~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Mark Atwood
  • Date: 2012-01-04 16:59:32 UTC
  • mfrom: (2478.2.3 real-key-use-catalog)
  • Revision ID: me@mark.atwood.name-20120104165932-cm0xqs4by0u3p4cy
merge lp:~stewart/drizzle/key-use-catalog

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 12:15-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-14 05:58+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
247
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
248
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:472
251
251
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
252
252
msgid "Options used only in command line"
253
253
msgstr ""
342
342
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
343
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
344
344
 
345
 
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:491
 
345
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:492
346
346
msgid "Output version information and exit."
347
347
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
348
348
 
361
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
362
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
363
363
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1064
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1066
365
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
366
msgstr ""
367
367
 
368
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:499
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:500
369
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
370
370
msgstr ""
371
371
 
513
513
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
514
514
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:538
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:539
517
517
msgid "Options specific to the client"
518
518
msgstr ""
519
519
 
535
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
536
536
msgstr ""
537
537
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:547
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:548
539
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
540
540
msgid "User for login if not current user."
541
541
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
545
545
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
546
546
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
547
547
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:561
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:562
549
549
msgid "Allowed Options"
550
550
msgstr ""
551
551
 
559
559
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
560
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
561
561
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:659
563
563
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
564
 
#: ../client/drizzletest.cc:5095
 
564
#: ../client/drizzletest.cc:5152
565
565
#, fuzzy
566
566
msgid "Error: Unknown protocol"
567
567
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
973
973
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
974
974
msgstr ""
975
975
 
976
 
#: ../client/drizzledump.cc:209
 
976
#: ../client/drizzledump.cc:210
977
977
#, fuzzy
978
978
msgid "Error inserting into destination database"
979
979
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
980
980
 
981
 
#: ../client/drizzledump.cc:233
 
981
#: ../client/drizzledump.cc:234
982
982
#, c-format
983
983
msgid "Got errno %d on write"
984
984
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
985
985
 
986
 
#: ../client/drizzledump.cc:279
 
986
#: ../client/drizzledump.cc:280
987
987
#, c-format
988
988
msgid ""
989
989
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
991
991
msgstr ""
992
992
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
993
993
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:286
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:287
995
995
#, c-format
996
996
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
997
997
msgstr ""
998
998
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
999
999
"tab.\n"
1000
1000
 
1001
 
#: ../client/drizzledump.cc:354
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:355
1002
1002
#, fuzzy
1003
1003
msgid "-- Retrieving database structures..."
1004
1004
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1005
1005
 
1006
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:475
1007
1007
msgid ""
1008
1008
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1009
1009
"selected."
1010
1010
msgstr ""
1011
1011
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:476
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:477
1013
1013
msgid ""
1014
1014
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1015
1015
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1020
1020
"all-tables or --flush-logs"
1021
1021
msgstr ""
1022
1022
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:479
1024
1024
#, fuzzy
1025
1025
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1026
1026
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
1027
1027
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:480
1029
1029
#, fuzzy
1030
1030
msgid "Display this help message and exit."
1031
1031
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1032
1032
 
1033
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:482
1034
1034
msgid ""
1035
1035
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1036
1036
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1037
1037
"transaction off."
1038
1038
msgstr ""
1039
1039
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:484
1041
1041
msgid ""
1042
1042
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1043
1043
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1049
1049
"from them."
1050
1050
msgstr ""
1051
1051
 
1052
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:486
1053
1053
msgid ""
1054
1054
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1055
1055
"extended-insert and --disable-keys."
1056
1056
msgstr ""
1057
1057
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:487
1059
1059
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1060
1060
msgstr ""
1061
1061
 
1062
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
1062
#: ../client/drizzledump.cc:489
1063
1063
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1064
1064
msgstr ""
1065
1065
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1066
1066
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:491
1068
1068
msgid "Print info about the various stages."
1069
1069
msgstr ""
1070
1070
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:493
1072
1072
msgid "Turn off Comments"
1073
1073
msgstr ""
1074
1074
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1075
#: ../client/drizzledump.cc:494
1076
1076
#, fuzzy
1077
1077
msgid "Turn off create-options"
1078
1078
msgstr "Opções erradas para create"
1079
1079
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:495
1081
1081
msgid "Turn off extended-insert"
1082
1082
msgstr ""
1083
1083
 
1084
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:496
1085
1085
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1086
1086
msgstr ""
1087
1087
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1088
#: ../client/drizzledump.cc:497
1089
1089
msgid "Do not read from the configuration files"
1090
1090
msgstr ""
1091
1091
 
1092
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1092
#: ../client/drizzledump.cc:503
1093
1093
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1094
1094
msgstr ""
1095
1095
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:504
1097
1097
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1098
1098
msgstr ""
1099
1099
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:506
1101
1101
msgid ""
1102
1102
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1103
1103
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1104
1104
"set-names --skip-disable-keys"
1105
1105
msgstr ""
1106
1106
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:508
1108
1108
msgid ""
1109
1109
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1110
1110
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1111
1111
"db_name;' will be included in the output."
1112
1112
msgstr ""
1113
1113
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:510
1115
1115
msgid ""
1116
1116
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1117
1117
"will not be put in the output."
1118
1118
msgstr ""
1119
1119
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1120
#: ../client/drizzledump.cc:512
1121
1121
msgid ""
1122
1122
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1123
1123
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1125
1125
"table"
1126
1126
msgstr ""
1127
1127
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:514
1129
1129
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1130
1130
msgstr ""
1131
1131
 
1132
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:516
1133
1133
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1134
1134
msgstr ""
1135
1135
 
1136
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1136
#: ../client/drizzledump.cc:518
1137
1137
msgid ""
1138
1138
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1139
1139
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1140
1140
"was given."
1141
1141
msgstr ""
1142
1142
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:520
1144
1144
msgid "No row information."
1145
1145
msgstr ""
1146
1146
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:522
1148
1148
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1149
1149
msgstr ""
1150
1150
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1151
#: ../client/drizzledump.cc:524
1152
1152
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1153
1153
msgstr ""
1154
1154
 
1155
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1155
#: ../client/drizzledump.cc:526
1156
1156
msgid ""
1157
1157
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1158
1158
msgstr ""
1159
1159
 
1160
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:528
1161
1161
msgid ""
1162
1162
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1163
1163
msgstr ""
1164
1164
 
1165
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:530
1166
1166
msgid ""
1167
1167
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1168
1168
msgstr ""
1169
1169
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:532
1171
1171
msgid ""
1172
1172
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1173
1173
msgstr ""
1174
1174
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:534
1176
1176
msgid ""
1177
1177
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1178
1178
"type=database, not for use with --all-databases)"
1179
1179
msgstr ""
1180
1180
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:536
1182
1182
msgid ""
1183
1183
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1184
1184
"UTF8 table"
1185
1185
msgstr ""
1186
1186
 
1187
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1187
#: ../client/drizzledump.cc:542
1188
1188
msgid "Connect to host."
1189
1189
msgstr "Conecta ao host."
1190
1190
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:543
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:544
1192
1192
#, fuzzy
1193
1193
msgid ""
1194
1194
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1197
1197
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1198
1198
"perguntada no tty."
1199
1199
 
1200
 
#: ../client/drizzledump.cc:545
 
1200
#: ../client/drizzledump.cc:546
1201
1201
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1202
1202
#, fuzzy
1203
1203
msgid "Port number to use for connection."
1204
1204
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1205
1205
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:550
1207
1207
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1208
1208
#, fuzzy
1209
1209
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1210
1210
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
1211
1211
 
1212
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1212
#: ../client/drizzledump.cc:553
1213
1213
msgid "Hidden Options"
1214
1214
msgstr ""
1215
1215
 
1216
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1216
#: ../client/drizzledump.cc:555
1217
1217
#, fuzzy
1218
1218
msgid "Used to select the database"
1219
1219
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1220
1220
 
1221
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1221
#: ../client/drizzledump.cc:556
1222
1222
msgid "Used to select the tables"
1223
1223
msgstr ""
1224
1224
 
1225
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1225
#: ../client/drizzledump.cc:559
1226
1226
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1227
1227
msgstr ""
1228
1228
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:622
 
1229
#: ../client/drizzledump.cc:623
1230
1230
#, fuzzy, c-format
1231
1231
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1232
1232
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1233
1233
 
1234
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
 
1234
#: ../client/drizzledump.cc:628
1235
1235
msgid ""
1236
1236
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1237
1237
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1239
1239
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1240
1240
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1241
1241
 
1242
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1242
#: ../client/drizzledump.cc:629
1243
1243
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1244
1244
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1245
1245
 
1246
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1246
#: ../client/drizzledump.cc:630
1247
1247
#, c-format
1248
1248
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1249
1249
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1250
1250
 
1251
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1251
#: ../client/drizzledump.cc:631
1252
1252
#, c-format
1253
1253
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1254
1254
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1255
1255
 
1256
 
#: ../client/drizzledump.cc:632
 
1256
#: ../client/drizzledump.cc:633
1257
1257
#, c-format
1258
1258
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1259
1259
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1260
1260
 
1261
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
1262
 
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5107
 
1261
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1262
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5164
1263
1263
#, c-format
1264
1264
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1265
1265
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1266
1266
 
1267
 
#: ../client/drizzledump.cc:726
 
1267
#: ../client/drizzledump.cc:727
1268
1268
#, c-format
1269
1269
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1270
1270
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1339
1339
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1340
1340
msgstr ""
1341
1341
 
1342
 
#: ../client/drizzletest.cc:4866
 
1342
#: ../client/drizzletest.cc:4923
1343
1343
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1344
1344
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1345
1345
 
