~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-03-15 12:12:09 UTC
  • mfrom: (1099.4.216 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110315121209-8g2tkf31w0rx9ter
Tags: 2011.03.12
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 09:17-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:11-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:07+0000\n"
12
12
"Last-Translator: A. Belén López Garello <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-11 04:57+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:327
 
22
#: ../client/drizzle.cc:330
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:329
 
26
#: ../client/drizzle.cc:332
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:331
 
30
#: ../client/drizzle.cc:334
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:333
 
34
#: ../client/drizzle.cc:336
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:335
 
38
#: ../client/drizzle.cc:338
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:337
 
42
#: ../client/drizzle.cc:340
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:339
 
46
#: ../client/drizzle.cc:342
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:350
 
50
#: ../client/drizzle.cc:353
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:352
 
54
#: ../client/drizzle.cc:355
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:354
 
58
#: ../client/drizzle.cc:357
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:356
 
62
#: ../client/drizzle.cc:359
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:358
 
66
#: ../client/drizzle.cc:361
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:360
 
70
#: ../client/drizzle.cc:363
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:362
 
74
#: ../client/drizzle.cc:365
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:364
 
78
#: ../client/drizzle.cc:367
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:366
 
82
#: ../client/drizzle.cc:369
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:368
 
86
#: ../client/drizzle.cc:371
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:370
 
90
#: ../client/drizzle.cc:373
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:372
 
94
#: ../client/drizzle.cc:375
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:514
 
98
#: ../client/drizzle.cc:517
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinónimo de \"ayuda\"."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
102
#: ../client/drizzle.cc:518
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Limpiar comando."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
106
#: ../client/drizzle.cc:520
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
110
#: ../client/drizzle.cc:522
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
115
115
"nuevo delimitador."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
117
#: ../client/drizzle.cc:524
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr ""
120
120
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
121
121
"vertical."
122
122
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
123
#: ../client/drizzle.cc:525
124
124
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
125
125
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
126
126
 
127
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
127
#: ../client/drizzle.cc:526
128
128
msgid "Send command to drizzle server."
129
129
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
130
130
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
131
#: ../client/drizzle.cc:527
132
132
msgid "Display this help."
133
133
msgstr "Mostrar esta ayuda."
134
134
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
135
#: ../client/drizzle.cc:528
136
136
msgid "Disable pager, print to stdout."
137
137
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
138
138
 
139
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
139
#: ../client/drizzle.cc:529
140
140
msgid "Don't write into outfile."
141
141
msgstr "No escribir en el archivo de salida."
142
142
 
143
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
143
#: ../client/drizzle.cc:531
144
144
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
145
145
msgstr ""
146
146
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
147
147
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
148
#: ../client/drizzle.cc:532
149
149
msgid "Print current command."
150
150
msgstr "Imprime comando actual."
151
151
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
152
#: ../client/drizzle.cc:533
153
153
msgid "Change your drizzle prompt."
154
154
msgstr "Cambiar su intérprete de órdenes de Drizzle."
155
155
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
156
#: ../client/drizzle.cc:534
157
157
msgid "Quit drizzle."
158
158
msgstr "Salir de drizzle."
159
159
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
160
#: ../client/drizzle.cc:535
161
161
msgid "Rebuild completion hash."
162
162
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
163
163
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
164
#: ../client/drizzle.cc:537
165
165
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
166
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
168
#: ../client/drizzle.cc:538
169
169
msgid "Get status information from the server."
170
170
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
172
#: ../client/drizzle.cc:540
173
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
msgstr ""
175
175
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
176
176
"dado."
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
178
#: ../client/drizzle.cc:542
179
179
#, fuzzy
180
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
182
182
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:541
 
183
#: ../client/drizzle.cc:544
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
 
187
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:545
 
191
#: ../client/drizzle.cc:548
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4103
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4121
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4105
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4123
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4114 ../client/drizzle.cc:4120
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4132 ../client/drizzle.cc:4138
207
207
#, fuzzy, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4129
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4147
213
213
#, c-format
214
214
msgid "done\n"
215
215
msgstr ""
216
216
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1233
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1236
218
218
#, c-format
219
219
msgid "killing query %u"
220
220
msgstr ""
221
221
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
223
223
#, fuzzy, c-format
224
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
225
msgstr "bind() fallo con error %d"
226
226
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1278
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1281
228
228
#, c-format
229
229
msgid "drizzled is alive\n"
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1287
233
233
#, fuzzy, c-format
234
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
235
235
msgstr "bind() fallo con error %d"
236
236
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1293
238
238
#, c-format
239
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1352
243
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
244
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
245
245
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1363
247
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
248
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:460
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:469
251
251
msgid "Options used only in command line"
252
252
msgstr ""
253
253
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1384
255
255
msgid "Displays this help and exit."
256
256
msgstr "Muestra esta ayuda y sale."
257
257
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1385
259
259
msgid ""
260
260
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
261
261
msgstr ""
262
262
"No usar archivo histórico. Desactivar comportamiento interactivo. (Lo activa "
263
263
"--silent)"
264
264
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
265
#: ../client/drizzle.cc:1387
266
266
msgid "Display column type information."
267
267
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
268
268
 
269
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1389
270
270
msgid ""
271
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
272
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
274
274
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
275
275
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1391
278
278
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
279
279
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
280
280
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1393
282
282
msgid "Continue even if we get an sql error."
283
283
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
284
284
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1395
286
286
#, fuzzy
287
287
msgid ""
288
288
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
296
296
"Desactivar con --disable-named-commands. Esta opción está desactivada en "
297
297
"forma predeterminada."
298
298
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1397
300
300
msgid "Turn off beep on error."
301
301
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
302
302
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1398
304
304
#, fuzzy
305
305
msgid "Do not write line numbers for errors."
306
306
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
307
307
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1399
309
309
#, fuzzy
310
310
msgid "Do not write column names in results."
311
311
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
312
312
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1401
314
314
msgid ""
315
315
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
316
316
"version of this options instead."
318
318
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
319
319
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
320
320
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1400
 
321
#: ../client/drizzle.cc:1403
322
322
msgid ""
323
323
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
324
324
"you can set variables directly with --variable-name=value."
326
326
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
327
327
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
328
328
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1402
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1405
330
330
msgid "Output in table format."
331
331
msgstr "Salida en formato de tabla."
332
332
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1404
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1407
334
334
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
335
335
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
336
336
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1409
338
338
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
339
339
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
340
340
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1411
342
342
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
343
msgstr ""
344
344
 
345
 
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:480
346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
 
345
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
 
346
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
347
347
msgid "Output version information and exit."
348
348
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
349
349
 
350
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
350
#: ../client/drizzle.cc:1414
351
351
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
352
352
msgstr ""
353
353
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
354
354
"(pre-4.1.1)"
355
355
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
356
#: ../client/drizzle.cc:1418
357
357
msgid "Number of lines before each import progress report."
358
358
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
359
359
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1420
361
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
362
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
363
363
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1126
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1124
365
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
366
msgstr ""
367
367
 
368
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:488
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:497
369
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
370
370
msgstr ""
371
371
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1425
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1428
373
373
#, fuzzy
374
374
msgid ""
375
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
379
379
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
380
380
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
381
381
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1430
383
383
msgid ""
384
384
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
385
385
"terminal width."
387
387
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
388
388
"que el ancho del terminal."
389
389
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1432
391
391
msgid "Database to use."
392
392
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
393
393
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1434
395
395
msgid "(not used)"
396
396
msgstr "(sin usar)"
397
397
 
398
 
#: ../client/drizzle.cc:1433
 
398
#: ../client/drizzle.cc:1436
399
399
msgid "Delimiter to be used."
400
400
msgstr "Delimitador que se usará."
401
401
 
402
 
#: ../client/drizzle.cc:1435
 
402
#: ../client/drizzle.cc:1438
403
403
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
404
404
msgstr ""
405
405
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
406
406
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1437
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1440
408
408
#, fuzzy
409
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
410
410
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
411
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1439
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1442
413
413
msgid "Flush buffer after each query."
414
414
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
415
415
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1441
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1444
417
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
418
418
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
419
419
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1443
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1446
421
421
msgid ""
422
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
423
423
"other database in the update log."
425
425
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
426
426
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
427
427
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1445
 
428
#: ../client/drizzle.cc:1448
429
429
msgid ""
430
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
431
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
439
439
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
440
440
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
441
441
 
442
 
#: ../client/drizzle.cc:1447
 
442
#: ../client/drizzle.cc:1450
443
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
444
msgstr ""
445
445
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1449
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1452
447
447
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
448
448
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
449
449
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1451
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1454
451
451
msgid ""
452
452
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
453
453
"the output is suspended. Doesn't use history file."
455
455
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
456
456
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
457
457
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1453
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1456
459
459
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
460
460
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
461
461
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1457
463
463
#, fuzzy
464
464
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
465
465
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
466
466
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1459
468
468
msgid "Shutdown the server"
469
469
msgstr "Apagar el servidor"
470
470
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1460
472
472
msgid ""
473
473
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
474
474
msgstr ""
475
475
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
476
476
"fila en una nueva línea."
477
477
 
