~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Mark Atwood
  • Date: 2011-12-20 02:32:53 UTC
  • mfrom: (2469.1.1 drizzle-build)
  • Revision ID: me@mark.atwood.name-20111220023253-bvu0kr14kwsdvz7g
merge lp:~brianaker/drizzle/deprecate-pbms

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 12:15-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-14 05:58+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
249
249
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
250
250
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
251
251
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:472
253
253
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
254
254
msgid "Options used only in command line"
255
255
msgstr ""
344
344
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
345
345
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
346
346
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:491
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:492
348
348
msgid "Output version information and exit."
349
349
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
350
350
 
362
362
msgid "Ping the server to check if it's alive."
363
363
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
364
364
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1064
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1066
366
366
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
367
367
msgstr ""
368
368
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
369
369
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
370
370
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:499
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:500
372
372
msgid "Options specific to the drizzle client"
373
373
msgstr ""
374
374
 
521
521
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
522
522
"safe-updates"
523
523
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:538
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:539
525
525
msgid "Options specific to the client"
526
526
msgstr ""
527
527
 
546
546
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
547
547
"valeur de compilation"
548
548
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:547
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:548
550
550
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
551
551
msgid "User for login if not current user."
552
552
msgstr ""
558
558
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
559
559
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:561
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:562
562
562
msgid "Allowed Options"
563
563
msgstr ""
564
564
 
573
573
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
574
574
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
575
575
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
 
576
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:659
577
577
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
578
 
#: ../client/drizzletest.cc:5095
 
578
#: ../client/drizzletest.cc:5152
579
579
#, fuzzy
580
580
msgid "Error: Unknown protocol"
581
581
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
996
996
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
997
997
msgstr ""
998
998
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:209
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:210
1000
1000
#, fuzzy
1001
1001
msgid "Error inserting into destination database"
1002
1002
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1003
1003
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:233
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:234
1005
1005
#, c-format
1006
1006
msgid "Got errno %d on write"
1007
1007
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
1008
1008
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:279
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:280
1010
1010
#, c-format
1011
1011
msgid ""
1012
1012
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1015
1015
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
1016
1016
"all-tables en même temps.\n"
1017
1017
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:286
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:287
1019
1019
#, c-format
1020
1020
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1021
1021
msgstr ""
1022
1022
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
1023
1023
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:354
 
1024
#: ../client/drizzledump.cc:355
1025
1025
#, fuzzy
1026
1026
msgid "-- Retrieving database structures..."
1027
1027
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1028
1028
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:475
1030
1030
msgid ""
1031
1031
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1032
1032
"selected."
1033
1033
msgstr ""
1034
1034
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:476
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:477
1036
1036
msgid ""
1037
1037
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1038
1038
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1043
1043
"all-tables or --flush-logs"
1044
1044
msgstr ""
1045
1045
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
1046
#: ../client/drizzledump.cc:479
1047
1047
#, fuzzy
1048
1048
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1049
1049
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
1050
1050
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:480
1052
1052
#, fuzzy
1053
1053
msgid "Display this help message and exit."
1054
1054
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1055
1055
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1056
#: ../client/drizzledump.cc:482
1057
1057
msgid ""
1058
1058
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1059
1059
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1060
1060
"transaction off."
1061
1061
msgstr ""
1062
1062
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:484
1064
1064
msgid ""
1065
1065
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1066
1066
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1072
1072
"from them."
1073
1073
msgstr ""
1074
1074
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1075
#: ../client/drizzledump.cc:486
1076
1076
msgid ""
1077
1077
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1078
1078
"extended-insert and --disable-keys."
1079
1079
msgstr ""
1080
1080
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:487
1082
1082
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1083
1083
msgstr ""
1084
1084
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:489
1086
1086
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1087
1087
msgstr ""
1088
1088
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1089
1089
"(requiert --verbose)"
1090
1090
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:491
1092
1092
msgid "Print info about the various stages."
1093
1093
msgstr ""
1094
1094
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:493
1096
1096
msgid "Turn off Comments"
1097
1097
msgstr ""
1098
1098
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:494
1100
1100
#, fuzzy
1101
1101
msgid "Turn off create-options"
1102
1102
msgstr "Fausse option de creation"
1103
1103
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:495
1105
1105
msgid "Turn off extended-insert"
1106
1106
msgstr ""
1107
1107
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1108
#: ../client/drizzledump.cc:496
1109
1109
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1110
1110
msgstr ""
1111
1111
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1112
#: ../client/drizzledump.cc:497
1113
1113
#, fuzzy
1114
1114
msgid "Do not read from the configuration files"
1115
1115
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1116
1116
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:503
1118
1118
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1119
1119
msgstr ""
1120
1120
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:504
1122
1122
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1123
1123
msgstr ""
1124
1124
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:506
1126
1126
msgid ""
1127
1127
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1128
1128
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1129
1129
"set-names --skip-disable-keys"
1130
1130
msgstr ""
1131
1131
 
1132
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:508
1133
1133
msgid ""
1134
1134
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1135
1135
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1136
1136
"db_name;' will be included in the output."
1137
1137
msgstr ""
1138
1138
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:510
1140
1140
msgid ""
1141
1141
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1142
1142
"will not be put in the output."
1143
1143
msgstr ""
1144
1144
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:512
1146
1146
msgid ""
1147
1147
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1148
1148
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1150
1150
"table"
1151
1151
msgstr ""
1152
1152
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:514
1154
1154
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1155
1155
msgstr ""
1156
1156
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:516
1158
1158
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1159
1159
msgstr ""
1160
1160
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:518
1162
1162
msgid ""
1163
1163
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1164
1164
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1165
1165
"was given."
1166
1166
msgstr ""
1167
1167
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:520
1169
1169
msgid "No row information."
1170
1170
msgstr ""
1171
1171
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1172
#: ../client/drizzledump.cc:522
1173
1173
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1174
1174
msgstr ""
1175
1175
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:524
1177
1177
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1178
1178
msgstr ""
1179
1179
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:526
1181
1181
msgid ""
1182
1182
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1183
1183
msgstr ""
1184
1184
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:528
1186
1186
msgid ""
1187
1187
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1188
1188
msgstr ""
1189
1189
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:530
1191
1191
msgid ""
1192
1192
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1193
1193
msgstr ""
1194
1194
 
1195
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1195
#: ../client/drizzledump.cc:532
1196
1196
msgid ""
1197
1197
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1198
1198
msgstr ""
1199
1199
 
1200
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1200
#: ../client/drizzledump.cc:534
1201
1201
msgid ""
1202
1202
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1203
1203
"type=database, not for use with --all-databases)"
1204
1204
msgstr ""
1205
1205
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:536
1207
1207
msgid ""
1208
1208
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1209
1209
"UTF8 table"
1210
1210
msgstr ""
1211
1211
 
1212
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1212
#: ../client/drizzledump.cc:542
1213
1213
msgid "Connect to host."
1214
1214
msgstr "Connexion à l'hôte."
1215
1215
 
1216
 
#: ../client/drizzledump.cc:543
 
1216
#: ../client/drizzledump.cc:544
1217
1217
#, fuzzy
1218
1218
msgid ""
1219
1219
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1222
1222
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1223
1223
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1224
1224
 
1225
 
#: ../client/drizzledump.cc:545
 
1225
#: ../client/drizzledump.cc:546
1226
1226
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1227
1227
#, fuzzy
1228
1228
msgid "Port number to use for connection."
1229
1229
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1230
1230
 
1231
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1231
#: ../client/drizzledump.cc:550
1232
1232
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1233
1233
#, fuzzy
1234
1234
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1235
1235
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
1236
1236
 
1237
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1237
#: ../client/drizzledump.cc:553
1238
1238
msgid "Hidden Options"
1239
1239
msgstr ""
1240
1240
 
1241
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1241
#: ../client/drizzledump.cc:555
1242
1242
#, fuzzy
1243
1243
msgid "Used to select the database"
1244
1244
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1245
1245
 
1246
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1246
#: ../client/drizzledump.cc:556
1247
1247
msgid "Used to select the tables"
1248
1248
msgstr ""
1249
1249
 
1250
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1250
#: ../client/drizzledump.cc:559
1251
1251
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1252
1252
msgstr ""
1253
1253
 
1254
 
#: ../client/drizzledump.cc:622
 
1254
#: ../client/drizzledump.cc:623
1255
1255
#, fuzzy, c-format
1256
1256
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1257
1257
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1258
1258
 
1259
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
 
1259
#: ../client/drizzledump.cc:628
1260
1260
msgid ""
1261
1261
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1262
1262
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1265
1265
"libre,\n"
1266
1266
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1267
1267
 
1268
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1268
#: ../client/drizzledump.cc:629
1269
1269
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1270
1270
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1271
1271
 
1272
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1272
#: ../client/drizzledump.cc:630
1273
1273
#, c-format
1274
1274
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1275
1275
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1276
1276
 
1277
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1277
#: ../client/drizzledump.cc:631
1278
1278
#, c-format
1279
1279
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1280
1280
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1281
1281
 
1282
 
#: ../client/drizzledump.cc:632
 
1282
#: ../client/drizzledump.cc:633
1283
1283
#, c-format
1284
1284
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1285
1285
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1286
1286
 
1287
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
1288
 
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5107
 
1287
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1288
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5164
1289
1289
#, c-format
1290
1290
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1291
1291
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1292
1292
 
1293
 
#: ../client/drizzledump.cc:726
 
1293
#: ../client/drizzledump.cc:727
1294
1294
#, c-format
1295
1295
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1296
1296
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1366
1366
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1367
1367
msgstr ""
1368
1368
 
1369
 
#: ../client/drizzletest.cc:4866
 
1369
#: ../client/drizzletest.cc:4923
1370
1370
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1371
1371
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1372
1372
 
1373
 
#: ../client/drizzletest.cc:4876
 
1373
#: ../client/drizzletest.cc:4933
1374
1374
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1375
1375
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1376
1376
 