1346
 
#: ../client/drizzletest.cc:4876
 
1346
#: ../client/drizzletest.cc:4933
1347
1347
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1348
1348
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1349
1349
 
1350
 
#: ../client/drizzletest.cc:4886
 
1350
#: ../client/drizzletest.cc:4943
1351
1351
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1352
1352
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1353
1353
 
1354
 
#: ../client/drizzletest.cc:5065
 
1354
#: ../client/drizzletest.cc:5122
1355
1355
#, c-format
1356
1356
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1357
1357
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1401
1401
"user"
1402
1402
msgstr ""
1403
1403
 
1404
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:586
1405
1405
#, fuzzy
1406
1406
msgid "Set process group ID failed "
1407
1407
msgstr "falha em alloc_root."
1408
1408
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:590
1410
1410
msgid "Set process user ID failed"
1411
1411
msgstr ""
1412
1412
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1414
1414
#, fuzzy
1415
1415
msgid "Process chroot failed"
1416
1416
msgstr "falha em alloc_root."
1417
1417
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:700
1419
1419
#, fuzzy
1420
1420
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1421
1421
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1422
1422
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
1424
1424
#, fuzzy
1425
1425
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1426
1426
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1427
1427
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:720
1429
1429
#, fuzzy
1430
1430
msgid "Invalid Value for completion_type"
1431
1431
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1432
1432
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1434
1434
#, fuzzy
1435
1435
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1436
1436
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1437
1437
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:741
1439
1439
#, fuzzy
1440
1440
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1441
1441
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1442
1442
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1444
1444
#, fuzzy
1445
1445
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1446
1446
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1447
1447
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1449
1449
#, fuzzy
1450
1450
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1451
1451
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1452
1452
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1454
1454
#, fuzzy
1455
1455
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1456
1456
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1457
1457
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:783
1459
1459
#, fuzzy
1460
1460
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1461
1461
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1462
1462
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1464
1464
#, fuzzy
1465
1465
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1466
1466
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1467
1467
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1469
1469
#, fuzzy
1470
1470
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1471
1471
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1472
1472
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
1474
1474
#, fuzzy
1475
1475
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1476
1476
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1477
1477
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1479
1479
#, fuzzy
1480
1480
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1481
1481
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1482
1482
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:834
1484
1484
#, fuzzy
1485
1485
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1486
1486
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1487
1487
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1489
1489
#, fuzzy
1490
1490
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1491
1491
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1492
1492
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
 
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1494
1494
#, fuzzy
1495
1495
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1496
1496
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1497
1497
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1499
1499
#, fuzzy
1500
1500
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1501
1501
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1502
1502
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1504
1504
#, fuzzy
1505
1505
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1506
1506
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1507
1507
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1509
1509
#, fuzzy
1510
1510
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1511
1511
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1512
1512
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1514
1514
#, fuzzy
1515
1515
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1516
1516
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1517
1517
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1519
1519
#, fuzzy
1520
1520
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1521
1521
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1522
1522
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:918
1524
1524
#, fuzzy
1525
1525
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1526
1526
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1527
1527
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1529
1529
#, fuzzy
1530
1530
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1531
1531
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1532
1532
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:938
1534
1534
#, fuzzy
1535
1535
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1536
1536
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1537
1537
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:948 ../drizzled/drizzled.cc:963
1539
1539
#, fuzzy
1540
1540
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1541
1541
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1542
1542
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:973
1544
1544
msgid ""
1545
1545
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1546
1546
"131072 - 1048576 bytes"
1547
1547
msgstr ""
1548
1548
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1550
1550
#, c-format
1551
1551
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1552
1552
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1553
1553
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1555
1555
#, fuzzy
1556
1556
msgid "Display help and exit."
1557
1557
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1558
1558
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
 
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057
1560
1560
msgid "Run as a daemon."
1561
1561
msgstr ""
1562
1562
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059 ../drizzled/drizzled.cc:1678
1564
1564
msgid "Run drizzled daemon as user."
1565
1565
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1566
1566
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
1568
1568
#, fuzzy
1569
1569
msgid "Print version information and exit."
1570
1570
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
1571
1571
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1573
1573
msgid "Configuration file to use"
1574
1574
msgstr ""
1575
1575
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1577
1577
msgid "Base location for config files"
1578
1578
msgstr ""
1579
1579
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1581
1581
msgid "Directory for plugins."
1582
1582
msgstr "Directoria para plugins."
1583
1583
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1585
1585
msgid ""
1586
1586
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1587
1587
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1590
1590
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1591
1591
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1592
1592
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1079 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1594
1594
msgid ""
1595
1595
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1596
1596
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1600
1600
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1601
1601
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1602
1602
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1083 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1786
1604
1604
msgid ""
1605
1605
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1606
1606
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1609
1609
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1610
1610
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1611
1611
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090 ../drizzled/drizzled.cc:1588
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1590
1613
1613
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1614
1614
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1615
1615
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1593
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1595
1617
1617
msgid ""
1618
1618
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1619
1619
"= 1"
1621
1621
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1622
1622
"quando auto-increment-increment != 1"
1623
1623
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1599
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096 ../drizzled/drizzled.cc:1601
1625
1625
msgid ""
1626
1626
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1627
1627
"this."
1629
1629
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1630
1630
"resolvidos em relação a este."
1631
1631
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099 ../drizzled/drizzled.cc:1606
1633
1633
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1634
1634
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1635
1635
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101
1637
1637
msgid "Set the default collation."
1638
1638
msgstr "Define a collation por omissão."
1639
1639
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103 ../drizzled/drizzled.cc:1610
1641
1641
msgid "Default completion type."
1642
1642
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1643
1643
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1645
1645
msgid "Write core on errors."
1646
1646
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1647
1647
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106 ../drizzled/drizzled.cc:1619
1649
1649
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1650
1650
msgid "Path to the database root."
1651
1651
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1652
1652
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1654
1654
#, fuzzy
1655
1655
msgid "Set the default storage engine for tables."
1656
1656
msgstr ""
1657
1657
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1658
1658
"para as tabelas."
1659
1659
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1661
1661
msgid "Set the default time zone."
1662
1662
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1663
1663
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1623
1665
1665
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1666
1666
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1667
1667
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1628
1669
1669
msgid "Set up signals usable for debugging"
1670
1670
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1671
1671
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1673
1673
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1674
1674
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1675
1675
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1632
1677
1677
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1678
1678
msgstr ""
1679
1679
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1680
1680
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1637
1682
1682
#, fuzzy
1683
1683
msgid "Pid file used by drizzled."
1684
1684
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1685
1685
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1687
1687
#, fuzzy
1688
1688
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1689
1689
msgstr ""
1690
1690
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1691
1691
"definição: não esperar)"
1692
1692
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1694
1694
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1695
1695
msgstr ""
1696
1696
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1646
1698
1698
msgid ""
1699
1699
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1700
1700
"specified directory"
1702
1702
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1703
1703
"directoria especificada"
1704
1704
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1127 ../drizzled/drizzled.cc:1649
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129 ../drizzled/drizzled.cc:1651
1706
1706
msgid ""
1707
1707
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1708
1708
"partners."
1710
1710
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1711
1711
"replicação."
1712
1712
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1654
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1656
1714
1714
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1715
1715
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1716
1716
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1658
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1660
1718
1718
msgid "Enable symbolic link support."
1719
1719
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1720
1720
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1667
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1669
1722
1722
msgid ""
1723
1723
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1724
1724
msgstr ""
1725
1725
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1726
1726
"InnoDB são suportados)."
1727
1727
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1729
1729
msgid "Path for temporary files."
1730
1730
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1731
1731
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1672
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1674
1733
1733
msgid "Default transaction isolation level."
1734
1734
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1735
1735
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143
1737
1737
msgid ""
1738
1738
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1739
1739
"bytes."
1740
1740
msgstr ""
1741
1741
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1682
1743
1743
msgid ""
1744
1744
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1745
1745
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1749
1749
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1750
1750
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1751
1751
 
1752
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1686
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1688
1753
1753
msgid ""
1754
1754
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1755
1755
"limit per thread!"
1757
1757
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1758
1758
"se que este limite é por thread!"
1759
1759
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1692
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1694
1761
1761
msgid ""
1762
1762
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1763
1763
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1764
1764
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1766
1766
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1767
1767
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1768
1768
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1698
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1700
1770
1770
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1771
1771
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1772
1772
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
1774
1774
msgid ""
1775
1775
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1776
1776
"buffers (0 means unlimited)"
1777
1777
msgstr ""
1778
1778
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1706
1780
1780
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1781
1781
msgstr ""
1782
1782
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1783
1783
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1785
1785
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1786
1786
msgstr ""
1787
1787
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1788
1788
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1709
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1790
1790
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1791
1791
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1792
1792
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1717
1794
1794
msgid ""
1795
1795
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1796
1796
"an error."
1798
1798
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1799
1799
"devolvem um erro."
1800
1800
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1723
1802
1802
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1803
1803
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1804
1804
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1726
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1806
1806
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1807
1807
msgstr ""
1808
1808
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1809
1809
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1811
1811
msgid ""
1812
1812
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1813
1813
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1816
1816
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1817
1817
"ignorados)."
1818
1818
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1740
1820
1820
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1821
1821
msgstr ""
1822
1822
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1823
1823
"bloqueios para leitura."
1824
1824
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1826
1826
msgid ""
1827
1827
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1828
1828
"file."
1830
1830
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1831
1831
"min_examined_row_limit linhas"
1832
1832
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
1834
1834
msgid ""
1835
1835
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1836
1836
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1837
1837
msgstr ""
1838
1838
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1840
1840
msgid ""
1841
1841
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1842
1842
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1855
1855
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1856
1856
"para testes/comparação)."
1857
1857
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1790
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1859
1859
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1860
1860
msgstr ""
1861
1861
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1862
1862
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1795
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1864
1864
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1865
1865
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1866
1866
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1868
1868
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1869
1869
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1870
1870
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1872
1872
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1873
1873
msgstr ""
1874
1874
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1875
1875
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1814
1877
1877
msgid ""
1878
1878
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1879
1879
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1883
1883
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1884
1884
"querer aumentar este valor."
1885
1885
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214
1887
1887
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1888
1888
msgstr ""
1889
1889
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1891
1891
msgid ""
1892
1892
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1893
1893
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1897
1897
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1898
1898
"assume o valor de record_buffer."
1899
1899
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1901
1901
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1902
1902
msgstr ""
1903
1903
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1905
1905
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1906
1906
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1907
1907
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1909
1909
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1910
1910
msgstr ""
1911
1911
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1912
1912
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230
1914
1914
msgid ""
1915
1915
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1916
1916
"buffers (0 means unlimited)"
1917
1917
msgstr ""
1918
1918
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1837
1920
1920
msgid "The number of cached table definitions."
1921
1921
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1922
1922
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1924
1924
msgid "The number of cached open tables."
1925
1925
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1926
1926
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1928
1928
msgid ""
1929
1929
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1930
1930
"Used only if the connection has active cursors."
1932
1932
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1933
1933
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1934
1934
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1848
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1936
1936
msgid "The stack size for each thread."
1937
1937
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1938
1938
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1940
1940
msgid ""
1941
1941
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1942
1942
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1944
1944
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1945
1945
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1946
1946
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1948
1948
msgid ""
1949
1949
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1950
1950
"WARN or ERROR"
1951
1951
msgstr ""
1952
1952
 