478
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
478
#: ../client/drizzle.cc:1462
479
479
msgid "Kill a running query."
480
480
msgstr ""
481
481
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1461
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1464
483
483
msgid ""
484
484
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
485
485
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
489
489
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
490
490
"Está desactivada por defecto."
491
491
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1463
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1466
493
493
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
494
494
msgstr ""
495
495
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1465
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1468
497
497
msgid "Number of seconds before connection timeout."
498
498
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
499
499
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1467
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1470
501
501
msgid "Max length of input line"
502
502
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
503
503
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1469
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1472
505
505
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
506
506
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
507
507
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1471
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1474
509
509
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
510
510
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
511
511
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:527
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1479 ../client/drizzledump.cc:538
513
513
msgid "Options specific to the client"
514
514
msgstr ""
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1477
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1482
517
517
msgid "Connect to host"
518
518
msgstr "Conectar al equipo"
519
519
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1479
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1484
521
521
msgid ""
522
522
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
523
523
"asked from the tty."
525
525
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
526
526
"la terminal (tty)."
527
527
 
528
 
#: ../client/drizzle.cc:1481
 
528
#: ../client/drizzle.cc:1486
529
529
msgid ""
530
530
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
531
531
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
532
532
msgstr ""
533
533
 
534
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:536
535
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
 
534
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:547
 
535
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
536
536
msgid "User for login if not current user."
537
537
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
538
538
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1489 ../client/drizzledump.cc:538
540
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1494
541
540
#, fuzzy
542
 
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
 
541
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
543
542
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
544
543
 
545
 
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:550
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1497 ../client/drizzledump.cc:561
546
545
msgid "Allowed Options"
547
546
msgstr ""
548
547
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:1557 ../client/drizzle.cc:1567
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1562 ../client/drizzle.cc:1572
550
549
#, c-format
551
550
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
552
551
msgstr ""
553
552
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
554
553
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1631 ../client/drizzle.cc:3999
 
554
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4017
556
555
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
557
556
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
558
557
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzledump.cc:649
560
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
 
558
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
 
559
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:623
561
560
#: ../client/drizzletest.cc:5615
562
561
#, fuzzy
563
562
msgid "Error: Unknown protocol"
564
563
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
565
564
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:1724
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1741
567
566
#, c-format
568
567
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
569
568
msgstr ""
570
569
 
571
 
#: ../client/drizzle.cc:1770 ../client/drizzle.cc:4272
 
570
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4288
572
571
#, fuzzy, c-format
573
572
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
574
573
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
575
574
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:1776
 
575
#: ../client/drizzle.cc:1793
577
576
#, c-format
578
577
msgid ""
579
578
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
584
583
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
585
584
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
586
585
 
587
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
586
#: ../client/drizzle.cc:1798
588
587
#, fuzzy, c-format
589
588
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
590
589
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
591
590
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:1835
 
591
#: ../client/drizzle.cc:1852
593
592
#, fuzzy, c-format
594
593
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
595
594
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
596
595
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:1844
 
596
#: ../client/drizzle.cc:1861
598
597
#, fuzzy, c-format
599
598
msgid ""
600
599
"Your Drizzle connection id is %u\n"
604
603
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
605
604
"Versión del servidor: %s\n"
606
605
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:1878
 
606
#: ../client/drizzle.cc:1895
608
607
#, c-format
609
608
msgid "Reading history-file %s\n"
610
609
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
611
610
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1882
 
611
#: ../client/drizzle.cc:1899
613
612
#, c-format
614
613
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
615
614
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
616
615
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1889
 
616
#: ../client/drizzle.cc:1906
618
617
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
619
618
msgstr ""
620
619
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
621
620
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:1899
 
621
#: ../client/drizzle.cc:1916
623
622
msgid "Error:"
624
623
msgstr ""
625
624
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:1912
 
625
#: ../client/drizzle.cc:1929
627
626
#, c-format
628
627
msgid "Writing history-file %s\n"
629
628
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
630
629
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
630
#: ../client/drizzle.cc:1937
632
631
msgid "Aborted"
633
632
msgstr "Abortado"
634
633
 
635
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
634
#: ../client/drizzle.cc:1937
636
635
msgid "Bye"
637
636
msgstr "Adiós"
638
637
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:1970
 
638
#: ../client/drizzle.cc:1988
640
639
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
641
640
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
642
641
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2053
 
642
#: ../client/drizzle.cc:2071
644
643
#, c-format
645
644
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
646
645
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
647
646
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2271
 
647
#: ../client/drizzle.cc:2289
649
648
msgid "Unknown command: "
650
649
msgstr "Unbekannter Befehl: "
651
650
 
652
 
#: ../client/drizzle.cc:2442
 
651
#: ../client/drizzle.cc:2460
653
652
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
654
653
msgstr ""
655
654
 
656
 
#: ../client/drizzle.cc:2688
 
655
#: ../client/drizzle.cc:2706
657
656
msgid ""
658
657
"Reading table information for completion of table and column names\n"
659
658
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
665
664
"A\n"
666
665
"\n"
667
666
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
667
#: ../client/drizzle.cc:2745
669
668
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
670
669
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
671
670
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:2733
 
671
#: ../client/drizzle.cc:2751
673
672
msgid "Can't connect to the server\n"
674
673
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
675
674
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:2817
 
675
#: ../client/drizzle.cc:2835
677
676
msgid "List of all Drizzle commands:"
678
677
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
679
678
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:2821
 
679
#: ../client/drizzle.cc:2839
681
680
#, fuzzy, c-format
682
681
msgid ""
683
682
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
685
684
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
686
685
"terminar con ';'"
687
686
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:2879
 
687
#: ../client/drizzle.cc:2897
689
688
msgid "No query specified\n"
690
689
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
691
690
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
691
#: ../client/drizzle.cc:2912
693
692
msgid "Ignoring query to other database"
694
693
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
695
694
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
695
#: ../client/drizzle.cc:2961
697
696
msgid "Empty set"
698
697
msgstr "Conjunto vacío"
699
698
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:2956
 
699
#: ../client/drizzle.cc:2974
701
700
#, c-format
702
701
msgid "%ld row in set"
703
702
msgid_plural "%ld rows in set"
704
703
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
705
704
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
706
705
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
706
#: ../client/drizzle.cc:2983
708
707
msgid "Query OK"
709
708
msgstr "Consulta OK"
710
709
 
711
 
#: ../client/drizzle.cc:2967
 
710
#: ../client/drizzle.cc:2985
712
711
#, c-format
713
712
msgid "Query OK, %ld row affected"
714
713
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
715
714
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
716
715
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
717
716
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3039
 
717
#: ../client/drizzle.cc:3057
719
718
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
720
719
msgstr ""
721
720
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3061
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3079
723
722
#, fuzzy, c-format
724
723
msgid "Error logging to file '%s'\n"
725
724
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
726
725
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3066
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3084
728
727
#, fuzzy, c-format
729
728
msgid "Logging to file '%s'\n"
730
729
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
731
730
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3150
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3168
733
732
#, c-format
734
733
msgid ""
735
734
"Field %3u:  `%s`\n"
746
745
"\n"
747
746
msgstr ""
748
747
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:3730
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3748
750
749
#, c-format
751
750
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
752
751
msgstr ""
753
752
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:3735
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3753
755
754
#, fuzzy, c-format
756
755
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
757
756
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
758
757
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:3755
 
758
#: ../client/drizzle.cc:3773
760
759
#, fuzzy, c-format
761
760
msgid "No outfile specified!\n"
762
761
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
763
762
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:3768
 
763
#: ../client/drizzle.cc:3786
765
764
msgid "Outfile disabled.\n"
766
765
msgstr ""
767
766
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:3795
 
767
#: ../client/drizzle.cc:3813
769
768
#, fuzzy
770
769
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
771
770
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
772
771
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
772
#: ../client/drizzle.cc:3833
774
773
#, c-format
775
774
msgid "PAGER set to '%s'\n"
776
775
msgstr ""
777
776
 
778
 
#: ../client/drizzle.cc:3826
 
777
#: ../client/drizzle.cc:3844
779
778
msgid "PAGER set to stdout\n"
780
779
msgstr ""
781
780
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:3909
 
781
#: ../client/drizzle.cc:3927
783
782
#, c-format
784
783
msgid "Connection id:    %u"
785
784
msgstr ""
786
785
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:3911
 
786
#: ../client/drizzle.cc:3929
788
787
#, fuzzy, c-format
789
788
msgid "Current schema: %.128s\n"
790
789
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
791
790
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:3912
 
