1063
#: ../client/drizzledump.cc:486
1063
#: ../client/drizzledump.cc:485
1065
1065
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1066
1066
"extended-insert and --disable-keys."
1069
#: ../client/drizzledump.cc:487
1069
#: ../client/drizzledump.cc:486
1070
1070
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1073
#: ../client/drizzledump.cc:489
1073
#: ../client/drizzledump.cc:488
1074
1074
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1076
1076
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1079
#: ../client/drizzledump.cc:491
1079
#: ../client/drizzledump.cc:490
1080
1080
msgid "Print info about the various stages."
1083
#: ../client/drizzledump.cc:492
1084
msgid "Turn off Comments"
1083
1087
#: ../client/drizzledump.cc:493
1084
msgid "Turn off Comments"
1089
msgid "Turn off create-options"
1090
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1087
1092
#: ../client/drizzledump.cc:494
1089
msgid "Turn off create-options"
1090
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1093
msgid "Turn off extended-insert"
1092
1096
#: ../client/drizzledump.cc:495
1093
msgid "Turn off extended-insert"
1097
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1096
1100
#: ../client/drizzledump.cc:496
1097
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1100
#: ../client/drizzledump.cc:497
1102
1102
msgid "Do not read from the configuration files"
1103
1103
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1105
#: ../client/drizzledump.cc:502
1106
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1105
1109
#: ../client/drizzledump.cc:503
1106
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1109
#: ../client/drizzledump.cc:504
1110
1110
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1113
#: ../client/drizzledump.cc:506
1113
#: ../client/drizzledump.cc:505
1115
1115
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1116
1116
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1117
1117
"set-names --skip-disable-keys"
1120
#: ../client/drizzledump.cc:508
1120
#: ../client/drizzledump.cc:507
1122
1122
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1123
1123
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1124
1124
"db_name;' will be included in the output."
1127
#: ../client/drizzledump.cc:510
1127
#: ../client/drizzledump.cc:509
1129
1129
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1130
1130
"will not be put in the output."
1133
#: ../client/drizzledump.cc:512
1133
#: ../client/drizzledump.cc:511
1135
1135
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1136
1136
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1141
#: ../client/drizzledump.cc:514
1141
#: ../client/drizzledump.cc:513
1142
1142
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1145
#: ../client/drizzledump.cc:516
1145
#: ../client/drizzledump.cc:515
1146
1146
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1149
#: ../client/drizzledump.cc:518
1149
#: ../client/drizzledump.cc:517
1151
1151
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1152
1152
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1156
#: ../client/drizzledump.cc:520
1156
#: ../client/drizzledump.cc:519
1157
1157
msgid "No row information."
1160
#: ../client/drizzledump.cc:522
1160
#: ../client/drizzledump.cc:521
1161
1161
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1164
#: ../client/drizzledump.cc:524
1164
#: ../client/drizzledump.cc:523
1165
1165
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1168
#: ../client/drizzledump.cc:526
1168
#: ../client/drizzledump.cc:525
1170
1170
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1173
#: ../client/drizzledump.cc:528
1173
#: ../client/drizzledump.cc:527
1175
1175
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1178
#: ../client/drizzledump.cc:530
1178
#: ../client/drizzledump.cc:529
1180
1180
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1183
#: ../client/drizzledump.cc:532
1183
#: ../client/drizzledump.cc:531
1185
1185
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1188
#: ../client/drizzledump.cc:534
1188
#: ../client/drizzledump.cc:533
1190
1190
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1191
1191
"type=database, not for use with --all-databases)"
1194
#: ../client/drizzledump.cc:536
1194
#: ../client/drizzledump.cc:535
1196
1196
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1200
#: ../client/drizzledump.cc:542
1200
#: ../client/drizzledump.cc:541
1201
1201
msgid "Connect to host."
1202
1202
msgstr "Connette all'host"
1204
#: ../client/drizzledump.cc:544
1204
#: ../client/drizzledump.cc:543
1207
1207
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1210
1210
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1211
1211
"viene richiesta dal terminale."
1213
#: ../client/drizzledump.cc:546
1213
#: ../client/drizzledump.cc:545
1214
1214
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1216
1216
msgid "Port number to use for connection."
1217
1217
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1219
#: ../client/drizzledump.cc:550
1219
#: ../client/drizzledump.cc:549
1220
1220
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1222
1222
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1223
1223
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
1225
#: ../client/drizzledump.cc:553
1225
#: ../client/drizzledump.cc:552
1226
1226
msgid "Hidden Options"
1229
#: ../client/drizzledump.cc:554
1231
msgid "Used to select the database"
1232
msgstr "Path della root del database"
1229
1234
#: ../client/drizzledump.cc:555
1231
msgid "Used to select the database"
1232
msgstr "Path della root del database"
1234
#: ../client/drizzledump.cc:556
1235
1235
msgid "Used to select the tables"
1238
#: ../client/drizzledump.cc:559
1238
#: ../client/drizzledump.cc:558
1239
1239
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1242
#: ../client/drizzledump.cc:623
1242
#: ../client/drizzledump.cc:622
1243
1243
#, fuzzy, c-format
1244
1244
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1245
1245
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1247
#: ../client/drizzledump.cc:628
1247
#: ../client/drizzledump.cc:627
1249
1249
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1250
1250
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1256
1256
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1257
1257
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1259
#: ../client/drizzledump.cc:629
1259
#: ../client/drizzledump.cc:628
1260
1260
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1261
1261
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1263
#: ../client/drizzledump.cc:630
1263
#: ../client/drizzledump.cc:629
1265
1265
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1266
1266
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1268
#: ../client/drizzledump.cc:631
1268
#: ../client/drizzledump.cc:630
1270
1270
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1271
1271
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1273
#: ../client/drizzledump.cc:633
1273
#: ../client/drizzledump.cc:632
1275
1275
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1276
1276
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1278
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:484
1279
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5164
1278
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
1279
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5165
1281
1281
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1282
1282
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1284
#: ../client/drizzledump.cc:727
1284
#: ../client/drizzledump.cc:726
1286
1286
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1287
1287
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:586
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1426
1426
msgid "Set process group ID failed "
1427
1427
msgstr "alloc_root falito."
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:590
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1430
1430
msgid "Set process user ID failed"
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1435
1435
msgid "Process chroot failed"
1436
1436
msgstr "alloc_root falito."
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:700
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
1440
1440
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1441
1441
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
1445
1445
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1446
1446
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:720
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
1450
1450
msgid "Invalid Value for completion_type"
1451
1451
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1455
1455
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1456
1456
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:741
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1460
1460
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1461
1461
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1465
1465
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1466
1466
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1470
1470
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1471
1471
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1475
1475
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1476
1476
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:783
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1480
1480
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1481
1481
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
1485
1485
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1486
1486
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
1490
1490
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1491
1491
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1495
1495
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1496
1496
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1500
1500
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1501
1501
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:834
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
1505
1505
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1506
1506
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1510
1510
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1511
1511
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
1515
1515
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1516
1516
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1520
1520
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1521
1521
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1525
1525
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1526
1526
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1530
1530
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1531
1531
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1535
1535
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1536
1536
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1540
1540
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1541
1541
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:918
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
1545
1545
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1546
1546
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
1550
1550
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1551
1551
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:938
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
1555
1555
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1556
1556
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:948 ../drizzled/drizzled.cc:963
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
1560
1560
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1561
1561
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:973
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1565
1565
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1566
1566
"131072 - 1048576 bytes"
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1571
1571
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1572
1572
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
1576
msgid "Display help and exit."
1577
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1574
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1576
msgid "Display help and exit."
1577
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057
1580
1580
msgid "Run as a daemon."
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059 ../drizzled/drizzled.cc:1678
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
1584
1584
msgid "Run drizzled daemon as user."
1585
1585
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
1589
1589
msgid "Print version information and exit."
1590
1590
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
1594
1594
msgid "Configuration file to use"
1595
1595
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1598
1598
msgid "Base location for config files"
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1602
1602
msgid "Directory for plugins."
1603
1603
msgstr "Percorso per i plugins."
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1607
1607
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1608
1608
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1650
1650
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1651
1651
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099 ../drizzled/drizzled.cc:1606
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
1654
1654
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1655
1655
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
1658
1658
msgid "Set the default collation."
1659
1659
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103 ../drizzled/drizzled.cc:1610
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
1662
1662
msgid "Default completion type."
1663
1663
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
1666
1666
msgid "Write core on errors."
1667
1667
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106 ../drizzled/drizzled.cc:1619
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
1670
1670
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1671
1671
msgid "Path to the database root."
1672
1672
msgstr "Path della root del database"
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
1676
1676
msgid "Set the default storage engine for tables."
1678
1678
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1681
1681
msgid "Set the default time zone."
1682
1682
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1623
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
1685
1685
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1686
1686
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1628
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
1689
1689
msgid "Set up signals usable for debugging"
1690
1690
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
1693
1693
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1695
1695
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1632
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
1698
1698
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1699
1699
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1637
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
1703
1703
msgid "Pid file used by drizzled."
1704
1704
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1708
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1710
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1706
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1708
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1710
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1713
1713
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1646
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
1718
1718
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1719
1719
"specified directory"
1729
1729
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1730
1730
"replicazione."
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1656
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1654
1733
1733
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1734
1734
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1660
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1658
1737
1737
msgid "Enable symbolic link support."
1738
1738
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1669
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1667
1742
1742
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1744
1744
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1745
1745
"correntemente)"
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137
1748
1748
msgid "Path for temporary files."
1749
1749
msgstr "Percorso per file temporanei."
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1674
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1672
1752
1752
msgid "Default transaction isolation level."
1753
1753
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
1757
1757
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1682
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1680
1763
1763
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1764
1764
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1776
1776
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1777
1777
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1694
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1692
1781
1781
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1783
1783
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
1787
1787
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1788
1788
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1700
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1698
1791
1791
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1792
1792
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1796
1796
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1797
1797
"buffers (0 means unlimited)"
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1706
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1704
1801
1801
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1802
1802
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1805
1805
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1806
1806
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1709
1809
1809
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1811
1811
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1717
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1815
1815
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1918
1918
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1919
1919
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1922
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1921
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1922
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1926
1926
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1928
1928
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1931
1931
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1933
1933
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1934
1934
"queste dimensioni."
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1938
1938
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1939
1939
"buffers (0 means unlimited)"
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1837
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1943
1943
msgid "The number of cached table definitions."
1944
1944
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1947
1947
msgid "The number of cached open tables."
1948
1948
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1952
1952
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1953
1953
"Used only if the connection has active cursors."
1967
1967
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1968
1968
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
1972
1972
"The verbosity of messages from drizzled. Possible values are INSPECT, INFO, "
1973
1973
"WARN or ERROR"
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1978
1978
msgid "Duplicate entry for command line option"
1979
1979
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1342
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
1983
1983
msgid "Failed to initialize plugins"
1984
1984
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:1411
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
1988
1988
msgid "Error getting default charset"
1989
1989
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:1426
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
1993
1993
msgid "Error setting collation"
1994
1994
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1433
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
1998
1998
msgid "Unknown locale: '%s'"
1999
1999
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
2003
2003
msgid "No scheduler found"
2004
2004
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
2008
2008
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
2009
2009
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
2013
2013
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2016
2016
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:1748
2020
2020
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2021
2021
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
8347
8347
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8348
8348
#~ "to have type %s, found type %s."
8350
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8351
#~ "%d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
8350
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8351
#~ "d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
8354
8354
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8355
8355
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
8357
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8358
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
8357
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8358
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
8359
8359
#~ "caratteri."
8362
8362
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8363
8363
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
8365
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8366
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
8365
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8366
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
8367
8367
#~ "di caratteri '%s'."
8370
8370
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8371
8371
#~ "to have type %s but the column is not found."
8373
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8374
#~ "%d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
8373
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8374
#~ "d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
8376
8376
#~ msgid "hashchk"
8377
8377
#~ msgstr "hashchk"