~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

Fix merge issues with 1.0 CC fix.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 12:15-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-14 05:58+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 18:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Martino Barbon <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
244
244
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
245
245
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
246
246
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:472
248
248
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
249
249
msgid "Options used only in command line"
250
250
msgstr ""
340
340
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
341
341
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
342
342
 
343
 
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:491
 
343
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:492
344
344
msgid "Output version information and exit."
345
345
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
346
346
 
358
358
msgid "Ping the server to check if it's alive."
359
359
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
360
360
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1064
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1066
362
362
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
363
363
msgstr ""
364
364
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
365
365
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:499
 
366
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:500
367
367
msgid "Options specific to the drizzle client"
368
368
msgstr ""
369
369
 
513
513
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
514
514
"updates"
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:538
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:539
517
517
msgid "Options specific to the client"
518
518
msgstr ""
519
519
 
537
537
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
538
538
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
539
539
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:547
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:548
541
541
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
542
542
msgid "User for login if not current user."
543
543
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
547
547
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
548
548
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
549
549
 
550
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:561
 
550
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:562
551
551
msgid "Allowed Options"
552
552
msgstr ""
553
553
 
562
562
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
563
563
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
564
564
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:659
566
566
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
567
 
#: ../client/drizzletest.cc:5095
 
567
#: ../client/drizzletest.cc:5152
568
568
#, fuzzy
569
569
msgid "Error: Unknown protocol"
570
570
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
985
985
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
986
986
msgstr ""
987
987
 
988
 
#: ../client/drizzledump.cc:209
 
988
#: ../client/drizzledump.cc:210
989
989
msgid "Error inserting into destination database"
990
990
msgstr ""
991
991
 
992
 
#: ../client/drizzledump.cc:233
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:234
993
993
#, c-format
994
994
msgid "Got errno %d on write"
995
995
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
996
996
 
997
 
#: ../client/drizzledump.cc:279
 
997
#: ../client/drizzledump.cc:280
998
998
#, c-format
999
999
msgid ""
1000
1000
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1003
1003
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
1004
1004
"contemporaneamente.\n"
1005
1005
 
1006
 
#: ../client/drizzledump.cc:286
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:287
1007
1007
#, c-format
1008
1008
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1009
1009
msgstr ""
1010
1010
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
1011
1011
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:354
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:355
1013
1013
#, fuzzy
1014
1014
msgid "-- Retrieving database structures..."
1015
1015
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1016
1016
 
1017
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1017
#: ../client/drizzledump.cc:475
1018
1018
msgid ""
1019
1019
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1020
1020
"selected."
1021
1021
msgstr ""
1022
1022
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:476
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:477
1024
1024
msgid ""
1025
1025
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1026
1026
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1031
1031
"all-tables or --flush-logs"
1032
1032
msgstr ""
1033
1033
 
1034
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
1034
#: ../client/drizzledump.cc:479
1035
1035
#, fuzzy
1036
1036
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1037
1037
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
1038
1038
 
1039
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1039
#: ../client/drizzledump.cc:480
1040
1040
#, fuzzy
1041
1041
msgid "Display this help message and exit."
1042
1042
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1043
1043
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:482
1045
1045
msgid ""
1046
1046
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1047
1047
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1048
1048
"transaction off."
1049
1049
msgstr ""
1050
1050
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:484
1052
1052
msgid ""
1053
1053
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1054
1054
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1060
1060
"from them."
1061
1061
msgstr ""
1062
1062
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:486
1064
1064
msgid ""
1065
1065
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1066
1066
"extended-insert and --disable-keys."
1067
1067
msgstr ""
1068
1068
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1069
#: ../client/drizzledump.cc:487
1070
1070
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1071
1071
msgstr ""
1072
1072
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:489
1074
1074
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1075
1075
msgstr ""
1076
1076
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1077
1077
"prolisso)."
1078
1078
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:491
1080
1080
msgid "Print info about the various stages."
1081
1081
msgstr ""
1082
1082
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:493
1084
1084
msgid "Turn off Comments"
1085
1085
msgstr ""
1086
1086
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:494
1088
1088
#, fuzzy
1089
1089
msgid "Turn off create-options"
1090
1090
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1091
1091
 
1092
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1092
#: ../client/drizzledump.cc:495
1093
1093
msgid "Turn off extended-insert"
1094
1094
msgstr ""
1095
1095
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:496
1097
1097
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1098
1098
msgstr ""
1099
1099
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:497
1101
1101
#, fuzzy
1102
1102
msgid "Do not read from the configuration files"
1103
1103
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1104
1104
 
1105
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1105
#: ../client/drizzledump.cc:503
1106
1106
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1107
1107
msgstr ""
1108
1108
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:504
1110
1110
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1111
1111
msgstr ""
1112
1112
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:506
1114
1114
msgid ""
1115
1115
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1116
1116
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1117
1117
"set-names --skip-disable-keys"
1118
1118
msgstr ""
1119
1119
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1120
#: ../client/drizzledump.cc:508
1121
1121
msgid ""
1122
1122
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1123
1123
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1124
1124
"db_name;' will be included in the output."
1125
1125
msgstr ""
1126
1126
 
1127
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1127
#: ../client/drizzledump.cc:510
1128
1128
msgid ""
1129
1129
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1130
1130
"will not be put in the output."
1131
1131
msgstr ""
1132
1132
 
1133
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1133
#: ../client/drizzledump.cc:512
1134
1134
msgid ""
1135
1135
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1136
1136
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1138
1138
"table"
1139
1139
msgstr ""
1140
1140
 
1141
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1141
#: ../client/drizzledump.cc:514
1142
1142
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1143
1143
msgstr ""
1144
1144
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:516
1146
1146
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1147
1147
msgstr ""
1148
1148
 
1149
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1149
#: ../client/drizzledump.cc:518
1150
1150
msgid ""
1151
1151
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1152
1152
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1153
1153
"was given."
1154
1154
msgstr ""
1155
1155
 
1156
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:520
1157
1157
msgid "No row information."
1158
1158
msgstr ""
1159
1159
 
1160
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:522
1161
1161
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1162
1162
msgstr ""
1163
1163
 
1164
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:524
1165
1165
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1166
1166
msgstr ""
1167
1167
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:526
1169
1169
msgid ""
1170
1170
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1171
1171
msgstr ""
1172
1172
 
1173
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1173
#: ../client/drizzledump.cc:528
1174
1174
msgid ""
1175
1175
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1176
1176
msgstr ""
1177
1177
 
1178
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:530
1179
1179
msgid ""
1180
1180
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1181
1181
msgstr ""
1182
1182
 
1183
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:532
1184
1184
msgid ""
1185
1185
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1186
1186
msgstr ""
1187
1187
 
1188
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1188
#: ../client/drizzledump.cc:534
1189
1189
msgid ""
1190
1190
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1191
1191
"type=database, not for use with --all-databases)"
1192
1192
msgstr ""
1193
1193
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:536
1195
1195
msgid ""
1196
1196
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1197
1197
"UTF8 table"
1198
1198
msgstr ""
1199
1199
 
1200
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1200
#: ../client/drizzledump.cc:542
1201
1201
msgid "Connect to host."
1202
1202
msgstr "Connette all'host"
1203
1203
 
1204
 
#: ../client/drizzledump.cc:543
 
1204
#: ../client/drizzledump.cc:544
1205
1205
#, fuzzy
1206
1206
msgid ""
1207
1207
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1210
1210
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1211
1211
"viene richiesta dal terminale."
1212
1212
 
1213
 
#: ../client/drizzledump.cc:545
 
1213
#: ../client/drizzledump.cc:546
1214
1214
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1215
1215
#, fuzzy
1216
1216
msgid "Port number to use for connection."
1217
1217
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1218
1218
 
1219
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1219
#: ../client/drizzledump.cc:550
1220
1220
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1221
1221
#, fuzzy
1222
1222
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1223
1223
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
1224
1224
 
1225
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1225
#: ../client/drizzledump.cc:553
1226
1226
msgid "Hidden Options"
1227
1227
msgstr ""
1228
1228
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1229
#: ../client/drizzledump.cc:555
1230
1230
#, fuzzy
1231
1231
msgid "Used to select the database"
1232
1232
msgstr "Path della root del database"
1233
1233
 
1234
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1234
#: ../client/drizzledump.cc:556
1235
1235
msgid "Used to select the tables"
1236
1236
msgstr ""
1237
1237
 
1238
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1238
#: ../client/drizzledump.cc:559
1239
1239
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1240
1240
msgstr ""
1241
1241
 
1242
 
#: ../client/drizzledump.cc:622
 
1242
#: ../client/drizzledump.cc:623
1243
1243
#, fuzzy, c-format
1244
1244
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1245
1245
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1246
1246
 
1247
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
 
1247
#: ../client/drizzledump.cc:628
1248
1248
msgid ""
1249
1249
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1250
1250
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1256
1256
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1257
1257
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1258
1258
 
1259
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1259
#: ../client/drizzledump.cc:629
1260
1260
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1261
1261
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1262
1262
 
1263
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1263
#: ../client/drizzledump.cc:630
1264
1264
#, c-format
1265
1265
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1266
1266
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1267
1267
 
1268
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1268
#: ../client/drizzledump.cc:631
1269
1269
#, c-format
1270
1270
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1271
1271
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1272
1272
 
1273
 
#: ../client/drizzledump.cc:632
 
1273
#: ../client/drizzledump.cc:633
1274
1274
#, c-format
1275
1275
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1276
1276
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1277
1277
 
1278
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
1279
 
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5107
 
1278
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1279
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5164
1280
1280
#, c-format
1281
1281
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1282
1282
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1283
1283
 