791
#: ../client/drizzle.cc:3930
793
792
msgid "*** NONE ***"
794
793
msgstr ""
795
794
 
796
795
#. Skip command name
797
 
#: ../client/drizzle.cc:3932
 
796
#: ../client/drizzle.cc:3950
798
797
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
799
798
msgstr ""
800
799
 
801
 
#: ../client/drizzle.cc:3947
 
800
#: ../client/drizzle.cc:3965
802
801
#, fuzzy, c-format
803
802
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
804
803
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
805
804
 
806
 
#: ../client/drizzle.cc:3955
 
805
#: ../client/drizzle.cc:3973
807
806
#, fuzzy
808
807
msgid "Can't initialize LineBuffer"
809
808
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
810
809
 
811
 
#: ../client/drizzle.cc:3991
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4009
812
811
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
813
812
msgstr ""
814
813
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4024
 
814
#: ../client/drizzle.cc:4042
816
815
msgid "USE must be followed by a schema name"
817
816
msgstr ""
818
817
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4110
820
819
msgid "Schema changed"
821
820
msgstr ""
822
821
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4156
824
823
#, fuzzy
825
824
msgid "Show warnings enabled."
826
825
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
827
826
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
827
#: ../client/drizzle.cc:4164
829
828
#, fuzzy
830
829
msgid "Show warnings disabled."
831
830
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
832
831
 
833
 
#: ../client/drizzle.cc:4279
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4295
834
833
#, c-format
835
834
msgid ""
836
835
"\n"
837
836
"Connection id:\t\t%lu\n"
838
837
msgstr ""
839
838
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4307
841
840
#, fuzzy, c-format
842
841
msgid "Current schema:\t%s\n"
843
842
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
844
843
 
845
 
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4308
846
845
#, c-format
847
846
msgid "Current user:\t\t%s\n"
848
847
msgstr ""
849
848
 
850
 
#: ../client/drizzle.cc:4298
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4314
851
850
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
852
851
msgstr ""
853
852
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4303
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4319
855
854
#, fuzzy
856
855
msgid ""
857
856
"\n"
858
857
"No connection\n"
859
858
msgstr "Demasiadas conexiones"
860
859
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4310
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4326
862
861
msgid ""
863
862
"\n"
864
863
"All updates ignored to this schema\n"
865
864
msgstr ""
866
865
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4313
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4329
868
867
#, c-format
869
868
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
870
869
msgstr ""
871
870
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4314
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4330
873
872
#, c-format
874
873
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
875
874
msgstr ""
876
875
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4315
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4331
878
877
#, c-format
879
878
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
880
879
msgstr ""
881
880
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4316
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4332
883
882
#, fuzzy, c-format
884
883
msgid "Server version:\t\t%s\n"
885
884
msgstr "Versión del servidor: "
886
885
 
887
 
#: ../client/drizzle.cc:4317
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4333
888
887
#, c-format
889
888
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
890
889
msgstr ""
891
890
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4334
893
892
#, c-format
894
893
msgid "Protocol version:\t%d\n"
895
894
msgstr ""
896
895
 
897
 
#: ../client/drizzle.cc:4319
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4335
898
897
#, fuzzy, c-format
899
898
msgid "Connection:\t\t%s\n"
900
899
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
901
900
 
902
 
#: ../client/drizzle.cc:4326
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4342
903
902
#, c-format
904
903
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
905
904
msgstr ""
906
905
 
907
 
#: ../client/drizzle.cc:4328
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4344
908
907
#, c-format
909
908
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
910
909
msgstr ""
911
910
 
912
 
#: ../client/drizzle.cc:4333
 
911
#: ../client/drizzle.cc:4349
913
912
msgid ""
914
913
"\n"
915
914
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
916
915
msgstr ""
917
916
 
918
 
#: ../client/drizzle.cc:4335
 
917
#: ../client/drizzle.cc:4351
919
918
#, c-format
920
919
msgid ""
921
920
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
928
927
"\n"
929
928
msgstr ""
930
929
 
931
 
#: ../client/drizzle.cc:4397 ../drizzled/option.cc:340
 
930
#: ../client/drizzle.cc:4413 ../drizzled/option.cc:340
932
931
#, c-format
933
932
msgid "ERROR"
934
933
msgstr "ERROR"
935
934
 
936
 
#: ../client/drizzle.cc:4440
 
935
#: ../client/drizzle.cc:4456
937
936
#, c-format
938
937
msgid "ERROR %d (%s): "
939
938
msgstr ""
940
939
 
941
 
#: ../client/drizzle.cc:4442
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4458
942
941
#, fuzzy, c-format
943
942
msgid "ERROR %d: "
944
943
msgstr "ERROR"
945
944
 
946
 
#: ../client/drizzle.cc:4445
 
945
#: ../client/drizzle.cc:4461
947
946
#, fuzzy
948
947
msgid "ERROR: "
949
948
msgstr "ERROR"
950
949
 
951
 
#: ../client/drizzle.cc:4550
 
950
#: ../client/drizzle.cc:4566
952
951
msgid " hours "
953
952
msgstr ""
954
953
 
955
 
#: ../client/drizzle.cc:4552
 
954
#: ../client/drizzle.cc:4568
956
955
msgid " hour "
957
956
msgstr ""
958
957
 
959
 
#: ../client/drizzle.cc:4556
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4572
960
959
msgid " min "
961
960
msgstr ""
962
961
 
963
 
#: ../client/drizzle.cc:4566
 
962
#: ../client/drizzle.cc:4582
964
963
msgid " sec"
965
964
msgstr ""
966
965
 
967
 
#: ../client/drizzle.cc:4668
 
966
#: ../client/drizzle.cc:4684
968
967
msgid "(unknown)"
969
968
msgstr ""
970
969
 
971
 
#: ../client/drizzle.cc:4788
 
970
#: ../client/drizzle.cc:4804
972
971
#, c-format
973
972
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
974
973
msgstr ""
975
974
 
976
 
#: ../client/drizzle.cc:4793
 
975
#: ../client/drizzle.cc:4809
977
976
#, fuzzy
978
977
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
979
978
msgstr ""
980
979
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
981
980
 
982
 
#: ../client/drizzle.cc:4798
 
981
#: ../client/drizzle.cc:4814
983
982
#, c-format
984
983
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
985
984
msgstr ""
993
992
msgid "Got errno %d on write"
994
993
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
995
994
 
996
 
#: ../client/drizzledump.cc:276
 
995
#: ../client/drizzledump.cc:277
997
996
#, c-format
998
997
msgid ""
999
998
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1002
1001
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
1003
1002
"tiempo.\n"
1004
1003
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:283
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:284
1006
1005
#, c-format
1007
1006
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1008
1007
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
1009
1008
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:351
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:352
1011
1010
#, fuzzy
1012
1011
msgid "-- Retrieving database structures..."
1013
1012
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
1014
1013
 
1015
 
#: ../client/drizzledump.cc:463
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:472
1016
1015
msgid ""
1017
1016
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1018
1017
"selected."
1019
1018
msgstr ""
1020
1019
 
1021
 
#: ../client/drizzledump.cc:465
 
1020
#: ../client/drizzledump.cc:474
1022
1021
msgid ""
1023
1022
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1024
1023
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1029
1028
"all-tables or --flush-logs"
1030
1029
msgstr ""
1031
1030
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:467
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:476
1033
1032
#, fuzzy
1034
1033
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1035
1034
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
1036
1035
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:468
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:477
1038
1037
#, fuzzy
1039
1038
msgid "Display this help message and exit."
1040
1039
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1041
1040
 
1042
 
#: ../client/drizzledump.cc:470
 
1041
#: ../client/drizzledump.cc:479
1043
1042
msgid ""
1044
1043
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1045
1044
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1046
1045
"transaction off."
1047
1046
msgstr ""
1048
1047
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:472
 
1048
#: ../client/drizzledump.cc:481
1050
1049
msgid ""
1051
1050
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1052
1051
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1058
1057
"from them."
1059
1058
msgstr ""
1060
1059
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:483
1062
1061
msgid ""
1063
1062
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1064
1063
"extended-insert and --disable-keys."
1065
1064
msgstr ""
1066
1065
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:475
 
1066
#: ../client/drizzledump.cc:484
1068
1067
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1069
1068
msgstr ""
1070
1069
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1070
#: ../client/drizzledump.cc:486
1072
1071
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1073
1072
msgstr ""
1074
1073
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
1075
1074
"verbose)."
1076
1075
 
1077
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:488
1078
1077
msgid "Print info about the various stages."
1079
1078
msgstr ""
1080
1079
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:490
1082
1081
msgid "Turn off Comments"
1083
1082
msgstr ""
1084
1083
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:491
1086
1085
#, fuzzy
1087
1086
msgid "Turn off create-options"
1088
1087
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1089
1088
 
