2947
msgstr ""
2893
2948
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2894
2949
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2950
#: ../drizzled/error.cc:387
2896
2951
#, c-format
2897
2952
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2898
2953
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2899
2954
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:388
2901
2956
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2902
2957
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2903
2958
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2959
#: ../drizzled/error.cc:389
2905
2960
#, c-format
2906
2961
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2907
2962
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2908
2963
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:390
2910
2965
#, c-format
2911
2966
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2912
2967
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2913
2968
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:391
2915
2970
msgid "Every derived table must have its own alias"
2916
2971
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2917
2972
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:392
2919
2974
#, c-format
2920
2975
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2921
2976
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2922
2977
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:393
2924
2979
#, c-format
2925
2980
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2926
2981
msgstr ""
2927
2982
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2928
2983
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2984
#: ../drizzled/error.cc:394
2930
2985
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2931
2986
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2932
2987
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:395
2934
2989
#, c-format
2935
2990
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2936
2991
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2937
2992
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:396
2939
2994
#, c-format
2940
2995
msgid ""
2941
2996
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2945
3000
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
2946
3001
"anche essere corrotta."
2947
3002
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:397
2949
3004
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2950
3005
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
2951
3006
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3007
#: ../drizzled/error.cc:398
2953
3008
msgid ""
2954
3009
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2955
3010
"data was corrupted)"
2957
3012
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
2958
3013
"di dati non compressa è stata corrotta)"
2959
3014
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:399
2961
3016
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2962
3017
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
2963
3018
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3019
#: ../drizzled/error.cc:400
2965
3020
#, c-format
2966
3021
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2967
3022
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
2968
3023
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:401
2970
3025
#, c-format
2971
3026
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2972
3027
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
2973
3028
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:402
2975
3030
#, c-format
2976
3031
msgid ""
2977
3032
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2979
3034
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
2980
3035
"colonne di input"
2981
3036
 
2982
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:403
2983
3038
#, c-format
2984
3039
msgid ""
2985
3040
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2987
3042
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
2988
3043
"s' alla riga %ld"
2989
3044
 
2990
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3045
#: ../drizzled/error.cc:404
2991
3046
#, c-format
2992
3047
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2993
3048
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
2994
3049
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3050
#: ../drizzled/error.cc:405
2996
3051
#, c-format
2997
3052
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2998
3053
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
2999
3054
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3055
#: ../drizzled/error.cc:406
3001
3056
#, c-format
3002
3057
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3003
3058
msgstr ""
3004
3059
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
3005
3060
"s'"
3006
3061
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:407
3008
3063
#, c-format
3009
3064
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3010
3065
msgstr ""
3011
3066
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3012
3067
"l'operazione '%s'"
3013
3068
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:408
3015
3070
#, c-format
3016
3071
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3017
3072
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3018
3073
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:409
3020
3075
#, c-format
3021
3076
msgid ""
3022
3077
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3025
3080
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3026
3081
"nome_variabile)"
3027
3082
 
3028
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:410
3029
3084
#, c-format
3030
3085
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3031
3086
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3032
3087
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:411
3034
3089
#, c-format
3035
3090
msgid ""
3036
3091
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3039
3094
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3040
3095
"risolto in SELECT #%d"
3041
3096
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:412
3043
3098
#, c-format
3044
3099
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3045
3100
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3046
3101
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:413
3048
3103
#, c-format
3049
3104
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3050
3105
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3051
3106
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3107
#: ../drizzled/error.cc:414
3053
3108
#, c-format
3054
3109
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3055
3110
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3056
3111
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:415
3058
3113
#, c-format
3059
3114
msgid "Unknown table engine '%s'"
3060
3115
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3061
3116
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:416
3063
3118
#, c-format
3064
3119
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3065
3120
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3066
3121
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:417
3068
3123
#, c-format
3069
3124
msgid ""
3070
3125
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3073
3128
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3074
3129
"averla funzionante"
3075
3130
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3131
#: ../drizzled/error.cc:418
3077
3132
#, c-format
3078
3133
msgid ""
3079
3134
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3082
3137
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3083
3138
"dichiarazione"
3084
3139
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:419
3086
3141
#, c-format
3087
3142
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3088
3143
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3089
3144
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:420
3091
3146
#, c-format
3092
3147
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3093
3148
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3094
3149
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:421
3096
3151
msgid ""
3097
3152
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3098
3153
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3100
3155
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3101
3156
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3102
3157
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:422
3104
3159
#, c-format
3105
3160
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3106
3161
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3107
3162
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3163
#: ../drizzled/error.cc:423
3109
3164
#, c-format
3110
3165
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3111
3166
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3112
3167
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:424
3114
3169
#, c-format
3115
3170
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3116
3171
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3117
3172
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:425
3119
3174
#, c-format
3120
3175
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3121
3176
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3122
3177
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:426
3124
3179
#, c-format
3125
3180
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3126
3181
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3127
3182
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:427
3129
3184
#, c-format
3130
3185
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3131
3186
msgstr ""
3132
3187
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3133
3188
 
3134
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3189
#: ../drizzled/error.cc:428
3135
3190
#, c-format
3136
3191
msgid "%s %s does not exist"
3137
3192
msgstr "%s %s non esiste"
3138
3193
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:429
3140
3195
msgid "Query execution was interrupted"
3141
3196
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3142
3197
 
3143
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3198
#: ../drizzled/error.cc:430
3144
3199
#, c-format
3145
3200
msgid ""
3146
3201
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3149
3204
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3150
3205
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3151
3206
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3207
#: ../drizzled/error.cc:431
3153
3208
#, c-format
3154
3209
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3155
3210
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3156
3211
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3212
#: ../drizzled/error.cc:432
3158
3213
msgid "Division by 0"
3159
3214
msgstr "Divisione per 0"
3160
3215
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3216
#: ../drizzled/error.cc:433
3162
3217
#, c-format
3163
3218
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3164
3219
msgstr ""
3165
3220
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3166
3221
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:434
3168
3223
#, c-format
3169
3224
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3170
3225
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3171
3226
 
3172
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:435
3173
3228
#, c-format
3174
3229
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3175
3230
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3176
3231
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:436
3178
3233
#, c-format
3179
3234
msgid ""
3180
3235
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3183
3238
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3184
3239
"globale è nello stato %.64s"
3185
3240
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:437
3187
3242
#, c-format
3188
3243
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3189
3244
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3190
3245
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3246
#: ../drizzled/error.cc:438
3192
3247
#, c-format
3193
3248
msgid ""
3194
3249
"%s: ready for connections.\n"
3197
3252
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3198
3253
"Versione: '%s' %s\n"
3199
3254
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3255
#: ../drizzled/error.cc:439
3201
3256
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3202
3257
msgstr ""
3203
3258
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3204
3259
"variabile"
3205
3260
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:440
3207
3262
#, c-format
3208
3263
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3209
3264
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3210
3265
 
3211
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:441
3212
3267
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3213
3268
msgstr ""
3214
3269
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3215
3270
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3271
#: ../drizzled/error.cc:442
3217
3272
#, c-format
3218
3273
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3219
3274
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3220
3275
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:443
3222
3277
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3223
3278
msgstr ""
3224
3279
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3225
3280
"GEOMETRY"
3226
3281
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:444
3228
3283
msgid ""
3229
3284
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3230
3285
msgstr ""
3231
3286
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3232
3287
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:445
3234
3289
#, c-format
3235
3290
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3236
3291
msgstr ""
3237
3292
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3238
3293
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:446
3240
3295
#, c-format
3241
3296
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3242
3297
msgstr ""
3243
3298
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3244
3299
"massimo è %d."
3245
3300
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:447
3247
3302
#, c-format
3248
3303
msgid ""
3249
3304
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3252
3307
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3253
3308
"'%-.192s')."
3254
3309
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:448
3256
3311
msgid "Trigger in wrong schema"
3257
3312
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3258
3313
 
3259
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3314
#: ../drizzled/error.cc:449
3260
3315
#, c-format
3261
3316
msgid ""
3262
3317
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3263
3318
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3264
3319
msgstr ""
3265
3320
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:450
3267
3322
#, c-format
3268
3323
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3269
3324
msgstr ""
3270
3325
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3271
3326
"= %d)"
3272
3327
 
3273
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:451
3274
3329
#, c-format
3275
3330
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3276
3331
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3277
3332
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3333
#: ../drizzled/error.cc:452
3279
3334
#, c-format
3280
3335
msgid ""
3281
3336
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3283
3338
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3284
3339
"straniera fallisce (%.192s)"
3285
3340
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3341
#: ../drizzled/error.cc:453
3287
3342
#, c-format
3288
3343
msgid ""
3289
3344
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3291
3346
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3292
3347
"straniera fallisce (%.192s)"
3293
3348
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3349
#: ../drizzled/error.cc:454
3295
3350
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3296
3351
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3297
3352
 
3298
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:455
3299
3354
#, c-format
3300
3355
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3301
3356
msgstr ""
3302
3357
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3303
3358
"per risolvere il problema!"
3304
3359
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:456
3306
3361
#, c-format
3307
3362
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3308
3363
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3309
3364
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:457
3311
3366
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3312
3367
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3313
3368
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3369
#: ../drizzled/error.cc:458
3315
3370
#, c-format
3316
3371
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3317
3372
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3318
3373
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:459
3320
3375
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3321
3376
msgstr ""
3322
3377
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3323
3378
"memorizzazione"
3324
3379
 
3325
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:460
3326
3381
#, c-format
3327
3382
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3328
3383
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3329
3384
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:461
3331
3386
msgid "Too high level of nesting for select"
3332
3387
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3333
3388
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3389
#: ../drizzled/error.cc:462
3335
3390
#, c-format
3336
3391
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3337
3392
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3338
3393
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3394
#: ../drizzled/error.cc:463
3340
3395
msgid ""
3341
3396
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3342
3397
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3344
3399
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3345
3400
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3346
3401
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:464
3348
3403
#, c-format
3349
3404
msgid ""
3350
3405
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3351
3406
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3352
3407
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3408
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3409
#, fuzzy, c-format
 
3410
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
 
3411
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
 
3412
 
 
3413
#: ../drizzled/error.cc:466
3354
3414
#, c-format
3355
3415
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3356
3416
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3357
3417
 
3358
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:467
3359
3419
#, c-format
3360
3420
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3361
3421
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3362
3422
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:468
3364
3424
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3365
3425
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3366
3426
 
3367
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:469
3368
3428
#, c-format
3369
3429
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3370
3430
msgstr ""
3371
3431
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3372
3432
"di chiave esterna [foreign key]"
3373
3433
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3434
#: ../drizzled/error.cc:470
3375
3435
#, c-format
3376
3436
msgid ""
3377
3437
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3381
3441
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3382
3442
"duplicata"
3383
3443
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:471
3385
3445
msgid ""
3386
3446
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3387
3447
"progress"
3389
3449
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3390
3450
"c'è una transazione in corso"
3391
3451
 