1377
 
#: ../client/drizzletest.cc:4886
 
1377
#: ../client/drizzletest.cc:4943
1378
1378
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1379
1379
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1380
1380
 
1381
 
#: ../client/drizzletest.cc:5065
 
1381
#: ../client/drizzletest.cc:5122
1382
1382
#, c-format
1383
1383
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1384
1384
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1428
1428
"user"
1429
1429
msgstr ""
1430
1430
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:586
1432
1432
#, fuzzy
1433
1433
msgid "Set process group ID failed "
1434
1434
msgstr "Echec de alloc_root."
1435
1435
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:590
1437
1437
msgid "Set process user ID failed"
1438
1438
msgstr ""
1439
1439
 
1440
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1441
1441
#, fuzzy
1442
1442
msgid "Process chroot failed"
1443
1443
msgstr "Echec de alloc_root."
1444
1444
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:700
1446
1446
#, fuzzy
1447
1447
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1448
1448
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1449
1449
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
1451
1451
#, fuzzy
1452
1452
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1453
1453
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1454
1454
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:720
1456
1456
#, fuzzy
1457
1457
msgid "Invalid Value for completion_type"
1458
1458
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1459
1459
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1461
1461
#, fuzzy
1462
1462
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1463
1463
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1464
1464
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:741
1466
1466
#, fuzzy
1467
1467
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1468
1468
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1469
1469
 
1470
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1471
1471
#, fuzzy
1472
1472
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1473
1473
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1474
1474
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1476
1476
#, fuzzy
1477
1477
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1478
1478
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1479
1479
 
1480
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1481
1481
#, fuzzy
1482
1482
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1483
1483
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1484
1484
 
1485
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:783
1486
1486
#, fuzzy
1487
1487
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1488
1488
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1489
1489
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1491
1491
#, fuzzy
1492
1492
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1493
1493
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1494
1494
 
1495
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1496
1496
#, fuzzy
1497
1497
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1498
1498
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1499
1499
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
1501
1501
#, fuzzy
1502
1502
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1503
1503
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1504
1504
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1506
1506
#, fuzzy
1507
1507
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1508
1508
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1509
1509
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:834
1511
1511
#, fuzzy
1512
1512
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1513
1513
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1514
1514
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1516
1516
#, fuzzy
1517
1517
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1518
1518
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1519
1519
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1521
1521
#, fuzzy
1522
1522
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1523
1523
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1524
1524
 
1525
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1526
1526
#, fuzzy
1527
1527
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1528
1528
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1529
1529
 
1530
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1531
1531
#, fuzzy
1532
1532
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1533
1533
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1534
1534
 
1535
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1536
1536
#, fuzzy
1537
1537
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1538
1538
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1539
1539
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1541
1541
#, fuzzy
1542
1542
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1543
1543
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1544
1544
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1546
1546
#, fuzzy
1547
1547
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1548
1548
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1549
1549
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:918
1551
1551
#, fuzzy
1552
1552
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1553
1553
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1554
1554
 
1555
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
 
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1556
1556
#, fuzzy
1557
1557
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1558
1558
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1559
1559
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:938
1561
1561
#, fuzzy
1562
1562
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1563
1563
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1564
1564
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:948 ../drizzled/drizzled.cc:963
1566
1566
#, fuzzy
1567
1567
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1568
1568
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1569
1569
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:973
1571
1571
msgid ""
1572
1572
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1573
1573
"131072 - 1048576 bytes"
1574
1574
msgstr ""
1575
1575
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1577
1577
#, c-format
1578
1578
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1579
1579
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1580
1580
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1582
1582
#, fuzzy
1583
1583
msgid "Display help and exit."
1584
1584
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1585
1585
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057
1587
1587
msgid "Run as a daemon."
1588
1588
msgstr ""
1589
1589
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059 ../drizzled/drizzled.cc:1678
1591
1591
msgid "Run drizzled daemon as user."
1592
1592
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1593
1593
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
1595
1595
#, fuzzy
1596
1596
msgid "Print version information and exit."
1597
1597
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
1598
1598
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1600
1600
#, fuzzy
1601
1601
msgid "Configuration file to use"
1602
1602
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1603
1603
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1605
1605
msgid "Base location for config files"
1606
1606
msgstr ""
1607
1607
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1609
1609
msgid "Directory for plugins."
1610
1610
msgstr "Répertoire des greffons."
1611
1611
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1613
1613
msgid ""
1614
1614
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1615
1615
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1618
1618
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1619
1619
"logger_gearman]."
1620
1620
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1079 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1622
1622
msgid ""
1623
1623
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1624
1624
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1628
1628
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1629
1629
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1630
1630
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1083 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1786
1632
1632
msgid ""
1633
1633
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1634
1634
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1637
1637
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1638
1638
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1639
1639
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090 ../drizzled/drizzled.cc:1588
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1590
1641
1641
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1642
1642
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1643
1643
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1593
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1595
1645
1645
msgid ""
1646
1646
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1647
1647
"= 1"
1649
1649
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1650
1650
"increment est différent de 1"
1651
1651
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1599
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096 ../drizzled/drizzled.cc:1601
1653
1653
msgid ""
1654
1654
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1655
1655
"this."
1657
1657
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1658
1658
"résolvent a partir de ce point."
1659
1659
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099 ../drizzled/drizzled.cc:1606
1661
1661
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1662
1662
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1663
1663
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101
1665
1665
msgid "Set the default collation."
1666
1666
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1667
1667
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103 ../drizzled/drizzled.cc:1610
1669
1669
msgid "Default completion type."
1670
1670
msgstr "Type de complétion par défaut."
1671
1671
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1673
1673
msgid "Write core on errors."
1674
1674
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1675
1675
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106 ../drizzled/drizzled.cc:1619
1677
1677
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1678
1678
msgid "Path to the database root."
1679
1679
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1680
1680
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1682
1682
#, fuzzy
1683
1683
msgid "Set the default storage engine for tables."
1684
1684
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1685
1685
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1687
1687
msgid "Set the default time zone."
1688
1688
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1689
1689
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1623
1691
1691
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1692
1692
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1693
1693
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
 
1694
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1628
1695
1695
msgid "Set up signals usable for debugging"
1696
1696
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1697
1697
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1699
1699
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1700
1700
msgstr ""
1701
1701
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1702
1702
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1632
1704
1704
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1705
1705
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1706
1706
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1637
1708
1708
#, fuzzy
1709
1709
msgid "Pid file used by drizzled."
1710
1710
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1711
1711
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1713
1713
#, fuzzy
1714
1714
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1715
1715
msgstr ""
1716
1716
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1717
1717
"aucune attente."
1718
1718
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
 
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1720
1720
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1721
1721
msgstr ""
1722
1722
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
 
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1646
1724
1724
msgid ""
1725
1725
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1726
1726
"specified directory"
1728
1728
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1729
1729
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1730
1730
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1127 ../drizzled/drizzled.cc:1649
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129 ../drizzled/drizzled.cc:1651
1732
1732
msgid ""
1733
1733
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1734
1734
"partners."
1735
1735
msgstr ""
1736
1736
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1737
1737
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1654
 
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1656
1739
1739
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1740
1740
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1741
1741
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1658
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1660
1743
1743
msgid "Enable symbolic link support."
1744
1744
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1745
1745
 
1746
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1667
 
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1669
1747
1747
msgid ""
1748
1748
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1749
1749
msgstr ""
1750
1750
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1751
1751
"supportés)."
1752
1752
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1754
1754
msgid "Path for temporary files."
1755
1755
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1756
1756
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1672
 
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1674
1758
1758
msgid "Default transaction isolation level."
1759
1759
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1760
1760
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143
1762
1762
msgid ""
1763
1763
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1764
1764
"bytes."
1765
1765
msgstr ""
1766
1766
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1682
1768
1768
msgid ""
1769
1769
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1770
1770
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1774
1774
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1775
1775
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1776
1776
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1686
 
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1688
1778
1778
msgid ""
1779
1779
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1780
1780
"limit per thread!"
1782
1782
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1783
1783
"limite est par thread!"
1784
1784
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1692
 
1785
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1694
1786
1786
msgid ""
1787
1787
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1788
1788
msgstr ""
1789
1789
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1790
1790
"valeur."
1791
1791
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1793
1793
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1794
1794
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1795
1795
 
1796
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1698
 
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1700
1797
1797
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1798
1798
msgstr ""
1799
1799
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1800
1800
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
1802
1802
msgid ""
1803
1803
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1804
1804
"buffers (0 means unlimited)"
1805
1805
msgstr ""
1806
1806
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1706
1808
1808
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1809
1809
msgstr "Max packetlength"
1810
1810
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1812
1812
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1813
1813
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1814
1814
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1709
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1816
1816
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1817
1817
msgstr ""
1818
1818
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1819
1819
"taille."
1820
1820
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1717
1822
1822
msgid ""
1823
1823
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1824
1824
"an error."
1826
1826
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1827
1827
"erreur."
1828
1828
 
1829
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1829
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1723
1830
1830
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1831
1831
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1832
1832
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1726
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1834
1834
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1835
1835
msgstr ""
1836
1836
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1837
1837
"des lignes à l'aide d'un index"
1838
1838
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1840
1840
msgid ""
1841
1841
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1842
1842
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1845
1845
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1846
1846
"ignoré)."
1847
1847
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1740
1849
1849
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1850
1850
msgstr ""
1851
1851
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1852
1852
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1854
1854
msgid ""
1855
1855
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1856
1856
"file."
1857
1857
msgstr ""
1858
1858
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1859
1859
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
1861
1861
msgid ""
1862
1862
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1863
1863
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1864
1864
msgstr ""
1865
1865
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1867
1867
msgid ""
1868
1868
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1869
1869
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1882
1882
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1883
1883
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1884
1884
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1790
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1886
1886
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1887
1887
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1888
1888
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1795
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1890
1890
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1891
1891
msgstr ""
1892
1892
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1893
1893
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1895
1895
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1896
1896
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1897
1897
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1899
1899
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1900
1900
msgstr ""
1901
1901
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1902
1902
"l'optimisation."
1903
1903
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1814
1905
1905
msgid ""
1906
1906
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1907
1907
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1911
1911
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1912
1912
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1913
1913
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214
1915
1915
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1916
1916
msgstr ""
1917
1917
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1919
1919
msgid ""
1920
1920
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1921
1921
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1925
1925
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1926
1926
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1927
1927
 