1090
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:492
1091
1090
msgid "Turn off extended-insert"
1092
1091
msgstr ""
1093
1092
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1093
#: ../client/drizzledump.cc:493
1095
1094
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1096
1095
msgstr ""
1097
1096
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1097
#: ../client/drizzledump.cc:494
1099
1098
#, fuzzy
1100
1099
msgid "Do not read from the configuration files"
1101
1100
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1102
1101
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:500
1104
1103
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1105
1104
msgstr ""
1106
1105
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:501
1108
1107
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1109
1108
msgstr ""
1110
1109
 
1111
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:503
1112
1111
msgid ""
1113
1112
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1114
1113
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1115
1114
"set-names --skip-disable-keys"
1116
1115
msgstr ""
1117
1116
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:505
1119
1118
msgid ""
1120
1119
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1121
1120
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1122
1121
"db_name;' will be included in the output."
1123
1122
msgstr ""
1124
1123
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1124
#: ../client/drizzledump.cc:507
1126
1125
msgid ""
1127
1126
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1128
1127
"will not be put in the output."
1129
1128
msgstr ""
1130
1129
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:509
1132
1131
msgid ""
1133
1132
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1134
1133
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1136
1135
"table"
1137
1136
msgstr ""
1138
1137
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:511
1140
1139
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1141
1140
msgstr ""
1142
1141
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:513
1144
1143
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1145
1144
msgstr ""
1146
1145
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:515
1148
1147
msgid ""
1149
1148
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1150
1149
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1151
1150
"was given."
1152
1151
msgstr ""
1153
1152
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:517
1155
1154
msgid "No row information."
1156
1155
msgstr ""
1157
1156
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:519
1159
1158
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1160
1159
msgstr ""
1161
1160
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:521
1163
1162
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1164
1163
msgstr ""
1165
1164
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:523
1167
1166
msgid ""
1168
1167
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1169
1168
msgstr ""
1170
1169
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:525
1172
1171
msgid ""
1173
1172
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1174
1173
msgstr ""
1175
1174
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:527
1177
1176
msgid ""
1178
1177
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1179
1178
msgstr ""
1180
1179
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:529
1182
1181
msgid ""
1183
1182
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1184
1183
msgstr ""
1185
1184
 
1186
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:531
1187
1186
msgid ""
1188
1187
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1189
1188
"type=database, not for use with --all-databases)"
1190
1189
msgstr ""
1191
1190
 
1192
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:533
1193
1192
msgid ""
1194
1193
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1195
1194
"UTF8 table"
1196
1195
msgstr ""
1197
1196
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1197
#: ../client/drizzledump.cc:541
1199
1198
msgid "Connect to host."
1200
1199
msgstr "Conectar al servidor."
1201
1200
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1201
#: ../client/drizzledump.cc:543
1203
1202
#, fuzzy
1204
1203
msgid ""
1205
1204
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1208
1207
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1209
1208
"la terminal (tty)."
1210
1209
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
1212
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
 
1210
#: ../client/drizzledump.cc:545
 
1211
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1213
1212
#, fuzzy
1214
1213
msgid "Port number to use for connection."
1215
1214
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1216
1215
 
1217
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1216
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1217
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
1218
#, fuzzy
 
1219
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
 
1220
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
 
1221
 
 
1222
#: ../client/drizzledump.cc:552
1218
1223
msgid "Hidden Options"
1219
1224
msgstr ""
1220
1225
 
1221
 
#: ../client/drizzledump.cc:543
 
1226
#: ../client/drizzledump.cc:554
1222
1227
#, fuzzy
1223
1228
msgid "Used to select the database"
1224
1229
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1225
1230
 
1226
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1231
#: ../client/drizzledump.cc:555
1227
1232
msgid "Used to select the tables"
1228
1233
msgstr ""
1229
1234
 
1230
 
#: ../client/drizzledump.cc:547
 
1235
#: ../client/drizzledump.cc:558
1231
1236
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1232
1237
msgstr ""
1233
1238
 
1234
 
#: ../client/drizzledump.cc:611
 
1239
#: ../client/drizzledump.cc:622
1235
1240
#, fuzzy, c-format
1236
1241
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1237
1242
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1238
1243
 
1239
 
#: ../client/drizzledump.cc:616
 
1244
#: ../client/drizzledump.cc:627
1240
1245
msgid ""
1241
1246
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1242
1247
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1245
1250
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1246
1251
"licencia GPL.\n"
1247
1252
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:617
 
1253
#: ../client/drizzledump.cc:628
1249
1254
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1250
1255
msgstr "y"
1251
1256
 
1252
 
#: ../client/drizzledump.cc:618
 
1257
#: ../client/drizzledump.cc:629
1253
1258
#, c-format
1254
1259
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1255
1260
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1256
1261
 
1257
 
#: ../client/drizzledump.cc:619
 
1262
#: ../client/drizzledump.cc:630
1258
1263
#, c-format
1259
1264
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1260
1265
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1261
1266
 
1262
 
#: ../client/drizzledump.cc:621
 
1267
#: ../client/drizzledump.cc:632
1263
1268
#, c-format
1264
1269
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1265
1270
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1266
1271
 
1267
 
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1272
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:486
1268
1273
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1269
1274
#, c-format
1270
1275
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1271
1276
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1272
1277
 
1273
 
#: ../client/drizzledump.cc:717
 
1278
#: ../client/drizzledump.cc:728
1274
1279
#, c-format
1275
1280
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1276
1281
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1277
1282
 
1278
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
 
1283
#: ../client/drizzledump_data.cc:262
1279
1284
#, fuzzy
1280
1285
msgid "-- Retrieving data for "
1281
1286
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1282
1287
 
1283
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
 
1288
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
1284
1289
#, fuzzy
1285
1290
msgid " rows dumped for table "
1286
1291
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1287
1292
 
1288
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
 
1293
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1289
1294
#, fuzzy
1290
1295
msgid "-- Connecting to "
1291
1296
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
1292
1297
 
1293
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
 
1298
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1294
1299
msgid " using protocol "
1295
1300
msgstr ""
1296
1301
 
1297
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:581 ../client/drizzledump_data.cc:587
1298
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:618 ../client/drizzledump_data.cc:624
 
1302
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
 
1303
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
1299
1304
#, fuzzy
1300
1305
msgid "Error executing query: "
1301
1306
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1302
1307
 
1303
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:595
 
1308
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
1304
1309
msgid "Could not buffer result: "
1305
1310
msgstr ""
1306
1311
 
1307
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
 
1312
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
1308
1313
#, fuzzy
1309
1314
msgid "Error: Could not set db '"
1310
1315
msgstr "Error: Esclavo no configurado"
1311
1316
 
1312
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:655 ../client/drizzledump_data.cc:660
1313
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:666
 
1317
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
 
1318
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
1314
1319
#, fuzzy
1315
1320
msgid "Got error: "
1316
1321
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1317
1322
 
1318
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:675
 
1323
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
1319
1324
#, fuzzy
1320
1325
msgid "-- Disconnecting from "
1321
1326
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1322
1327
 
1323
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
 
1328
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1324
1329
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1325
1330
#, fuzzy
1326
1331
msgid "-- Retrieving table structures for "
1327
1332
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
1328
1333
 
1329
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1334
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1330
1335
#, fuzzy
1331
1336
msgid "-- Retrieving fields for "
1332
1337
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1333
1338
 
1334
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1339
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1335
1340
#, fuzzy
1336
1341
msgid "-- Retrieving indexes for "
1337
1342
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1338
1343
 
1339
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1344
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1340
1345
#, fuzzy
1341
1346
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1342
1347
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1368
1373
msgid "Out of memory"
1369
1374
msgstr "Memoria agotada"
1370
1375
 
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
 
1377
#, fuzzy
 
1378
msgid "Config File Options"
 
1379
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
 
1380
 
1371
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
1372
 
#, fuzzy
1373
 
msgid "Config File Options"
1374
 
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
 
1382
msgid "Kernel Options"
 
1383
msgstr ""
1375
1384
 
1376
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
1377
 
msgid "Kernel Options"
 
1386
msgid "Plugin Loading Options"
1378
1387
msgstr ""
1379
1388
 
1380
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
1381
 
msgid "Plugin Loading Options"
 
1390
msgid "Plugin Options"
1382
1391
msgstr ""
1383
1392
 
1384
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
1385
 
msgid "Plugin Options"
 
