~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2011-03-06 19:52:59 UTC
  • mto: (2221.2.1 build)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2222.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20110306195259-h0wuni1x4o0l3mdo
Updated pandora-build files to version 0.175

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# French translation for drizzle
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 09:17-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:465
 
22
#: ../client/drizzle.cc:327
 
23
msgid "Sun"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: ../client/drizzle.cc:329
 
27
msgid "Mon"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: ../client/drizzle.cc:331
 
31
msgid "Tue"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../client/drizzle.cc:333
 
35
msgid "Wed"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: ../client/drizzle.cc:335
 
39
msgid "Thu"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../client/drizzle.cc:337
 
43
msgid "Fri"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../client/drizzle.cc:339
 
47
msgid "Sat"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../client/drizzle.cc:350
 
51
msgid "Jan"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: ../client/drizzle.cc:352
 
55
msgid "Feb"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../client/drizzle.cc:354
 
59
msgid "Mar"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../client/drizzle.cc:356
 
63
msgid "Apr"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../client/drizzle.cc:358
 
67
msgid "May"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../client/drizzle.cc:360
 
71
msgid "Jun"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../client/drizzle.cc:362
 
75
msgid "Jul"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../client/drizzle.cc:364
 
79
msgid "Aug"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../client/drizzle.cc:366
 
83
msgid "Sep"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../client/drizzle.cc:368
 
87
msgid "Oct"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: ../client/drizzle.cc:370
 
91
msgid "Nov"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ../client/drizzle.cc:372
 
95
msgid "Dec"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../client/drizzle.cc:514
22
99
msgid "Synonym for `help'."
23
100
msgstr "Synonyme pour 'help'."
24
101
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
102
#: ../client/drizzle.cc:515
26
103
msgid "Clear command."
27
104
msgstr "Efface la commande."
28
105
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
106
#: ../client/drizzle.cc:517
30
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
108
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
32
109
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
110
#: ../client/drizzle.cc:519
34
111
msgid ""
35
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
113
msgstr ""
37
114
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
38
115
"comme nouveau délimiteur."
39
116
 
40
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
117
#: ../client/drizzle.cc:521
41
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
119
msgstr ""
43
120
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
44
121
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
122
#: ../client/drizzle.cc:522
46
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
124
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
48
125
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
126
#: ../client/drizzle.cc:523
50
127
msgid "Send command to drizzle server."
51
128
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
52
129
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
130
#: ../client/drizzle.cc:524
54
131
msgid "Display this help."
55
132
msgstr "Affiche cette aide."
56
133
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
134
#: ../client/drizzle.cc:525
58
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
136
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
60
137
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
138
#: ../client/drizzle.cc:526
62
139
msgid "Don't write into outfile."
63
140
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
64
141
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
142
#: ../client/drizzle.cc:528
66
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
144
msgstr ""
68
145
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
69
146
"l'aide de PAGER."
70
147
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
148
#: ../client/drizzle.cc:529
72
149
msgid "Print current command."
73
150
msgstr "Affiche la commande actuelle."
74
151
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
152
#: ../client/drizzle.cc:530
76
153
msgid "Change your drizzle prompt."
77
154
msgstr "Changer votre invite drizzle."
78
155
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
156
#: ../client/drizzle.cc:531
80
157
msgid "Quit drizzle."
81
158
msgstr "Quitter drizzle"
82
159
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
160
#: ../client/drizzle.cc:532
84
161
msgid "Rebuild completion hash."
85
162
msgstr "Reconstruit la table de completion."
86
163
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
164
#: ../client/drizzle.cc:534
88
165
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
166
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
90
167
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
168
#: ../client/drizzle.cc:535
92
169
msgid "Get status information from the server."
93
170
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
94
171
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
172
#: ../client/drizzle.cc:537
96
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
174
msgstr ""
98
175
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
99
176
"sortie donné."
100
177
 
101
 
#: ../client/drizzle.cc:490
102
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
 
178
#: ../client/drizzle.cc:539
 
179
#, fuzzy
 
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
103
181
msgstr ""
104
182
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
105
183
"argument."
106
184
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
 
185
#: ../client/drizzle.cc:541
 
186
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
108
190
msgid "Show warnings after every statement."
109
191
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
110
192
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
193
#: ../client/drizzle.cc:545
112
194
msgid "Don't show warnings after every statement."
113
195
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
114
196
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4103
116
198
#, c-format
117
199
msgid "shutting down drizzled"
118
200
msgstr ""
119
201
 
120
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
202
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4105
121
203
#, c-format
122
204
msgid " on port %d"
123
205
msgstr ""
124
206
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
 
207
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
 
208
#: ../client/drizzle.cc:4114 ../client/drizzle.cc:4120
126
209
#, fuzzy, c-format
127
210
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
128
211
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
129
212
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:1170
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
 
214
#: ../client/drizzle.cc:4129
131
215
#, c-format
132
216
msgid "done\n"
133
217
msgstr ""
134
218
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1191
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1233
 
220
#, c-format
 
221
msgid "killing query %u"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
 
225
#, fuzzy, c-format
 
226
msgid "kill failed; error: '%s'"
 
227
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
 
228
 
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1278
136
230
#, c-format
137
231
msgid "drizzled is alive\n"
138
232
msgstr ""
139
233
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1284
141
235
#, fuzzy, c-format
142
236
msgid "ping failed; error: '%s'"
143
237
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
144
238
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1290
146
240
#, c-format
147
241
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
148
242
msgstr ""
149
243
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1349
151
245
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
152
246
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
153
247
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:1263
 
248
#: ../client/drizzle.cc:1360
155
249
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
156
250
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
157
251
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:460
159
253
msgid "Options used only in command line"
160
254
msgstr ""
161
255
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
256
#: ../client/drizzle.cc:1381
163
257
msgid "Displays this help and exit."
164
258
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
165
259
 
166
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
260
#: ../client/drizzle.cc:1382
167
261
msgid ""
168
262
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
169
263
msgstr ""
170
264
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
171
265
"--silent)"
172
266
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1384
174
268
msgid "Display column type information."
175
269
msgstr "Affiche le type de la colonne."
176
270
 
177
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1386
178
272
msgid ""
179
273
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
180
274
"comments (discard comments), enable with --comments"
182
276
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
183
277
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
184
278
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
186
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
187
 
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
188
 
 
189
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
279
#: ../client/drizzle.cc:1388
190
280
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
191
281
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
192
282
 
193
 
#: ../client/drizzle.cc:1295
 
283
#: ../client/drizzle.cc:1390
194
284
msgid "Continue even if we get an sql error."
195
285
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
196
286
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
287
#: ../client/drizzle.cc:1392
198
288
#, fuzzy
199
289
msgid ""
200
290
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
207
297
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
208
298
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
209
299
 
210
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1394
211
301
msgid "Turn off beep on error."
212
302
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
213
303
 
214
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1395
215
305
#, fuzzy
216
306
msgid "Do not write line numbers for errors."
217
307
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
218
308
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
309
#: ../client/drizzle.cc:1396
220
310
#, fuzzy
221
311
msgid "Do not write column names in results."
222
312
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
223
313
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1398
225
315
msgid ""
226
316
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
227
317
"version of this options instead."
229
319
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
230
320
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
231
321
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1305
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1400
233
323
msgid ""
234
324
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
235
325
"you can set variables directly with --variable-name=value."
237
327
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
238
328
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
239
329
 
240
 
#: ../client/drizzle.cc:1307
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1402
241
331
msgid "Output in table format."
242
332
msgstr "Sortie en format table."
243
333
 
244
 
#: ../client/drizzle.cc:1309
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1404
245
335
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
246
336
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
247
337
 
248
 
#: ../client/drizzle.cc:1311
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1406
249
339
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
250
340
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
251
341
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1313
 
342
#: ../client/drizzle.cc:1408
253
343
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
254
344
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
255
345
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
257
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:480
 
347
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
258
348
msgid "Output version information and exit."
259
349
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
260
350
 
261
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
351
#: ../client/drizzle.cc:1411
262
352
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
263
353
msgstr ""
264
354
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
265
355
"protocole"
266
356
 
267
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
357
#: ../client/drizzle.cc:1415
268
358
msgid "Number of lines before each import progress report."
269
359
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
270
360
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1322
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1417
272
362
msgid "Ping the server to check if it's alive."
273
363
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
274
364
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1126
276
366
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
277
367
msgstr ""
278
368
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
279
369
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
280
370
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:488
282
372
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
373
msgstr ""
284
374
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1330
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1425
286
376
#, fuzzy
287
377
msgid ""
288
378
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
294
384
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
295
385
"reshash."
296
386
 
297
 
#: ../client/drizzle.cc:1332
 
387
#: ../client/drizzle.cc:1427
298
388
msgid ""
299
389
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
300
390
"terminal width."
302
392
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
303
393
"que la largeur du terminal."
304
394
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
395
#: ../client/drizzle.cc:1429
306
396
msgid "Database to use."
307
397
msgstr "Base de donnée à utiliser"
308
398
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
399
#: ../client/drizzle.cc:1431
310
400
msgid "(not used)"
311
401
msgstr "(non utilisé)"
312
402
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1433
314
404
msgid "Delimiter to be used."
315
405
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
316
406
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1435
318
408
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
319
409
msgstr ""
320
410
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
321
411
 
322
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1437
323
413
#, fuzzy
324
414
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
325
415
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
326
416
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1439
328
418
msgid "Flush buffer after each query."
329
419
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
330
420
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1441
332
422
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
333
423
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
334
424
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1443
336
426
msgid ""
337
427
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
338
428
"other database in the update log."
341
431
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
342
432
"dans le log de mise à jour."
343
433
 
344
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
434
#: ../client/drizzle.cc:1445
345
435
msgid ""
346
436
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
347
437
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
356
446
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
357
447
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
358
448
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1447
360
450
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
361
451
msgstr ""
362
452
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
363
453
"interactive (\\h)."
364
454
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
455
#: ../client/drizzle.cc:1449
366
456
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
367
457
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
368
458
 
369
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1451
370
460
msgid ""
371
461
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
372
462
"the output is suspended. Doesn't use history file."
375
465
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
376
466
"d'historique."
377
467
 
378
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1453
379
469
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
380
470
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
381
471
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1454
383
473
#, fuzzy
384
474
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
385
475
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
386
476
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1456
388
478
msgid "Shutdown the server"
389
479
msgstr "Eteindre le serveur"
390
480
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1457
392
482
msgid ""
393
483
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
394
484
msgstr ""
395
485
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
396
486
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
397
487
 
398
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
488
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
489
msgid "Kill a running query."
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1461
399
493
msgid ""
400
494
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
401
495
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
405
499
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
406
500
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
407
501
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
502
#: ../client/drizzle.cc:1463
409
503
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
410
504
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
411
505
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1465
413
507
msgid "Number of seconds before connection timeout."
414
508
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
415
509
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1467
417
511
msgid "Max length of input line"
418
512
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
419
513
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
514
#: ../client/drizzle.cc:1469
421
515
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
422
516
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
423
517
 
424
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1471
425
519
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
426
520
msgstr ""
427
521
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
428
522
"safe-updates"
429
523
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:527
431
525
msgid "Options specific to the client"
432
526
msgstr ""
433
527
 
434
 
#: ../client/drizzle.cc:1380
 
528
#: ../client/drizzle.cc:1477
435
529
msgid "Connect to host"
436
530
msgstr "Connexion à l'hôte"
437
531
 
438
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1479
439
533
msgid ""
440
534
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
441
535
"asked from the tty."
443
537
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
444
538
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
445
539
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1481
447
541
msgid ""
448
542
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
449
543
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
452
546
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
453
547
"valeur de compilation"
454
548
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:536
 
550
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
456
551
msgid "User for login if not current user."
457
552
msgstr ""
458
553
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
459
554
"courant."
460
555
 
461
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1489 ../client/drizzledump.cc:538
 
557
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
462
558
#, fuzzy
463
559
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
464
560
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
465
561
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:550
467
563
msgid "Allowed Options"
468
564
msgstr ""
469
565
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
 
566
#: ../client/drizzle.cc:1557 ../client/drizzle.cc:1567
471
567
#, c-format
472
568
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
473
569
msgstr ""
474
570
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
475
571
"Annulation\n"
476
572
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1631 ../client/drizzle.cc:3999
478
574
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
479
575
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
480
576
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
482
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
483
 
#: ../client/drizzletest.cc:5603
 
577
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzledump.cc:649
 
578
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
 
579
#: ../client/drizzletest.cc:5615
484
580
#, fuzzy
485
581
msgid "Error: Unknown protocol"
486
582
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
487
583
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1600
 
584
#: ../client/drizzle.cc:1724
489
585
#, c-format
490
586
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
491
587
msgstr ""
492
588
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
493
589
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
 
590
#: ../client/drizzle.cc:1770 ../client/drizzle.cc:4272
495
591
#, fuzzy, c-format
496
592
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
497
593
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
498
594
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1652
 
595
#: ../client/drizzle.cc:1776
500
596
#, c-format
501
597
msgid ""
502
598
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
507
603
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
508
604
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
509
605
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1657
511
 
#, c-format
512
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
 
606
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
607
#, fuzzy, c-format
 
608
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
513
609
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
514
610
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1711
 
611
#: ../client/drizzle.cc:1835
516
612
#, fuzzy, c-format
517
613
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
518
614
msgstr ""
519
615
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
520
616
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1720
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1844
522
618
#, fuzzy, c-format
523
619
msgid ""
524
620
"Your Drizzle connection id is %u\n"
528
624
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
529
625
"Version du serveur: %s\n"
530
626
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1754
 
627
#: ../client/drizzle.cc:1878
532
628
#, c-format
533
629
msgid "Reading history-file %s\n"
534
630
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
535
631
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1758
 
632
#: ../client/drizzle.cc:1882
537
633
#, c-format
538
634
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
539
635
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
540
636
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
637
#: ../client/drizzle.cc:1889
542
638
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
543
639
msgstr ""
544
640
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
545
641
"tampon.\n"
546
642
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
643
#: ../client/drizzle.cc:1899
548
644
msgid "Error:"
549
645
msgstr ""
550
646
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
647
#: ../client/drizzle.cc:1912
552
648
#, c-format
553
649
msgid "Writing history-file %s\n"
554
650
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
555
651
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
652
#: ../client/drizzle.cc:1920
557
653
msgid "Aborted"
558
654
msgstr "Abandonné"
559
655
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
656
#: ../client/drizzle.cc:1920
561
657
msgid "Bye"
562
658
msgstr "Au revoir"
563
659
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
660
#: ../client/drizzle.cc:1970
565
661
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
566
662
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
567
663
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1932
 
664
#: ../client/drizzle.cc:2053
569
665
#, c-format
570
666
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
571
667
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
572
668
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2150
 
669
#: ../client/drizzle.cc:2271
574
670
msgid "Unknown command: "
575
671
msgstr "Commande inconnue : "
576
672
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2564
 
673
#: ../client/drizzle.cc:2442
 
674
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: ../client/drizzle.cc:2688
578
678
msgid ""
579
679
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
680
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
586
686
"avec l'option -A\n"
587
687
"\n"
588
688
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
689
#: ../client/drizzle.cc:2727
590
690
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
591
691
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
592
692
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2636
 
693
#: ../client/drizzle.cc:2733
594
694
msgid "Can't connect to the server\n"
595
695
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
596
696
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2720
 
697
#: ../client/drizzle.cc:2817
598
698
msgid "List of all Drizzle commands:"
599
699
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
600
700
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2724
 
701
#: ../client/drizzle.cc:2821
602
702
#, fuzzy, c-format
603
703
msgid ""
604
704
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
606
706
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
607
707
"terminer par ';'"
608
708
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
 
709
#: ../client/drizzle.cc:2879
610
710
msgid "No query specified\n"
611
711
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
612
712
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2797
 
713
#: ../client/drizzle.cc:2894
614
714
msgid "Ignoring query to other database"
615
715
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
616
716
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:2847
 
717
#: ../client/drizzle.cc:2943
618
718
msgid "Empty set"
619
719
msgstr "Résultat vide"
620
720
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:2860
 
721
#: ../client/drizzle.cc:2956
622
722
#, c-format
623
723
msgid "%ld row in set"
624
724
msgid_plural "%ld rows in set"
625
725
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
626
726
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
627
727
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:2869
 
728
#: ../client/drizzle.cc:2965
629
729
msgid "Query OK"
630
730
msgstr "Requête OK"
631
731
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
732
#: ../client/drizzle.cc:2967
633
733
#, c-format
634
734
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
735
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
736
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
637
737
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
638
738
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
739
#: ../client/drizzle.cc:3039
640
740
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
641
741
msgstr ""
642
742
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
743
#: ../client/drizzle.cc:3061
644
744
#, fuzzy, c-format
645
745
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
746
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
647
747
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2970
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3066
649
749
#, fuzzy, c-format
650
750
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
751
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
652
752
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:3054
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3150
654
754
#, c-format
655
755
msgid ""
656
756
"Field %3u:  `%s`\n"
657
757
"Catalog:    `%s`\n"
658
 
"Database:   `%s`\n"
 
758
"Schema:     `%s`\n"
659
759
"Table:      `%s`\n"
660
760
"Org_table:  `%s`\n"
661
761
"Type:       UTF-8\n"
667
767
"\n"
668
768
msgstr ""
669
769
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3521
 
770
#: ../client/drizzle.cc:3730
671
771
#, c-format
672
772
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
673
773
msgstr ""
674
774
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3526
 
775
#: ../client/drizzle.cc:3735
676
776
#, fuzzy, c-format
677
777
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
778
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
679
779
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
780
#: ../client/drizzle.cc:3755
681
781
#, fuzzy, c-format
682
782
msgid "No outfile specified!\n"
683
783
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
684
784
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3559
 
785
#: ../client/drizzle.cc:3768
686
786
msgid "Outfile disabled.\n"
687
787
msgstr ""
688
788
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3586
 
789
#: ../client/drizzle.cc:3795
690
790
#, fuzzy
691
791
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
792
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
693
793
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
794
#: ../client/drizzle.cc:3815
695
795
#, c-format
696
796
msgid "PAGER set to '%s'\n"
697
797
msgstr ""
698
798
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:3617
 
799
#: ../client/drizzle.cc:3826
700
800
msgid "PAGER set to stdout\n"
701
801
msgstr ""
702
802
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
803
#: ../client/drizzle.cc:3909
704
804
#, c-format
705
805
msgid "Connection id:    %u"
706
806
msgstr ""
707
807
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
808
#: ../client/drizzle.cc:3911
709
809
#, fuzzy, c-format
710
 
msgid "Current database: %.128s\n"
 
810
msgid "Current schema: %.128s\n"
711
811
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
712
812
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
813
#: ../client/drizzle.cc:3912
714
814
msgid "*** NONE ***"
715
815
msgstr ""
716
816
 
717
817
#. Skip command name
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
818
#: ../client/drizzle.cc:3932
719
819
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
720
820
msgstr ""
721
821
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
822
#: ../client/drizzle.cc:3947
723
823
#, fuzzy, c-format
724
824
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
825
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
726
826
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
827
#: ../client/drizzle.cc:3955
728
828
#, fuzzy
729
829
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
830
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
731
831
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
832
#: ../client/drizzle.cc:3991
733
833
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
734
834
msgstr ""
735
835
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
737
 
msgid "USE must be followed by a database name"
 
836
#: ../client/drizzle.cc:4024
 
837
msgid "USE must be followed by a schema name"
738
838
msgstr ""
739
839
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4092
741
841
#, fuzzy
742
 
msgid "Database changed"
 
842
msgid "Schema changed"
743
843
msgstr "Base de donnée à utiliser"
744
844
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3891
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4138
746
846
#, fuzzy
747
847
msgid "Show warnings enabled."
748
848
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
749
849
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3899
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4146
751
851
#, fuzzy
752
852
msgid "Show warnings disabled."
753
853
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
754
854
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4043
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4279
756
856
#, c-format
757
857
msgid ""
758
858
"\n"
759
859
"Connection id:\t\t%lu\n"
760
860
msgstr ""
761
861
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4291
763
863
#, fuzzy, c-format
764
 
msgid "Current database:\t%s\n"
 
864
msgid "Current schema:\t%s\n"
765
865
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
766
866
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4056
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4292
768
868
#, c-format
769
869
msgid "Current user:\t\t%s\n"
770
870
msgstr ""
771
871
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4298
773
873
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
774
874
msgstr ""
775
875
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4303
777
877
#, fuzzy
778
878
msgid ""
779
879
"\n"
780
880
"No connection\n"
781
881
msgstr "Trop de connexions"
782
882
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
883
#: ../client/drizzle.cc:4310
784
884
msgid ""
785
885
"\n"
786
 
"All updates ignored to this database\n"
 
886
"All updates ignored to this schema\n"
787
887
msgstr ""
788
888
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4313
790
890
#, c-format
791
891
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
792
892
msgstr ""
793
893
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4314
795
895
#, c-format
796
896
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
797
897
msgstr ""
798
898
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4315
800
900
#, c-format
801
901
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
802
902
msgstr ""
803
903
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
904
#: ../client/drizzle.cc:4316
805
905
#, c-format
806
906
msgid "Server version:\t\t%s\n"
807
907
msgstr ""
808
908
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
909
#: ../client/drizzle.cc:4317
810
910
#, fuzzy, c-format
811
911
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
912
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
813
913
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4318
815
915
#, c-format
816
916
msgid "Protocol version:\t%d\n"
817
917
msgstr ""
818
918
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
919
#: ../client/drizzle.cc:4319
820
920
#, fuzzy, c-format
821
921
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
922
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
823
923
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
924
#: ../client/drizzle.cc:4326
825
925
#, c-format
826
926
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
827
927
msgstr ""
828
928
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
929
#: ../client/drizzle.cc:4328
830
930
#, c-format
831
931
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
832
932
msgstr ""
833
933
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
934
#: ../client/drizzle.cc:4333
835
935
msgid ""
836
936
"\n"
837
937
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
838
938
msgstr ""
839
939
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4335
841
941
#, c-format
842
942
msgid ""
843
943
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
845
945
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
846
946
"command.)\n"
847
947
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
848
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
849
 