1953
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1954
1954
#, fuzzy
1955
1955
msgid "Duplicate entry for command line option"
1956
1956
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1957
1957
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
 
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1342
1959
1959
#, fuzzy
1960
1960
msgid "Failed to initialize plugins"
1961
1961
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1962
1962
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
 
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1411
1964
1964
#, fuzzy
1965
1965
msgid "Error getting default charset"
1966
1966
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1967
1967
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1426
1969
1969
#, fuzzy
1970
1970
msgid "Error setting collation"
1971
1971
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1972
1972
 
1973
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1433
1974
1974
#, c-format
1975
1975
msgid "Unknown locale: '%s'"
1976
1976
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1977
1977
 
1978
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
1979
1979
#, fuzzy
1980
1980
msgid "No scheduler found"
1981
1981
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1982
1982
 
1983
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
1984
1984
#, fuzzy
1985
1985
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
1986
1986
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1987
1987
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
1989
1989
msgid ""
1990
1990
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1991
1991
"wait)"
1993
1993
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1994
1994
"definição: não esperar)"
1995
1995
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
1997
1997
msgid ""
1998
1998
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1999
1999
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2006
2006
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
2007
2007
"número de linhas devolvidas."
2008
2008
 
2009
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1877
2010
2010
#, fuzzy
2011
2011
msgid ""
2012
2012
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
2019
2019
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
2020
2020
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
2021
2021
 
2022
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:1884
2023
2023
#, c-format
2024
2024
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2025
2025
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
2026
2026
 
2027
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
2027
#: ../drizzled/drizzled.cc:1997
2028
2028
#, fuzzy, c-format
2029
2029
msgid ""
2030
2030
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2033
2033
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2034
2034
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
2035
2035
 
2036
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
2037
2037
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2038
2038
msgstr ""
2039
2039
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2016
 
2040
#: ../drizzled/drizzled.cc:2018
2041
2041
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2042
2042
msgstr ""
2043
2043
 
2044
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2027
 
2044
#: ../drizzled/drizzled.cc:2029
2045
2045
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2046
2046
msgstr ""
2047
2047
 
2048
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
2048
#: ../drizzled/drizzled.cc:2040
2049
2049
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2050
2050
msgstr ""
2051
2051
 
2052
 
#: ../drizzled/error.cc:188
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:211
2053
2053
#, c-format
2054
2054
msgid "Unknown error %d"
2055
2055
msgstr "Erro %d desconhecido"
2056
2056
 
2057
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:280
2058
2058
msgid "SUCCESS"
2059
2059
msgstr ""
2060
2060
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2061
#: ../drizzled/error.cc:281
2062
2062
msgid "Error on first"
2063
2063
msgstr ""
2064
2064
 
2065
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2065
#: ../drizzled/error.cc:282
2066
2066
msgid "NO"
2067
2067
msgstr "NÃO"
2068
2068
 
2069
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2069
#: ../drizzled/error.cc:283
2070
2070
msgid "YES"
2071
2071
msgstr "SIM"
2072
2072
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2073
#: ../drizzled/error.cc:284
2074
2074
#, c-format
2075
2075
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2076
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2077
2077
 
2078
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2078
#: ../drizzled/error.cc:285
2079
2079
#, c-format
2080
2080
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2081
2081
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2082
2082
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:286
2084
2084
#, fuzzy, c-format
2085
2085
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2086
2086
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2087
2087
 
2088
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2088
#: ../drizzled/error.cc:287
2089
2089
#, fuzzy, c-format
2090
2090
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2091
2091
msgstr ""
2092
2092
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2093
2093
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:288
2095
2095
#, fuzzy, c-format
2096
2096
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2097
2097
msgstr ""
2098
2098
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2099
2099
 
2100
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2100
#: ../drizzled/error.cc:289
2101
2101
#, c-format
2102
2102
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2103
2103
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2104
2104
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:290
2106
2106
#, c-format
2107
2107
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2108
2108
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2109
2109
 
2110
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:291
2111
2111
#, c-format
2112
2112
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2113
2113
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2114
2114
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:292
2116
2116
#, c-format
2117
2117
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2118
2118
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2119
2119
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2120
#: ../drizzled/error.cc:293
2121
2121
#, c-format
2122
2122
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2123
2123
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2124
2124
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2125
#: ../drizzled/error.cc:294
2126
2126
#, c-format
2127
2127
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2128
2128
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2129
2129
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:295
2131
2131
#, c-format
2132
2132
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2133
2133
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2134
2134
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2135
#: ../drizzled/error.cc:296
2136
2136
#, c-format
2137
2137
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2138
2138
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2139
2139
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2140
#: ../drizzled/error.cc:297
2141
2141
#, c-format
2142
2142
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2143
2143
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2144
2144
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2145
#: ../drizzled/error.cc:298
2146
2146
#, c-format
2147
2147
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2148
2148
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2149
2149
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:299
2151
2151
#, c-format
2152
2152
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2153
2153
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2154
2154
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:300
2156
2156
#, c-format
2157
2157
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2158
2158
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2159
2159
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:301
2161
2161
#, c-format
2162
2162
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2163
2163
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2164
2164
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:302
2166
2166
#, c-format
2167
2167
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2168
2168
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2169
2169
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:303
2171
2171
msgid "Sort aborted"
2172
2172
msgstr "Ordenação abortada"
2173
2173
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2174
#: ../drizzled/error.cc:304
2175
2175
#, c-format
2176
2176
msgid "Got error %d from storage engine"
2177
2177
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2178
2178
 
2179
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2179
#: ../drizzled/error.cc:305
2180
2180
#, c-format
2181
2181
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2182
2182
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2183
2183
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:306
2185
2185
#, c-format
2186
2186
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2187
2187
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2188
2188
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2189
#: ../drizzled/error.cc:307
2190
2190
#, c-format
2191
2191
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2192
2192
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2193
2193
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2194
#: ../drizzled/error.cc:308
2195
2195
#, c-format
2196
2196
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2197
2197
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2198
2198
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:309
2200
2200
#, c-format
2201
2201
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2202
2202
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2203
2203
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:310
2205
2205
#, c-format
2206
2206
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2207
2207
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2208
2208
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:311
2210
2210
#, c-format
2211
2211
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2212
2212
msgstr ""
2213
2213
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2214
2214
"%lu bytes)"
2215
2215
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:312
2217
2217
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2218
2218
msgstr ""
2219
2219
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2220
2220
"servidor"
2221
2221
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:313
2223
2223
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2224
2224
msgstr ""
2225
2225
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:314
2227
2227
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2228
2228
msgstr ""
2229
2229
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:315
2231
2231
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2232
2232
msgstr ""
2233
2233
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:316
2235
2235
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2236
2236
msgstr ""
2237
2237
 
2238
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:317
2239
2239
#, c-format
2240
2240
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2241
2241
msgstr ""
2242
2242
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2243
2243
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:318
2245
2245
msgid "Too many connections"
2246
2246
msgstr "Demasiadas ligações"
2247
2247
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:319
2249
2249
msgid ""
2250
2250
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2251
2251
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2255
2255
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2256
2256
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2257
2257
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:320
2259
2259
msgid "Can't get hostname for your address"
2260
2260
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2261
2261
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:321
2263
2263
msgid "Bad handshake"
2264
2264
msgstr "Negociação incorrecta"
2265
2265
 
2266
2266
#. Access error messages
2267
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:324
2268
2268
#, fuzzy, c-format
2269
2269
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2270
2270
msgstr ""
2271
2271
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2272
2272
 
2273
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2273
#: ../drizzled/error.cc:325
2274
2274
#, fuzzy, c-format
2275
2275
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2276
2276
msgstr ""
2277
2277
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2278
2278
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2279
#: ../drizzled/error.cc:326
2280
2280
#, fuzzy, c-format
2281
2281
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2282
2282
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2283
2283
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:328
2285
2285
#, fuzzy
2286
2286
msgid "No schema selected"
2287
2287
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2288
2288
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:329
2290
2290
msgid "Unknown command"
2291
2291
msgstr "Comando desconhecido"
2292
2292
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2293
#: ../drizzled/error.cc:330
2294
2294
#, c-format
2295
2295
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2296
2296
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2297
2297
 