1284
 
#: ../client/drizzledump.cc:726
 
1284
#: ../client/drizzledump.cc:727
1285
1285
#, c-format
1286
1286
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1287
1287
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1357
1357
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1358
1358
msgstr ""
1359
1359
 
1360
 
#: ../client/drizzletest.cc:4866
 
1360
#: ../client/drizzletest.cc:4923
1361
1361
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1362
1362
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1363
1363
 
1364
 
#: ../client/drizzletest.cc:4876
 
1364
#: ../client/drizzletest.cc:4933
1365
1365
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1366
1366
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1367
1367
 
1368
 
#: ../client/drizzletest.cc:4886
 
1368
#: ../client/drizzletest.cc:4943
1369
1369
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1370
1370
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1371
1371
 
1372
 
#: ../client/drizzletest.cc:5065
 
1372
#: ../client/drizzletest.cc:5122
1373
1373
#, c-format
1374
1374
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1375
1375
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1421
1421
"user"
1422
1422
msgstr ""
1423
1423
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:586
1425
1425
#, fuzzy
1426
1426
msgid "Set process group ID failed "
1427
1427
msgstr "alloc_root falito."
1428
1428
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:590
1430
1430
msgid "Set process user ID failed"
1431
1431
msgstr ""
1432
1432
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1434
1434
#, fuzzy
1435
1435
msgid "Process chroot failed"
1436
1436
msgstr "alloc_root falito."
1437
1437
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:700
1439
1439
#, fuzzy
1440
1440
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1441
1441
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1442
1442
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
1444
1444
#, fuzzy
1445
1445
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1446
1446
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1447
1447
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:720
1449
1449
#, fuzzy
1450
1450
msgid "Invalid Value for completion_type"
1451
1451
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1452
1452
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
 
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1454
1454
#, fuzzy
1455
1455
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1456
1456
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1457
1457
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:741
1459
1459
#, fuzzy
1460
1460
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1461
1461
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1462
1462
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1464
1464
#, fuzzy
1465
1465
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1466
1466
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1467
1467
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1469
1469
#, fuzzy
1470
1470
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1471
1471
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1472
1472
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1474
1474
#, fuzzy
1475
1475
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1476
1476
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1477
1477
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:783
1479
1479
#, fuzzy
1480
1480
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1481
1481
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1482
1482
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1484
1484
#, fuzzy
1485
1485
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1486
1486
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1487
1487
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1489
1489
#, fuzzy
1490
1490
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1491
1491
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1492
1492
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
1494
1494
#, fuzzy
1495
1495
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1496
1496
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1497
1497
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1499
1499
#, fuzzy
1500
1500
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1501
1501
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1502
1502
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:834
1504
1504
#, fuzzy
1505
1505
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1506
1506
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1507
1507
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1509
1509
#, fuzzy
1510
1510
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1511
1511
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1512
1512
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1514
1514
#, fuzzy
1515
1515
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1516
1516
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1517
1517
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1519
1519
#, fuzzy
1520
1520
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1521
1521
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1522
1522
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1524
1524
#, fuzzy
1525
1525
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1526
1526
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1527
1527
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1529
1529
#, fuzzy
1530
1530
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1531
1531
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1532
1532
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1534
1534
#, fuzzy
1535
1535
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1536
1536
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1537
1537
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1539
1539
#, fuzzy
1540
1540
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1541
1541
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1542
1542
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:918
1544
1544
#, fuzzy
1545
1545
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1546
1546
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1547
1547
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1549
1549
#, fuzzy
1550
1550
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1551
1551
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1552
1552
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:938
1554
1554
#, fuzzy
1555
1555
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1556
1556
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1557
1557
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:948 ../drizzled/drizzled.cc:963
1559
1559
#, fuzzy
1560
1560
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1561
1561
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1562
1562
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:973
1564
1564
msgid ""
1565
1565
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1566
1566
"131072 - 1048576 bytes"
1567
1567
msgstr ""
1568
1568
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1570
1570
#, c-format
1571
1571
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1572
1572
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1573
1573
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1575
1575
#, fuzzy
1576
1576
msgid "Display help and exit."
1577
1577
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1578
1578
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057
1580
1580
msgid "Run as a daemon."
1581
1581
msgstr ""
1582
1582
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059 ../drizzled/drizzled.cc:1678
1584
1584
msgid "Run drizzled daemon as user."
1585
1585
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1586
1586
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
1588
1588
#, fuzzy
1589
1589
msgid "Print version information and exit."
1590
1590
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
1591
1591
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1593
1593
#, fuzzy
1594
1594
msgid "Configuration file to use"
1595
1595
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1596
1596
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1598
1598
msgid "Base location for config files"
1599
1599
msgstr ""
1600
1600
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1602
1602
msgid "Directory for plugins."
1603
1603
msgstr "Percorso per i plugins."
1604
1604
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1606
1606
msgid ""
1607
1607
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1608
1608
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1611
1611
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1612
1612
"logger_gearman]"
1613
1613
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1079 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1615
1615
msgid ""
1616
1616
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1617
1617
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1621
1621
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1622
1622
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1623
1623
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1083 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1786
1625
1625
msgid ""
1626
1626
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1627
1627
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1630
1630
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1631
1631
"logger_gearman]"
1632
1632
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090 ../drizzled/drizzled.cc:1588
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1590
1634
1634
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1635
1635
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1636
1636
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1593
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1595
1638
1638
msgid ""
1639
1639
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1640
1640
"= 1"
1642
1642
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1643
1643
"quando auto-increment-increment != 1"
1644
1644
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1599
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096 ../drizzled/drizzled.cc:1601
1646
1646
msgid ""
1647
1647
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1648
1648
"this."
1650
1650
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1651
1651
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1652
1652
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099 ../drizzled/drizzled.cc:1606
1654
1654
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1655
1655
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1656
1656
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101
1658
1658
msgid "Set the default collation."
1659
1659
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1660
1660
 
1661
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
 
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103 ../drizzled/drizzled.cc:1610
1662
1662
msgid "Default completion type."
1663
1663
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1664
1664
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
 
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1666
1666
msgid "Write core on errors."
1667
1667
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1668
1668
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106 ../drizzled/drizzled.cc:1619
1670
1670
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1671
1671
msgid "Path to the database root."
1672
1672
msgstr "Path della root del database"
1673
1673
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1675
1675
#, fuzzy
1676
1676
msgid "Set the default storage engine for tables."
1677
1677
msgstr ""
1678
1678
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1679
1679
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1681
1681
msgid "Set the default time zone."
1682
1682
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1683
1683
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1623
1685
1685
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1686
1686
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1687
1687
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1628
1689
1689
msgid "Set up signals usable for debugging"
1690
1690
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1691
1691
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1693
1693
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1694
1694
msgstr ""
1695
1695
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1696
1696
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1632
1698
1698
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1699
1699
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1700
1700
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1637
1702
1702
#, fuzzy
1703
1703
msgid "Pid file used by drizzled."
1704
1704
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1705
1705
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1707
1707
#, fuzzy
1708
1708
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1709
1709
msgstr ""
1710
1710
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1711
1711
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1713
1713
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1714
1714
msgstr ""
1715
1715
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
 
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1646
1717
1717
msgid ""
1718
1718
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1719
1719
"specified directory"
1721
1721
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1722
1722
"percorso."
1723
1723
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1127 ../drizzled/drizzled.cc:1649
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129 ../drizzled/drizzled.cc:1651
1725
1725
msgid ""
1726
1726
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1727
1727
"partners."
1729
1729
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1730
1730
"replicazione."
1731
1731
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1654
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1656
1733
1733
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1734
1734
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1735
1735
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1658
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1660
1737
1737
msgid "Enable symbolic link support."
1738
1738
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1739
1739
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1667
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1669
1741
1741
msgid ""
1742
1742
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1743
1743
msgstr ""
1744
1744
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1745
1745
"correntemente)"
1746
1746
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1748
1748
msgid "Path for temporary files."
1749
1749
msgstr "Percorso per file temporanei."
1750
1750
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1672
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1674
1752
1752
msgid "Default transaction isolation level."
1753
1753
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1754
1754
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143
1756
1756
msgid ""
1757
1757
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1758
1758
"bytes."
1759
1759
msgstr ""
1760
1760
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1682
1762
1762
msgid ""
1763
1763
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1764
1764
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1768
1768
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1769
1769
"connessione in un periodo molto breve."
1770
1770
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1686
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1688
1772
1772
msgid ""
1773
1773
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1774
1774
"limit per thread!"
1776
1776
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1777
1777
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1778
1778
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1692
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1694
1780
1780
msgid ""
1781
1781
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1782
1782
msgstr ""
1783
1783
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1784
1784
"valore."
1785
1785
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1787
1787
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1788
1788
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1789
1789
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1698
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1700
1791
1791
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1792
1792
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1793
1793
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
1795
1795
msgid ""
1796
1796
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1797
1797
"buffers (0 means unlimited)"
1798
1798
msgstr ""
1799
1799
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1706
1801
1801
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1802
1802
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1803
1803
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1805
1805
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1806
1806
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1807
1807
 
1808
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1709
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1809
1809
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1810
1810
msgstr ""
1811
1811
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1812
1812
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1717
1814
1814
msgid ""
1815
1815
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1816
1816
"an error."
1818
1818
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1819
1819
"restituiranno un errore."
1820
1820
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1723
1822
1822
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1823
1823
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1824
1824
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1726
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1826
1826
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1827
1827
msgstr ""
1828
1828
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1829
1829
"basate su una chiave"
1830
1830
 
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1832
1832
msgid ""
1833
1833
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1834
1834
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1837
1837
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1838
1838
"ignorato)"
1839
1839
 
1840
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1740
1841
1841
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1842
1842
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1843
1843
 