"lu\n"
 
948
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
949
"%lu\n"
850
950
"\n"
851
951
msgstr ""
852
952
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
 
953
#: ../client/drizzle.cc:4397 ../drizzled/option.cc:340
854
954
#, c-format
855
955
msgid "ERROR"
856
956
msgstr "ERREUR"
857
957
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4204
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4440
859
959
#, c-format
860
960
msgid "ERROR %d (%s): "
861
961
msgstr ""
862
962
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4206
 
963
#: ../client/drizzle.cc:4442
864
964
#, fuzzy, c-format
865
965
msgid "ERROR %d: "
866
966
msgstr "ERREUR"
867
967
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4209
 
968
#: ../client/drizzle.cc:4445
869
969
#, fuzzy
870
970
msgid "ERROR: "
871
971
msgstr "ERREUR"
872
972
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
973
#: ../client/drizzle.cc:4550
874
974
msgid " hours "
875
975
msgstr ""
876
976
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
977
#: ../client/drizzle.cc:4552
878
978
msgid " hour "
879
979
msgstr ""
880
980
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4350
 
981
#: ../client/drizzle.cc:4556
882
982
msgid " min "
883
983
msgstr ""
884
984
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4356
 
985
#: ../client/drizzle.cc:4566
886
986
msgid " sec"
887
987
msgstr ""
888
988
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4457
 
989
#: ../client/drizzle.cc:4668
890
990
msgid "(unknown)"
891
991
msgstr ""
892
992
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4577
 
993
#: ../client/drizzle.cc:4788
894
994
#, c-format
895
995
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
896
996
msgstr ""
897
997
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
998
#: ../client/drizzle.cc:4793
899
999
#, fuzzy
900
1000
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
901
1001
msgstr ""
902
1002
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
903
1003
"Annulation\n"
904
1004
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
1005
#: ../client/drizzle.cc:4798
906
1006
#, c-format
907
1007
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
908
1008
msgstr ""
909
1009
 
910
 
#: ../client/drizzledump.cc:248
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:207
 
1011
#, fuzzy
 
1012
msgid "Error inserting into destination database"
 
1013
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
 
1014
 
 
1015
#: ../client/drizzledump.cc:231
911
1016
#, c-format
912
1017
msgid "Got errno %d on write"
913
1018
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
914
1019
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
916
 
#, c-format
917
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
918
 
msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
919
 
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
1020
#: ../client/drizzledump.cc:276
921
1021
#, c-format
922
1022
msgid ""
923
1023
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
926
1026
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
927
1027
"all-tables en même temps.\n"
928
1028
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
930
 
#, c-format
931
 
msgid ""
932
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
933
 
"time.\n"
934
 
msgstr ""
935
 
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
936
 
"enclosed.. en même temps.\n"
937
 
 
938
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:283
939
1030
#, c-format
940
1031
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
941
1032
msgstr ""
942
1033
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
943
1034
 
944
 
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:351
945
1036
#, fuzzy
946
1037
msgid "-- Retrieving database structures..."
947
1038
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
948
1039
 
949
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:463
950
1041
msgid ""
951
1042
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
952
1043
"selected."
953
1044
msgstr ""
954
1045
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
956
 
msgid "Dump all the tablespaces."
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
960
 
msgid "Use complete insert statements."
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1046
#: ../client/drizzledump.cc:465
964
1047
msgid ""
965
1048
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
966
1049
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
971
1054
"all-tables or --flush-logs"
972
1055
msgstr ""
973
1056
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1057
#: ../client/drizzledump.cc:467
975
1058
#, fuzzy
976
1059
msgid "Continue even if we get an sql-error."
977
1060
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
978
1061
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
1062
#: ../client/drizzledump.cc:468
980
1063
#, fuzzy
981
1064
msgid "Display this help message and exit."
982
1065
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
983
1066
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:470
985
1068
msgid ""
986
1069
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
987
1070
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
988
 
"transaction and --lock-tables off."
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
992
 
msgid ""
993
 
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
994
 
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
995
 
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1071
"transaction off."
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: ../client/drizzledump.cc:472
999
1075
msgid ""
1000
1076
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1001
1077
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1004
1080
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1005
1081
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1006
1082
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1007
 
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
1011
 
msgid ""
1012
 
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
1013
 
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
1014
 
"default, disable with --skip-opt."
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
1018
 
msgid ""
1019
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
1020
 
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1083
"from them."
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1087
msgid ""
 
1088
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
 
1089
"extended-insert and --disable-keys."
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: ../client/drizzledump.cc:475
1024
1093
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1025
1094
msgstr ""
1026
1095
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:477
1028
1097
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1029
1098
msgstr ""
1030
1099
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1031
1100
"(requiert --verbose)"
1032
1101
 
1033
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:479
1034
1103
msgid "Print info about the various stages."
1035
1104
msgstr ""
1036
1105
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:481
1038
1107
msgid "Turn off Comments"
1039
1108
msgstr ""
1040
1109
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:482
1042
1111
#, fuzzy
1043
1112
msgid "Turn off create-options"
1044
1113
msgstr "Fausse option de creation"
1045
1114
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1115
#: ../client/drizzledump.cc:483
1047
1116
msgid "Turn off extended-insert"
1048
1117
msgstr ""
1049
1118
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:484
1051
1120
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1052
1121
msgstr ""
1053
1122
 
1054
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:485
1055
1124
#, fuzzy
1056
1125
msgid "Do not read from the configuration files"
1057
1126
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1058
1127
 
1059
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:491
1060
1129
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1061
1130
msgstr ""
1062
1131
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:492
1064
1133
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1065
1134
msgstr ""
1066
1135
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1068
 
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1136
#: ../client/drizzledump.cc:494
1072
1137
msgid ""
1073
1138
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1074
1139
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1075
 
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1140
"set-names --skip-disable-keys"
1076
1141
msgstr ""
1077
1142
 
1078
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:496
1079
1144
msgid ""
1080
1145
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1081
1146
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1082
1147
"db_name;' will be included in the output."
1083
1148
msgstr ""
1084
1149
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1086
 
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:498
1090
1151
msgid ""
1091
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1152
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1092
1153
"will not be put in the output."
1093
1154
msgstr ""
1094
1155
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:500
1096
1157
msgid ""
1097
1158
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1098
1159
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1100
1161
"table"
1101
1162
msgstr ""
1102
1163
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:502
1104
1165
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1105
1166
msgstr ""
1106
1167
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1108
 
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1112
 
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1169
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: ../client/drizzledump.cc:506
1116
1173
msgid ""
1117
1174
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1118
1175
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1119
1176
"was given."
1120
1177
msgstr ""
1121
1178
 
1122
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1123
 
msgid "Don't write table creation info."
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1179
#: ../client/drizzledump.cc:508
1127
1180
msgid "No row information."
1128
1181
msgstr ""
1129
1182
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
1131
 
#, fuzzy
1132
 
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1133
 
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
1134
 
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
1136
 
msgid "Enable set-name"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
1140
 
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:510
1144
1184
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1145
1185
msgstr ""
1146
1186
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1148
 
msgid ""
1149
 
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1150
 
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1151
 
"+ line feed)."
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1187
#: ../client/drizzledump.cc:512
1155
1188
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1156
1189
msgstr ""
1157
1190
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1159
 
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
1160
 
msgstr ""
1161
 
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1163
 
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
1167
 
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
1168
 
msgstr ""
1169
 
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
1171
 
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
1175
 
msgid ""
1176
 
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
1177
 
"not for use with --all-databases)"
1178
 
msgstr ""
1179
 
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:574
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1192
msgid ""
 
1193
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1197
msgid ""
 
1198
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1202
msgid ""
 
1203
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1207
msgid ""
 
1208
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1212
msgid ""
 
1213
"The database in the destination db server (requires --destination-"
 
1214
"type=database, not for use with --all-databases)"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1218
msgid ""
 
1219
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
 
1220
"UTF8 table"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: ../client/drizzledump.cc:530
1181
1224
msgid "Connect to host."
1182
1225
msgstr "Connexion à l'hôte."
1183
1226
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:576
 
1227
#: ../client/drizzledump.cc:532
1185
1228
#, fuzzy
1186
1229
msgid ""
1187
1230
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1190
1233
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1191
1234
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1192
1235
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:578
 
1236
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1237
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
1194
1238
#, fuzzy
1195
1239
msgid "Port number to use for connection."
1196
1240
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1197
1241
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:585
 
1242
#: ../client/drizzledump.cc:541
1199
1243
msgid "Hidden Options"
1200
1244
msgstr ""
1201
1245
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:587
 
1246
#: ../client/drizzledump.cc:543
1203
1247
#, fuzzy
1204
1248
msgid "Used to select the database"
1205
1249
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1206
1250
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:588
 
1251
#: ../client/drizzledump.cc:544
1208
1252
msgid "Used to select the tables"
1209
1253
msgstr ""
1210
1254
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:591
 
1255
#: ../client/drizzledump.cc:547
1212
1256
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1213
1257
msgstr ""
1214
1258
 
1215
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1259
#: ../client/drizzledump.cc:611
1216
1260
#, fuzzy, c-format
1217
1261
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1218
1262
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1219
1263
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:652
 
1264
#: ../client/drizzledump.cc:616
1221
1265
msgid ""
1222
1266
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1223
1267
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1226
1270
"libre,\n"
1227
1271
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1228
1272
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:653
 
1273
#: ../client/drizzledump.cc:617
1230
1274
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1231
1275
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1232
1276
 
1233
 
#: ../client/drizzledump.cc:654
 
1277
#: ../client/drizzledump.cc:618
1234
1278
#, c-format
1235
1279
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1236
1280
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1237
1281
 
1238
 
#: ../client/drizzledump.cc:655
 
1282
#: ../client/drizzledump.cc:619
1239
1283
#, c-format
1240
1284
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1241
1285
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1242
1286
 
1243
 
#: ../client/drizzledump.cc:657
 
1287
#: ../client/drizzledump.cc:621
1244
1288
#, c-format
1245
1289
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1246
1290
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1247
1291
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
1249
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1292
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1293
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1250
1294
#, c-format
1251
1295
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1252
1296
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1253
1297
 
1254
 
#: ../client/drizzledump.cc:766
 
1298
#: ../client/drizzledump.cc:717
1255
1299
#, c-format
1256
1300
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1257
1301
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1258
1302
 
1259
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1303
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1260
1304
#, fuzzy
1261
1305
msgid "-- Retrieving data for "
1262
1306
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1263
1307
 
1264
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1308
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1265
1309
#, fuzzy
1266
1310
msgid " rows dumped for table "
1267
1311
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1268
1312
 
1269
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1313
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1270
1314
#, fuzzy
1271
1315
msgid "-- Connecting to "
1272
1316
msgstr "Connexion à l'hôte"
1273
1317
 
1274
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1318
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1275
1319
msgid " using protocol "
1276
1320
msgstr ""
1277
1321
 
1278
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
1279
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1322
#: ../client/drizzledump_data.cc:581 ../client/drizzledump_data.cc:587
 
1323
#: ../client/drizzledump_data.cc:618 ../client/drizzledump_data.cc:624
1280
1324
#, fuzzy
1281
1325
msgid "Error executing query: "
1282
1326
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1283
1327
 
1284
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1328
#: ../client/drizzledump_data.cc:595
1285
1329
msgid "Could not buffer result: "
1286
1330
msgstr ""
1287
1331
 
1288
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1332
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1289
1333
#, fuzzy
1290
1334
msgid "Error: Could not set db '"
1291
1335
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1292
1336
 
1293
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1337
#: ../client/drizzledump_data.cc:655 ../client/drizzledump_data.cc:660
 
1338
#: ../client/drizzledump_data.cc:666
1294
1339
#, fuzzy
1295
1340
msgid "Got error: "
1296
1341
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1297
1342
 
1298
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1343
#: ../client/drizzledump_data.cc:675
1299
1344
#, fuzzy
1300
1345
msgid "-- Disconnecting from "
1301
1346
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1302
1347
 
1303
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
1304
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1348
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
 
1349
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1305
1350
#, fuzzy
1306
1351
msgid "-- Retrieving table structures for "
1307
1352
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1308
1353
 
1309
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1354
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1310
1355
#, fuzzy
1311
1356
msgid "-- Retrieving fields for "
1312
1357
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1313
1358
 
1314
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1359
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1315
1360
#, fuzzy
1316
1361
msgid "-- Retrieving indexes for "
1317
1362
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1318
1363
 
1319
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
 
1364
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1365
#, fuzzy
 
1366
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
 
1367
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
 
1368
 
 
1369
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1320
1370
#, c-format
1321
1371
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1322
1372
msgstr ""
1323
1373
 
1324
 
#: ../client/drizzletest.cc:5364
 
1374
#: ../client/drizzletest.cc:5371
1325
1375
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1326
1376
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1327
1377
 
1328
 
#: ../client/drizzletest.cc:5374
 
1378
#: ../client/drizzletest.cc:5381
1329
1379
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1330
1380
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1331
1381
 
1332
 
#: ../client/drizzletest.cc:5384
 
1382
#: ../client/drizzletest.cc:5391
1333
1383
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1334
1384
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1335
1385
 
1336
 
#: ../client/drizzletest.cc:5567
 
1386
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1337
1387
#, c-format
1338
1388
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1339
1389
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1340
1390
 
1341
 
#: ../client/drizzletest.cc:5572
 
1391
#: ../client/drizzletest.cc:5584
1342
1392
#, c-format
1343
1393
msgid "Out of memory"
1344
1394
msgstr "Mémoire insuffisante"
1345
1395
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
1347
 
msgid "Aborting\n"
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1397
#, fuzzy
 
1398
msgid "Config File Options"
 
1399
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
 
1400
 
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1402
msgid "Kernel Options"
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1406
msgid "Plugin Loading Options"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1410
msgid "Plugin Options"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1414
msgid "Config and Plugin Loading"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
 
1418
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
 
1422
#, fuzzy
 
1423
msgid "Aborting"
1348
1424
msgstr "Annulation\n"
1349
1425
 
1350
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1351
1427
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1352
1428
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1353
1429
 
1354
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1431
#, fuzzy
1355
1432
msgid ""
1356
1433
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1357
 
"to run drizzled as root!\n"
 
1434
"to run drizzled as root"
1358
1435
msgstr ""
1359
1436
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1360
1437
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1361
1438
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:571
1363
1440
#, c-format
1364
1441
msgid ""
1365
1442
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1368
1445
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1369
1446
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1370
1447
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:596
1372
1449
msgid "Set process group ID failed"
1373
1450
msgstr ""
1374
1451
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1376
1453
msgid "Set process user ID failed"
1377
1454
msgstr ""
1378
1455
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:613
1380
1457
#, fuzzy
1381
1458
msgid "Process chroot failed"
1382
1459
msgstr "Echec de alloc_root."
1383
1460
 
1384
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1385
1462
#, fuzzy
1386
1463
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1387
1464
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1388
1465
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:724
1390
1467
#, fuzzy
1391
1468
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1392
1469
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1393
1470
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:735
1395
1472
#, fuzzy
1396
1473
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1397
1474
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1398
1475
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1400
 
#, fuzzy
1401
 
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1402
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1403
 
 
1404
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1405
1477
#, fuzzy
1406
1478
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1407
1479
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1408
1480
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:758
1410
1482
#, fuzzy
1411
1483
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1412
1484
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1413
1485
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:769
1415
1487
#, fuzzy
1416
1488
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1417
1489
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1418
1490
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1420
1492
#, fuzzy
1421
1493
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1422
1494
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1423
1495
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1425
 
#, fuzzy
1426
 
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1427
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1428
 
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1430
1497
#, fuzzy
1431
1498
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1432
1499
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1433
1500
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1435
1502
#, fuzzy
1436
1503
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1437
1504
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1438
1505
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1440
1507
#, fuzzy
1441
1508
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1442
1509
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1443
1510
 
1444
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1445
1512
#, fuzzy
1446
1513
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1447
1514
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1448
1515
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1450
1517
#, fuzzy
1451
1518
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1452
1519
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1453
1520
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1455
1522
#, fuzzy
1456
1523
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1457
1524
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1458
1525
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1460
1527
#, fuzzy
1461
1528
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1462
1529
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1463
1530
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1465
1532
#, fuzzy
1466
1533
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1467
1534
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1468
1535
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:882
1470
1537
#, fuzzy
1471
1538
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1472
1539
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1473
1540
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:893
1475
1542
#, fuzzy
1476
1543
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1477
1544
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1478
1545
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
1480
1547
#, fuzzy
1481
1548
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1482
1549
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1483
1550
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1485
1552
#, fuzzy
1486
1553
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1487
1554
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1488
1555
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:929
1490
1557
#, fuzzy
1491
1558
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1492
1559
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1493
1560
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1495
1562
#, fuzzy
1496
1563
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1497
1564
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1498
1565
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1500
1567
#, fuzzy
1501
1568
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1502
1569
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1503
1570
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:963
1505
1572
#, fuzzy
1506
1573
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1507
1574
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1508
1575
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1510
1577
#, fuzzy
1511
1578
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1512
1579
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1513
1580
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:985 ../drizzled/drizzled.cc:1001
1515
1582
#, fuzzy
1516
1583
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1517
1584
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1518
1585
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012
 
1587
msgid ""
 
1588
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
 
1589
"between 131072 - 1048576 bytes"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
 
1593
#, c-format
 
1594
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
 
1595
msgstr ""
 
1596
 
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1520
1598
#, c-format
1521
1599
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1522
1600
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1523
1601
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1525
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1526
 
msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
1527
 
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1529
1603
msgid "Display this help and exit."
1530
1604
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1531
1605
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
1607
msgid "Run as a daemon."
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1533
1611
#, fuzzy
1534
1612
msgid "Configuration file to use"
1535
1613
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1536
1614
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1538
1616
msgid "Base location for config files"
1539
1617
msgstr ""
1540
1618
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1542
1620
msgid "Directory for plugins."
1543
1621
msgstr "Répertoire des greffons."
1544
1622
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1916
1546
1624
msgid ""
1547
1625
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1548
1626
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1551
1629
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1552
1630
"logger_gearman]."
1553
1631
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1555
1633
msgid ""
1556
1634
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1557
1635
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1561
1639
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1562
1640
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1563
1641
 
1564
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1565
1643
msgid ""
1566
1644
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1567
1645
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1570
1648
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1571
1649
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1572
1650
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1574
1652
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1575
1653
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1576
1654
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1578
1656
msgid ""
1579
1657
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1580
1658
"= 1"
1582
1660
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1583
1661
"increment est différent de 1"
1584
1662
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1586
1664
msgid ""
1587
1665
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1588
1666
"this."
1590
1668
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1591
1669
"résolvent a partir de ce point."
1592
1670
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1594
1672
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1595
1673
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1596
1674
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1598
1676
msgid "Set the default collation."
1599
1677
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1600
1678
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1602
1680
msgid "Default completion type."
1603
1681
msgstr "Type de complétion par défaut."
1604
1682
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1606
1684
msgid "Write core on errors."
1607
1685
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1608
1686
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1610
1688
msgid "Path to the database root."
1611
1689
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1612
1690
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
1614
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1692
#, fuzzy
 
1693
msgid "Set the default storage engine for tables."
1615
1694
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1616
1695
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1618
1697
msgid "Set the default time zone."
1619
1698
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1620
1699
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1765
1622
1701
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1623
1702
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1624
1703
 
1625
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1626
1705
msgid "Set up signals usable for debugging"
1627
1706
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1628
1707
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1630
 
msgid "(IGNORED)"
1631
 
msgstr "(IGNORÉ)"
1632
 
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176
1634
1709
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1635
1710
msgstr ""
1636
1711
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1637
1712
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1639
1714
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1640
1715
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1641
1716
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1643
1718
#, fuzzy
1644
1719
msgid "Pid file used by drizzled."
1645
1720
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1646
1721
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1648
 
msgid ""
1649
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1650
 
"wait)"
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1723
#, fuzzy
 
1724
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1651
1725
msgstr ""
1652
1726
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1653
1727
"aucune attente."
1654
1728
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
 
1730
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1656
1734
msgid ""
1657
1735
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1658
1736
"specified directory"
1660
1738
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1661
1739
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1662
1740
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1664
1742
msgid ""
1665
1743
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1666
1744
"partners."
1667
1745
msgstr ""
1668
1746
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1669
1747
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1671
1749
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1672
1750
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1673
1751
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1675
1753
msgid "Enable symbolic link support."
1676
1754
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1677
1755
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1679
1757
msgid ""
1680
1758
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1681
1759
msgstr ""
1682
1760
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1683
1761
"supportés)."
1684
1762
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
1686
1764
msgid "Path for temporary files."
1687
1765
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1688
1766
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1690
1768
msgid "Default transaction isolation level."
1691
1769
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1692
1770
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
 
1772
msgid ""
 