1394
msgid "Config and Plugin Loading"
1386
1395
msgstr ""
1387
1396
 
1388
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
1389
 
msgid "Config and Plugin Loading"
1390
 
msgstr ""
1391
 
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
1393
1398
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1394
1399
msgstr ""
1395
1400
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
1397
1402
#, fuzzy
1398
1403
msgid "Aborting"
1399
1404
msgstr "Abortando\n"
1400
1405
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:541
1402
1407
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1403
1408
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1404
1409
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1406
1411
#, fuzzy
1407
1412
msgid ""
1408
1413
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1411
1416
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1412
1417
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1413
1418
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:571
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
1415
1420
#, c-format
1416
1421
msgid ""
1417
1422
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1420
1425
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1421
1426
"revise si el usuario ha existe!\n"
1422
1427
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:596
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1424
1429
msgid "Set process group ID failed"
1425
1430
msgstr ""
1426
1431
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1428
1433
msgid "Set process user ID failed"
1429
1434
msgstr ""
1430
1435
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:613
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
1432
1437
#, fuzzy
1433
1438
msgid "Process chroot failed"
1434
1439
msgstr "falla en alloc_root"
1435
1440
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:711
1437
1442
#, fuzzy
1438
1443
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1439
1444
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1440
1445
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:724
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:722
1442
1447
#, fuzzy
1443
1448
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1444
1449
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1445
1450
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:735
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:733
1447
1452
#, fuzzy
1448
1453
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1449
1454
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1450
1455
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:745
1452
1457
#, fuzzy
1453
1458
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1454
1459
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1455
1460
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:758
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:756
1457
1462
#, fuzzy
1458
1463
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1459
1464
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1460
1465
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:769
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:767
1462
1467
#, fuzzy
1463
1468
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1464
1469
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1465
1470
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:779
1467
1472
#, fuzzy
1468
1473
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1469
1474
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1470
1475
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
1472
1477
#, fuzzy
1473
1478
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1474
1479
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1475
1480
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
1477
1482
#, fuzzy
1478
1483
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1479
1484
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1480
1485
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
1482
1487
#, fuzzy
1483
1488
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1484
1489
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1485
1490
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:825
1487
1492
#, fuzzy
1488
1493
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1489
1494
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1490
1495
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:836
1492
1497
#, fuzzy
1493
1498
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1494
1499
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1495
1500
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:847
1497
1502
#, fuzzy
1498
1503
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1499
1504
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1500
1505
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:858
1502
1507
#, fuzzy
1503
1508
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1504
1509
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1505
1510
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:869
1507
1512
#, fuzzy
1508
1513
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1509
1514
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1510
1515
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:882
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:880
1512
1517
#, fuzzy
1513
1518
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1514
1519
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1515
1520
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:893
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:891
1517
1522
#, fuzzy
1518
1523
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1519
1524
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1520
1525
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
1522
1527
#, fuzzy
1523
1528
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1524
1529
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1525
1530
 
1526
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:915
1527
1532
#, fuzzy
1528
1533
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1529
1534
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1530
1535
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:929
 
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:927
1532
1537
#, fuzzy
1533
1538
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1534
1539
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1535
1540
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
1537
1542
#, fuzzy
1538
1543
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1539
1544
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1540
1545
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
1542
1547
#, fuzzy
1543
1548
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1544
1549
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1545
1550
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:963
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:961
1547
1552
#, fuzzy
1548
1553
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1549
1554
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1550
1555
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:972
1552
1557
#, fuzzy
1553
1558
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1554
1559
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1555
1560
 
1556
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:985 ../drizzled/drizzled.cc:1001
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:983 ../drizzled/drizzled.cc:999
1557
1562
#, fuzzy
1558
1563
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1559
1564
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1560
1565
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012
 
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1010
1562
1567
msgid ""
1563
1568
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1564
1569
"between 131072 - 1048576 bytes"
1565
1570
msgstr ""
1566
1571
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1568
1573
#, c-format
1569
1574
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1570
1575
msgstr ""
1571
1576
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1573
1578
#, c-format
1574
1579
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1575
1580
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1576
1581
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1578
1583
msgid "Display this help and exit."
1579
1584
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1580
1585
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1582
1587
msgid "Run as a daemon."
1583
1588
msgstr ""
1584
1589
 
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126
 
1591
#, fuzzy
 
1592
msgid "Configuration file to use"
 
1593
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
 
1594
 
1585
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1586
 
#, fuzzy
1587
 
msgid "Configuration file to use"
1588
 
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1589
 
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1591
1596
msgid "Base location for config files"
1592
1597
msgstr ""
1593
1598
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1595
1600
msgid "Directory for plugins."
1596
1601
msgstr "Directorio para complementos"
1597
1602
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1916
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1906
1599
1604
msgid ""
1600
1605
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1601
1606
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1604
1609
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1605
1610
"logger_gearman]"
1606
1611
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1608
1613
msgid ""
1609
1614
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1610
1615
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1614
1619
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1615
1620
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1616
1621
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1618
1623
msgid ""
1619
1624
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1620
1625
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1623
1628
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1624
1629
"logger_gearman]"
1625
1630
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1718
1627
1632
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1628
1633
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1629
1634
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1733
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1723
1631
1636
msgid ""
1632
1637
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1633
1638
"= 1"
1635
1640
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1636
1641
"auto-incremento ! = 1"
1637
1642
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1729
1639
1644
msgid ""
1640
1645
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1641
1646
"this."
1643
1648
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1644
1649
"esto."
1645
1650
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1744
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1734
1647
1652
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1648
1653
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1649
1654
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1738
1651
1656
msgid "Set the default collation."
1652
1657
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1653
1658
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1752
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1655
1660
msgid "Default completion type."
1656
1661
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1657
1662
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1757
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1747
1659
1664
msgid "Write core on errors."
1660
1665
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1661
1666
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1761
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1751
1663
1668
msgid "Path to the database root."
1664
1669
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1665
1670
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
1667
1672
#, fuzzy
1668
1673
msgid "Set the default storage engine for tables."
1669
1674
msgstr ""
1670
1675
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1671
1676
"tablas."
1672
1677
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1674
1679
msgid "Set the default time zone."
1675
1680
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1676
1681
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1765
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1678
1683
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1679
1684
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1680
1685
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1770
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1760
1682
1687
msgid "Set up signals usable for debugging"
1683
1688
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1684
1689
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
1686
1691
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1687
1692
msgstr ""
1688
1693
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1689
1694
"semana."
1690
1695
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1692
1697
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1693
1698
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1694
1699
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1696
1701
#, fuzzy
1697
1702
msgid "Pid file used by drizzled."
1698
1703
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1699
1704
 
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1706
#, fuzzy
 
1707
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
1708
msgstr ""
 
1709
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
 
1710
"sin espera)"
 
1711
 
1700
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1701
 
#, fuzzy
1702
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1703
 
msgstr ""
1704
 
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1705
 
"sin espera)"
1706
 
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1708
1713
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1709
1714
msgstr ""
1710
1715
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1788
 
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1712
1717
msgid ""
1713
1718
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1714
1719
"specified directory"
1716
1721
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1717
1722
"directorio especificado"
1718
1723
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1720
1725
msgid ""
1721
1726
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1722
1727
"partners."
1724
1729
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1725
1730
"compañeros de replicacion."
1726
1731
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1728
1733
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1729
1734
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1730
1735
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1802
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1732
1737
msgid "Enable symbolic link support."
1733
1738
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1734
1739
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1811
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1736
1741
msgid ""
1737
1742
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1738
1743
msgstr ""
1739
1744
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1740
1745
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1741
1746
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1743
1748
msgid "Path for temporary files."
1744
1749
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1745
1750
 
1746
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1747
1752
msgid "Default transaction isolation level."
1748
1753
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1749
1754
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1751
1756
msgid ""
1752
1757
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1753
1758
"bytes."
1754
1759
msgstr ""
1755
1760
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1757
1762
msgid "Run drizzled daemon as user."
1758
1763
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1759
1764
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1814
1761
1766
msgid ""
1762
1767
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1763
1768
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1767
1772
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1768
1773
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1769
1774
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1771
1776
msgid ""
1772
1777
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1773
1778
"limit per thread!"
1775
1780
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1776
1781
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1777
1782
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1836
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1779
1784
msgid ""
1780
1785
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1781
1786
msgstr ""
1782
1787
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1783
1788
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1785
1790
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1786
1791
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1787
1792
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1842
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1832
1789
1794
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1790
1795
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1791
1796
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225
 
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
1793
1798
msgid ""
1794
1799
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1795
1800
"buffers (0 means unlimited)"
1796
1801
msgstr ""
1797
1802
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
 
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1838
1799
1804
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1800
1805
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1801
1806
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1803
1808
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1804
1809
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1805
1810
 
1806
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1807
1812
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1808
1813
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1809
1814
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1859
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1811
1816
msgid ""
1812
1817
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1813
1818
"an error."
1815
1820
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1816
1821
"devolverán un error."
1817
1822
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1855
1819
1824
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1820
1825
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1821
1826
 
1822
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1870
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1860
1823
1828
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1824
1829
msgstr ""
1825
1830
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1826
1831
"clave"
1827
1832
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1829
1834
msgid ""
1830
1835
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1831
1836
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1833
1838
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1834
1839
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1835
1840
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1837
1842
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1838
1843
msgstr ""
1839
1844
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1840
1845
"cierres de lectura."
1841
1846
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1886
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1843
1848
msgid ""
1844
1849
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1845
1850
"file."
1847
1852
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1848
1853
"un fichero"
1849
1854
 
1850
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247
1851
1856
msgid ""
1852
1857
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1853
1858
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1854
1859
msgstr ""
1855
1860
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1900
 
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1857
1862
msgid ""
1858
1863
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1859
1864
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1872
1877
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1873
1878
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1874
1879
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1924
1876
1881
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1877
1882
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1878
1883
 
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1939
 
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1880
1885
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1881
1886
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1882
1887
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1884
1889
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1885
1890
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1886
1891
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1888
1893
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1889
1894
msgstr ""
1890
1895
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1891
1896
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1893
1898
msgid ""
1894
1899
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1895
1900
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1899
1904
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1900
1905
"probablemente quiera incrementar este valor."
1901
1906
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278
 
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
1903
1908
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1904
1909
msgstr ""
1905
1910
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1907
1912
msgid ""
1908
1913
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1909
1914
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1913
1918
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1914
1919
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1915
1920
 
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284
 
1922
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
1916
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
1917
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1921
1926
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1922
1927
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1923
1928
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1963
1925
1930
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1926
1931
msgstr ""
1927
1932
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1928
1933
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
1930
1935
msgid ""
1931
1936
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1932
1937
"buffers (0 means unlimited)"
1933
1938
msgstr ""
1934
1939
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1969
1936
1941
msgid "The number of cached table definitions."
1937
1942
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1938
1943
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1940
1945
msgid "The number of cached open tables."
1941
1946
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1942
1947
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1944
1949
msgid ""
1945
1950
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1946
1951
"Used only if the connection has active cursors."
1948
1953
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1949
1954
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1950
1955
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1309
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1992
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1982
1953
1957
msgid "The stack size for each thread."
1954
1958
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1955
1959
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1957
1961
msgid ""
1958
1962
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1959
1963
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1961
1965
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1962
1966
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1963
1967
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
 
1969
msgid ""
 
1970
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
 
1971
"WARN or ERROR"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329
1965
1975
#, fuzzy
1966
1976
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1967
1977
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1968
1978
 
1969
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1378 ../drizzled/drizzled.cc:1396
1970
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439 ../drizzled/drizzled.cc:1447
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1467
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:1376 ../drizzled/drizzled.cc:1394
 
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437 ../drizzled/drizzled.cc:1445
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
1972
1982
#, fuzzy, c-format
1973
1983
msgid ""
1974
1984
"%s: %s.\n"
1977
1987
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1978
1988
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1979
1989
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1417
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415
1981
1991
#, fuzzy
1982
1992
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1983
1993
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1984
1994
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1455
 
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1453
1986
1996
#, fuzzy, c-format
1987
1997
msgid ""
1988
1998
"%s\n"
1991
2001
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1992
2002
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1993
2003
 
1994
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
 
2004
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
1995
2005
#, fuzzy
1996
2006
msgid "Error getting default charset"
1997
2007
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1998
2008
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1531
2000
2010
#, fuzzy
2001
2011
msgid "Error setting collation"
2002
2012
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
2003
2013
 
2004
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1541
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:1539
2005
2015
#, c-format
2006
2016
msgid "Unknown locale: '%s'"
2007
2017
msgstr "Local desconocido: '%s'"
2008
2018
 
2009
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
 
2019
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
2010
2020
#, fuzzy
2011
2021
msgid "Could not initialize table cache\n"
2012
2022
msgstr "no se pudo abrir la tabla %s%s despues del renombrado\n"
2013
2023
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
2015
 
#, fuzzy
2016
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
2017
 
msgstr "Inicialización Programador fallo.\n"
2018
 
 
2019
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
 
2024
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
2020
2025
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2021
2026
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
2022
2027
 
2023
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1620
2024
2029
#, fuzzy, c-format
2025
2030
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2026
2031
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
2027
2032
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
2033
#: ../drizzled/drizzled.cc:1714
2029
2034
msgid "Run as daemon."
2030
2035
msgstr ""
2031
2036
 
2032
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
2037
#: ../drizzled/drizzled.cc:1773
2033
2038
msgid ""
2034
2039
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2035
2040
"wait)"
2037
2042
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
2038
2043
"sin espera)"
2039
2044
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
2045
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
2041
2046
msgid ""
2042
2047
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2043
2048
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2050
2055
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
2051
2056
"planes basados en el número de filas obtenidas."
2052
2057
 
2053
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2024
 
2058
#: ../drizzled/drizzled.cc:2014
2054
2059
#, fuzzy
2055
2060
msgid ""
2056
2061
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2062
2067
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
2063
2068
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
2064
2069
 
2065
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
2070
#: ../drizzled/drizzled.cc:2021
2066
2071
#, c-format
2067
2072
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2068
2073
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
2069
2074
 
2070
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2152
 
2075
#: ../drizzled/drizzled.cc:2142
2071
2076
#, c-format
2072
2077
msgid ""
2073
2078
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2076
2081
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
2077
2082
"antes de la línea de comandos\n"
2078
2083
 
2079
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2169
 
2084
#: ../drizzled/drizzled.cc:2159
2080
2085
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2081
2086
msgstr ""
2082
2087
 
2083
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2182
 
2088
#: ../drizzled/drizzled.cc:2172
2084
2089
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2085
2090
msgstr ""
2086
2091
 
2087
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2195
 
2092
#: ../drizzled/drizzled.cc:2185
2088
2093
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2089
2094
msgstr ""
2090
2095
 
2091
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2208
 
2096
#: ../drizzled/drizzled.cc:2198
2092
2097
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2093
2098
msgstr ""
2094
2099
 
2095
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
 
2100
#: ../drizzled/drizzled.cc:2312
2096
2101
#, c-format
2097
2102
msgid ""
2098
2103
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2099
2104
"the path exists and is writable.\n"
2100
2105
msgstr ""
2101
2106
 
2102
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2329
 
2107
#: ../drizzled/drizzled.cc:2319
2103
2108
#, c-format
2104
2109
msgid ""
2105
2110
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3954
3959
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3955
3960
#. * and can use the pluggable error message system.
3956
3961
#.
3957
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:688
 
3962
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3958
3963
#, c-format
3959
3964
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3960
3965
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3961
3966
 
3962
 
#: ../drizzled/main.cc:170
 
3967
#: ../drizzled/main.cc:171
3963
3968
msgid ""
3964
3969
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3965
3970
"be able to generate a core file on signals"
3967
3972
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3968
3973
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3969
3974
 
3970
 
#: ../drizzled/main.cc:287
 
3975
#: ../drizzled/main.cc:288
3971
3976
#, c-format
3972
3977
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3973
3978
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3974
3979
 
3975
 
#: ../drizzled/main.cc:298
 
3980
#: ../drizzled/main.cc:299
3976
3981
#, fuzzy, c-format
3977
3982
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3978
3983
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3979
3984
 
3980
 
#: ../drizzled/main.cc:323 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3985
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3981
3986
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3982
3987
msgstr ""
3983
3988
 
3984
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3989
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3985
3990
msgid "In Function: "
3986
3991
msgstr ""
3987
3992
 
3988
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3993
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3989
3994
msgid "In File: "
3990
3995
msgstr ""
3991
3996
 
3992
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3997
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3993
3998
msgid "On Line: "
3994
3999
msgstr ""
3995
4000
 
4010
4015
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
4011
4016
msgstr ""
4012
4017
 
4013
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:176
 
4018
#: ../drizzled/module/loader.cc:174
4014
4019
#, c-format
4015
4020
msgid ""
4016
4021
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4019
4024
"El plugin '%s' contiene el nombre '%s' en su manifiesto, pero ya ha sido "
4020
4025
"registrado.\n"
4021
4026
 
4022
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:223
 
4027
#: ../drizzled/module/loader.cc:214
4023
4028
#, c-format
4024
4029
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4025
4030
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
4026
4031
 
4027
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
 
4032
#: ../drizzled/module/loader.cc:404
4028
4033
#, c-format
4029
4034
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4030
4035
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
4031
4036
 
4032
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:472
 
4037
#: ../drizzled/module/loader.cc:414
4033
4038
#, c-format
4034
4039
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4035
4040
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
4041
4046
"to be loaded.\n"
4042
4047
msgstr ""
4043
4048
 
4044
 
#: ../drizzled/module/registry.h:118
 
4049
#: ../drizzled/module/registry.h:117
4045
4050
#, fuzzy, c-format
4046
4051
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
4047
4052
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
4048
4053
 
4049
 
#: ../drizzled/module/registry.h:132
 
4054
#: ../drizzled/module/registry.h:131
4050
4055
#, fuzzy, c-format
4051
4056
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4052
4057
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
4135
4140
"it: probable programming error."
4136
4141
msgstr ""
4137
4142
 
4138
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
 
4143
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:324
4139
4144
msgid ""
4140
4145
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4141
4146
"registered on it: probable programming error."
4142
4147
msgstr ""
4143
4148
 
4144
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
 
4149
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:365
4145
4150
#, c-format
4146
4151
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4147
4152
msgstr ""
4262
4267
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4263
4268
msgstr ""
4264
4269
 
4265
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
 
4270
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
4266
4271
msgid "Starting crash recovery..."
4267
4272
msgstr "Iniciando recuperación de un fallo ..."
4268
4273
 
4269
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
4274
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:191
4270
4275
#, c-format
4271
4276
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4272
4277
msgstr "encontrado %d preparado transaciones XA"
4273
4278
 
4274
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
 
4279
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4275
4280
#, c-format
4276
4281
msgid ""
4277
4282
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4285
4290
"accidente. Tienes que empezar con el drizzled con el -tc-heurístic-recover "
4286
4291
"cambiado la confirmación o deshacer las transacciones pendientes."
4287
4292
 
4288
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
4293
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:208
4289
4294
msgid "Crash recovery finished."
4290
4295
msgstr "Recuperación Crash terminado."
4291
4296
 
4303
4308
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4304
4309
msgstr ""
4305
4310
 
4306
 
#: ../drizzled/session.cc:1954 ../drizzled/session.cc:1973
 
4311
#: ../drizzled/session.cc:1994 ../drizzled/session.cc:2013
4307
4312
#, c-format
4308
4313
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4309
4314
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4366
4371
"equación.\n"
4367
4372
"\n"
4368
4373
 
4369
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1949
 
4374
#: ../drizzled/sql_table.cc:1927
4370
4375
#, c-format
4371
4376
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4372
4377
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4373
4378
 
4374
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4379
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4375
4380
#, c-format
4376
4381
msgid ""
4377
4382
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4414
4419
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
4415
4420
"ser leida"
4416
4421
 
 
4422
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
 
4423
msgid "Allow anonymous access"
 
4424
msgstr ""
 
4425
 
4417
4426
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4418
4427
#, fuzzy, c-format
4419
4428
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4476
4485
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4477
4486
msgstr ""
4478
4487
 
4479
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
4480
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4481
 
msgstr ""
4482
 
 
4483
4488
#: ../plugin/console/console.cc:348
4484
4489
#, c-format
4485
4490
msgid "pipe() failed with errno %d"
4521
4526
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4522
4527
 
4523
4528
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4524
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1043
 
4529
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1054
4525
4530
msgid "Connect Timeout."
4526
4531
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4527
4532
 
4528
4533
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4529
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1046
 
4534
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
4530
4535
msgid "Read Timeout."
4531
4536
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4532
4537
 
4533
4538
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4534
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1049
 
4539
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
4535
4540
msgid "Write Timeout."
4536
4541
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4537
4542
 
4538
4543
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4539
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
 
4544
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
4540
4545
msgid "Retry Count."
4541
4546
msgstr "Número de reintentos."
4542
4547
 
4543
4548
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4544
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1055
 
4549
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
4545
4550
msgid "Buffer length."
4546
4551
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4547
4552
 
4548
4553
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4549
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1058
 
4554
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
4550
4555
msgid "Address to bind to."
4551
4556
msgstr "Dirección para unir a."
4552
4557
 
4553
4558
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4554
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1061
4555
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4559
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
 
4560
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
4556
4561
#, fuzzy
4557
4562
msgid "Maximum simultaneous connections."
4558
4563
msgstr "Demasiadas conexiones"
4559
4564
 
4560
4565
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4561
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1064
 
4566
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
4562
4567
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4563
4568
msgstr ""
4564
4569
 
4585
4590
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4586
4591
 
4587
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
4588
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1223
4589
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1253
 
4593
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1222
 
4594
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1252
4590
4595
#, fuzzy, c-format
4591
4596
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4592
4597
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4598
4603
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4599
4604
"%d)"
4600
4605
 
4601
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
4602
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1315
4603
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1496
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2162
 
4606
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
 
4607
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1314
 
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1495
 
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2161
4605
4610
#, c-format
4606
4611
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4607
4612
msgstr ""
4608
4613
 
4609
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1354
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1370
 
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1353
 
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1369
4611
4616
#, c-format
4612
4617
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4613
4618
msgstr ""
4614
4619
 
4615
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
 
4620
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4616
4621
#, c-format
4617
4622
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4618
4623
msgstr ""
4619
4624
 
4620
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4625
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4621
4626
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4622
4627
msgstr ""
4623
4628
 
4624
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4629
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4625
4630
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4626
4631
msgstr ""
4627
4632
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4629
4634
msgid ""
4630
4635
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4631
4636
"other internal data structures."
4632
4637
msgstr ""
4633
4638
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
 
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4635
4640
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4636
4641
msgstr ""
4637
4642
 
4638
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
 
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
4639
4644
msgid ""
4640
4645
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4641
4646
"tables."
4642
4647
msgstr ""
4643
4648
 
4644
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4649
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
4645
4650
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4646
4651
msgstr ""
4647
4652
 
4648
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4649
4654
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4650
4655
msgstr ""
4651
4656
 
4652
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4653
4658
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4654
4659
msgstr ""
4655
4660
 
4656
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4657
4662
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4658
4663
msgstr ""
4659
4664
 
4660
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4665
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
4661
4666
msgid ""
4662
4667
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4663
4668
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4664
4669
msgstr ""
4665
4670
 
4666
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
4667
4672
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4668
4673
msgstr ""
4669
4674
 
4670
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4675
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
4671
4676
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4672
4677
msgstr ""
4673
4678
 
4674
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
4675
4680
msgid ""
4676
4681
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4677
4682
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4678
4683
msgstr ""
4679
4684
 
4680
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4685
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
4681
4686
msgid "With which method to flush data."
4682
4687
msgstr ""
4683
4688
 
4684
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4689
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
4685
4690
msgid ""
4686
4691
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4687
4692
"corrupt."
4688
4693
msgstr ""
4689
4694
 
4690
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4695
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
4691
4696
msgid "Path to individual files and their sizes."
4692
4697
msgstr ""
4693
4698
 
4694
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4699
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
4695
4700
#, fuzzy
4696
4701
msgid "Path to HailDB log files."
4697
4702
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4698
4703
 
4699
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4704
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
4700
4705
msgid "Size of each log file in a log group."
4701
4706
msgstr ""
4702
4707
 
4703
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4708
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
4704
4709
msgid ""
4705
4710
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4706
4711
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4707
4712
msgstr ""
4708
4713
 
4709
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4714
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
4710
4715
msgid ""
4711
4716
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4712
4717
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4713
4718
msgstr ""
4714
4719
 
4715
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4720
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
4716
4721
#, fuzzy
4717
4722
msgid ""
4718
4723
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4719
4724
"disk."
4720
4725
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4721
4726
 
4722
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4727
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
4723
4728
msgid ""
4724
4729
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4725
4730
"(Advanced users)"
4726
4731
msgstr ""
4727
4732
 
4728
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4733
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
4729
4734
msgid ""
4730
4735
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4731
4736
"0=disabled (Advanced users)"
4732
4737
msgstr ""
4733
4738
 
4734
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4739
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
4735
4740
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4736
4741
msgstr ""
4737
4742
 
4738
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4743
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
4739
4744
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4740
4745
msgstr ""
4741
4746
 
4742
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4747
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4743
4748
msgid ""
4744
4749
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4745
4750
"compatibility (disabled by default)"
4746
4751
msgstr ""
4747
4752
 
4748
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
 
4753
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4749
4754
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4750
4755
msgstr ""
4751
4756
 
4752
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
 
4757
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4753
4758
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4754
4759
msgstr ""
4755
4760
 
4756
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4761
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4757
4762
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4758
4763
msgstr ""
4759
4764
 
4760
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
 
4765
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4761
4766
msgid ""
4762
4767
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4763
4768
"(default: enabled)."
4764
4769
msgstr ""
4765
4770
 
4766
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
 
4771
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
4767
4772
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4768
4773
msgstr ""
4769
4774
 
4770
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4775
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
4771
4776
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4772
4777
msgstr ""
4773
4778
 
4774
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3532
 
4779
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4775
4780
msgid ""
4776
4781
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4777
4782
msgstr ""
4807
4812
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4808
4813
msgstr ""
4809
4814
 
4810
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
 
4815
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1879
4811
4816
msgid ""
4812
4817
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4813
4818
"zero and nonzero."
4814
4819
msgstr ""
4815
4820
 
4816
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
 
4821
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2143
4817
4822
msgid ""
4818
4823
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4819
4824
"groups"
4820
4825
msgstr ""
4821
4826
 
4822
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
 
4827
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2187
4823
4828
#, c-format
4824
4829
msgid ""
4825
4830
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4826
4831
"or its equivalent numeric id"
4827
4832
msgstr ""
4828
4833
 
4829
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9245
 
4834
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9244
4830
4835
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4831
4836
msgstr ""
4832
4837
 
4833
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9261
 
4838
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9260
4834
4839
#, fuzzy
4835
4840
msgid "Enable internal replication log."
4836
4841
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4837
4842
 
4838
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9264
 
4843
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9263
4839
4844
msgid ""
4840
4845
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4841
4846
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4842
4847
msgstr ""
4843
4848
 
4844
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9267
 
4849
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9266
4845
4850
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4846
4851
msgstr ""
4847
4852
 
4848
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9270
 
4853
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9269
4849
4854
msgid ""
4850
4855
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4851
4856
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4912
4917
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4913
4918
msgstr ""
4914
4919
 
4915
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
 
4920
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4916
4921
#, fuzzy
4917
4922
msgid "fail gearman_client_create()"
4918
4923
msgstr "fallo gearman_client_create(): %s"
4919
4924
 
4920
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
 
4925
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
4921
4926
#, c-format
4922
4927
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4923
4928
msgstr "fallo gearman_client_add_server(): %s"
4924
4929
 
4925
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
 
4930
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4926
4931
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4927
4932
msgstr "Nombre de la máquina para conectarse a un servidor Gearman"
4928
4933
 
4929
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
 
4934
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
4930
4935
msgid "Gearman Function to send logging to"
4931
4936
msgstr "Gearman función para enviar el registro a"
4932
4937
 
4933
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
 
4938
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
4934
4939
msgid "Log queries to a Gearman server"
4935
4940
msgstr "Registro de las consultas a un servidor Gearman"
4936
4941
 
4937
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
 
4942
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4938
4943
#, fuzzy
4939
4944
msgid "fail open()"
4940
4945
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
4941
4946
 
4942
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
 
4947
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4943
4948
msgid "Enable logging to CSV file"
4944
4949
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
4945
4950
 
4946
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
 
4951
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4947
4952
msgid "File to log to"
4948
4953
msgstr "archivo de registro para"
4949
4954
 
4950
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
 
4955
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328
4951
4956
msgid "PCRE to match the query against"
4952
4957
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4953
4958
 
4954
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4959
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:107
4955
4960
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4956
4961
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
4957
4962
 
4958
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4963
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:110
4959
4964
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4960
4965
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
4961
4966
 
4962
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4967
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337 ../plugin/syslog/module.cc:113
4963
4968
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4964
4969
msgstr ""
4965
4970
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
4966
4971
 
4967
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
 
4972
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
4968
4973
msgid "Log queries to a CSV file"
4969
4974
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
4970
4975
 
5323
5328
msgid "Tablespace not empty"
5324
5329
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5325
5330
 
5326
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
5331
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
5327
5332
msgid ""
5328
5333
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5329
5334
msgstr ""
5334
5339
"the file is stale and should be removed?"
5335
5340
msgstr ""
5336
5341
 
5337
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5342
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:145
 
5343
#, fuzzy, c-format
 
5344
msgid "Listening on %s"
 
5345
msgstr "escuchando en %s%s\n"
 
5346
 
 
5347
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:167
5338
5348
#, fuzzy
5339
5349
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5340
5350
msgstr "Usar protocolo de MySQL."
5341
5351
 
5342
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5352
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:169
5343
5353
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5344
5354
msgstr ""
5345
5355
 
5451
5461
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5452
5462
msgstr ""
5453
5463
 
5454
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5464
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:74
5455
5465
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
5456
5466
#, fuzzy
5457
5467
msgid "no user"
5458
5468
msgstr "(sin usar)"
5459
5469
 
5460
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
 
5470
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:56
5461
5471
#, c-format
5462
5472
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5463
5473
msgstr "facilidad syslog '%s' no conocida, usando 'local0'"
5467
5477
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5468
5478
msgstr ""
5469
5479
 
5470
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5480
#: ../plugin/syslog/logging.cc:64
5471
5481
#, c-format
5472
5482
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5473
5483
msgstr "prioridad syslog '%s' no conocida, usando 'info'"
5685
5695
"\n"
5686
5696
"%s\n"
5687
5697
 
5688
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
 
5698
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5689
5699
#, fuzzy
5690
5700
msgid "Display help and exit"
5691
5701
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5692
5702
 
5693
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
 
5703
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:646
5694
5704
#, fuzzy
5695
5705
msgid "Read from the innodb transaction log"
5696
5706
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5697
5707
 
5698
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
 
5708
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:652
5699
5709
#, fuzzy
5700
5710
msgid "Password to use when connecting to server"
5701
5711
msgstr ""
5702
5712
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5703
5713
"la terminal (tty)."
5704
5714
 
5705
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
5715
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5706
5716
msgid "Perform checksum"
5707
5717
msgstr ""
5708
5718
 
5709
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
 
5719
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5710
5720
msgid "Ignore event messages"
5711
5721
msgstr ""
5712
5722
 
5713
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
 
5723
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5714
5724
#, fuzzy
5715
5725
msgid "Transaction log file"
5716
5726
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5717
5727
 
5718
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
 
5728
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:658
5719
5729
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5720
5730
msgstr ""
5721
5731
 
5722
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
 
5732
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:661
5723
5733
msgid "Start reading from the given file position"
5724
5734
msgstr ""
5725
5735
 
5726
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
 
5736
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:664
5727
5737
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5728
5738
msgstr ""
5729
5739
 
5730
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
 
5740
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5731
5741
#, fuzzy
5732
5742
msgid "Only output for the given transaction ID"
5733
5743
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5734
5744
 
5735
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
 
5745
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:668
5736
5746
msgid "Summarize message contents"
5737
5747
msgstr ""
5738
5748
 
5739
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
 
5749
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:702
5740
5750
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5741
5751
msgstr ""
5742
5752
 
5743
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
 
5753
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:708
5744
5754
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5745
5755
msgstr ""
5746
5756
 
5747
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
 
5757
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:826
5748
5758
#, fuzzy
5749
5759
msgid "Checksum failed. Wanted "
5750
5760
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5751
5761
 
5752
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
 
5762
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:828
5753
5763
msgid " got "
5754
5764
msgstr ""
5755
5765
 
5756
 
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5766
#: ../plugin/slave/module.cc:58
5757
5767
#, fuzzy
5758
5768
msgid "Path to the slave configuration file"
5759
5769
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
5760
5770
 
5761
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:108
 
5771
#: ../plugin/slave/module.cc:61
 
5772
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
 
5773
msgstr ""
 
5774
 
 
5775
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
5762
5776
#, fuzzy
5763
5777
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5764
5778
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
5765
5779
 
5766
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:135 ../plugin/slave/queue_producer.cc:144
5767
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:158 ../plugin/slave/queue_producer.cc:246
5768
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:257 ../plugin/slave/queue_producer.cc:274
5769
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:402 ../plugin/slave/queue_producer.cc:415
 
5780
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
 
5781
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
 
5782
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
 
5783
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:412 ../plugin/slave/queue_producer.cc:426
5770
5784
#, c-format
5771
5785
msgid "%s"
5772
5786
msgstr ""
5773
5787
 
5774
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
 
5788
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:438
5775
5789
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5776
5790
msgstr ""
5777
5791
 
5787
5801
"%s\n"
5788
5802
msgstr ""
5789
5803
 
 
5804
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:46
 
5805
#, fuzzy, c-format
 
5806
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
 
5807
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
 
5808
 
 
5809
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:47
 
5810
#, fuzzy
 
5811
msgid "Unknown"
 
5812
msgstr "Error desconocido"
 
5813
 
 
5814
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:65
 
5815
msgid "File to load for regex authorization policies"
 
5816
msgstr ""
 
5817
 
 
5818
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:221
 
5819
#, c-format
 
5820
msgid "User %s matches regex\n"
 
5821
msgstr ""
 
5822
 
 
5823
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:224
 
5824
#, c-format
 
5825
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
 
5826
msgstr ""
 
5827
 
 
5828
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:230
 
5829
#, c-format
 
5830
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
 
5831
msgstr ""
 
5832
 
 
5833
#, fuzzy
 
5834
#~ msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
 
5835
#~ msgstr "Inicialización Programador fallo.\n"
 
5836
 
5790
5837
#, fuzzy
5791
5838
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
5792
5839
#~ msgstr "Usted tiene otro drizzled ejecutandose ?"