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1844
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1845
1845
msgid ""
1846
1846
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1847
1847
"file."
1848
1848
msgstr ""
1849
1849
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1850
1850
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
1852
1852
msgid ""
1853
1853
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1854
1854
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1855
1855
msgstr ""
1856
1856
 
1857
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1858
1858
msgid ""
1859
1859
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1860
1860
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1874
1874
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1875
1875
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1876
1876
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1790
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1878
1878
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1879
1879
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1880
1880
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1795
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1882
1882
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1883
1883
msgstr ""
1884
1884
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1885
1885
"query"
1886
1886
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1888
1888
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1889
1889
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1890
1890
 
1891
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1892
1892
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1893
1893
msgstr ""
1894
1894
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1895
1895
"durante l'ottimizzazione"
1896
1896
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1814
1898
1898
msgid ""
1899
1899
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1900
1900
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1904
1904
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1905
1905
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1906
1906
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214
1908
1908
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1909
1909
msgstr ""
1910
1910
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1912
1912
msgid ""
1913
1913
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1914
1914
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1918
1918
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1919
1919
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1920
1920
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1922
1922
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1923
1923
msgstr ""
1924
1924
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1926
1926
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1927
1927
msgstr ""
1928
1928
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1929
1929
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1931
1931
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1932
1932
msgstr ""
1933
1933
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1934
1934
"queste dimensioni."
1935
1935
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230
1937
1937
msgid ""
1938
1938
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1939
1939
"buffers (0 means unlimited)"
1940
1940
msgstr ""
1941
1941
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1837
1943
1943
msgid "The number of cached table definitions."
1944
1944
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1945
1945
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1947
1947
msgid "The number of cached open tables."
1948
1948
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1949
1949
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1951
1951
msgid ""
1952
1952
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1953
1953
"Used only if the connection has active cursors."
1955
1955
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1956
1956
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1957
1957
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1848
 
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1959
1959
msgid "The stack size for each thread."
1960
1960
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1961
1961
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1963
1963
msgid ""
1964
1964
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1965
1965
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1967
1967
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1968
1968
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1969
1969
 
1970
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
 
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1971
1971
msgid ""
1972
1972
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1973
1973
"WARN or ERROR"
1974
1974
msgstr ""
1975
1975
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1977
1977
#, fuzzy
1978
1978
msgid "Duplicate entry for command line option"
1979
1979
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1980
1980
 
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1342
1982
1982
#, fuzzy
1983
1983
msgid "Failed to initialize plugins"
1984
1984
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1985
1985
 
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
 
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:1411
1987
1987
#, fuzzy
1988
1988
msgid "Error getting default charset"
1989
1989
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1990
1990
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:1426
1992
1992
#, fuzzy
1993
1993
msgid "Error setting collation"
1994
1994
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1995
1995
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1433
1997
1997
#, c-format
1998
1998
msgid "Unknown locale: '%s'"
1999
1999
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
2000
2000
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
2002
2002
#, fuzzy
2003
2003
msgid "No scheduler found"
2004
2004
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
2005
2005
 
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
2007
2007
#, fuzzy
2008
2008
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
2009
2009
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
2010
2010
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
2012
2012
msgid ""
2013
2013
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2014
2014
"wait)"
2015
2015
msgstr ""
2016
2016
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
2017
2017
 
2018
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
2019
2019
msgid ""
2020
2020
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2021
2021
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2028
2028
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
2029
2029
"al numero di righe recuperate."
2030
2030
 
2031
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:1877
2032
2032
#, fuzzy
2033
2033
msgid ""
2034
2034
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
2044
2044
"libero,\n"
2045
2045
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
2046
2046
 
2047
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
2047
#: ../drizzled/drizzled.cc:1884
2048
2048
#, c-format
2049
2049
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2050
2050
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2051
2051
 
2052
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
2052
#: ../drizzled/drizzled.cc:1997
2053
2053
#, fuzzy, c-format
2054
2054
msgid ""
2055
2055
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2058
2058
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2059
2059
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2060
2060
 
2061
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
2062
2062
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2063
2063
msgstr ""
2064
2064
 
2065
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2016
 
2065
#: ../drizzled/drizzled.cc:2018
2066
2066
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2067
2067
msgstr ""
2068
2068
 
2069
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2027
 
2069
#: ../drizzled/drizzled.cc:2029
2070
2070
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2071
2071
msgstr ""
2072
2072
 
2073
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:2040
2074
2074
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2075
2075
msgstr ""
2076
2076
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:188
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:211
2078
2078
#, c-format
2079
2079
msgid "Unknown error %d"
2080
2080
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2081
2081
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:280
2083
2083
msgid "SUCCESS"
2084
2084
msgstr ""
2085
2085
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:281
2087
2087
msgid "Error on first"
2088
2088
msgstr ""
2089
2089
 
2090
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2090
#: ../drizzled/error.cc:282
2091
2091
msgid "NO"
2092
2092
msgstr "NO"
2093
2093
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:283
2095
2095
msgid "YES"
2096
2096
msgstr "SI"
2097
2097
 
2098
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2098
#: ../drizzled/error.cc:284
2099
2099
#, c-format
2100
2100
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2101
2101
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2102
2102
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2103
#: ../drizzled/error.cc:285
2104
2104
#, c-format
2105
2105
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2106
2106
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2107
2107
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2108
#: ../drizzled/error.cc:286
2109
2109
#, fuzzy, c-format
2110
2110
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2111
2111
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2112
2112
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2113
#: ../drizzled/error.cc:287
2114
2114
#, fuzzy, c-format
2115
2115
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2116
2116
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2117
2117
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:288
2119
2119
#, fuzzy, c-format
2120
2120
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2121
2121
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2122
2122
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:289
2124
2124
#, c-format
2125
2125
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2126
2126
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2127
2127
 
2128
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2128
#: ../drizzled/error.cc:290
2129
2129
#, c-format
2130
2130
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2131
2131
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2132
2132
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:291
2134
2134
#, c-format
2135
2135
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2136
2136
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2137
2137
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:292
2139
2139
#, c-format
2140
2140
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2141
2141
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2142
2142
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:293
2144
2144
#, c-format
2145
2145
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2146
2146
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2147
2147
 
2148
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2148
#: ../drizzled/error.cc:294
2149
2149
#, c-format
2150
2150
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2151
2151
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2152
2152
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:295
2154
2154
#, c-format
2155
2155
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2156
2156
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2157
2157
 
2158
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2158
#: ../drizzled/error.cc:296
2159
2159
#, c-format
2160
2160
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2161
2161
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2162
2162
 
2163
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:297
2164
2164
#, c-format
2165
2165
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2166
2166
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2167
2167
 
2168
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2168
#: ../drizzled/error.cc:298
2169
2169
#, c-format
2170
2170
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2171
2171
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2172
2172
 
2173
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:299
2174
2174
#, c-format
2175
2175
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2176
2176
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2177
2177
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:300
2179
2179
#, c-format
2180
2180
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2181
2181
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2182
2182
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:301
2184
2184
#, c-format
2185
2185
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2186
2186
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2187
2187
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:302
2189
2189
#, c-format
2190
2190
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2191
2191
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2192
2192
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:303
2194
2194
msgid "Sort aborted"
2195
2195
msgstr "Ordinamento abortito"
2196
2196
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2197
#: ../drizzled/error.cc:304
2198
2198
#, c-format
2199
2199
msgid "Got error %d from storage engine"
2200
2200
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2201
2201
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2202
#: ../drizzled/error.cc:305
2203
2203
#, c-format
2204
2204
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2205
2205
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2206
2206
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2207
#: ../drizzled/error.cc:306
2208
2208
#, c-format
2209
2209
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2210
2210
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2211
2211
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2212
#: ../drizzled/error.cc:307
2213
2213
#, c-format
2214
2214
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2215
2215
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2216
2216
 
2217
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2217
#: ../drizzled/error.cc:308
2218
2218
#, c-format
2219
2219
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2220
2220
msgstr ""
2221
2221
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2222
2222
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:309
2224
2224
#, c-format
2225
2225
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2226
2226
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2227
2227
 
2228
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2228
#: ../drizzled/error.cc:310
2229
2229
#, c-format
2230
2230
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2231
2231
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2232
2232
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:311
2234
2234
#, c-format
2235
2235
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2236
2236
msgstr ""
2237
2237
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2238
2238
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:312
2240
2240
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2241
2241
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2242
2242
 
2243
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:313
2244
2244
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2245
2245
msgstr ""
2246
2246
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:314
2248
2248
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2249
2249
msgstr ""
2250
2250
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:315
2252
2252
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2253
2253
msgstr ""
2254
2254
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2255
#: ../drizzled/error.cc:316
2256
2256
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2257
2257
msgstr ""
2258
2258
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2259
#: ../drizzled/error.cc:317
2260
2260
#, c-format
2261
2261
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2262
2262
msgstr ""
2263
2263
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2264
2264
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2265
#: ../drizzled/error.cc:318
2266
2266
msgid "Too many connections"
2267
2267
msgstr "Troppe connessioni"
2268
2268
 
2269
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2269
#: ../drizzled/error.cc:319
2270
2270
msgid ""
2271
2271
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2272
2272
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2277
2277
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2278
2278
"swap"
2279
2279
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:320
2281
2281
msgid "Can't get hostname for your address"
2282
2282
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2283
2283
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:321
2285
2285
msgid "Bad handshake"
2286
2286
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2287
2287
 
2288
2288
#. Access error messages
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:324
2290
2290
#, fuzzy, c-format
2291
2291
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2292
2292
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2293
2293
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2294
#: ../drizzled/error.cc:325
2295
2295
#, fuzzy, c-format
2296
2296
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2297
2297
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2298
2298
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:326
2300
2300
#, fuzzy, c-format
2301
2301
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2302
2302
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2303
2303
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:328
2305
2305
#, fuzzy
2306
2306
msgid "No schema selected"
2307
2307
msgstr "Nessun database selezionato"
2308
2308
 
2309
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:329
2310
2310
msgid "Unknown command"
2311
2311
msgstr "Comando sconosciuto"
2312
2312
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2313
#: ../drizzled/error.cc:330
2314
2314
#, c-format
2315
2315
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2316
2316
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2317
2317
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2318
#: ../drizzled/error.cc:331
2319
2319
#, fuzzy, c-format
2320
2320
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2321
2321
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2322
2322
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:332
2324
2324
#, c-format
2325
2325
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2326
2326
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2327
2327
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2328
#: ../drizzled/error.cc:333
2329
2329
#, c-format
2330
2330
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2331
2331
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2332
2332
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2333
#: ../drizzled/error.cc:334
2334
2334
#, c-format
2335
2335
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2336
2336
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2337
2337
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:335
2339
2339
msgid "Server shutdown in progress"
2340
2340
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2341
2341
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:336
2343
2343
#, c-format
2344
2344
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2345
2345
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2346
2346
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2347
#: ../drizzled/error.cc:337
2348
2348
#, c-format
2349
2349
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2350
2350
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2351
2351
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:338
2353
2353
#, c-format
2354
2354
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2355
2355
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2356
2356
 
2357
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:339
2358
2358
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2359
2359
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2360
2360
 
2361
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2361
#: ../drizzled/error.cc:340
2362
2362
msgid "Column count doesn't match value count"
2363
2363
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2364
2364
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:341
2366
2366
#, c-format
2367
2367
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2368
2368
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2369
2369
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2370
#: ../drizzled/error.cc:342
2371
2371
#, c-format
2372
2372
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2373
2373
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2374
2374
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:343
2376
2376
#, c-format
2377
2377
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2378
2378
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2379
2379
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:344
2381
2381
#, c-format
2382
2382
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2383
2383
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2384
2384
 
2385
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:345
2386
2386
#, c-format
2387
2387
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2388
2388
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2389
2389
 
2390
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2390
#: ../drizzled/error.cc:346
2391
2391
#, c-format
2392
2392
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2393
2393
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2394
2394
 
2395
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:347
2396
2396
#, c-format
2397
2397
msgid "Parsing error near '%s'"
2398
2398
msgstr ""
2399
2399
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:348
2401
2401
msgid "Query was empty"
2402
2402
msgstr "Interrogazione vuota"
2403
2403
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:349
2405
2405
#, c-format
2406
2406
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2407
2407
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2408
2408
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:350
2410
2410
#, c-format
2411
2411
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2412
2412
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2413
2413
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:351
2415
2415
msgid "Multiple primary key defined"
2416
2416
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2417
2417
 
2418
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2418
#: ../drizzled/error.cc:352
2419
2419
#, c-format
2420
2420
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2421
2421
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2422
2422
 
2423
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:353
2424
2424
#, c-format
2425
2425
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2426
2426
msgstr ""
2427
2427
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2428
2428
"componenti"
2429
2429
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:354
2431
2431
#, c-format
2432
2432
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2433
2433
msgstr ""
2434
2434
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2435
2435
"di %d bytes"
2436
2436
 
2437
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2437
#: ../drizzled/error.cc:355
2438
2438
#, c-format
2439
2439
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2440
2440
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2441
2441
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2442
#: ../drizzled/error.cc:356
2443
2443
#, c-format
2444
2444
msgid ""
2445
2445
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2448
2448
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2449
2449
"tabella"
2450
2450
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:357
2452
2452
#, c-format
2453
2453
msgid ""
2454
2454
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2457
2457
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2458
2458
"BLOB o TEXT invece"
2459
2459
 
2460
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2460
#: ../drizzled/error.cc:358
2461
2461
msgid ""
2462
2462
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2463
2463
"defined as a key"
2465
2465
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2466
2466
"deve essere definita come chiave"
2467
2467
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:359
2469
2469
#, c-format
2470
2470
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2471
2471
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2472
2472
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2473
#: ../drizzled/error.cc:360
2474
2474
#, c-format
2475
2475
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2476
2476
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2477
2477
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2478
#: ../drizzled/error.cc:361
2479
2479
#, c-format
2480
2480
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2481
2481
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2482
2482
 
2483
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2483
#: ../drizzled/error.cc:362
2484
2484
#, c-format
2485
2485
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2486
2486
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2487
2487
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:363
2489
2489
msgid "Can't create IP socket"
2490
2490
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2491
2491
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:364
2493
2493
#, c-format
2494
2494
msgid ""
2495
2495
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2498
2498
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2499
2499
"ricreare la tabella"
2500
2500
 
2501
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:365
2502
2502
#, c-format
2503
2503
msgid ""
2504
2504
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2507
2507
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2508
2508
"controllare il manuale"
2509
2509
 
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:366
2511
2511
msgid ""
2512
2512
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2513
2513
msgstr ""
2514
2514
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2515
2515
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2516
2516
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2517
#: ../drizzled/error.cc:367
2518
2518
#, fuzzy, c-format
2519
2519
msgid ""
2520
2520
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2522
2522
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2523
2523
"leggibile da chiunque"
2524
2524
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:368
2526
2526
#, c-format
2527
2527
msgid "File '%-.200s' already exists"
2528
2528
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2529
2529
 
2530
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2530
#: ../drizzled/error.cc:369
2531
2531
#, c-format
2532
2532
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2533
2533
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2534
2534
 
2535
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2535
#: ../drizzled/error.cc:370
2536
2536
msgid ""
2537
2537
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2538
2538
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2542
2542
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2543
2543
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2544
2544
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2545
#: ../drizzled/error.cc:371
2546
2546
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2547
2547
msgstr ""
2548
2548
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2549
2549
"invece"
2550
2550
 
2551
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2551
#: ../drizzled/error.cc:372
2552
2552
#, c-format
2553
2553
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2554
2554
msgstr ""
2555
2555
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2556
2556
"esista"
2557
2557
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:373
2559
2559
#, c-format
2560
2560
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2561
2561
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2562
2562
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2563
#: ../drizzled/error.cc:374
2564
2564
#, c-format
2565
2565
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2566
2566
msgstr ""
2568
2568
"clausola FROM"
2569
2569
 
2570
2570
#. KILL session errors
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:377
2572
2572
#, fuzzy, c-format
2573
2573
msgid "Unknown session id: %lu"
2574
2574
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2575
2575
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:378
2577
2577
#, fuzzy, c-format
2578
2578
msgid "You are not the owner of session %lu"
2579
2579
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2580
2580
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:379
2582
2582
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2583
2583
msgstr ""
2584
2584
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2585
#: ../drizzled/error.cc:382
2586
2586
msgid "No tables used"
2587
2587
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2588
2588
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2589
#: ../drizzled/error.cc:383
2590
2590
#, c-format
2591
2591
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2592
2592
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2593
2593
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:384
2595
2595
#, fuzzy, c-format
2596
2596
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2597
2597
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2598
2598
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2599
#: ../drizzled/error.cc:385
2600
2600
#, c-format
2601
2601
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2602
2602
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2603
2603
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:386
2605
2605
msgid ""
2606
2606
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2607
2607
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2609
2609
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2610
2610
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2611
2611
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:387
2613
2613
msgid "Unknown error"
2614
2614
msgstr "Errore sconosciuto"
2615
2615
 
2616
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:388
2617
2617
#, c-format
2618
2618
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2619
2619
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2620
2620
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2621
#: ../drizzled/error.cc:389
2622
2622
#, c-format
2623
2623
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2624
2624
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2625
2625
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:390
2627
2627
#, c-format
2628
2628
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2629
2629
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2630
2630
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:391
2632
2632
#, c-format
2633
2633
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2634
2634
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2635
2635
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:392
2637
2637
msgid "Invalid use of group function"
2638
2638
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2639
2639
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:393
2641
2641
#, c-format
2642
2642
msgid ""
2643
2643
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2645
2645
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2646
2646
"Drizzle"
2647
2647
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:394
2649
2649
msgid "A table must have at least 1 column"
2650
2650
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2651
2651
 
2652
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:395
2653
2653
#, c-format
2654
2654
msgid "The table '%-.192s' is full"
2655
2655
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2656
2656
 
2657
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2657
#: ../drizzled/error.cc:396
2658
2658
#, c-format
2659
2659
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2660
2660
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2661
2661
 
2662
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2662
#: ../drizzled/error.cc:397
2663
2663
msgid "Too many columns"
2664
2664
msgstr "Troppe colonne"
2665
2665
 
2666
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:398
2667
2667
#, c-format
2668
2668
msgid ""
2669
2669
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2673
2673
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2674
2674
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2675
2675
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2676
#: ../drizzled/error.cc:399
2677
2677
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2678
2678
msgstr ""
2679
2679
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2680
2680
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2681
#: ../drizzled/error.cc:400
2682
2682
#, c-format
2683
2683
msgid ""
2684
2684
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2687
2687
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2688
2688
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2689
2689
 
2690
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2690
#: ../drizzled/error.cc:401
2691
2691
msgid "No paths allowed for plugin library"
2692
2692
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2693
2693
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2694
#: ../drizzled/error.cc:402
2695
2695
#, c-format
2696
2696
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2697
2697
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2698
2698
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2699
#: ../drizzled/error.cc:403
2700
2700
#, fuzzy, c-format
2701
2701
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2702
2702
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2703
2703
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:404
2705
2705
#, fuzzy, c-format
2706
2706
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2707
2707
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2708
2708
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2709
#: ../drizzled/error.cc:405
2710
2710
#, c-format
2711
2711
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2712
2712
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2713
2713
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:406
2715
2715
#, c-format
2716
2716
msgid ""
2717
2717
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2721
2721
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2722
2722
"dipendente dal sistema operativo"
2723
2723
 
2724
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2724
#: ../drizzled/error.cc:407
2725
2725
#, c-format
2726
2726
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2727
2727
msgstr ""
2728
2728
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2729
2729
 
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2730
#: ../drizzled/error.cc:408
2731
2731
#, c-format
2732
2732
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2733
2733
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2734
2734
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:409
2736
2736
msgid ""
2737
2737
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2738
2738
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2740
2740
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2741
2741
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2742
2742
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2743
#: ../drizzled/error.cc:410
2744
2744
msgid ""
2745
2745
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2746
2746
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2748
2748
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2749
2749
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2750
2750
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:411
2752
2752
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2753
2753
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2754
2754
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:412
2756
2756
msgid "Got packets out of order"
2757
2757
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2758
2758
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:413
2760
2760
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2761
2761
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2762
2762
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2763
#: ../drizzled/error.cc:414
2764
2764
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2765
2765
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2766
2766
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:415
2768
2768
#, c-format
2769
2769
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2770
2770
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2771
2771
 
2772
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2772
#: ../drizzled/error.cc:416
2773
2773
#, c-format
2774
2774
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2775
2775
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2776
2776
 
2777
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2777
#: ../drizzled/error.cc:417
2778
2778
msgid ""
2779
2779
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2780
2780
"MyISAM type or doesn't exist"
2782
2782
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2783
2783
"MyISAM o che non esiste"
2784
2784
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:418
2786
2786
#, c-format
2787
2787
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2788
2788
msgstr ""
2789
2789
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2790
2790
"tabella '%-.192s'"
2791
2791
 
2792
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2792
#: ../drizzled/error.cc:419
2793
2793
#, c-format
2794
2794
msgid ""
2795
2795
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2797
2797
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2798
2798
"lunghezza"
2799
2799
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:420
2801
2801
msgid ""
2802
2802
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2803
2803
"UNIQUE instead"
2805
2805
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2806
2806
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2807
2807
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:421
2809
2809
msgid "Result consisted of more than one row"
2810
2810
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2811
2811
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:422
2813
2813
msgid "This table type requires a primary key"
2814
2814
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2815
2815
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2816
#: ../drizzled/error.cc:423
2817
2817
#, c-format
2818
2818
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2819
2819
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2820
2820
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:424
2822
2822
msgid "Can't open table"
2823
2823
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2824
2824
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2825
#: ../drizzled/error.cc:425
2826
2826
#, c-format
2827
2827
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2828
2828
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2829
2829
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:426
2831
2831
#, c-format
2832
2832
msgid "Got error %d during COMMIT"
2833
2833
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2834
2834
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:427
2836
2836
#, c-format
2837
2837
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2838
2838
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2841
2841
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2842
2842
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2843
2843
#. what it is trying to output for every language except english.
2844
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2844
#: ../drizzled/error.cc:432
2845
2845
#, c-format
2846
2846
msgid ""
2847
2847
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2850
2850
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2851
2851
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2852
2852
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2853
#: ../drizzled/error.cc:433
2854
2854
msgid ""
2855
2855
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2856
2856
"active transaction"
2858
2858
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2859
2859
"transazione attiva"
2860
2860
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:434
2862
2862
#, c-format
2863
2863
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2864
2864
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2865
2865
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2866
#: ../drizzled/error.cc:435
2867
2867
#, c-format
2868
2868
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2869
2869
msgstr ""
2870
2870
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2871
2871
 
2872
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2872
#: ../drizzled/error.cc:436
2873
2873
#, c-format
2874
2874
msgid ""
2875
2875
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2877
2877
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2878
2878
"fallita"
2879
2879
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:437
2881
2881
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2882
2882
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2883
2883
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2884
#: ../drizzled/error.cc:438
2885
2885
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2886
2886
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2887
2887
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2888
#: ../drizzled/error.cc:439
2889
2889
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2890
2890
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2891
2891
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:440
2893
2893
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2894
2894
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2895
2895
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:441
2897
2897
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2898
2898
msgstr ""
2899
2899
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2900
2900
"UNCOMMITTED"
2901
2901
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2902
#: ../drizzled/error.cc:442
2903
2903
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2904
2904
msgstr ""
2905
2905
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2906
2906
"globale"
2907
2907
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:443
2909
2909
#, c-format
2910
2910
msgid "Incorrect arguments to %s"
2911
2911
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2912
2912
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:444
2914
2914
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2915
2915
msgstr ""
2916
2916
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2917
2917
"nuovamente la transazione"
2918
2918
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:445
2920
2920
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2921
2921
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2922
2922
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:446
2924
2924
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2925
2925
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2926
2926
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:447
2928
2928
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2929
2929
msgstr ""
2930
2930
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2931
2931
"esterna [foreign key] fallisce"
2932
2932
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:448
2934
2934
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2935
2935
msgstr ""
2936
2936
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2937
2937
"esterna fallisce"
2938
2938
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:449
2940
2940
#, c-format
2941
2941
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2942
2942
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2943
2943
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2944
#: ../drizzled/error.cc:450
2945
2945
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2946
2946
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2947
2947
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:451
2949
2949
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2950
2950
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2951
2951
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:452
2953
2953
#, c-format
2954
2954
msgid ""
2955
2955
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2957
2957
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2958
2958
"con SET GLOBAL"
2959
2959
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:453
2961
2961
#, c-format
2962
2962
msgid ""
2963
2963
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2965
2965
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2966
2966
"tramite SET GLOBAL"
2967
2967
 
2968
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
2968
#: ../drizzled/error.cc:454
2969
2969
#, c-format
2970
2970
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2971
2971
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2972
2972
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:455
2974
2974
#, c-format
2975
2975
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2976
2976
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2977
2977
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:456
2979
2979
#, c-format
2980
2980
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2981
2981
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2982
2982
 
2983
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:457
2984
2984
#, c-format
2985
2985
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2986
2986
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2987
2987
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:458
2989
2989
#, c-format
2990
2990
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2991
2991
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2992
2992
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:459
2994
2994
#, c-format
2995
2995
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2996
2996
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2997
2997
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:460
2999
2999
#, c-format
3000
3000
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3001
3001
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
3002
3002
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:461
3004
3004
#, c-format
3005
3005
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3006
3006
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
3007
3007
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:462
3009
3009
msgid "Key reference and table reference don't match"
3010
3010
msgstr ""
3011
3011
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
3012
3012
 
3013
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3013
#: ../drizzled/error.cc:463
3014
3014
#, c-format
3015
3015
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3016
3016
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
3017
3017
 
3018
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3018
#: ../drizzled/error.cc:464
3019
3019
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3020
3020
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
3021
3021
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:465
3023
3023
#, c-format
3024
3024
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3025
3025
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
3026
3026
 
3027
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3027
#: ../drizzled/error.cc:466
3028
3028
#, c-format
3029
3029
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3030
3030
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
3031
3031
 
3032
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3032
#: ../drizzled/error.cc:467
3033
3033
msgid "Every derived table must have its own alias"
3034
3034
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
3035
3035
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3036
#: ../drizzled/error.cc:468
3037
3037
#, c-format
3038
3038
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3039
3039
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
3040
3040
 
3041
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3041
#: ../drizzled/error.cc:469
3042
3042
#, c-format
3043
3043
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3044
3044
msgstr ""
3045
3045
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
3046
3046
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:470
3048
3048
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3049
3049
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
3050
3050
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3051
#: ../drizzled/error.cc:471
3052
3052
#, c-format
3053
3053
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3054
3054
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
3055
3055
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:472
3057
3057
#, c-format
3058
3058
msgid ""
3059
3059
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3063
3063
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
3064
3064
"anche essere corrotta."
3065
3065
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:473
3067
3067
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3068
3068
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
3069
3069
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:474
3071
3071
msgid ""
3072
3072
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3073
3073
"data was corrupted)"
3075
3075
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
3076
3076
"di dati non compressa è stata corrotta)"
3077
3077
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:475
3079
3079
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3080
3080
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
3081
3081
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3082
#: ../drizzled/error.cc:476
3083
3083
#, c-format
3084
3084
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3085
3085
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
3086
3086
 
3087
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3087
#: ../drizzled/error.cc:477
3088
3088
#, c-format
3089
3089
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3090
3090
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
3091
3091
 
3092
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3092
#: ../drizzled/error.cc:478
3093
3093
#, c-format
3094
3094
msgid ""
3095
3095
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3097
3097
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3098
3098
"colonne di input"
3099
3099
 
3100
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3100
#: ../drizzled/error.cc:479
3101
3101
#, c-format
3102
3102
msgid ""
3103
3103
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3105
3105
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
3106
3106
"'%s' alla riga %ld"
3107
3107
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:480
3109
3109
#, c-format
3110
3110
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3111
3111
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3112
3112
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:481
3114
3114
#, c-format
3115
3115
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3116
3116
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3117
3117
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:482
3119
3119
#, c-format
3120
3120
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3121
3121
msgstr ""
3122
3122
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
3123
3123
"'%s'"
3124
3124
 
3125
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3125
#: ../drizzled/error.cc:483
3126
3126
#, c-format
3127
3127
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3128
3128
msgstr ""
3129
3129
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3130
3130
"l'operazione '%s'"
3131
3131
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:484
3133
3133
#, c-format
3134
3134
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3135
3135
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3136
3136
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:485
3138
3138
#, c-format
3139
3139
msgid ""
3140
3140
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3143
3143
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3144
3144
"nome_variabile)"
3145
3145
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3146
#: ../drizzled/error.cc:486
3147
3147
#, c-format
3148
3148
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3149
3149
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3150
3150
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3151
#: ../drizzled/error.cc:487
3152
3152
#, c-format
3153
3153
msgid ""
3154
3154
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3157
3157
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3158
3158
"risolto in SELECT #%d"
3159
3159
 
3160
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3160
#: ../drizzled/error.cc:488
3161
3161
#, c-format
3162
3162
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3163
3163
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3164
3164
 
3165
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3165
#: ../drizzled/error.cc:489
3166
3166
#, c-format
3167
3167
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3168
3168
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3169
3169
 
3170
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:490
3171
3171
#, c-format
3172
3172
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3173
3173
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3174
3174
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3175
#: ../drizzled/error.cc:491
3176
3176
#, c-format
3177
3177
msgid "Unknown table engine '%s'"
3178
3178
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3179
3179
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:492
3181
3181
#, c-format
3182
3182
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3183
3183
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3184
3184
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3185
#: ../drizzled/error.cc:493
3186
3186
#, c-format
3187
3187
msgid ""
3188
3188
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3191
3191
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3192
3192
"averla funzionante"
3193
3193
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:494
3195
3195
#, c-format
3196
3196
msgid ""
3197
3197
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3200
3200
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3201
3201
"dichiarazione"
3202
3202
 
3203
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:495
3204
3204
#, c-format
3205
3205
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3206
3206
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3207
3207
 
3208
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:496
3209
3209
#, c-format
3210
3210
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3211
3211
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3212
3212
 
3213
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3213
#: ../drizzled/error.cc:497
3214
3214
msgid ""
3215
3215
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3216
3216
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3218
3218
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3219
3219
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3220
3220
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:498
3222
3222
#, c-format
3223
3223
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3224
3224
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3225
3225
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:499
3227
3227
#, c-format
3228
3228
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3229
3229
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3230
3230
 
3231
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3231
#: ../drizzled/error.cc:500
3232
3232
#, c-format
3233
3233
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3234
3234
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3235
3235
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:501
3237
3237
#, c-format
3238
3238
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3239
3239
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3240
3240
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:502
3242
3242
#, c-format
3243
3243
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3244
3244
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3245
3245
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3246
#: ../drizzled/error.cc:503
3247
3247
#, c-format
3248
3248
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3249
3249
msgstr ""
3250
3250
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3251
3251
 
3252
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:504
3253
3253
#, c-format
3254
3254
msgid "%s %s does not exist"
3255
3255
msgstr "%s %s non esiste"
3256
3256
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:505
3258
3258
msgid "Query execution was interrupted"
3259
3259
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3260
3260
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:506
3262
3262
#, c-format
3263
3263
msgid ""
3264
3264
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3267
3267
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3268
3268
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3269
3269
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:507
3271
3271
#, c-format
3272
3272
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3273
3273
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3274
3274
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3275
#: ../drizzled/error.cc:508
3276
3276
msgid "Division by 0"
3277
3277
msgstr "Divisione per 0"
3278
3278
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:509
3280
3280
#, c-format
3281
3281
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3282
3282
msgstr ""
3283
3283
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3284
3284
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3285
#: ../drizzled/error.cc:510
3286
3286
#, c-format
3287
3287
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3288
3288
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3289
3289
 
3290
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3290
#: ../drizzled/error.cc:511
3291
3291
#, c-format
3292
3292
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3293
3293
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3294
3294
 
3295
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3295
#: ../drizzled/error.cc:512
3296
3296
#, c-format
3297
3297
msgid ""
3298
3298
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3301
3301
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3302
3302
"globale è nello stato %.64s"
3303
3303
 
3304
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3304
#: ../drizzled/error.cc:513
3305
3305
#, c-format
3306
3306
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3307
3307
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3308
3308
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3309
#: ../drizzled/error.cc:514
3310
3310
#, c-format
3311
3311
msgid ""
3312
3312
"%s: ready for connections.\n"
3315
3315
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3316
3316
"Versione: '%s' %s\n"
3317
3317
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3318
#: ../drizzled/error.cc:515
3319
3319
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3320
3320
msgstr ""
3321
3321
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3322
3322
"variabile"
3323
3323
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3324
#: ../drizzled/error.cc:516
3325
3325
#, c-format
3326
3326
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3327
3327
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3328
3328
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:517
3330
3330
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3331
3331
msgstr ""
3332
3332
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3333
3333
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:518
3335
3335
#, c-format
3336
3336
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3337
3337
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3338
3338
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:519
3340
3340
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3341
3341
msgstr ""
3342
3342
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3343
3343
"GEOMETRY"
3344
3344
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3345
#: ../drizzled/error.cc:520
3346
3346
msgid ""
3347
3347
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3348
3348
msgstr ""
3349
3349
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3350
3350
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:521
3352
3352
#, c-format
3353
3353
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3354
3354
msgstr ""
3355
3355
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3356
3356
 
3357
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:522
3358
3358
#, c-format
3359
3359
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3360
3360
msgstr ""
3361
3361
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3362
3362
"massimo è %d."
3363
3363
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:523
3365
3365
#, c-format
3366
3366
msgid ""
3367
3367
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3370
3370
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3371
3371
"'%-.192s')."
3372
3372
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:524
3374
3374
msgid "Trigger in wrong schema"
3375
3375
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3376
3376
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:525
3378
3378
#, c-format
3379
3379
msgid ""
3380
3380
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3381
3381
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3382
3382
msgstr ""
3383
3383
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3384
#: ../drizzled/error.cc:526
3385
3385
#, c-format
3386
3386
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3387
3387
msgstr ""
3388
3388
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3389
3389
"= %d)"
3390
3390
 
3391
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:527
3392
3392
#, c-format
3393
3393
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3394
3394
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3395
3395
 
3396
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3396
#: ../drizzled/error.cc:528
3397
3397
#, c-format
3398
3398
msgid ""
3399
3399
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3401
3401
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3402
3402
"straniera fallisce (%.192s)"
3403
3403
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:529
3405
3405
#, c-format
3406
3406
msgid ""
3407
3407
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3409
3409
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3410
3410
"straniera fallisce (%.192s)"
3411
3411
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:530
3413
3413
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3414
3414
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3415
3415
 
3416
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:531
3417
3417
#, c-format
3418
3418
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3419
3419
msgstr ""
3420
3420
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3421
3421
"per risolvere il problema!"
3422
3422
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:532
3424
3424
#, c-format
3425
3425
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3426
3426
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3427
3427
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3428
#: ../drizzled/error.cc:533
3429
3429
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3430
3430
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3431
3431
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:534
3433
3433
#, c-format
3434
3434
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3435
3435
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3436
3436
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:535
3438
3438
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3439
3439
msgstr ""
3440
3440
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3441
3441
"memorizzazione"
3442
3442
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:536
3444
3444
#, c-format
3445
3445
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3446
3446
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3447
3447
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:537
3449
3449
msgid "Too high level of nesting for select"
3450
3450
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3451
3451
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:538
3453
3453
#, c-format
3454
3454
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3455
3455
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3456
3456
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:539
3458
3458
msgid ""
3459
3459
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3460
3460
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3462
3462
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3463
3463
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3464
3464
 
3465
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3465
#: ../drizzled/error.cc:540
3466
3466
#, c-format
3467
3467
msgid ""
3468
3468
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3469
3469
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3470
3470
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:541
3472
3472
#, fuzzy, c-format
3473
3473
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3474
3474
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3475
3475
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:542
3477
3477
#, c-format
3478
3478
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3479
3479
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3480
3480
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:543
3482
3482
#, c-format
3483
3483
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3484
3484
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3485
3485
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:544
3487
3487
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3488
3488
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3489
3489
 
3490
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:545
3491
3491
#, c-format
3492
3492
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3493
3493
msgstr ""
3494
3494
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3495
3495
"di chiave esterna [foreign key]"
3496
3496
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:546
3498
3498
#, c-format
3499
3499
msgid ""
3500
3500
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3504
3504
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3505
3505
"duplicata"
3506
3506
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:547
3508
3508
msgid ""
3509
3509
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3510
3510
"progress"
3512
3512
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3513
3513
"c'è una transazione in corso"
3514
3514
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3515
#: ../drizzled/error.cc:548
3516
3516
#, c-format
3517
3517
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3518
3518
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3519
3519
 
3520
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3520
#: ../drizzled/error.cc:549
3521
3521
#, c-format
3522
3522
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3523
3523
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3524
3524
 
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3525
#: ../drizzled/error.cc:550
3526
3526
#, c-format
3527
3527
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3528
3528
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3529
3529
 
3530
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3530
#: ../drizzled/error.cc:551
3531
3531
#, c-format
3532
3532
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3533
3533
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3534
3534
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3535
#: ../drizzled/error.cc:553
3536
3536
#, c-format
3537
3537
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3538
3538
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3539
3539
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3540
#: ../drizzled/error.cc:554
3541
3541
#, fuzzy, c-format
3542
3542
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3543
3543
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3544
3544
 
3545
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3545
#: ../drizzled/error.cc:555
3546
3546
#, c-format
3547
3547
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3548
3548
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3549
3549
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3550
#: ../drizzled/error.cc:556
3551
3551
#, fuzzy, c-format
3552
3552
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3553
3553
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3554
3554
 
3555
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3555
#: ../drizzled/error.cc:557
3556
3556
#, fuzzy, c-format
3557
3557
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3558
3558
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3559
3559
 
3560
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:558
3561
3561
#, c-format
3562
3562
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3563
3563
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3564
3564
 
3565
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3565
#: ../drizzled/error.cc:560
3566
3566
#, c-format
3567
3567
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3568
3568
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3569
3569
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3570
#: ../drizzled/error.cc:561
3571
3571
#, c-format
3572
3572
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3573
3573
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3574
3574
 
3575
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:562
3576
3576
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3577
3577
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3578
3578
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3579
#: ../drizzled/error.cc:564
3580
3580
#, fuzzy, c-format
3581
3581
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3582
3582
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3583
3583
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:565
3585
3585
#, fuzzy, c-format
3586
3586
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3587
3587
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3588
3588
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:543
 
3589
#: ../drizzled/error.cc:566
3590
3590
#, c-format
3591
3591
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3592
3592
msgstr ""
3593
3593
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:567
3595
3595
#, fuzzy, c-format
3596
3596
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3597
3597
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3598
3598
 
3599
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:568
3600
3600
#, c-format
3601
3601
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3602
3602
msgstr ""
3603
3603
 
3604
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3604
#: ../drizzled/error.cc:570
3605
3605
#, fuzzy, c-format
3606
3606
msgid "Cannot drop table '%s'"
3607
3607
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3608
3608
 
3609
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3609
#: ../drizzled/error.cc:571
3610
3610
#, fuzzy, c-format
3611
3611
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3612
3612
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
3613
3613
 
3614
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3614
#: ../drizzled/error.cc:572
3615
3615
#, fuzzy, c-format
3616
3616
msgid "Permission denied to create '%s'"
3617
3617
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
3618
3618
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:573
3620
3620
#, fuzzy, c-format
3621
3621
msgid "Unknown table '%s'"
3622
3622
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3623
3623
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:575
3625
3625
#, fuzzy, c-format
3626
3626
msgid "Cannot create schema '%s'"
3627
3627
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
3628
3628
 
3629
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3629
#: ../drizzled/error.cc:576
3630
3630
#, c-format
3631
3631
msgid "Schema does not exist: %s"
3632
3632
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3633
3633
 
3634
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3634
#: ../drizzled/error.cc:577
3635
3635
#, c-format
3636
3636
msgid "Error altering schema: %s"
3637
3637
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3638
3638
 
3639
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3639
#: ../drizzled/error.cc:578
3640
3640
#, c-format
3641
3641
msgid "Error droppping Schema : %s"
3642
3642
msgstr "Errore nella cancellazione dello Schema: %s"
3643
3643
 
3644
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3644
#: ../drizzled/error.cc:580
3645
3645
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3646
3646
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3647
3647
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3648
#: ../drizzled/error.cc:581
3649
3649
#, c-format
3650
3650
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3651
3651
msgstr ""
3652
3652
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3653
3653
 
3654
 
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3654
#: ../drizzled/error.cc:582
3655
3655
#, c-format
3656
3656
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3657
3657
msgstr ""
3658
3658
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3659
3659
 
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3660
#: ../drizzled/error.cc:583
3661
3661
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3662
3662
msgstr ""
3663
3663
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3664
#: ../drizzled/error.cc:584
3665
3665
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3666
3666
msgstr ""
3667
3667
 
3668
3668
#. User lock/barrier error messages
3669
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3669
#: ../drizzled/error.cc:587
3670
3670
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3671
3671
msgstr ""
3672
3672
 
3673
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3673
#: ../drizzled/error.cc:588
3674
3674
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3675
3675
msgstr ""
3676
3676
 
3677
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3677
#: ../drizzled/error.cc:589
3678
3678
msgid "Session does not own user defined barrier."
3679
3679
msgstr ""
3680
3680
 
3681
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3681
#: ../drizzled/error.cc:590
3682
3682
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3683
3683
msgstr ""
3684
3684
 
3685
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3685
#: ../drizzled/error.cc:591
3686
3686
msgid "Session does not own user defined lock."
3687
3687
msgstr ""
3688
3688
 
3689
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3689
#: ../drizzled/error.cc:593
3690
3690
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3691
3691
msgstr ""
3692
3692
 
3693
 
#: ../drizzled/error.cc:571
 
3693
#: ../drizzled/error.cc:594
3694
3694
#, fuzzy
3695
3695
msgid "Invalid name for user defined lock."
3696
3696
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
3697
3697
 
3698
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3698
#: ../drizzled/error.cc:596
3699
3699
msgid ""
3700
3700
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3701
3701
"if table is not empty"
3702
3702
msgstr ""
3703
3703
 
3704
3704
#. Cast errors
3705
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3705
#: ../drizzled/error.cc:599
3706
3706
#, c-format
3707
3707
msgid ""
3708
3708
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3709
3709
msgstr ""
3710
3710
 
3711
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3711
#: ../drizzled/error.cc:600
3712
3712
#, fuzzy, c-format
3713
3713
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3714
3714
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3715
3715
 
3716
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3716
#: ../drizzled/error.cc:602
3717
3717
#, fuzzy, c-format
3718
3718
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3719
3719
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3720
3720
 
3721
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3721
#: ../drizzled/error.cc:605
3722
3722
#, c-format
3723
3723
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3724
3724
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3725
3725
 
3726
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3726
#: ../drizzled/error.cc:606
3727
3727
#, c-format
3728
3728
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3729
3729
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3730
3730
 
3731
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3731
#: ../drizzled/error.cc:607
3732
3732
#, c-format
3733
3733
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3734
3734
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3735
3735
 
3736
 
#: ../drizzled/error.cc:585
 
3736
#: ../drizzled/error.cc:608
3737
3737
#, c-format
3738
3738
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3739
3739
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3740
3740
 
3741
 
#: ../drizzled/error.cc:586
 
3741
#: ../drizzled/error.cc:609
3742
3742
#, c-format
3743
3743
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3744
3744
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3745
3745
 
3746
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3746
#: ../drizzled/error.cc:610
3747
3747
#, c-format
3748
3748
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3749
3749
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3750
3750
 
3751
 
#: ../drizzled/error.cc:588
 
3751
#: ../drizzled/error.cc:611
3752
3752
#, c-format
3753
3753
msgid ""
3754
3754
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3757
3757
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3758
3758
"nel file %s"
3759
3759
 
3760
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3760
#: ../drizzled/error.cc:612
3761
3761
#, c-format
3762
3762
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3763
3763
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3764
3764
 
3765
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3765
#: ../drizzled/error.cc:613
3766
3766
#, c-format
3767
3767
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3768
3768
msgstr ""
3769
3769
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3770
3770
 
3771
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3771
#: ../drizzled/error.cc:614
3772
3772
#, c-format
3773
3773
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3774
3774
msgstr ""
3775
3775
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3776
3776
"%d)"
3777
3777
 
3778
 
#: ../drizzled/error.cc:592
 
3778
#: ../drizzled/error.cc:615
3779
3779
#, c-format
3780
3780
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3781
3781
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3782
3782
 
3783
 
#: ../drizzled/error.cc:593
 
3783
#: ../drizzled/error.cc:616
3784
3784
#, c-format
3785
3785
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3786
3786
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3787
3787
 
3788
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3788
#: ../drizzled/error.cc:617
3789
3789
#, c-format
3790
3790
msgid ""
3791
3791
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3794
3794
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3795
3795
"nel file '%s'"
3796
3796
 
3797
 
#: ../drizzled/error.cc:595
 
3797
#: ../drizzled/error.cc:618
3798
3798
#, c-format
3799
3799
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3800
3800
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3801
3801
 
3802
3802
#. For UUID type
3803
 
#: ../drizzled/error.cc:598
 
3803
#: ../drizzled/error.cc:621
3804
3804
#, fuzzy
3805
3805
msgid "Received an invalid UUID value"
3806
3806
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3807
3807
 
3808
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3808
#: ../drizzled/error.cc:622
3809
3809
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3810
3810
msgstr ""
3811
3811
 
3812
3812
#. For IPV6 type
3813
 
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3813
#: ../drizzled/error.cc:625
3814
3814
#, fuzzy
3815
3815
msgid "Received an invalid IPV6 value"
3816
3816
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3817
3817
 
3818
3818
#. For BOOL type
3819
 
#: ../drizzled/error.cc:605
 
3819
#: ../drizzled/error.cc:628
3820
3820
#, fuzzy, c-format
3821
3821
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3822
3822
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3823
3823
 
3824
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3824
#: ../drizzled/error.cc:629
3825
3825
#, c-format
3826
3826
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3827
3827
msgstr ""
3828
3828
 
3829
3829
#. Transactional DDL
3830
 
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3830
#: ../drizzled/error.cc:632
3831
3831
msgid "Transactional DDL not supported"
3832
3832
msgstr ""
3833
3833
 
3834
3834
#. ASSERT Message
3835
 
#: ../drizzled/error.cc:611
 
3835
#: ../drizzled/error.cc:634
3836
3836
#, fuzzy, c-format
3837
3837
msgid "Assertion '%s' failed."
3838
3838
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3839
3839
 
3840
 
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3840
#: ../drizzled/error.cc:635
3841
3841
#, c-format
3842
3842
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3843
3843
msgstr ""
3844
3844
 
3845
3845
#. Catalog related errors
3846
 
#: ../drizzled/error.cc:630
 
3846
#: ../drizzled/error.cc:653
3847
3847
#, fuzzy, c-format
3848
3848
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3849
3849
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3850
3850
 
3851
 
#: ../drizzled/error.cc:631
 
3851
#: ../drizzled/error.cc:654
3852
3852
#, c-format
3853
3853
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3854
3854
msgstr ""
3855
3855
 
3856
 
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3856
#: ../drizzled/error.cc:655
3857
3857
#, fuzzy, c-format
3858
3858
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3859
3859
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3860
3860
 
3861
 
#: ../drizzled/error.cc:633
 
3861
#: ../drizzled/error.cc:656
3862
3862
#, c-format
3863
3863
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3864
3864
msgstr ""
3865
3865
 
3866
 
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3866
#: ../drizzled/error.cc:657
3867
3867
#, fuzzy, c-format
3868
3868
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3869
3869
msgstr "%s %s non esiste"
3870
3870
 
3871
 
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3871
#: ../drizzled/error.cc:658
3872
3872
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3873
3873
msgstr ""
3874
3874
 
3875
 
#: ../drizzled/error.cc:636
 
3875
#: ../drizzled/error.cc:659
3876
3876
#, fuzzy, c-format
3877
3877
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3878
3878
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3879
3879
 
3880
 
#: ../drizzled/error.cc:637
 
3880
#: ../drizzled/error.cc:660
3881
3881
#, fuzzy, c-format
3882
3882
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3883
3883
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3884
3884
 
3885
 
#: ../drizzled/error.cc:638
 
3885
#: ../drizzled/error.cc:661
3886
3886
#, fuzzy
3887
3887
msgid "Invalid catalog name."
3888
3888
msgstr "Numero parametri invalido"
3889
3889
 
3890
 
#: ../drizzled/error.cc:639
 
3890
#: ../drizzled/error.cc:662
3891
3891
msgid ""
3892
3892
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3893
3893
"instead."
3894
3894
msgstr ""
3895
3895
 
3896
 
#: ../drizzled/error.cc:640
 
3896
#: ../drizzled/error.cc:663
3897
3897
#, fuzzy
3898
3898
msgid "There is already a transaction in progress"
3899
3899
msgstr "Spegnimento del server in corso"
3900
3900
 
3901
 
#: ../drizzled/error.cc:641
 
3901
#: ../drizzled/error.cc:664
3902
3902
#, fuzzy
3903
3903
msgid "No lock is held by this connection."
3904
3904
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
3905
3905
 
3906
 
#: ../drizzled/main.cc:174
 
3906
#. Errors in scripts, such as JavaScript
 
3907
#: ../drizzled/error.cc:667
 
3908
#, fuzzy, c-format
 
3909
msgid "Script error: %s"
 
3910
msgstr "Errore fatale: %s"
 
3911
 
 
3912
#: ../drizzled/main.cc:176
3907
3913
msgid ""
3908
3914
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3909
3915
"be able to generate a core file on signals"
3911
3917
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3912
3918
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3913
3919
 
3914
 
#: ../drizzled/main.cc:358 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3920
#: ../drizzled/main.cc:360 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3915
3921
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3916
3922
msgstr ""
3917
3923
 
3918
 
#: ../drizzled/main.cc:359 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3924
#: ../drizzled/main.cc:361 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3919
3925
msgid "In Function: "
3920
3926
msgstr ""
3921
3927
 
3922
 
#: ../drizzled/main.cc:360 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3928
#: ../drizzled/main.cc:362 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3923
3929
msgid "In File: "
3924
3930
msgstr ""
3925
3931
 
3926
 
#: ../drizzled/main.cc:361 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3932
#: ../drizzled/main.cc:363 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3927
3933
msgid "On Line: "
3928
3934
msgstr ""
3929
3935
 
4186
4192
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4187
4193
msgstr ""
4188
4194
 
4189
 
#: ../drizzled/session.cc:1851 ../drizzled/session.cc:1860
 
4195
#: ../drizzled/session.cc:1820 ../drizzled/session.cc:1829
4190
4196
#, c-format
4191
4197
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4192
4198
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4249
4255
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4250
4256
"\n"
4251
4257
 
4252
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1869
 
4258
#: ../drizzled/sql_table.cc:1862
4253
4259
#, c-format
4254
4260
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4255
4261
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4256
4262
 
4257
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1575
 
4263
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1567
4258
4264
#, c-format
4259
4265
msgid ""
4260
4266
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4263
4269
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4264
4270
"nella tabella '%-.192s'"
4265
4271
 
4266
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1432
 
4272
#: ../drizzled/sys_var.cc:1286
4267
4273
#, c-format
4268
4274
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4269
4275
msgstr "La variabile di nome %s è già esistente!\n"
4270
4276
 
4271
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1439
 
4277
#: ../drizzled/sys_var.cc:1293
4272
4278
#, c-format
4273
4279
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4274
4280
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
4275
4281
 
4276
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1539
 
4282
#: ../drizzled/sys_var.cc:1393
4277
4283
#, fuzzy
4278
4284
msgid "Failed to initialize system variables"
4279
4285
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4280
4286
 
4281
 
#: ../drizzled/table.cc:1608
 
4287
#: ../drizzled/table.cc:1603
4282
4288
#, c-format
4283
4289
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4284
4290
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4285
4291
 
4286
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1794
 
4292
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1735
4287
4293
#, c-format
4288
4294
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4289
4295
msgstr ""
4290
4296
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4291
4297
"'%-.64s'"
4292
4298
 
4293
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1799
 
4299
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1740
4294
4300
#, c-format
4295
4301
msgid ""
4296
4302
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4366
4372
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4367
4373
msgstr ""
4368
4374
 
 
4375
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
 
4376
msgid "auth_schema table cannot be an empty string"
 
4377
msgstr ""
 
4378
 
 
4379
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
 
4380
msgid "auth_schema must be schema-qualified"
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
 
4384
#, c-format
 
4385
msgid "Error querying authentication schema: %s (error code %d.  Query: %s"
 
4386
msgstr ""
 
4387
 
 
4388
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:48
 
4389
msgid "auth_schema table cannot be NULL"
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:61
 
4393
msgid "Database-qualified auth table name"
 
4394
msgstr ""
 
4395
 
4369
4396
#: ../plugin/console/console.cc:323
4370
4397
#, c-format
4371
4398
msgid "pipe() failed with errno %d"
4513
4540
"or its equivalent numeric id"
4514
4541
msgstr ""
4515
4542
 
4516
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9450
 
4543
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9407
4517
4544
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4518
4545
msgstr ""
4519
4546
 
4520
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9491
 
4547
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9448
4521
4548
#, fuzzy
4522
4549
msgid "Enable internal replication log."
4523
4550
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
4524
4551
 
4525
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9494
 
4552
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9451
4526
4553
msgid ""
4527
4554
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4528
4555
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4529
4556
msgstr ""
4530
4557
 
4531
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9497
 
4558
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9454
4532
4559
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4533
4560
msgstr ""
4534
4561
 
4535
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9500
 
4562
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9457
4536
4563
msgid ""
4537
4564
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4538
4565
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4539
4566
msgstr ""
4540
4567
 
4541
4568
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:125
4542
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
 
4569
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:167
4543
4570
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4544
4571
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4545
4572
#, c-format
4916
4943
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4917
4944
msgstr ""
4918
4945
 
4919
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
 
4946
#: ../plugin/md5/md5.cc:94
4920
4947
msgid "libgcrypt library version mismatch"
4921
4948
msgstr ""
4922
4949
 
4944
4971
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4945
4972
msgstr ""
4946
4973
 
4947
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
 
4974
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
4948
4975
#, c-format
4949
4976
msgid ""
4950
4977
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4963
4990
msgid "Maximum number of user threads available."
4964
4991
msgstr "Massimo numero disponibile di thread utente."
4965
4992
 
4966
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4993
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:525
4967
4994
#, c-format
4968
4995
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4969
4996
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4970
4997
 
4971
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4998
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
4972
4999
#, c-format
4973
5000
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4974
5001
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
4975
5002
 
4976
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
5003
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
4977
5004
msgid "Unknown thread accessing table"
4978
5005
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
4979
5006
 
4980
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
5007
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
4981
5008
msgid ""
4982
5009
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4983
5010
"would get bigger than this."
4985
5012
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
4986
5013
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
4987
5014
 
4988
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
5015
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4989
5016
msgid ""
4990
5017
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4991
5018
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5390
5417
msgid "no user"
5391
5418
msgstr "(inutilizzato)"
5392
5419
 
5393
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:57
 
5420
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:40 ../plugin/syslog/logging.cc:56
5394
5421
#, c-format
5395
5422
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5396
5423
msgstr ""
5397
5424
"infrastruttura di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"local0\""
5398
5425
 
5399
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5400
 
#, c-format
5401
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5402
 
msgstr ""
5403
 
 
5404
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:65
5405
 
#, c-format
5406
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5407
 
msgstr "priorità di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"info\""
5408
 
 
5409
5426
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5410
5427
msgid "Syslog Ident"
5411
5428
msgstr "Identificatore Syslog"
5434
5451
msgid "Syslog Priority of error messages"
5435
5452
msgstr "Priorità Syslog"
5436
5453
 
5437
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
 
5454
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:106
5438
5455
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5439
5456
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5440
5457
#, fuzzy
5441
5458
msgid "Failed to open transaction log file"
5442
5459
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5443
5460
 
5444
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
 
5461
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:147
5445
5462
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5446
5463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
5447
5464
#, c-format
5448
5465
msgid "Could not read transaction message.\n"
5449
5466
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5450
5467
 
5451
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5468
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5452
5469
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5453
5470
#, c-format
5454
5471
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5455
5472
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
5456
5473
 
5457
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5474
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5458
5475
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5459
5476
#, c-format
5460
5477
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5461
5478
msgstr "Lettura raw buffer: %s.\n"
5462
5479
 
5463
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
 
5480
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5464
5481
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5465
5482
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5466
5483
#, c-format
5801
5818
msgid "End point to bind to"
5802
5819
msgstr "Indirizzo a cui legarsi."
5803
5820
 
 
5821
#~ msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
5822
#~ msgstr "priorità di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"info\""
 
5823
 
5804
5824
#, fuzzy
5805
5825
#~ msgid ""
5806
5826
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
7496
7516
#~ msgid "Statement is not safe to log in statement format."
7497
7517
#~ msgstr "Impossibile inserire nei registri questa istruzione"
7498
7518
 
7499
 
#~ msgid "Fatal error: %s"
7500
 
#~ msgstr "Errore fatale: %s"
7501
 
 
7502
7519
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
7503
7520
#~ msgstr "Lettura del relay log fallita: %s"
7504
7521