1773
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
 
1774
"bytes."
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1694
1778
msgid "Run drizzled daemon as user."
1695
1779
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1696
1780
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1698
1782
msgid ""
1699
1783
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1700
1784
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1704
1788
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1705
1789
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1706
1790
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1708
1792
msgid ""
1709
1793
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1710
1794
"limit per thread!"
1712
1796
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1713
1797
"limite est par thread!"
1714
1798
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1799
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1716
1800
msgid ""
1717
1801
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1718
1802
msgstr ""
1719
1803
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1720
1804
"valeur."
1721
1805
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1723
1807
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1724
1808
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1725
1809
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1842
1727
1811
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1728
1812
msgstr ""
1729
1813
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1730
1814
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225
 
1816
msgid ""
 
1817
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
 
1818
"buffers (0 means unlimited)"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1732
1822
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1733
1823
msgstr "Max packetlength"
1734
1824
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1736
 
msgid ""
1737
 
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1738
 
"this host will be blocked from further connections."
1739
 
msgstr ""
1740
 
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1741
 
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1742
 
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229
1744
1826
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1745
1827
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1746
1828
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1829
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1748
1830
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1749
1831
msgstr ""
1750
1832
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1751
1833
"taille."
1752
1834
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1754
1836
msgid ""
1755
1837
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1756
1838
"an error."
1758
1840
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1759
1841
"erreur."
1760
1842
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1762
1844
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1763
1845
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1764
1846
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1766
1848
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1767
1849
msgstr ""
1768
1850
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1769
1851
"des lignes à l'aide d'un index"
1770
1852
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1772
1854
msgid ""
1773
1855
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1774
1856
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1777
1859
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1778
1860
"ignoré)."
1779
1861
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1781
1863
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1782
1864
msgstr ""
1783
1865
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1784
1866
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1786
1868
msgid ""
1787
1869
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1788
1870
"file."
1789
1871
msgstr ""
1790
1872
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1791
1873
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
1793
1875
msgid ""
1794
1876
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1795
1877
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1796
1878
msgstr ""
1797
1879
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1900
1799
1881
msgid ""
1800
1882
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1801
1883
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1814
1896
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1815
1897
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1816
1898
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
 
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1818
1900
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1819
1901
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1820
1902
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1822
1904
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1823
1905
msgstr ""
1824
1906
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1825
1907
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1944
1827
1909
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1828
1910
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1829
1911
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1831
1913
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1832
1914
msgstr ""
1833
1915
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1834
1916
"l'optimisation."
1835
1917
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1837
1919
msgid ""
1838
1920
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1839
1921
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1843
1925
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1844
1926
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1845
1927
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278
 
1929
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1847
1933
msgid ""
1848
1934
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1849
1935
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1853
1939
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1854
1940
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1855
1941
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
 
1943
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1857
1947
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1858
1948
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1859
1949
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1861
1951
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1862
1952
msgstr ""
1863
1953
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1864
1954
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
 
1956
msgid ""
 
1957
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
 
1958
"buffers (0 means unlimited)"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1866
1962
msgid "The number of cached table definitions."
1867
1963
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1868
1964
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1870
1966
msgid "The number of cached open tables."
1871
1967
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1872
1968
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1874
1970
msgid ""
1875
1971
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1876
1972
"Used only if the connection has active cursors."
1878
1974
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1879
1975
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1880
1976
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
 
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1309
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1992
1882
1979
msgid "The stack size for each thread."
1883
1980
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1884
1981
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
 
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1886
1983
msgid ""
1887
1984
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1888
1985
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1890
1987
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1891
1988
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1892
1989
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1894
1991
#, fuzzy
1895
1992
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1896
1993
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1897
1994
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1378 ../drizzled/drizzled.cc:1396
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439 ../drizzled/drizzled.cc:1447
 
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:1467
 
1998
#, fuzzy, c-format
 
1999
msgid ""
 
2000
"%s: %s.\n"
 
2001
"Use --help to get a list of available options\n"
 
2002
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
 
2003
 
 
2004
#: ../drizzled/drizzled.cc:1417
1899
2005
#, fuzzy
1900
2006
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1901
2007
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1902
2008
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1904
 
#, fuzzy, c-format
1905
 
msgid ""
1906
 
"%s: %s.\n"
1907
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1908
 
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1909
 
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1455
1911
2010
#, fuzzy, c-format
1912
2011
msgid ""
1913
2012
"%s\n"
1914
2013
"Use --help to get a list of available options\n"
1915
2014
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1916
2015
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
2016
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
1918
2017
#, fuzzy
1919
2018
msgid "Error getting default charset"
1920
2019
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1921
2020
 
1922
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
2021
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1923
2022
#, fuzzy
1924
2023
msgid "Error setting collation"
1925
2024
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1926
2025
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:1541
1928
2027
#, c-format
1929
2028
msgid "Unknown locale: '%s'"
1930
2029
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1931
2030
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
1933
2032
#, fuzzy
1934
2033
msgid "Could not initialize table cache\n"
1935
2034
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1936
2035
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1938
2037
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1939
2038
msgstr ""
1940
2039
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
2040
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1942
2041
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1943
2042
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1944
2043
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
2044
#: ../drizzled/drizzled.cc:1630
1946
2045
#, fuzzy, c-format
1947
2046
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1948
2047
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1949
2048
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
2049
#: ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
2050
msgid "Run as daemon."
 
2051
msgstr ""
 
2052
 
 
2053
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
2054
msgid ""
 
2055
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
2056
"wait)"
 
2057
msgstr ""
 
2058
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
 
2059
"aucune attente."
 
2060
 
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:1892
1951
2062
msgid ""
1952
2063
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1953
2064
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1959
2070
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1960
2071
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1961
2072
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
 
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:2024
1963
2074
#, fuzzy
1964
2075
msgid ""
1965
2076
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1971
2082
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1972
2083
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1973
2084
 
1974
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
2085
#: ../drizzled/drizzled.cc:2031
1975
2086
#, c-format
1976
2087
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1977
2088
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1978
2089
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
2090
#: ../drizzled/drizzled.cc:2152
1980
2091
#, c-format
1981
2092
msgid ""
1982
2093
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1985
2096
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1986
2097
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1987
2098
 
1988
 
#: ../drizzled/error.cc:138
 
2099
#: ../drizzled/drizzled.cc:2169
 
2100
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
 
2101
msgstr ""
 
2102
 
 
2103
#: ../drizzled/drizzled.cc:2182
 
2104
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#: ../drizzled/drizzled.cc:2195
 
2108
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#: ../drizzled/drizzled.cc:2208
 
2112
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
 
2116
#, c-format
 
2117
msgid ""
 
2118
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
 
2119
"the path exists and is writable.\n"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: ../drizzled/drizzled.cc:2329
 
2123
#, c-format
 
2124
msgid ""
 
2125
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
 
2126
"is writable.\n"
 
2127
msgstr ""
 
2128
 
 
2129
#: ../drizzled/error.cc:225
1989
2130
#, c-format
1990
2131
msgid "Unknown error %d"
1991
2132
msgstr "Erreur inconnue %d"
1992
2133
 
1993
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2134
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2135
msgid "SUCCESS"
 
2136
msgstr ""
 
2137
 
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2139
msgid "Error on first"
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:301
1994
2143
msgid "NO"
1995
2144
msgstr "NON"
1996
2145
 
1997
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:302
1998
2147
msgid "YES"
1999
2148
msgstr "OUI"
2000
2149
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:303
2002
2151
#, c-format
2003
2152
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2004
2153
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2005
2154
 
2006
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:304
2007
2156
#, c-format
2008
2157
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2009
2158
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2010
2159
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:218
2012
 
#, c-format
2013
 
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2161
#, fuzzy, c-format
 
2162
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2014
2163
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2015
2164
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:219
2017
 
#, c-format
2018
 
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2166
#, fuzzy, c-format
 
2167
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2019
2168
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2020
2169
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:220
2022
 
#, c-format
2023
 
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2171
#, fuzzy, c-format
 
2172
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2024
2173
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2025
2174
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:308
2027
2176
#, c-format
2028
2177
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2029
2178
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2030
2179
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:309
2032
2181
#, c-format
2033
2182
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2183
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2035
2184
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:310
2037
2186
#, c-format
2038
2187
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2039
2188
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2040
2189
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2190
#: ../drizzled/error.cc:311
2042
2191
#, c-format
2043
2192
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2044
2193
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2045
2194
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:312
2047
2196
#, c-format
2048
2197
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2049
2198
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2050
2199
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:313
2052
2201
#, c-format
2053
2202
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2054
2203
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2055
2204
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:314
2057
2206
#, c-format
2058
2207
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2059
2208
msgstr ""
2060
2209
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2061
2210
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:315
2063
2212
#, c-format
2064
2213
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2065
2214
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2066
2215
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:316
2068
2217
#, c-format
2069
2218
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2070
2219
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2071
2220
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:317
2073
2222
#, c-format
2074
2223
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2075
2224
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2076
2225
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:318
2078
2227
#, c-format
2079
2228
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2229
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2081
2230
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2231
#: ../drizzled/error.cc:319
2083
2232
#, c-format
2084
2233
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2085
2234
msgstr ""
2086
2235
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2087
2236
"d'erreur : %d)"
2088
2237
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:320
2090
2239
#, c-format
2091
2240
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2092
2241
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2093
2242
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:321
2095
2244
#, c-format
2096
2245
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2097
2246
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2098
2247
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:322
2100
2249
msgid "Sort aborted"
2101
2250
msgstr "Tri abandonné"
2102
2251
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:323
2104
2253
#, c-format
2105
2254
msgid "Got error %d from storage engine"
2106
2255
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2107
2256
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:324
2109
2258
#, c-format
2110
2259
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2111
2260
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2112
2261
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:325
2114
2263
#, c-format
2115
2264
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2116
2265
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2117
2266
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:326
2119
2268
#, c-format
2120
2269
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2121
2270
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2122
2271
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:327
2124
2273
#, c-format
2125
2274
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2126
2275
msgstr ""
2127
2276
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2128
2277
 
2129
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2278
#: ../drizzled/error.cc:328
2130
2279
#, c-format
2131
2280
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2132
2281
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2133
2282
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2283
#: ../drizzled/error.cc:329
2135
2284
#, c-format
2136
2285
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2137
2286
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2138
2287
 
2139
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2288
#: ../drizzled/error.cc:330
2140
2289
#, c-format
2141
2290
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2142
2291
msgstr ""
2143
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2144
 
"lu octets nécessaire)"
 
2292
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
 
2293
"(%lu octets nécessaire)"
2145
2294
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:331
2147
2296
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2148
2297
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2149
2298
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2300
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2304
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2308
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
 
2309
msgstr ""
 
2310
 
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2312
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:336
2151
2316
#, c-format
2152
2317
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2153
2318
msgstr ""
2154
2319
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2155
2320
"%d)"
2156
2321
 
2157
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2322
#: ../drizzled/error.cc:337
2158
2323
msgid "Too many connections"
2159
2324
msgstr "Trop de connexions"
2160
2325
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2326
#: ../drizzled/error.cc:338
2162
2327
msgid ""
2163
2328
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2164
2329
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2169
2334
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2170
2335
"ajouter plus de swap."
2171
2336
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2337
#: ../drizzled/error.cc:339
2173
2338
msgid "Can't get hostname for your address"
2174
2339
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2175
2340
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2341
#: ../drizzled/error.cc:340
2177
2342
msgid "Bad handshake"
2178
2343
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2179
2344
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:250
2181
 
#, c-format
2182
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2183
 
msgstr ""
2184
 
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2185
 
"'%-.192s'"
2186
 
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2188
 
#, c-format
2189
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
 
2345
#. Access error messages
 
2346
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2347
#, fuzzy, c-format
 
2348
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
 
2349
msgstr ""
 
2350
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
 
2351
"'%-.192s'"
 
2352
 
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2354
#, fuzzy, c-format
 
2355
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
 
2356
msgstr ""
 
2357
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
 
2358
"'%-.192s'"
 
2359
 
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2361
#, fuzzy, c-format
 
2362
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2190
2363
msgstr ""
2191
2364
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2192
2365
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:252
2194
 
msgid "No database selected"
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2367
#, fuzzy
 
2368
msgid "No schema selected"
2195
2369
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2196
2370
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2371
#: ../drizzled/error.cc:348
2198
2372
msgid "Unknown command"
2199
2373
msgstr "Commande inconnue"
2200
2374
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:349
2202
2376
#, c-format
2203
2377
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2204
2378
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2205
2379
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:255
2207
 
#, c-format
2208
 
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2209
 
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2381
#, fuzzy, c-format
 
2382
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
 
2383
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2210
2384
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:351
2212
2386
#, c-format
2213
2387
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2214
2388
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2215
2389
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2390
#: ../drizzled/error.cc:352
2217
2391
#, c-format
2218
2392
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2219
2393
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2220
2394
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:353
2222
2396
#, c-format
2223
2397
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2224
2398
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2225
2399
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:354
2227
2401
msgid "Server shutdown in progress"
2228
2402
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2229
2403
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:355
2231
2405
#, c-format
2232
2406
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2233
2407
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2234
2408
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:356
2236
2410
#, c-format
2237
2411
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2238
2412
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2239
2413
 
2240
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:357
2241
2415
#, c-format
2242
2416
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2243
2417
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2244
2418
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2419
#: ../drizzled/error.cc:358
2246
2420
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2247
2421
msgstr ""
2248
2422
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2249
2423
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2424
#: ../drizzled/error.cc:359
2251
2425
msgid "Column count doesn't match value count"
2252
2426
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2253
2427
 
2254
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2428
#: ../drizzled/error.cc:360
2255
2429
#, c-format
2256
2430
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2257
2431
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2258
2432
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:361
2260
2434
#, c-format
2261
2435
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2262
2436
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2263
2437
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:362
2265
2439
#, c-format
2266
2440
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2267
2441
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2268
2442
 
2269
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:363
2270
2444
#, c-format
2271
2445
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2272
2446
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2273
2447
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:364
2275
2449
#, c-format
2276
2450
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2277
2451
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2278
2452
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:365
2280
2454
#, c-format
2281
2455
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2282
2456
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2283
2457
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2458
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2459
#, c-format
 
2460
msgid "Parsing error near '%s'"
 
2461
msgstr ""
 
2462
 
 
2463
#: ../drizzled/error.cc:367
2285
2464
msgid "Query was empty"
2286
2465
msgstr "La requête était vide."
2287
2466
 
2288
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:368
2289
2468
#, c-format
2290
2469
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2291
2470
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2292
2471
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:369
2294
2473
#, c-format
2295
2474
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2296
2475
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2297
2476
 
2298
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:370
2299
2478
msgid "Multiple primary key defined"
2300
2479
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2301
2480
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:371
2303
2482
#, c-format
2304
2483
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2305
2484
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2306
2485
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2486
#: ../drizzled/error.cc:372
2308
2487
#, c-format
2309
2488
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2310
2489
msgstr ""
2311
2490
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2312
2491
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:373
2314
2493
#, c-format
2315
2494
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2316
2495
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2317
2496
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:374
2319
2498
#, c-format
2320
2499
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2321
2500
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2322
2501
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:375
2324
2503
#, c-format
2325
2504
msgid ""
2326
2505
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2329
2508
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2330
2509
"d'index pour ce type de table"
2331
2510
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:376
2333
2512
#, c-format
2334
2513
msgid ""
2335
2514
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2338
2517
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2339
2518
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2340
2519
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:377
2342
2521
msgid ""
2343
2522
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2344
2523
"defined as a key"
2346
2525
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2347
2526
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2348
2527
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:378
2350
2529
#, c-format
2351
2530
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2352
2531
msgstr "%s : extinction normale\n"
2353
2532
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2533
#: ../drizzled/error.cc:379
2355
2534
#, c-format
2356
2535
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2357
2536
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2358
2537
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:380
2360
2539
#, c-format
2361
2540
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2362
2541
msgstr "%s : extinction complète\n"
2363
2542
 
2364
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:381
2365
2544
#, c-format
2366
2545
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2367
2546
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2368
2547
 
2369
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:382
2370
2549
msgid "Can't create IP socket"
2371
2550
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2372
2551
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:383
2374
2553
#, c-format
2375
2554
msgid ""
2376
2555
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2379
2558
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2380
2559
"CREATE INDEX; recréez la table"
2381
2560
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:384
2383
2562
#, c-format
2384
2563
msgid ""
2385
2564
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2388
2567
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2389
2568
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2390
2569
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2570
#: ../drizzled/error.cc:385
2392
2571
msgid ""
2393
2572
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2394
2573
msgstr ""
2395
2574
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2396
2575
"plutôt 'fields terminated by'"
2397
2576
 
2398
 
#: ../drizzled/error.cc:290
2399
 
#, c-format
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2578
#, fuzzy, c-format
2400
2579
msgid ""
2401
 
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
 
2580
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2402
2581
msgstr ""
2403
2582
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2404
2583
"accessible en lecture à tous"
2405
2584
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2585
#: ../drizzled/error.cc:387
2407
2586
#, c-format
2408
2587
msgid "File '%-.200s' already exists"
2409
2588
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2410
2589
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:388
2412
2591
#, c-format
2413
2592
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2414
2593
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2415
2594
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2595
#: ../drizzled/error.cc:389
2417
2596
msgid ""
2418
2597
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2419
2598
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2423
2602
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2424
2603
"supporte pas les clés à préfixe"
2425
2604
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2605
#: ../drizzled/error.cc:390
2427
2606
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2428
2607
msgstr ""
2429
2608
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2430
2609
"plutôt DROP TABLE"
2431
2610
 
2432
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2611
#: ../drizzled/error.cc:391
2433
2612
#, c-format
2434
2613
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2435
2614
msgstr ""
2436
2615
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2437
2616
 
2438
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2617
#: ../drizzled/error.cc:392
2439
2618
#, c-format
2440
2619
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2441
2620
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2442
2621
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:393
2444
2623
#, c-format
2445
2624
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2446
2625
msgstr ""
2447
2626
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
2448
2627
"dans la clause FROM"
2449
2628
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:298
2451
 
#, c-format
2452
 
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
2629
#. KILL session errors
 
2630
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2631
#, fuzzy, c-format
 
2632
msgid "Unknown session id: %lu"
2453
2633
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2454
2634
 
2455
 
#: ../drizzled/error.cc:299
2456
 
#, c-format
2457
 
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
2635
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2636
#, fuzzy, c-format
 
2637
msgid "You are not the owner of session %lu"
2458
2638
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2459
2639
 
2460
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2641
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
 
2642
msgstr ""
 
2643
 
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:401
2461
2645
msgid "No tables used"
2462
2646
msgstr "Aucune table utilisée"
2463
2647
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:402
2465
2649
#, c-format
2466
2650
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2467
2651
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2468
2652
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2470
 
#, c-format
2471
 
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2472
 
msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2654
#, fuzzy, c-format
 
2655
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
 
2656
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2473
2657
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:404
2475
2659
#, c-format
2476
2660
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2477
2661
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2478
2662
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2663
#: ../drizzled/error.cc:405
2480
2664
msgid ""
2481
2665
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2482
2666
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2485
2669
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2486
2670
"requête est bien celle que vous voulez."
2487
2671
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:406
2489
2673
msgid "Unknown error"
2490
2674
msgstr "Erreur inconnue"
2491
2675
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2676
#: ../drizzled/error.cc:407
2493
2677
#, c-format
2494
2678
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2495
2679
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2496
2680
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2681
#: ../drizzled/error.cc:408
2498
2682
#, c-format
2499
2683
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2500
2684
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2501
2685
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2686
#: ../drizzled/error.cc:409
2503
2687
#, c-format
2504
2688
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2505
2689
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2506
2690
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:410
2508
2692
#, c-format
2509
2693
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2510
2694
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2511
2695
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:411
2513
2697
msgid "Invalid use of group function"
2514
2698
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2515
2699
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:412
2517
2701
#, c-format
2518
2702
msgid ""
2519
2703
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2521
2705
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2522
2706
"version de Drizzle."
2523
2707
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:413
2525
2709
msgid "A table must have at least 1 column"
2526
2710
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2527
2711
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:414
2529
2713
#, c-format
2530
2714
msgid "The table '%-.192s' is full"
2531
2715
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2532
2716
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:415
2534
2718
#, c-format
2535
2719
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2536
2720
msgstr ""
2537
2721
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2538
2722
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:416
2540
2724
msgid "Too many columns"
2541
2725
msgstr "Trop de colonnes"
2542
2726
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2727
#: ../drizzled/error.cc:417
2544
2728
#, c-format
2545
2729
msgid ""
2546
2730
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2550
2734
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2551
2735
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2552
2736
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2737
#: ../drizzled/error.cc:418
2554
2738
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2555
2739
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2556
2740
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2741
#: ../drizzled/error.cc:419
2558
2742
#, c-format
2559
2743
msgid ""
2560
2744
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2564
2748
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2565
2749
"gestionnaire de table."
2566
2750
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:420
2568
2752
msgid "No paths allowed for plugin library"
2569
2753
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2570
2754
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:421
2572
2756
#, c-format
2573
2757
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2574
2758
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2575
2759
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:321
2577
 
#, c-format
2578
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
2760
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2761
#, fuzzy, c-format
 
2762
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2579
2763
msgstr ""
2580
2764
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2581
2765
"%-.128s)"
2582
2766
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:322
2584
 
#, c-format
2585
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2768
#, fuzzy, c-format
 
2769
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2586
2770
msgstr ""
2587
2771
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2588
2772
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:424
2590
2774
#, c-format
2591
2775
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2592
2776
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2593
2777
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:425
2595
2779
#, c-format
2596
2780
msgid ""
2597
2781
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2601
2785
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2602
2786
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2603
2787
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2788
#: ../drizzled/error.cc:426
2605
2789
#, c-format
2606
2790
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2607
2791
msgstr ""
2608
2792
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2609
2793
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:427
2611
2795
#, c-format
2612
2796
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2613
2797
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2614
2798
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:428
2616
2800
msgid ""
2617
2801
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2618
2802
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2620
2804
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2621
2805
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2622
2806
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:328
2624
 