2298
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2298
#: ../drizzled/error.cc:331
2299
2299
#, fuzzy, c-format
2300
2300
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2301
2301
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2302
2302
 
2303
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2303
#: ../drizzled/error.cc:332
2304
2304
#, c-format
2305
2305
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2306
2306
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2307
2307
 
2308
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2308
#: ../drizzled/error.cc:333
2309
2309
#, c-format
2310
2310
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2311
2311
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2312
2312
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2313
#: ../drizzled/error.cc:334
2314
2314
#, c-format
2315
2315
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2316
2316
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2317
2317
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2318
#: ../drizzled/error.cc:335
2319
2319
msgid "Server shutdown in progress"
2320
2320
msgstr "Desligando servidor"
2321
2321
 
2322
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2322
#: ../drizzled/error.cc:336
2323
2323
#, c-format
2324
2324
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2325
2325
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2326
2326
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2327
#: ../drizzled/error.cc:337
2328
2328
#, c-format
2329
2329
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2330
2330
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2331
2331
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2332
#: ../drizzled/error.cc:338
2333
2333
#, c-format
2334
2334
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2335
2335
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2336
2336
 
2337
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2337
#: ../drizzled/error.cc:339
2338
2338
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2339
2339
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2340
2340
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2341
#: ../drizzled/error.cc:340
2342
2342
msgid "Column count doesn't match value count"
2343
2343
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2344
2344
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:341
2346
2346
#, c-format
2347
2347
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2348
2348
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2349
2349
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2350
#: ../drizzled/error.cc:342
2351
2351
#, c-format
2352
2352
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2353
2353
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2354
2354
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2355
#: ../drizzled/error.cc:343
2356
2356
#, c-format
2357
2357
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2358
2358
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2359
2359
 
2360
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:344
2361
2361
#, c-format
2362
2362
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2363
2363
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2364
2364
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:345
2366
2366
#, c-format
2367
2367
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2368
2368
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2369
2369
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2370
#: ../drizzled/error.cc:346
2371
2371
#, c-format
2372
2372
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2373
2373
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2374
2374
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:347
2376
2376
#, c-format
2377
2377
msgid "Parsing error near '%s'"
2378
2378
msgstr ""
2379
2379
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:348
2381
2381
msgid "Query was empty"
2382
2382
msgstr "A query estava vazia"
2383
2383
 
2384
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2384
#: ../drizzled/error.cc:349
2385
2385
#, c-format
2386
2386
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2387
2387
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2388
2388
 
2389
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2389
#: ../drizzled/error.cc:350
2390
2390
#, c-format
2391
2391
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2392
2392
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2393
2393
 
2394
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:351
2395
2395
msgid "Multiple primary key defined"
2396
2396
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2397
2397
 
2398
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2398
#: ../drizzled/error.cc:352
2399
2399
#, c-format
2400
2400
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2401
2401
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2402
2402
 
2403
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2403
#: ../drizzled/error.cc:353
2404
2404
#, c-format
2405
2405
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2406
2406
msgstr ""
2407
2407
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2408
2408
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:354
2410
2410
#, c-format
2411
2411
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2412
2412
msgstr ""
2413
2413
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2414
2414
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:355
2416
2416
#, c-format
2417
2417
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2418
2418
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2419
2419
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:356
2421
2421
#, c-format
2422
2422
msgid ""
2423
2423
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2426
2426
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2427
2427
"tipo de tabela em causa"
2428
2428
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2429
#: ../drizzled/error.cc:357
2430
2430
#, c-format
2431
2431
msgid ""
2432
2432
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2435
2435
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2436
2436
"em alternativa"
2437
2437
 
2438
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:358
2439
2439
msgid ""
2440
2440
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2441
2441
"defined as a key"
2443
2443
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2444
2444
"que estar definida como sendo chave"
2445
2445
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2446
#: ../drizzled/error.cc:359
2447
2447
#, c-format
2448
2448
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2449
2449
msgstr "%s: Terminação normal\n"
2450
2450
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:360
2452
2452
#, c-format
2453
2453
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2454
2454
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
2455
2455
 
2456
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:361
2457
2457
#, c-format
2458
2458
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2459
2459
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
2460
2460
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2461
#: ../drizzled/error.cc:362
2462
2462
#, c-format
2463
2463
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2464
2464
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
2465
2465
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:363
2467
2467
msgid "Can't create IP socket"
2468
2468
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
2469
2469
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2470
#: ../drizzled/error.cc:364
2471
2471
#, c-format
2472
2472
msgid ""
2473
2473
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2476
2476
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2477
2477
"INDEX; recrie a tabela"
2478
2478
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:365
2480
2480
#, c-format
2481
2481
msgid ""
2482
2482
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2485
2485
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2486
2486
"esperado; verifique o manual"
2487
2487
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:366
2489
2489
msgid ""
2490
2490
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2491
2491
msgstr ""
2492
2492
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2493
2493
"'fields terminated by'"
2494
2494
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2495
#: ../drizzled/error.cc:367
2496
2496
#, fuzzy, c-format
2497
2497
msgid ""
2498
2498
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2500
2500
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2501
2501
"permissão de leitura por todos."
2502
2502
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:368
2504
2504
#, c-format
2505
2505
msgid "File '%-.200s' already exists"
2506
2506
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2507
2507
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:369
2509
2509
#, c-format
2510
2510
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2511
2511
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
2512
2512
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:370
2514
2514
msgid ""
2515
2515
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2516
2516
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2517
2517
"prefix keys"
2518
2518
msgstr ""
2519
2519
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:371
2521
2521
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2522
2522
msgstr ""
2523
2523
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2524
2524
"DROP TABLE"
2525
2525
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2526
#: ../drizzled/error.cc:372
2527
2527
#, c-format
2528
2528
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2529
2529
msgstr ""
2530
2530
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2531
2531
 
2532
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:373
2533
2533
#, c-format
2534
2534
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2535
2535
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2536
2536
 
2537
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2537
#: ../drizzled/error.cc:374
2538
2538
#, c-format
2539
2539
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2540
2540
msgstr ""
2541
2541
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2542
2542
 
2543
2543
#. KILL session errors
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:377
2545
2545
#, fuzzy, c-format
2546
2546
msgid "Unknown session id: %lu"
2547
2547
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2548
2548
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:378
2550
2550
#, fuzzy, c-format
2551
2551
msgid "You are not the owner of session %lu"
2552
2552
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2553
2553
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:379
2555
2555
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2556
2556
msgstr ""
2557
2557
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:382
2559
2559
msgid "No tables used"
2560
2560
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2561
2561
 
2562
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2562
#: ../drizzled/error.cc:383
2563
2563
#, c-format
2564
2564
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2565
2565
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2566
2566
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:384
2568
2568
#, fuzzy, c-format
2569
2569
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2570
2570
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2571
2571
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:385
2573
2573
#, c-format
2574
2574
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2575
2575
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2576
2576
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:386
2578
2578
msgid ""
2579
2579
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2580
2580
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2582
2582
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2583
2583
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2584
2584
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2585
#: ../drizzled/error.cc:387
2586
2586
msgid "Unknown error"
2587
2587
msgstr "Erro desconhecido"
2588
2588
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2589
#: ../drizzled/error.cc:388
2590
2590
#, c-format
2591
2591
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2592
2592
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2593
2593
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:389
2595
2595
#, c-format
2596
2596
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2597
2597
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2598
2598
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2599
#: ../drizzled/error.cc:390
2600
2600
#, c-format
2601
2601
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2602
2602
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2603
2603
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:391
2605
2605
#, c-format
2606
2606
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2607
2607
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2608
2608
 
2609
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2609
#: ../drizzled/error.cc:392
2610
2610
msgid "Invalid use of group function"
2611
2611
msgstr "Utilização inválida da função group"
2612
2612
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:393
2614
2614
#, c-format
2615
2615
msgid ""
2616
2616
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2617
2617
msgstr ""
2618
2618
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2619
2619
 
2620
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:394
2621
2621
msgid "A table must have at least 1 column"
2622
2622
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2623
2623
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:395
2625
2625
#, c-format
2626
2626
msgid "The table '%-.192s' is full"
2627
2627
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2628
2628
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2629
#: ../drizzled/error.cc:396
2630
2630
#, c-format
2631
2631
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2632
2632
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2633
2633
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:397
2635
2635
msgid "Too many columns"
2636
2636
msgstr "Demasiadas colunas"
2637
2637
 
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:398
2639
2639
#, c-format
2640
2640
msgid ""
2641
2641
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2645
2645
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2646
2646
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2647
2647
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:399
2649
2649
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2650
2650
msgstr ""
2651
2651
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2652
2652
"especificadas na claúsula ON"
2653
2653
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:400
2655
2655
#, c-format
2656
2656
msgid ""
2657
2657
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2658
2658
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2659
2659
msgstr ""
2660
2660
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2661
#: ../drizzled/error.cc:401
2662
2662
msgid "No paths allowed for plugin library"
2663
2663
msgstr ""
2664
2664
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2665
#: ../drizzled/error.cc:402
2666
2666
#, c-format
2667
2667
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2668
2668
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2669
2669
 
2670
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2670
#: ../drizzled/error.cc:403
2671
2671
#, fuzzy, c-format
2672
2672
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2673
2673
msgstr ""
2674
2674
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2675
2675
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2676
#: ../drizzled/error.cc:404
2677
2677
#, fuzzy, c-format
2678
2678
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2679
2679
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2680
2680
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2681
#: ../drizzled/error.cc:405
2682
2682
#, c-format
2683
2683
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2684
2684
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2685
2685
 
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2686
#: ../drizzled/error.cc:406
2687
2687
#, c-format
2688
2688
msgid ""
2689
2689
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2693
2693
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2694
2694
"dependente do sistema operativo"
2695
2695
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:407
2697
2697
#, c-format
2698
2698
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2699
2699
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
2700
2700
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:408
2702
2702
#, c-format
2703
2703
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2704
2704
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2705
2705
 
2706
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2706
#: ../drizzled/error.cc:409
2707
2707
msgid ""
2708
2708
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2709
2709
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2711
2711
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2712
2712
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
2713
2713
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:410
2715
2715
msgid ""
2716
2716
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2717
2717
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2720
2720
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2721
2721
"utilizar."
2722
2722
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:411
2724
2724
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2725
2725
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
2726
2726
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2727
#: ../drizzled/error.cc:412
2728
2728
msgid "Got packets out of order"
2729
2729
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
2730
2730
 
2731
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:413
2732
2732
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2733
2733
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
2734
2734
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:414
2736
2736
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2737
2737
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
2738
2738
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:415
2740
2740
#, c-format
2741
2741
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2742
2742
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2743
2743
 
2744
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:416
2745
2745
#, c-format
2746
2746
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2747
2747
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
2748
2748
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:417
2750
2750
msgid ""
2751
2751
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2752
2752
"MyISAM type or doesn't exist"
2754
2754
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2755
2755
"não ser MyISAM ou não existir"
2756
2756
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:418
2758
2758
#, c-format
2759
2759
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2760
2760
msgstr ""
2761
2761
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:419
2763
2763
#, c-format
2764
2764
msgid ""
2765
2765
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2767
2767
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2768
2768
"chave sem o comprimento da chave"
2769
2769
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:420
2771
2771
msgid ""
2772
2772
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2773
2773
"UNIQUE instead"
2775
2775
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2776
2776
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
2777
2777
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:421
2779
2779
msgid "Result consisted of more than one row"
2780
2780
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
2781
2781
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2782
#: ../drizzled/error.cc:422
2783
2783
msgid "This table type requires a primary key"
2784
2784
msgstr ""
2785
2785
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:423
2787
2787
#, c-format
2788
2788
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2789
2789
msgstr ""
2790
2790
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:424
2792
2792
msgid "Can't open table"
2793
2793
msgstr "Impossível abrir tabela"
2794
2794
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:425
2796
2796
#, c-format
2797
2797
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2798
2798
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
2799
2799
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:426
2801
2801
#, c-format
2802
2802
msgid "Got error %d during COMMIT"
2803
2803
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
2804
2804
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:427
2806
2806
#, c-format
2807
2807
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2808
2808
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
2811
2811
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2812
2812
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2813
2813
#. what it is trying to output for every language except english.
2814
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:432
2815
2815
#, c-format
2816
2816
msgid ""
2817
2817
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2818
2818
"'%-.64s' (%-.64s)"
2819
2819
msgstr ""
2820
2820
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:433
2822
2822
msgid ""
2823
2823
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2824
2824
"active transaction"
2826
2826
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2827
2827
"uma transacção activa"
2828
2828
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2829
#: ../drizzled/error.cc:434
2830
2830
#, c-format
2831
2831
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2832
2832
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2833
2833
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:435
2835
2835
#, c-format
2836
2836
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2837
2837
msgstr ""
2838
2838
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:436
2840
2840
#, c-format
2841
2841
msgid ""
2842
2842
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2843
2843
msgstr ""
2844
2844
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:437
2846
2846
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2847
2847
msgstr ""
2848
2848
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:438
2850
2850
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2851
2851
msgstr ""
2852
2852
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2853
#: ../drizzled/error.cc:439
2854
2854
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2855
2855
msgstr ""
2856
2856
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2857
2857
 
2858
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2858
#: ../drizzled/error.cc:440
2859
2859
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2860
2860
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2861
2861
 
2862
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2862
#: ../drizzled/error.cc:441
2863
2863
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2864
2864
msgstr ""
2865
2865
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2866
#: ../drizzled/error.cc:442
2867
2867
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2868
2868
msgstr ""
2869
2869
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:443
2871
2871
#, c-format
2872
2872
msgid "Incorrect arguments to %s"
2873
2873
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2874
2874
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:444
2876
2876
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2877
2877
msgstr ""
2878
2878
 
2879
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2879
#: ../drizzled/error.cc:445
2880
2880
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2881
2881
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2882
2882
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2883
#: ../drizzled/error.cc:446
2884
2884
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2885
2885
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2886
2886
 
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:447
2888
2888
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2889
2889
msgstr ""
2890
2890
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:448
2892
2892
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2893
2893
msgstr ""
2894
2894
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:449
2896
2896
#, c-format
2897
2897
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2898
2898
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2899
2899
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:450
2901
2901
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2902
2902
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2903
2903
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:451
2905
2905
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2906
2906
msgstr ""
2907
2907
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:452
2909
2909
#, c-format
2910
2910
msgid ""
2911
2911
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2912
2912
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2913
2913
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:453
2915
2915
#, c-format
2916
2916
msgid ""
2917
2917
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2918
2918
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2919
2919
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:454
2921
2921
#, c-format
2922
2922
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2923
2923
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2924
2924
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:455
2926
2926
#, c-format
2927
2927
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2928
2928
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2929
2929
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:456
2931
2931
#, c-format
2932
2932
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2933
2933
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2934
2934
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:457
2936
2936
#, c-format
2937
2937
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2938
2938
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2939
2939
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:458
2941
2941
#, c-format
2942
2942
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2943
2943
msgstr ""
2944
2944
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:459
2946
2946
#, c-format
2947
2947
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2948
2948
msgstr ""
2949
2949
 
2950
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2950
#: ../drizzled/error.cc:460
2951
2951
#, c-format
2952
2952
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2953
2953
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2954
2954
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:461
2956
2956
#, c-format
2957
2957
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2958
2958
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2959
2959
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:462
2961
2961
msgid "Key reference and table reference don't match"
2962
2962
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2963
2963
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:463
2965
2965
#, c-format
2966
2966
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2967
2967
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2968
2968
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:464
2970
2970
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2971
2971
msgstr ""
2972
2972
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:465
2974
2974
#, c-format
2975
2975
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2976
2976
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2977
2977
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:466
2979
2979
#, c-format
2980
2980
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2981
2981
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2982
2982
 
2983
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:467
2984
2984
msgid "Every derived table must have its own alias"
2985
2985
msgstr ""
2986
2986
 
2987
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:468
2988
2988
#, c-format
2989
2989
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2990
2990
msgstr ""
2991
2991
 
2992
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
2992
#: ../drizzled/error.cc:469
2993
2993
#, c-format
2994
2994
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2995
2995
msgstr ""
2996
2996
 
2997
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
2997
#: ../drizzled/error.cc:470
2998
2998
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2999
2999
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
3000
3000
 
3001
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3001
#: ../drizzled/error.cc:471
3002
3002
#, c-format
3003
3003
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3004
3004
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
3005
3005
 
3006
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3006
#: ../drizzled/error.cc:472
3007
3007
#, c-format
3008
3008
msgid ""
3009
3009
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3010
3010
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3011
3011
msgstr ""
3012
3012
 
3013
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3013
#: ../drizzled/error.cc:473
3014
3014
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3015
3015
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
3016
3016
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:474
3018
3018
msgid ""
3019
3019
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3020
3020
"data was corrupted)"
3021
3021
msgstr ""
3022
3022
 
3023
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3023
#: ../drizzled/error.cc:475
3024
3024
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3025
3025
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
3026
3026
 
3027
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3027
#: ../drizzled/error.cc:476
3028
3028
#, c-format
3029
3029
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3030
3030
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
3031
3031
 
3032
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3032
#: ../drizzled/error.cc:477
3033
3033
#, c-format
3034
3034
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3035
3035
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
3036
3036
 
3037
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:478
3038
3038
#, c-format
3039
3039
msgid ""
3040
3040
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3041
3041
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
3042
3042
 
3043
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:479
3044
3044
#, c-format
3045
3045
msgid ""
3046
3046
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3048
3048
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
3049
3049
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
3050
3050
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3051
#: ../drizzled/error.cc:480
3052
3052
#, c-format
3053
3053
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3054
3054
msgstr ""
3055
3055
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
3056
3056
"permitido"
3057
3057
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3058
#: ../drizzled/error.cc:481
3059
3059
#, c-format
3060
3060
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3061
3061
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
3062
3062
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:482
3064
3064
#, c-format
3065
3065
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3066
3066
msgstr ""
3067
3067
 
3068
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3068
#: ../drizzled/error.cc:483
3069
3069
#, c-format
3070
3070
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3071
3071
msgstr ""
3072
3072
 
3073
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3073
#: ../drizzled/error.cc:484
3074
3074
#, c-format
3075
3075
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3076
3076
msgstr ""
3077
3077
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:485
3079
3079
#, c-format
3080
3080
msgid ""
3081
3081
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3082
3082
"variable_name)"
3083
3083
msgstr ""
3084
3084
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:486
3086
3086
#, c-format
3087
3087
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3088
3088
msgstr ""
3089
3089
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:487
3091
3091
#, c-format
3092
3092
msgid ""
3093
3093
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3094
3094
"SELECT #%d"
3095
3095
msgstr ""
3096
3096
 
3097
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:488
3098
3098
#, c-format
3099
3099
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3100
3100
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3101
3101
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:489
3103
3103
#, c-format
3104
3104
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3105
3105
msgstr ""
3106
3106
 