1928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1929
1929
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1930
1930
msgstr ""
1931
1931
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1933
1933
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1934
1934
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1935
1935
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1937
1937
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1938
1938
msgstr ""
1939
1939
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1940
1940
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230
1942
1942
msgid ""
1943
1943
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1944
1944
"buffers (0 means unlimited)"
1945
1945
msgstr ""
1946
1946
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1837
1948
1948
msgid "The number of cached table definitions."
1949
1949
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1950
1950
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1952
1952
msgid "The number of cached open tables."
1953
1953
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1954
1954
 
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1956
1956
msgid ""
1957
1957
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1958
1958
"Used only if the connection has active cursors."
1960
1960
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1961
1961
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1962
1962
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1848
 
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1964
1964
msgid "The stack size for each thread."
1965
1965
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1966
1966
 
1967
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1968
1968
msgid ""
1969
1969
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1970
1970
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1972
1972
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1973
1973
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1974
1974
 
1975
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
 
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1976
1976
msgid ""
1977
1977
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1978
1978
"WARN or ERROR"
1979
1979
msgstr ""
1980
1980
 
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1982
1982
#, fuzzy
1983
1983
msgid "Duplicate entry for command line option"
1984
1984
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1985
1985
 
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
 
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:1342
1987
1987
#, fuzzy
1988
1988
msgid "Failed to initialize plugins"
1989
1989
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1990
1990
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:1411
1992
1992
#, fuzzy
1993
1993
msgid "Error getting default charset"
1994
1994
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1995
1995
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1426
1997
1997
#, fuzzy
1998
1998
msgid "Error setting collation"
1999
1999
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
2000
2000
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1433
2002
2002
#, c-format
2003
2003
msgid "Unknown locale: '%s'"
2004
2004
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
2005
2005
 
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
 
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
2007
2007
#, fuzzy
2008
2008
msgid "No scheduler found"
2009
2009
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2010
2010
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
2012
2012
#, fuzzy
2013
2013
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
2014
2014
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2015
2015
 
2016
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
2016
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
2017
2017
msgid ""
2018
2018
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2019
2019
"wait)"
2021
2021
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
2022
2022
"aucune attente."
2023
2023
 
2024
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
2024
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
2025
2025
msgid ""
2026
2026
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2027
2027
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2033
2033
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
2034
2034
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
2035
2035
 
2036
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1877
2037
2037
#, fuzzy
2038
2038
msgid ""
2039
2039
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
2046
2046
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
2047
2047
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
2048
2048
 
2049
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
2049
#: ../drizzled/drizzled.cc:1884
2050
2050
#, c-format
2051
2051
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2052
2052
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2053
2053
 
2054
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
2054
#: ../drizzled/drizzled.cc:1997
2055
2055
#, fuzzy, c-format
2056
2056
msgid ""
2057
2057
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2060
2060
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2061
2061
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2062
2062
 
2063
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
2063
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
2064
2064
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2065
2065
msgstr ""
2066
2066
 
2067
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2016
 
2067
#: ../drizzled/drizzled.cc:2018
2068
2068
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2069
2069
msgstr ""
2070
2070
 
2071
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2027
 
2071
#: ../drizzled/drizzled.cc:2029
2072
2072
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2073
2073
msgstr ""
2074
2074
 
2075
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
2075
#: ../drizzled/drizzled.cc:2040
2076
2076
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2077
2077
msgstr ""
2078
2078
 
2079
 
#: ../drizzled/error.cc:188
 
2079
#: ../drizzled/error.cc:211
2080
2080
#, c-format
2081
2081
msgid "Unknown error %d"
2082
2082
msgstr "Erreur inconnue %d"
2083
2083
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2084
#: ../drizzled/error.cc:280
2085
2085
msgid "SUCCESS"
2086
2086
msgstr ""
2087
2087
 
2088
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2088
#: ../drizzled/error.cc:281
2089
2089
msgid "Error on first"
2090
2090
msgstr ""
2091
2091
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:282
2093
2093
msgid "NO"
2094
2094
msgstr "NON"
2095
2095
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:283
2097
2097
msgid "YES"
2098
2098
msgstr "OUI"
2099
2099
 
2100
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2100
#: ../drizzled/error.cc:284
2101
2101
#, c-format
2102
2102
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2103
2103
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2104
2104
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:285
2106
2106
#, c-format
2107
2107
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2108
2108
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2109
2109
 
2110
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:286
2111
2111
#, fuzzy, c-format
2112
2112
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2113
2113
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2114
2114
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:287
2116
2116
#, fuzzy, c-format
2117
2117
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2118
2118
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2119
2119
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2120
#: ../drizzled/error.cc:288
2121
2121
#, fuzzy, c-format
2122
2122
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2123
2123
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2124
2124
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2125
#: ../drizzled/error.cc:289
2126
2126
#, c-format
2127
2127
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2128
2128
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2129
2129
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:290
2131
2131
#, c-format
2132
2132
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2133
2133
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2134
2134
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2135
#: ../drizzled/error.cc:291
2136
2136
#, c-format
2137
2137
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2138
2138
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2139
2139
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2140
#: ../drizzled/error.cc:292
2141
2141
#, c-format
2142
2142
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2143
2143
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2144
2144
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2145
#: ../drizzled/error.cc:293
2146
2146
#, c-format
2147
2147
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2148
2148
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2149
2149
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:294
2151
2151
#, c-format
2152
2152
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2153
2153
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2154
2154
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:295
2156
2156
#, c-format
2157
2157
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2158
2158
msgstr ""
2159
2159
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2160
2160
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:296
2162
2162
#, c-format
2163
2163
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2164
2164
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2165
2165
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2166
#: ../drizzled/error.cc:297
2167
2167
#, c-format
2168
2168
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2169
2169
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2170
2170
 
2171
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:298
2172
2172
#, c-format
2173
2173
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2174
2174
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2175
2175
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2176
#: ../drizzled/error.cc:299
2177
2177
#, c-format
2178
2178
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2179
2179
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2180
2180
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:300
2182
2182
#, c-format
2183
2183
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2184
2184
msgstr ""
2185
2185
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2186
2186
"d'erreur : %d)"
2187
2187
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:301
2189
2189
#, c-format
2190
2190
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2191
2191
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2192
2192
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:302
2194
2194
#, c-format
2195
2195
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2196
2196
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2197
2197
 
2198
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2198
#: ../drizzled/error.cc:303
2199
2199
msgid "Sort aborted"
2200
2200
msgstr "Tri abandonné"
2201
2201
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2202
#: ../drizzled/error.cc:304
2203
2203
#, c-format
2204
2204
msgid "Got error %d from storage engine"
2205
2205
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2206
2206
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2207
#: ../drizzled/error.cc:305
2208
2208
#, c-format
2209
2209
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2210
2210
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2211
2211
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2212
#: ../drizzled/error.cc:306
2213
2213
#, c-format
2214
2214
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2215
2215
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2216
2216
 
2217
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2217
#: ../drizzled/error.cc:307
2218
2218
#, c-format
2219
2219
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2220
2220
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2221
2221
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:308
2223
2223
#, c-format
2224
2224
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2225
2225
msgstr ""
2226
2226
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2227
2227
 
2228
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2228
#: ../drizzled/error.cc:309
2229
2229
#, c-format
2230
2230
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2231
2231
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2232
2232
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:310
2234
2234
#, c-format
2235
2235
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2236
2236
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2237
2237
 
2238
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:311
2239
2239
#, c-format
2240
2240
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2241
2241
msgstr ""
2242
2242
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2243
2243
"(%lu octets nécessaire)"
2244
2244
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2245
#: ../drizzled/error.cc:312
2246
2246
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2247
2247
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2248
2248
 
2249
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2249
#: ../drizzled/error.cc:313
2250
2250
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2251
2251
msgstr ""
2252
2252
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:314
2254
2254
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2255
2255
msgstr ""
2256
2256
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:315
2258
2258
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2259
2259
msgstr ""
2260
2260
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:316
2262
2262
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2263
2263
msgstr ""
2264
2264
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2265
#: ../drizzled/error.cc:317
2266
2266
#, c-format
2267
2267
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2268
2268
msgstr ""
2269
2269
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2270
2270
"%d)"
2271
2271
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:318
2273
2273
msgid "Too many connections"
2274
2274
msgstr "Trop de connexions"
2275
2275
 
2276
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:319
2277
2277
msgid ""
2278
2278
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2279
2279
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2284
2284
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2285
2285
"ajouter plus de swap."
2286
2286
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:320
2288
2288
msgid "Can't get hostname for your address"
2289
2289
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2290
2290
 
2291
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:321
2292
2292
msgid "Bad handshake"
2293
2293
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2294
2294
 
2295
2295
#. Access error messages
2296
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:324
2297
2297
#, fuzzy, c-format
2298
2298
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2299
2299
msgstr ""
2300
2300
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2301
2301
"'%-.192s'"
2302
2302
 