#, c-format
2625
 
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2626
 
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2627
 
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:429
2629
2808
msgid ""
2630
2809
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2631
2810
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2633
2812
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2634
2813
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2635
2814
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:430
2637
2816
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2638
2817
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2639
2818
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:431
2641
2820
msgid "Got packets out of order"
2642
2821
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2643
2822
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2823
#: ../drizzled/error.cc:432
2645
2824
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2646
2825
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2647
2826
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:433
2649
2828
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2650
2829
msgstr ""
2651
2830
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2652
2831
 
2653
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:434
2654
2833
#, c-format
2655
2834
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2656
2835
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2657
2836
 
2658
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2837
#: ../drizzled/error.cc:435
2659
2838
#, c-format
2660
2839
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2661
2840
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2662
2841
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:436
2664
2843
msgid ""
2665
2844
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2666
2845
"MyISAM type or doesn't exist"
2668
2847
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2669
2848
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2670
2849
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:437
2672
2851
#, c-format
2673
2852
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2674
2853
msgstr ""
2675
2854
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2676
2855
"'%-.192s'"
2677
2856
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:438
2679
2858
#, c-format
2680
2859
msgid ""
2681
2860
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2683
2862
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2684
2863
"indication de taille"
2685
2864
 
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:439
2687
2866
msgid ""
2688
2867
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2689
2868
"UNIQUE instead"
2691
2870
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2692
2871
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2693
2872
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2873
#: ../drizzled/error.cc:440
2695
2874
msgid "Result consisted of more than one row"
2696
2875
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2697
2876
 
2698
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2877
#: ../drizzled/error.cc:441
2699
2878
msgid "This table type requires a primary key"
2700
2879
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2701
2880
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:442
2703
2882
#, c-format
2704
2883
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2705
2884
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2706
2885
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:443
2708
2887
msgid "Can't open table"
2709
2888
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2710
2889
 
2711
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:444
2712
2891
#, c-format
2713
2892
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2714
2893
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2715
2894
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:445
2717
2896
#, c-format
2718
2897
msgid "Got error %d during COMMIT"
2719
2898
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2720
2899
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:446
2722
2901
#, c-format
2723
2902
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2724
2903
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2727
2906
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2728
2907
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2729
2908
#. what it is trying to output for every language except english.
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:451
2731
2910
#, c-format
2732
2911
msgid ""
2733
2912
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2736
2915
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2737
2916
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2738
2917
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:452
2740
2919
msgid ""
2741
2920
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2742
2921
"active transaction"
2744
2923
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2745
2924
"verrouillées ou des transactions en cours"
2746
2925
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:453
2748
2927
#, c-format
2749
2928
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2750
2929
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2751
2930
 
2752
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2931
#: ../drizzled/error.cc:454
2753
2932
#, c-format
2754
2933
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2755
2934
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2756
2935
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:455
2758
2937
#, c-format
2759
2938
msgid ""
2760
2939
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2762
2941
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2763
2942
"(automatique?) a échouée"
2764
2943
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2944
#: ../drizzled/error.cc:456
2766
2945
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2767
2946
msgstr ""
2768
2947
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2769
2948
"être restaurées"
2770
2949
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2950
#: ../drizzled/error.cc:457
2772
2951
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2773
2952
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2774
2953
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2954
#: ../drizzled/error.cc:458
2776
2955
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2777
2956
msgstr ""
2778
2957
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2779
2958
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2959
#: ../drizzled/error.cc:459
2781
2960
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2782
2961
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2783
2962
 
2784
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2963
#: ../drizzled/error.cc:460
2785
2964
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2786
2965
msgstr ""
2787
2966
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2788
2967
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2789
2968
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:461
2791
2970
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2792
2971
msgstr ""
2793
2972
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2794
2973
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:462
2796
2975
#, c-format
2797
2976
msgid "Incorrect arguments to %s"
2798
2977
msgstr "Argument incorrect à %s"
2799
2978
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:463
2801
2980
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2802
2981
msgstr ""
2803
2982
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2804
2983
"de relancer la transaction"
2805
2984
 
2806
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:464
2807
2986
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2808
2987
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2809
2988
 
2810
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:465
2811
2990
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2812
2991
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2813
2992
 
2814
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:466
2815
2994
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2816
2995
msgstr ""
2817
2996
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2818
2997
"clé étrangère a échoué"
2819
2998
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:467
2821
3000
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2822
3001
msgstr ""
2823
3002
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2824
3003
"clé étrangère a échoué"
2825
3004
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:468
2827
3006
#, c-format
2828
3007
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2829
3008
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2830
3009
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:469
2832
3011
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2833
3012
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2834
3013
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:470
2836
3015
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2837
3016
msgstr ""
2838
3017
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2839
3018
"lecture"
2840
3019
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:471
2842
3021
#, c-format
2843
3022
msgid ""
2844
3023
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2846
3025
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2847
3026
"modifiée avec SET GLOBAL"
2848
3027
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
3028
#: ../drizzled/error.cc:472
2850
3029
#, c-format
2851
3030
msgid ""
2852
3031
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2854
3033
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2855
3034
"GLOBAL"
2856
3035
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
3036
#: ../drizzled/error.cc:473
2858
3037
#, c-format
2859
3038
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2860
3039
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2861
3040
 
2862
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
3041
#: ../drizzled/error.cc:474
2863
3042
#, c-format
2864
3043
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2865
3044
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2866
3045
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
3046
#: ../drizzled/error.cc:475
2868
3047
#, c-format
2869
3048
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2870
3049
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2871
3050
 
2872
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
3051
#: ../drizzled/error.cc:476
2873
3052
#, c-format
2874
3053
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2875
3054
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2876
3055
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:477
2878
3057
#, c-format
2879
3058
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2880
3059
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2881
3060
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:478
2883
3062
#, c-format
2884
3063
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2885
3064
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2886
3065
 
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:479
2888
3067
#, c-format
2889
3068
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2890
3069
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2891
3070
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
3071
#: ../drizzled/error.cc:480
2893
3072
#, c-format
2894
3073
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2895
3074
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2896
3075
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:481
2898
3077
msgid "Key reference and table reference don't match"
2899
3078
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2900
3079
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:482
2902
3081
#, c-format
2903
3082
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2904
3083
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2905
3084
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:483
2907
3086
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2908
3087
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2909
3088
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
3089
#: ../drizzled/error.cc:484
2911
3090
#, c-format
2912
3091
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2913
3092
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2914
3093
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:485
2916
3095
#, c-format
2917
3096
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2918
3097
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2919
3098
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:486
2921
3100
msgid "Every derived table must have its own alias"
2922
3101
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2923
3102
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:487
2925
3104
#, c-format
2926
3105
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2927
3106
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2928
3107
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:488
2930
3109
#, c-format
2931
3110
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2932
3111
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2933
3112
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:489
2935
3114
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2936
3115
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2937
3116
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:490
2939
3118
#, c-format
2940
3119
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2941
3120
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2942
3121
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:491
2944
3123
#, c-format
2945
3124
msgid ""
2946
3125
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2950
3129
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
2951
3130
"aussi être corrompue."
2952
3131
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:492
2954
3133
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2955
3134
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
2956
3135
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3136
#: ../drizzled/error.cc:493
2958
3137
msgid ""
2959
3138
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2960
3139
"data was corrupted)"
2962
3141
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
2963
3142
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
2964
3143
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3144
#: ../drizzled/error.cc:494
2966
3145
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2967
3146
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
2968
3147
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:495
2970
3149
#, c-format
2971
3150
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2972
3151
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
2973
3152
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3153
#: ../drizzled/error.cc:496
2975
3154
#, c-format
2976
3155
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2977
3156
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
2978
3157
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:497
2980
3159
#, c-format
2981
3160
msgid ""
2982
3161
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2984
3163
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
2985
3164
"de colonnes demandées"
2986
3165
 
2987
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3166
#: ../drizzled/error.cc:498
2988
3167
#, c-format
2989
3168
msgid ""
2990
3169
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2992
3171
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
2993
3172
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
2994
3173
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:499
2996
3175
#, c-format
2997
3176
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2998
3177
msgstr ""
2999
3178
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3000
3179
 
3001
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:500
3002
3181
#, c-format
3003
3182
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3004
3183
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3005
3184
 
3006
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3185
#: ../drizzled/error.cc:501
3007
3186
#, c-format
3008
3187
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3009
3188
msgstr ""
3010
3189
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3011
3190
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:502
3013
3192
#, c-format
3014
3193
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3015
3194
msgstr ""
3016
3195
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3017
3196
"commande  '%s'"
3018
3197
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3198
#: ../drizzled/error.cc:503
3020
3199
#, c-format
3021
3200
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3022
3201
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3023
3202
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:504
3025
3204
#, c-format
3026
3205
msgid ""
3027
3206
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3030
3209
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3031
3210
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3032
3211
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3212
#: ../drizzled/error.cc:505
3034
3213
#, c-format
3035
3214
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3036
3215
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3037
3216
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3217
#: ../drizzled/error.cc:506
3039
3218
#, c-format
3040
3219
msgid ""
3041
3220
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3044
3223
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3045
3224
"résolue en SELECT #%d"
3046
3225
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:507
3048
3227
#, c-format
3049
3228
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3050
3229
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3051
3230
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3231
#: ../drizzled/error.cc:508
3053
3232
#, c-format
3054
3233
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3055
3234
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3056
3235
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:509
3058
3237
#, c-format
3059
3238
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3060
3239
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3061
3240
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:510
3063
3242
#, c-format
3064
3243
msgid "Unknown table engine '%s'"
3065
3244
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3066
3245
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3246
#: ../drizzled/error.cc:511
3068
3247
#, c-format
3069
3248
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3070
3249
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3071
3250
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:512
3073
3252
#, c-format
3074
3253
msgid ""
3075
3254
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3078
3257
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3079
3258
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3080
3259
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:513
3082
3261
#, c-format
3083
3262
msgid ""
3084
3263
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3087
3266
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3088
3267
"cette commande."
3089
3268
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:514
3091
3270
#, c-format
3092
3271
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3093
3272
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3094
3273
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:515
3096
3275
#, c-format
3097
3276
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3098
3277
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3099
3278
 
3100
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:516
3101
3280
msgid ""
3102
3281
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3103
3282
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3105
3284
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3106
3285
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3107
3286
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:517
3109
3288
#, c-format
3110
3289
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3111
3290
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3112
3291
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:518
3114
3293
#, c-format
3115
3294
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3116
3295
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3117
3296
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:519
3119
3298
#, c-format
3120
3299
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3121
3300
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3122
3301
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:520
3124
3303
#, c-format
3125
3304
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3126
3305
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3127
3306
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3307
#: ../drizzled/error.cc:521
3129
3308
#, c-format
3130
3309
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3131
3310
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3132
3311
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3312
#: ../drizzled/error.cc:522
3134
3313
#, c-format
3135
3314
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3136
3315
msgstr ""
3137
3316
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3138
3317
"tronqué"
3139
3318
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:523
3141
3320
#, c-format
3142
3321
msgid "%s %s does not exist"
3143
3322
msgstr "%s %s n'existe pas"
3144
3323
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3324
#: ../drizzled/error.cc:524
3146
3325
msgid "Query execution was interrupted"
3147
3326
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3148
3327
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:525
3150
3329
#, c-format
3151
3330
msgid ""
3152
3331
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3155
3334
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3156
3335
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3157
3336
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:526
3159
3338
#, c-format
3160
3339
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3161
3340
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3162
3341
 
3163
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:527
3164
3343
msgid "Division by 0"
3165
3344
msgstr "Division par 0"
3166
3345
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:528
3168
3347
#, c-format
3169
3348
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3170
3349
msgstr ""
3171
3350
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3172
3351
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3352
#: ../drizzled/error.cc:529
3174
3353
#, c-format
3175
3354
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3176
3355
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3177
3356
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:530
3179
3358
#, c-format
3180
3359
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3181
3360
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3182
3361
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:531
3184
3363
#, c-format
3185
3364
msgid ""
3186
3365
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3189
3368
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3190
3369
"globale est dans l'état %.64s"
3191
3370
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:532
3193
3372
#, c-format
3194
3373
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3195
3374
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3196
3375
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:533
3198
3377
#, c-format
3199
3378
msgid ""
3200
3379
"%s: ready for connections.\n"
3203
3382
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3204
3383
"Version: '%s' %s\n"
3205
3384
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:534
3207
3386
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3208
3387
msgstr ""
3209
3388
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3210
3389
"lignes à taille fixe"
3211
3390
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:535
3213
3392
#, c-format
3214
3393
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3215
3394
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3216
3395
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3396
#: ../drizzled/error.cc:536
3218
3397
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3219
3398
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3220
3399
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:537
3222
3401
#, c-format
3223
3402
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3224
3403
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3225
3404
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3405
#: ../drizzled/error.cc:538
3227
3406
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3228
3407
msgstr ""
3229
3408
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3230
3409
"champ GEOMETRY"
3231
3410
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:539
3233
3412
msgid ""
3234
3413
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3235
3414
msgstr ""
3236
3415
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3237
3416
"strockée ou un trigger"
3238
3417
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:540
3240
3419
#, c-format
3241
3420
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3242
3421
msgstr ""
3243
3422
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3244
3423
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3424
#: ../drizzled/error.cc:541
3246
3425
#, c-format
3247
3426
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3248
3427
msgstr ""
3249
3428
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3250
3429
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:542
3252
3431
#, c-format
3253
3432
msgid ""
3254
3433
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3257
3436
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3258
3437
"'%-.192s')."
3259
3438
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3439
#: ../drizzled/error.cc:543
3261
3440
msgid "Trigger in wrong schema"
3262
3441
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3263
3442
 
3264
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:544
3265
3444
#, c-format
3266
3445
msgid ""
3267
3446
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3268
3447
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3269
3448
msgstr ""
3270
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
3271
 
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3449
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
 
3450
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3272
3451
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3273
3452
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:545
3275
3454
#, c-format
3276
3455
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3277
3456
msgstr ""
3278
3457
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3279
3458
"'%-.192s' (max = %d)"
3280
3459
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:546
3282
3461
#, c-format
3283
3462
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3284
3463
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3285
3464
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3465
#: ../drizzled/error.cc:547
3287
3466
#, c-format
3288
3467
msgid ""
3289
3468
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3291
3470
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3292
3471
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3293
3472
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:548
3295
3474
#, c-format
3296
3475
msgid ""
3297
3476
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3299
3478
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3300
3479
"étrangère à échoué (%.192s)"
3301
3480
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:549
3303
3482
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3304
3483
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3305
3484
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:550
3307
3486
#, c-format
3308
3487
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3309
3488
msgstr ""
3310
3489
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3311
3490
"pour la mettre à niveau!"
3312
3491
 
3313
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:551
3314
3493
#, c-format
3315
3494
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3316
3495
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3317
3496
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:552
3319
3498
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3320
3499
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3321
3500
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3501
#: ../drizzled/error.cc:553
3323
3502
#, c-format
3324
3503
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3325
3504
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3326
3505
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:554
3328
3507
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3329
3508
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3330
3509
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3510
#: ../drizzled/error.cc:555
3332
3511
#, c-format
3333
3512
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3334
3513
msgstr ""
3335
3514
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3336
3515
"longue que %d)"
3337
3516
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:556
3339
3518
msgid "Too high level of nesting for select"
3340
3519
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3341
3520
 
3342
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:557
3343
3522
#, c-format
3344
3523
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3345
3524
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3346
3525
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:558
3348
3527
msgid ""
3349
3528
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3350
3529
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3352
3531
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3353
3532
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3354
3533
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:559
3356
3535
#, c-format
3357
3536
msgid ""
3358
3537
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3359
3538
msgstr ""
3360
3539
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3361
3540
 
3362
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3542
#, fuzzy, c-format
 
3543
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
 
3544
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
 
3545
 
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:561
3363
3547
#, c-format
3364
3548
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3365
3549
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3366
3550
 
3367
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3551
#: ../drizzled/error.cc:562
3368
3552
#, c-format
3369
3553
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3370
3554
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3371
3555
 
3372
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3556
#: ../drizzled/error.cc:563
3373
3557
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3374
3558
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3375
3559
 
3376
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:564
3377
3561
#, c-format
3378
3562
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3379
3563
msgstr ""
3380
3564
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3381
3565
"contrainte de clé étrangère"
3382
3566
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3567
#: ../drizzled/error.cc:565
3384
3568
#, c-format
3385
3569
msgid ""
3386
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3387
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3570
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3571
"%d would lead to a duplicate entry"
3388
3572
msgstr ""
3389
3573
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3390
3574
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3391
3575
 
3392
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:566
3393
3577
msgid ""
3394
3578
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3395
3579
"progress"
3397
3581
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3398
3582
"transaction est en court"
3399
3583
 
3400
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:567
3401
3585
#, c-format
3402
3586
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3403
3587
msgstr ""
3404
3588
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3405
3589
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:568
3407
3591
#, c-format
3408
3592
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3409
3593
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3410
3594
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:569
3412
3596
#, c-format
3413
3597
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3414
3598
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3415
3599
 
3416
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:570
3417
3601
#, c-format
3418
3602
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3419
3603
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3420
3604
 
3421
 
#: ../drizzled/error.cc:470
3422
 
#, c-format
3423
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3424
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3425
 
 
3426
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:572
3427
3606
#, c-format
3428
3607
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3429
3608
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3430
3609
 
3431
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3610
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3611
#, fuzzy, c-format
 
3612
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
 
3613
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3614
 
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:574
3432
3616
#, c-format
3433
3617
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3434
3618
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3435
3619
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3620
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3621
#, fuzzy, c-format
 
3622
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
 
3623
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
 
3624
 
 
3625
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3626
#, fuzzy, c-format
 
3627
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
 
3628
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3629
 
 
3630
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3631
#, c-format
 
3632
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3633
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
 
3634
 
 
3635
#: ../drizzled/error.cc:579
3437
3636
#, c-format
3438
3637
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3439
3638
msgstr ""
3440
3639
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3441
3640
"fonction '%s'."
3442
3641
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3642
#: ../drizzled/error.cc:580
3444
3643
#, c-format
3445
3644
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3446
3645
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3447
3646
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3647
#: ../drizzled/error.cc:581
3449
3648
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3450
3649
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3451
3650
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:476
3453
 
#, c-format
3454
 
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3455
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3456
 
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:477
3458
 
#, c-format
3459
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3651
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3652
#, fuzzy, c-format
 
3653
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3460
3654
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3461
3655
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3656
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3657
#, fuzzy, c-format
 
3658
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
 
3659
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3660
 
 
3661
#: ../drizzled/error.cc:585
 
3662
#, c-format
 
3663
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
 
3664
msgstr ""
 
3665
 
 
3666
#: ../drizzled/error.cc:586
 
3667
#, fuzzy, c-format
 
3668
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
 
3669
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3670
 
 
3671
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3672
#, c-format
 
3673
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
 
3674
msgstr ""
 
3675
 
 
3676
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3677
#, fuzzy, c-format
 
3678
msgid "Cannot drop table '%s'"
 
3679
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3680
 
 
3681
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3682
#, fuzzy, c-format
 
3683
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
3684
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
 
3685
 
 
3686
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3687
#, fuzzy, c-format
 
3688
msgid "Permission denied to create '%s'"
 
3689
msgstr "Impossible de créer %s"
 
3690
 
 
3691
#: ../drizzled/error.cc:592
 
3692
#, fuzzy, c-format
 
3693
msgid "Unknown table '%s'"
 
3694
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
 
3695
 
 
3696
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3697
#, fuzzy, c-format
 
3698
msgid "Cannot create schema '%s'"
 
3699
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3700
 
 
3701
#: ../drizzled/error.cc:595
3463
3702
#, c-format
3464
3703
msgid "Schema does not exist: %s"
3465
3704
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3466
3705
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3706
#: ../drizzled/error.cc:596
3468
3707
#, c-format
3469
3708
msgid "Error altering schema: %s"
3470
3709
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3471
3710
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3711
#: ../drizzled/error.cc:597
3473
3712
#, c-format
3474
3713
msgid "Error droppping Schema : %s"
3475
3714
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3476
3715
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3716
#: ../drizzled/error.cc:599
3478
3717
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3479
3718
msgstr ""
3480
3719
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3481
3720
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3482
3721
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3722
#: ../drizzled/error.cc:600
3484
3723
#, c-format
3485
3724
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3486
3725
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3487
3726
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3727
#: ../drizzled/error.cc:601
3489
3728
#, c-format
3490
3729
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3491
3730
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3492
3731
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3732
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3733
msgid "Implicit cartesian join attempted."
 
3734
msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
 
3735
 
 
3736
#: ../drizzled/error.cc:603
 
3737
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
 
3738
msgstr ""
 
3739
 
 
3740
#. User lock/barrier error messages
 
3741
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3742
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
 
3743
msgstr ""
 
3744
 
 
3745
#: ../drizzled/error.cc:607
 
3746
#, fuzzy
 
3747
msgid "Unknown user defined barrier requested."
 
3748
msgstr "Erreur inconnue %d"
 
3749
 
 
3750
#: ../drizzled/error.cc:608
 
3751
msgid "Session does not own user defined barrier."
 
3752
msgstr ""
 
3753
 
 
3754
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3755
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
 
3756
msgstr ""
 
3757
 
 
3758
#: ../drizzled/error.cc:610
 
3759
msgid "Session does not own user defined lock."
 