3107
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3107
#: ../drizzled/error.cc:490
3108
3108
#, c-format
3109
3109
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3110
3110
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3111
3111
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:491
3113
3113
#, c-format
3114
3114
msgid "Unknown table engine '%s'"
3115
3115
msgstr ""
3116
3116
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:492
3118
3118
#, c-format
3119
3119
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3120
3120
msgstr ""
3121
3121
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:493
3123
3123
#, c-format
3124
3124
msgid ""
3125
3125
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3126
3126
"working"
3127
3127
msgstr ""
3128
3128
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:494
3130
3130
#, c-format
3131
3131
msgid ""
3132
3132
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3135
3135
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3136
3136
"executar este comando"
3137
3137
 
3138
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:495
3139
3139
#, c-format
3140
3140
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3141
3141
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
3142
3142
 
3143
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:496
3144
3144
#, c-format
3145
3145
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3146
3146
msgstr ""
3147
3147
 
3148
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:497
3149
3149
msgid ""
3150
3150
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3151
3151
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3153
3153
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3154
3154
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3155
3155
 
3156
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3156
#: ../drizzled/error.cc:498
3157
3157
#, c-format
3158
3158
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3159
3159
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3160
3160
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:499
3162
3162
#, c-format
3163
3163
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3164
3164
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3165
3165
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3166
#: ../drizzled/error.cc:500
3167
3167
#, c-format
3168
3168
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3169
3169
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3170
3170
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3171
#: ../drizzled/error.cc:501
3172
3172
#, c-format
3173
3173
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3174
3174
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3175
3175
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:502
3177
3177
#, c-format
3178
3178
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3179
3179
msgstr ""
3180
3180
 
3181
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:503
3182
3182
#, c-format
3183
3183
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3184
3184
msgstr ""
3185
3185
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3186
3186
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:504
3188
3188
#, c-format
3189
3189
msgid "%s %s does not exist"
3190
3190
msgstr "%s %s não existe"
3191
3191
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3192
#: ../drizzled/error.cc:505
3193
3193
msgid "Query execution was interrupted"
3194
3194
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3195
3195
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:506
3197
3197
#, c-format
3198
3198
msgid ""
3199
3199
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3200
3200
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3201
3201
msgstr ""
3202
3202
 
3203
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:507
3204
3204
#, c-format
3205
3205
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3206
3206
msgstr ""
3207
3207
 
3208
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:508
3209
3209
msgid "Division by 0"
3210
3210
msgstr ""
3211
3211
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3212
#: ../drizzled/error.cc:509
3213
3213
#, c-format
3214
3214
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3215
3215
msgstr ""
3216
3216
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3217
#: ../drizzled/error.cc:510
3218
3218
#, c-format
3219
3219
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3220
3220
msgstr ""
3221
3221
 
3222
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:511
3223
3223
#, c-format
3224
3224
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3225
3225
msgstr ""
3226
3226
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:512
3228
3228
#, c-format
3229
3229
msgid ""
3230
3230
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3231
3231
"the  %.64s state"
3232
3232
msgstr ""
3233
3233
 
3234
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:513
3235
3235
#, c-format
3236
3236
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3237
3237
msgstr ""
3238
3238
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:514
3240
3240
#, c-format
3241
3241
msgid ""
3242
3242
"%s: ready for connections.\n"
3243
3243
"Version: '%s' %s\n"
3244
3244
msgstr ""
3245
3245
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3246
#: ../drizzled/error.cc:515
3247
3247
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3248
3248
msgstr ""
3249
3249
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3250
#: ../drizzled/error.cc:516
3251
3251
#, c-format
3252
3252
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3253
3253
msgstr ""
3254
3254
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3255
#: ../drizzled/error.cc:517
3256
3256
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3257
3257
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3258
3258
 
3259
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3259
#: ../drizzled/error.cc:518
3260
3260
#, c-format
3261
3261
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3262
3262
msgstr ""
3263
3263
 
3264
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3264
#: ../drizzled/error.cc:519
3265
3265
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3266
3266
msgstr ""
3267
3267
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3268
#: ../drizzled/error.cc:520
3269
3269
msgid ""
3270
3270
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3271
3271
msgstr ""
3272
3272
 
3273
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3273
#: ../drizzled/error.cc:521
3274
3274
#, c-format
3275
3275
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3276
3276
msgstr ""
3277
3277
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:522
3279
3279
#, c-format
3280
3280
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3281
3281
msgstr ""
3282
3282
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3283
3283
 
3284
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3284
#: ../drizzled/error.cc:523
3285
3285
#, c-format
3286
3286
msgid ""
3287
3287
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3290
3290
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3291
3291
"'%-.192s')."
3292
3292
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3293
#: ../drizzled/error.cc:524
3294
3294
msgid "Trigger in wrong schema"
3295
3295
msgstr ""
3296
3296
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:525
3298
3298
#, c-format
3299
3299
msgid ""
3300
3300
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3301
3301
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3302
3302
msgstr ""
3303
3303
 
3304
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3304
#: ../drizzled/error.cc:526
3305
3305
#, c-format
3306
3306
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3307
3307
msgstr ""
3308
3308
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3309
#: ../drizzled/error.cc:527
3310
3310
#, c-format
3311
3311
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3312
3312
msgstr ""
3313
3313
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3314
#: ../drizzled/error.cc:528
3315
3315
#, c-format
3316
3316
msgid ""
3317
3317
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3318
3318
msgstr ""
3319
3319
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:529
3321
3321
#, c-format
3322
3322
msgid ""
3323
3323
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3324
3324
msgstr ""
3325
3325
 
3326
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:530
3327
3327
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3328
3328
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3329
3329
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3330
#: ../drizzled/error.cc:531
3331
3331
#, c-format
3332
3332
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3333
3333
msgstr ""
3334
3334
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3335
3335
"TABLE `%-.32s`\"!"
3336
3336
 
3337
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:532
3338
3338
#, c-format
3339
3339
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3340
3340
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3341
3341
 
3342
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:533
3343
3343
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3344
3344
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3345
3345
 
3346
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:534
3347
3347
#, c-format
3348
3348
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3349
3349
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3350
3350
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:535
3352
3352
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3353
3353
msgstr ""
3354
3354
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3355
3355
 
3356
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3356
#: ../drizzled/error.cc:536
3357
3357
#, c-format
3358
3358
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3359
3359
msgstr ""
3360
3360
 
3361
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3361
#: ../drizzled/error.cc:537
3362
3362
msgid "Too high level of nesting for select"
3363
3363
msgstr ""
3364
3364
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:538
3366
3366
#, c-format
3367
3367
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3368
3368
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3369
3369
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:539
3371
3371
msgid ""
3372
3372
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3373
3373
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3374
3374
msgstr ""
3375
3375
 
3376
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:540
3377
3377
#, c-format
3378
3378
msgid ""
3379
3379
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3380
3380
msgstr ""
3381
3381
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3382
3382
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3383
#: ../drizzled/error.cc:541
3384
3384
#, fuzzy, c-format
3385
3385
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3386
3386
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3387
3387
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3388
#: ../drizzled/error.cc:542
3389
3389
#, c-format
3390
3390
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3391
3391
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3392
3392
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:543
3394
3394
#, c-format
3395
3395
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3396
3396
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3397
3397
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3398
#: ../drizzled/error.cc:544
3399
3399
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3400
3400
msgstr ""
3401
3401
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:545
3403
3403
#, c-format
3404
3404
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3405
3405
msgstr ""
3406
3406
 
3407
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:546
3408
3408
#, c-format
3409
3409
msgid ""
3410
3410
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3411
3411
"%d would lead to a duplicate entry"
3412
3412
msgstr ""
3413
3413
 
3414
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3414
#: ../drizzled/error.cc:547
3415
3415
msgid ""
3416
3416
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3417
3417
"progress"
3419
3419
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3420
3420
"transacção estiver a decorrer"
3421
3421
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:548
3423
3423
#, c-format
3424
3424
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3425
3425
msgstr ""
3426
3426
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:549
3428
3428
#, c-format
3429
3429
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3430
3430
msgstr ""
3431
3431
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:550
3433
3433
#, c-format
3434
3434
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3435
3435
msgstr ""
3436
3436
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:551
3438
3438
#, c-format
3439
3439
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3440
3440
msgstr ""
3441
3441
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:553
3443
3443
#, c-format
3444
3444
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3445
3445
msgstr ""
3446
3446
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:554
3448
3448
#, c-format
3449
3449
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3450
3450
msgstr ""
3451
3451
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:555
3453
3453
#, c-format
3454
3454
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3455
3455
msgstr ""
3456
3456
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:556
3458
3458
#, c-format
3459
3459
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3460
3460
msgstr ""
3461
3461
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:557
3463
3463
#, c-format
3464
3464
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3465
3465
msgstr ""
3466
3466
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:558
3468
3468
#, c-format
3469
3469
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3470
3470
msgstr ""
3471
3471
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:560
3473
3473
#, c-format
3474
3474
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3475
3475
msgstr ""
3476
3476
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:561
3478
3478
#, c-format
3479
3479
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3480
3480
msgstr ""
3481
3481
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:562
3483
3483
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3484
3484
msgstr ""
3485
3485
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:564
3487
3487
#, fuzzy, c-format
3488
3488
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3489
3489
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3490
3490
 
3491
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:565
3492
3492
#, fuzzy, c-format
3493
3493
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3494
3494
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3495
3495
 
3496
 
#: ../drizzled/error.cc:543
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:566
3497
3497
#, c-format
3498
3498
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3499
3499
msgstr ""
3500
3500
 
3501
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3501
#: ../drizzled/error.cc:567
3502
3502
#, fuzzy, c-format
3503
3503
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3504
3504
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3505
3505
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:568
3507
3507
#, c-format
3508
3508
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3509
3509
msgstr ""
3510
3510
 
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:570
3512
3512
#, fuzzy, c-format
3513
3513
msgid "Cannot drop table '%s'"
3514
3514
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3515
3515
 
3516
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3516
#: ../drizzled/error.cc:571
3517
3517
#, fuzzy, c-format
3518
3518
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3519
3519
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3520
3520
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:572
3522
3522
#, fuzzy, c-format
3523
3523
msgid "Permission denied to create '%s'"
3524
3524
msgstr "Falhou a criação de %s"
3525
3525
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:573
3527
3527
#, fuzzy, c-format
3528
3528
msgid "Unknown table '%s'"
3529
3529
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3530
3530
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:575
3532
3532
#, fuzzy, c-format
3533
3533
msgid "Cannot create schema '%s'"
3534
3534
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3535
3535
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:576
3537
3537
#, c-format
3538
3538
msgid "Schema does not exist: %s"
3539
3539
msgstr ""
3540
3540
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:577
3542
3542
#, c-format
3543
3543
msgid "Error altering schema: %s"
3544
3544
msgstr ""
3545
3545
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:578
3547
3547
#, c-format
3548
3548
msgid "Error droppping Schema : %s"
3549
3549
msgstr ""
3550
3550
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3551
#: ../drizzled/error.cc:580
3552
3552
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3553
3553
msgstr ""
3554
3554
 
3555
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3555
#: ../drizzled/error.cc:581
3556
3556
#, c-format
3557
3557
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3558
3558
msgstr ""
3559
3559
 
3560
 
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:582
3561
3561
#, c-format
3562
3562
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3563
3563
msgstr ""
3564
3564
 
3565
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3565
#: ../drizzled/error.cc:583
3566
3566
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3567
3567
msgstr ""
3568
3568
 
3569
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3569
#: ../drizzled/error.cc:584
3570
3570
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3571
3571
msgstr ""
3572
3572
 
3573
3573
#. User lock/barrier error messages
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:587
3575
3575
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3576
3576
msgstr ""
3577
3577
 
3578
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3578
#: ../drizzled/error.cc:588
3579
3579
#, fuzzy
3580
3580
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3581
3581
msgstr "Erro %d desconhecido"
3582
3582
 
3583
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3583
#: ../drizzled/error.cc:589
3584
3584
msgid "Session does not own user defined barrier."
3585
3585
msgstr ""
3586
3586
 
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3587
#: ../drizzled/error.cc:590
3588
3588
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3589
3589
msgstr ""
3590
3590
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3591
#: ../drizzled/error.cc:591
3592
3592
msgid "Session does not own user defined lock."
3593
3593
msgstr ""
3594
3594
 
3595
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:593
3596
3596
#, fuzzy
3597
3597
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3598
3598
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3599
3599
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:571
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:594
3601
3601
#, fuzzy
3602
3602
msgid "Invalid name for user defined lock."
3603
3603
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3604
3604
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:596
3606
3606
msgid ""
3607
3607
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3608
3608
"if table is not empty"
3609
3609
msgstr ""
3610
3610
 
3611
3611
#. Cast errors
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3612
#: ../drizzled/error.cc:599
3613
3613
#, c-format
3614
3614
msgid ""
3615
3615
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3616
3616
msgstr ""
3617
3617
 
3618
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3618
#: ../drizzled/error.cc:600
3619
3619
#, fuzzy, c-format
3620
3620
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3621
3621
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3622
3622
 
3623
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3623
#: ../drizzled/error.cc:602
3624
3624
#, fuzzy, c-format
3625
3625
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3626
3626
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3627
3627
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3628
#: ../drizzled/error.cc:605
3629
3629
#, c-format
3630
3630
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3631
3631
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3632
3632
 
3633
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3633
#: ../drizzled/error.cc:606
3634
3634
#, c-format
3635
3635
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3636
3636
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3637
3637
 
3638
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3638
#: ../drizzled/error.cc:607
3639
3639
#, c-format
3640
3640
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3641
3641
msgstr ""
3642
3642
 
3643
 
#: ../drizzled/error.cc:585
 
3643
#: ../drizzled/error.cc:608
3644
3644
#, c-format
3645
3645
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3646
3646
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3647
3647
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:586
 
3648
#: ../drizzled/error.cc:609
3649
3649
#, c-format
3650
3650
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3651
3651
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3652
3652
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3653
#: ../drizzled/error.cc:610
3654
3654
#, c-format
3655
3655
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3656
3656
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3657
3657
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:588
 
3658
#: ../drizzled/error.cc:611
3659
3659
#, c-format
3660
3660
msgid ""
3661
3661
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3664
3664
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3665
3665
"não está especificado no ficheiro %s"
3666
3666
 
3667
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3667
#: ../drizzled/error.cc:612
3668
3668
#, c-format
3669
3669
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3670
3670
msgstr ""
3671
3671
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3672
3672
 
3673
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3673
#: ../drizzled/error.cc:613
3674
3674
#, c-format
3675
3675
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3676
3676
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3677
3677
 
3678
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3678
#: ../drizzled/error.cc:614
3679
3679
#, c-format
3680
3680
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3681
3681
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3682
3682
 
3683
 
#: ../drizzled/error.cc:592
 
3683
#: ../drizzled/error.cc:615
3684
3684
#, c-format
3685
3685
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3686
3686
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3687
3687
 
3688
 
#: ../drizzled/error.cc:593
 
3688
#: ../drizzled/error.cc:616
3689
3689
#, c-format
3690
3690
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3691
3691
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3692
3692
 
3693
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3693
#: ../drizzled/error.cc:617
3694
3694
#, c-format
3695
3695
msgid ""
3696
3696
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3697
3697
"file"
3698
3698
msgstr ""
3699
3699
 
3700
 
#: ../drizzled/error.cc:595
 
3700
#: ../drizzled/error.cc:618
3701
3701
#, c-format
3702
3702
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3703
3703
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3704
3704
 
3705
3705
#. For UUID type
3706
 
#: ../drizzled/error.cc:598
 
3706
#: ../drizzled/error.cc:621
3707
3707
msgid "Received an invalid UUID value"
3708
3708
msgstr ""
3709
3709
 
3710
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3710
#: ../drizzled/error.cc:622
3711
3711
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3712
3712
msgstr ""
3713
3713
 
3714
3714
#. For IPV6 type
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3715
#: ../drizzled/error.cc:625
3716
3716
msgid "Received an invalid IPV6 value"
3717
3717
msgstr ""
3718
3718
 
3719
3719
#. For BOOL type
3720
 
#: ../drizzled/error.cc:605
 
3720
#: ../drizzled/error.cc:628
3721
3721
#, c-format
3722
3722
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3723
3723
msgstr ""
3724
3724
 
3725
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3725
#: ../drizzled/error.cc:629
3726
3726
#, c-format
3727
3727
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3728
3728
msgstr ""
3729
3729
 
3730
3730
#. Transactional DDL
3731
 
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3731
#: ../drizzled/error.cc:632
3732
3732
msgid "Transactional DDL not supported"
3733
3733
msgstr ""
3734
3734
 
3735
3735
#. ASSERT Message
3736
 
#: ../drizzled/error.cc:611
 
3736
#: ../drizzled/error.cc:634
3737
3737
#, c-format
3738
3738
msgid "Assertion '%s' failed."
3739
3739
msgstr ""
3740
3740
 
3741
 
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3741
#: ../drizzled/error.cc:635
3742
3742
#, c-format
3743
3743
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3744
3744
msgstr ""
3745
3745
 
3746
3746
#. Catalog related errors
3747
 
#: ../drizzled/error.cc:630
 
3747
#: ../drizzled/error.cc:653
3748
3748
#, fuzzy, c-format
3749
3749
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3750
3750
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3751
3751
 
3752
 
#: ../drizzled/error.cc:631
 
3752
#: ../drizzled/error.cc:654
3753
3753
#, c-format
3754
3754
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3755
3755
msgstr ""
3756
3756
 
3757
 
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3757
#: ../drizzled/error.cc:655
3758
3758
#, fuzzy, c-format
3759
3759
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3760
3760
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3761
3761
 
3762
 
#: ../drizzled/error.cc:633
 
3762
#: ../drizzled/error.cc:656
3763
3763
#, c-format
3764
3764
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3765
3765
msgstr ""
3766
3766
 
3767
 
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3767
#: ../drizzled/error.cc:657
3768
3768
#, fuzzy, c-format
3769
3769
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3770
3770
msgstr "%s %s não existe"
3771
3771
 
3772
 
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3772
#: ../drizzled/error.cc:658
3773
3773
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3774
3774
msgstr ""
3775
3775
 
3776
 
#: ../drizzled/error.cc:636
 
3776
#: ../drizzled/error.cc:659
3777
3777
#, c-format
3778
3778
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3779
3779
msgstr ""
3780
3780
 
3781
 
#: ../drizzled/error.cc:637
 
3781
#: ../drizzled/error.cc:660
3782
3782
#, fuzzy, c-format
3783
3783
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3784
3784
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3785
3785
 
3786
 
#: ../drizzled/error.cc:638
 
3786
#: ../drizzled/error.cc:661
3787
3787
#, fuzzy
3788
3788
msgid "Invalid catalog name."
3789
3789
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3790
3790
 
3791
 
#: ../drizzled/error.cc:639
 
3791
#: ../drizzled/error.cc:662
3792
3792
msgid ""
3793
3793
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3794
3794
"instead."
3795
3795
msgstr ""
3796
3796
 
3797
 
#: ../drizzled/error.cc:640
 
3797
#: ../drizzled/error.cc:663
3798
3798
#, fuzzy
3799
3799
msgid "There is already a transaction in progress"
3800
3800
msgstr "Desligando servidor"
3801
3801
 
3802
 
#: ../drizzled/error.cc:641
 
3802
#: ../drizzled/error.cc:664
3803
3803
msgid "No lock is held by this connection."
3804
3804
msgstr ""
3805
3805
 
3806
 
#: ../drizzled/main.cc:174
 
3806
#. Errors in scripts, such as JavaScript
 
3807
#: ../drizzled/error.cc:667
 
3808
#, fuzzy, c-format
 
3809
msgid "Script error: %s"
 
3810
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
 
3811
 
 
3812
#: ../drizzled/main.cc:176
3807
3813
msgid ""
3808
3814
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3809
3815
"be able to generate a core file on signals"
3812
3818
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3813
3819
"sinais"
3814
3820
 
3815
 
#: ../drizzled/main.cc:358 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3821
#: ../drizzled/main.cc:360 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3816
3822
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3817
3823
msgstr ""
3818
3824
 
3819
 
#: ../drizzled/main.cc:359 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3825
#: ../drizzled/main.cc:361 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3820
3826
msgid "In Function: "
3821
3827
msgstr ""
3822
3828
 
3823
 
#: ../drizzled/main.cc:360 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3829
#: ../drizzled/main.cc:362 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3824
3830
msgid "In File: "
3825
3831
msgstr ""
3826
3832
 
3827
 
#: ../drizzled/main.cc:361 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3833
#: ../drizzled/main.cc:363 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3828
3834
msgid "On Line: "
3829
3835
msgstr ""
3830
3836
 
4068
4074
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4069
4075
msgstr ""
4070
4076
 
4071
 
#: ../drizzled/session.cc:1851 ../drizzled/session.cc:1860
 
4077
#: ../drizzled/session.cc:1820 ../drizzled/session.cc:1829
4072
4078
#, c-format
4073
4079
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4074
4080
msgstr ""
4133
4139
"equação.\n"
4134
4140
"\n"
4135
4141
 
4136
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1869
 
4142
#: ../drizzled/sql_table.cc:1862
4137
4143
#, c-format
4138
4144
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4139
4145
msgstr ""
4140
4146
 
4141
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1575
 
4147
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1567
4142
4148
#, c-format
4143
4149
msgid ""
4144
4150
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4145
4151
"table '%-.192s'"
4146
4152
msgstr ""
4147
4153
 
4148
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1432
 
4154
#: ../drizzled/sys_var.cc:1286
4149
4155
#, c-format
4150
4156
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4151
4157
msgstr ""
4152
4158
 
4153
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1439
 
4159
#: ../drizzled/sys_var.cc:1293
4154
4160
#, c-format
4155
4161
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4156
4162
msgstr ""
4157
4163
 
4158
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1539
 
4164
#: ../drizzled/sys_var.cc:1393
4159
4165
#, fuzzy
4160
4166
msgid "Failed to initialize system variables"
4161
4167
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4162
4168
 
4163
 
#: ../drizzled/table.cc:1608
 
4169
#: ../drizzled/table.cc:1603
4164
4170
#, c-format
4165
4171
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4166
4172
msgstr ""
4167
4173
 
4168
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1794
 
4174
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1735
4169
4175
#, c-format
4170
4176
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4171
4177
msgstr ""
4172
4178
 
4173
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1799
 
4179
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1740
4174
4180
#, c-format
4175
4181
msgid ""
4176
4182
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4243
4249
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4244
4250
msgstr ""
4245
4251
 
 
4252
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
 
4253
msgid "auth_schema table cannot be an empty string"
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
 
4257
msgid "auth_schema must be schema-qualified"
 
4258
msgstr ""
 
4259
 
 
4260
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
 
4261
#, c-format
 
4262
msgid "Error querying authentication schema: %s (error code %d.  Query: %s"
 
4263
msgstr ""
 
4264
 
 
4265
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:48
 
4266
msgid "auth_schema table cannot be NULL"
 
4267
msgstr ""
 
4268
 
 
4269
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:61
 
4270
msgid "Database-qualified auth table name"
 
4271
msgstr ""
 
4272
 
4246
4273
#: ../plugin/console/console.cc:323
4247
4274
#, c-format
4248
4275
msgid "pipe() failed with errno %d"
4356
4383
msgstr ""
4357
4384
 
4358
4385
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
4359
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4360
4386
msgid "Before update row event observer call position"
4361
4387
msgstr ""
4362
4388
 
4392
4418
"or its equivalent numeric id"
4393
4419
msgstr ""
4394
4420
 
4395
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9450
 
4421
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9407
4396
4422
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4397
4423
msgstr ""
4398
4424
 
4399
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9491
 
4425
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9448
4400
4426
msgid "Enable internal replication log."
4401
4427
msgstr ""
4402
4428
 
4403
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9494
 
4429
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9451
4404
4430
msgid ""
4405
4431
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4406
4432
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4407
4433
msgstr ""
4408
4434
 
4409
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9497
 
4435
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9454
4410
4436
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4411
4437
msgstr ""
4412
4438
 
4413
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9500
 
4439
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9457
4414
4440
msgid ""
4415
4441
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4416
4442
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4417
4443
msgstr ""
4418
4444
 
4419
4445
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:125
4420
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
 
4446
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:167
4421
4447
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4422
4448
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4423
4449
#, c-format
4796
4822
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4797
4823
msgstr ""
4798
4824
 
4799
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
 
4825
#: ../plugin/md5/md5.cc:94
4800
4826
msgid "libgcrypt library version mismatch"
4801
4827
msgstr ""
4802
4828
 
4824
4850
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4825
4851
msgstr ""
4826
4852
 
4827
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
 
4853
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
4828
4854
#, c-format
4829
4855
msgid ""
4830
4856
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4843
4869
msgid "Maximum number of user threads available."
4844
4870
msgstr ""
4845
4871
 
4846
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4872
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:525
4847
4873
#, c-format
4848
4874
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4849
4875
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4850
4876
 
4851
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4877
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
4852
4878
#, c-format
4853
4879
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4854
4880
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
4855
4881
 
4856
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
4882
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
4857
4883
msgid "Unknown thread accessing table"
4858
4884
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
4859
4885
 
4860
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
4886
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
4861
4887
msgid ""
4862
4888
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4863
4889
"would get bigger than this."
4864
4890
msgstr ""
4865
4891
 
4866
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
4892
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4867
4893
msgid ""
4868
4894
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4869
4895
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5139
5165
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5140
5166
msgstr ""
5141
5167
 
5142
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:427
5143
 
#, fuzzy
5144
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5145
 
msgstr ""
5146
 
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
5147
 
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5148
 
 
5149
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:430
5150
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5151
 
msgstr ""
5152
 
 
5153
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:433
5154
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5155
 
msgstr ""
5156
 
 
5157
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:436
5158
 
msgid ""
5159
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5160
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5161
 
msgstr ""
5162
 
 
5163
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:440
5164
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5165
 
msgstr ""
5166
 
 
5167
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:443
5168
 
msgid ""
5169
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5170
 
"after this time, unless committed to the database."
5171
 
msgstr ""
5172
 
 
5173
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:446
5174
 
msgid ""
5175
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5176
 
"HTTP connection."
5177
 
msgstr ""
5178
 
 
5179
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:449
5180
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5181
 
msgstr ""
5182
 
 
5183
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:452
5184
 
msgid ""
5185
 
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5186
 
"<table>, ..."
5187
 
msgstr ""
5188
 
 
5189
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:454
5190
 
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5191
 
msgstr ""
5192
 
 
5193
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:458
5194
 
msgid "Before insert row event observer call position"
5195
 
msgstr ""
5196
 
 
5197
5168
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:115
5198
5169
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5199
5170
msgstr ""
5263
5234
msgid "no user"
5264
5235
msgstr "(não usado)"
5265
5236
 
5266
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:57
 
5237
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:40 ../plugin/syslog/logging.cc:56
5267
5238
#, c-format
5268
5239
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5269
5240
msgstr "a facility \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"local0\""
5270
5241
 
5271
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5272
 
#, c-format
5273
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5274
 
msgstr ""
5275
 
 
5276
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:65
5277
 
#, c-format
5278
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5279
 
msgstr "a prioridade \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"info\""
5280
 
 
5281
5242
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5282
5243
msgid "Syslog Ident"
5283
5244
msgstr ""
5304
5265
msgid "Syslog Priority of error messages"
5305
5266
msgstr ""
5306
5267
 
5307
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
 
5268
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:106
5308
5269
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5309
5270
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5310
5271
#, fuzzy
5311
5272
msgid "Failed to open transaction log file"
5312
5273
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5313
5274
 
5314
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
 
5275
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:147
5315
5276
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5316
5277
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
5317
5278
#, c-format
5318
5279
msgid "Could not read transaction message.\n"
5319
5280
msgstr ""
5320
5281
 
5321
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5282
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5322
5283
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5323
5284
#, c-format
5324
5285
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5325
5286
msgstr ""
5326
5287
 
5327
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5288
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5328
5289
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5329
5290
#, c-format
5330
5291
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5331
5292
msgstr ""
5332
5293
 
5333
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
 
5294
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5334
5295
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5335
5296
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5336
5297
#, c-format
5655
5616
msgid "End point to bind to"
5656
5617
msgstr ""
5657
5618
 
 
5619
#~ msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
5620
#~ msgstr ""
 
5621
#~ "a prioridade \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"info\""
 
5622
 
5658
5623
#, fuzzy
5659
5624
#~ msgid ""
5660
5625
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "