~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-03-15 12:12:09 UTC
  • mfrom: (1099.4.216 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110315121209-8g2tkf31w0rx9ter
Tags: 2011.03.12
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 09:17-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:11-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:327
 
22
#: ../client/drizzle.cc:330
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:329
 
26
#: ../client/drizzle.cc:332
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:331
 
30
#: ../client/drizzle.cc:334
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:333
 
34
#: ../client/drizzle.cc:336
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:335
 
38
#: ../client/drizzle.cc:338
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:337
 
42
#: ../client/drizzle.cc:340
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:339
 
46
#: ../client/drizzle.cc:342
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:350
 
50
#: ../client/drizzle.cc:353
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:352
 
54
#: ../client/drizzle.cc:355
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:354
 
58
#: ../client/drizzle.cc:357
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:356
 
62
#: ../client/drizzle.cc:359
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:358
 
66
#: ../client/drizzle.cc:361
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:360
 
70
#: ../client/drizzle.cc:363
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:362
 
74
#: ../client/drizzle.cc:365
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:364
 
78
#: ../client/drizzle.cc:367
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:366
 
82
#: ../client/drizzle.cc:369
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:368
 
86
#: ../client/drizzle.cc:371
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:370
 
90
#: ../client/drizzle.cc:373
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:372
 
94
#: ../client/drizzle.cc:375
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:514
 
98
#: ../client/drizzle.cc:517
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinónimo de `help'."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
102
#: ../client/drizzle.cc:518
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Limpar comandos."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
106
#: ../client/drizzle.cc:520
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
110
#: ../client/drizzle.cc:522
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
115
115
"delimitador."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
117
#: ../client/drizzle.cc:524
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr ""
120
120
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
122
#: ../client/drizzle.cc:525
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Sair do drizzle."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
126
#: ../client/drizzle.cc:526
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
130
#: ../client/drizzle.cc:527
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
134
#: ../client/drizzle.cc:528
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
138
#: ../client/drizzle.cc:529
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
142
#: ../client/drizzle.cc:531
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
145
145
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
146
#: ../client/drizzle.cc:532
147
147
msgid "Print current command."
148
148
msgstr "Imprime o comando atual."
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
150
#: ../client/drizzle.cc:533
151
151
msgid "Change your drizzle prompt."
152
152
msgstr "Modifica seu prompt."
153
153
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
154
#: ../client/drizzle.cc:534
155
155
msgid "Quit drizzle."
156
156
msgstr "Sair do drizzle."
157
157
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
158
#: ../client/drizzle.cc:535
159
159
msgid "Rebuild completion hash."
160
160
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
161
161
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
162
#: ../client/drizzle.cc:537
163
163
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
164
164
msgstr ""
165
165
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
167
#: ../client/drizzle.cc:538
168
168
msgid "Get status information from the server."
169
169
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
171
#: ../client/drizzle.cc:540
172
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
173
msgstr ""
174
174
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
175
175
"saída indicado."
176
176
 
177
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
177
#: ../client/drizzle.cc:542
178
178
#, fuzzy
179
179
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
180
180
msgstr ""
181
181
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
182
182
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:541
 
183
#: ../client/drizzle.cc:544
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
 
187
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:545
 
191
#: ../client/drizzle.cc:548
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4103
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4121
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4105
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4123
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4114 ../client/drizzle.cc:4120
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4132 ../client/drizzle.cc:4138
207
207
#, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr ""
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4129
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4147
213
213
#, c-format
214
214
msgid "done\n"
215
215
msgstr ""
216
216
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1233
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1236
218
218
#, c-format
219
219
msgid "killing query %u"
220
220
msgstr ""
221
221
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
223
223
#, c-format
224
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
225
msgstr ""
226
226
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1278
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1281
228
228
#, c-format
229
229
msgid "drizzled is alive\n"
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1287
233
233
#, c-format
234
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
235
235
msgstr ""
236
236
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1293
238
238
#, c-format
239
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1352
243
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
244
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
245
245
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1363
247
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
248
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:460
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:469
251
251
msgid "Options used only in command line"
252
252
msgstr ""
253
253
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1384
255
255
msgid "Displays this help and exit."
256
256
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
257
257
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1385
259
259
msgid ""
260
260
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
261
261
msgstr ""
262
262
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
263
263
"(Habilita --silent)"
264
264
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
265
#: ../client/drizzle.cc:1387
266
266
msgid "Display column type information."
267
267
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
268
268
 
269
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1389
270
270
msgid ""
271
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
272
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
274
274
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
275
275
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1391
278
278
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
279
279
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
280
280
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1393
282
282
msgid "Continue even if we get an sql error."
283
283
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
284
284
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1395
286
286
#, fuzzy
287
287
msgid ""
288
288
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
295
295
"serem permitidos apenas antes da primeira quebra de linha. Desactivar com --"
296
296
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
297
297
 
298
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
298
#: ../client/drizzle.cc:1397
299
299
msgid "Turn off beep on error."
300
300
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
301
301
 
302
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
302
#: ../client/drizzle.cc:1398
303
303
#, fuzzy
304
304
msgid "Do not write line numbers for errors."
305
305
msgstr "Numera as linhas de erro."
306
306
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1399
308
308
#, fuzzy
309
309
msgid "Do not write column names in results."
310
310
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
311
311
 
312
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
312
#: ../client/drizzle.cc:1401
313
313
msgid ""
314
314
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
315
315
"version of this options instead."
317
317
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
318
318
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
319
319
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1400
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1403
321
321
msgid ""
322
322
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
323
323
"you can set variables directly with --variable-name=value."
325
325
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
326
326
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
327
327
 
328
 
#: ../client/drizzle.cc:1402
 
328
#: ../client/drizzle.cc:1405
329
329
msgid "Output in table format."
330
330
msgstr "Output em formato tabular."
331
331
 
332
 
#: ../client/drizzle.cc:1404
 
332
#: ../client/drizzle.cc:1407
333
333
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
334
334
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
335
335
 
336
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
336
#: ../client/drizzle.cc:1409
337
337
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
338
338
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
339
339
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
340
#: ../client/drizzle.cc:1411
341
341
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
342
342
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
343
343
 
344
 
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:480
345
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
 
344
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
 
345
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
346
346
msgid "Output version information and exit."
347
347
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
348
348
 
349
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
349
#: ../client/drizzle.cc:1414
350
350
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
351
351
msgstr ""
352
352
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
353
353
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
354
354
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1418
356
356
msgid "Number of lines before each import progress report."
357
357
msgstr ""
358
358
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
359
359
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1420
361
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
362
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
363
363
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1126
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1124
365
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
366
msgstr ""
367
367
 
368
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:488
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:497
369
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
370
370
msgstr ""
371
371
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1425
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1428
373
373
#, fuzzy
374
374
msgid ""
375
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
380
380
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
381
381
"rehash."
382
382
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
383
#: ../client/drizzle.cc:1430
384
384
msgid ""
385
385
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
386
386
"terminal width."
388
388
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
389
389
"que a largura do terminal."
390
390
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
391
#: ../client/drizzle.cc:1432
392
392
msgid "Database to use."
393
393
msgstr "Banco de dados para usar."
394
394
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
395
#: ../client/drizzle.cc:1434
396
396
msgid "(not used)"
397
397
msgstr "(não usado)"
398
398
 
399
 
#: ../client/drizzle.cc:1433
 
399
#: ../client/drizzle.cc:1436
400
400
msgid "Delimiter to be used."
401
401
msgstr "Delimitador a ser usado."
402
402
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1435
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1438
404
404
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
405
405
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
406
406
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1437
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1440
408
408
#, fuzzy
409
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
410
410
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
411
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1439
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1442
413
413
msgid "Flush buffer after each query."
414
414
msgstr "Libera o buffer após cada query."
415
415
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1441
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1444
417
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
418
418
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
419
419
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1443
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1446
421
421
msgid ""
422
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
423
423
"other database in the update log."
425
425
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
426
426
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
427
427
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1445
 
428
#: ../client/drizzle.cc:1448
429
429
msgid ""
430
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
431
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
439
439
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
440
440
"disable-pager."
441
441
 
442
 
#: ../client/drizzle.cc:1447
 
442
#: ../client/drizzle.cc:1450
443
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
444
msgstr ""
445
445
"Desactivar o pager e imprimir para o stdout. Ver também a ajuda interactiva "
446
446
"(\\h)."
447
447
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1449
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1452
449
449
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
450
450
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
451
451
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1451
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1454
453
453
msgid ""
454
454
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
455
455
"the output is suspended. Doesn't use history file."
457
457
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
458
458
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
459
459
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1453
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1456
461
461
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
462
462
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
463
463
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1457
465
465
#, fuzzy
466
466
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
467
467
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
468
468
 
469
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
469
#: ../client/drizzle.cc:1459
470
470
msgid "Shutdown the server"
471
471
msgstr "Desligar o servidor"
472
472
 
473
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1460
474
474
msgid ""
475
475
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
476
476
msgstr ""
477
477
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
478
478
"numa nova linha."
479
479
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1462
481
481
msgid "Kill a running query."
482
482
msgstr ""
483
483
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1461
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1464
485
485
msgid ""
486
486
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
487
487
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
491
491
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
492
492
"está inactiva por omissão."
493
493
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1463
 
494
#: ../client/drizzle.cc:1466
495
495
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
496
496
msgstr ""
497
497
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
498
498
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1465
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1468
500
500
msgid "Number of seconds before connection timeout."
501
501
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
502
502
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1467
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1470
504
504
msgid "Max length of input line"
505
505
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
506
506
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1469
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1472
508
508
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
509
509
msgstr ""
510
510
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
511
511
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1471
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1474
513
513
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
514
514
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:527
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1479 ../client/drizzledump.cc:538
517
517
msgid "Options specific to the client"
518
518
msgstr ""
519
519
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1477
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1482
521
521
msgid "Connect to host"
522
522
msgstr ""
523
523
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1479
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1484
525
525
msgid ""
526
526
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
527
527
"asked from the tty."
529
529
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
530
530
"perguntada no tty."
531
531
 
532
 
#: ../client/drizzle.cc:1481
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1486
533
533
msgid ""
534
534
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
535
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
536
536
msgstr ""
537
537
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:536
539
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:547
 
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
540
540
msgid "User for login if not current user."
541
541
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
542
542
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1489 ../client/drizzledump.cc:538
544
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1494
545
544
#, fuzzy
546
 
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
 
545
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
547
546
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
548
547
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:550
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1497 ../client/drizzledump.cc:561
550
549
msgid "Allowed Options"
551
550
msgstr ""
552
551
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1557 ../client/drizzle.cc:1567
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1562 ../client/drizzle.cc:1572
554
553
#, c-format
555
554
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
556
555
msgstr ""
557
556
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
558
557
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1631 ../client/drizzle.cc:3999
 
558
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4017
560
559
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
561
560
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
562
561
 
563
 
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzledump.cc:649
564
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
 
563
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:623
565
564
#: ../client/drizzletest.cc:5615
566
565
#, fuzzy
567
566
msgid "Error: Unknown protocol"
568
567
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
569
568
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:1724
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1741
571
570
#, c-format
572
571
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
573
572
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
574
573
 
575
 
#: ../client/drizzle.cc:1770 ../client/drizzle.cc:4272
 
574
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4288
576
575
#, fuzzy, c-format
577
576
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
578
577
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
579
578
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:1776
 
579
#: ../client/drizzle.cc:1793
581
580
#, c-format
582
581
msgid ""
583
582
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
588
587
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
589
588
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
590
589
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
590
#: ../client/drizzle.cc:1798
592
591
#, fuzzy, c-format
593
592
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
594
593
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
595
594
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1835
 
595
#: ../client/drizzle.cc:1852
597
596
#, fuzzy, c-format
598
597
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
599
598
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
600
599
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:1844
 
600
#: ../client/drizzle.cc:1861
602
601
#, fuzzy, c-format
603
602
msgid ""
604
603
"Your Drizzle connection id is %u\n"
608
607
"O id de sua conexão é %u\n"
609
608
"Versão do servidor: %s\n"
610
609
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:1878
 
610
#: ../client/drizzle.cc:1895
612
611
#, c-format
613
612
msgid "Reading history-file %s\n"
614
613
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
615
614
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:1882
 
615
#: ../client/drizzle.cc:1899
617
616
#, c-format
618
617
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
619
618
msgstr ""
620
619
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
621
620
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:1889
 
621
#: ../client/drizzle.cc:1906
623
622
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
624
623
msgstr ""
625
624
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
626
625
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:1899
 
626
#: ../client/drizzle.cc:1916
628
627
msgid "Error:"
629
628
msgstr ""
630
629
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:1912
 
630
#: ../client/drizzle.cc:1929
632
631
#, c-format
633
632
msgid "Writing history-file %s\n"
634
633
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
635
634
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
635
#: ../client/drizzle.cc:1937
637
636
msgid "Aborted"
638
637
msgstr "Abortado"
639
638
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
639
#: ../client/drizzle.cc:1937
641
640
msgid "Bye"
642
641
msgstr "Adeus"
643
642
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:1970
 
643
#: ../client/drizzle.cc:1988
645
644
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
646
645
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
647
646
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2053
 
647
#: ../client/drizzle.cc:2071
649
648
#, c-format
650
649
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
651
650
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
652
651
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:2271
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2289
654
653
msgid "Unknown command: "
655
654
msgstr "Comando desconhecido: "
656
655
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:2442
 
656
#: ../client/drizzle.cc:2460
658
657
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
659
658
msgstr ""
660
659
 
661
 
#: ../client/drizzle.cc:2688
 
660
#: ../client/drizzle.cc:2706
662
661
msgid ""
663
662
"Reading table information for completion of table and column names\n"
664
663
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
665
664
"\n"
666
665
msgstr ""
667
666
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
667
#: ../client/drizzle.cc:2745
669
668
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
670
669
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
671
670
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:2733
 
671
#: ../client/drizzle.cc:2751
673
672
msgid "Can't connect to the server\n"
674
673
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
675
674
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:2817
 
675
#: ../client/drizzle.cc:2835
677
676
msgid "List of all Drizzle commands:"
678
677
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
679
678
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:2821
 
679
#: ../client/drizzle.cc:2839
681
680
#, fuzzy, c-format
682
681
msgid ""
683
682
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
685
684
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
686
685
"terminar com ';'"
687
686
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:2879
 
687
#: ../client/drizzle.cc:2897
689
688
msgid "No query specified\n"
690
689
msgstr "Query não especificada\n"
691
690
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
691
#: ../client/drizzle.cc:2912
693
692
msgid "Ignoring query to other database"
694
693
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
695
694
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
695
#: ../client/drizzle.cc:2961
697
696
msgid "Empty set"
698
697
msgstr "Conjunto vazio"
699
698
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:2956
 
699
#: ../client/drizzle.cc:2974
701
700
#, c-format
702
701
msgid "%ld row in set"
703
702
msgid_plural "%ld rows in set"
704
703
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
705
704
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
706
705
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
706
#: ../client/drizzle.cc:2983
708
707
msgid "Query OK"
709
708
msgstr "Query OK"
710
709
 
711
 
#: ../client/drizzle.cc:2967
 
710
#: ../client/drizzle.cc:2985
712
711
#, c-format
713
712
msgid "Query OK, %ld row affected"
714
713
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
715
714
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
716
715
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
717
716
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3039
 
717
#: ../client/drizzle.cc:3057
719
718
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
720
719
msgstr ""
721
720
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3061
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3079
723
722
#, fuzzy, c-format
724
723
msgid "Error logging to file '%s'\n"
725
724
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
726
725
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3066
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3084
728
727
#, fuzzy, c-format
729
728
msgid "Logging to file '%s'\n"
730
729
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
731
730
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3150
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3168
733
732
#, c-format
734
733
msgid ""
735
734
"Field %3u:  `%s`\n"
746
745
"\n"
747
746
msgstr ""
748
747
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:3730
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3748
750
749
#, c-format
751
750
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
752
751
msgstr ""
753
752
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:3735
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3753
755
754
#, fuzzy, c-format
756
755
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
757
756
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
758
757
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:3755
 
758
#: ../client/drizzle.cc:3773
760
759
#, fuzzy, c-format
761
760
msgid "No outfile specified!\n"
762
761
msgstr "Query não especificada\n"
763
762
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:3768
 
763
#: ../client/drizzle.cc:3786
765
764
msgid "Outfile disabled.\n"
766
765
msgstr ""
767
766
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:3795
 
767
#: ../client/drizzle.cc:3813
769
768
#, fuzzy
770
769
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
771
770
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
772
771
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
772
#: ../client/drizzle.cc:3833
774
773
#, c-format
775
774
msgid "PAGER set to '%s'\n"
776
775
msgstr ""
777
776
 
778
 
#: ../client/drizzle.cc:3826
 
777
#: ../client/drizzle.cc:3844
779
778
msgid "PAGER set to stdout\n"
780
779
msgstr ""
781
780
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:3909
 
781
#: ../client/drizzle.cc:3927
783
782
#, c-format
784
783
msgid "Connection id:    %u"
785
784
msgstr ""
786
785
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:3911
 
786
#: ../client/drizzle.cc:3929
788
787
#, fuzzy, c-format
789
788
msgid "Current schema: %.128s\n"
790
789
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
791
790
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:3912
 
791
#: ../client/drizzle.cc:3930
793
792
msgid "*** NONE ***"
794
793
msgstr ""
795
794
 
796
795
#. Skip command name
797
 
#: ../client/drizzle.cc:3932
 
796
#: ../client/drizzle.cc:3950
798
797
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
799
798
msgstr ""
800
799
 
801
 
#: ../client/drizzle.cc:3947
 
800
#: ../client/drizzle.cc:3965
802
801
#, fuzzy, c-format
803
802
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
804
803
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
805
804
 
806
 
#: ../client/drizzle.cc:3955
 
805
#: ../client/drizzle.cc:3973
807
806
msgid "Can't initialize LineBuffer"
808
807
msgstr ""
809
808
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:3991
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4009
811
810
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
812
811
msgstr ""
813
812
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4024
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4042
815
814
msgid "USE must be followed by a schema name"
816
815
msgstr ""
817
816
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4110
819
818
#, fuzzy
820
819
msgid "Schema changed"
821
820
msgstr "Banco de dados para usar."
822
821
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4156
824
823
#, fuzzy
825
824
msgid "Show warnings enabled."
826
825
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
827
826
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
827
#: ../client/drizzle.cc:4164
829
828
#, fuzzy
830
829
msgid "Show warnings disabled."
831
830
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
832
831
 
833
 
#: ../client/drizzle.cc:4279
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4295
834
833
#, c-format
835
834
msgid ""
836
835
"\n"
837
836
"Connection id:\t\t%lu\n"
838
837
msgstr ""
839
838
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4307
841
840
#, fuzzy, c-format
842
841
msgid "Current schema:\t%s\n"
843
842
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
844
843
 
845
 
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4308
846
845
#, c-format
847
846
msgid "Current user:\t\t%s\n"
848
847
msgstr ""
849
848
 
850
 
#: ../client/drizzle.cc:4298
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4314
851
850
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
852
851
msgstr ""
853
852
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4303
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4319
855
854
#, fuzzy
856
855
msgid ""
857
856
"\n"
858
857
"No connection\n"
859
858
msgstr "Demasiadas ligações"
860
859
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4310
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4326
862
861
msgid ""
863
862
"\n"
864
863
"All updates ignored to this schema\n"
865
864
msgstr ""
866
865
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4313
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4329
868
867
#, c-format
869
868
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
870
869
msgstr ""
871
870
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4314
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4330
873
872
#, c-format
874
873
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
875
874
msgstr ""
876
875
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4315
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4331
878
877
#, c-format
879
878
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
880
879
msgstr ""
881
880
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4316
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4332
883
882
#, c-format
884
883
msgid "Server version:\t\t%s\n"
885
884
msgstr ""
886
885
 
887
 
#: ../client/drizzle.cc:4317
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4333
888
887
#, c-format
889
888
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
890
889
msgstr ""
891
890
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4334
893
892
#, c-format
894
893
msgid "Protocol version:\t%d\n"
895
894
msgstr ""
896
895
 
897
 
#: ../client/drizzle.cc:4319
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4335
898
897
#, fuzzy, c-format
899
898
msgid "Connection:\t\t%s\n"
900
899
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
901
900
 
902
 
#: ../client/drizzle.cc:4326
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4342
903
902
#, c-format
904
903
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
905
904
msgstr ""
906
905
 
907
 
#: ../client/drizzle.cc:4328
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4344
908
907
#, c-format
909
908
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
910
909
msgstr ""
911
910
 
912
 
#: ../client/drizzle.cc:4333
 
911
#: ../client/drizzle.cc:4349
913
912
msgid ""
914
913
"\n"
915
914
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
916
915
msgstr ""
917
916
 
918
 
#: ../client/drizzle.cc:4335
 
917
#: ../client/drizzle.cc:4351
919
918
#, c-format
920
919
msgid ""
921
920
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
928
927
"\n"
929
928
msgstr ""
930
929
 
931
 
#: ../client/drizzle.cc:4397 ../drizzled/option.cc:340
 
930
#: ../client/drizzle.cc:4413 ../drizzled/option.cc:340
932
931
#, c-format
933
932
msgid "ERROR"
934
933
msgstr "ERRO"
935
934
 
936
 
#: ../client/drizzle.cc:4440
 
935
#: ../client/drizzle.cc:4456
937
936
#, c-format
938
937
msgid "ERROR %d (%s): "
939
938
msgstr ""
940
939
 
941
 
#: ../client/drizzle.cc:4442
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4458
942
941
#, fuzzy, c-format
943
942
msgid "ERROR %d: "
944
943
msgstr "ERRO"
945
944
 
946
 
#: ../client/drizzle.cc:4445
 
945
#: ../client/drizzle.cc:4461
947
946
#, fuzzy
948
947
msgid "ERROR: "
949
948
msgstr "ERRO"
950
949
 
951
 
#: ../client/drizzle.cc:4550
 
950
#: ../client/drizzle.cc:4566
952
951
msgid " hours "
953
952
msgstr ""
954
953
 
955
 
#: ../client/drizzle.cc:4552
 
954
#: ../client/drizzle.cc:4568
956
955
msgid " hour "
957
956
msgstr ""
958
957
 
959
 
#: ../client/drizzle.cc:4556
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4572
960
959
msgid " min "
961
960
msgstr ""
962
961
 
963
 
#: ../client/drizzle.cc:4566
 
962
#: ../client/drizzle.cc:4582
964
963
msgid " sec"
965
964
msgstr ""
966
965
 
967
 
#: ../client/drizzle.cc:4668
 
966
#: ../client/drizzle.cc:4684
968
967
msgid "(unknown)"
969
968
msgstr ""
970
969
 
971
 
#: ../client/drizzle.cc:4788
 
970
#: ../client/drizzle.cc:4804
972
971
#, c-format
973
972
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
974
973
msgstr ""
975
974
 
976
 
#: ../client/drizzle.cc:4793
 
975
#: ../client/drizzle.cc:4809
977
976
#, fuzzy
978
977
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
979
978
msgstr ""
980
979
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
981
980
 
982
 
#: ../client/drizzle.cc:4798
 
981
#: ../client/drizzle.cc:4814
983
982
#, c-format
984
983
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
985
984
msgstr ""
994
993
msgid "Got errno %d on write"
995
994
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
996
995
 
997
 
#: ../client/drizzledump.cc:276
 
996
#: ../client/drizzledump.cc:277
998
997
#, c-format
999
998
msgid ""
1000
999
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1002
1001
msgstr ""
1003
1002
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
1004
1003
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:283
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:284
1006
1005
#, c-format
1007
1006
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1008
1007
msgstr ""
1009
1008
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
1010
1009
"tab.\n"
1011
1010
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:351
 
1011
#: ../client/drizzledump.cc:352
1013
1012
#, fuzzy
1014
1013
msgid "-- Retrieving database structures..."
1015
1014
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1016
1015
 
1017
 
#: ../client/drizzledump.cc:463
 
1016
#: ../client/drizzledump.cc:472
1018
1017
msgid ""
1019
1018
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1020
1019
"selected."
1021
1020
msgstr ""
1022
1021
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:465
 
1022
#: ../client/drizzledump.cc:474
1024
1023
msgid ""
1025
1024
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1026
1025
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1031
1030
"all-tables or --flush-logs"
1032
1031
msgstr ""
1033
1032
 
1034
 
#: ../client/drizzledump.cc:467
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:476
1035
1034
#, fuzzy
1036
1035
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1037
1036
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
1038
1037
 
1039
 
#: ../client/drizzledump.cc:468
 
1038
#: ../client/drizzledump.cc:477
1040
1039
#, fuzzy
1041
1040
msgid "Display this help message and exit."
1042
1041
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1043
1042
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:470
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:479
1045
1044
msgid ""
1046
1045
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1047
1046
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1048
1047
"transaction off."
1049
1048
msgstr ""
1050
1049
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:472
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:481
1052
1051
msgid ""
1053
1052
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1054
1053
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1060
1059
"from them."
1061
1060
msgstr ""
1062
1061
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1062
#: ../client/drizzledump.cc:483
1064
1063
msgid ""
1065
1064
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1066
1065
"extended-insert and --disable-keys."
1067
1066
msgstr ""
1068
1067
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:475
 
1068
#: ../client/drizzledump.cc:484
1070
1069
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1071
1070
msgstr ""
1072
1071
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:486
1074
1073
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1075
1074
msgstr ""
1076
1075
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1077
1076
 
1078
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1077
#: ../client/drizzledump.cc:488
1079
1078
msgid "Print info about the various stages."
1080
1079
msgstr ""
1081
1080
 
1082
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:490
1083
1082
msgid "Turn off Comments"
1084
1083
msgstr ""
1085
1084
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:491
1087
1086
#, fuzzy
1088
1087
msgid "Turn off create-options"
1089
1088
msgstr "Opções erradas para create"
1090
1089
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1090
#: ../client/drizzledump.cc:492
1092
1091
msgid "Turn off extended-insert"
1093
1092
msgstr ""
1094
1093
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:493
1096
1095
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1097
1096
msgstr ""
1098
1097
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:494
1100
1099
msgid "Do not read from the configuration files"
1101
1100
msgstr ""
1102
1101
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:500
1104
1103
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1105
1104
msgstr ""
1106
1105
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:501
1108
1107
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1109
1108
msgstr ""
1110
1109
 
1111
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:503
1112
1111
msgid ""
1113
1112
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1114
1113
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1115
1114
"set-names --skip-disable-keys"
1116
1115
msgstr ""
1117
1116
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:505
1119
1118
msgid ""
1120
1119
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1121
1120
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1122
1121
"db_name;' will be included in the output."
1123
1122
msgstr ""
1124
1123
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1124
#: ../client/drizzledump.cc:507
1126
1125
msgid ""
1127
1126
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1128
1127
"will not be put in the output."
1129
1128
msgstr ""
1130
1129
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:509
1132
1131
msgid ""
1133
1132
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1134
1133
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1136
1135
"table"
1137
1136
msgstr ""
1138
1137
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:511
1140
1139
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1141
1140
msgstr ""
1142
1141
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:513
1144
1143
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1145
1144
msgstr ""
1146
1145
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:515
1148
1147
msgid ""
1149
1148
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1150
1149
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1151
1150
"was given."
1152
1151
msgstr ""
1153
1152
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:517
1155
1154
msgid "No row information."
1156
1155
msgstr ""
1157
1156
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:519
1159
1158
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1160
1159
msgstr ""
1161
1160
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:521
1163
1162
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1164
1163
msgstr ""
1165
1164
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:523
1167
1166
msgid ""
1168
1167
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1169
1168
msgstr ""
1170
1169
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:525
1172
1171
msgid ""
1173
1172
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1174
1173
msgstr ""
1175
1174
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:527
1177
1176
msgid ""
1178
1177
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1179
1178
msgstr ""
1180
1179
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:529
1182
1181
msgid ""
1183
1182
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1184
1183
msgstr ""
1185
1184
 
1186
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:531
1187
1186
msgid ""
1188
1187
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1189
1188
"type=database, not for use with --all-databases)"
1190
1189
msgstr ""
1191
1190
 
1192
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:533
1193
1192
msgid ""
1194
1193
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1195
1194
"UTF8 table"
1196
1195
msgstr ""
1197
1196
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1197
#: ../client/drizzledump.cc:541
1199
1198
msgid "Connect to host."
1200
1199
msgstr "Conecta ao host."
1201
1200
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1201
#: ../client/drizzledump.cc:543
1203
1202
#, fuzzy
1204
1203
msgid ""
1205
1204
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1208
1207
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1209
1208
"perguntada no tty."
1210
1209
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
1212
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
 
1210
#: ../client/drizzledump.cc:545
 
1211
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1213
1212
#, fuzzy
1214
1213
msgid "Port number to use for connection."
1215
1214
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1216
1215
 
1217
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1216
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1217
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
1218
#, fuzzy
 
1219
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
 
1220
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
 
1221
 
 
1222
#: ../client/drizzledump.cc:552
1218
1223
msgid "Hidden Options"
1219
1224
msgstr ""
1220
1225
 
1221
 
#: ../client/drizzledump.cc:543
 
1226
#: ../client/drizzledump.cc:554
1222
1227
#, fuzzy
1223
1228
msgid "Used to select the database"
1224
1229
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1225
1230
 
1226
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1231
#: ../client/drizzledump.cc:555
1227
1232
msgid "Used to select the tables"
1228
1233
msgstr ""
1229
1234
 
1230
 
#: ../client/drizzledump.cc:547
 
1235
#: ../client/drizzledump.cc:558
1231
1236
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1232
1237
msgstr ""
1233
1238
 
1234
 
#: ../client/drizzledump.cc:611
 
1239
#: ../client/drizzledump.cc:622
1235
1240
#, fuzzy, c-format
1236
1241
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1237
1242
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1238
1243
 
1239
 
#: ../client/drizzledump.cc:616
 
1244
#: ../client/drizzledump.cc:627
1240
1245
msgid ""
1241
1246
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1242
1247
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1244
1249
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1245
1250
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1246
1251
 
1247
 
#: ../client/drizzledump.cc:617
 
1252
#: ../client/drizzledump.cc:628
1248
1253
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1249
1254
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1250
1255
 
1251
 
#: ../client/drizzledump.cc:618
 
1256
#: ../client/drizzledump.cc:629
1252
1257
#, c-format
1253
1258
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1254
1259
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1255
1260
 
1256
 
#: ../client/drizzledump.cc:619
 
1261
#: ../client/drizzledump.cc:630
1257
1262
#, c-format
1258
1263
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1259
1264
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1260
1265
 
1261
 
#: ../client/drizzledump.cc:621
 
1266
#: ../client/drizzledump.cc:632
1262
1267
#, c-format
1263
1268
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1264
1269
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1265
1270
 
1266
 
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1271
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:486
1267
1272
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1268
1273
#, c-format
1269
1274
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1270
1275
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1271
1276
 
1272
 
#: ../client/drizzledump.cc:717
 
1277
#: ../client/drizzledump.cc:728
1273
1278
#, c-format
1274
1279
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1275
1280
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1276
1281
 
1277
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
 
1282
#: ../client/drizzledump_data.cc:262
1278
1283
#, fuzzy
1279
1284
msgid "-- Retrieving data for "
1280
1285
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1281
1286
 
1282
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
 
1287
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
1283
1288
#, fuzzy
1284
1289
msgid " rows dumped for table "
1285
1290
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1286
1291
 
1287
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
 
1292
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1288
1293
#, fuzzy
1289
1294
msgid "-- Connecting to "
1290
1295
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1291
1296
 
1292
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
 
1297
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1293
1298
msgid " using protocol "
1294
1299
msgstr ""
1295
1300
 
1296
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:581 ../client/drizzledump_data.cc:587
1297
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:618 ../client/drizzledump_data.cc:624
 
1301
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
 
1302
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
1298
1303
#, fuzzy
1299
1304
msgid "Error executing query: "
1300
1305
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1301
1306
 
1302
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:595
 
1307
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
1303
1308
msgid "Could not buffer result: "
1304
1309
msgstr ""
1305
1310
 
1306
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
 
1311
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
1307
1312
msgid "Error: Could not set db '"
1308
1313
msgstr ""
1309
1314
 
1310
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:655 ../client/drizzledump_data.cc:660
1311
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:666
 
1315
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
 
1316
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
1312
1317
#, fuzzy
1313
1318
msgid "Got error: "
1314
1319
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1315
1320
 
1316
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:675
 
1321
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
1317
1322
#, fuzzy
1318
1323
msgid "-- Disconnecting from "
1319
1324
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1320
1325
 
1321
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
 
1326
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1322
1327
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1323
1328
#, fuzzy
1324
1329
msgid "-- Retrieving table structures for "
1325
1330
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1326
1331
 
1327
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1332
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1328
1333
#, fuzzy
1329
1334
msgid "-- Retrieving fields for "
1330
1335
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1331
1336
 
1332
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1337
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1333
1338
#, fuzzy
1334
1339
msgid "-- Retrieving indexes for "
1335
1340
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1336
1341
 
1337
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1342
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1338
1343
#, fuzzy
1339
1344
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1340
1345
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1366
1371
msgid "Out of memory"
1367
1372
msgstr "Memória esgotada"
1368
1373
 
 
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
 
1375
#, fuzzy
 
1376
msgid "Config File Options"
 
1377
msgstr "Opções erradas para create"
 
1378
 
1369
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
1370
 
#, fuzzy
1371
 
msgid "Config File Options"
1372
 
msgstr "Opções erradas para create"
 
1380
msgid "Kernel Options"
 
1381
msgstr ""
1373
1382
 
1374
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
1375
 
msgid "Kernel Options"
 
1384
msgid "Plugin Loading Options"
1376
1385
msgstr ""
1377
1386
 
1378
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
1379
 
msgid "Plugin Loading Options"
 
1388
msgid "Plugin Options"
1380
1389
msgstr ""
1381
1390
 
1382
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
1383
 
msgid "Plugin Options"
 
1392
msgid "Config and Plugin Loading"
1384
1393
msgstr ""
1385
1394
 
1386
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
1387
 
msgid "Config and Plugin Loading"
1388
 
msgstr ""
1389
 
 
1390
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
1391
1396
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1392
1397
msgstr ""
1393
1398
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
1395
1400
#, fuzzy
1396
1401
msgid "Aborting"
1397
1402
msgstr "Abortando\n"
1398
1403
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:541
1400
1405
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1401
1406
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1402
1407
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1404
1409
#, fuzzy
1405
1410
msgid ""
1406
1411
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1409
1414
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1410
1415
"correr o drizzled como root!\n"
1411
1416
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:571
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
1413
1418
#, c-format
1414
1419
msgid ""
1415
1420
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1418
1423
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1419
1424
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1420
1425
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:596
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1422
1427
msgid "Set process group ID failed"
1423
1428
msgstr ""
1424
1429
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1426
1431
msgid "Set process user ID failed"
1427
1432
msgstr ""
1428
1433
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:613
 
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
1430
1435
#, fuzzy
1431
1436
msgid "Process chroot failed"
1432
1437
msgstr "falha em alloc_root."
1433
1438
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:711
1435
1440
#, fuzzy
1436
1441
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1437
1442
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1438
1443
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:724
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:722
1440
1445
#, fuzzy
1441
1446
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1442
1447
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1443
1448
 
1444
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:735
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:733
1445
1450
#, fuzzy
1446
1451
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1447
1452
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1448
1453
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:745
1450
1455
#, fuzzy
1451
1456
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1452
1457
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1453
1458
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:758
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:756
1455
1460
#, fuzzy
1456
1461
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1457
1462
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1458
1463
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:769
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:767
1460
1465
#, fuzzy
1461
1466
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1462
1467
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1463
1468
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:779
1465
1470
#, fuzzy
1466
1471
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1467
1472
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1468
1473
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
1470
1475
#, fuzzy
1471
1476
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1472
1477
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1473
1478
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
1475
1480
#, fuzzy
1476
1481
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1477
1482
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1478
1483
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
1480
1485
#, fuzzy
1481
1486
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1482
1487
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1483
1488
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
 
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:825
1485
1490
#, fuzzy
1486
1491
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1487
1492
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1488
1493
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
 
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:836
1490
1495
#, fuzzy
1491
1496
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1492
1497
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1493
1498
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
 
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:847
1495
1500
#, fuzzy
1496
1501
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1497
1502
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1498
1503
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:858
1500
1505
#, fuzzy
1501
1506
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1502
1507
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1503
1508
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:869
1505
1510
#, fuzzy
1506
1511
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1507
1512
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1508
1513
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:882
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:880
1510
1515
#, fuzzy
1511
1516
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1512
1517
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1513
1518
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:893
 
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:891
1515
1520
#, fuzzy
1516
1521
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1517
1522
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1518
1523
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
1520
1525
#, fuzzy
1521
1526
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1522
1527
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1523
1528
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:915
1525
1530
#, fuzzy
1526
1531
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1527
1532
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1528
1533
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:929
 
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:927
1530
1535
#, fuzzy
1531
1536
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1532
1537
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1533
1538
 
1534
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
 
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
1535
1540
#, fuzzy
1536
1541
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1537
1542
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1538
1543
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
1540
1545
#, fuzzy
1541
1546
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1542
1547
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1543
1548
 
1544
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:963
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:961
1545
1550
#, fuzzy
1546
1551
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1547
1552
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1548
1553
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:972
1550
1555
#, fuzzy
1551
1556
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1552
1557
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1553
1558
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:985 ../drizzled/drizzled.cc:1001
 
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:983 ../drizzled/drizzled.cc:999
1555
1560
#, fuzzy
1556
1561
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1557
1562
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1558
1563
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1010
1560
1565
msgid ""
1561
1566
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1562
1567
"between 131072 - 1048576 bytes"
1563
1568
msgstr ""
1564
1569
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1566
1571
#, c-format
1567
1572
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1568
1573
msgstr ""
1569
1574
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1571
1576
#, c-format
1572
1577
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1573
1578
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1574
1579
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1576
1581
msgid "Display this help and exit."
1577
1582
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1578
1583
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1580
1585
msgid "Run as a daemon."
1581
1586
msgstr ""
1582
1587
 
 
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126
 
1589
msgid "Configuration file to use"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
1583
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1584
 
msgid "Configuration file to use"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1588
1593
msgid "Base location for config files"
1589
1594
msgstr ""
1590
1595
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1592
1597
msgid "Directory for plugins."
1593
1598
msgstr "Directoria para plugins."
1594
1599
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1916
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1906
1596
1601
msgid ""
1597
1602
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1598
1603
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1601
1606
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1602
1607
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1603
1608
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1605
1610
msgid ""
1606
1611
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1607
1612
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1611
1616
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1612
1617
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1613
1618
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1615
1620
msgid ""
1616
1621
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1617
1622
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1620
1625
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1621
1626
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1622
1627
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1718
1624
1629
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1625
1630
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1626
1631
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1733
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1723
1628
1633
msgid ""
1629
1634
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1630
1635
"= 1"
1632
1637
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1633
1638
"quando auto-increment-increment != 1"
1634
1639
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1729
1636
1641
msgid ""
1637
1642
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1638
1643
"this."
1640
1645
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1641
1646
"resolvidos em relação a este."
1642
1647
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1744
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1734
1644
1649
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1645
1650
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1646
1651
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1738
1648
1653
msgid "Set the default collation."
1649
1654
msgstr "Define a collation por omissão."
1650
1655
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1752
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1652
1657
msgid "Default completion type."
1653
1658
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1654
1659
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1757
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1747
1656
1661
msgid "Write core on errors."
1657
1662
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1658
1663
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1761
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1751
1660
1665
msgid "Path to the database root."
1661
1666
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1662
1667
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
1664
1669
#, fuzzy
1665
1670
msgid "Set the default storage engine for tables."
1666
1671
msgstr ""
1667
1672
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1668
1673
"para as tabelas."
1669
1674
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1671
1676
msgid "Set the default time zone."
1672
1677
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1673
1678
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1765
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1675
1680
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1676
1681
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1677
1682
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1770
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1760
1679
1684
msgid "Set up signals usable for debugging"
1680
1685
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1681
1686
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
1683
1688
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1684
1689
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1685
1690
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1687
1692
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1688
1693
msgstr ""
1689
1694
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1690
1695
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1692
1697
#, fuzzy
1693
1698
msgid "Pid file used by drizzled."
1694
1699
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1695
1700
 
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1702
#, fuzzy
 
1703
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
1704
msgstr ""
 
1705
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
 
1706
"definição: não esperar)"
 
1707
 
1696
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1697
 
#, fuzzy
1698
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1699
 
msgstr ""
1700
 
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1701
 
"definição: não esperar)"
1702
 
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1704
1709
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1705
1710
msgstr ""
1706
1711
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1788
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1708
1713
msgid ""
1709
1714
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1710
1715
"specified directory"
1712
1717
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1713
1718
"directoria especificada"
1714
1719
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1716
1721
msgid ""
1717
1722
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1718
1723
"partners."
1720
1725
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1721
1726
"replicação."
1722
1727
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1724
1729
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1725
1730
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1726
1731
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1802
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1728
1733
msgid "Enable symbolic link support."
1729
1734
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1730
1735
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1811
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1732
1737
msgid ""
1733
1738
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1734
1739
msgstr ""
1735
1740
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1736
1741
"InnoDB são suportados)."
1737
1742
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1739
1744
msgid "Path for temporary files."
1740
1745
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1741
1746
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1743
1748
msgid "Default transaction isolation level."
1744
1749
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1745
1750
 
1746
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1747
1752
msgid ""
1748
1753
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1749
1754
"bytes."
1750
1755
msgstr ""
1751
1756
 
1752
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1753
1758
msgid "Run drizzled daemon as user."
1754
1759
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1755
1760
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1814
1757
1762
msgid ""
1758
1763
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1759
1764
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1763
1768
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1764
1769
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1765
1770
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1767
1772
msgid ""
1768
1773
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1769
1774
"limit per thread!"
1771
1776
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1772
1777
"se que este limite é por thread!"
1773
1778
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1836
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1775
1780
msgid ""
1776
1781
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1777
1782
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1778
1783
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1780
1785
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1781
1786
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1782
1787
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1842
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1832
1784
1789
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1785
1790
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1786
1791
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
1788
1793
msgid ""
1789
1794
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1790
1795
"buffers (0 means unlimited)"
1791
1796
msgstr ""
1792
1797
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1838
1794
1799
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1795
1800
msgstr ""
1796
1801
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1797
1802
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229
 
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1799
1804
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1800
1805
msgstr ""
1801
1806
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1802
1807
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1804
1809
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1805
1810
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1806
1811
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1859
 
1812
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1808
1813
msgid ""
1809
1814
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1810
1815
"an error."
1812
1817
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1813
1818
"devolvem um erro."
1814
1819
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1855
1816
1821
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1817
1822
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1818
1823
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1870
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1860
1820
1825
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1821
1826
msgstr ""
1822
1827
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1823
1828
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1829
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1825
1830
msgid ""
1826
1831
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1827
1832
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1830
1835
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1831
1836
"ignorados)."
1832
1837
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1834
1839
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1835
1840
msgstr ""
1836
1841
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1837
1842
"bloqueios para leitura."
1838
1843
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1886
 
1844
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1840
1845
msgid ""
1841
1846
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1842
1847
"file."
1844
1849
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1845
1850
"min_examined_row_limit linhas"
1846
1851
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247
1848
1853
msgid ""
1849
1854
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1850
1855
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1851
1856
msgstr ""
1852
1857
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1900
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1854
1859
msgid ""
1855
1860
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1856
1861
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1869
1874
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1870
1875
"para testes/comparação)."
1871
1876
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1924
1873
1878
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1874
1879
msgstr ""
1875
1880
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1876
1881
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1939
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1878
1883
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1879
1884
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1880
1885
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1882
1887
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1883
1888
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1884
1889
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1886
1891
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1887
1892
msgstr ""
1888
1893
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1889
1894
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1891
1896
msgid ""
1892
1897
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1893
1898
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1897
1902
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1898
1903
"querer aumentar este valor."
1899
1904
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
1901
1906
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1902
1907
msgstr ""
1903
1908
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1905
1910
msgid ""
1906
1911
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1907
1912
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1911
1916
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1912
1917
"assume o valor de record_buffer."
1913
1918
 
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284
 
1920
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
1914
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
1915
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1916
 
msgstr ""
1917
 
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1919
1924
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1920
1925
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1921
1926
 
1922
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1963
1923
1928
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1924
1929
msgstr ""
1925
1930
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1926
1931
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
1928
1933
msgid ""
1929
1934
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1930
1935
"buffers (0 means unlimited)"
1931
1936
msgstr ""
1932
1937
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1969
1934
1939
msgid "The number of cached table definitions."
1935
1940
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1936
1941
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1938
1943
msgid "The number of cached open tables."
1939
1944
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1940
1945
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1942
1947
msgid ""
1943
1948
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1944
1949
"Used only if the connection has active cursors."
1946
1951
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1947
1952
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1948
1953
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1309
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1992
 
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1982
1951
1955
msgid "The stack size for each thread."
1952
1956
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1953
1957
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1955
1959
msgid ""
1956
1960
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1957
1961
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1959
1963
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1960
1964
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1961
1965
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
 
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
 
1967
msgid ""
 
1968
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
 
1969
"WARN or ERROR"
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329
1963
1973
#, fuzzy
1964
1974
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1965
1975
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1966
1976
 
1967
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1378 ../drizzled/drizzled.cc:1396
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439 ../drizzled/drizzled.cc:1447
1969
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1467
 
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:1376 ../drizzled/drizzled.cc:1394
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437 ../drizzled/drizzled.cc:1445
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
1970
1980
#, fuzzy, c-format
1971
1981
msgid ""
1972
1982
"%s: %s.\n"
1975
1985
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1976
1986
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1977
1987
 
1978
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1417
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415
1979
1989
#, fuzzy
1980
1990
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1981
1991
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1982
1992
 
1983
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1455
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1453
1984
1994
#, fuzzy, c-format
1985
1995
msgid ""
1986
1996
"%s\n"
1989
1999
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1990
2000
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1991
2001
 
1992
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
 
2002
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
1993
2003
#, fuzzy
1994
2004
msgid "Error getting default charset"
1995
2005
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1996
2006
 
1997
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
 
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1531
1998
2008
#, fuzzy
1999
2009
msgid "Error setting collation"
2000
2010
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
2001
2011
 
2002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1541
 
2012
#: ../drizzled/drizzled.cc:1539
2003
2013
#, c-format
2004
2014
msgid "Unknown locale: '%s'"
2005
2015
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
2006
2016
 
2007
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
 
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
2008
2018
msgid "Could not initialize table cache\n"
2009
2019
msgstr ""
2010
2020
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
2012
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
2013
 
msgstr ""
2014
 
 
2015
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
 
2021
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
2016
2022
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2017
2023
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
2018
2024
 
2019
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
2025
#: ../drizzled/drizzled.cc:1620
2020
2026
#, fuzzy, c-format
2021
2027
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2022
2028
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
2023
2029
 
2024
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
2030
#: ../drizzled/drizzled.cc:1714
2025
2031
msgid "Run as daemon."
2026
2032
msgstr ""
2027
2033
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
2034
#: ../drizzled/drizzled.cc:1773
2029
2035
msgid ""
2030
2036
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2031
2037
"wait)"
2033
2039
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
2034
2040
"definição: não esperar)"
2035
2041
 
2036
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
2042
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
2037
2043
msgid ""
2038
2044
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2039
2045
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2046
2052
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
2047
2053
"número de linhas devolvidas."
2048
2054
 
2049
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2024
 
2055
#: ../drizzled/drizzled.cc:2014
2050
2056
#, fuzzy
2051
2057
msgid ""
2052
2058
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2058
2064
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
2059
2065
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
2060
2066
 
2061
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
2067
#: ../drizzled/drizzled.cc:2021
2062
2068
#, c-format
2063
2069
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2064
2070
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
2065
2071
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2152
 
2072
#: ../drizzled/drizzled.cc:2142
2067
2073
#, c-format
2068
2074
msgid ""
2069
2075
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2072
2078
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2073
2079
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
2074
2080
 
2075
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2169
 
2081
#: ../drizzled/drizzled.cc:2159
2076
2082
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2077
2083
msgstr ""
2078
2084
 
2079
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2182
 
2085
#: ../drizzled/drizzled.cc:2172
2080
2086
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2081
2087
msgstr ""
2082
2088
 
2083
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2195
 
2089
#: ../drizzled/drizzled.cc:2185
2084
2090
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2085
2091
msgstr ""
2086
2092
 
2087
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2208
 
2093
#: ../drizzled/drizzled.cc:2198
2088
2094
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2089
2095
msgstr ""
2090
2096
 
2091
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
 
2097
#: ../drizzled/drizzled.cc:2312
2092
2098
#, c-format
2093
2099
msgid ""
2094
2100
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2095
2101
"the path exists and is writable.\n"
2096
2102
msgstr ""
2097
2103
 
2098
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2329
 
2104
#: ../drizzled/drizzled.cc:2319
2099
2105
#, c-format
2100
2106
msgid ""
2101
2107
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3876
3882
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3877
3883
#. * and can use the pluggable error message system.
3878
3884
#.
3879
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:688
 
3885
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3880
3886
#, c-format
3881
3887
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3882
3888
msgstr ""
3883
3889
 
3884
 
#: ../drizzled/main.cc:170
 
3890
#: ../drizzled/main.cc:171
3885
3891
msgid ""
3886
3892
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3887
3893
"be able to generate a core file on signals"
3890
3896
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3891
3897
"sinais"
3892
3898
 
3893
 
#: ../drizzled/main.cc:287
 
3899
#: ../drizzled/main.cc:288
3894
3900
#, c-format
3895
3901
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3896
3902
msgstr ""
3897
3903
 
3898
 
#: ../drizzled/main.cc:298
 
3904
#: ../drizzled/main.cc:299
3899
3905
#, fuzzy, c-format
3900
3906
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3901
3907
msgstr "%s %s não existe"
3902
3908
 
3903
 
#: ../drizzled/main.cc:323 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3909
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3904
3910
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3905
3911
msgstr ""
3906
3912
 
3907
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3913
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3908
3914
msgid "In Function: "
3909
3915
msgstr ""
3910
3916
 
3911
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3917
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3912
3918
msgid "In File: "
3913
3919
msgstr ""
3914
3920
 
3915
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3921
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3916
3922
msgid "On Line: "
3917
3923
msgstr ""
3918
3924
 
3933
3939
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3934
3940
msgstr ""
3935
3941
 
3936
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:176
 
3942
#: ../drizzled/module/loader.cc:174
3937
3943
#, c-format
3938
3944
msgid ""
3939
3945
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3940
3946
"registered.\n"
3941
3947
msgstr ""
3942
3948
 
3943
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:223
 
3949
#: ../drizzled/module/loader.cc:214
3944
3950
#, c-format
3945
3951
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3946
3952
msgstr ""
3947
3953
 
3948
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
 
3954
#: ../drizzled/module/loader.cc:404
3949
3955
#, c-format
3950
3956
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3951
3957
msgstr ""
3952
3958
 
3953
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:472
 
3959
#: ../drizzled/module/loader.cc:414
3954
3960
#, c-format
3955
3961
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3956
3962
msgstr ""
3962
3968
"to be loaded.\n"
3963
3969
msgstr ""
3964
3970
 
3965
 
#: ../drizzled/module/registry.h:118
 
3971
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3966
3972
#, c-format
3967
3973
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3968
3974
msgstr ""
3969
3975
 
3970
 
#: ../drizzled/module/registry.h:132
 
3976
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3971
3977
#, fuzzy, c-format
3972
3978
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3973
3979
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4057
4063
"it: probable programming error."
4058
4064
msgstr ""
4059
4065
 
4060
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
 
4066
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:324
4061
4067
msgid ""
4062
4068
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4063
4069
"registered on it: probable programming error."
4064
4070
msgstr ""
4065
4071
 
4066
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
 
4072
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:365
4067
4073
#, c-format
4068
4074
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4069
4075
msgstr ""
4175
4181
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4176
4182
msgstr ""
4177
4183
 
4178
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
 
4184
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
4179
4185
msgid "Starting crash recovery..."
4180
4186
msgstr ""
4181
4187
 
4182
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
4188
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:191
4183
4189
#, c-format
4184
4190
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4185
4191
msgstr ""
4186
4192
 
4187
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
 
4193
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4188
4194
#, c-format
4189
4195
msgid ""
4190
4196
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4193
4199
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4194
4200
msgstr ""
4195
4201
 
4196
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
4202
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:208
4197
4203
msgid "Crash recovery finished."
4198
4204
msgstr ""
4199
4205
 
4211
4217
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4212
4218
msgstr ""
4213
4219
 
4214
 
#: ../drizzled/session.cc:1954 ../drizzled/session.cc:1973
 
4220
#: ../drizzled/session.cc:1994 ../drizzled/session.cc:2013
4215
4221
#, c-format
4216
4222
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4217
4223
msgstr ""
4276
4282
"equação.\n"
4277
4283
"\n"
4278
4284
 
4279
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1949
 
4285
#: ../drizzled/sql_table.cc:1927
4280
4286
#, c-format
4281
4287
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4282
4288
msgstr ""
4283
4289
 
4284
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4290
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4285
4291
#, c-format
4286
4292
msgid ""
4287
4293
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4320
4326
"read"
4321
4327
msgstr ""
4322
4328
 
 
4329
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
 
4330
msgid "Allow anonymous access"
 
4331
msgstr ""
 
4332
 
4323
4333
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4324
4334
#, fuzzy, c-format
4325
4335
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4382
4392
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4383
4393
msgstr ""
4384
4394
 
4385
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
4386
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4387
 
msgstr ""
4388
 
 
4389
4395
#: ../plugin/console/console.cc:348
4390
4396
#, c-format
4391
4397
msgid "pipe() failed with errno %d"
4427
4433
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4428
4434
 
4429
4435
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4430
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1043
 
4436
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1054
4431
4437
msgid "Connect Timeout."
4432
4438
msgstr "Timeout de ligação."
4433
4439
 
4434
4440
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4435
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1046
 
4441
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
4436
4442
msgid "Read Timeout."
4437
4443
msgstr "Timeout de leitura."
4438
4444
 
4439
4445
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4440
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1049
 
4446
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
4441
4447
msgid "Write Timeout."
4442
4448
msgstr "Timeout de escrita."
4443
4449
 
4444
4450
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4445
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
 
4451
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
4446
4452
msgid "Retry Count."
4447
4453
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4448
4454
 
4449
4455
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4450
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1055
 
4456
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
4451
4457
msgid "Buffer length."
4452
4458
msgstr ""
4453
4459
 
4454
4460
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4455
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1058
 
4461
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
4456
4462
msgid "Address to bind to."
4457
4463
msgstr ""
4458
4464
 
4459
4465
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4460
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1061
4461
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4466
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
 
4467
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
4462
4468
#, fuzzy
4463
4469
msgid "Maximum simultaneous connections."
4464
4470
msgstr "Demasiadas ligações"
4465
4471
 
4466
4472
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4467
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1064
 
4473
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
4468
4474
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4469
4475
msgstr ""
4470
4476
 
4491
4497
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4492
4498
 
4493
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
4494
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1223
4495
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1253
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1222
 
4501
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1252
4496
4502
#, fuzzy, c-format
4497
4503
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4498
4504
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4502
4508
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4503
4509
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4504
4510
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
4506
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1315
4507
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1496
4508
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2162
 
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
 
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1314
 
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1495
 
4514
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2161
4509
4515
#, fuzzy, c-format
4510
4516
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4511
4517
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4512
4518
 
4513
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1354
4514
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1370
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1353
 
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1369
4515
4521
#, fuzzy, c-format
4516
4522
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4517
4523
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4518
4524
 
4519
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
 
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4520
4526
#, c-format
4521
4527
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4522
4528
msgstr ""
4523
4529
 
4524
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4525
4531
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4526
4532
msgstr ""
4527
4533
 
4528
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4534
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4529
4535
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4530
4536
msgstr ""
4531
4537
 
4532
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4533
4539
msgid ""
4534
4540
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4535
4541
"other internal data structures."
4536
4542
msgstr ""
4537
4543
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
 
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4539
4545
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4540
4546
msgstr ""
4541
4547
 
4542
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
 
4548
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
4543
4549
#, fuzzy
4544
4550
msgid ""
4545
4551
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4546
4552
"tables."
4547
4553
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4548
4554
 
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4555
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
4550
4556
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4551
4557
msgstr ""
4552
4558
 
4553
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4559
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4554
4560
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4555
4561
msgstr ""
4556
4562
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4563
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4558
4564
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4559
4565
msgstr ""
4560
4566
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4562
4568
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4563
4569
msgstr ""
4564
4570
 
4565
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
4566
4572
msgid ""
4567
4573
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4568
4574
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4569
4575
msgstr ""
4570
4576
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4577
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
4572
4578
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4573
4579
msgstr ""
4574
4580
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4581
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
4576
4582
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4577
4583
msgstr ""
4578
4584
 
4579
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
4580
4586
msgid ""
4581
4587
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4582
4588
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4583
4589
msgstr ""
4584
4590
 
4585
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4591
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
4586
4592
msgid "With which method to flush data."
4587
4593
msgstr ""
4588
4594
 
4589
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
4590
4596
msgid ""
4591
4597
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4592
4598
"corrupt."
4593
4599
msgstr ""
4594
4600
 
4595
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4601
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
4596
4602
msgid "Path to individual files and their sizes."
4597
4603
msgstr ""
4598
4604
 
4599
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
4600
4606
#, fuzzy
4601
4607
msgid "Path to HailDB log files."
4602
4608
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4603
4609
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
4605
4611
msgid "Size of each log file in a log group."
4606
4612
msgstr ""
4607
4613
 
4608
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
4609
4615
msgid ""
4610
4616
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4611
4617
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4612
4618
msgstr ""
4613
4619
 
4614
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4620
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
4615
4621
msgid ""
4616
4622
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4617
4623
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4618
4624
msgstr ""
4619
4625
 
4620
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4626
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
4621
4627
#, fuzzy
4622
4628
msgid ""
4623
4629
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4624
4630
"disk."
4625
4631
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4626
4632
 
4627
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
4628
4634
msgid ""
4629
4635
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4630
4636
"(Advanced users)"
4631
4637
msgstr ""
4632
4638
 
4633
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
4634
4640
msgid ""
4635
4641
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4636
4642
"0=disabled (Advanced users)"
4637
4643
msgstr ""
4638
4644
 
4639
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4645
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
4640
4646
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4641
4647
msgstr ""
4642
4648
 
4643
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4649
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
4644
4650
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4645
4651
msgstr ""
4646
4652
 
4647
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4648
4654
msgid ""
4649
4655
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4650
4656
"compatibility (disabled by default)"
4651
4657
msgstr ""
4652
4658
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
 
4659
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4654
4660
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4655
4661
msgstr ""
4656
4662
 
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
 
4663
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4658
4664
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4659
4665
msgstr ""
4660
4666
 
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4662
4668
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4663
4669
msgstr ""
4664
4670
 
4665
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
 
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4666
4672
msgid ""
4667
4673
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4668
4674
"(default: enabled)."
4669
4675
msgstr ""
4670
4676
 
4671
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
 
4677
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
4672
4678
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4673
4679
msgstr ""
4674
4680
 
4675
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4681
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
4676
4682
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4677
4683
msgstr ""
4678
4684
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3532
 
4685
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4680
4686
msgid ""
4681
4687
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4682
4688
msgstr ""
4712
4718
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4713
4719
msgstr ""
4714
4720
 
4715
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
 
4721
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1879
4716
4722
msgid ""
4717
4723
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4718
4724
"zero and nonzero."
4719
4725
msgstr ""
4720
4726
 
4721
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
 
4727
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2143
4722
4728
msgid ""
4723
4729
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4724
4730
"groups"
4725
4731
msgstr ""
4726
4732
 
4727
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
 
4733
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2187
4728
4734
#, c-format
4729
4735
msgid ""
4730
4736
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4731
4737
"or its equivalent numeric id"
4732
4738
msgstr ""
4733
4739
 
4734
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9245
 
4740
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9244
4735
4741
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4736
4742
msgstr ""
4737
4743
 
4738
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9261
 
4744
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9260
4739
4745
msgid "Enable internal replication log."
4740
4746
msgstr ""
4741
4747
 
4742
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9264
 
4748
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9263
4743
4749
msgid ""
4744
4750
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4745
4751
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4746
4752
msgstr ""
4747
4753
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9267
 
4754
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9266
4749
4755
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4750
4756
msgstr ""
4751
4757
 
4752
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9270
 
4758
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9269
4753
4759
msgid ""
4754
4760
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4755
4761
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4816
4822
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4817
4823
msgstr ""
4818
4824
 
4819
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
 
4825
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4820
4826
#, fuzzy
4821
4827
msgid "fail gearman_client_create()"
4822
4828
msgstr "Erro de gearman_client_create(): %s"
4823
4829
 
4824
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
 
4830
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
4825
4831
#, c-format
4826
4832
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4827
4833
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s"
4828
4834
 
4829
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
 
4835
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4830
4836
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4831
4837
msgstr ""
4832
4838
 
4833
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
 
4839
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
4834
4840
msgid "Gearman Function to send logging to"
4835
4841
msgstr ""
4836
4842
 
4837
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
 
4843
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
4838
4844
msgid "Log queries to a Gearman server"
4839
4845
msgstr ""
4840
4846
 
4841
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
 
4847
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4842
4848
#, fuzzy
4843
4849
msgid "fail open()"
4844
4850
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
4845
4851
 
4846
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
 
4852
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4847
4853
msgid "Enable logging to CSV file"
4848
4854
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4849
4855
 
4850
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
 
4856
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4851
4857
msgid "File to log to"
4852
4858
msgstr "Ficheiro de log"
4853
4859
 
4854
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
 
4860
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328
4855
4861
msgid "PCRE to match the query against"
4856
4862
msgstr ""
4857
4863
 
4858
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4864
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:107
4859
4865
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4860
4866
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
4861
4867
 
4862
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4868
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:110
4863
4869
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4864
4870
msgstr ""
4865
4871
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
4866
4872
 
4867
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4873
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337 ../plugin/syslog/module.cc:113
4868
4874
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4869
4875
msgstr ""
4870
4876
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
4871
4877
 
4872
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
 
4878
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
4873
4879
msgid "Log queries to a CSV file"
4874
4880
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
4875
4881
 
5222
5228
msgid "Tablespace not empty"
5223
5229
msgstr "Tablespace vazio"
5224
5230
 
5225
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
5231
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
5226
5232
msgid ""
5227
5233
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5228
5234
msgstr ""
5233
5239
"the file is stale and should be removed?"
5234
5240
msgstr ""
5235
5241
 
5236
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5242
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:145
 
5243
#, c-format
 
5244
msgid "Listening on %s"
 
5245
msgstr ""
 
5246
 
 
5247
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:167
5237
5248
#, fuzzy
5238
5249
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5239
5250
msgstr "Usar protocolo MySQL"
5240
5251
 
5241
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5252
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:169
5242
5253
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5243
5254
msgstr ""
5244
5255
 
5350
5361
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5351
5362
msgstr ""
5352
5363
 
5353
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5364
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:74
5354
5365
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
5355
5366
#, fuzzy
5356
5367
msgid "no user"
5357
5368
msgstr "(não usado)"
5358
5369
 
5359
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
 
5370
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:56
5360
5371
#, c-format
5361
5372
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5362
5373
msgstr "a facility \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"local0\""
5366
5377
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5367
5378
msgstr ""
5368
5379
 
5369
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5380
#: ../plugin/syslog/logging.cc:64
5370
5381
#, c-format
5371
5382
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5372
5383
msgstr "a prioridade \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"info\""
5570
5581
"\n"
5571
5582
msgstr ""
5572
5583
 
5573
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
 
5584
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5574
5585
#, fuzzy
5575
5586
msgid "Display help and exit"
5576
5587
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5577
5588
 
5578
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
 
5589
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:646
5579
5590
#, fuzzy
5580
5591
msgid "Read from the innodb transaction log"
5581
5592
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5582
5593
 
5583
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
 
5594
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:652
5584
5595
#, fuzzy
5585
5596
msgid "Password to use when connecting to server"
5586
5597
msgstr ""
5587
5598
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
5588
5599
"perguntada no tty."
5589
5600
 
5590
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
5601
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5591
5602
msgid "Perform checksum"
5592
5603
msgstr ""
5593
5604
 
5594
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
 
5605
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5595
5606
msgid "Ignore event messages"
5596
5607
msgstr ""
5597
5608
 
5598
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
 
5609
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5599
5610
msgid "Transaction log file"
5600
5611
msgstr ""
5601
5612
 
5602
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
 
5613
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:658
5603
5614
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5604
5615
msgstr ""
5605
5616
 
5606
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
 
5617
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:661
5607
5618
msgid "Start reading from the given file position"
5608
5619
msgstr ""
5609
5620
 
5610
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
 
5621
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:664
5611
5622
#, fuzzy
5612
5623
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5613
5624
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5614
5625
 
5615
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
 
5626
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5616
5627
#, fuzzy
5617
5628
msgid "Only output for the given transaction ID"
5618
5629
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5619
5630
 
5620
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
 
5631
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:668
5621
5632
msgid "Summarize message contents"
5622
5633
msgstr ""
5623
5634
 
5624
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
 
5635
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:702
5625
5636
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5626
5637
msgstr ""
5627
5638
 
5628
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
 
5639
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:708
5629
5640
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5630
5641
msgstr ""
5631
5642
 
5632
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
 
5643
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:826
5633
5644
msgid "Checksum failed. Wanted "
5634
5645
msgstr ""
5635
5646
 
5636
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
 
5647
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:828
5637
5648
msgid " got "
5638
5649
msgstr ""
5639
5650
 
5640
 
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5651
#: ../plugin/slave/module.cc:58
5641
5652
msgid "Path to the slave configuration file"
5642
5653
msgstr ""
5643
5654
 
5644
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:108
 
5655
#: ../plugin/slave/module.cc:61
 
5656
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
 
5657
msgstr ""
 
5658
 
 
5659
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
5645
5660
#, fuzzy
5646
5661
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5647
5662
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
5648
5663
 
5649
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:135 ../plugin/slave/queue_producer.cc:144
5650
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:158 ../plugin/slave/queue_producer.cc:246
5651
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:257 ../plugin/slave/queue_producer.cc:274
5652
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:402 ../plugin/slave/queue_producer.cc:415
 
5664
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
 
5665
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
 
5666
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
 
5667
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:412 ../plugin/slave/queue_producer.cc:426
5653
5668
#, c-format
5654
5669
msgid "%s"
5655
5670
msgstr ""
5656
5671
 
5657
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
 
5672
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:438
5658
5673
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5659
5674
msgstr ""
5660
5675
 
5670
5685
"%s\n"
5671
5686
msgstr ""
5672
5687
 
 
5688
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:46
 
5689
#, fuzzy, c-format
 
5690
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
 
5691
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
 
5692
 
 
5693
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:47
 
5694
#, fuzzy
 
5695
msgid "Unknown"
 
5696
msgstr "Erro desconhecido"
 
5697
 
 
5698
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:65
 
5699
msgid "File to load for regex authorization policies"
 
5700
msgstr ""
 
5701
 
 
5702
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:221
 
5703
#, c-format
 
5704
msgid "User %s matches regex\n"
 
5705
msgstr ""
 
5706
 
 
5707
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:224
 
5708
#, c-format
 
5709
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
 
5710
msgstr ""
 
5711
 
 
5712
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:230
 
5713
#, c-format
 
5714
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
 
5715
msgstr ""
 
5716
 
5673
5717
#, fuzzy
5674
5718
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
5675
5719
#~ msgstr "Será que já tem outro servidor drizzled a correr na porta: %d?"