2303
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2303
#: ../drizzled/error.cc:325
2304
2304
#, fuzzy, c-format
2305
2305
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2306
2306
msgstr ""
2307
2307
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2308
2308
"'%-.192s'"
2309
2309
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:326
2311
2311
#, fuzzy, c-format
2312
2312
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2313
2313
msgstr ""
2314
2314
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2315
2315
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2316
#: ../drizzled/error.cc:328
2317
2317
#, fuzzy
2318
2318
msgid "No schema selected"
2319
2319
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2320
2320
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:329
2322
2322
msgid "Unknown command"
2323
2323
msgstr "Commande inconnue"
2324
2324
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:330
2326
2326
#, c-format
2327
2327
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2328
2328
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2329
2329
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:331
2331
2331
#, fuzzy, c-format
2332
2332
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2333
2333
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2334
2334
 
2335
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2335
#: ../drizzled/error.cc:332
2336
2336
#, c-format
2337
2337
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2338
2338
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2339
2339
 
2340
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2340
#: ../drizzled/error.cc:333
2341
2341
#, c-format
2342
2342
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2343
2343
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2344
2344
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:334
2346
2346
#, c-format
2347
2347
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2348
2348
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2349
2349
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2350
#: ../drizzled/error.cc:335
2351
2351
msgid "Server shutdown in progress"
2352
2352
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2353
2353
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:336
2355
2355
#, c-format
2356
2356
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2357
2357
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2358
2358
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2359
#: ../drizzled/error.cc:337
2360
2360
#, c-format
2361
2361
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2362
2362
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2363
2363
 
2364
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2364
#: ../drizzled/error.cc:338
2365
2365
#, c-format
2366
2366
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2367
2367
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2368
2368
 
2369
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2369
#: ../drizzled/error.cc:339
2370
2370
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2371
2371
msgstr ""
2372
2372
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2373
2373
 
2374
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2374
#: ../drizzled/error.cc:340
2375
2375
msgid "Column count doesn't match value count"
2376
2376
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2377
2377
 
2378
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2378
#: ../drizzled/error.cc:341
2379
2379
#, c-format
2380
2380
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2381
2381
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2382
2382
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2383
#: ../drizzled/error.cc:342
2384
2384
#, c-format
2385
2385
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2386
2386
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2387
2387
 
2388
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2388
#: ../drizzled/error.cc:343
2389
2389
#, c-format
2390
2390
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2391
2391
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2392
2392
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2393
#: ../drizzled/error.cc:344
2394
2394
#, c-format
2395
2395
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2396
2396
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2397
2397
 
2398
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2398
#: ../drizzled/error.cc:345
2399
2399
#, c-format
2400
2400
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2401
2401
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2402
2402
 
2403
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2403
#: ../drizzled/error.cc:346
2404
2404
#, c-format
2405
2405
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2406
2406
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2407
2407
 
2408
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2408
#: ../drizzled/error.cc:347
2409
2409
#, c-format
2410
2410
msgid "Parsing error near '%s'"
2411
2411
msgstr ""
2412
2412
 
2413
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2413
#: ../drizzled/error.cc:348
2414
2414
msgid "Query was empty"
2415
2415
msgstr "La requête était vide."
2416
2416
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2417
#: ../drizzled/error.cc:349
2418
2418
#, c-format
2419
2419
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2420
2420
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2421
2421
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2422
#: ../drizzled/error.cc:350
2423
2423
#, c-format
2424
2424
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2425
2425
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2426
2426
 
2427
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2427
#: ../drizzled/error.cc:351
2428
2428
msgid "Multiple primary key defined"
2429
2429
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2430
2430
 
2431
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2431
#: ../drizzled/error.cc:352
2432
2432
#, c-format
2433
2433
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2434
2434
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2435
2435
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2436
#: ../drizzled/error.cc:353
2437
2437
#, c-format
2438
2438
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2439
2439
msgstr ""
2440
2440
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2441
2441
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2442
#: ../drizzled/error.cc:354
2443
2443
#, c-format
2444
2444
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2445
2445
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2446
2446
 
2447
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2447
#: ../drizzled/error.cc:355
2448
2448
#, c-format
2449
2449
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2450
2450
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2451
2451
 
2452
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2452
#: ../drizzled/error.cc:356
2453
2453
#, c-format
2454
2454
msgid ""
2455
2455
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2458
2458
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2459
2459
"d'index pour ce type de table"
2460
2460
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2461
#: ../drizzled/error.cc:357
2462
2462
#, c-format
2463
2463
msgid ""
2464
2464
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2467
2467
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2468
2468
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2469
2469
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2470
#: ../drizzled/error.cc:358
2471
2471
msgid ""
2472
2472
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2473
2473
"defined as a key"
2475
2475
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2476
2476
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2477
2477
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2478
#: ../drizzled/error.cc:359
2479
2479
#, c-format
2480
2480
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2481
2481
msgstr "%s : extinction normale\n"
2482
2482
 
2483
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2483
#: ../drizzled/error.cc:360
2484
2484
#, c-format
2485
2485
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2486
2486
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2487
2487
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:361
2489
2489
#, c-format
2490
2490
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2491
2491
msgstr "%s : extinction complète\n"
2492
2492
 
2493
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:362
2494
2494
#, c-format
2495
2495
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2496
2496
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2497
2497
 
2498
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:363
2499
2499
msgid "Can't create IP socket"
2500
2500
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2501
2501
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:364
2503
2503
#, c-format
2504
2504
msgid ""
2505
2505
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2508
2508
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2509
2509
"CREATE INDEX; recréez la table"
2510
2510
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:365
2512
2512
#, c-format
2513
2513
msgid ""
2514
2514
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2517
2517
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2518
2518
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2519
2519
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:366
2521
2521
msgid ""
2522
2522
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2523
2523
msgstr ""
2524
2524
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2525
2525
"plutôt 'fields terminated by'"
2526
2526
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2527
#: ../drizzled/error.cc:367
2528
2528
#, fuzzy, c-format
2529
2529
msgid ""
2530
2530
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2532
2532
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2533
2533
"accessible en lecture à tous"
2534
2534
 
2535
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2535
#: ../drizzled/error.cc:368
2536
2536
#, c-format
2537
2537
msgid "File '%-.200s' already exists"
2538
2538
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2539
2539
 
2540
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2540
#: ../drizzled/error.cc:369
2541
2541
#, c-format
2542
2542
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2543
2543
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2544
2544
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2545
#: ../drizzled/error.cc:370
2546
2546
msgid ""
2547
2547
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2548
2548
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2552
2552
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2553
2553
"supporte pas les clés à préfixe"
2554
2554
 
2555
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2555
#: ../drizzled/error.cc:371
2556
2556
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2557
2557
msgstr ""
2558
2558
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2559
2559
"plutôt DROP TABLE"
2560
2560
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:372
2562
2562
#, c-format
2563
2563
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2564
2564
msgstr ""
2565
2565
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2566
2566
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:373
2568
2568
#, c-format
2569
2569
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2570
2570
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2571
2571
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:374
2573
2573
#, c-format
2574
2574
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2575
2575
msgstr ""
2577
2577
"dans la clause FROM"
2578
2578
 
2579
2579
#. KILL session errors
2580
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2580
#: ../drizzled/error.cc:377
2581
2581
#, fuzzy, c-format
2582
2582
msgid "Unknown session id: %lu"
2583
2583
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2584
2584
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2585
#: ../drizzled/error.cc:378
2586
2586
#, fuzzy, c-format
2587
2587
msgid "You are not the owner of session %lu"
2588
2588
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2589
2589
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:379
2591
2591
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2592
2592
msgstr ""
2593
2593
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:382
2595
2595
msgid "No tables used"
2596
2596
msgstr "Aucune table utilisée"
2597
2597
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:383
2599
2599
#, c-format
2600
2600
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2601
2601
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2602
2602
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:384
2604
2604
#, fuzzy, c-format
2605
2605
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2606
2606
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2607
2607
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:385
2609
2609
#, c-format
2610
2610
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2611
2611
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2612
2612
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:386
2614
2614
msgid ""
2615
2615
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2616
2616
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2619
2619
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2620
2620
"requête est bien celle que vous voulez."
2621
2621
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:387
2623
2623
msgid "Unknown error"
2624
2624
msgstr "Erreur inconnue"
2625
2625
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:388
2627
2627
#, c-format
2628
2628
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2629
2629
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2630
2630
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:389
2632
2632
#, c-format
2633
2633
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2634
2634
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2635
2635
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:390
2637
2637
#, c-format
2638
2638
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2639
2639
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2640
2640
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:391
2642
2642
#, c-format
2643
2643
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2644
2644
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2645
2645
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2646
#: ../drizzled/error.cc:392
2647
2647
msgid "Invalid use of group function"
2648
2648
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2649
2649
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2650
#: ../drizzled/error.cc:393
2651
2651
#, c-format
2652
2652
msgid ""
2653
2653
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2655
2655
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2656
2656
"version de Drizzle."
2657
2657
 
2658
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:394
2659
2659
msgid "A table must have at least 1 column"
2660
2660
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2661
2661
 
2662
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2662
#: ../drizzled/error.cc:395
2663
2663
#, c-format
2664
2664
msgid "The table '%-.192s' is full"
2665
2665
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2666
2666
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:396
2668
2668
#, c-format
2669
2669
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2670
2670
msgstr ""
2671
2671
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2672
2672
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:397
2674
2674
msgid "Too many columns"
2675
2675
msgstr "Trop de colonnes"
2676
2676
 
2677
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:398
2678
2678
#, c-format
2679
2679
msgid ""
2680
2680
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2684
2684
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2685
2685
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2686
2686
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:399
2688
2688
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2689
2689
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2690
2690
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:400
2692
2692
#, c-format
2693
2693
msgid ""
2694
2694
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2698
2698
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2699
2699
"gestionnaire de table."
2700
2700
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:401
2702
2702
msgid "No paths allowed for plugin library"
2703
2703
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2704
2704
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2705
#: ../drizzled/error.cc:402
2706
2706
#, c-format
2707
2707
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2708
2708
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2709
2709
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2710
#: ../drizzled/error.cc:403
2711
2711
#, fuzzy, c-format
2712
2712
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2713
2713
msgstr ""
2714
2714
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2715
2715
"%-.128s)"
2716
2716
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:404
2718
2718
#, fuzzy, c-format
2719
2719
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2720
2720
msgstr ""
2721
2721
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2722
2722
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:405
2724
2724
#, c-format
2725
2725
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2726
2726
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2727
2727
 
2728
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2728
#: ../drizzled/error.cc:406
2729
2729
#, c-format
2730
2730
msgid ""
2731
2731
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2735
2735
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2736
2736
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2737
2737
 
2738
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2738
#: ../drizzled/error.cc:407
2739
2739
#, c-format
2740
2740
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2741
2741
msgstr ""
2742
2742
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2743
2743
 
2744
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:408
2745
2745
#, c-format
2746
2746
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2747
2747
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2748
2748
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:409
2750
2750
msgid ""
2751
2751
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2752
2752
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2754
2754
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2755
2755
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2756
2756
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:410
2758
2758
msgid ""
2759
2759
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2760
2760
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2762
2762
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2763
2763
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2764
2764
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:411
2766
2766
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2767
2767
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2768
2768
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:412
2770
2770
msgid "Got packets out of order"
2771
2771
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2772
2772
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:413
2774
2774
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2775
2775
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2776
2776
 
2777
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2777
#: ../drizzled/error.cc:414
2778
2778
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2779
2779
msgstr ""
2780
2780
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2781
2781
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2782
#: ../drizzled/error.cc:415
2783
2783
#, c-format
2784
2784
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2785
2785
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2786
2786
 
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2787
#: ../drizzled/error.cc:416
2788
2788
#, c-format
2789
2789
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2790
2790
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2791
2791
 
2792
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2792
#: ../drizzled/error.cc:417
2793
2793
msgid ""
2794
2794
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2795
2795
"MyISAM type or doesn't exist"
2797
2797
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2798
2798
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2799
2799
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:418
2801
2801
#, c-format
2802
2802
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2803
2803
msgstr ""
2804
2804
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2805
2805
"'%-.192s'"
2806
2806
 
2807
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:419
2808
2808
#, c-format
2809
2809
msgid ""
2810
2810
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2812
2812
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2813
2813
"indication de taille"
2814
2814
 
2815
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:420
2816
2816
msgid ""
2817
2817
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2818
2818
"UNIQUE instead"
2820
2820
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2821
2821
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2822
2822
 
2823
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2823
#: ../drizzled/error.cc:421
2824
2824
msgid "Result consisted of more than one row"
2825
2825
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2826
2826
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:422
2828
2828
msgid "This table type requires a primary key"
2829
2829
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2830
2830
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:423
2832
2832
#, c-format
2833
2833
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2834
2834
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2835
2835
 
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:424
2837
2837
msgid "Can't open table"
2838
2838
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2839
2839
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2840
#: ../drizzled/error.cc:425
2841
2841
#, c-format
2842
2842
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2843
2843
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2844
2844
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:426
2846
2846
#, c-format
2847
2847
msgid "Got error %d during COMMIT"
2848
2848
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2849
2849
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:427
2851
2851
#, c-format
2852
2852
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2853
2853
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2856
2856
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2857
2857
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2858
2858
#. what it is trying to output for every language except english.
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2859
#: ../drizzled/error.cc:432
2860
2860
#, c-format
2861
2861
msgid ""
2862
2862
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2865
2865
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2866
2866
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2867
2867
 
2868
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2868
#: ../drizzled/error.cc:433
2869
2869
msgid ""
2870
2870
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2871
2871
"active transaction"
2873
2873
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2874
2874
"verrouillées ou des transactions en cours"
2875
2875
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:434
2877
2877
#, c-format
2878
2878
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2879
2879
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2880
2880
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:435
2882
2882
#, c-format
2883
2883
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2884
2884
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2885
2885
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:436
2887
2887
#, c-format
2888
2888
msgid ""
2889
2889
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2891
2891
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2892
2892
"(automatique?) a échouée"
2893
2893
 
2894
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2894
#: ../drizzled/error.cc:437
2895
2895
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2896
2896
msgstr ""
2897
2897
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2898
2898
"être restaurées"
2899
2899
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:438
2901
2901
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2902
2902
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2903
2903
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:439
2905
2905
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2906
2906
msgstr ""
2907
2907
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2908
2908
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:440
2910
2910
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2911
2911
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2912
2912
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:441
2914
2914
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2915
2915
msgstr ""
2916
2916
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2917
2917
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2918
2918
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:442
2920
2920
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2921
2921
msgstr ""
2922
2922
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2923
2923
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:443
2925
2925
#, c-format
2926
2926
msgid "Incorrect arguments to %s"
2927
2927
msgstr "Argument incorrect à %s"
2928
2928
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:444
2930
2930
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2931
2931
msgstr ""
2932
2932
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2933
2933
"de relancer la transaction"
2934
2934
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:445
2936
2936
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2937
2937
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2938
2938
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:446
2940
2940
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2941
2941
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2942
2942
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:447
2944
2944
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2945
2945
msgstr ""
2946
2946
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2947
2947
"clé étrangère a échoué"
2948
2948
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2949
#: ../drizzled/error.cc:448
2950
2950
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2951
2951
msgstr ""
2952
2952
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2953
2953
"clé étrangère a échoué"
2954
2954
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:449
2956
2956
#, c-format
2957
2957
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2958
2958
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2959
2959
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:450
2961
2961
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2962
2962
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2963
2963
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:451
2965
2965
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2966
2966
msgstr ""
2967
2967
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2968
2968
"lecture"
2969
2969
 
2970
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:452
2971
2971
#, c-format
2972
2972
msgid ""
2973
2973
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2975
2975
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2976
2976
"modifiée avec SET GLOBAL"
2977
2977
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:453
2979
2979
#, c-format
2980
2980
msgid ""
2981
2981
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2983
2983
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2984
2984
"GLOBAL"
2985
2985
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
2986
#: ../drizzled/error.cc:454
2987
2987
#, c-format
2988
2988
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2989
2989
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2990
2990
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2991
#: ../drizzled/error.cc:455
2992
2992
#, c-format
2993
2993
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2994
2994
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2995
2995
 
2996
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2996
#: ../drizzled/error.cc:456
2997
2997
#, c-format
2998
2998
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2999
2999
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
3000
3000
 
3001
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3001
#: ../drizzled/error.cc:457
3002
3002
#, c-format
3003
3003
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3004
3004
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
3005
3005
 
3006
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3006
#: ../drizzled/error.cc:458
3007
3007
#, c-format
3008
3008
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3009
3009
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
3010
3010
 
3011
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3011
#: ../drizzled/error.cc:459
3012
3012
#, c-format
3013
3013
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3014
3014
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
3015
3015
 
3016
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3016
#: ../drizzled/error.cc:460
3017
3017
#, c-format
3018
3018
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3019
3019
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
3020
3020
 
3021
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3021
#: ../drizzled/error.cc:461
3022
3022
#, c-format
3023
3023
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3024
3024
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
3025
3025
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3026
#: ../drizzled/error.cc:462
3027
3027
msgid "Key reference and table reference don't match"
3028
3028
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
3029
3029
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:463
3031
3031
#, c-format
3032
3032
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3033
3033
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
3034
3034
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3035
#: ../drizzled/error.cc:464
3036
3036
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3037
3037
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
3038
3038
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3039
#: ../drizzled/error.cc:465
3040
3040
#, c-format
3041
3041
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3042
3042
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
3043
3043
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3044
#: ../drizzled/error.cc:466
3045
3045
#, c-format
3046
3046
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3047
3047
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
3048
3048
 
3049
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:467
3050
3050
msgid "Every derived table must have its own alias"
3051
3051
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
3052
3052
 
3053
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3053
#: ../drizzled/error.cc:468
3054
3054
#, c-format
3055
3055
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3056
3056
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
3057
3057
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3058
#: ../drizzled/error.cc:469
3059
3059
#, c-format
3060
3060
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3061
3061
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
3062
3062
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:470
3064
3064
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3065
3065
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3066
3066
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:471
3068
3068
#, c-format
3069
3069
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3070
3070
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3071
3071
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:472
3073
3073
#, c-format
3074
3074
msgid ""
3075
3075
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3079
3079
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3080
3080
"aussi être corrompue."
3081
3081
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3082
#: ../drizzled/error.cc:473
3083
3083
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3084
3084
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3085
3085
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:474
3087
3087
msgid ""
3088
3088
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3089
3089
"data was corrupted)"
3091
3091
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3092
3092
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3093
3093
 
3094
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:475
3095
3095
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3096
3096
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3097
3097
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:476
3099
3099
#, c-format
3100
3100
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3101
3101
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3102
3102
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:477
3104
3104
#, c-format
3105
3105
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3106
3106
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3107
3107
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:478
3109
3109
#, c-format
3110
3110
msgid ""
3111
3111
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3113
3113
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3114
3114
"de colonnes demandées"
3115
3115
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3116
#: ../drizzled/error.cc:479
3117
3117
#, c-format
3118
3118
msgid ""
3119
3119
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3121
3121
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3122
3122
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3123
3123
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:480
3125
3125
#, c-format
3126
3126
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3127
3127
msgstr ""
3128
3128
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3129
3129
 
3130
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3130
#: ../drizzled/error.cc:481
3131
3131
#, c-format
3132
3132
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3133
3133
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3134
3134
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3135
#: ../drizzled/error.cc:482
3136
3136
#, c-format
3137
3137
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3138
3138
msgstr ""
3139
3139
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3140
3140
 
3141
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3141
#: ../drizzled/error.cc:483
3142
3142
#, c-format
3143
3143
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3144
3144
msgstr ""
3145
3145
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3146
3146
"commande  '%s'"
3147
3147
 
3148
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:484
3149
3149
#, c-format
3150
3150
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3151
3151
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3152
3152
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3153
#: ../drizzled/error.cc:485
3154
3154
#, c-format
3155
3155
msgid ""
3156
3156
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3159
3159
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3160
3160
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3161
3161
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3162
#: ../drizzled/error.cc:486
3163
3163
#, c-format
3164
3164
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3165
3165
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3166
3166
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:487
3168
3168
#, c-format
3169
3169
msgid ""
3170
3170
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3173
3173
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3174
3174
"résolue en SELECT #%d"
3175
3175
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:488
3177
3177
#, c-format
3178
3178
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3179
3179
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3180
3180
 
3181
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:489
3182
3182
#, c-format
3183
3183
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3184
3184
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3185
3185
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:490
3187
3187
#, c-format
3188
3188
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3189
3189
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3190
3190
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:491
3192
3192
#, c-format
3193
3193
msgid "Unknown table engine '%s'"
3194
3194
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3195
3195
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:492
3197
3197
#, c-format
3198
3198
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3199
3199
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3200
3200
 
3201
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3201
#: ../drizzled/error.cc:493
3202
3202
#, c-format
3203
3203
msgid ""
3204
3204
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3207
3207
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3208
3208
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3209
3209
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:494
3211
3211
#, c-format
3212
3212
msgid ""
3213
3213
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3216
3216
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3217
3217
"cette commande."
3218
3218
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:495
3220
3220
#, c-format
3221
3221
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3222
3222
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3223
3223
 
3224
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:496
3225
3225
#, c-format
3226
3226
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3227
3227
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3228
3228
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:497
3230
3230
msgid ""
3231
3231
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3232
3232
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3234
3234
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3235
3235
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3236
3236
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:498
3238
3238
#, c-format
3239
3239
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3240
3240
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3241
3241
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:499
3243
3243
#, c-format
3244
3244
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3245
3245
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3246
3246
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:500
3248
3248
#, c-format
3249
3249
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3250
3250
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3251
3251
 
3252
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:501
3253
3253
#, c-format
3254
3254
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3255
3255
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3256
3256
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:502
3258
3258
#, c-format
3259
3259
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3260
3260
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3261
3261
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3262
#: ../drizzled/error.cc:503
3263
3263
#, c-format
3264
3264
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3265
3265
msgstr ""
3266
3266
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3267
3267
"tronqué"
3268
3268
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:504
3270
3270
#, c-format
3271
3271
msgid "%s %s does not exist"
3272
3272
msgstr "%s %s n'existe pas"
3273
3273
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:505
3275
3275
msgid "Query execution was interrupted"
3276
3276
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3277
3277
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:506
3279
3279
#, c-format
3280
3280
msgid ""
3281
3281
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3284
3284
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3285
3285
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3286
3286
 
3287
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:507
3288
3288
#, c-format
3289
3289
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3290
3290
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3291
3291
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:508
3293
3293
msgid "Division by 0"
3294
3294
msgstr "Division par 0"
3295
3295
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:509
3297
3297
#, c-format
3298
3298
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3299
3299
msgstr ""
3300
3300
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3301
3301
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:510
3303
3303
#, c-format
3304
3304
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3305
3305
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3306
3306
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3307
#: ../drizzled/error.cc:511
3308
3308
#, c-format
3309
3309
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3310
3310
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3311
3311
 
3312
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3312
#: ../drizzled/error.cc:512
3313
3313
#, c-format
3314
3314
msgid ""
3315
3315
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3318
3318
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3319
3319
"globale est dans l'état %.64s"
3320
3320
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:513
3322
3322
#, c-format
3323
3323
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3324
3324
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3325
3325
 
3326
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:514
3327
3327
#, c-format
3328
3328
msgid ""
3329
3329
"%s: ready for connections.\n"
3332
3332
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3333
3333
"Version: '%s' %s\n"
3334
3334
 
3335
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3335
#: ../drizzled/error.cc:515
3336
3336
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3337
3337
msgstr ""
3338
3338
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3339
3339
"lignes à taille fixe"
3340
3340
 
3341
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3341
#: ../drizzled/error.cc:516
3342
3342
#, c-format
3343
3343
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3344
3344
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3345
3345
 
3346
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:517
3347
3347
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3348
3348
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3349
3349
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3350
#: ../drizzled/error.cc:518
3351
3351
#, c-format
3352
3352
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3353
3353
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3354
3354
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:519
3356
3356
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3357
3357
msgstr ""
3358
3358
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3359
3359
"champ GEOMETRY"
3360
3360
 
3361
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3361
#: ../drizzled/error.cc:520
3362
3362
msgid ""
3363
3363
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3364
3364
msgstr ""
3365
3365
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3366
3366
"strockée ou un trigger"
3367
3367
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3368
#: ../drizzled/error.cc:521
3369
3369
#, c-format
3370
3370
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3371
3371
msgstr ""
3372
3372
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3373
3373
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:522
3375
3375
#, c-format
3376
3376
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3377
3377
msgstr ""
3378
3378
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3379
3379
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:523
3381
3381
#, c-format
3382
3382
msgid ""
3383
3383
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3386
3386
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3387
3387
"'%-.192s')."
3388
3388
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3389
#: ../drizzled/error.cc:524
3390
3390
msgid "Trigger in wrong schema"
3391
3391
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3392
3392
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:525
3394
3394
#, c-format
3395
3395
msgid ""
3396
3396
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3400
3400
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3401
3401
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3402
3402
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3403
#: ../drizzled/error.cc:526
3404
3404
#, c-format
3405
3405
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3406
3406
msgstr ""
3407
3407
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3408
3408
"'%-.192s' (max = %d)"
3409
3409
 
3410
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:527
3411
3411
#, c-format
3412
3412
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3413
3413
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3414
3414
 
3415
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3415
#: ../drizzled/error.cc:528
3416
3416
#, c-format
3417
3417
msgid ""
3418
3418
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3420
3420
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3421
3421
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3422
3422
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:529
3424
3424
#, c-format
3425
3425
msgid ""
3426
3426
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3428
3428
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3429
3429
"étrangère à échoué (%.192s)"
3430
3430
 
3431
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:530
3432
3432
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3433
3433
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3434
3434
 
3435
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3435
#: ../drizzled/error.cc:531
3436
3436
#, c-format
3437
3437
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3438
3438
msgstr ""
3439
3439
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3440
3440
"pour la mettre à niveau!"
3441
3441
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:532
3443
3443
#, c-format
3444
3444
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3445
3445
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3446
3446
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:533
3448
3448
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3449
3449
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3450
3450
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3451
#: ../drizzled/error.cc:534
3452
3452
#, c-format
3453
3453
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3454
3454
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3455
3455
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3456
#: ../drizzled/error.cc:535
3457
3457
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3458
3458
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3459
3459
 
3460
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:536
3461
3461
#, c-format
3462
3462
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3463
3463
msgstr ""
3464
3464
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3465
3465
"longue que %d)"
3466
3466
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:537
3468
3468
msgid "Too high level of nesting for select"
3469
3469
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3470
3470
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:538
3472
3472
#, c-format
3473
3473
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3474
3474
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3475
3475
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:539
3477
3477
msgid ""
3478
3478
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3479
3479
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3481
3481
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3482
3482
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3483
3483
 
3484
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3484
#: ../drizzled/error.cc:540
3485
3485
#, c-format
3486
3486
msgid ""
3487
3487
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3488
3488
msgstr ""
3489
3489
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3490
3490
 
3491
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:541
3492
3492
#, fuzzy, c-format
3493
3493
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3494
3494
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3495
3495
 
3496
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:542
3497
3497
#, c-format
3498
3498
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3499
3499
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3500
3500
 
3501
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3501
#: ../drizzled/error.cc:543
3502
3502
#, c-format
3503
3503
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3504
3504
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3505
3505
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:544
3507
3507
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3508
3508
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3509
3509
 
3510
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3510
#: ../drizzled/error.cc:545
3511
3511
#, c-format
3512
3512
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3513
3513
msgstr ""
3514
3514
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3515
3515
"contrainte de clé étrangère"
3516
3516
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:546
3518
3518
#, c-format
3519
3519
msgid ""
3520
3520
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3523
3523
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3524
3524
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3525
3525
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:547
3527
3527
msgid ""
3528
3528
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3529
3529
"progress"
3531
3531
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3532
3532
"transaction est en court"
3533
3533
 
3534
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:548
3535
3535
#, c-format
3536
3536
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3537
3537
msgstr ""
3538
3538
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3539
3539
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3540
#: ../drizzled/error.cc:549
3541
3541
#, c-format
3542
3542
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3543
3543
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3544
3544
 
3545
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3545
#: ../drizzled/error.cc:550
3546
3546
#, c-format
3547
3547
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3548
3548
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3549
3549
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3550
#: ../drizzled/error.cc:551
3551
3551
#, c-format
3552
3552
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3553
3553
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3554
3554
 
3555
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3555
#: ../drizzled/error.cc:553
3556
3556
#, c-format
3557
3557
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3558
3558
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3559
3559
 
3560
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:554
3561
3561
#, fuzzy, c-format
3562
3562
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3563
3563
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3564
3564
 
3565
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3565
#: ../drizzled/error.cc:555
3566
3566
#, c-format
3567
3567
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3568
3568
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3569
3569
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3570
#: ../drizzled/error.cc:556
3571
3571
#, fuzzy, c-format
3572
3572
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3573
3573
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3574
3574
 
3575
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:557
3576
3576
#, fuzzy, c-format
3577
3577
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3578
3578
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3579
3579
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3580
#: ../drizzled/error.cc:558
3581
3581
#, c-format
3582
3582
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3583
3583
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3584
3584
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3585
#: ../drizzled/error.cc:560
3586
3586
#, c-format
3587
3587
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3588
3588
msgstr ""
3589
3589
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3590
3590
"fonction '%s'."
3591
3591
 
3592
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3592
#: ../drizzled/error.cc:561
3593
3593
#, c-format
3594
3594
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3595
3595
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3596
3596
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3597
#: ../drizzled/error.cc:562
3598
3598
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3599
3599
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3600
3600
 
3601
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3601
#: ../drizzled/error.cc:564
3602
3602
#, fuzzy, c-format
3603
3603
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3604
3604
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3605
3605
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3606
#: ../drizzled/error.cc:565
3607
3607
#, fuzzy, c-format
3608
3608
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3609
3609
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3610
3610
 
3611
 
#: ../drizzled/error.cc:543
 
3611
#: ../drizzled/error.cc:566
3612
3612
#, c-format
3613
3613
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3614
3614
msgstr ""
3615
3615
 
3616
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3616
#: ../drizzled/error.cc:567
3617
3617
#, fuzzy, c-format
3618
3618
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3619
3619
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3620
3620
 
3621
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3621
#: ../drizzled/error.cc:568
3622
3622
#, c-format
3623
3623
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3624
3624
msgstr ""
3625
3625
 
3626
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3626
#: ../drizzled/error.cc:570
3627
3627
#, fuzzy, c-format
3628
3628
msgid "Cannot drop table '%s'"
3629
3629
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3630
3630
 
3631
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3631
#: ../drizzled/error.cc:571
3632
3632
#, fuzzy, c-format
3633
3633
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3634
3634
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3635
3635
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3636
#: ../drizzled/error.cc:572
3637
3637
#, fuzzy, c-format
3638
3638
msgid "Permission denied to create '%s'"
3639
3639
msgstr "Impossible de créer %s"
3640
3640
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3641
#: ../drizzled/error.cc:573
3642
3642
#, fuzzy, c-format
3643
3643
msgid "Unknown table '%s'"
3644
3644
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3645
3645
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3646
#: ../drizzled/error.cc:575
3647
3647
#, fuzzy, c-format
3648
3648
msgid "Cannot create schema '%s'"
3649
3649
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3650
3650
 
3651
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3651
#: ../drizzled/error.cc:576
3652
3652
#, c-format
3653
3653
msgid "Schema does not exist: %s"
3654
3654
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3655
3655
 
3656
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3656
#: ../drizzled/error.cc:577
3657
3657
#, c-format
3658
3658
msgid "Error altering schema: %s"
3659
3659
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3660
3660
 
3661
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3661
#: ../drizzled/error.cc:578
3662
3662
#, c-format
3663
3663
msgid "Error droppping Schema : %s"
3664
3664
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3665
3665
 
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3666
#: ../drizzled/error.cc:580
3667
3667
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3668
3668
msgstr ""
3669
3669
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3670
3670
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3671
3671
 
3672
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3672
#: ../drizzled/error.cc:581
3673
3673
#, c-format
3674
3674
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3675
3675
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3676
3676
 
3677
 
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3677
#: ../drizzled/error.cc:582
3678
3678
#, c-format
3679
3679
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3680
3680
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3681
3681
 
3682
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3682
#: ../drizzled/error.cc:583
3683
3683
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3684
3684
msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
3685
3685
 
3686
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3686
#: ../drizzled/error.cc:584
3687
3687
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3688
3688
msgstr ""
3689
3689
 
3690
3690
#. User lock/barrier error messages
3691
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3691
#: ../drizzled/error.cc:587
3692
3692
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3693
3693
msgstr ""
3694
3694
 
3695
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3695
#: ../drizzled/error.cc:588
3696
3696
#, fuzzy
3697
3697
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3698
3698
msgstr "Erreur inconnue %d"
3699
3699
 
3700
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3700
#: ../drizzled/error.cc:589
3701
3701
msgid "Session does not own user defined barrier."
3702
3702
msgstr ""
3703
3703
 
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3704
#: ../drizzled/error.cc:590
3705
3705
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3706
3706
msgstr ""
3707
3707
 
3708
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3708
#: ../drizzled/error.cc:591
3709
3709
msgid "Session does not own user defined lock."
3710
3710
msgstr ""
3711
3711
 
3712
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3712
#: ../drizzled/error.cc:593
3713
3713
#, fuzzy
3714
3714
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3715
3715
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3716
3716
 
3717
 
#: ../drizzled/error.cc:571
 
3717
#: ../drizzled/error.cc:594
3718
3718
#, fuzzy
3719
3719
msgid "Invalid name for user defined lock."
3720
3720
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3721
3721
 
3722
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3722
#: ../drizzled/error.cc:596
3723
3723
msgid ""
3724
3724
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3725
3725
"if table is not empty"
3726
3726
msgstr ""
3727
3727
 
3728
3728
#. Cast errors
3729
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3729
#: ../drizzled/error.cc:599
3730
3730
#, c-format
3731
3731
msgid ""
3732
3732
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3733
3733
msgstr ""
3734
3734
 
3735
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3735
#: ../drizzled/error.cc:600
3736
3736
#, fuzzy, c-format
3737
3737
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3738
3738
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3739
3739
 
3740
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3740
#: ../drizzled/error.cc:602
3741
3741
#, fuzzy, c-format
3742
3742
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3743
3743
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3744
3744
 
3745
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3745
#: ../drizzled/error.cc:605
3746
3746
#, c-format
3747
3747
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3748
3748
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3749
3749
 
3750
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3750
#: ../drizzled/error.cc:606
3751
3751
#, c-format
3752
3752
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3753
3753
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3754
3754
 
3755
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3755
#: ../drizzled/error.cc:607
3756
3756
#, c-format
3757
3757
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3758
3758
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3759
3759
 
3760
 
#: ../drizzled/error.cc:585
 
3760
#: ../drizzled/error.cc:608
3761
3761
#, c-format
3762
3762
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3763
3763
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3764
3764
 
3765
 
#: ../drizzled/error.cc:586
 
3765
#: ../drizzled/error.cc:609
3766
3766
#, c-format
3767
3767
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3768
3768
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3769
3769
 
3770
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3770
#: ../drizzled/error.cc:610
3771
3771
#, c-format
3772
3772
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3773
3773
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3774
3774
 
3775
 
#: ../drizzled/error.cc:588
 
3775
#: ../drizzled/error.cc:611
3776
3776
#, c-format
3777
3777
msgid ""
3778
3778
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3781
3781
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3782
3782
"spécifié dans le fichier '%s'"
3783
3783
 
3784
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3784
#: ../drizzled/error.cc:612
3785
3785
#, c-format
3786
3786
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3787
3787
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3788
3788
 
3789
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3789
#: ../drizzled/error.cc:613
3790
3790
#, c-format
3791
3791
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3792
3792
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3793
3793
 
3794
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3794
#: ../drizzled/error.cc:614
3795
3795
#, c-format
3796
3796
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3797
3797
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3798
3798
 
3799
 
#: ../drizzled/error.cc:592
 
3799
#: ../drizzled/error.cc:615
3800
3800
#, c-format
3801
3801
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3802
3802
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3803
3803
 
3804
 
#: ../drizzled/error.cc:593
 
3804
#: ../drizzled/error.cc:616
3805
3805
#, c-format
3806
3806
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3807
3807
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3808
3808
 
3809
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3809
#: ../drizzled/error.cc:617
3810
3810
#, c-format
3811
3811
msgid ""
3812
3812
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3815
3815
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3816
3816
"%s."
3817
3817
 
3818
 
#: ../drizzled/error.cc:595
 
3818
#: ../drizzled/error.cc:618
3819
3819
#, c-format
3820
3820
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3821
3821
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3822
3822
 
3823
3823
#. For UUID type
3824
 
#: ../drizzled/error.cc:598
 
3824
#: ../drizzled/error.cc:621
3825
3825
#, fuzzy
3826
3826
msgid "Received an invalid UUID value"
3827
3827
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3828
3828
 
3829
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3829
#: ../drizzled/error.cc:622
3830
3830
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3831
3831
msgstr ""
3832
3832
 
3833
3833
#. For IPV6 type
3834
 
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3834
#: ../drizzled/error.cc:625
3835
3835
#, fuzzy
3836
3836
msgid "Received an invalid IPV6 value"
3837
3837
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3838
3838
 
3839
3839
#. For BOOL type
3840
 
#: ../drizzled/error.cc:605
 
3840
#: ../drizzled/error.cc:628
3841
3841
#, fuzzy, c-format
3842
3842
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3843
3843
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3844
3844
 
3845
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3845
#: ../drizzled/error.cc:629
3846
3846
#, c-format
3847
3847
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3848
3848
msgstr ""
3849
3849
 
3850
3850
#. Transactional DDL
3851
 
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3851
#: ../drizzled/error.cc:632
3852
3852
msgid "Transactional DDL not supported"
3853
3853
msgstr ""
3854
3854
 
3855
3855
#. ASSERT Message
3856
 
#: ../drizzled/error.cc:611
 
3856
#: ../drizzled/error.cc:634
3857
3857
#, fuzzy, c-format
3858
3858
msgid "Assertion '%s' failed."
3859
3859
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3860
3860
 
3861
 
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3861
#: ../drizzled/error.cc:635
3862
3862
#, c-format
3863
3863
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3864
3864
msgstr ""
3865
3865
 
3866
3866
#. Catalog related errors
3867
 
#: ../drizzled/error.cc:630
 
3867
#: ../drizzled/error.cc:653
3868
3868
#, fuzzy, c-format
3869
3869
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3870
3870
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3871
3871
 
3872
 
#: ../drizzled/error.cc:631
 
3872
#: ../drizzled/error.cc:654
3873
3873
#, c-format
3874
3874
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3875
3875
msgstr ""
3876
3876
 
3877
 
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3877
#: ../drizzled/error.cc:655
3878
3878
#, fuzzy, c-format
3879
3879
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3880
3880
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3881
3881
 
3882
 
#: ../drizzled/error.cc:633
 
3882
#: ../drizzled/error.cc:656
3883
3883
#, c-format
3884
3884
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3885
3885
msgstr ""
3886
3886
 
3887
 
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3887
#: ../drizzled/error.cc:657
3888
3888
#, fuzzy, c-format
3889
3889
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3890
3890
msgstr "%s %s n'existe pas"
3891
3891
 
3892
 
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3892
#: ../drizzled/error.cc:658
3893
3893
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3894
3894
msgstr ""
3895
3895
 
3896
 
#: ../drizzled/error.cc:636
 
3896
#: ../drizzled/error.cc:659
3897
3897
#, fuzzy, c-format
3898
3898
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3899
3899
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3900
3900
 
3901
 
#: ../drizzled/error.cc:637
 
3901
#: ../drizzled/error.cc:660
3902
3902
#, fuzzy, c-format
3903
3903
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3904
3904
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3905
3905
 
3906
 
#: ../drizzled/error.cc:638
 
3906
#: ../drizzled/error.cc:661
3907
3907
#, fuzzy
3908
3908
msgid "Invalid catalog name."
3909
3909
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3910
3910
 
3911
 
#: ../drizzled/error.cc:639
 
3911
#: ../drizzled/error.cc:662
3912
3912
msgid ""
3913
3913
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3914
3914
"instead."
3915
3915
msgstr ""
3916
3916
 
3917
 
#: ../drizzled/error.cc:640
 
3917
#: ../drizzled/error.cc:663
3918
3918
#, fuzzy
3919
3919
msgid "There is already a transaction in progress"
3920
3920
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3921
3921
 
3922
 
#: ../drizzled/error.cc:641
 
3922
#: ../drizzled/error.cc:664
3923
3923
msgid "No lock is held by this connection."
3924
3924
msgstr ""
3925
3925
 
3926
 
#: ../drizzled/main.cc:174
 
3926
#. Errors in scripts, such as JavaScript
 
3927
#: ../drizzled/error.cc:667
 
3928
#, fuzzy, c-format
 
3929
msgid "Script error: %s"
 
3930
msgstr "Erreur fatale: %s"
 
3931
 
 
3932
#: ../drizzled/main.cc:176
3927
3933
msgid ""
3928
3934
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3929
3935
"be able to generate a core file on signals"
3931
3937
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3932
3938
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3933
3939
 
3934
 
#: ../drizzled/main.cc:358 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3940
#: ../drizzled/main.cc:360 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3935
3941
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3936
3942
msgstr ""
3937
3943
 
3938
 
#: ../drizzled/main.cc:359 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3944
#: ../drizzled/main.cc:361 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3939
3945
msgid "In Function: "
3940
3946
msgstr ""
3941
3947
 
3942
 
#: ../drizzled/main.cc:360 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3948
#: ../drizzled/main.cc:362 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3943
3949
msgid "In File: "
3944
3950
msgstr ""
3945
3951
 
3946
 
#: ../drizzled/main.cc:361 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3952
#: ../drizzled/main.cc:363 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3947
3953
msgid "On Line: "
3948
3954
msgstr ""
3949
3955
 
4215
4221
"'%s'.\n"
4216
4222
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4217
4223
 
4218
 
#: ../drizzled/session.cc:1851 ../drizzled/session.cc:1860
 
4224
#: ../drizzled/session.cc:1820 ../drizzled/session.cc:1829
4219
4225
#, c-format
4220
4226
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4221
4227
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4280
4286
"variables de cette équation.\n"
4281
4287
"\n"
4282
4288
 
4283
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1869
 
4289
#: ../drizzled/sql_table.cc:1862
4284
4290
#, c-format
4285
4291
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4286
4292
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4287
4293
 
4288
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1575
 
4294
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1567
4289
4295
#, c-format
4290
4296
msgid ""
4291
4297
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4294
4300
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4295
4301
"la table '%-.192s'"
4296
4302
 
4297
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1432
 
4303
#: ../drizzled/sys_var.cc:1286
4298
4304
#, c-format
4299
4305
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4300
4306
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4301
4307
 
4302
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1439
 
4308
#: ../drizzled/sys_var.cc:1293
4303
4309
#, c-format
4304
4310
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4305
4311
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4306
4312
 
4307
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1539
 
4313
#: ../drizzled/sys_var.cc:1393
4308
4314
#, fuzzy
4309
4315
msgid "Failed to initialize system variables"
4310
4316
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4311
4317
 
4312
 
#: ../drizzled/table.cc:1608
 
4318
#: ../drizzled/table.cc:1603
4313
4319
#, c-format
4314
4320
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4315
4321
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4316
4322
 
4317
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1794
 
4323
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1735
4318
4324
#, c-format
4319
4325
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4320
4326
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4321
4327
 
4322
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1799
 
4328
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1740
4323
4329
#, c-format
4324
4330
msgid ""
4325
4331
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4395
4401
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4396
4402
msgstr ""
4397
4403
 
 
4404
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
 
4405
msgid "auth_schema table cannot be an empty string"
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
 
4409
msgid "auth_schema must be schema-qualified"
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
 
4412
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
 
4413
#, c-format
 
4414
msgid "Error querying authentication schema: %s (error code %d.  Query: %s"
 
4415
msgstr ""
 
4416
 
 
4417
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:48
 
4418
msgid "auth_schema table cannot be NULL"
 
4419
msgstr ""
 
4420
 
 
4421
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:61
 
4422
msgid "Database-qualified auth table name"
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
4398
4425
#: ../plugin/console/console.cc:323
4399
4426
#, c-format
4400
4427
msgid "pipe() failed with errno %d"
4544
4571
"or its equivalent numeric id"
4545
4572
msgstr ""
4546
4573
 
4547
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9450
 
4574
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9407
4548
4575
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4549
4576
msgstr ""
4550
4577
 
4551
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9491
 
4578
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9448
4552
4579
#, fuzzy
4553
4580
msgid "Enable internal replication log."
4554
4581
msgstr "Active le log de transactions"
4555
4582
 
4556
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9494
 
4583
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9451
4557
4584
msgid ""
4558
4585
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4559
4586
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4560
4587
msgstr ""
4561
4588
 
4562
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9497
 
4589
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9454
4563
4590
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4564
4591
msgstr ""
4565
4592
 
4566
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9500
 
4593
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9457
4567
4594
msgid ""
4568
4595
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4569
4596
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4570
4597
msgstr ""
4571
4598
 
4572
4599
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:125
4573
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
 
4600
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:167
4574
4601
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4575
4602
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4576
4603
#, c-format
4950
4977
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4951
4978
msgstr ""
4952
4979
 
4953
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
 
4980
#: ../plugin/md5/md5.cc:94
4954
4981
msgid "libgcrypt library version mismatch"
4955
4982
msgstr ""
4956
4983
 
4978
5005
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4979
5006
msgstr ""
4980
5007
 
4981
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
 
5008
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
4982
5009
#, c-format
4983
5010
msgid ""
4984
5011
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4997
5024
msgid "Maximum number of user threads available."
4998
5025
msgstr ""
4999
5026
 
5000
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
5027
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:525
5001
5028
#, c-format
5002
5029
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5003
5030
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5004
5031
 
5005
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
5032
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
5006
5033
#, c-format
5007
5034
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5008
5035
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5009
5036
 
5010
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
5037
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
5011
5038
msgid "Unknown thread accessing table"
5012
5039
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5013
5040
 
5014
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
5041
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
5015
5042
msgid ""
5016
5043
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5017
5044
"would get bigger than this."
5019
5046
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5020
5047
"risque d'être plus grand que cette taille."
5021
5048
 
5022
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
5049
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
5023
5050
msgid ""
5024
5051
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5025
5052
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5432
5459
msgid "no user"
5433
5460
msgstr "(non utilisé)"
5434
5461
 
5435
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:57
 
5462
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:40 ../plugin/syslog/logging.cc:56
5436
5463
#, c-format
5437
5464
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5438
5465
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"local0\""
5439
5466
 
5440
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5441
 
#, c-format
5442
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5443
 
msgstr "La priorité syslog \"%s\" est inconnue, on utilise \"warn\""
5444
 
 
5445
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:65
5446
 
#, c-format
5447
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5448
 
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
5449
 
 
5450
5467
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5451
5468
msgid "Syslog Ident"
5452
5469
msgstr ""
5473
5490
msgid "Syslog Priority of error messages"
5474
5491
msgstr ""
5475
5492
 
5476
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
 
5493
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:106
5477
5494
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5478
5495
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5479
5496
#, fuzzy
5480
5497
msgid "Failed to open transaction log file"
5481
5498
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5482
5499
 
5483
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
 
5500
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:147
5484
5501
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5485
5502
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
5486
5503
#, c-format
5487
5504
msgid "Could not read transaction message.\n"
5488
5505
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5489
5506
 
5490
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5507
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5491
5508
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5492
5509
#, c-format
5493
5510
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5494
5511
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5495
5512
 
5496
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5513
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5497
5514
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5498
5515
#, c-format
5499
5516
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5500
5517
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5501
5518
 
5502
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
 
5519
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5503
5520
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5504
5521
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5505
5522
#, c-format
5849
5866
msgid "End point to bind to"
5850
5867
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
5851
5868
 
 
5869
#~ msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
 
5870
#~ msgstr "La priorité syslog \"%s\" est inconnue, on utilise \"warn\""
 
5871
 
 
5872
#~ msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
5873
#~ msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
 
5874
 
5852
5875
#, fuzzy
5853
5876
#~ msgid ""
5854
5877
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
8256
8279
#~ "La requête ne peut pas être enregistrée dans le log de requêtes de "
8257
8280
#~ "manière sécuritaire"
8258
8281
 
8259
 
#~ msgid "Fatal error: %s"
8260
 
#~ msgstr "Erreur fatale: %s"
8261
 
 
8262
8282
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
8263
8283
#~ msgstr "Erreur de lecture dans le log de relais : %s"
8264
8284