3392
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:472
3393
3453
#, c-format
3394
3454
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3395
3455
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3396
3456
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:473
3398
3458
#, c-format
3399
3459
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3400
3460
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3401
3461
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:474
3403
3463
#, c-format
3404
3464
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3405
3465
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3406
3466
 
3407
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:475
3408
3468
#, c-format
3409
3469
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3410
3470
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3411
3471
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:470
3413
 
#, c-format
3414
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3415
 
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3416
 
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:477
3418
3473
#, c-format
3419
3474
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3420
3475
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3421
3476
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3478
#, fuzzy, c-format
 
3479
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
 
3480
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
 
3481
 
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:479
3423
3483
#, c-format
3424
3484
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3425
3485
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3426
3486
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3488
#, fuzzy, c-format
 
3489
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
 
3490
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
 
3491
 
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3493
#, fuzzy, c-format
 
3494
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
 
3495
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
 
3496
 
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3498
#, c-format
 
3499
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3500
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
 
3501
 
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:484
3428
3503
#, c-format
3429
3504
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3430
3505
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3431
3506
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:485
3433
3508
#, c-format
3434
3509
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3435
3510
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3436
3511
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:486
3438
3513
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3439
3514
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3440
3515
 
3441
 
#: ../drizzled/error.cc:476
3442
 
#, c-format
3443
 
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3444
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3445
 
 
3446
 
#: ../drizzled/error.cc:477
3447
 
#, c-format
3448
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3516
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3517
#, fuzzy, c-format
 
3518
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3449
3519
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3450
3520
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3522
#, fuzzy, c-format
 
3523
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
 
3524
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
 
3525
 
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3527
#, c-format
 
3528
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
 
3529
msgstr ""
 
3530
 
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3532
#, fuzzy, c-format
 
3533
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
 
3534
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
 
3535
 
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3537
#, c-format
 
3538
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3542
#, fuzzy, c-format
 
3543
msgid "Cannot drop table '%s'"
 
3544
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
 
3545
 
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3547
#, fuzzy, c-format
 
3548
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
3549
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
 
3550
 
 
3551
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3552
#, fuzzy, c-format
 
3553
msgid "Permission denied to create '%s'"
 
3554
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
 
3555
 
 
3556
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3557
#, fuzzy, c-format
 
3558
msgid "Unknown table '%s'"
 
3559
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
 
3560
 
 
3561
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3562
#, fuzzy, c-format
 
3563
msgid "Cannot create schema '%s'"
 
3564
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
 
3565
 
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:500
3452
3567
#, c-format
3453
3568
msgid "Schema does not exist: %s"
3454
3569
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3455
3570
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3571
#: ../drizzled/error.cc:501
3457
3572
#, c-format
3458
3573
msgid "Error altering schema: %s"
3459
3574
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3460
3575
 
3461
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:502
3462
3577
#, c-format
3463
3578
msgid "Error droppping Schema : %s"
3464
3579
msgstr ""
3465
3580
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:504
3467
3582
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3468
3583
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3469
3584
 
3470
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3585
#: ../drizzled/error.cc:505
3471
3586
#, c-format
3472
3587
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3473
3588
msgstr ""
3474
3589
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3475
3590
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3591
#: ../drizzled/error.cc:506
3477
3592
#, c-format
3478
3593
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3479
3594
msgstr ""
3480
3595
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3481
3596
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3597
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3598
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#. User lock/barrier error messages
 
3602
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3603
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
 
3604
msgstr ""
 
3605
 
 
3606
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3607
#, fuzzy
 
3608
msgid "Unknown user defined barrier requested."
 
3609
msgstr "Errore sconosciuto %d"
 
3610
 
 
3611
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3612
msgid "Session does not own user defined barrier."
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3616
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3620
msgid "Session does not own user defined lock."
 
3621
msgstr ""
 
3622
 
 
3623
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3624
#, fuzzy
 
3625
msgid "Invalid name for user defined barrier."
 
3626
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
3627
 
 
3628
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3629
#, fuzzy
 
3630
msgid "Invalid name for user defined lock."
 
3631
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
3632
 
 
3633
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3634
msgid ""
 
3635
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
 
3636
"if table is not empty"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#. Cast errors
 
3640
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3641
#, c-format
 
3642
msgid ""
 
3643
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
 
3644
msgstr ""
 
3645
 
 
3646
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3647
#, fuzzy, c-format
 
3648
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
 
3649
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
3650
 
 
3651
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3652
#, fuzzy, c-format
 
3653
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
 
3654
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
 
3655
 
 
3656
#: ../drizzled/error.cc:529
3483
3657
#, c-format
3484
3658
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3485
3659
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3486
3660
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3661
#: ../drizzled/error.cc:530
3488
3662
#, c-format
3489
3663
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3490
3664
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3491
3665
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3666
#: ../drizzled/error.cc:531
3493
3667
#, c-format
3494
3668
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3495
3669
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3496
3670
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3671
#: ../drizzled/error.cc:532
3498
3672
#, c-format
3499
3673
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3500
3674
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3501
3675
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3676
#: ../drizzled/error.cc:533
3503
3677
#, c-format
3504
3678
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3505
3679
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3506
3680
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3681
#: ../drizzled/error.cc:534
3508
3682
#, c-format
3509
3683
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3510
3684
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3511
3685
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3686
#: ../drizzled/error.cc:535
3513
3687
#, c-format
3514
3688
msgid ""
3515
3689
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3518
3692
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3519
3693
"nel file %s"
3520
3694
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3695
#: ../drizzled/error.cc:536
3522
3696
#, c-format
3523
3697
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3524
3698
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3525
3699
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3700
#: ../drizzled/error.cc:537
3527
3701
#, c-format
3528
3702
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3529
3703
msgstr ""
3530
3704
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3531
3705
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3706
#: ../drizzled/error.cc:538
3533
3707
#, c-format
3534
3708
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3535
3709
msgstr ""
3536
3710
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3537
3711
"%d)"
3538
3712
 
3539
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3713
#: ../drizzled/error.cc:539
3540
3714
#, c-format
3541
3715
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3542
3716
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3543
3717
 
3544
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3718
#: ../drizzled/error.cc:540
3545
3719
#, c-format
3546
3720
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3547
3721
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3548
3722
 
3549
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3723
#: ../drizzled/error.cc:541
3550
3724
#, c-format
3551
3725
msgid ""
3552
3726
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3555
3729
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3556
3730
"nel file '%s'"
3557
3731
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3732
#: ../drizzled/error.cc:542
3559
3733
#, c-format
3560
3734
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3561
3735
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3562
3736
 
3563
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
 
3737
#. For UUID type
 
3738
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3739
#, fuzzy
 
3740
msgid "Received an invalid UUID value"
 
3741
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
 
3742
 
 
3743
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3744
msgid "The UUID was not created with a valid time"
 
3745
msgstr ""
 
3746
 
 
3747
#. For BOOL type
 
3748
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3749
#, fuzzy, c-format
 
3750
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
 
3751
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
 
3752
 
 
3753
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3754
#, c-format
 
3755
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
 
3756
msgstr ""
 
3757
 
 
3758
#. Transactional DDL
 
3759
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3760
msgid "Transactional DDL not supported"
 
3761
msgstr ""
 
3762
 
 
3763
#. ASSERT Message
 
3764
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3765
#, fuzzy, c-format
 
3766
msgid "Assertion '%s' failed."
 
3767
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
 
3768
 
 
3769
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3770
#, c-format
 
3771
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
 
3772
msgstr ""
 
3773
 
 
3774
#. Catalog related errors
 
3775
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3776
#, fuzzy, c-format
 
3777
msgid "Cannot create catalog '%s'."
 
3778
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
 
3779
 
 
3780
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3781
#, c-format
 
3782
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3786
#, fuzzy, c-format
 
3787
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
 
3788
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
 
3789
 
 
3790
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3791
#, c-format
 
3792
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
 
3793
msgstr ""
 
3794
 
 
3795
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3796
#, fuzzy, c-format
 
3797
msgid "Catalog '%s' does not exist."
 
3798
msgstr "%s %s non esiste"
 
3799
 
 
3800
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3801
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3805
#, fuzzy, c-format
 
3806
msgid "Could not gain lock on '%s'."
 
3807
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
 
3808
 
 
3809
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3810
#, fuzzy, c-format
 
3811
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
 
3812
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
 
3813
 
 
3814
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3815
#, fuzzy
 
3816
msgid "Invalid catalog name."
 
3817
msgstr "Numero parametri invalido"
 
3818
 
 
3819
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3820
msgid ""
 
3821
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
 
3822
"instead."
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
 
3826
msgid ""
 
3827
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3828
"restrictions."
 
3829
msgstr ""
 
3830
 
 
3831
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3564
3832
msgid ""
3565
3833
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3566
3834
"restrictions."
3567
3835
msgstr ""
3568
3836
 
3569
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
 
3837
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3570
3838
msgid ""
3571
3839
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3572
3840
"restrictions."
3584
3852
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3585
3853
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3586
3854
 
3587
 
#: ../drizzled/main.cc:156
 
3855
#: ../drizzled/main.cc:169
3588
3856
msgid ""
3589
3857
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3590
3858
"be able to generate a core file on signals"
3592
3860
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3593
3861
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3594
3862
 
3595
 
#: ../drizzled/main.cc:260
 
3863
#: ../drizzled/main.cc:269
3596
3864
#, c-format
3597
3865
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3598
3866
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3599
3867
 
3600
 
#: ../drizzled/main.cc:271
 
3868
#: ../drizzled/main.cc:280
3601
3869
#, fuzzy, c-format
3602
3870
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3603
3871
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3604
3872
 
3605
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3606
 
#, c-format
3607
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3608
 
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3609
 
 
3610
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
3611
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3612
 
#, c-format
3613
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3614
 
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3615
 
 
3616
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
3617
 
#, c-format
3618
 
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3619
 
msgstr ""
3620
 
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
3621
 
"supportato.\n"
3622
 
 
3623
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
3624
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3625
 
#, c-format
3626
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3627
 
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
3628
 
 
3629
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
3630
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3631
 
#, c-format
3632
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3633
 
msgstr ""
3634
 
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
3635
 
"byte.\n"
3636
 
 
3637
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
3638
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3639
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3640
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3641
 
#, c-format
3642
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
3643
 
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
3644
 
 
3645
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
3646
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3647
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3648
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3649
 
#, c-format
3650
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3651
 
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
3652
 
 
3653
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
3654
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
3655
 
#, c-format
3656
 
msgid ""
3657
 
"HEXDUMP:\n"
3658
 
"\n"
3659
 
"%s\n"
3660
 
msgstr ""
3661
 
"HEXDUMP:\n"
3662
 
"\n"
3663
 
"%s\n"
3664
 
 
3665
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
3666
 
#, c-format
3667
 
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
3671
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3672
 
#, c-format
3673
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3674
 
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
 
3873
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3874
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
3875
msgstr ""
 
3876
 
 
3877
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3878
msgid "In Function: "
 
3879
msgstr ""
 
3880
 
 
3881
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3882
msgid "In File: "
 
3883
msgstr ""
 
3884
 
 
3885
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3886
msgid "On Line: "
 
3887
msgstr ""
3675
3888
 
3676
3889
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3677
3890
#, c-format
3678
3891
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3679
3892
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
3680
3893
 
 
3894
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3895
#, c-format
 
3896
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
3897
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
 
3898
 
3681
3899
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3682
3900
#, c-format
3683
3901
msgid ""
3685
3903
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3686
3904
msgstr ""
3687
3905
 
3688
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
 
3906
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3689
3907
#, c-format
3690
3908
msgid ""
3691
3909
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3694
3912
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3695
3913
"registrato.\n"
3696
3914
 
3697
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3915
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3698
3916
#, c-format
3699
3917
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3700
3918
msgstr ""
3701
3919
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3702
3920
 
3703
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
 
3921
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3704
3922
#, c-format
3705
3923
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3706
3924
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3707
3925
 
3708
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
 
3926
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3709
3927
#, c-format
3710
3928
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3711
3929
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3712
3930
 
3713
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
3714
 
msgid "Out of memory."
3715
 
msgstr "Memoria esaurita."
3716
 
 
3717
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
3718
 
#, c-format
3719
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3720
 
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
3721
 
 
3722
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3931
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3723
3932
#, c-format
3724
3933
msgid ""
3725
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3726
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3934
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
 
3935
"to be loaded.\n"
3727
3936
msgstr ""
3728
 
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
3729
 
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3730
 
 
3731
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
3732
 
#, c-format
3733
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3734
 
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
3735
 
 
3736
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3737
 
#, c-format
3738
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3739
 
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
3740
 
 
3741
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
3742
 
#, c-format
3743
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3744
 
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
3745
 
 
3746
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
3747
 
#, c-format
3748
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3749
 
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
3750
 
 
3751
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
3752
 
#, c-format
3753
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3754
 
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
3755
 
 
3756
 
#: ../drizzled/module/registry.h:103
3757
 
#, c-format
3758
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3937
 
 
3938
#: ../drizzled/module/registry.h:117
 
3939
#, fuzzy, c-format
 
3940
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3759
3941
msgstr ""
3760
3942
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
3761
3943
 
3762
 
#: ../drizzled/module/registry.h:112
3763
 
#, c-format
3764
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3944
#: ../drizzled/module/registry.h:131
 
3945
#, fuzzy, c-format
 
3946
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3765
3947
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
3766
3948
 
3767
3949
#: ../drizzled/option.cc:84
3837
4019
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3838
4020
msgstr "il plugin errmsg '%s' errmsg() ha fallito"
3839
4021
 
3840
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
 
4022
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3841
4023
#, c-format
3842
4024
msgid ""
3843
4025
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3844
4026
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3845
4027
msgstr ""
3846
4028
 
3847
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
 
4029
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
 
4030
msgid ""
 
4031
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
 
4032
"it: probable programming error."
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
 
4036
msgid ""
 
4037
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
 
4038
"registered on it: probable programming error."
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3848
4042
#, c-format
3849
4043
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3850
4044
msgstr ""
3851
4045
 
3852
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
 
4046
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3853
4047
#, c-format
3854
4048
msgid "A function named %s already exists!\n"
3855
4049
msgstr "Esiste già una funzione chiamata %s!\n"
3856
4050
 
3857
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
 
4051
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3858
4052
msgid "Could not add Function!\n"
3859
4053
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n"
3860
4054
 
3861
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
 
4055
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3862
4056
msgid "Error getting file descriptors"
3863
4057
msgstr ""
3864
4058
 
3865
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
 
4059
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3866
4060
msgid "No sockets could be bound for listening"
3867
4061
msgstr ""
3868
4062
 
3869
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
 
4063
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3870
4064
#, c-format
3871
4065
msgid "pipe() failed with errno %d"
3872
4066
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
3873
4067
 
3874
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
 
4068
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3875
4069
#, c-format
3876
4070
msgid "poll() failed with errno %d"
3877
4071
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
3878
4072
 
3879
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
 
4073
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3880
4074
#, c-format
3881
4075
msgid "accept() failed with errno %d"
3882
4076
msgstr "accept() ha fallito con il numero di errore %d"
3883
4077
 
3884
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
 
4078
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3885
4079
#, c-format
3886
4080
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3887
4081
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
3888
4082
 
3889
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
 
4083
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3890
4084
#, c-format
3891
4085
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3892
4086
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ha fallito con il numero di errore %d"
3893
4087
 
3894
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
 
4088
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3895
4089
#, c-format
3896
4090
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3897
4091
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) ha fallito con il numero di errore %d"
3898
4092
 
3899
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
 
4093
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3900
4094
#, c-format
3901
4095
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3902
4096
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ha fallito con il numero di errore %d"
3903
4097
 
3904
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
 
4098
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3905
4099
#, c-format
3906
4100
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3907
4101
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) ha fallito con il numero di errore %d"
3908
4102
 
3909
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
 
4103
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3910
4104
#, c-format
3911
4105
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3912
4106
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) ha fallito con il numero di errore %d"
3913
4107
 
3914
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
 
4108
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3915
4109
#, c-format
3916
4110
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3917
4111
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) ha fallito con il numero di errore %d"
3918
4112
 
3919
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
 
4113
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3920
4114
#, c-format
3921
4115
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3922
4116
msgstr "Riprovando bind() su %u\n"
3923
4117
 
3924
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
 
4118
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3925
4119
#, c-format
3926
4120
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3927
4121
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
3928
4122
 
3929
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
 
4123
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3930
4124
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3931
4125
msgstr "Hai già un altro drizzled in esecuzione?\n"
3932
4126
 
3933
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
 
4127
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3934
4128
#, c-format
3935
4129
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3936
4130
msgstr "listen() ha fallito con il numero di errore %d\n"
3937
4131
 
3938
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
 
4132
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3939
4133
#, c-format
3940
4134
msgid "Listening on %s:%s\n"
3941
4135
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
3942
4136
 
3943
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
 
4137
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
3944
4138
#, c-format
3945
4139
msgid "logging '%s' pre() failed"
3946
4140
msgstr "accesso '%s' a pre() fallito"
3947
4141
 
3948
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
 
4142
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
3949
4143
#, c-format
3950
4144
msgid "logging '%s' post() failed"
3951
4145
msgstr "accesso '%s' a post() fallito"
3952
4146
 
3953
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
 
4147
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
3954
4148
#, c-format
3955
4149
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3956
4150
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
3957
4151
 
3958
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
 
4152
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
 
4153
#, fuzzy, c-format
 
4154
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
 
4155
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
 
4156
 
 
4157
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
3959
4158
#, c-format
3960
4159
msgid ""
3961
4160
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3962
4161
"registered with that name.\n"
3963
4162
msgstr ""
3964
4163
 
3965
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
 
4164
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
3966
4165
#, c-format
3967
4166
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3968
4167
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
3972
4171
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3973
4172
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
3974
4173
 
3975
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
 
4174
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
3976
4175
#, c-format
3977
4176
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
3978
4177
msgstr ""
3979
4178
 
3980
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
 
4179
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
3981
4180
msgid "Starting crash recovery..."
3982
4181
msgstr "Avvio ripristino da crash..."
3983
4182
 
3984
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
 
4183
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
3985
4184
#, c-format
3986
4185
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3987
4186
msgstr "Trovate %d transazioni XA preparate"
3988
4187
 
3989
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
 
4188
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
3990
4189
#, c-format
3991
4190
msgid ""
3992
4191
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4000
4199
"il crash. Devi avviare drizzled con l'opzione --tc-heuristic-recover per "
4001
4200
"attualizzare o cancellare le transazioni pendenti."
4002
4201
 
4003
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
4202
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
4004
4203
msgid "Crash recovery finished."
4005
4204
msgstr "Ripristino da crash completato."
4006
4205
 
4018
4217
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4019
4218
msgstr ""
4020
4219
 
4021
 
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
 
4220
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
4022
4221
#, c-format
4023
4222
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4024
4223
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4025
4224
 
4026
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
4027
 
#, c-format
4028
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4029
 
msgstr ""
4030
 
 
4031
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
4032
 
#, c-format
4033
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4034
 
msgstr ""
4035
 
 
4036
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
4037
 
#, fuzzy
4038
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4039
 
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4040
 
 
4041
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
4042
 
#, c-format
4043
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
4225
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
 
4226
#, fuzzy, c-format
 
4227
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4044
4228
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %<PRIu64>"
4045
4229
 
4046
4230
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4101
4285
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4102
4286
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4103
4287
 
4104
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
 
4288
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4105
4289
#, c-format
4106
4290
msgid ""
4107
4291
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4110
4294
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4111
4295
"nella tabella '%-.192s'"
4112
4296
 
4113
 
#: ../drizzled/table.cc:1964
 
4297
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4298
#, c-format
 
4299
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4300
msgstr ""
 
4301
 
 
4302
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4303
#, c-format
 
4304
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4308
#, fuzzy
 
4309
msgid "Failed to initialize system variables"
 
4310
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
 
4311
 
 
4312
#: ../drizzled/table.cc:1690
4114
4313
#, c-format
4115
4314
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4116
4315
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4117
4316
 
4118
 
#: ../drizzled/table_share.cc:862
4119
 
#, c-format
4120
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4121
 
msgstr ""
4122
 
 
4123
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
4124
 
#, c-format
4125
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4126
 
msgstr ""
4127
 
 
4128
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
 
4317
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4129
4318
#, c-format
4130
4319
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4131
4320
msgstr ""
4132
4321
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4133
4322
"'%-.64s'"
4134
4323
 
4135
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
 
4324
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4136
4325
#, c-format
4137
4326
msgid ""
4138
4327
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4141
4330
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
4142
4331
"non può essere letta"
4143
4332
 
4144
 
#: ../drizzled/tztime.cc:173
 
4333
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4145
4334
#, c-format
4146
4335
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4147
4336
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
4148
4337
 
4149
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
 
4338
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4150
4339
#, fuzzy, c-format
4151
4340
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4152
4341
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4153
4342
 
4154
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
 
4343
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4155
4344
msgid "File to load for usernames and passwords"
4156
4345
msgstr ""
4157
4346
 
4158
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4159
 
msgid "Enable HTTP Auth check"
4160
 
msgstr "Abilita il controllo per l'Autorizzazione HTTP"
 
4347
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
 
4348
msgid ""
 
4349
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
 
4350
"URL are you intending on authenticating?\n"
 
4351
msgstr ""
4161
4352
 
4162
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
 
4353
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
4163
4354
msgid "URL for HTTP Auth check"
4164
4355
msgstr "URL per il controllo dell'Autorizzazione HTTP"
4165
4356
 
4166
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
 
4357
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4167
4358
#, fuzzy, c-format
4168
4359
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4169
4360
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
4170
4361
 
4171
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
 
4362
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4172
4363
#, c-format
4173
4364
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4174
4365
msgstr ""
4175
4366
 
4176
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
 
4367
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4177
4368
#, fuzzy, c-format
4178
4369
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4179
4370
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4180
4371
 
4181
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
 
4372
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4182
4373
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4183
4374
msgstr ""
4184
4375
 
4185
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4376
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4186
4377
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4187
4378
msgstr ""
4188
4379
 
4189
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
4380
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4190
4381
msgid "Password to use when binding the DN"
4191
4382
msgstr ""
4192
4383
 
4193
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4384
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4194
4385
msgid "DN to use when searching"
4195
4386
msgstr ""
4196
4387
 
4197
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
 
4388
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4198
4389
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4199
4390
msgstr ""
4200
4391
 
4201
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
 
4392
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4202
4393
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4203
4394
msgstr ""
4204
4395
 
4205
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
 
4396
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4206
4397
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4207
4398
msgstr ""
4208
4399
 
4209
 
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
 
4400
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
 
4401
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
 
4404
#: ../plugin/console/console.cc:379
4210
4405
msgid "Enable the console."
4211
4406
msgstr ""
4212
4407
 
4213
 
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
 
4408
#: ../plugin/console/console.cc:382
4214
4409
msgid "Turn on extra debugging."
4215
4410
msgstr ""
4216
4411
 
4217
 
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
 
4412
#: ../plugin/console/console.cc:385
4218
4413
msgid "User to use for auth."
4219
4414
msgstr ""
4220
4415
 
4221
 
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
 
4416
#: ../plugin/console/console.cc:388
4222
4417
msgid "Password to use for auth."
4223
4418
msgstr ""
4224
4419
 
4225
 
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
4226
 
msgid "Default database to use."
4227
 
msgstr ""
4228
 
 
4229
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
4230
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
4231
 
msgid "Invalid value of port\n"
4232
 
msgstr ""
4233
 
 
4234
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
4235
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
4236
 
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4237
 
msgstr ""
4238
 
 
4239
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4240
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
4241
 
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4242
 
msgstr ""
4243
 
 
4244
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
4245
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4246
 
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4247
 
msgstr ""
4248
 
 
4249
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
4250
 
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4251
 
msgstr ""
4252
 
 
4253
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
4254
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
4255
 
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4256
 
msgstr ""
4257
 
 
4258
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4259
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
 
4420
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4421
#, fuzzy
 
4422
msgid "Default catalog to use."
 
4423
msgstr "Database da utilizzare."
 
4424
 
 
4425
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4426
#, fuzzy
 
4427
msgid "Default schema to use."
 
4428
msgstr "Database da utilizzare."
 
4429
 
 
4430
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4431
#, fuzzy
4260
4432
msgid ""
4261
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4262
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4433
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
 
4434
"protocol."
4263
4435
msgstr ""
 
4436
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
 
4437
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4264
4438
 
4265
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4266
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
4267
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4268
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
 
4439
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4440
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4269
4441
msgid "Connect Timeout."
4270
4442
msgstr ""
4271
4443
 
4272
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4273
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
4274
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4275
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
 
4444
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4445
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4276
4446
msgid "Read Timeout."
4277
4447
msgstr ""
4278
4448
 
4279
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4280
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
4281
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4282
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
 
4449
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4450
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4283
4451
msgid "Write Timeout."
4284
4452
msgstr ""
4285
4453
 
4286
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4287
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
4288
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4289
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4454
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4455
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4290
4456
msgid "Retry Count."
4291
4457
msgstr ""
4292
4458
 
4293
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4294
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
4295
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4296
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4459
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4460
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4297
4461
msgid "Buffer length."
4298
4462
msgstr ""
4299
4463
 
4300
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4301
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
4302
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4303
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4464
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4465
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4304
4466
msgid "Address to bind to."
4305
4467
msgstr ""
4306
4468
 
4307
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4308
 
msgid "Unknown Drizzle error"
4309
 
msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
4310
 
 
4311
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4312
 
#, c-format
4313
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4314
 
msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
4315
 
 
4316
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4317
 
#, c-format
4318
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4319
 
msgstr ""
4320
 
"Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
4321
 
"'%-.100s' (%d)"
4322
 
 
4323
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4324
 
#, c-format
4325
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4326
 
msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)"
4327
 
 
4328
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4329
 
#, c-format
4330
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4331
 
msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
4332
 
 
4333
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4334
 
#, c-format
4335
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4336
 
msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
4337
 
 
4338
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4339
 
msgid "Drizzle server has gone away"
4340
 
msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
4341
 
 
4342
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4343
 
#, c-format
4344
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4345
 
msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
4346
 
 
4347
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4348
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4349
 
msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
4350
 
 
4351
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4352
 
msgid "Wrong host info"
4353
 
msgstr "Informazioni host errate"
4354
 
 
4355
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4356
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
4357
 
msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
4358
 
 
4359
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4360
 
#, c-format
4361
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4362
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4363
 
 
4364
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4365
 
msgid "Error in server handshake"
4366
 
msgstr "Error durante  l'inizializzazione [handshake] del server."
4367
 
 
4368
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4369
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4370
 
msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
4371
 
 
4372
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4373
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4374
 
msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
4375
 
 
4376
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4377
 
#, c-format
4378
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
4379
 
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4380
 
 
4381
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4382
 
#, c-format
4383
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4384
 
msgstr ""
4385
 
"Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4386
 
 
4387
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4388
 
#, c-format
4389
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4390
 
msgstr "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4391
 
 
4392
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4393
 
#, c-format
4394
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4395
 
msgstr ""
4396
 
"Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s  pipe: "
4397
 
"%-.32s (%lu)"
4398
 
 
4399
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4400
 
#, c-format
4401
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4402
 
msgstr ""
4403
 
"Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: %-.100s)"
4404
 
 
4405
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4406
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4407
 
msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
4408
 
 
4409
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4410
 
msgid "Embedded server"
4411
 
msgstr "Embedded server"
4412
 
 
4413
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4414
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4415
 
msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
4416
 
 
4417
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4418
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4419
 
msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
4420
 
 
4421
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4422
 
msgid "Error connecting to slave:"
4423
 
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
4424
 
 
4425
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4426
 
msgid "Error connecting to master:"
4427
 
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
4428
 
 
4429
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4430
 
msgid "SSL connection error"
4431
 
msgstr "Errore di connessione SSL"
4432
 
 
4433
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4434
 
msgid "Malformed packet"
4435
 
msgstr "Pacchetto malformato"
4436
 
 
4437
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4438
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4439
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4440
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4441
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4442
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4443
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4444
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4445
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4446
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4447
 
msgid "(unused error message)"
4448
 
msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
4449
 
 
4450
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4451
 
msgid "Invalid use of null pointer"
4452
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4453
 
 
4454
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4455
 
msgid "Statement not prepared"
4456
 
msgstr "Statement non preparato"
4457
 
 
4458
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4459
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4460
 
msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
4461
 
 
4462
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4463
 
msgid "Data truncated"
4464
 
msgstr "Dati troncati"
4465
 
 
4466
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4467
 
msgid "No parameters exist in the statement"
4468
 
msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
4469
 
 
4470
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4471
 
msgid "Invalid parameter number"
4472
 
msgstr "Numero parametri invalido"
4473
 
 
4474
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4475
 
#, c-format
4476
 
msgid ""
4477
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4478
 
msgstr ""
4479
 
"Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
4480
 
"(parameter: %d)"
4481
 
 
4482
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4483
 
#, c-format
4484
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4485
 
msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d  (parameter: %d)"
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4488
 
#, c-format
4489
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
4490
 
msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
4491
 
 
4492
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4493
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
4494
 
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
4495
 
 
4496
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4497
 
msgid "Invalid connection handle"
4498
 
msgstr "Aggancio di connessione invalido"
4499
 
 
4500
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4501
 
msgid ""
4502
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4503
 
"option 'secure_auth' enabled)"
4504
 
msgstr ""
4505
 
"Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) rifiutata "
4506
 
"(opzione client 'secure_auth' abilitata)"
4507
 
 
4508
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4509
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4510
 
msgstr ""
4511
 
"Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata drizzle_stmt_close"
4512
 
"()"
4513
 
 
4514
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4515
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4516
 
msgstr "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
4517
 
 
4518
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4519
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4520
 
msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
4521
 
 
4522
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4523
 
msgid ""
4524
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4525
 
"statement"
4526
 
msgstr ""
4527
 
"Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato con "
4528
 
"lo statement"
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4531
 
msgid "This feature is not implemented yet"
4532
 
msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
4533
 
 
4534
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4535
 
#, c-format
4536
 
msgid ""
4537
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4538
 
"packet, system error: %d"
4539
 
msgstr ""
4540
 
"Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
4541
 
"comunicazione, errore del sistema: '%d'"
4542
 
 
4543
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4544
 
#, c-format
4545
 
msgid ""
4546
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4547
 
"packet, system error: %d"
4548
 
msgstr ""
4549
 
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del  pacchetto "
4550
 
"iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
4551
 
 
4552
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4553
 
#, c-format
4554
 
msgid ""
4555
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4556
 
"system error: %d"
4557
 
msgstr ""
4558
 
"Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle informazioni "
4559
 
"di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
4560
 
 
4561
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4562
 
#, c-format
4563
 
msgid ""
4564
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4565
 
"system error: %d"
4566
 
msgstr ""
4567
 
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni di "
4568
 
"autenticazione, errore del sistema: '%d'"
4569
 
 
4570
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4571
 
#, c-format
4572
 
msgid ""
4573
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4574
 
"error: %d"
4575
 
msgstr ""
4576
 
"Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
4577
 
"iniziale, errore del sistema: '%d'"
4578
 
 
4579
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4580
 
#, c-format
4581
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4582
 
msgstr ""
4583
 
 
4584
 
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4585
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4586
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4587
 
msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
4588
 
 
4589
 
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4590
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4591
 
msgid "Got an error reading communication packets"
4592
 
msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione"
4593
 
 
4594
 
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4595
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4596
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
4597
 
msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione"
4598
 
 
4599
 
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4600
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4601
 
msgid "Got an error writing communication packets"
4602
 
msgstr "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
4603
 
 
4604
 
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4605
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4606
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
4607
 
msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
4608
 
 
4609
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
4610
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
4611
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
 
4469
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4470
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
 
4471
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4472
#, fuzzy
 
4473
msgid "Maximum simultaneous connections."
 
4474
msgstr "Troppe connessioni"
 
4475
 
 
4476
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4477
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
4478
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
 
4479
msgstr ""
 
4480
 
 
4481
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4482
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4483
msgstr ""
 
4484
 
 
4485
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
4486
msgid "Error Messages to stderr"
 
4487
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
 
4488
 
 
4489
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4490
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
 
4491
msgstr ""
 
4492
 
 
4493
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4494
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
 
4495
msgstr ""
 
4496
 
 
4497
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4498
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4499
msgstr ""
 
4500
 
 
4501
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4502
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
 
4506
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
 
4507
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4612
4508
#, fuzzy, c-format
4613
 
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4509
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4614
4510
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4615
4511
 
4616
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
 
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4617
4513
#, fuzzy, c-format
4618
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4514
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4619
4515
msgstr ""
4620
4516
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4621
4517
"%d)"
4622
4518
 
4623
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
4624
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
4625
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
4626
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4627
 
#, c-format
4628
 
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4629
 
msgstr ""
4630
 
 
4631
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
4632
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4633
 
#, c-format
4634
 
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4635
 
msgstr ""
4636
 
 
4637
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
4638
 
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4639
 
msgstr ""
4640
 
 
4641
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
4642
 
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4643
 
msgstr ""
4644
 
 
4645
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
4646
 
#, fuzzy
4647
 
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4648
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4649
 
 
4650
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
4651
 
#, fuzzy
4652
 
msgid "Invalid value of io-capacity"
4653
 
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4654
 
 
4655
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
4656
 
#, fuzzy
4657
 
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4658
 
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4659
 
 
4660
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
4661
 
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4662
 
msgstr ""
4663
 
 
4664
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
4665
 
msgid "Invalid value of force-recovery"
4666
 
msgstr ""
4667
 
 
4668
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
4669
 
#, fuzzy
4670
 
msgid "Invalid value of log-file-size"
4671
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4672
 
 
4673
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
4674
 
#, fuzzy
4675
 
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4676
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4677
 
 
4678
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
4679
 
#, fuzzy
4680
 
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4681
 
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4682
 
 
4683
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
4684
 
#, fuzzy
4685
 
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4686
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4687
 
 
4688
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
4689
 
#, fuzzy
4690
 
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4691
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4692
 
 
4693
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
4694
 
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4695
 
msgstr ""
4696
 
 
4697
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
4698
 
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4699
 
msgstr ""
4700
 
 
4701
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
4702
 
#, fuzzy
4703
 
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4704
 
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
4705
 
 
4706
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
4707
 
#, fuzzy
4708
 
msgid "Invalid value of open-files"
4709
 
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4710
 
 
4711
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
4712
 
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4713
 
msgstr ""
4714
 
 
4715
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
4716
 
#, fuzzy
4717
 
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4718
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4719
 
 
4720
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
4721
 
#, c-format
4722
 
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4723
 
msgstr ""
4724
 
 
4725
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
4726
 
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4727
 
msgstr ""
4728
 
 
4729
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
 
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
 
4521
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
 
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4523
#, fuzzy, c-format
 
4524
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4525
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
 
4526
 
 
4527
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4528
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4529
#, fuzzy, c-format
 
4530
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4531
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
 
4532
 
 
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4534
#, c-format
 
4535
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
 
4536
msgstr ""
 
4537
 
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4539
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4540
msgstr ""
 
4541
 
 
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4730
4543
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4731
4544
msgstr ""
4732
4545
 
4733
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
 
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4734
4547
msgid ""
4735
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4548
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4736
4549
"other internal data structures."
4737
4550
msgstr ""
4738
4551
 
4739
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
 
4552
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4740
4553
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4741
4554
msgstr ""
4742
4555
 
4743
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
 
4556
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4557
#, fuzzy
4744
4558
msgid ""
4745
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4559
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4746
4560
"tables."
4747
 
msgstr ""
4748
 
 
4749
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4750
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4751
 
msgstr ""
4752
 
 
4753
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
4754
 
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4755
 
msgstr ""
4756
 
 
4757
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
4758
 
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4759
 
msgstr ""
4760
 
 
4761
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
 
4561
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
 
4562
 
 
4563
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4564
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
 
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4568
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
 
4569
msgstr ""
 
4570
 
 
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4572
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4573
msgstr ""
 
4574
 
 
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4762
4576
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4763
4577
msgstr ""
4764
4578
 
4765
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
 
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4766
4580
msgid ""
4767
 
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
 
4581
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4768
4582
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4769
4583
msgstr ""
4770
4584
 
4771
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4772
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4586
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4773
4587
msgstr ""
4774
4588
 
4775
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
 
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4776
4590
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4777
4591
msgstr ""
4778
4592
 
4779
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
 
4593
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4780
4594
msgid ""
4781
4595
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4782
4596
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4783
4597
msgstr ""
4784
4598
 
4785
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
 
4599
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4786
4600
msgid "With which method to flush data."
4787
4601
msgstr ""
4788
4602
 
4789
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
 
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4790
4604
msgid ""
4791
4605
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4792
4606
"corrupt."
4793
4607
msgstr ""
4794
4608
 
4795
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
4796
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
 
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4797
4610
msgid "Path to individual files and their sizes."
4798
4611
msgstr ""
4799
4612
 
4800
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
 
4613
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4801
4614
#, fuzzy
4802
 
msgid "Path to InnoDB log files."
 
4615
msgid "Path to HailDB log files."
4803
4616
msgstr "Percorso per file temporanei."
4804
4617
 
4805
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
 
4618
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4806
4619
msgid "Size of each log file in a log group."
4807
4620
msgstr ""
4808
4621
 
4809
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
 
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4810
4623
msgid ""
4811
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
4624
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4812
4625
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4813
4626
msgstr ""
4814
4627
 
4815
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
 
4628
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4816
4629
msgid ""
4817
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4630
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4818
4631
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4819
4632
msgstr ""
4820
4633
 
4821
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
 
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4822
4635
#, fuzzy
4823
4636
msgid ""
4824
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
4637
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4825
4638
"disk."
4826
4639
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4827
4640
 
4828
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
 
4641
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4829
4642
msgid ""
4830
4643
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4831
4644
"(Advanced users)"
4832
4645
msgstr ""
4833
4646
 
4834
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
 
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4835
4648
msgid ""
4836
4649
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4837
4650
"0=disabled (Advanced users)"
4838
4651
msgstr ""
4839
4652
 
4840
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
 
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4841
4654
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4842
4655
msgstr ""
4843
4656
 
4844
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
 
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4845
4658
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4846
4659
msgstr ""
4847
4660
 
4848
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
 
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4849
4662
msgid ""
4850
4663
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4851
4664
"compatibility (disabled by default)"
4852
4665
msgstr ""
4853
4666
 
4854
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4855
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4856
 
msgstr ""
4857
 
 
4858
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4859
 
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4860
 
msgstr ""
4861
 
 
4862
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4863
 
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4864
 
msgstr ""
4865
 
 
4866
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
 
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4668
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
 
4669
msgstr ""
 
4670
 
 
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4672
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
 
4673
msgstr ""
 
4674
 
 
4675
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4676
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4677
msgstr ""
 
4678
 
 
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4867
4680
msgid ""
4868
4681
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4869
4682
"(default: enabled)."
4870
4683
msgstr ""
4871
4684
 
4872
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4873
 
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4874
 
msgstr ""
4875
 
 
4876
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4877
 
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4878
 
msgstr ""
4879
 
 
4880
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4685
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4686
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4690
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4691
msgstr ""
 
4692
 
 
4693
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4881
4694
msgid ""
4882
 
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4883
 
msgstr ""
4884
 
 
4885
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4886
 
#, c-format
4887
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4888
 
msgstr ""
4889
 
 
4890
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4891
 
msgid "Error Messages to stderr"
4892
 
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4893
 
 
4894
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
4895
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
4896
 
msgid "List of schemas to filter"
4897
 
msgstr ""
4898
 
 
4899
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
4900
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
4901
 
msgid "List of tables to filter"
4902
 
msgstr ""
4903
 
 
4904
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
4905
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4906
 
msgstr ""
4907
 
 
4908
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
4909
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4910
 
msgstr ""
4911
 
 
4912
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
4913
 
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4914
 
msgstr ""
4915
 
 
4916
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
4917
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
4918
 
#, fuzzy
4919
 
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4920
 
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4921
 
 
4922
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
4923
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
4924
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
4925
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4926
 
msgstr ""
4927
 
 
4928
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
4929
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
 
4695
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4696
msgstr ""
 
4697
 
 
4698
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4930
4699
msgid "Enable Example Events Plugin"
4931
4700
msgstr ""
4932
4701
 
4933
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4934
4702
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4703
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
 
4704
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4705
msgstr ""
 
4706
 
 
4707
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4935
4708
msgid "Before write row event observer call position"
4936
4709
msgstr ""
4937
4710
 
4938
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4939
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4940
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
 
4711
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
 
4712
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4941
4713
msgid "Before update row event observer call position"
4942
4714
msgstr ""
4943
4715
 
4944
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
4945
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
 
4716
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4946
4717
msgid "After drop database event observer call position"
4947
4718
msgstr ""
4948
4719
 
4949
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
4950
 
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4951
 
msgstr ""
4952
 
 
4953
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
 
4720
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4954
4721
msgid "An example events Plugin"
4955
4722
msgstr ""
4956
4723
 
4957
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
 
4724
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4958
4725
#, c-format
4959
4726
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4960
4727
msgstr ""
4961
4728
 
4962
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
4963
 
#, fuzzy
4964
 
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4965
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4966
 
 
4967
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
4968
 
#, fuzzy
4969
 
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4970
 
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4971
 
 
4972
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
4973
 
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4974
 
msgstr ""
4975
 
 
4976
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
4977
 
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4978
 
msgstr ""
4979
 
 
4980
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
4981
 
#, fuzzy
4982
 
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4983
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4984
 
 
4985
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
4986
 
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4987
 
msgstr ""
4988
 
 
4989
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
4990
 
#, fuzzy
4991
 
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4992
 
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4993
 
 
4994
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
4995
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4996
 
msgstr ""
4997
 
 
4998
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
4999
 
#, fuzzy
5000
 
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5001
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5002
 
 
5003
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
5004
 
#, fuzzy
5005
 
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5006
 
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5007
 
 
5008
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
5009
 
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5010
 
msgstr ""
5011
 
 
5012
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
5013
 
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5014
 
msgstr ""
5015
 
 
5016
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
5017
 
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5018
 
msgstr ""
5019
 
 
5020
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
5021
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
5022
 
#, fuzzy
5023
 
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5024
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5025
 
 
5026
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
5027
 
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5028
 
msgstr ""
5029
 
 
5030
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
5031
 
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5032
 
msgstr ""
5033
 
 
5034
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
5035
 
#, fuzzy
5036
 
msgid "Invalid value for open-files\n"
5037
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5038
 
 
5039
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
5040
 
#, fuzzy
5041
 
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5042
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5043
 
 
5044
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
5045
 
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5046
 
msgstr ""
5047
 
 
5048
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
5049
 
#, fuzzy
5050
 
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5051
 
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5052
 
 
5053
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
 
4729
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
 
4730
msgid ""
 
4731
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
 
4732
"zero and nonzero."
 
4733
msgstr ""
 
4734
 
 
4735
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
 
4736
msgid ""
 
4737
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
 
4738
"groups"
 
4739
msgstr ""
 
4740
 
 
4741
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
 
4742
#, c-format
 
4743
msgid ""
 
4744
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
 
4745
"or its equivalent numeric id"
 
4746
msgstr ""
 
4747
 
 
4748
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4749
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4753
msgid "Enable internal replication log."
 
4754
msgstr ""
 
4755
 
 
4756
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
 
4757
msgid ""
 
4758
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4759
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4760
msgstr ""
 
4761
 
 
4762
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
 
4763
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
 
4764
msgstr ""
 
4765
 
 
4766
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
 
4767
msgid ""
 
4768
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
 
4769
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
 
4770
msgstr ""
 
4771
 
 
4772
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4773
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
4774
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
4775
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
4776
#, c-format
 
4777
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
4778
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
 
4779
 
 
4780
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
 
4781
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
 
4782
msgstr ""
 
4783
 
 
4784
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
 
4785
msgid ""
 
4786
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
 
4787
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
 
4788
msgstr ""
 
4789
 
 
4790
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
 
4791
#, c-format
 
4792
msgid ""
 
4793
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
 
4794
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
 
4795
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
 
4796
msgstr ""
 
4797
 
 
4798
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
 
4799
#, c-format
 
4800
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4801
msgstr ""
 
4802
 
 
4803
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
 
4804
#, c-format
 
4805
msgid ""
 
4806
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4807
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4808
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
 
4809
msgstr ""
 
4810
 
 
4811
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
 
4812
#, c-format
 
4813
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4814
msgstr ""
 
4815
 
 
4816
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
 
4817
#, c-format
 
4818
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4819
msgstr ""
 
4820
 
 
4821
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
 
4822
#, c-format
 
4823
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4824
msgstr ""
 
4825
 
 
4826
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
 
4827
#, c-format
 
4828
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4829
msgstr ""
 
4830
 
 
4831
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
 
4832
#, c-format
 
4833
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
 
4834
msgstr ""
 
4835
 
 
4836
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
 
4837
#, c-format
 
4838
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
 
4839
msgstr ""
 
4840
 
 
4841
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5054
4842
#, c-format
5055
4843
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5056
4844
msgstr "fallito gearman_client_create(): %s"
5057
4845
 
5058
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
 
4846
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5059
4847
#, c-format
5060
4848
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5061
4849
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
5062
4850
 
5063
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
5064
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
5065
 
msgid "Enable logging to a gearman server"
5066
 
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5067
 
 
5068
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
 
4851
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
5069
4852
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5070
4853
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
5071
4854
 
5072
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
 
4855
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
5073
4856
msgid "Gearman Function to send logging to"
5074
4857
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
5075
4858
 
5076
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
 
4859
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
5077
4860
msgid "Log queries to a Gearman server"
5078
4861
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
5079
4862
 
5080
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
 
4863
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
5081
4864
#, c-format
5082
4865
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5083
4866
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
5084
4867
 
5085
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
5086
 
msgid "Invalid value for threshold-slow"
5087
 
msgstr ""
 
4868
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4869
msgid "Enable logging to CSV file"
 
4870
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
 
4871
 
 
4872
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4873
msgid "File to log to"
 
4874
msgstr "File in cui scrivere il log"
5088
4875
 
5089
4876
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
5090
 
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
5091
 
msgstr ""
5092
 
 
5093
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
5094
 
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
5095
 
msgstr ""
5096
 
 
5097
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
5098
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
5099
 
msgid "Enable logging to CSV file"
5100
 
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5101
 
 
5102
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
5103
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
5104
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
 
4877
msgid "PCRE to match the query against"
 
4878
msgstr ""
 
4879
 
 
4880
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
5105
4881
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5106
4882
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
5107
4883
 
5108
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
5109
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
5110
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
 
4884
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
5111
4885
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5112
4886
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
5113
4887
 
5114
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
5115
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
5116
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
 
4888
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
5117
4889
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5118
4890
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
5119
4891
 
5120
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
5121
 
msgid "File to log to"
5122
 
msgstr "File in cui scrivere il log"
5123
 
 
5124
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
5125
 
msgid "PCRE to match the query against"
5126
 
msgstr ""
5127
 
 
5128
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
 
4892
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
5129
4893
msgid "Log queries to a CSV file"
5130
4894
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
5131
4895
 
5132
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
5133
 
#, fuzzy
5134
 
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5135
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5136
 
 
5137
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
5138
 
#, fuzzy
5139
 
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5140
 
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5141
 
 
5142
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
5143
 
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
5144
 
msgstr ""
5145
 
 
5146
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
5147
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
 
4896
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
5148
4897
msgid "Max number of users that will be logged"
5149
4898
msgstr ""
5150
4899
 
5151
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
5152
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
 
4900
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
5153
4901
#, fuzzy
5154
4902
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5155
4903
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
5156
4904
 
5157
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
5158
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
 
4905
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
5159
4906
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5160
4907
msgstr ""
5161
4908
 
5162
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
5163
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
 
4909
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
5164
4910
#, fuzzy
5165
4911
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5166
4912
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5167
4913
 
5168
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
 
4914
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
5169
4915
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5170
4916
msgstr ""
5171
4917
 
5173
4919
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
5174
4920
msgstr ""
5175
4921
 
5176
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
5177
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
5178
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
5179
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
 
4922
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
 
4923
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
5180
4924
msgid "List of memcached servers."
5181
4925
msgstr ""
5182
4926
 
5183
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
5184
 
#, fuzzy
5185
 
msgid "Invalid value of expiry\n"
5186
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5187
 
 
5188
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
 
4927
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
5189
4928
msgid "Expiry time of memcached entries"
5190
4929
msgstr ""
5191
4930
 
5192
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
 
4931
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
5193
4932
msgid "Enable Memcached Query Cache"
5194
4933
msgstr ""
5195
4934
 
5196
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
 
4935
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
5197
4936
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5198
4937
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5199
4938
msgstr ""
5200
4939
 
5201
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
 
4940
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
5202
4941
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5203
4942
msgstr ""
5204
4943
 
5205
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
 
4944
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
5206
4945
#, c-format
5207
4946
msgid ""
5208
4947
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
5220
4959
"memcached_servers_parse(%s)."
5221
4960
msgstr ""
5222
4961
 
5223
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
 
4962
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
4963
msgid "Session killed before thread could execute"
 
4964
msgstr ""
 
4965
 
 
4966
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
5224
4967
msgid "Unable to get thread stack size\n"
5225
4968
msgstr ""
5226
4969
 
5227
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
5228
 
#, fuzzy
5229
 
msgid "Invalid value for max-threads\n"
5230
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5231
 
 
5232
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
5233
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
 
4970
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
5234
4971
msgid "Maximum number of user threads available."
5235
4972
msgstr ""
5236
4973
 
5237
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
 
4974
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
5238
4975
#, c-format
5239
4976
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5240
4977
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5241
4978
 
5242
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
 
4979
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
5243
4980
#, c-format
5244
4981
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5245
4982
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
5246
4983
 
5247
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
 
4984
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
5248
4985
msgid "Unknown thread accessing table"
5249
4986
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
5250
4987
 
5251
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
5252
 
#, fuzzy
5253
 
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5254
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5255
 
 
5256
4988
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
5257
 
#, fuzzy
5258
 
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5259
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5260
 
 
5261
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
5262
4989
msgid ""
5263
4990
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5264
4991
"would get bigger than this."
5266
4993
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
5267
4994
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
5268
4995
 
5269
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
 
4996
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
5270
4997
msgid ""
5271
4998
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5272
4999
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5522
5249
msgid "Tablespace not empty"
5523
5250
msgstr "Tablespace non vuoto"
5524
5251
 
5525
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
5526
 
msgid "Invalid value for retry_count"
5527
 
msgstr ""
5528
 
 
5529
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5530
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
 
5252
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5531
5253
msgid ""
5532
5254
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5533
5255
msgstr ""
5534
5256
 
5535
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
 
5257
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5258
msgid ""
 
5259
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
 
5260
"the file is stale and should be removed?"
 
5261
msgstr ""
 
5262
 
 
5263
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5264
#, fuzzy
 
5265
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
 
5266
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
 
5267
 
 
5268
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5269
msgid "Clobber socket file if one is there already."
 
5270
msgstr ""
 
5271
 
 
5272
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
 
5273
#, fuzzy
 
5274
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5275
msgstr ""
 
5276
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
 
5277
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
5278
 
 
5279
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
 
5280
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
 
5281
msgstr ""
 
5282
 
 
5283
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
 
5284
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
 
5285
msgstr ""
 
5286
 
 
5287
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
 
5288
msgid ""
 
5289
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
 
5290
"pbms_metadata_header table when a database is created."
 
5291
msgstr ""
 
5292
 
 
5293
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
 
5294
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
 
5295
msgstr ""
 
5296
 
 
5297
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
 
5298
msgid ""
 
5299
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
 
5300
"after this time, unless committed to the database."
 
5301
msgstr ""
 
5302
 
 
5303
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
 
5304
msgid ""
 
5305
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
 
5306
"HTTP connection."
 
5307
msgstr ""
 
5308
 
 
5309
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
 
5310
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
 
5311
msgstr ""
 
5312
 
 
5313
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5536
5314
msgid ""
5537
5315
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5538
5316
"<table>, ..."
5539
5317
msgstr ""
5540
5318
 
5541
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
 
5319
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5542
5320
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5543
5321
msgstr ""
5544
5322
 
5545
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
 
5323
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5546
5324
msgid "Before insert row event observer call position"
5547
5325
msgstr ""
5548
5326
 
5549
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
5550
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5551
 
msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n"
5552
 
 
5553
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
5554
 
#, fuzzy
5555
 
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5556
 
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallito\n"
5557
 
 
5558
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
5559
 
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5560
 
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n"
5561
 
 
5562
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
5563
 
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5564
 
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n"
5565
 
 
5566
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
5567
 
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5568
 
msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n"
5569
 
 
5570
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
5571
 
#, c-format
5572
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5573
 
msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
5574
 
 
5575
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
5576
 
#, fuzzy
5577
 
msgid "Invalid value for size\n"
5578
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5579
 
 
5580
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
5581
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
5582
 
msgid "Size of Pool."
 