3760
msgstr ""
 
3761
 
 
3762
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3763
#, fuzzy
 
3764
msgid "Invalid name for user defined barrier."
 
3765
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
3766
 
 
3767
#: ../drizzled/error.cc:613
 
3768
#, fuzzy
 
3769
msgid "Invalid name for user defined lock."
 
3770
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
3771
 
 
3772
#: ../drizzled/error.cc:615
 
3773
msgid ""
 
3774
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
 
3775
"if table is not empty"
 
3776
msgstr ""
 
3777
 
 
3778
#. Cast errors
 
3779
#: ../drizzled/error.cc:618
 
3780
#, c-format
 
3781
msgid ""
 
3782
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#: ../drizzled/error.cc:619
 
3786
#, fuzzy, c-format
 
3787
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
 
3788
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
 
3789
 
 
3790
#: ../drizzled/error.cc:621
 
3791
#, fuzzy, c-format
 
3792
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
 
3793
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
 
3794
 
 
3795
#: ../drizzled/error.cc:624
3494
3796
#, c-format
3495
3797
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3496
3798
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3497
3799
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3800
#: ../drizzled/error.cc:625
3499
3801
#, c-format
3500
3802
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3501
3803
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3502
3804
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3805
#: ../drizzled/error.cc:626
3504
3806
#, c-format
3505
3807
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3506
3808
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3507
3809
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3810
#: ../drizzled/error.cc:627
3509
3811
#, c-format
3510
3812
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3511
3813
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3512
3814
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3815
#: ../drizzled/error.cc:628
3514
3816
#, c-format
3515
3817
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3516
3818
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3517
3819
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3820
#: ../drizzled/error.cc:629
3519
3821
#, c-format
3520
3822
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3521
3823
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3522
3824
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3825
#: ../drizzled/error.cc:630
3524
3826
#, c-format
3525
3827
msgid ""
3526
3828
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3529
3831
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3530
3832
"spécifié dans le fichier '%s'"
3531
3833
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3834
#: ../drizzled/error.cc:631
3533
3835
#, c-format
3534
3836
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3535
3837
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3536
3838
 
3537
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3839
#: ../drizzled/error.cc:632
3538
3840
#, c-format
3539
3841
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3540
3842
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3541
3843
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3844
#: ../drizzled/error.cc:633
3543
3845
#, c-format
3544
3846
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3545
3847
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3546
3848
 
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3849
#: ../drizzled/error.cc:634
3548
3850
#, c-format
3549
3851
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3550
3852
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3551
3853
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3854
#: ../drizzled/error.cc:635
3553
3855
#, c-format
3554
3856
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3555
3857
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3556
3858
 
3557
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3859
#: ../drizzled/error.cc:636
3558
3860
#, c-format
3559
3861
msgid ""
3560
3862
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3563
3865
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3564
3866
"%s."
3565
3867
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3868
#: ../drizzled/error.cc:637
3567
3869
#, c-format
3568
3870
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3569
3871
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3570
3872
 
3571
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
 
3873
#. For UUID type
 
3874
#: ../drizzled/error.cc:640
 
3875
#, fuzzy
 
3876
msgid "Received an invalid UUID value"
 
3877
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3878
 
 
3879
#: ../drizzled/error.cc:641
 
3880
msgid "The UUID was not created with a valid time"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#. For BOOL type
 
3884
#: ../drizzled/error.cc:644
 
3885
#, fuzzy, c-format
 
3886
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
 
3887
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3888
 
 
3889
#: ../drizzled/error.cc:645
 
3890
#, c-format
 
3891
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#. Transactional DDL
 
3895
#: ../drizzled/error.cc:648
 
3896
msgid "Transactional DDL not supported"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#. ASSERT Message
 
3900
#: ../drizzled/error.cc:650
 
3901
#, fuzzy, c-format
 
3902
msgid "Assertion '%s' failed."
 
3903
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
 
3904
 
 
3905
#: ../drizzled/error.cc:651
 
3906
#, c-format
 
3907
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
 
3908
msgstr ""
 
3909
 
 
3910
#. Catalog related errors
 
3911
#: ../drizzled/error.cc:669
 
3912
#, fuzzy, c-format
 
3913
msgid "Cannot create catalog '%s'."
 
3914
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3915
 
 
3916
#: ../drizzled/error.cc:670
 
3917
#, c-format
 
3918
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
 
3919
msgstr ""
 
3920
 
 
3921
#: ../drizzled/error.cc:671
 
3922
#, fuzzy, c-format
 
3923
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
 
3924
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3925
 
 
3926
#: ../drizzled/error.cc:672
 
3927
#, c-format
 
3928
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: ../drizzled/error.cc:673
 
3932
#, fuzzy, c-format
 
3933
msgid "Catalog '%s' does not exist."
 
3934
msgstr "%s %s n'existe pas"
 
3935
 
 
3936
#: ../drizzled/error.cc:674
 
3937
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
 
3938
msgstr ""
 
3939
 
 
3940
#: ../drizzled/error.cc:675
 
3941
#, fuzzy, c-format
 
3942
msgid "Could not gain lock on '%s'."
 
3943
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
 
3944
 
 
3945
#: ../drizzled/error.cc:676
 
3946
#, fuzzy, c-format
 
3947
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
 
3948
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3949
 
 
3950
#: ../drizzled/error.cc:677
 
3951
#, fuzzy
 
3952
msgid "Invalid catalog name."
 
3953
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
3954
 
 
3955
#: ../drizzled/error.cc:678
 
3956
msgid ""
 
3957
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
 
3958
"instead."
 
3959
msgstr ""
 
3960
 
 
3961
#: ../drizzled/error.cc:679
 
3962
#, fuzzy
 
3963
msgid "There is already a transaction in progress"
 
3964
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
 
3965
 
 
3966
#: ../drizzled/error.cc:680
 
3967
msgid "No lock is held by this connection."
 
3968
msgstr ""
 
3969
 
 
3970
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
 
3971
msgid ""
 
3972
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3973
"restrictions."
 
3974
msgstr ""
 
3975
 
 
3976
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3572
3977
msgid ""
3573
3978
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3574
3979
"restrictions."
3575
3980
msgstr ""
3576
3981
 
3577
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
 
3982
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3578
3983
msgid ""
3579
3984
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3580
3985
"restrictions."
3587
3992
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3588
3993
#. * and can use the pluggable error message system.
3589
3994
#.
3590
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
 
3995
#: ../drizzled/internal/default.cc:688
3591
3996
#, c-format
3592
3997
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3593
3998
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3594
3999
 
3595
 
#: ../drizzled/main.cc:156
 
4000
#: ../drizzled/main.cc:170
3596
4001
msgid ""
3597
4002
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3598
4003
"be able to generate a core file on signals"
3600
4005
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3601
4006
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3602
4007
 
3603
 
#: ../drizzled/main.cc:260
 
4008
#: ../drizzled/main.cc:287
3604
4009
#, c-format
3605
4010
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3606
4011
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3607
4012
 
3608
 
#: ../drizzled/main.cc:271
 
4013
#: ../drizzled/main.cc:298
3609
4014
#, fuzzy, c-format
3610
4015
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3611
4016
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3612
4017
 
3613
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3614
 
#, c-format
3615
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3616
 
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3617
 
 
3618
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
3619
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3620
 
#, c-format
3621
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3622
 
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
3623
 
 
3624
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
3625
 
#, c-format
3626
 
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3627
 
msgstr ""
3628
 
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
3629
 
"ne sont pas supportés.\n"
3630
 
 
3631
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
3632
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3633
 
#, c-format
3634
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3635
 
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
3636
 
 
3637
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
3638
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3639
 
#, c-format
3640
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3641
 
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
3642
 
 
3643
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
3644
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3645
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3646
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3647
 
#, c-format
3648
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
3649
 
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
3650
 
 
3651
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
3652
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3653
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3654
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3655
 
#, c-format
3656
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3657
 
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
3658
 
 
3659
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
3660
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
3661
 
#, c-format
3662
 
msgid ""
3663
 
"HEXDUMP:\n"
3664
 
"\n"
3665
 
"%s\n"
3666
 
msgstr ""
3667
 
"HEXDUMP : \n"
3668
 
"\n"
3669
 
"%s\n"
3670
 
 
3671
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
3672
 
#, c-format
3673
 
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3674
 
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
3675
 
 
3676
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
3677
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3678
 
#, c-format
3679
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3680
 
msgstr ""
3681
 
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
 
4018
#: ../drizzled/main.cc:323 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
4019
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
4020
msgstr ""
 
4021
 
 
4022
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4023
msgid "In Function: "
 
4024
msgstr ""
 
4025
 
 
4026
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4027
msgid "In File: "
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4031
msgid "On Line: "
 
4032
msgstr ""
3682
4033
 
3683
4034
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3684
4035
#, c-format
3685
4036
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3686
4037
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"
3687
4038
 
 
4039
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
4040
#, c-format
 
4041
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
4042
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
 
4043
 
3688
4044
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3689
4045
#, c-format
3690
4046
msgid ""
3692
4048
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3693
4049
msgstr ""
3694
4050
 
3695
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
 
4051
#: ../drizzled/module/loader.cc:176
3696
4052
#, c-format
3697
4053
msgid ""
3698
4054
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3701
4057
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3702
4058
"enregistré.\n"
3703
4059
 
3704
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
4060
#: ../drizzled/module/loader.cc:223
3705
4061
#, c-format
3706
4062
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3707
4063
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3708
4064
 
3709
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
 
4065
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
3710
4066
#, c-format
3711
4067
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3712
4068
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3713
4069
 
3714
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
 
4070
#: ../drizzled/module/loader.cc:472
3715
4071
#, c-format
3716
4072
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3717
4073
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3718
4074
 
3719
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
3720
 
msgid "Out of memory."
3721
 
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
3722
 
 
3723
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
3724
 
#, c-format
3725
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3726
 
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
3727
 
 
3728
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
4075
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
3729
4076
#, c-format
3730
4077
msgid ""
3731
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3732
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3733
 
msgstr ""
3734
 
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
3735
 
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3736
 
 
3737
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
3738
 
#, c-format
3739
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3740
 
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
3741
 
 
3742
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3743
 
#, c-format
3744
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3745
 
msgstr ""
3746
 
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
3747
 
 
3748
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
3749
 
#, c-format
3750
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3751
 
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
3752
 
 
3753
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
3754
 
#, c-format
3755
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3756
 
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
3757
 
 
3758
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
3759
 
#, c-format
3760
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3761
 
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
3762
 
 
3763
 
#: ../drizzled/module/registry.h:103
3764
 
#, c-format
3765
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
4078
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
 
4079
"to be loaded.\n"
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
 
4082
#: ../drizzled/module/registry.h:118
 
4083
#, fuzzy, c-format
 
4084
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3766
4085
msgstr ""
3767
4086
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
3768
4087
 
3769
 
#: ../drizzled/module/registry.h:112
3770
 
#, c-format
3771
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
4088
#: ../drizzled/module/registry.h:132
 
4089
#, fuzzy, c-format
 
4090
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3772
4091
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
3773
4092
 
3774
 
#: ../drizzled/option.cc:84
 
4093
#: ../drizzled/option.cc:85
3775
4094
msgid "Warning: "
3776
4095
msgstr "Attention : "
3777
4096
 
3778
 
#: ../drizzled/option.cc:86
 
4097
#: ../drizzled/option.cc:87
3779
4098
msgid "Info: "
3780
4099
msgstr "Info: "
3781
4100
 
3782
 
#: ../drizzled/option.cc:337
 
4101
#: ../drizzled/option.cc:338
3783
4102
#, c-format
3784
4103
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3785
4104
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n"
3786
4105
 
3787
 
#: ../drizzled/option.cc:339
 
4106
#: ../drizzled/option.cc:340
3788
4107
msgid "WARNING"
3789
4108
msgstr "AVERTISSEMENT"
3790
4109
 
3791
 
#: ../drizzled/option.cc:441
 
4110
#: ../drizzled/option.cc:442
3792
4111
#, c-format
3793
4112
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3794
4113
msgstr ""
3795
4114
"%s: ERREUR: Option '-%c' utilisée, mais cette dernière est désactivée.\n"
3796
4115
 
3797
 
#: ../drizzled/option.cc:769
 
4116
#: ../drizzled/option.cc:770
3798
4117
#, c-format
3799
4118
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3800
4119
msgstr ""
3801
4120
"Le suffixe '%c', utilisé pour la variable '%s' (valeur '%s') est inconnu.\n"
3802
4121
 
3803
 
#: ../drizzled/option.cc:962
 
4122
#: ../drizzled/option.cc:963
3804
4123
#, c-format
3805
4124
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3806
4125
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n"
3807
4126
 
3808
 
#: ../drizzled/option.cc:1194
 
4127
#: ../drizzled/option.cc:1195
3809
4128
#, c-format
3810
4129
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3811
4130
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
3812
4131
 
3813
 
#: ../drizzled/option.cc:1214
 
4132
#: ../drizzled/option.cc:1215
3814
4133
#, c-format
3815
4134
msgid ""
3816
4135
"\n"
3823
4142
"et options booléennes {false|true} Valeur (après option de lecture\n"
3824
4143
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3825
4144
 
3826
 
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
 
4145
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
3827
4146
msgid "(No default value)"
3828
4147
msgstr "(Aucune valeur par défaut)"
3829
4148
 
3830
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
4149
#: ../drizzled/option.cc:1250
3831
4150
msgid "true"
3832
4151
msgstr "vrai"
3833
4152
 
3834
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
4153
#: ../drizzled/option.cc:1250
3835
4154
msgid "false"
3836
4155
msgstr "faux"
3837
4156
 
3838
 
#: ../drizzled/option.cc:1282
 
4157
#: ../drizzled/option.cc:1283
3839
4158
#, c-format
3840
4159
msgid "(Disabled)\n"
3841
4160
msgstr "(Desactivé)\n"
3842
4161
 
3843
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
 
4162
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
3844
4163
#, c-format
3845
4164
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3846
4165
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
3847
4166
 
3848
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
 
4167
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3849
4168
#, c-format
3850
4169
msgid ""
3851
4170
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3852
4171
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3853
4172
msgstr ""
3854
4173
 
3855
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
 
4174
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
 
4175
msgid ""
 
4176
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
 
4177
"it: probable programming error."
 
4178
msgstr ""
 
4179
 
 
4180
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
 
4181
msgid ""
 
4182
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
 
4183
"registered on it: probable programming error."
 
4184
msgstr ""
 
4185
 
 
4186
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3856
4187
#, c-format
3857
4188
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3858
4189
msgstr ""
3859
4190
 
3860
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
 
4191
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3861
4192
#, c-format
3862
4193
msgid "A function named %s already exists!\n"
3863
4194
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
3864
4195
 
3865
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
 
4196
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
3866
4197
msgid "Could not add Function!\n"
3867
4198
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
3868
4199
 
3869
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
 
4200
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
3870
4201
msgid "Error getting file descriptors"
3871
4202
msgstr ""
3872
4203
 
3873
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
 
4204
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
3874
4205
msgid "No sockets could be bound for listening"
3875
4206
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
3876
4207
 
3877
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
3878
 
#, c-format
3879
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
3880
 
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3881
 
 
3882
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
3883
 
#, c-format
3884
 
msgid "poll() failed with errno %d"
3885
 
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3886
 
 
3887
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
 
4208
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3888
4209
#, c-format
3889
4210
msgid "accept() failed with errno %d"
3890
4211
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3891
4212
 
3892
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
 
4213
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
3893
4214
#, c-format
3894
4215
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3895
4216
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
3896
4217
 
3897
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
3898
 
#, c-format
3899
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
 
4218
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
 
4219
#, fuzzy
 
4220
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
3900
4221
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
3901
4222
 
3902
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
3903
 
#, c-format
3904
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
 
4223
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
 
4224
#, fuzzy
 
4225
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
3905
4226
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3906
4227
 
 
4228
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
 
4229
#, fuzzy
 
4230
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
 
4231
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
 
4232
 
3907
4233
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
3908
 
#, c-format
3909
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3910
 
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
3911
 
 
3912
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
3913
 
#, c-format
3914
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
 
4234
#, fuzzy
 
4235
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
3915
4236
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
3916
4237
 
3917
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
3918
 
#, c-format
3919
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
 
4238
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
 
4239
#, fuzzy
 
4240
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
3920
4241
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
3921
4242
 
3922
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
3923
 
#, c-format
3924
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
 
4243
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
 
4244
#, fuzzy
 
4245
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
3925
4246
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
3926
4247
 
3927
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
3928
 
#, c-format
3929
 
msgid "Retrying bind() on %u\n"
 
4248
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
 
4249
#, fuzzy, c-format
 
4250
msgid "Retrying bind() on %u"
3930
4251
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
3931
4252
 
3932
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
3933
 
#, c-format
3934
 
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3935
 
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
3936
 
 
3937
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
3938
 
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3939
 
msgstr ""
3940
 
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
3941
 
 
3942
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
3943
 
#, c-format
3944
 
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3945
 
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
3946
 
 
3947
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
3948
 
#, c-format
3949
 
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
4253
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
 
4254
#, fuzzy
 
4255
msgid " failed to bind"
 
4256
msgstr "Impossible d'effacer %s"
 
4257
 
 
4258
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
 
4259
#, fuzzy, c-format
 
4260
msgid "Listening on %s:%s"
3950
4261
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
3951
4262
 
3952
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
 
4263
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
3953
4264
#, c-format
3954
4265
msgid "logging '%s' pre() failed"
3955
4266
msgstr "le log de '%s' pre() a échoué"
3956
4267
 
3957
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
 
4268
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
3958
4269
#, c-format
3959
4270
msgid "logging '%s' post() failed"
3960
4271
msgstr "le log de '%s' post() a échoué"
3961
4272
 
3962
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
 
4273
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
3963
4274
#, c-format
3964
4275
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3965
4276
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
3966
4277
 
3967
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
 
4278
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
 
4279
#, fuzzy, c-format
 
4280
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
 
4281
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
 
4282
 
 
4283
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:61
3968
4284
#, c-format
3969
4285
msgid ""
3970
4286
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3973
4289
"Tentative d'enregistrement du programmateur %s, mais un programmateur a déjà "
3974
4290
"été enregistré avec ce nom.\n"
3975
4291
 
3976
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
 
4292
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:98
3977
4293
#, c-format
3978
4294
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3979
4295
msgstr ""
3980
4296
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
3981
4297
 
3982
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
4298
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
3983
4299
#, c-format
3984
4300
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3985
4301
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
3986
4302
 
3987
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
 
4303
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
3988
4304
#, c-format
3989
4305
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
3990
4306
msgstr ""
3991
4307
"%d transaction(s) préparée(s) ont été trouvées dans le gestionnaire de "
3992
4308
"ressources."
3993
4309
 
3994
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
 
4310
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
3995
4311
msgid "Starting crash recovery..."
3996
4312
msgstr "Lancement de la restauration après crash..."
3997
4313
 
3998
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
 
4314
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
3999
4315
#, c-format
4000
4316
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4001
4317
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
4002
4318
 
4003
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
 
4319
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
4004
4320
#, c-format
4005
4321
msgid ""
4006
4322
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4035
4351
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4036
4352
msgstr ""
4037
4353
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4038
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
4039
 
"s'.\n"
 
4354
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
 
4355
"'%s'.\n"
4040
4356
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4041
4357
 
4042
 
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
 
4358
#: ../drizzled/session.cc:1954 ../drizzled/session.cc:1973
4043
4359
#, c-format
4044
4360
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4045
4361
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4046
4362
 
4047
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
4048
 
#, c-format
4049
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4050
 
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4051
 
 
4052
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
4053
 
#, c-format
4054
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4055
 
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4056
 
 
4057
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
4058
 
#, fuzzy
4059
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4060
 
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4061
 
 
4062
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
4063
 
#, c-format
4064
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
4363
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
 
4364
#, fuzzy, c-format
 
4365
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4065
4366
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
4066
4367
 
4067
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
 
4368
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
4068
4369
#, c-format
4069
4370
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4070
4371
msgstr ""
4071
4372
 
4072
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
 
4373
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
4073
4374
#, c-format
4074
4375
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4075
4376
msgstr ""
4076
4377
 
4077
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
 
4378
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
4078
4379
#, c-format
4079
4380
msgid ""
4080
4381
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4085
4386
"hardware.\n"
4086
4387
msgstr ""
4087
4388
 
4088
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
 
4389
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
4089
4390
#, c-format
4090
4391
msgid ""
4091
4392
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4102
4403
"et cela ne sera pas facile.\n"
4103
4404
"\n"
4104
4405
 
4105
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
 
4406
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
4106
4407
#, fuzzy, c-format
4107
4408
msgid ""
4108
4409
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4112
4413
"\n"
4113
4414
msgstr ""
4114
4415
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4115
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
4116
 
"<PRIu64> K\n"
 
4416
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
 
4417
"%<PRIu64> K\n"
4117
4418
"octets de mémoire.\n"
4118
4419
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4119
4420
"variables de cette équation.\n"
4120
4421
"\n"
4121
4422
 
4122
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4423
#: ../drizzled/sql_table.cc:1949
4123
4424
#, c-format
4124
4425
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4125
4426
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4126
4427
 
4127
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
 
4428
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4128
4429
#, c-format
4129
4430
msgid ""
4130
4431
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4133
4434
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4134
4435
"la table '%-.192s'"
4135
4436
 
4136
 
#: ../drizzled/table.cc:1964
 
4437
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
 
4438
#, c-format
 
4439
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4440
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
 
4441
 
 
4442
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
 
4443
#, c-format
 
4444
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4445
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
 
4446
 
 
4447
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
 
4448
#, fuzzy
 
4449
msgid "Failed to initialize system variables"
 
4450
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
 
4451
 
 
4452
#: ../drizzled/table.cc:1657
4137
4453
#, c-format
4138
4454
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4139
4455
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4140
4456
 
4141
 
#: ../drizzled/table_share.cc:862
4142
 
#, c-format
4143
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4144
 
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
4145
 
 
4146
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
4147
 
#, c-format
4148
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4149
 
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
4150
 
 
4151
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
 
4457
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
4152
4458
#, c-format
4153
4459
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4154
4460
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4155
4461
 
4156
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
 
4462
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
4157
4463
#, c-format
4158
4464
msgid ""
4159
4465
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4162
4468
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
4163
4469
"ne peut être lue"
4164
4470
 
4165
 
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4166
 
#, c-format
4167
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4168
 
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4169
 
 
4170
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
 
4471
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4171
4472
#, fuzzy, c-format
4172
4473
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4173
4474
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4174
4475
 
4175
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
 
4476
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
4176
4477
msgid "File to load for usernames and passwords"
4177
4478
msgstr ""
4178
4479
 
4179
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4180
 
msgid "Enable HTTP Auth check"
4181
 
msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
 
4480
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
 
4481
msgid ""
 
4482
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
 
4483
"URL are you intending on authenticating?\n"
 
4484
msgstr ""
4182
4485
 
4183
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
 
4486
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
4184
4487
msgid "URL for HTTP Auth check"
4185
4488
msgstr "L'URL de la vérification HTTP Auth"
4186
4489
 
4187
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
 
4490
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4188
4491
#, fuzzy, c-format
4189
4492
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4190
4493
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
4191
4494
 
4192
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
 
4495
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4193
4496
#, c-format
4194
4497
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4195
4498
msgstr ""
4196
4499
 
4197
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
 
4500
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4198
4501
#, fuzzy, c-format
4199
4502
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4200
4503
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4201
4504
 
4202
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
 
4505
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4203
4506
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4204
4507
msgstr ""
4205
4508
 
4206
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4509
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4207
4510
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4208
4511
msgstr ""
4209
4512
 
4210
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
4513
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4211
4514
#, fuzzy
4212
4515
msgid "Password to use when binding the DN"
4213
4516
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4214
4517
 
4215
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4518
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4216
4519
msgid "DN to use when searching"
4217
4520
msgstr ""
4218
4521
 
4219
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
 
4522
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4220
4523
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4221
4524
msgstr ""
4222
4525
 
4223
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
 
4526
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4224
4527
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4225
4528
msgstr ""
4226
4529
 
4227
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
 
4530
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4228
4531
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4229
4532
msgstr ""
4230
4533
 
4231
 
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
 
4534
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
 
4535
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
 
4536
msgstr ""
 
4537
 
 
4538
#: ../plugin/console/console.cc:348
 
4539
#, c-format
 
4540
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
4541
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
 
4542
 
 
4543
#: ../plugin/console/console.cc:384
4232
4544
msgid "Enable the console."
4233
4545
msgstr "Activation de la console."
4234
4546
 
4235
 
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
 
4547
#: ../plugin/console/console.cc:387
4236
4548
msgid "Turn on extra debugging."
4237
4549
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4238
4550
 
4239
 
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
 
4551
#: ../plugin/console/console.cc:390
4240
4552
msgid "User to use for auth."
4241
4553
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4242
4554
 
4243
 
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
 
4555
#: ../plugin/console/console.cc:393
4244
4556
msgid "Password to use for auth."
4245
4557
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4246
4558
 
4247
 
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
4248
 
msgid "Default database to use."
4249
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4250
 
 
4251
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
4252
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
4253
 
msgid "Invalid value of port\n"
4254
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4255
 
 
4256
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
4257
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
4258
 
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4259
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4260
 
 
4261
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4262
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
4263
 
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4264
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4265
 
 
4266
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
4267
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4268
 
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4269
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4270
 
 
4271
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
4272
 
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4273
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4274
 
 
4275
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
4276
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
4277
 
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4278
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4279
 
 
4280
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4281
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
 
4559
#: ../plugin/console/console.cc:396
 
4560
#, fuzzy
 
4561
msgid "Default catalog to use."
 
4562
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
 
4563
 
 
4564
#: ../plugin/console/console.cc:399
 
4565
#, fuzzy
 
4566
msgid "Default schema to use."
 
4567
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
 
4568
 
 
4569
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
 
4570
#, fuzzy
4282
4571
msgid ""
4283
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4284
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4572
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
 
4573
"protocol."
4285
4574
msgstr ""
4286
 
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser par "
4287
 
"défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
4288
 
"numéro de port par défaut (4427)."
 
4575
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
 
4576
"défaut du protocole MySQL."
4289
4577
 
4290
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4291
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
4292
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4293
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
 
4578
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
 
4579
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1043
4294
4580
msgid "Connect Timeout."
4295
4581
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4296
4582
 
4297
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4298
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
4299
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4300
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
 
4583
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
 
4584
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1046
4301
4585
msgid "Read Timeout."
4302
4586
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4303
4587
 
4304
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4305
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
4306
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4307
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
 
4588
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
 
4589
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1049
4308
4590
msgid "Write Timeout."
4309
4591
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4310
4592
 
4311
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4312
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
4313
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4314
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4593
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
 
4594
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
4315
4595
msgid "Retry Count."
4316
4596
msgstr "Nombre de tentatives"
4317
4597
 
4318
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4319
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
4320
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4321
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4598
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
 
4599
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1055
4322
4600
msgid "Buffer length."
4323
4601
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4324
4602
 
4325
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4326
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
4327
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4328
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4603
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
 
4604
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1058
4329
4605
msgid "Address to bind to."
4330
4606
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4331
4607
 
4332
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4333
 
msgid "Unknown Drizzle error"
4334
 
msgstr "Erreur Drizzle inconnue"
4335
 
 
4336
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4337
 
#, c-format
4338
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4339
 
msgstr "Ne peux créer la socket UNIX  (%d)"
4340
 
 
4341
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4342
 
#, c-format
4343
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4344
 
msgstr ""
4345
 
"Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
4346
 
"'%-.100s' (%d)"
4347
 
 
4348
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4349
 
#, c-format
4350
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4351
 
msgstr "Impossible de se connecter au serveur Drizzle sur '%-.100s:%lu' (%d)"
4352
 
 
4353
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4354
 
#, c-format
4355
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4356
 
msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)"
4357
 
 
4358
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4359
 
#, c-format
4360
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4361
 
msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)"
4362
 
 
4363
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4364
 
msgid "Drizzle server has gone away"
4365
 
msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication"
4366
 
 
4367
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4368
 
#, c-format
4369
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4370
 
msgstr ""
4371
 
"Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version client "
4372
 
"= %d"
4373
 
 
4374
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4375
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4376
 
msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire"
4377
 
 
4378
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4379
 
msgid "Wrong host info"
4380
 
msgstr "Erreur dans les informations d'hôte"
4381
 
 
4382
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4383
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
4384
 
msgstr "Localhost, via les sockets UNIX"
4385
 
 
4386
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4387
 
#, c-format
4388
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4389
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4390
 
 
4391
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4392
 
msgid "Error in server handshake"
4393
 
msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
4394
 
 
4395
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4396
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4397
 
msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête"
4398
 
 
4399
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4400
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4401
 
msgstr ""
4402
 
"Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
4403
 
"commande maintenant."
4404
 
 
4405
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4406
 
#, c-format
4407
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
4408
 
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4409
 
 
4410
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4411
 
#, c-format
4412
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4413
 
msgstr ""
4414
 
"Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4415
 
 
4416
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4417
 
#, c-format
4418
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4419
 
msgstr ""
4420
 
"Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte  %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4421
 
 
4422
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4423
 
#, c-format
4424
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4425
 
msgstr ""
4426
 
"Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
4427
 
"(%lu)"
4428
 
 
4429
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4430
 
#, c-format
4431
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4432
 
msgstr "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)"
4433
 
 
4434
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4435
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4436
 
msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
4437
 
 
4438
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4439
 
msgid "Embedded server"
4440
 
msgstr "Serveur embarqué"
4441
 
 
4442
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4443
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4444
 
msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS"
4445
 
 
4446
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4447
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4448
 
msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :"
4449
 
 
4450
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4451
 
msgid "Error connecting to slave:"
4452
 
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
4453
 
 
4454
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4455
 
msgid "Error connecting to master:"
4456
 
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
4457
 
 
4458
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4459
 
msgid "SSL connection error"
4460
 
msgstr "Erreur de connexion SSL"
4461
 
 
4462
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4463
 
msgid "Malformed packet"
4464
 
msgstr "Paquet malformé"
4465
 
 
4466
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4467
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4468
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4469
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4470
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4471
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4472
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4473
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4474
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4475
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4476
 
msgid "(unused error message)"
4477
 
msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
4478
 
 
4479
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4480
 
msgid "Invalid use of null pointer"
4481
 
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
4482
 
 
4483
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4484
 
msgid "Statement not prepared"
4485
 
msgstr "La commande n'est pas préparée"
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4488
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4489
 
msgstr ""
4490
 
"Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
4491
 
 
4492
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4493
 
msgid "Data truncated"
4494
 
msgstr "Les données ont été tronquées"
4495
 
 
4496
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4497
 
msgid "No parameters exist in the statement"
4498
 
msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande"
4499
 
 
4500
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4501
 
msgid "Invalid parameter number"
4502
 
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
4503
 
 
4504
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4505
 
#, c-format
4506
 
msgid ""
4507
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4508
 
msgstr ""
4509
 
"Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-binaires "
4510
 
"ou non-chaînes (paramètre : %d)"
4511
 
 
4512
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4513
 
#, c-format
4514
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4515
 
msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)"
4516
 
 
4517
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4518
 
#, c-format
4519
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
4520
 
msgstr "Mémoire partagée : %-.100s"
4521
 
 
4522
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4523
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
4524
 
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
4525
 
 
4526
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4527
 
msgid "Invalid connection handle"
4528
 
msgstr "Pointeur de connexion invalide"
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4531
 
msgid ""
4532
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4533
 
"option 'secure_auth' enabled)"
4534
 
msgstr ""
4535
 
"La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui a "
4536
 
"été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
4537
 
 
4538
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4539
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4540
 
msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()"
4541
 
 
4542
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4543
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4544
 
msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable"
4545
 
 
4546
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4547
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4548
 
msgstr "La commande préparée ne contient aucune méta-donnée"
4549
 
 
4550
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4551
 
msgid ""
4552
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4553
 
"statement"
4554
 
msgstr ""
4555
 
"Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé à "
4556
 
"cette commande"
4557
 
 
4558
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4559
 
msgid "This feature is not implemented yet"
4560
 
msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée"
4561
 
 
4562
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4563
 
#, c-format
4564
 
msgid ""
4565
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4566
 
"packet, system error: %d"
4567
 
msgstr ""
4568
 
"Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
4569
 
"communication, erreur système: %d"
4570
 
 
4571
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4572
 
#, c-format
4573
 
msgid ""
4574
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4575
 
"packet, system error: %d"
4576
 
msgstr ""
4577
 
"Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de la "
4578
 
"communication, erreur système: %d"
4579
 
 
4580
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4581
 
#, c-format
4582
 
msgid ""
4583
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4584
 
"system error: %d"
4585
 
msgstr ""
4586
 
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
4587
 
"(envoi), erreur système : %d"
4588
 
 
4589
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4590
 
#, c-format
4591
 
msgid ""
4592
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4593
 
"system error: %d"
4594
 
msgstr ""
4595
 
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
4596
 
"(lecture), erreur système : %d"
4597
 
 
4598
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4599
 
#, c-format
4600
 
msgid ""
4601
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4602
 
"error: %d"
4603
 
msgstr ""
4604
 
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale de "
4605
 
"la base, erreur système : %d"
4606
 
 
4607
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4608
 
#, c-format
4609
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4610
 
msgstr "Commande fermée indirectement à cause d'un appel %s() antérieur"
4611
 
 
4612
 
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4613
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4614
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4615
 
msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
4616
 
 
4617
 
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4618
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4619
 
msgid "Got an error reading communication packets"
4620
 
msgstr "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
4621
 
 
4622
 
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4623
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4624
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
4625
 
msgstr ""
4626
 
"Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
4627
 
 
4628
 
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4629
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4630
 
msgid "Got an error writing communication packets"
4631
 
msgstr "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
4632
 
 
4633
 
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4634
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4635
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
4636
 
msgstr ""
4637
 
"Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
4638
 
 
4639
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
4640
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
4641
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
 
4608
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
 
4609
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1061
 
4610
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4611
#, fuzzy
 
4612
msgid "Maximum simultaneous connections."
 
4613
msgstr "Trop de connexions"
 
4614
 
 
4615
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
 
4616
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1064
 
4617
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
 
4618
msgstr ""
 
4619
 
 
4620
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
4621
msgid "Error Messages to stderr"
 
4622
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
 
4623
 
 
4624
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4625
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
 
4626
msgstr ""
 
4627
 
 
4628
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4629
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
 
4630
msgstr ""
 
4631
 
 
4632
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4633
#, fuzzy
 
4634
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4635
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
 
4636
 
 
4637
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4638
#, fuzzy
 
4639
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4640
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
 
4641
 
 
4642
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
 
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1223
 
4644
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1253
4642
4645
#, fuzzy, c-format
4643
 
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4646
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4644
4647
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4645
4648
 
4646
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
 
4649
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
4647
4650
#, fuzzy, c-format
4648
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4651
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4649
4652
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4650
4653
 
4651
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
4652
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
4653
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
4654
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4655
 
#, c-format
4656
 
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4657
 
msgstr ""
4658
 
 
4659
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
4660
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4661
 
#, c-format
4662
 
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
4666
 
#, fuzzy
4667
 
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4668
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4669
 
 
4670
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
4671
 
#, fuzzy
4672
 
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4673
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4674
 
 
4675
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
4676
 
#, fuzzy
4677
 
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4678
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4679
 
 
4680
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
4681
 
#, fuzzy
4682
 
msgid "Invalid value of io-capacity"
4683
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4684
 
 
4685
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
4686
 
#, fuzzy
4687
 
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4688
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4689
 
 
4690
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
4691
 
#, fuzzy
4692
 
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4693
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4694
 
 
4695
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
4696
 
#, fuzzy
4697
 
msgid "Invalid value of force-recovery"
4698
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4699
 
 
4700
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
4701
 
#, fuzzy
4702
 
msgid "Invalid value of log-file-size"
4703
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4704
 
 
4705
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
4706
 
#, fuzzy
4707
 
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4708
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4709
 
 
4710
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
4711
 
#, fuzzy
4712
 
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4713
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4714
 
 
4715
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
4716
 
#, fuzzy
4717
 
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4718
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4719
 
 
4720
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
4721
 
#, fuzzy
4722
 
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4723
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4724
 
 
4725
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
4726
 
#, fuzzy
4727
 
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4728
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4729
 
 
4730
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
4731
 
#, fuzzy
4732
 
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4733
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4734
 
 
4735
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
4736
 
#, fuzzy
4737
 
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4738
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4739
 
 
4740
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
4741
 
#, fuzzy
4742
 
msgid "Invalid value of open-files"
4743
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4744
 
 
4745
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
4746
 
#, fuzzy
4747
 
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4748
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4749
 
 
4750
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
4751
 
#, fuzzy
4752
 
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4753
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4754
 
 
4755
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
4756
 
#, c-format
4757
 
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4758
 
msgstr ""
4759
 
 
4760
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
4761
 
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4762
 
msgstr ""
4763
 
 
4764
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4654
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4655
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1315
 
4656
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1496
 
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2162
 
4658
#, fuzzy, c-format
 
4659
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4660
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
 
4661
 
 
4662
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1354
 
4663
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1370
 
4664
#, fuzzy, c-format
 
4665
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4666
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
 
4667
 
 
4668
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
 
4669
#, c-format
 
4670
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
 
4671
msgstr ""
 
4672
 
 
4673
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4674
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4675
msgstr ""
 
4676
 
 
4677
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4765
4678
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4766
4679
msgstr ""
4767
4680
 
4768
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
 
4681
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4769
4682
msgid ""
4770
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4683
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4771
4684
"other internal data structures."
4772
4685
msgstr ""
4773
4686
 
4774
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
 
4687
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
4775
4688
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4776
4689
msgstr ""
4777
4690
 
4778
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
 
4691
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
 
4692
#, fuzzy
4779
4693
msgid ""
4780
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4694
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4781
4695
"tables."
4782
4696
msgstr ""
4783
 
 
4784
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4785
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4786
 
msgstr ""
4787
 
 
4788
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
4789
 
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4790
 
msgstr ""
4791
 
 
4792
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
4793
 
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4794
 
msgstr ""
4795
 
 
4796
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
 
4697
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
 
4698
 
 
4699
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4700
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4701
msgstr ""
 
4702
 
 
4703
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4704
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
 
4705
msgstr ""
 
4706
 
 
4707
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4708
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4709
msgstr ""
 
4710
 
 
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4797
4712
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4798
4713
msgstr ""
4799
4714
 
4800
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
 
4715
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4801
4716
msgid ""
4802
 
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
 
4717
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4803
4718
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4804
4719
msgstr ""
4805
4720
 
4806
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4807
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4721
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4722
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4808
4723
msgstr ""
4809
4724
 
4810
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
 
4725
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4811
4726
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4812
4727
msgstr ""
4813
4728
 
4814
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
 
4729
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4815
4730
msgid ""
4816
4731
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4817
4732
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4818
4733
msgstr ""
4819
4734
 
4820
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
 
4735
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4821
4736
msgid "With which method to flush data."
4822
4737
msgstr ""
4823
4738
 
4824
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
 
4739
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4825
4740
msgid ""
4826
4741
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4827
4742
"corrupt."
4828
4743
msgstr ""
4829
4744
 
4830
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
4831
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
 
4745
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4832
4746
msgid "Path to individual files and their sizes."
4833
4747
msgstr ""
4834
4748
 
4835
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
 
4749
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4836
4750
#, fuzzy
4837
 
msgid "Path to InnoDB log files."
 
4751
msgid "Path to HailDB log files."
4838
4752
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4839
4753
 
4840
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
 
4754
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4841
4755
msgid "Size of each log file in a log group."
4842
4756
msgstr ""
4843
4757
 
4844
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
 
4758
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4845
4759
msgid ""
4846
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
4760
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4847
4761
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4848
4762
msgstr ""
4849
4763
 
4850
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
 
4764
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4851
4765
msgid ""
4852
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4766
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4853
4767
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4854
4768
msgstr ""
4855
4769
 
4856
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
 
4770
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4857
4771
#, fuzzy
4858
4772
msgid ""
4859
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
4773
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4860
4774
"disk."
4861
4775
msgstr ""
4862
4776
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4863
4777
 
4864
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
 
4778
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4865
4779
msgid ""
4866
4780
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4867
4781
"(Advanced users)"
4868
4782
msgstr ""
4869
4783
 
4870
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
 
4784
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4871
4785
msgid ""
4872
4786
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4873
4787
"0=disabled (Advanced users)"
4874
4788
msgstr ""
4875
4789
 
4876
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
 
4790
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4877
4791
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4878
4792
msgstr ""
4879
4793
 
4880
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
 
4794
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4881
4795
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4882
4796
msgstr ""
4883
4797
 
4884
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
 
4798
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4885
4799
msgid ""
4886
4800
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4887
4801
"compatibility (disabled by default)"
4888
4802
msgstr ""
4889
4803
 
4890
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4891
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4892
 
msgstr ""
4893
 
 
4894
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4895
 
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4896
 
msgstr ""
4897
 
 
4898
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4899
 
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4900
 
msgstr ""
4901
 
 
4902
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
 
4804
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
 
4805
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
 
4806
msgstr ""
 
4807
 
 
4808
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
 
4809
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
 
4810
msgstr ""
 
4811
 
 
4812
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4813
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4814
msgstr ""
 
4815
 
 
4816
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
4903
4817
msgid ""
4904
4818
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4905
4819
"(default: enabled)."
4906
4820
msgstr ""
4907
4821
 
4908
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4909
 
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4910
 
msgstr ""
4911
 
 
4912
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4913
 
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4914
 
msgstr ""
4915
 
 
4916
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4822
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
 
4823
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
 
4824
msgstr ""
 
4825
 
 
4826
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4827
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4828
msgstr ""
 
4829
 
 
4830
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3532
4917
4831
msgid ""
4918
 
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4919
 
msgstr ""
4920
 
 
4921
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4922
 
#, c-format
4923
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4924
 
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4925
 
 
4926
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4927
 
msgid "Error Messages to stderr"
4928
 
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4929
 
 
4930
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
4931
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
4932
 
msgid "List of schemas to filter"
4933
 
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4934
 
 
4935
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
4936
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
4937
 
msgid "List of tables to filter"
4938
 
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4939
 
 
4940
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
4941
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4942
 
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4943
 
 
4944
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
4945
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4946
 
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4947
 
 
4948
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
4949
 
#, fuzzy
4950
 
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4951
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4952
 
 
4953
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
4954
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
4955
 
#, fuzzy
4956
 
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4957
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4958
 
 
4959
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
4960
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
4961
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
4962
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4963
 
msgstr ""
4964
 
 
4965
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
4966
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
 
4832
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4833
msgstr ""
 
4834
 
 
4835
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4967
4836
msgid "Enable Example Events Plugin"
4968
4837
msgstr ""
4969
4838
 
4970
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4971
4839
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4840
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
 
4841
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4842
msgstr ""
 
4843
 
 
4844
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4972
4845
msgid "Before write row event observer call position"
4973
4846
msgstr ""
4974
4847
 
4975
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4976
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4977
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
 
4848
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
 
4849
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4978
4850
msgid "Before update row event observer call position"
4979
4851
msgstr ""
4980
4852
 
4981
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
4982
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
 
4853
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4983
4854
msgid "After drop database event observer call position"
4984
4855
msgstr ""
4985
4856
 
4986
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
4987
 
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4988
 
msgstr ""
4989
 
 
4990
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
 
4857
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4991
4858
msgid "An example events Plugin"
4992
4859
msgstr ""
4993
4860
 
4994
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
 
4861
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4995
4862
#, c-format
4996
4863
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4997
4864
msgstr ""
4998
4865
 
4999
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
5000
 
#, fuzzy
5001
 
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5002
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
5003
 
 
5004
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
5005
 
#, fuzzy
5006
 
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5007
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5008
 
 
5009
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
5010
 
#, fuzzy
5011
 
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5012
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5013
 
 
5014
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
5015
 
#, fuzzy
5016
 
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5017
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5018
 
 
5019
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
5020
 
#, fuzzy
5021
 
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5022
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5023
 
 
5024
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
5025
 
#, fuzzy
5026
 
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
5027
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5028
 
 
5029
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
5030
 
#, fuzzy
5031
 
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5032
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5033
 
 
5034
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
5035
 
#, fuzzy
5036
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5037
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5038
 
 
5039
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
5040
 
#, fuzzy
5041
 
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5042
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5043
 
 
5044
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
5045
 
#, fuzzy
5046
 
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5047
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5048
 
 
5049
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
5050
 
#, fuzzy
5051
 
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5052
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5053
 
 
5054
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
5055
 
#, fuzzy
5056
 
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5057
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5058
 
 
5059
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
5060
 
#, fuzzy
5061
 
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5062
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5063
 
 
5064
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
5065
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
5066
 
#, fuzzy
5067
 
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5068
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5069
 
 
5070
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
5071
 
#, fuzzy
5072
 
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5073
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5074
 
 
5075
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
5076
 
#, fuzzy
5077
 
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5078
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5079
 
 
5080
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
5081
 
#, fuzzy
5082
 
msgid "Invalid value for open-files\n"
5083
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5084
 
 
5085
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
5086
 
#, fuzzy
5087
 
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5088
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5089
 
 
5090
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
5091
 
#, fuzzy
5092
 
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5093
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5094
 
 
5095
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
5096
 
#, fuzzy
5097
 
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5098
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5099
 
 
5100
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
5101
 
#, c-format
5102
 
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
 
4866
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
 
4867
msgid ""
 
4868
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
 
4869
"zero and nonzero."
 
4870
msgstr ""
 
4871
 
 
4872
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
 
4873
msgid ""
 
4874
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
 
4875
"groups"
 
4876
msgstr ""
 
4877
 
 
4878
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
 
4879
#, c-format
 
4880
msgid ""
 
4881
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
 
4882
"or its equivalent numeric id"
 
4883
msgstr ""
 
4884
 
 
4885
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9245
 
4886
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
 
4887
msgstr ""
 
4888
 
 
4889
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9261
 
4890
#, fuzzy
 
4891
msgid "Enable internal replication log."
 
4892
msgstr "Active le log de transactions"
 
4893
 
 
4894
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9264
 
4895
msgid ""
 
4896
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4897
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4898
msgstr ""
 
4899
 
 
4900
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9267
 
4901
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
 
4902
msgstr ""
 
4903
 
 
4904
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9270
 
4905
msgid ""
 
4906
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
 
4907
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
 
4908
msgstr ""
 
4909
 
 
4910
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
 
4911
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
 
4912
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
 
4913
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
 
4914
#, c-format
 
4915
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
4916
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
 
4917
 
 
4918
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
 
4919
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
 
4922
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
 
4923
msgid ""
 
4924
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
 
4925
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
 
4926
msgstr ""
 
4927
 
 
4928
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
 
4929
#, c-format
 
4930
msgid ""
 
4931
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
 
4932
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
 
4933
"than 4 GB of memory."
 
4934
msgstr ""
 
4935
 
 
4936
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
 
4937
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4938
msgstr ""
 
4939
 
 
4940
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
 
4941
msgid ""
 
4942
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4943
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4944
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
 
4948
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4949
msgstr ""
 
4950
 
 
4951
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
 
4952
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4953
msgstr ""
 
4954
 
 
4955
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
 
4956
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4957
msgstr ""
 
4958
 
 
4959
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
 
4960
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4961
msgstr ""
 
4962
 
 
4963
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
 
4964
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
 
4965
msgstr ""
 
4966
 
 
4967
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
 
4968
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
 
4969
msgstr ""
 
4970
 
 
4971
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
 
4972
#, fuzzy
 
4973
msgid "fail gearman_client_create()"
5103
4974
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
5104
4975
 
5105
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
 
4976
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
5106
4977
#, c-format
5107
4978
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5108
4979
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
5109
4980
 
5110
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
5111
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
5112
 
msgid "Enable logging to a gearman server"
5113
 
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5114
 
 
5115
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
 
4981
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
5116
4982
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5117
4983
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
5118
4984
 
5119
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
 
4985
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
5120
4986
msgid "Gearman Function to send logging to"
5121
4987
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
5122
4988
 
5123
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
 
4989
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
5124
4990
msgid "Log queries to a Gearman server"
5125
4991
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
5126
4992
 
5127
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
5128
 
#, c-format
5129
 
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
 
4993
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
 
4994
#, fuzzy
 
4995
msgid "fail open()"
5130
4996
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
5131
4997
 
5132
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
5133
 
msgid "Invalid value for threshold-slow"
5134
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5135
 
 
5136
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
5137
 
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
5138
 
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5139
 
 
5140
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
5141
 
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
5142
 
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5143
 
 
5144
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
5145
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
 
4998
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
5146
4999
msgid "Enable logging to CSV file"
5147
5000
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5148
5001
 
5149
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
5150
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
5151
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
 
5002
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
 
5003
msgid "File to log to"
 
5004
msgstr "Fichiers de log vers"
 
5005
 
 
5006
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
 
5007
msgid "PCRE to match the query against"
 
5008
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
 
5009
 
 
5010
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
5152
5011
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5153
5012
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
5154
5013
 
5155
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
5156
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
5157
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
 
5014
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
5158
5015
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5159
5016
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
5160
5017
 
5161
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
5162
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
5163
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
 
5018
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
5164
5019
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5165
5020
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
5166
5021
 
5167
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
5168
 
msgid "File to log to"
5169
 
msgstr "Fichiers de log vers"
5170
 
 
5171
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
5172
 
msgid "PCRE to match the query against"
5173
 
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
5174
 
 
5175
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
 
5022
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5176
5023
msgid "Log queries to a CSV file"
5177
5024
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
5178
5025
 
5179
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
5180
 
#, fuzzy
5181
 
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5182
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5183
 
 
5184
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
5185
 
#, fuzzy
5186
 
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5187
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5188
 
 
5189
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
5190
 
#, fuzzy
5191
 
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
5192
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5193
 
 
5194
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
5195
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
 
5026
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
5196
5027
msgid "Max number of users that will be logged"
5197
5028
msgstr ""
5198
5029
 
5199
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
5200
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
 
5030
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
5201
5031
#, fuzzy
5202
5032
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5203
5033
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
5204
5034
 
5205
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
5206
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
 
5035
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
5207
5036
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5208
5037
msgstr ""
5209
5038
 
5210
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
5211
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
 
5039
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
5212
5040
#, fuzzy
5213
5041
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5214
5042
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5215
5043
 
5216
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
 
5044
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
5217
5045
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5218
5046
msgstr ""
5219
5047
 
5220
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
5221
 
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
 
5048
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
 
5049
msgid "libgcrypt library version mismatch"
5222
5050
msgstr ""
5223
5051
 
5224
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
5225
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
5226
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
5227
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
 
5052
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
 
5053
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
5228
5054
msgid "List of memcached servers."
5229
5055
msgstr "Liste des serveurs memcached"
5230
5056
 
5231
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
5232
 
#, fuzzy
5233
 
msgid "Invalid value of expiry\n"
5234
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
5235
 
 
5236
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
 
5057
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
5237
5058
#, fuzzy
5238
5059
msgid "Expiry time of memcached entries"
5239
5060
msgstr "Liste des serveurs memcached"
5240
5061
 
5241
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
 
5062
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
5242
5063
msgid "Enable Memcached Query Cache"
5243
5064
msgstr ""
5244
5065
 
5245
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
 
5066
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
5246
5067
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5247
5068
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5248
5069
msgstr ""
5249
5070
 
5250
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
 
5071
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
5251
5072
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5252
5073
msgstr "Statistiques memcached sous forme de tables I_S"
5253
5074
 
5254
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
 
5075
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
5255
5076
#, c-format
5256
5077
msgid ""
5257
5078
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
5269
5090
"memcached_servers_parse(%s)."
5270
5091
msgstr ""
5271
5092
 
5272
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
5273
 
msgid "Unable to get thread stack size\n"
5274
 
msgstr ""
5275
 
 
5276
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
5277
 
#, fuzzy
5278
 
msgid "Invalid value for max-threads\n"
5279
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5280
 
 
5281
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
5282
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
 
5093
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
5094
msgid "Session killed before thread could execute"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
5098
msgid "Unable to get thread stack size"
 
5099
msgstr ""
 
5100
 
 
5101
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
5283
5102
msgid "Maximum number of user threads available."
5284
5103
msgstr ""
5285
5104
 
5286
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
 
5105
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
5287
5106
#, c-format
5288
5107
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5289
5108
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5290
5109
 
5291
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
 
5110
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
5292
5111
#, c-format
5293
5112
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5294
5113
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5295
5114
 
5296
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
 
5115
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
5297
5116
msgid "Unknown thread accessing table"
5298
5117
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5299
5118
 
5300
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
5301
 
#, fuzzy
5302
 
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5303
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5304
 
 
5305
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
5306
 
#, fuzzy
5307
 
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5308
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5309
 
 
5310
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
 
5119
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
5311
5120
msgid ""
5312
5121
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5313
5122
"would get bigger than this."
5315
5124
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5316
5125
"risque d'être plus grand que cette taille."
5317
5126
 
5318
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
 
5127
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
5319
5128
msgid ""
5320
5129
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5321
5130
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5575
5384
msgid "Tablespace not empty"
5576
5385
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5577
5386
 
5578
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
5579
 
msgid "Invalid value for retry_count"
5580
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
5581
 
 
5582
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5583
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
 
5387
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
5584
5388
msgid ""
5585
5389
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5586
5390
msgstr ""
5587
5391
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5588
5392
"défaut du protocole MySQL."
5589
5393
 
5590
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
 
5394
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5395
msgid ""
 
5396
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
 
5397
"the file is stale and should be removed?"
 
5398
msgstr ""
 
5399
 
 
5400
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5401
#, fuzzy
 
5402
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
 
5403
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
 
5404
 
 
5405
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5406
msgid "Clobber socket file if one is there already."
 
5407
msgstr ""
 
5408
 
 
5409
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
 
5410
#, fuzzy
 
5411
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5412
msgstr ""
 
5413
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
 
5414
"défaut du protocole MySQL."
 
5415
 
 
5416
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
 
5417
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
 
5418
msgstr ""
 
5419
 
 
5420
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
 
5421
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
 
5422
msgstr ""
 
5423
 
 
5424
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
 
5425
msgid ""
 
5426
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
 
5427
"pbms_metadata_header table when a database is created."
 
5428
msgstr ""
 
5429
 
 
5430
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
 
5431
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
 
5432
msgstr ""
 
5433
 
 
5434
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
 
5435
msgid ""
 
5436
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
 
5437
"after this time, unless committed to the database."
 
5438
msgstr ""
 
5439
 
 
5440
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
 
5441
msgid ""
 
5442
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
 
5443
"HTTP connection."
 
5444
msgstr ""
 
5445
 
 
5446
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
 
5447
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
 
5448
msgstr ""
 
5449
 
 
5450
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5591
5451
msgid ""
5592
5452
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5593
5453
"<table>, ..."
5594
5454
msgstr ""
5595
5455
 
5596
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
 
5456
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5597
5457
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5598
5458
msgstr ""
5599
5459
 
5600
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
 
5460
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5601
5461
msgid "Before insert row event observer call position"
5602
5462
msgstr ""
5603
5463
 
5604
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
5605
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5606
 
msgstr "erreur event_add dans libevent_add_session_callback\n"
5607
 
 
5608
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
5609
 
#, fuzzy
5610
 
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5611
 
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() a échoué\n"
5612
 
 
5613
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
5614
 
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5615
 
msgstr "Erreur init_pipe(session_add_pipe) dans libevent_init\n"
5616
 
 
5617
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
5618
 
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5619
 
msgstr "erreur init_pipe(session_kill_pipe) dans libevent_init\n"
5620
 
 
5621
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
5622
 
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5623
 
msgstr "erreur session_add_event event_add dans libevent_init\n"
5624
 
 
5625
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
5626
 
#, c-format
5627
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5628
 
msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
5629
 
 
5630
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
5631
 
#, fuzzy
5632
 
msgid "Invalid value for size\n"
5633
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
5634
 
 
5635
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
5636
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
5637
 
msgid "Size of Pool."
 
5464
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
 
5465
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5638
5466
msgstr ""
5639
5467
 
5640
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
 
5468
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5641
5469
#, fuzzy
5642
5470
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5643
5471
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5644
5472
 
5645
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
 
5473
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5646
5474
#, fuzzy, c-format
5647
5475
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5648
5476
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5649
5477
 
5650
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
 
5478
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5651
5479
#, fuzzy, c-format
5652
5480
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5653
5481
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5654
5482
 
5655
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
5656
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
5657
 
#, fuzzy
5658
 
msgid "Enable rabbitmq log"
5659
 
msgstr "Active le log de transactions"
5660
 
 
5661
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
5662
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
 
5483
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5663
5484
msgid "Host name to connect to"
5664
5485
msgstr ""
5665
5486
 
5666
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
5667
 
msgid "RabbitMQ Port"
 
5487
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5488
#, fuzzy
 
5489
msgid "Port to connect to"
 
5490
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
 
5491
 
 
5492
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
5493
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5668
5494
msgstr ""
5669
5495
 
5670
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
5671
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
 
5496
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5672
5497
#, fuzzy
5673
5498
msgid "RabbitMQ username"
5674
5499
msgstr "Nom d'utilisateur"
5675
5500
 
5676
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
5677
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
 
5501
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5678
5502
msgid "RabbitMQ password"
5679
5503
msgstr ""
5680
5504
 
5681
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5682
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5505
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5506
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
 
5507
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5683
5508
msgstr ""
 
5509
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5684
5510
 
5685
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
 
5511
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5686
5512
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5687
5513
msgstr ""
5688
5514
 
5689
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
 
5515
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5690
5516
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5691
5517
msgstr ""
5692
5518
 
5693
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5694
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
5695
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
5696
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5697
 
msgstr ""
5698
 
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5699
 
 
5700
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
 
5519
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5520
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
5701
5521
#, fuzzy
5702
5522
msgid "no user"
5703
5523
msgstr "(non utilisé)"
5704
5524
 
5705
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5525
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5706
5526
#, c-format
5707
5527
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5708
5528
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"local0\""
5709
5529
 
5710
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
 
5530
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5711
5531
#, c-format
5712
5532
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5713
5533
msgstr "La priorité syslog \"%s\" est inconnue, on utilise \"warn\""
5714
5534
 
5715
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
 
5535
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5716
5536
#, c-format
5717
5537
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5718
5538
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
5719
5539
 
5720
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
5721
 
#, fuzzy
5722
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5723
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5724
 
 
5725
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
5726
 
#, fuzzy
5727
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5728
 
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5729
 
 
5730
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
5731
 
#, fuzzy
5732
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5733
 
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5734
 
 
5735
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
 
5540
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5736
5541
msgid "Syslog Ident"
5737
5542
msgstr ""
5738
5543
 
5739
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
 
5544
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5740
5545
msgid "Syslog Facility"
5741
5546
msgstr ""
5742
5547
 
5743
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
 
5548
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5744
5549
#, fuzzy
5745
5550
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5746
5551
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5747
5552
 
5748
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
 
5553
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5749
5554
msgid "Syslog Priority of query logging"
5750
5555
msgstr ""
5751
5556
 
5752
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
 
5557
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5753
5558
#, fuzzy
5754
5559
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5755
5560
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5756
5561
 
5757
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
 
5562
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5758
5563
msgid "Syslog Priority of error messages"
5759
5564
msgstr ""
5760
5565
 
5761
 
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5762
 
#, c-format
5763
 
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5764
 
msgstr ""
5765
 
"Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception d'une "
5766
 
"erreur %s.\n"
5767
 
 
5768
5566
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5769
5567
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5770
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5771
 
#, c-format
5772
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5773
 
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5774
 
 
5775
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5776
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5777
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
 
5568
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
 
5569
#, fuzzy
 
5570
msgid "Failed to open transaction log file"
 
5571
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
 
5572
 
 
5573
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
 
5574
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
 
5575
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
 
5576
#, c-format
 
5577
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
5578
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
 
5579
 
 
5580
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5581
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
 
5582
#, c-format
 
5583
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
5584
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
 
5585
 
 
5586
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5587
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5778
5588
#, c-format
5779
5589
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5780
5590
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5781
5591
 
5782
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5783
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
5784
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
5785
 
#, c-format
5786
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5787
 
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
5788
 
 
5789
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5790
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5791
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
 
5592
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
 
5593
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
 
5594
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5792
5595
#, c-format
5793
5596
msgid "BUFFER: %s\n"
5794
5597
msgstr "BUFFER : %s\n"
5795
5598
 
5796
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
5797
 
#, fuzzy
5798
 
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5799
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5800
 
 
5801
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
5802
 
#, fuzzy
5803
 
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5804
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5805
 
 
5806
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5807
 
#, c-format
5808
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
 
5599
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
 
5600
#, fuzzy
 
5601
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
5809
5602
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5810
5603
 
5811
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
 
5604
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
5812
5605
#, c-format
5813
5606
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5814
5607
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5815
5608
 
5816
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5817
 
#, c-format
5818
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
 
5609
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
 
5610
#, fuzzy
 
5611
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5819
5612
msgstr ""
5820
5613
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
5821
5614
 
5822
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
 
5615
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
5823
5616
#, c-format
5824
5617
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5825
5618
msgstr ""
5826
5619
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5827
5620
 
5828
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
5829
 
#, c-format
5830
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
 
5621
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
 
5622
#, fuzzy
 
5623
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5831
5624
msgstr ""
5832
5625
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5833
5626
 
5834
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
5835
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
5836
 
msgid "Enable transaction log"
5837
 
msgstr "Active le log de transactions"
5838
 
 
5839
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
5840
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
 
5627
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
5841
5628
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5842
5629
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5843
5630
 
5844
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
5845
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
5846
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5847
 
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5848
 
 
5849
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
5850
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
 
5631
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
5851
5632
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5852
5633
msgstr ""
5853
5634
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5854
5635
"transactions"
5855
5636
 
5856
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
5857
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
 
5637
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
 
5638
msgid "Enable transaction log"
 
5639
msgstr "Active le log de transactions"
 
5640
 
 
5641
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
 
5642
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5643
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
 
5644
 
 
5645
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
5858
5646
msgid ""
5859
5647
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5860
5648
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5863
5651
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
5864
5652
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
5865
5653
 
5866
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
5867
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
 
5654
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
5868
5655
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5869
5656
msgstr ""
5870
5657
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
5871
5658
 
5872
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
 
5659
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
5873
5660
#, c-format
5874
5661
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5875
5662
msgstr ""
5876
5663
 
5877
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
 
5664
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
5878
5665
#, c-format
5879
5666
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5880
5667
msgstr ""
5881
5668
 
 
5669
#. 120 was arbitrary
 
5670
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
 
5671
#, fuzzy
 
5672
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
 
5673
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
 
5674
 
5882
5675
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5883
5676
msgid "Failed to open transaction log file "
5884
5677
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5889
5682
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5890
5683
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5891
5684
msgstr ""
5892
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
5893
 
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5685
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
 
5686
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5894
5687
"être écrits. Erreur : %s\n"
5895
5688
 
5896
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5897
 
#, c-format
5898
 
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
 
5689
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
 
5690
#, fuzzy
 
5691
msgid "Failed to sync log file."
5899
5692
msgstr ""
5900
5693
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
5901
5694
 
 
5695
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
 
5696
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
 
5697
#, c-format
 
5698
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
5699
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
 
5700
 
 
5701
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
 
5702
#, c-format
 
5703
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
5704
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
 
5705
 
 
5706
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
 
5707
#, c-format
 
5708
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
5709
msgstr ""
 
5710
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
 
5711
 
 
5712
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
 
5713
#, fuzzy
 
5714
msgid "Cannot open file: "
 
5715
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
 
5716
 
 
5717
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
 
5718
msgid "Could not skip to position "
 
5719
msgstr ""
 
5720
 
 
5721
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
 
5722
#, fuzzy
 
5723
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
 
5724
msgstr ""
 
5725
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
 
5726
"ne sont pas supportés.\n"
 
5727
 
 
5728
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
 
5729
#, fuzzy
 
5730
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
 
5731
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
 
5732
 
 
5733
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
 
5734
msgid " bytes\n"
 
5735
msgstr ""
 
5736
 
 
5737
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
 
5738
#, fuzzy
 
5739
msgid "GPB ERROR: "
 
5740
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
 
5741
 
 
5742
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
 
5743
#, fuzzy
 
5744
msgid ""
 
5745
"HEXDUMP:\n"
 
5746
"\n"
 
5747
msgstr ""
 
5748
"HEXDUMP : \n"
 
5749
"\n"
 
5750
"%s\n"
 
5751
 
 
5752
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
 
5753
#, fuzzy
 
5754
msgid "Unable to parse command. Got error: "
 
5755
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
 
5756
 
 
5757
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
 
5758
#, fuzzy
 
5759
msgid ""
 
5760
"\n"
 
5761
"HEXDUMP:\n"
 
5762
"\n"
 
5763
msgstr ""
 
5764
"HEXDUMP : \n"
 
5765
"\n"
 
5766
"%s\n"
 
5767
 
 
5768
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
 
5769
#, fuzzy
 
5770
msgid "Display help and exit"
 
5771
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
 
5772
 
 
5773
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
 
5774
#, fuzzy
 
5775
msgid "Read from the innodb transaction log"
 
5776
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
 
5777
 
 
5778
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
 
5779
#, fuzzy
 
5780
msgid "Password to use when connecting to server"
 
5781
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
 
5782
 
 
5783
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
5784
msgid "Perform checksum"
 
5785
msgstr ""
 
5786
 
 
5787
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
 
5788
msgid "Ignore event messages"
 
5789
msgstr ""
 
5790
 
 
5791
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
 
5792
#, fuzzy
 
5793
msgid "Transaction log file"
 
5794
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
 
5795
 
 
5796
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
 
5797
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
 
5798
msgstr ""
 
5799
 
 
5800
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
 
5801
#, fuzzy
 
5802
msgid "Start reading from the given file position"
 
5803
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
 
5804
 
 
5805
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
 
5806
#, fuzzy
 
5807
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
 
5808
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
 
5809
 
 
5810
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
 
5811
#, fuzzy
 
5812
msgid "Only output for the given transaction ID"
 
5813
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
 
5814
 
 
5815
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
 
5816
msgid "Summarize message contents"
 
5817
msgstr ""
 
5818
 
 
5819
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
 
5820
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
 
5821
msgstr ""
 
5822
 
 
5823
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
 
5824
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
 
5825
msgstr ""
 
5826
 
 
5827
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
 
5828
#, fuzzy
 
5829
msgid "Checksum failed. Wanted "
 
5830
msgstr ""
 
5831
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
 
5832
 
 
5833
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
 
5834
msgid " got "
 
5835
msgstr ""
 
5836
 
 
5837
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5838
#, fuzzy
 
5839
msgid "Path to the slave configuration file"
 
5840
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
 
5841
 
 
5842
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:108
 
5843
#, fuzzy
 
5844
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
 
5845
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
 
5846
 
 
5847
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:135 ../plugin/slave/queue_producer.cc:144
 
5848
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:158 ../plugin/slave/queue_producer.cc:246
 
5849
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:257 ../plugin/slave/queue_producer.cc:274
 
5850
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:402 ../plugin/slave/queue_producer.cc:415
 
5851
#, c-format
 
5852
msgid "%s"
 
5853
msgstr ""
 
5854
 
 
5855
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
 
5856
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
 
5857
msgstr ""
 
5858
 
 
5859
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5860
#, fuzzy, c-format
 
5861
msgid "Could not start slave services: %s\n"
 
5862
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
 
5863
 
 
5864
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
 
5865
#, c-format
 
5866
msgid ""
 
5867
"%s\n"
 
5868
"%s\n"
 
5869
msgstr ""
 
5870
 
 
5871
#, fuzzy
 
5872
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
 
5873
#~ msgstr ""
 
5874
#~ "Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en "
 
5875
#~ "fonctionnement?\n"
 
5876
 
 
5877
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
5878
#~ msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
 
5879
 
 
5880
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
 
5881
#~ msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
 
5882
 
 
5883
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
 
5884
#~ msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
 
5885
 
 
5886
#~ msgid "bind() failed with errno: %d\n"
 
5887
#~ msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
 
5888
 
 
5889
#~ msgid "listen() failed with errno %d\n"
 
5890
#~ msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
 
5891
 
 
5892
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
5893
#~ msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
 
5894
 
 
5895
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
 
5896
#~ msgstr ""
 
5897
#~ "Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception "
 
5898
#~ "d'une erreur %s.\n"
 
5899
 
 
5900
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
5901
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
 
5902
 
 
5903
#, fuzzy
 
5904
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
5905
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
 
5906
 
 
5907
#~ msgid ""
 
5908
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
5909
#~ "this host will be blocked from further connections."
 
5910
#~ msgstr ""
 
5911
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
 
5912
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
 
5913
 
 
5914
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
5915
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
 
5916
 
 
5917
#~ msgid "List of schemas to filter"
 
5918
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
 
5919
 
 
5920
#~ msgid "List of tables to filter"
 
5921
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
 
5922
 
 
5923
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
5924
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
 
5925
 
 
5926
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
5927
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
 
5928
 
 
5929
#~ msgid "Out of memory."
 
5930
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
 
5931
 
 
5932
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
5933
#~ msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
 
5934
 
 
5935
#~ msgid ""
 
5936
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
 
5937
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
5938
#~ msgstr ""
 
5939
#~ "La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : "
 
5940
#~ "c'est une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
5941
 
 
5942
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5943
#~ msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
 
5944
 
 
5945
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
5946
#~ msgstr ""
 
5947
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in "
 
5948
#~ "'%s'."
 
5949
 
 
5950
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5951
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
 
5952
 
 
5953
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5954
#~ msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
 
5955
 
 
5956
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5957
#~ msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
 
5958
 
 
5959
#, fuzzy
 
5960
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
5961
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5962
 
 
5963
#, fuzzy
 
5964
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
5965
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5966
 
 
5967
#, fuzzy
 
5968
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
5969
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5970
 
 
5971
#, fuzzy
 
5972
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
5973
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5974
 
 
5975
#, fuzzy
 
5976
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
5977
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5978
 
 
5979
#, fuzzy
 
5980
#~ msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
5981
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5982
 
 
5983
#, fuzzy
 
5984
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
5985
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5986
 
 
5987
#, fuzzy
 
5988
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
5989
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5990
 
 
5991
#, fuzzy
 
5992
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
5993
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5994
 
 
5995
#, fuzzy
 
5996
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5997
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5998
 
 
5999
#, fuzzy
 
6000
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
6001
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
6002
 
 
6003
#, fuzzy
 
6004
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
6005
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
6006
 
 
6007
#, fuzzy
 
6008
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
6009
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6010
 
 
6011
#, fuzzy
 
6012
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
6013
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6014
 
 
6015
#, fuzzy
 
6016
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
6017
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6018
 
 
6019
#, fuzzy
 
6020
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
6021
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6022
 
 
6023
#, fuzzy
 
6024
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
6025
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6026
 
 
6027
#, fuzzy
 
6028
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
 
6029
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
6030
 
 
6031
#, fuzzy
 
6032
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
6033
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6034
 
 
6035
#, fuzzy
 
6036
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
6037
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
6038
 
 
6039
#~ msgid "Invalid value of port\n"
 
6040
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6041
 
 
6042
#~ msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
6043
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
6044
 
 
6045
#~ msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
6046
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
6047
 
 
6048
#~ msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
6049
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6050
 
 
6051
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
 
6052
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide"
 
6053
 
 
6054
#~ msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
6055
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
6056
 
 
6057
#, fuzzy
 
6058
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
 
6059
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6060
 
 
6061
#, fuzzy
 
6062
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
6063
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6064
 
 
6065
#, fuzzy
 
6066
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
6067
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6068
 
 
6069
#, fuzzy
 
6070
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
6071
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
6072
 
 
6073
#, fuzzy
 
6074
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
6075
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
6076
 
 
6077
#, fuzzy
 
6078
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
6079
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6080
 
 
6081
#, fuzzy
 
6082
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
6083
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6084
 
 
6085
#, fuzzy
 
6086
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
6087
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6088
 
 
6089
#, fuzzy
 
6090
#~ msgid "Invalid value of open-files"
 
6091
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6092
 
 
6093
#, fuzzy
 
6094
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
6095
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
6096
 
 
6097
#, fuzzy
 
6098
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
6099
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6100
 
 
6101
#, fuzzy
 
6102
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
6103
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6104
 
 
6105
#, fuzzy
 
6106
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
6107
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6108
 
 
6109
#, fuzzy
 
6110
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
6111
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6112
 
 
6113
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
 
6114
#~ msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
 
6115
 
 
6116
#~ msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
6117
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
6118
 
 
6119
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
6120
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
6121
 
 
6122
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
6123
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
6124
 
 
6125
#, fuzzy
 
6126
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
6127
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6128
 
 
6129
#, fuzzy
 
6130
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
6131
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6132
 
 
6133
#, fuzzy
 
6134
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
 
6135
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6136
 
 
6137
#, fuzzy
 
6138
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
 
6139
#~ msgstr "Active le log de transactions"
 
6140
 
 
6141
#, fuzzy
 
6142
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
6143
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
6144
 
 
6145
#, fuzzy
 
6146
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
6147
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
6148
 
 
6149
#, fuzzy
 
6150
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
6151
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
6152
 
 
6153
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
 
6154
#~ msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
 
6155
 
 
6156
#, fuzzy
 
6157
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
 
6158
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6159
 
 
6160
#, fuzzy
 
6161
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
6162
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6163
 
 
6164
#, fuzzy
 
6165
#~ msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
 
6166
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6167
 
 
6168
#, fuzzy
 
6169
#~ msgid "Invalid value of force-recovery"
 
6170
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6171
 
 
6172
#, fuzzy
 
6173
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
6174
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
6175
 
 
6176
#, fuzzy
 
6177
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
6178
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6179
 
 
6180
#, fuzzy
 
6181
#~ msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
6182
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
6183
 
 
6184
#, fuzzy
 
6185
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
6186
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
6187
 
 
6188
#, fuzzy
 
6189
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
6190
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6191
 
 
6192
#, fuzzy
 
6193
#~ msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
 
6194
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"
 
6195
 
 
6196
#, fuzzy
 
6197
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
 
6198
#~ msgstr "Afficher cette aide et sortir."
 
6199
 
 
6200
#, fuzzy
 
6201
#~ msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
 
6202
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
6203
 
 
6204
#, fuzzy
 
6205
#~ msgid "Invalid value of autoextend-increment"
 
6206
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6207
 
 
6208
#, fuzzy
 
6209
#~ msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
6210
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
6211
 
 
6212
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
 
6213
#~ msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
 
6214
 
 
6215
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
6216
#~ msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
 
6217
 
 
6218
#~ msgid ""
 
6219
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
6220
#~ "time.\n"
 
6221
#~ msgstr ""
 
6222
#~ "%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
 
6223
#~ "enclosed.. en même temps.\n"
 
6224
 
 
6225
#, fuzzy
 
6226
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
6227
#~ msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
 
6228
 
 
6229
#, fuzzy
 
6230
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
6231
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
 
6232
 
 
6233
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
6234
#~ msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
 
6235
 
 
6236
#~ msgid "(IGNORED)"
 
6237
#~ msgstr "(IGNORÉ)"
 
6238
 
 
6239
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
6240
#~ msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
 
6241
 
 
6242
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
6243
#~ msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
 
6244
 
 
6245
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
6246
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
6247
 
 
6248
#~ msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
6249
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6250
 
 
6251
#~ msgid ""
 
6252
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
6253
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
6254
#~ msgstr ""
 
6255
#~ "Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser par "
 
6256
#~ "défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
 
6257
#~ "numéro de port par défaut (4427)."
 
6258
 
 
6259
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
 
6260
#~ msgstr "Erreur Drizzle inconnue"
 
6261
 
 
6262
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
6263
#~ msgstr "Ne peux créer la socket UNIX  (%d)"
 
6264
 
 
6265
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
6266
#~ msgstr ""
 
6267
#~ "Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
 
6268
#~ "'%-.100s' (%d)"
 
6269
 
 
6270
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
6271
#~ msgstr ""
 
6272
#~ "Impossible de se connecter au serveur Drizzle sur '%-.100s:%lu' (%d)"
 
6273
 
 
6274
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
6275
#~ msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)"
 
6276
 
 
6277
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
6278
#~ msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)"
 
6279
 
 
6280
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
 
6281
#~ msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication"
 
6282
 
 
6283
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
6284
#~ msgstr ""
 
6285
#~ "Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version "
 
6286
#~ "client = %d"
 
6287
 
 
6288
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
6289
#~ msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire"
 
6290
 
 
6291
#~ msgid "Wrong host info"
 
6292
#~ msgstr "Erreur dans les informations d'hôte"
 
6293
 
 
6294
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
 
6295
#~ msgstr "Localhost, via les sockets UNIX"
 
6296
 
 
6297
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
6298
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
6299
 
 
6300
#~ msgid "Error in server handshake"
 
6301
#~ msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
 
6302
 
 
6303
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
6304
#~ msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête"
 
6305
 
 
6306
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
6307
#~ msgstr ""
 
6308
#~ "Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
 
6309
#~ "commande maintenant."
 
6310
 
 
6311
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
 
6312
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
6313
 
 
6314
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6315
#~ msgstr ""
 
6316
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
 
6317
#~ "(%lu)"
 
6318
 
 
6319
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6320
#~ msgstr ""
 
6321
#~ "Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte  %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
6322
 
 
6323
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6324
#~ msgstr ""
 
6325
#~ "Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: "
 
6326
#~ "%-.32s (%lu)"
 
6327
 
 
6328
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
6329
#~ msgstr ""
 
6330
#~ "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)"
 
6331
 
 
6332
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
6333
#~ msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
 
6334
 
 
6335
#~ msgid "Embedded server"
 
6336
#~ msgstr "Serveur embarqué"
 
6337
 
 
6338
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
6339
#~ msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS"
 
6340
 
 
6341
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
6342
#~ msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :"
 
6343
 
 
6344
#~ msgid "Error connecting to slave:"
 
6345
#~ msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
 
6346
 
 
6347
#~ msgid "Error connecting to master:"
 
6348
#~ msgstr "Erreur de connexion au maître :"
 
6349
 
 
6350
#~ msgid "SSL connection error"
 
6351
#~ msgstr "Erreur de connexion SSL"
 
6352
 
 
6353
#~ msgid "Malformed packet"
 
6354
#~ msgstr "Paquet malformé"
 
6355
 
 
6356
#~ msgid "(unused error message)"
 
6357
#~ msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
 
6358
 
 
6359
#~ msgid "Statement not prepared"
 
6360
#~ msgstr "La commande n'est pas préparée"
 
6361
 
 
6362
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
6363
#~ msgstr ""
 
6364
#~ "Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
 
6365
 
 
6366
#~ msgid "Data truncated"
 
6367
#~ msgstr "Les données ont été tronquées"
 
6368
 
 
6369
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
 
6370
#~ msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande"
 
6371
 
 
6372
#~ msgid ""
 
6373
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
6374
#~ msgstr ""
 
6375
#~ "Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-"
 
6376
#~ "binaires ou non-chaînes (paramètre : %d)"
 
6377
 
 
6378
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
6379
#~ msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)"
 
6380
 
 
6381
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
 
6382
#~ msgstr "Mémoire partagée : %-.100s"
 
6383
 
 
6384
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
 
6385
#~ msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
 
6386
 
 
6387
#~ msgid "Invalid connection handle"
 
6388
#~ msgstr "Pointeur de connexion invalide"
 
6389
 
 
6390
#~ msgid ""
 
6391
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
6392
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
 
6393
#~ msgstr ""
 
6394
#~ "La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui "
 
6395
#~ "a été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
 
6396
 
 
6397
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
6398
#~ msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()"
 
6399
 
 
6400
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
6401
#~ msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable"
 
6402
 
 
6403
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
6404
#~ msgstr "La commande préparée ne contient aucune méta-donnée"
 
6405
 
 
6406
#~ msgid ""
 
6407
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
6408
#~ "statement"
 
6409
#~ msgstr ""
 
6410
#~ "Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé "
 
6411
#~ "à cette commande"
 
6412
 
 
6413
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
 
6414
#~ msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée"
 
6415
 
 
6416
#~ msgid ""
 
6417
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
6418
#~ "packet, system error: %d"
 
6419
#~ msgstr ""
 
6420
#~ "Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
 
6421
#~ "communication, erreur système: %d"
 
6422
 
 
6423
#~ msgid ""
 
6424
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
6425
#~ "packet, system error: %d"
 
6426
#~ msgstr ""
 
6427
#~ "Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de "
 
6428
#~ "la communication, erreur système: %d"
 
6429
 
 
6430
#~ msgid ""
 
6431
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
 
6432
#~ "information, system error: %d"
 
6433
#~ msgstr ""
 
6434
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
 
6435
#~ "(envoi), erreur système : %d"
 
6436
 
 
6437
#~ msgid ""
 
6438
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
 
6439
#~ "information, system error: %d"
 
6440
#~ msgstr ""
 
6441
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
 
6442
#~ "(lecture), erreur système : %d"
 
6443
 
 
6444
#~ msgid ""
 
6445
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
6446
#~ "error: %d"
 
6447
#~ msgstr ""
 
6448
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale "
 
6449
#~ "de la base, erreur système : %d"
 
6450
 
 
6451
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
6452
#~ msgstr "Commande fermée indirectement à cause d'un appel %s() antérieur"
 
6453
 
 
6454
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
6455
#~ msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
 
6456
 
 
6457
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
 
6458
#~ msgstr ""
 
6459
#~ "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
 
6460
 
 
6461
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
 
6462
#~ msgstr ""
 
6463
#~ "Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
 
6464
 
 
6465
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
 
6466
#~ msgstr ""
 
6467
#~ "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
 
6468
 
 
6469
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
 
6470
#~ msgstr ""
 
6471
#~ "Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
 
6472
 
 
6473
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
6474
#~ msgstr "erreur event_add dans libevent_add_session_callback\n"
 
6475
 
 
6476
#, fuzzy
 
6477
#~ msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
6478
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() a échoué\n"
 
6479
 
 
6480
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
6481
#~ msgstr "Erreur init_pipe(session_add_pipe) dans libevent_init\n"
 
6482
 
 
6483
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
6484
#~ msgstr "erreur init_pipe(session_kill_pipe) dans libevent_init\n"
 
6485
 
 
6486
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
6487
#~ msgstr "erreur session_add_event event_add dans libevent_init\n"
 
6488
 
 
6489
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
6490
#~ msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
 
6491
 
5902
6492
#~ msgid ""
5903
6493
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5904
6494
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5968
6558
 
5969
6559
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5970
6560
#~ msgstr ""
5971
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
5972
 
#~ "s)\n"
 
6561
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
6562
#~ "(%s)\n"
5973
6563
 
5974
6564
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5975
6565
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6077
6667
#~ msgstr ""
6078
6668
#~ "Impossible de créer un thread d'interruption (erreur %d, errno : %d)"
6079
6669
 
6080
 
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
6081
 
#~ msgstr "Utilise le protocole MySQL."
6082
 
 
6083
6670
#~ msgid ""
6084
6671
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6085
6672
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
6154
6741
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6155
6742
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6156
6743
#~ msgstr ""
6157
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
6158
 
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
6159
 
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
 
6744
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
 
6745
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
 
6746
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
6160
6747
 
6161
6748
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6162
6749
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
6803
7390
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6804
7391
#~ msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'"
6805
7392
 
6806
 
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
6807
 
#~ msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
6808
 
 
6809
7393
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6810
7394
#~ msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu"
6811
7395
 
7307
7891
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7308
7892
#~ msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois"
7309
7893
 
7310
 
#~ msgid "Failed to create %s"
7311
 
#~ msgstr "Impossible de créer %s"
7312
 
 
7313
 
#~ msgid "Failed to drop %s"
7314
 
#~ msgstr "Impossible d'effacer %s"
7315
 
 
7316
7894
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
7317
7895
#~ msgstr ""
7318
7896
#~ "Le gestionnaire ne supporte pas l'auto-extension des espaces de tables"
7355
7933
#~ "Impossible de stocker l'événement %s. Réception du code d'erreur %d en "
7356
7934
#~ "provenance du moteur de table."
7357
7935
 
7358
 
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
7359
 
#~ msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
7360
 
 
7361
7936
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7362
7937
#~ msgstr "Impossible de modifier l'événement '%-.192s'"
7363
7938
 
7912
8487
#~ "Réception d'une valeur invalide négative comme argument '%s' de la "
7913
8488
#~ "fonction '%s'."
7914
8489
 
7915
 
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
7916
 
#~ msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
7917
 
 
7918
 
#~ msgid "Implicit cartesian join attempted."
7919
 
#~ msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
7920
 
 
7921
8490
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
7922
8491
#~ msgstr "Mode invalide avec --compatible: %s\n"
7923
8492
 
8148
8717
 
8149
8718
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8150
8719
#~ msgstr ""
8151
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
8152
 
#~ "s' (Errcode: %d)"
 
8720
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
 
8721
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
8153
8722
 
8154
8723
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8155
8724
#~ msgstr ""
8160
8729
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8161
8730
#~ "to have type %s, found type %s."
8162
8731
#~ msgstr ""
8163
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
8164
 
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8732
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
 
8733
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8165
8734
 
8166
8735
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8167
8736
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"