5327
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
 
5328
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5583
5329
msgstr ""
5584
5330
 
5585
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
 
5331
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5586
5332
#, fuzzy
5587
5333
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5588
5334
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5589
5335
 
5590
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
 
5336
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5591
5337
#, fuzzy, c-format
5592
5338
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5593
5339
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5594
5340
 
5595
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
 
5341
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5596
5342
#, fuzzy, c-format
5597
5343
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5598
5344
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5599
5345
 
5600
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
5601
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
5602
 
#, fuzzy
5603
 
msgid "Enable rabbitmq log"
5604
 
msgstr "Abilita il registro"
5605
 
 
5606
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
5607
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
 
5346
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5608
5347
msgid "Host name to connect to"
5609
5348
msgstr ""
5610
5349
 
5611
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
5612
 
msgid "RabbitMQ Port"
 
5350
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5351
#, fuzzy
 
5352
msgid "Port to connect to"
 
5353
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
 
5354
 
 
5355
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
5356
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5613
5357
msgstr ""
5614
5358
 
5615
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
5616
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
 
5359
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5617
5360
#, fuzzy
5618
5361
msgid "RabbitMQ username"
5619
5362
msgstr "nome utente"
5620
5363
 
5621
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
5622
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
 
5364
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5623
5365
msgid "RabbitMQ password"
5624
5366
msgstr ""
5625
5367
 
5626
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5627
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5368
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5369
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
 
5370
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5628
5371
msgstr ""
5629
5372
 
5630
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
 
5373
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5631
5374
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5632
5375
msgstr ""
5633
5376
 
5634
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
 
5377
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5635
5378
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5636
5379
msgstr ""
5637
5380
 
5638
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5639
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
5640
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
5641
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5642
 
msgstr ""
5643
 
 
5644
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
 
5381
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5645
5382
#, fuzzy
5646
5383
msgid "no user"
5647
5384
msgstr "(inutilizzato)"
5648
5385
 
5649
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5386
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5650
5387
#, c-format
5651
5388
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5652
5389
msgstr ""
5653
5390
"infrastruttura di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"local0\""
5654
5391
 
5655
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
 
5392
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5656
5393
#, c-format
5657
5394
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5658
5395
msgstr ""
5659
5396
 
5660
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
 
5397
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5661
5398
#, c-format
5662
5399
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5663
5400
msgstr "priorità di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"info\""
5664
5401
 
5665
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
5666
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5667
 
msgstr ""
5668
 
 
5669
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
5670
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5671
 
msgstr ""
5672
 
 
5673
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
5674
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5675
 
msgstr ""
5676
 
 
5677
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
 
5402
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5678
5403
msgid "Syslog Ident"
5679
5404
msgstr ""
5680
5405
 
5681
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
 
5406
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5682
5407
msgid "Syslog Facility"
5683
5408
msgstr ""
5684
5409
 
5685
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
 
5410
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5686
5411
#, fuzzy
5687
5412
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5688
5413
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5689
5414
 
5690
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
 
5415
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5691
5416
msgid "Syslog Priority of query logging"
5692
5417
msgstr ""
5693
5418
 
5694
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
 
5419
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5695
5420
#, fuzzy
5696
5421
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5697
5422
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5698
5423
 
5699
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
 
5424
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5700
5425
msgid "Syslog Priority of error messages"
5701
5426
msgstr ""
5702
5427
 
5712
5437
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5713
5438
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita %s. Errore: %s\n"
5714
5439
 
 
5440
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5441
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
5442
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
5443
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
 
5444
#, c-format
 
5445
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
5446
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
 
5447
 
 
5448
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5449
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
5450
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
 
5451
#, c-format
 
5452
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
5453
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
 
5454
 
5715
5455
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5716
5456
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5717
5457
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5719
5459
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5720
5460
msgstr "Lettura raw buffer: %s.\n"
5721
5461
 
5722
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5723
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
5724
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
5725
 
#, c-format
5726
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5727
 
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
5728
 
 
5729
5462
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5730
5463
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5731
5464
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5733
5466
msgid "BUFFER: %s\n"
5734
5467
msgstr "BUFFER: %s\n"
5735
5468
 
5736
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
5737
 
#, fuzzy
5738
 
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5739
 
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5740
 
 
5741
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
5742
 
#, fuzzy
5743
 
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5744
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5469
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5470
#, c-format
 
5471
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
 
5472
msgstr ""
5745
5473
 
5746
5474
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5747
5475
#, c-format
5748
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5749
 
msgstr ""
5750
 
 
5751
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
5752
 
#, c-format
5753
5476
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5754
5477
msgstr ""
5755
5478
 
 
5479
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5480
#, c-format
 
5481
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
 
5482
msgstr ""
 
5483
 
5756
5484
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5757
5485
#, c-format
5758
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5759
 
msgstr ""
5760
 
 
5761
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
5762
 
#, c-format
5763
5486
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5764
5487
msgstr ""
5765
5488
 
5766
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
 
5489
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5767
5490
#, c-format
5768
5491
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5769
5492
msgstr ""
5770
5493
 
5771
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
5772
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
5494
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5495
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
 
5496
msgstr ""
 
5497
 
 
5498
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5499
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
 
5500
msgstr ""
 
5501
 
 
5502
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5773
5503
msgid "Enable transaction log"
5774
5504
msgstr ""
5775
5505
 
5776
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
5777
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
5778
 
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5779
 
msgstr ""
5780
 
 
5781
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
5782
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
5506
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5783
5507
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5784
5508
msgstr ""
5785
5509
 
5786
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
5787
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
5788
 
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5789
 
msgstr ""
5790
 
 
5791
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
5792
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
 
5510
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5793
5511
msgid ""
5794
5512
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5795
5513
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5796
5514
msgstr ""
5797
5515
 
5798
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
5799
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
 
5516
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5800
5517
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5801
5518
msgstr ""
5802
5519
 
5826
5543
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5827
5544
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5828
5545
 
 
5546
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
5547
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
 
5548
#, c-format
 
5549
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
5550
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
 
5551
 
 
5552
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
 
5553
#, c-format
 
5554
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
5555
msgstr ""
 
5556
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
 
5557
"byte.\n"
 
5558
 
 
5559
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
 
5560
#, c-format
 
5561
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
5562
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
 
5563
 
 
5564
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
 
5565
#, fuzzy
 
5566
msgid "Cannot open file: "
 
5567
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
 
5568
 
 
5569
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
 
5570
msgid "Could not skip to position "
 
5571
msgstr ""
 
5572
 
 
5573
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
 
5574
#, fuzzy
 
5575
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
 
5576
msgstr ""
 
5577
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
 
5578
"supportato.\n"
 
5579
 
 
5580
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
 
5581
#, fuzzy
 
5582
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
 
5583
msgstr ""
 
5584
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
 
5585
"byte.\n"
 
5586
 
 
5587
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
 
5588
msgid " bytes\n"
 
5589
msgstr ""
 
5590
 
 
5591
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
 
5592
#, fuzzy
 
5593
msgid "GPB ERROR: "
 
5594
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
 
5595
 
 
5596
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
 
5597
#, fuzzy
 
5598
msgid ""
 
5599
"HEXDUMP:\n"
 
5600
"\n"
 
5601
msgstr ""
 
5602
"HEXDUMP:\n"
 
5603
"\n"
 
5604
"%s\n"
 
5605
 
 
5606
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
 
5607
#, fuzzy
 
5608
msgid "Unable to parse command. Got error: "
 
5609
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
 
5610
 
 
5611
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
 
5612
#, fuzzy
 
5613
msgid ""
 
5614
"\n"
 
5615
"HEXDUMP:\n"
 
5616
"\n"
 
5617
msgstr ""
 
5618
"HEXDUMP:\n"
 
5619
"\n"
 
5620
"%s\n"
 
5621
 
 
5622
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5623
#, fuzzy
 
5624
msgid "Display help and exit"
 
5625
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
 
5626
 
 
5627
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5628
#, fuzzy
 
5629
msgid "Read from the innodb transaction log"
 
5630
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
 
5631
 
 
5632
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5633
#, fuzzy
 
5634
msgid "Password to use when connecting to server"
 
5635
msgstr ""
 
5636
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
 
5637
"viene richiesta dal terminale."
 
5638
 
 
5639
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5640
msgid "Perform checksum"
 
5641
msgstr ""
 
5642
 
 
5643
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5644
msgid "Ignore event messages"
 
5645
msgstr ""
 
5646
 
 
5647
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5648
#, fuzzy
 
5649
msgid "Transaction log file"
 
5650
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
 
5651
 
 
5652
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5653
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
 
5654
msgstr ""
 
5655
 
 
5656
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5657
#, fuzzy
 
5658
msgid "Start reading from the given file position"
 
5659
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
 
5660
 
 
5661
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5662
#, fuzzy
 
5663
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
 
5664
msgstr "Lock o transazione attiva"
 
5665
 
 
5666
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5667
#, fuzzy
 
5668
msgid "Only output for the given transaction ID"
 
5669
msgstr "Lock o transazione attiva"
 
5670
 
 
5671
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5672
msgid "Summarize message contents"
 
5673
msgstr ""
 
5674
 
 
5675
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5676
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
 
5677
msgstr ""
 
5678
 
 
5679
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5680
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
 
5681
msgstr ""
 
5682
 
 
5683
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5684
#, fuzzy
 
5685
msgid "Checksum failed. Wanted "
 
5686
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
 
5687
 
 
5688
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5689
msgid " got "
 
5690
msgstr ""
 
5691
 
 
5692
#, fuzzy
 
5693
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
5694
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
5695
 
 
5696
#~ msgid ""
 
5697
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
5698
#~ "this host will be blocked from further connections."
 
5699
#~ msgstr ""
 
5700
#~ "Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, "
 
5701
#~ "ulteriori connessioni da questo host vengono bloccate."
 
5702
 
 
5703
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
5704
#~ msgstr ""
 
5705
#~ "Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le "
 
5706
#~ "tabelle"
 
5707
 
 
5708
#~ msgid "Out of memory."
 
5709
#~ msgstr "Memoria esaurita."
 
5710
 
 
5711
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
5712
#~ msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
 
5713
 
 
5714
#~ msgid ""
 
5715
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
 
5716
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
5717
#~ msgstr ""
 
5718
#~ "La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: "
 
5719
#~ "stringa variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
5720
 
 
5721
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5722
#~ msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
 
5723
 
 
5724
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
5725
#~ msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
 
5726
 
 
5727
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5728
#~ msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
 
5729
 
 
5730
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5731
#~ msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
 
5732
 
 
5733
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5734
#~ msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
 
5735
 
 
5736
#, fuzzy
 
5737
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
5738
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5739
 
 
5740
#, fuzzy
 
5741
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
5742
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
5743
 
 
5744
#, fuzzy
 
5745
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
5746
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5747
 
 
5748
#, fuzzy
 
5749
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
5750
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5751
 
 
5752
#, fuzzy
 
5753
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
5754
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5755
 
 
5756
#, fuzzy
 
5757
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5758
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
5759
 
 
5760
#, fuzzy
 
5761
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
5762
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5763
 
 
5764
#, fuzzy
 
5765
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
5766
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5767
 
 
5768
#, fuzzy
 
5769
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5770
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
5771
 
 
5772
#, fuzzy
 
5773
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5774
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
5775
 
 
5776
#, fuzzy
 
5777
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
 
5778
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5779
 
 
5780
#, fuzzy
 
5781
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
5782
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5783
 
 
5784
#, fuzzy
 
5785
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
5786
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5787
 
 
5788
#, fuzzy
 
5789
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
5790
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5791
 
 
5792
#, fuzzy
 
5793
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
5794
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5795
 
 
5796
#, fuzzy
 
5797
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
5798
#~ msgstr "Uso non valido di valori NULL"
 
5799
 
 
5800
#, fuzzy
 
5801
#~ msgid "Invalid value of open-files"
 
5802
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
5803
 
 
5804
#, fuzzy
 
5805
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
5806
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5807
 
 
5808
#, fuzzy
 
5809
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
5810
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
5811
 
 
5812
#, fuzzy
 
5813
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
5814
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5815
 
 
5816
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5817
#~ msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
 
5818
 
 
5819
#, fuzzy
 
5820
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
5821
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
5822
 
 
5823
#, fuzzy
 
5824
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
5825
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5826
 
 
5827
#, fuzzy
 
5828
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
 
5829
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5830
 
 
5831
#, fuzzy
 
5832
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
 
5833
#~ msgstr "Abilita il registro"
 
5834
 
 
5835
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
 
5836
#~ msgstr "Abilita il controllo per l'Autorizzazione HTTP"
 
5837
 
 
5838
#, fuzzy
 
5839
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
 
5840
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
5841
 
 
5842
#, fuzzy
 
5843
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
5844
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
5845
 
 
5846
#, fuzzy
 
5847
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
5848
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
5849
 
 
5850
#, fuzzy
 
5851
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
5852
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
5853
 
 
5854
#, fuzzy
 
5855
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
5856
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5857
 
 
5858
#, fuzzy
 
5859
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
5860
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5861
 
 
5862
#, fuzzy
 
5863
#~ msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
 
5864
#~ msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
 
5865
 
 
5866
#, fuzzy
 
5867
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
 
5868
#~ msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
 
5869
 
 
5870
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
 
5871
#~ msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
 
5872
 
 
5873
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
5874
#~ msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
 
5875
 
 
5876
#~ msgid ""
 
5877
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
5878
#~ "time.\n"
 
5879
#~ msgstr ""
 
5880
#~ "%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
 
5881
#~ "contemporaneamente.\n"
 
5882
 
 
5883
#, fuzzy
 
5884
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
5885
#~ msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
 
5886
 
 
5887
#, fuzzy
 
5888
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
5889
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5890
 
 
5891
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
5892
#~ msgstr ""
 
5893
#~ "Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
 
5894
 
 
5895
#~ msgid "(IGNORED)"
 
5896
#~ msgstr "(IGNORATO)"
 
5897
 
 
5898
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
5899
#~ msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
 
5900
 
 
5901
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
5902
#~ msgstr "Nome database scorretto '%-.100s'"
 
5903
 
 
5904
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
5905
#~ msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
5906
 
 
5907
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
 
5908
#~ msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
 
5909
 
 
5910
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5911
#~ msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
 
5912
 
 
5913
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5914
#~ msgstr ""
 
5915
#~ "Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
 
5916
#~ "'%-.100s' (%d)"
 
5917
 
 
5918
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5919
#~ msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5920
 
 
5921
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5922
#~ msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
 
5923
 
 
5924
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5925
#~ msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
 
5926
 
 
5927
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
 
5928
#~ msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
 
5929
 
 
5930
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5931
#~ msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
 
5932
 
 
5933
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
5934
#~ msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
 
5935
 
 
5936
#~ msgid "Wrong host info"
 
5937
#~ msgstr "Informazioni host errate"
 
5938
 
 
5939
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
 
5940
#~ msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
 
5941
 
 
5942
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5943
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
5944
 
 
5945
#~ msgid "Error in server handshake"
 
5946
#~ msgstr "Error durante  l'inizializzazione [handshake] del server."
 
5947
 
 
5948
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
5949
#~ msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
 
5950
 
 
5951
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
5952
#~ msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
 
5953
 
 
5954
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
 
5955
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
5956
 
 
5957
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5958
#~ msgstr ""
 
5959
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%"
 
5960
#~ "lu)"
 
5961
 
 
5962
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5963
#~ msgstr ""
 
5964
#~ "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5965
 
 
5966
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5967
#~ msgstr ""
 
5968
#~ "Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s  pipe: "
 
5969
#~ "%-.32s (%lu)"
 
5970
 
 
5971
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
5972
#~ msgstr ""
 
5973
#~ "Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: "
 
5974
#~ "%-.100s)"
 
5975
 
 
5976
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
5977
#~ msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
 
5978
 
 
5979
#~ msgid "Embedded server"
 
5980
#~ msgstr "Embedded server"
 
5981
 
 
5982
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
5983
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
 
5984
 
 
5985
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5986
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5987
 
 
5988
#~ msgid "Error connecting to slave:"
 
5989
#~ msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
 
5990
 
 
5991
#~ msgid "Error connecting to master:"
 
5992
#~ msgstr "Errore durante la connessione al master:"
 
5993
 
 
5994
#~ msgid "SSL connection error"
 
5995
#~ msgstr "Errore di connessione SSL"
 
5996
 
 
5997
#~ msgid "Malformed packet"
 
5998
#~ msgstr "Pacchetto malformato"
 
5999
 
 
6000
#~ msgid "(unused error message)"
 
6001
#~ msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
 
6002
 
 
6003
#~ msgid "Statement not prepared"
 
6004
#~ msgstr "Statement non preparato"
 
6005
 
 
6006
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
6007
#~ msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
 
6008
 
 
6009
#~ msgid "Data truncated"
 
6010
#~ msgstr "Dati troncati"
 
6011
 
 
6012
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
 
6013
#~ msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
 
6014
 
 
6015
#~ msgid ""
 
6016
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
6017
#~ msgstr ""
 
6018
#~ "Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
 
6019
#~ "(parameter: %d)"
 
6020
 
 
6021
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
6022
#~ msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d  (parameter: %d)"
 
6023
 
 
6024
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
 
6025
#~ msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
 
6026
 
 
6027
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
 
6028
#~ msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
 
6029
 
 
6030
#~ msgid "Invalid connection handle"
 
6031
#~ msgstr "Aggancio di connessione invalido"
 
6032
 
 
6033
#~ msgid ""
 
6034
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
6035
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
 
6036
#~ msgstr ""
 
6037
#~ "Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) "
 
6038
#~ "rifiutata (opzione client 'secure_auth' abilitata)"
 
6039
 
 
6040
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
6041
#~ msgstr ""
 
6042
#~ "Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata "
 
6043
#~ "drizzle_stmt_close()"
 
6044
 
 
6045
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
6046
#~ msgstr ""
 
6047
#~ "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
 
6048
 
 
6049
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
6050
#~ msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
 
6051
 
 
6052
#~ msgid ""
 
6053
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
6054
#~ "statement"
 
6055
#~ msgstr ""
 
6056
#~ "Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato "
 
6057
#~ "con lo statement"
 
6058
 
 
6059
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
 
6060
#~ msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
 
6061
 
 
6062
#~ msgid ""
 
6063
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
6064
#~ "packet, system error: %d"
 
6065
#~ msgstr ""
 
6066
#~ "Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
 
6067
#~ "comunicazione, errore del sistema: '%d'"
 
6068
 
 
6069
#~ msgid ""
 
6070
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
6071
#~ "packet, system error: %d"
 
6072
#~ msgstr ""
 
6073
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del  pacchetto "
 
6074
#~ "iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
 
6075
 
 
6076
#~ msgid ""
 
6077
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
 
6078
#~ "information, system error: %d"
 
6079
#~ msgstr ""
 
6080
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle "
 
6081
#~ "informazioni di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
 
6082
 
 
6083
#~ msgid ""
 
6084
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
 
6085
#~ "information, system error: %d"
 
6086
#~ msgstr ""
 
6087
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni "
 
6088
#~ "di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
 
6089
 
 
6090
#~ msgid ""
 
6091
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
6092
#~ "error: %d"
 
6093
#~ msgstr ""
 
6094
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
 
6095
#~ "iniziale, errore del sistema: '%d'"
 
6096
 
 
6097
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
6098
#~ msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
 
6099
 
 
6100
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
 
6101
#~ msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione"
 
6102
 
 
6103
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
 
6104
#~ msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione"
 
6105
 
 
6106
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
 
6107
#~ msgstr ""
 
6108
#~ "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
 
6109
 
 
6110
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
 
6111
#~ msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
 
6112
 
 
6113
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
6114
#~ msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n"
 
6115
 
 
6116
#, fuzzy
 
6117
#~ msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
6118
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallito\n"
 
6119
 
 
6120
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
6121
#~ msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n"
 
6122
 
 
6123
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
6124
#~ msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n"
 
6125
 
 
6126
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
6127
#~ msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n"
 
6128
 
 
6129
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
6130
#~ msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
 
6131
 
5829
6132
#~ msgid ""
5830
6133
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5831
6134
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5991
6294
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5992
6295
#~ msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5993
6296
 
5994
 
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
5995
 
#~ msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5996
 
 
5997
6297
#~ msgid ""
5998
6298
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5999
6299
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
6682
6982
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6683
6983
#~ msgstr "Impossibile cancellare dalla vista '%-.192s.%-.192s'"
6684
6984
 
6685
 
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
6686
 
#~ msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
6687
 
 
6688
6985
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6689
6986
#~ msgstr "XAER_NOTA: XID sconosciuto"
6690
6987
 
7163
7460
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7164
7461
#~ msgstr "Non è permesso specificare %s più volte"
7165
7462
 
7166
 
#~ msgid "Failed to create %s"
7167
 
#~ msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
7168
 
 
7169
7463
#~ msgid "Failed to drop %s"
7170
7464
#~ msgstr "Drop di %s fallito"
7171
7465
 
7208
7502
#~ "Memorizzazione dell'evento fallito %s. Codice errore %d dal motore di "
7209
7503
#~ "memorizzazione."
7210
7504
 
7211
 
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
7212
 
#~ msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
7213
 
 
7214
7505
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7215
7506
#~ msgstr "Modifica dell'evento fallita '%-.192s'"
7216
7507
 
7743
8034
#~ msgstr ""
7744
8035
#~ "Ricevuta un argomento negativo '%s' non valido per la funzione '%s'."
7745
8036
 
7746
 
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
7747
 
#~ msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
7748
 
 
7749
8037
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
7750
8038
#~ msgstr "Modalità non valida per --compatible: %s\n"
7751
8039
 
8262
8550
 
8263
8551
#~ msgid ""
8264
8552
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
8265
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
8266
 
#~ msgstr ""
8267
 
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "
8268
 
#~ "di preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
8269
 
 
8270
 
#~ msgid ""
8271
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
8272
8553
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
8273
8554
#~ msgstr ""
8274
8555
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "