2156
2308
"socket once the slave connects. Due to NAT and other routing issues, that IP "
2157
2309
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
2159
"Nom d'hôte ou adresse IP de l'esclave qui doit être annoncé au maître lors "
2160
"de l'enregistrement. Ce nom apparaîtra dans le résultat de la commande SHOW "
2161
"SLAVE HOSTS. Laissez-le vide si vous ne voulez pas que l'esclave "
2162
"s'enregistre auprès du maître. Notez qu'il ne suffit pas à l'hôte de lire "
2163
"l'adresse de l'esclave lors de la connexion. À cause du NAT et de la "
2164
"configuration du routage, cette IP ne sera peut-être pas valide pour que le "
2165
"maître se connecte à l'esclave."
2167
#: drizzled/drizzled.cc:3373
2312
#: drizzled/drizzled.cc:3523
2169
2314
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
2170
2315
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
2171
2316
"if you have a special tunnel from the master or other clients to the slave. "
2172
2317
"If not sure, leave this option unset."
2174
"Pour de connexion pour l'esclave sur le maître durant l'enregistrement de "
2175
"l'esclave. Mettez-le à 1 si un esclave écoute sur un port non-standard, ou "
2176
"si vous avez un tunnel spécial jusqu'au maître. En cas de doute, laissez "
2177
"cette option inactive."
2179
#: drizzled/drizzled.cc:3380
2320
#: drizzled/drizzled.cc:3530
2180
2321
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2181
msgstr "Ignore certaines étapes d'optimisation (aux fins de tests)"
2183
#: drizzled/drizzled.cc:3383
2324
#: drizzled/drizzled.cc:3533
2185
2326
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2186
2327
"specified directory"
2188
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
2189
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
2191
#: drizzled/drizzled.cc:3388
2330
#: drizzled/drizzled.cc:3538
2193
2332
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2196
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
2198
#: drizzled/drizzled.cc:3393
2336
#: drizzled/drizzled.cc:3543
2338
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated;"
2339
"you can set variables directly with --variable-name=value."
2342
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2200
2343
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2201
msgstr "N'utilise pas de fonctions nouvelles et potentiellement erronnées."
2203
#: drizzled/drizzled.cc:3396
2346
#: drizzled/drizzled.cc:3550
2204
2347
msgid "If set, slave is not autostarted."
2205
msgstr "Si activé, l'esclave ne s'active pas automatiquement."
2207
#: drizzled/drizzled.cc:3400
2350
#: drizzled/drizzled.cc:3554
2208
2351
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2209
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
2211
#: drizzled/drizzled.cc:3404
2354
#: drizzled/drizzled.cc:3558
2356
"Don't allow symlinking of tables. Deprecated option. Use --skip-symbolic-"
2360
#: drizzled/drizzled.cc:3562
2212
2361
msgid "Don't give threads different priorities."
2213
msgstr "Ne donne pas de priorité différentes aux threads."
2215
#: drizzled/drizzled.cc:3408
2364
#: drizzled/drizzled.cc:3566
2217
2366
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2218
2367
"a LOAD DATA INFILE command."
2220
"L'endroit où l'esclave doit stocker ses fichiers temporaires, lors de la "
2221
"réplication de la commande LOAD DATA INFILE."
2223
#: drizzled/drizzled.cc:3413
2370
#: drizzled/drizzled.cc:3571
2225
2372
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2226
2373
"error from the provided list."
2228
"Indique au thread esclave de continuer la réplication lorsqu'une requête "
2229
"retourne une erreur dans la liste fournie."
2231
#: drizzled/drizzled.cc:3417
2376
#: drizzled/drizzled.cc:3575
2233
2378
"Modes for how replication events should be executed. Legal values are "
2234
2379
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2235
2380
"stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
2236
2381
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
2238
"Le mode de fonctionnement de la réplication pour le traitement des "
2239
"événements. Les valeurs possibles sont STRICT (par défaut), et IDEMPOTENT. "
2240
"En mode IDEMPOTENT, la réplication ne s'arrête pas si les opérations sont "
2241
"idempotents. En mode strict, la réplication va s'arrêter dès qu'elle trouve "
2242
"une différence inattendue entre l'esclave et le maître."
2244
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2384
#: drizzled/drizzled.cc:3583
2385
msgid "Enable|disable slow query log"
2388
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2245
2389
msgid "(INGORED)"
2248
#: drizzled/drizzled.cc:3428
2392
#: drizzled/drizzled.cc:3590
2249
2393
msgid "Enable symbolic link support."
2250
msgstr "Active le support des liens symboliques."
2252
#: drizzled/drizzled.cc:3437
2396
#: drizzled/drizzled.cc:3599
2254
2398
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2256
"Option qui fait de SYSDATE() un alias de NOW() afin de le rendre compatible "
2257
"avec la réplication."
2259
#: drizzled/drizzled.cc:3442
2401
#: drizzled/drizzled.cc:3604
2261
2403
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2264
"Méthode de restauration heuristique. Les valeurs possibles sont COMMIT et "
2267
#: drizzled/drizzled.cc:3447
2407
#: drizzled/drizzled.cc:3609
2269
2409
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2270
2410
"of names, rather than a unique name for each new file."
2272
"Cette option fait que les fichiers temporaires seront créés avec des noms "
2273
"issus d'un petit jeu de noms, plutôt qu'avec un nom unique à chaque fois."
2275
#: drizzled/drizzled.cc:3452
2413
#: drizzled/drizzled.cc:3614
2277
2415
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2279
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
2282
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2418
#: drizzled/drizzled.cc:3619
2284
2420
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2285
2421
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2287
"Chemin pour les fichiers temporaires. Plusieurs chemins peuvent être "
2288
"indiqués, en les séparant par des deux points (:), auquel cas ils seront "
2289
"utilisés en rotation."
2291
#: drizzled/drizzled.cc:3463
2424
#: drizzled/drizzled.cc:3625
2292
2425
msgid "Default transaction isolation level."
2293
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
2295
#: drizzled/drizzled.cc:3467
2428
#: drizzled/drizzled.cc:3629
2430
"Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
2434
#: drizzled/drizzled.cc:3634
2296
2435
msgid "Run mysqld daemon as user."
2297
msgstr "Exécuter le démon mysqld comme un utilisateur."
2299
#: drizzled/drizzled.cc:3475
2438
#: drizzled/drizzled.cc:3642
2439
msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
2442
#: drizzled/drizzled.cc:3647
2301
2444
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
2302
2445
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
2303
2446
"very short time."
2305
"Le nombre de connexions sortantes que MySQL accepte. Cela intervient lorsque "
2306
"le thread principal de MySQL reçoit trop de tentatives de connexions en peu "
2309
#: drizzled/drizzled.cc:3481
2449
#: drizzled/drizzled.cc:3653
2311
2451
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2312
2452
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2313
2453
"increase this to get more performance."
2315
"La taille du cache qui stocke les requêtes MySQL pour le log binaire durant "
2316
"une transaction. Si vous utilisez souvent de grosses transactions à "
2317
"multiples requêtes, vous pouvez gagner en performances en augmentant cette "
2320
#: drizzled/drizzled.cc:3487
2456
#: drizzled/drizzled.cc:3659
2322
2458
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
2323
2459
"limit per thread!"
2325
"La taille du fichier de cache utilisé lors des insertions de masse. Notez "
2326
"que cette limite est assurée par thread!"
2328
#: drizzled/drizzled.cc:3493
2462
#: drizzled/drizzled.cc:3665
2330
2464
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
2331
2465
"before responding with 'Bad handshake'."
2333
"Le nombre de secondes que le serveur mysqld attend un paquet avant de "
2334
"répondre 'Bad handshake'."
2336
#: drizzled/drizzled.cc:3498
2468
#: drizzled/drizzled.cc:3670
2337
2469
msgid "The DATE format (For future)."
2338
msgstr "Le format DATE (bientôt disponible)"
2340
#: drizzled/drizzled.cc:3503
2472
#: drizzled/drizzled.cc:3675
2341
2473
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2342
msgstr "Le format DATETIME/TIMESTAMP (bientôt disponible)"
2344
#: drizzled/drizzled.cc:3508
2476
#: drizzled/drizzled.cc:3680
2345
2477
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2346
msgstr "Le format par défaut utilisé par les fonctions WEEK()."
2348
#: drizzled/drizzled.cc:3513
2480
#: drizzled/drizzled.cc:3685
2350
2482
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2352
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
2355
#: drizzled/drizzled.cc:3519
2485
#: drizzled/drizzled.cc:3691
2357
2487
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2358
2488
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2360
"Si cette option est non-nulle, les logs binaires seront supprimés après "
2361
"expire_logs_days jours; les suppressions sont exécutées au démarrage du "
2362
"serveur, ou bien lors de la rotation des logs."
2364
#: drizzled/drizzled.cc:3525
2491
#: drizzled/drizzled.cc:3697
2365
2492
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
2366
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
2368
#: drizzled/drizzled.cc:3530
2495
#: drizzled/drizzled.cc:3702
2370
2497
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2371
2498
"connection before closing it."
2373
"Le nombre de secondes que le serveur attend de l'activité sur une connexion "
2374
"interactive avant de la fermer."
2376
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2501
#: drizzled/drizzled.cc:3708
2377
2502
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2379
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
2381
#: drizzled/drizzled.cc:3542
2505
#: drizzled/drizzled.cc:3714
2383
2506
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2385
"N'écrase pas les fichiers .MYD et .MYI, même si aucun dossier n'est spécifié."
2387
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2509
#: drizzled/drizzled.cc:3719
2389
2511
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2390
2512
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2391
2513
"much as you can afford;"
2393
"La taille du buffer utilisé pour les blocs d'index des tables MyISAM. "
2394
"Augmentez cette valeur pour améliorer la gestion des index (pour les "
2395
"lectures et les écritures), autant que vous pouvez vous le permettre."
2397
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2516
#: drizzled/drizzled.cc:3728
2399
2518
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2400
2519
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2401
2520
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
2402
2521
"blocks in key cache"
2404
"Ceci caractérise le nombre de hits qu'un bloc chaud laisse passer avant "
2405
"d'être considéré comme suffisamment agé pour être rétrogradé au status de "
2406
"bloc tiède. Cette option spécifie le ratio qui représente le nombre de hits "
2407
"par rapport au nombre de bloc dans le cache de clé."
2409
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2524
#: drizzled/drizzled.cc:3737
2410
2525
msgid "The default size of key cache blocks"
2411
msgstr "La taille par défaut pour les blocs de cache de clé."
2413
#: drizzled/drizzled.cc:3571
2528
#: drizzled/drizzled.cc:3743
2414
2529
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2415
msgstr "La fraction minimale de blocks chauds dans le cache de clé."
2417
#: drizzled/drizzled.cc:3577
2532
#: drizzled/drizzled.cc:3749
2534
"Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to execute "
2535
"to file. The argument will be treated as a decimal value with microsecond "
2539
#: drizzled/drizzled.cc:3755
2418
2540
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2419
msgstr "Max packetlength"
2421
#: drizzled/drizzled.cc:3582
2543
#: drizzled/drizzled.cc:3760
2423
2545
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2426
"Sert à limiter la taille totale du cache utilisé pour mettre en cache les "
2427
"requêtes multi-transactions."
2429
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2549
#: drizzled/drizzled.cc:3765
2431
2551
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2432
2552
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2433
2553
"for this variable is 4096."
2435
"Le log binaire sera permuté automatiquement lorsque sa taille aura atteint "
2436
"cette valeur. Cela s'appliquera aussi aux logs de relais, si "
2437
"max_relay_log_size vaut 0. La taille minimum pour cette variable est 4096."
2439
#: drizzled/drizzled.cc:3593
2556
#: drizzled/drizzled.cc:3771
2441
2558
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2442
2559
"this host will be blocked from further connections."
2444
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
2445
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
2447
#: drizzled/drizzled.cc:3600
2562
#: drizzled/drizzled.cc:3778
2448
2563
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2449
msgstr "Le nombre de clients simultanés permis."
2451
#: drizzled/drizzled.cc:3605
2566
#: drizzled/drizzled.cc:3783
2452
2567
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2453
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
2455
#: drizzled/drizzled.cc:3610
2570
#: drizzled/drizzled.cc:3788
2456
2571
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2458
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
2461
#: drizzled/drizzled.cc:3616
2574
#: drizzled/drizzled.cc:3794
2463
2576
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2466
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
2469
#: drizzled/drizzled.cc:3622
2580
#: drizzled/drizzled.cc:3800
2470
2581
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2471
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
2473
#: drizzled/drizzled.cc:3627
2584
#: drizzled/drizzled.cc:3805
2475
2586
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2476
2587
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2477
2588
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2479
"Si non-nul : le log de relais sera automatiquement permuté lorsque sa taille "
2480
"excède cette valeur; si nul, (qui est la valeur par défaut), le log de "
2481
"relais sera permuté lorsque sa taille excède max_binlog_size. À l'exception "
2482
"de 0, la taille minimale pour cette variable vaut par défaut 4096."
2484
#: drizzled/drizzled.cc:3634
2591
#: drizzled/drizzled.cc:3812
2485
2592
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2487
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
2488
"des lignes à l'aide d'un index"
2490
#: drizzled/drizzled.cc:3639
2595
#: drizzled/drizzled.cc:3817
2492
2597
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2493
2598
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2495
"Le nombre d'octets à utiliser lors du tri de colonnes BLOB ou TEXT (seuls "
2496
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
2499
#: drizzled/drizzled.cc:3646
2601
#: drizzled/drizzled.cc:3824
2500
2602
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2502
"Le nombre maximal de tables temporaires qu'un utilisateur peut créer "
2505
#: drizzled/drizzled.cc:3651
2605
#: drizzled/drizzled.cc:3829
2506
2606
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2508
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
2510
#: drizzled/drizzled.cc:3655
2609
#: drizzled/drizzled.cc:3833
2512
2611
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2515
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
2517
#: drizzled/drizzled.cc:3661
2615
#: drizzled/drizzled.cc:3839
2518
2616
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2519
msgstr "Taille de bloc à utiliser pour les pages d'index."
2521
#: drizzled/drizzled.cc:3667
2619
#: drizzled/drizzled.cc:3845
2522
2620
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2523
msgstr "Taille par défaut du pointeur à utiliser pour les tables MyISAM."
2525
#: drizzled/drizzled.cc:3672
2623
#: drizzled/drizzled.cc:3850
2625
msgid "(Deprecated option)"
2626
msgstr "Fausse option de creation"
2628
#: drizzled/drizzled.cc:3856
2527
2630
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2528
2631
"would get bigger than this."
2530
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
2531
"risque d'être plus grand que cette taille."
2533
#: drizzled/drizzled.cc:3679
2634
#: drizzled/drizzled.cc:3863
2535
2636
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2536
2637
"disables parallel repair."
2538
"Nombre de thread à utiliser lors de la réparation de tables MyISAM. La "
2539
"valeur de 1 désactive les réparations parallèles."
2541
#: drizzled/drizzled.cc:3685
2640
#: drizzled/drizzled.cc:3869
2543
2642
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2544
2643
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2546
"Le buffer alloué pour trier les index avec les commandes REPAIR, CREATE "
2547
"INDEX ou ALTER TABLE."
2549
#: drizzled/drizzled.cc:3691
2646
#: drizzled/drizzled.cc:3875
2551
2648
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2552
2649
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2553
2650
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2555
"Spécifie le traitement réservé aux valeurs NULL pour le calcul des "
2556
"statistiques. Les valeurs possibles sont 'nulls_unequal' (par défaut), "
2557
"'nulls_equal' (comportement MySQL 4.0), et 'nulls_ignore' (ignore les "
2560
#: drizzled/drizzled.cc:3698
2653
#: drizzled/drizzled.cc:3882
2562
2655
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2563
2656
msgstr "Tampon pour les communications TCP/IP et socket"
2565
#: drizzled/drizzled.cc:3703
2658
#: drizzled/drizzled.cc:3887
2567
2660
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2570
"Nombre de seconde d'attente pour plus d'information avant d'abandonner la "
2573
#: drizzled/drizzled.cc:3709
2664
#: drizzled/drizzled.cc:3893
2575
2666
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2576
2667
"before giving up."
2578
"Si une lecture sur un port de communication est interrompue, retente la "
2579
"lecture plusieurs fois avant d'abandonner."
2581
#: drizzled/drizzled.cc:3715
2670
#: drizzled/drizzled.cc:3899
2583
2672
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2584
2673
"aborting the write."
2586
"Nombre de secondes d'attente de l'écriture d'un bloc avant d'abandonner la "
2589
#: drizzled/drizzled.cc:3721
2676
#: drizzled/drizzled.cc:3905
2590
2677
msgid "Use compatible behavior."
2591
msgstr "Utilise un comportement compatible."
2593
#: drizzled/drizzled.cc:3726
2680
#: drizzled/drizzled.cc:3910
2595
2682
"If this is not 0, then mysqld will use this value to reserve file "
2596
2683
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then mysqld will "
2597
2684
"reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 (whichever is "
2598
2685
"larger) number of files."
2600
"Si cette option ne vaut pas 0, mysqld va utiliser cette valeur pour réserver "
2601
"des pointeurs de fichiers à utiliser avec setrlimit(). Si cette valeur vaut "
2602
"0, alors mysqld va en réserver max_connections * 5 ou max_connections + "
2603
"table_cache*2 (le plus grand des deux)."
2605
#: drizzled/drizzled.cc:3733
2688
#: drizzled/drizzled.cc:3917
2607
2690
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2608
2691
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: 0 - do not "
2609
2692
"apply any heuristic, thus perform exhaustive search; 1 - prune plans based "
2610
2693
"on number of retrieved rows."
2612
"Contrôle l'heuristique appliquée durant l'optimisation de la requête pour "
2613
"écarter les plans partiels les moins prometteurs. Les valeurs possibles "
2614
"sont : 0, n'applique aucune heuristique; 1 - supprime les plans en fonction "
2615
"du nombre de lignes lues."
2617
#: drizzled/drizzled.cc:3741
2696
#: drizzled/drizzled.cc:3925
2619
2698
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2620
2699
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2828
2869
"Starts the Drizzle database server\n"
2830
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, par Monty et d'autres\n"
2831
"Ce logiciel est livré avec ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel "
2833
"et vous êtes autorisés à le modifier et le redistribuer sous licence GPL.\n"
2835
"Démarre le serveur de base de données Drizzle\n"
2837
#: drizzled/drizzled.cc:4164
2872
#: drizzled/drizzled.cc:4356
2839
2874
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2840
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2842
#: drizzled/drizzled.cc:4175
2877
#: drizzled/drizzled.cc:4367
2845
2880
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2846
2881
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2849
"Pour voir les valeurs qui sont utilisées par un serveur Drizzle, tapez\n"
2850
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzle --help'."
2852
#: drizzled/drizzled.cc:4353
2884
#: drizzled/drizzled.cc:4551
2855
2887
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2856
2888
"command line\n"
2858
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2859
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2861
#: drizzled/drizzled.cc:4405
2891
#: drizzled/drizzled.cc:4603
2863
2893
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
2865
"Mauvaise syntaxe pour la directive replicate-rewrite-db : il manque '->'!\n"
2867
#: drizzled/drizzled.cc:4414
2896
#: drizzled/drizzled.cc:4612
2869
2898
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
2871
"Mauvaise syntaxe pour la directive replicate-rewrite-db : la base de données "
2872
"d'origine est vide!\n"
2874
#: drizzled/drizzled.cc:4424
2901
#: drizzled/drizzled.cc:4622
2876
2903
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
2878
"Mauvaise syntaxe pour replicate-rewrite-db : la base de destination est "
2881
#: drizzled/drizzled.cc:4453 drizzled/drizzled.cc:4462
2906
#: drizzled/drizzled.cc:4651 drizzled/drizzled.cc:4660
2883
2908
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
2884
msgstr "Impossible d'ajouter la règle de table à considérer '%s'!\n"
2886
#: drizzled/drizzled.cc:4471 drizzled/drizzled.cc:4480
2911
#: drizzled/drizzled.cc:4669 drizzled/drizzled.cc:4678
2888
2913
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
2889
msgstr "Impossible d'ajouter la règle de table à ignorer '%s'!\n"
2891
#: drizzled/drizzled.cc:4504
2916
#: drizzled/drizzled.cc:4722
2892
2917
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2894
"Impossible de démarrer le serveur : impossible de résoudre le nom de domaine!"
2896
#: drizzled/drizzled.cc:4510
2920
#: drizzled/drizzled.cc:4728
2897
2921
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2899
"Impossible de démarrer le serveur : bind-address pointe sur plusieurs "
2902
#: drizzled/drizzled.cc:4868
2924
#: drizzled/drizzled.cc:4903
2926
"options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and --"
2927
"log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not set"
2930
#: drizzled/drizzled.cc:5088
2904
2932
msgid "No option given to %s\n"
2905
msgstr "Aucune option fournie à %s\n"
2907
#: drizzled/drizzled.cc:4870
2935
#: drizzled/drizzled.cc:5090
2909
2937
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2910
msgstr "Mauvaise option pour %s. Option(s) donnée : %s\n"
2912
#: drizzled/drizzled.cc:4872
2940
#: drizzled/drizzled.cc:5092
2914
2942
msgid "Alternatives are: '%s'"
2915
msgstr "Les valeurs possibles sont : '%s'"
2917
#: drizzled/error.cc:34
2945
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:32
2918
2946
msgid "hashchk"
2919
2947
msgstr "hashchk"
2921
#: drizzled/error.cc:36
2949
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:34
2922
2950
msgid "isamchk"
2923
2951
msgstr "isamchk"
2925
#: drizzled/error.cc:38
2953
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:36
2929
#: drizzled/error.cc:40
2957
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:38
2933
#: drizzled/error.cc:42
2961
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:40
2935
2963
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2936
2964
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2938
#: drizzled/error.cc:44
2966
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:42
2939
2967
#, fuzzy, c-format
2940
2968
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2941
2969
msgstr "Ne peux créer la table '%-.200s' (errno: %d)"
2943
#: drizzled/error.cc:46
2971
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:44
2944
2972
#, fuzzy, c-format
2945
2973
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2946
2974
msgstr "Ne peux créer la base de données '%-.192s' (errno: %d)"
2948
#: drizzled/error.cc:48
2976
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:46
2950
2978
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2951
2979
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2953
#: drizzled/error.cc:50
2981
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:48
2955
2983
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2956
2984
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2958
#: drizzled/error.cc:52
2986
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:50
2959
2987
#, fuzzy, c-format
2960
2988
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
2961
2989
msgstr "Erreur durant l'effacement de '%s' (Errcode : %d)"
2963
#: drizzled/error.cc:54
2991
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:52
2965
2993
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
2967
2995
"Erreur à l'effacement de la base de données (impossible de supprimer le "
2968
2996
"dossier '%-.192s', errno: %d)"
2970
#: drizzled/error.cc:56
2998
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:54
2971
2999
#, fuzzy, c-format
2972
3000
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2973
3001
msgstr "Erreur durant l'effacement de '%-.192s' (errno: %d)"
2975
#: drizzled/error.cc:58
3003
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:56
2976
3004
msgid "Can't read record in system table"
2977
3005
msgstr "Impossible de lire la ligne dans la table système"
2979
#: drizzled/error.cc:60
3007
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:58
2980
3008
#, fuzzy, c-format
2981
3009
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2982
3010
msgstr "Impossible de lire les informations de '%-.200s' (errno: %d)"
2984
#: drizzled/error.cc:62
3012
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:60
2985
3013
#, fuzzy, c-format
2986
3014
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
2987
3015
msgstr "Ne peux accéder au répertoire de travail (errno: %d)"
2989
#: drizzled/error.cc:64
3017
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:62
2990
3018
#, fuzzy, c-format
2991
3019
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2992
3020
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
2994
#: drizzled/error.cc:66
3022
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:64
2995
3023
#, fuzzy, c-format
2996
3024
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2997
3025
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
2999
#: drizzled/error.cc:68
3027
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:66
3000
3028
#, fuzzy, c-format
3001
3029
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
3002
3030
msgstr "Ne peux créer/écrire le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3004
#: drizzled/error.cc:70
3032
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:68
3005
3033
#, fuzzy, c-format
3006
3034
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
3007
3035
msgstr "Impossible de lire le dossier '%s' (Errcode : %d)"
3009
#: drizzled/error.cc:72
3037
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:70
3010
3038
#, fuzzy, c-format
3011
3039
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
3012
3040
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3014
#: drizzled/error.cc:74
3042
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:72
3016
3044
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
3018
3046
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
3020
#: drizzled/error.cc:76
3048
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:74
3021
3049
#, fuzzy, c-format
3022
3050
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
3024
3052
"Le disque a atteint sa taille limite en écrivant '%s'. En attente de "
3025
3053
"libération d'espace..."
3027
#: drizzled/error.cc:78
3055
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:76
3029
3057
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
3030
3058
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
3032
#: drizzled/error.cc:80
3060
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:78
3033
3061
#, fuzzy, c-format
3034
3062
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
3035
3063
msgstr "Erreur durant la fermeture de '%s' (Errcode : %d)"
3037
#: drizzled/error.cc:82
3065
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:80
3038
3066
#, fuzzy, c-format
3039
3067
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
3040
3068
msgstr "Erreur de lecture sur le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3042
#: drizzled/error.cc:84
3070
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:82
3043
3071
#, fuzzy, c-format
3044
3072
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3045
3073
msgstr "Erreur durant le changement de nom de '%s' en '%s' (Errcode : %d)"
3047
#: drizzled/error.cc:86
3075
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:84
3048
3076
#, fuzzy, c-format
3049
3077
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
3050
3078
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier '%s' (Errcode : %d)"
3052
#: drizzled/error.cc:88
3080
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:86
3054
3082
msgid "'%-.192s' is locked against change"
3055
3083
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
3057
#: drizzled/error.cc:90
3085
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:88
3059
3087
msgid "Sort aborted"
3060
3088
msgstr "Abandonné"
3062
#: drizzled/error.cc:92
3090
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:90
3064
3092
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
3065
3093
msgstr "Vue '%-.192s' non existante pour '%-.192s'"
3067
#: drizzled/error.cc:94
3095
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:92
3069
3097
msgid "Got error %d from storage engine"
3070
3098
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
3072
#: drizzled/error.cc:96
3100
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:94
3074
3102
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
3075
3103
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
3077
#: drizzled/error.cc:98
3105
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:96
3079
3107
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
3080
3108
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
3082
#: drizzled/error.cc:100
3110
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:98
3084
3112
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
3085
3113
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
3087
#: drizzled/error.cc:102
3115
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:100
3089
3117
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
3091
3119
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
3093
#: drizzled/error.cc:104
3121
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:102
3095
3123
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
3096
3124
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
3098
#: drizzled/error.cc:106
3126
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:104
3100
3128
msgid "Table '%-.192s' is read only"
3101
3129
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
3103
#: drizzled/error.cc:108
3131
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:106
3104
3132
#, fuzzy, c-format
3105
3133
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
3106
3134
msgstr "Plus de mémoire (besoin de %u bytes)"
3108
#: drizzled/error.cc:110
3136
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:108
3109
3137
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3110
3138
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
3112
#: drizzled/error.cc:112
3140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:110
3113
3141
#, fuzzy, c-format
3114
3142
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
3116
3144
"Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%s' (Errcode: "
3119
#: drizzled/error.cc:114
3147
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:112
3121
3149
msgid "Too many connections"
3122
3150
msgstr "connexion"
3124
#: drizzled/error.cc:116
3152
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:114
3126
3154
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
3127
3155
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
3128
3156
"memory or you can add more swap space"
3130
"Plus de mémoire : vérifiez si mysqld ou un autre processus n'utilise pas "
3131
"toute la mémoire disponible; si ce n'est pas le cas, vous pourriez utiliser "
3132
"'ulimit' pour permettre à mysqld d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous "
3133
"pourriez ajouter de l'espace de swap"
3135
#: drizzled/error.cc:118
3159
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:116
3136
3160
msgid "Can't get hostname for your address"
3137
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
3139
#: drizzled/error.cc:120
3163
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:118
3140
3164
msgid "Bad handshake"
3141
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
3143
#: drizzled/error.cc:122
3167
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:120
3145
3169
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
3147
3171
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
3150
#: drizzled/error.cc:124
3174
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:122
3152
3176
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
3154
3178
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
3156
#: drizzled/error.cc:126
3180
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:124
3157
3181
msgid "No database selected"
3158
3182
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
3160
#: drizzled/error.cc:128
3184
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:126
3162
3186
msgid "Unknown command"
3163
3187
msgstr "Commande inconnue '%c'."
3165
#: drizzled/error.cc:130
3189
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:128
3167
3191
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
3168
3192
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
3170
#: drizzled/error.cc:132
3194
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:130
3171
3195
#, fuzzy, c-format
3172
3196
msgid "Unknown database '%-.192s'"
3173
3197
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3175
#: drizzled/error.cc:134
3199
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:132
3177
3201
msgid "Table '%-.192s' already exists"
3178
3202
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
3180
#: drizzled/error.cc:136
3204
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:134
3181
3205
#, fuzzy, c-format
3182
3206
msgid "Unknown table '%-.100s'"
3183
3207
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3185
#: drizzled/error.cc:138
3209
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:136
3187
3211
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
3188
3212
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
3190
#: drizzled/error.cc:140
3214
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:138
3191
3215
msgid "Server shutdown in progress"
3192
3216
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3194
#: drizzled/error.cc:142
3218
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:140
3195
3219
#, fuzzy, c-format
3196
3220
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
3197
3221
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3199
#: drizzled/error.cc:144
3223
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:142
3201
3225
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
3202
3226
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
3204
#: drizzled/error.cc:146
3228
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:144
3206
3230
msgid "Can't group on '%-.192s'"
3207
3231
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
3209
#: drizzled/error.cc:148
3233
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:146
3210
3234
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
3212
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
3214
#: drizzled/error.cc:150
3237
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:148
3215
3238
msgid "Column count doesn't match value count"
3216
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
3218
#: drizzled/error.cc:152
3241
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:150
3220
3243
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
3221
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3223
#: drizzled/error.cc:154
3246
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:152
3225
3248
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
3226
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
3228
#: drizzled/error.cc:156
3251
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:154
3230
3253
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
3231
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
3233
#: drizzled/error.cc:158
3256
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:156
3235
3258
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
3236
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
3238
#: drizzled/error.cc:160
3261
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:158
3240
3263
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
3241
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
3243
#: drizzled/error.cc:162
3266
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:160
3245
3268
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
3246
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
3248
#: drizzled/error.cc:164
3271
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:162
3249
3272
msgid "Query was empty"
3250
msgstr "La requête était vide."
3252
#: drizzled/error.cc:166
3275
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:164
3254
3277
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
3255
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
3257
#: drizzled/error.cc:168
3280
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:166
3258
3281
#, fuzzy, c-format
3259
3282
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
3260
3283
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'"
3262
#: drizzled/error.cc:170
3285
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:168
3263
3286
msgid "Multiple primary key defined"
3264
3287
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
3266
#: drizzled/error.cc:172
3289
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:170
3268
3291
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
3269
3292
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
3271
#: drizzled/error.cc:174
3294
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:172
3273
3296
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
3275
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
3277
#: drizzled/error.cc:176
3299
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:174
3279
3301
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
3280
3302
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
3282
#: drizzled/error.cc:178
3304
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:176
3284
3306
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
3285
msgstr "L'index de colonne '%-.192s' n'existe pas dans la table"
3287
#: drizzled/error.cc:180
3309
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:178
3290
3312
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
3293
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
3294
"d'index pour ce type de table"
3296
#: drizzled/error.cc:182
3316
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:180
3299
3319
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
3302
"La taille de la colonne '%-.192s' est trop grande (max = %d); utilisez "
3303
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
3305
#: drizzled/error.cc:184
3323
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:182
3307
3325
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
3308
3326
"defined as a key"
3310
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
3311
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
3313
#: drizzled/error.cc:186
3329
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:184
3316
3332
"%s: ready for connections.\n"
3757
3719
"Vous avez une erreur de syntaxe dans votre SQL; Verifiez votre manuel pour "
3758
3720
"connaitre la bonne syntaxe à utiliser"
3760
#: drizzled/error.cc:334
3722
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:332
3762
3724
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
3764
"Le gestionnaire d'insertions retardées n'a pas pu obtenir le verrou demandé "
3765
"pour la table %-.192s"
3767
#: drizzled/error.cc:336
3727
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:334
3768
3728
msgid "Too many delayed threads in use"
3769
msgstr "Trop de threads d'insertions retardées simultanément"
3771
#: drizzled/error.cc:338
3731
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:336
3773
3733
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
3775
"Connexion abandonnée %ld sur la base : '%-.192s' avec l'utilisateur : "
3778
#: drizzled/error.cc:340
3736
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:338
3779
3737
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
3780
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
3782
#: drizzled/error.cc:342
3740
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:340
3783
3741
msgid "Got a read error from the connection pipe"
3784
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
3786
#: drizzled/error.cc:344
3744
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:342
3787
3745
msgid "Got an error from fcntl()"
3788
msgstr "Réception d'une erreur de fnctl()"
3790
#: drizzled/error.cc:346
3748
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:344
3791
3749
msgid "Got packets out of order"
3792
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
3794
#: drizzled/error.cc:358
3752
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:346
3753
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
3756
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:348
3757
msgid "Got an error reading communication packets"
3760
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:350
3761
msgid "Got timeout reading communication packets"
3764
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:352
3765
msgid "Got an error writing communication packets"
3768
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:354
3769
msgid "Got timeout writing communication packets"
3772
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:356
3795
3773
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
3796
msgstr "La chaîne finale est plus longue que 'max_allowed_packet' octets"
3798
#: drizzled/error.cc:360
3776
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:358
3799
3777
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
3800
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
3802
#: drizzled/error.cc:362
3780
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:360
3803
3781
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
3805
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
3807
#: drizzled/error.cc:364
3784
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:362
3810
3787
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
3813
"INSERT DELAYED ne peut pas être utilisé avec la table '%-.192s' car elle est "
3814
"verrouillée avec LOCK TABLES"
3816
#: drizzled/error.cc:366
3791
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:364
3818
3793
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
3819
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
3821
#: drizzled/error.cc:368
3796
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:366
3823
3798
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
3824
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
3826
#: drizzled/error.cc:370
3801
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:368
3828
3803
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
3829
3804
"MyISAM type or doesn't exist"
3831
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
3832
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
3834
#: drizzled/error.cc:372
3807
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:370
3836
3809
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
3838
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
3841
#: drizzled/error.cc:374
3812
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:372
3844
3815
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
3846
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' est utilisée dans une définition de clé sans "
3847
"indication de taille"
3849
#: drizzled/error.cc:376
3818
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:374
3851
3820
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
3852
3821
"UNIQUE instead"
3854
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
3855
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
3857
#: drizzled/error.cc:378
3824
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:376
3858
3825
msgid "Result consisted of more than one row"
3859
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
3861
#: drizzled/error.cc:380
3828
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:378
3862
3829
msgid "This table type requires a primary key"
3863
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
3865
#: drizzled/error.cc:382
3832
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:380
3866
3833
msgid "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
3867
msgstr "Cette version de MySQL n'est pas compilée avec le support RAID"
3869
#: drizzled/error.cc:384
3836
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:382
3871
3838
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
3872
3839
"WHERE that uses a KEY column"
3874
"Vous utilisez le mode de modification sécuritaire, et vous avez essayé de "
3875
"modifier une table sans clause WHERE appliquée à une colonne ayant une clé"
3877
#: drizzled/error.cc:386
3842
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:384
3879
3844
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
3880
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
3882
#: drizzled/error.cc:388
3847
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:386
3883
3848
msgid "Can't open table"
3884
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
3886
#: drizzled/error.cc:390
3851
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:388
3888
3853
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
3889
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
3891
#: drizzled/error.cc:392
3856
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:390
3892
3857
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
3893
msgstr "Vous ne pouvez exécuter cette commande dans une transaction"
3895
#: drizzled/error.cc:394
3860
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:392
3897
3862
msgid "Got error %d during COMMIT"
3898
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
3900
#: drizzled/error.cc:396
3865
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:394
3902
3867
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
3903
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
3905
#: drizzled/error.cc:398
3870
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:396
3907
3872
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
3908
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le FLUSH_LOGS"
3910
#: drizzled/error.cc:400
3875
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:398
3912
3877
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
3913
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le CHECKPOINT"
3915
#: drizzled/error.cc:402
3880
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:400
3918
3883
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
3919
3884
"'%-.64s' (%-.64s)"
3921
"Abandon de la connexion %ld vers la base '%-.192s' utilisateur : '%-.48s' "
3922
"hôte : '%-.64s' (%-.64s)"
3924
#: drizzled/error.cc:404
3887
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:402
3925
3888
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
3927
"Le moteur de stockage de cette table ne supporte pas les dump de table "
3930
#: drizzled/error.cc:406
3891
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:404
3931
3892
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
3932
msgstr "Le log binaire est fermé, impossible de RESET MASTER"
3934
#: drizzled/error.cc:408
3895
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:406
3936
3897
msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
3937
msgstr "Impossible de reconstruire l'index de la table '%-.192s' exportée"
3939
#: drizzled/error.cc:410
3900
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:408
3941
3902
msgid "Error from master: '%-.64s'"
3942
msgstr "Erreur sur le maître : '%-.64s'"
3944
#: drizzled/error.cc:412
3905
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:410
3945
3906
msgid "Net error reading from master"
3946
msgstr "Erreur de lecture sur le réseau depuis le maître"
3948
#: drizzled/error.cc:414
3909
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:412
3949
3910
msgid "Net error writing to master"
3950
msgstr "Erreur d'écriture sur le réseau depuis le maître"
3952
#: drizzled/error.cc:416
3913
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:414
3953
3914
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
3954
msgstr "Impossible de trouver un index FULL TEXT qui correspondant"
3956
#: drizzled/error.cc:418
3917
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:416
3958
3919
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
3959
3920
"active transaction"
3961
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
3962
"verrouillées ou des transactions en cours"
3964
#: drizzled/error.cc:420
3923
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:418
3965
3924
#, fuzzy, c-format
3966
3925
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
3967
3926
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3969
#: drizzled/error.cc:422
3928
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:420
3971
3930
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
3972
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
3974
#: drizzled/error.cc:424
3933
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:422
3977
3936
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
3979
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
3980
"(automatique?) a échouée"
3982
#: drizzled/error.cc:426
3939
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:424
3983
3940
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
3985
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
3988
#: drizzled/error.cc:428
3943
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:426
3990
3945
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
3991
3946
"of storage; increase this mysqld variable and try again"
3993
"La transaction multi-commandes avait besoin de plus de "
3994
"'max_binlog_cache_size' octets de stockage : augmentez cette variable mysqld "
3995
"et essayer à nouveau"
3997
#: drizzled/error.cc:430
3949
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:428
3999
3951
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
4001
"Cette opération ne peut pas être effectuée lorsqu'un esclave fonctionne; "
4002
"faites STOP SLAVE d'abord"
4004
#: drizzled/error.cc:432
3954
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:430
4006
3956
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
4008
"Cette opération ne peut être effectuée que lorsqu'un esclave fonctionne; "
4009
"faites START SLAVE d'abord"
4011
#: drizzled/error.cc:434
3959
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:432
4012
3960
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
4014
"Ce serveur n'est pas configuré comme un esclave : changer cela avec la "
4015
"commande CHANGE MASTER TO"
4017
#: drizzled/error.cc:436
3963
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:434
4019
3965
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
4020
3966
"in the MySQL error log"
4022
"Initialisation de la structure des informations du maître impossible; plus "
4023
"de détails peuvent être trouvés à ce sujet dans le log d'erreur Drizzle."
4025
#: drizzled/error.cc:438
3969
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:436
4026
3970
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
4027
msgstr "Impossible de créer le thread esclave; vérifiez les ressources système"
4029
#: drizzled/error.cc:440
3973
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:438
4032
3976
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
4034
"L'utilisateur %-.64s a déjà plus de 'max_user_connections' connexions actives"
4036
#: drizzled/error.cc:442
3979
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:440
4037
3980
msgid "You may only use constant expressions with SET"
4038
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
4040
#: drizzled/error.cc:444
3983
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:442
4041
3984
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
4043
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
4045
#: drizzled/error.cc:446
3987
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:444
4046
3988
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
4047
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
4049
#: drizzled/error.cc:448
3991
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:446
4050
3992
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
4052
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
4053
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
4055
#: drizzled/error.cc:450
3995
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:448
4056
3996
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4058
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
4060
#: drizzled/error.cc:452
3999
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:450
4061
4000
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4063
"CREATE DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de "
4066
#: drizzled/error.cc:454
4003
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:452
4068
4005
msgid "Incorrect arguments to %s"
4069
msgstr "Argument incorrect à %s"
4071
#: drizzled/error.cc:456
4008
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:454
4073
4010
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
4074
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' n'est pas autorisé à créer de nouveaux utilisateurs"
4076
#: drizzled/error.cc:458
4013
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:456
4078
4015
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
4080
"Définition de la table incorrecte; toutes les tables MERGE doivent être dans "
4081
"la même base de données."
4083
#: drizzled/error.cc:460
4018
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:458
4084
4019
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
4086
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
4087
"de relancer la transaction"
4089
#: drizzled/error.cc:462
4022
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:460
4090
4023
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
4091
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
4093
#: drizzled/error.cc:464
4026
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:462
4094
4027
msgid "Cannot add foreign key constraint"
4095
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
4097
#: drizzled/error.cc:466
4030
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:464
4098
4031
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
4100
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
4101
"clé étrangère a échoué"
4103
#: drizzled/error.cc:468
4034
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:466
4104
4035
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
4106
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
4107
"clé étrangère a échoué"
4109
#: drizzled/error.cc:470
4038
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:468
4111
4040
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
4112
msgstr "Erreur à la connection au maître: %-.128s"
4114
#: drizzled/error.cc:472
4043
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:470
4116
4045
msgid "Error running query on master: %-.128s"
4117
msgstr "Erreur à l'éxecution de la requête sur le maître: %-.128s"
4119
#: drizzled/error.cc:474
4048
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:472
4121
4050
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
4122
msgstr "Erreur lors de l'exécution de la commande %s: %-.128s"
4124
#: drizzled/error.cc:476
4053
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:474
4126
4055
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
4127
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
4129
#: drizzled/error.cc:478
4058
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:476
4130
4059
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
4131
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
4133
#: drizzled/error.cc:480
4062
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:478
4134
4063
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
4136
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
4139
#: drizzled/error.cc:482
4066
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:480
4140
4067
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
4142
"La combinaison de tables transactionnelle et non-transactionnelle est "
4145
#: drizzled/error.cc:484
4070
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:482
4146
4071
#, fuzzy, c-format
4147
4072
msgid "Option '%s' used twice in statement"
4148
4073
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible"
4150
#: drizzled/error.cc:486
4075
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:484
4152
4077
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
4154
"L'utilisateur '%-.64s' a dépassé son quota de '%s' (actuellement : %ld)"
4156
#: drizzled/error.cc:488
4080
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:486
4158
4082
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
4160
"Accès interdit : vous devez avoir les droits de %-.128s pour réaliser cette "
4163
#: drizzled/error.cc:490
4085
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:488
4166
4088
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
4168
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
4169
"modifiée avec SET GLOBAL"
4171
#: drizzled/error.cc:492
4091
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:490
4174
4094
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
4176
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
4179
#: drizzled/error.cc:494
4097
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:492
4181
4099
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
4182
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
4184
#: drizzled/error.cc:496
4102
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:494
4186
4104
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
4187
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
4189
#: drizzled/error.cc:498
4107
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:496
4191
4109
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
4192
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
4194
#: drizzled/error.cc:500
4112
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:498
4196
4114
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
4198
"La variable '%-.64s' peut seulement être modifiée, et non pas lu only be "
4201
#: drizzled/error.cc:502
4117
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:500
4203
4119
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
4204
msgstr "Position ou utilisation incorrecte de '%s'"
4206
#: drizzled/error.cc:504
4122
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:502
4208
4124
msgid "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
4209
msgstr "Cette version de MySQL ne supporte pas encore '%s'"
4211
#: drizzled/error.cc:506
4127
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:504
4214
4130
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
4216
"Erreur fatale %d: '%-.128s du maître lors de la lecture du log binaire."
4218
#: drizzled/error.cc:508
4133
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:506
4219
4134
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
4221
"Le thread esclave SQL a ignoré la requête à cause des règles de réplication "
4224
#: drizzled/error.cc:510
4137
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:508
4226
4139
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
4227
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
4229
#: drizzled/error.cc:512
4142
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:510
4231
4144
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
4232
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
4234
#: drizzled/error.cc:514
4147
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:512
4235
4148
msgid "Key reference and table reference don't match"
4236
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
4238
#: drizzled/error.cc:516
4151
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:514
4240
4153
msgid "Operand should contain %d column(s)"
4241
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
4243
#: drizzled/error.cc:518
4156
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:516
4244
4157
msgid "Subquery returns more than 1 row"
4245
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
4247
#: drizzled/error.cc:520
4160
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:518
4249
4162
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
4250
msgstr "Commande préparée inconnue (%.*s) donnée à %s"
4252
#: drizzled/error.cc:522
4165
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:520
4253
4166
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
4254
msgstr "L'aide sur les bases de données n'existe pas ou bien est corrompue"
4256
#: drizzled/error.cc:524
4169
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:522
4257
4170
msgid "Cyclic reference on subqueries"
4258
msgstr "Référence cyclique dans la sous-requête."
4260
#: drizzled/error.cc:526
4173
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:524
4262
4175
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
4263
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
4265
#: drizzled/error.cc:528
4178
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:526
4267
4180
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
4268
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
4270
#: drizzled/error.cc:530
4183
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:528
4271
4184
msgid "Every derived table must have its own alias"
4272
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
4274
#: drizzled/error.cc:532
4187
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:530
4276
4189
msgid "Select %u was reduced during optimization"
4277
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
4279
#: drizzled/error.cc:534
4192
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:532
4281
4194
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
4282
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
4284
#: drizzled/error.cc:536
4197
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:534
4286
4199
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
4287
4200
"consider upgrading MySQL client"
4289
"Le client ne supporte pas le protocole d'authentification requis par le "
4290
"serveur; Mettez à jour le client Drizzle"
4292
#: drizzled/error.cc:538
4203
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:536
4293
4204
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
4294
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
4296
#: drizzled/error.cc:540
4207
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:538
4298
4209
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
4299
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
4301
#: drizzled/error.cc:542
4212
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:540
4302
4213
msgid "Slave is already running"
4303
msgstr "Esclave est déjà en exécution."
4305
#: drizzled/error.cc:544
4216
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:542
4306
4217
msgid "Slave already has been stopped"
4307
msgstr "Esclave est déjà arrête"
4309
#: drizzled/error.cc:546
4220
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:544
4312
4223
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
4313
4224
"of uncompressed data was corrupted)"
4315
"Taille de données décompressée trop grande : la taille maximale est %d (il "
4316
"est probable que la taille des données décompressée a été corrompue)"
4318
#: drizzled/error.cc:548
4227
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:546
4319
4228
msgid "ZLIB: Not enough memory"
4320
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
4322
#: drizzled/error.cc:550
4231
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:548
4324
4233
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
4325
4234
"data was corrupted)"
4327
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
4328
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
4330
#: drizzled/error.cc:552
4237
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:550
4331
4238
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
4332
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
4334
#: drizzled/error.cc:554
4241
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:552
4336
4243
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
4337
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
4339
#: drizzled/error.cc:556
4246
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:554
4341
4248
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
4342
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
4344
#: drizzled/error.cc:558
4251
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:556
4347
4254
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
4349
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
4350
"de colonnes demandées"
4352
#: drizzled/error.cc:560
4257
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:558
4355
4260
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
4357
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
4358
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
4360
#: drizzled/error.cc:562
4263
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:560
4362
4265
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
4364
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
4366
#: drizzled/error.cc:564
4268
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:562
4368
4270
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
4369
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
4371
#: drizzled/error.cc:566
4273
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:564
4373
4275
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
4374
msgstr "Utilisation du moteur de table %s pour la table %s"
4376
#: drizzled/error.cc:568
4278
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:566
4378
4280
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
4380
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
4382
#: drizzled/error.cc:570
4283
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:568
4383
4284
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
4384
msgstr "Impossible de supprimer un ou plusieurs des utilisateurs demandés"
4386
#: drizzled/error.cc:572
4287
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:570
4387
4288
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
4389
"Impossible de révoquer les droits d'un ou plusieurs des utilisateurs demandés"
4391
#: drizzled/error.cc:574
4291
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:572
4393
4293
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
4395
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
4398
#: drizzled/error.cc:576
4296
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:574
4400
4298
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
4401
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande '%s'"
4403
#: drizzled/error.cc:578
4301
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:576
4406
4304
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
4407
4305
"variable_name)"
4409
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
4410
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
4412
#: drizzled/error.cc:580
4308
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:578
4413
4309
#, fuzzy, c-format
4414
4310
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
4415
4311
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4417
#: drizzled/error.cc:582
4313
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:580
4419
4315
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was "
4420
4316
"compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL "
4423
"Les paramètres SSL de CHANGE MASTER ont été ignorés car cet esclave MySQL a "
4424
"été compilé sans le support SSL; ils peuvent être utilisés ultérieurement, "
4425
"si un client MySQL avec support SSL est lancé"
4427
#: drizzled/error.cc:584
4320
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:582
4430
4323
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
4431
4324
"old format; please change the password to the new format"
4433
"Le serveur fonction en mode --secure-auth, mais l'utilisateur '%s'@'%s' a "
4434
"un mot de passe dans l'ancien format : il faut que vous modifiez le format "
4435
"de ce mot de passe"
4437
#: drizzled/error.cc:586
4327
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:584
4440
4330
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
4443
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
4444
"résolue en SELECT #%d"
4446
#: drizzled/error.cc:588
4334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:586
4447
4335
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
4448
msgstr "Combinaison de paramètres incorrects pour START SLAVE UNTIL"
4450
#: drizzled/error.cc:590
4338
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:588
4452
4340
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
4453
4341
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
4454
4342
"get an unexpected slave's mysqld restart"
4456
"Il est recommandé d'utiliser l'option --skip-slave-start lors d'une "
4457
"réplication pas-à-pas, avec la clause START SLAVE UNTIL; autrement, vous "
4458
"aurez des problèmes si vous devez redémarrer inopinément le serveur mysqld"
4460
#: drizzled/error.cc:592
4345
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:590
4461
4346
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
4463
"Le thread SQL n'est pas lancé, ce qui fait que les options UNTIL sont "
4466
#: drizzled/error.cc:594
4349
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:592
4468
4351
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
4469
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
4471
#: drizzled/error.cc:596
4354
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:594
4473
4356
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
4474
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
4476
#: drizzled/error.cc:598
4359
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:596
4478
4361
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
4480
"Le cache de requêtes n'a pas pu obtenir la taille de %lu; la nouvelle "
4481
"taille du cache est de %lu"
4483
#: drizzled/error.cc:600
4364
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:598
4485
4366
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
4486
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
4488
#: drizzled/error.cc:602
4369
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:600
4489
4370
#, fuzzy, c-format
4490
4371
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
4491
4372
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4493
#: drizzled/error.cc:604
4374
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:602
4495
4376
"MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
4496
4377
"this switch for this grant to work"
4498
"Drizzle est démarré en mode --skip-name-resolve; vous devez le redémarrer "
4499
"sans cette option pour garantir le bon fonctionnement"
4501
#: drizzled/error.cc:606
4380
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:604
4502
4381
#, fuzzy, c-format
4503
4382
msgid "Unknown table engine '%s'"
4504
4383
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4506
#: drizzled/error.cc:608
4385
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:606
4507
4386
#, fuzzy, c-format
4508
4387
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
4509
4388
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-tee à la place."
4511
#: drizzled/error.cc:610
4390
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:608
4513
4392
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
4514
msgstr "La table cible %-.100s de %s n'est pas modifiable"
4516
#: drizzled/error.cc:612
4395
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:610
4519
4398
"The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it "
4522
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous devez compiler MySQL avec '%s' "
4525
#: drizzled/error.cc:614
4402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:612
4528
4405
"The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this "
4531
"Le serveur MySQL fonctionne avec l'option %s, ce qui rend impossible "
4532
"l'exécution de cette commande"
4534
#: drizzled/error.cc:616
4409
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:614
4536
4411
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
4537
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
4539
#: drizzled/error.cc:618
4414
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:616
4541
4416
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4542
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
4544
#: drizzled/error.cc:620
4419
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:618
4546
4421
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
4547
4422
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
4549
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
4550
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
4552
#: drizzled/error.cc:622
4425
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:620
4554
4427
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
4555
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
4557
#: drizzled/error.cc:624
4430
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:622
4558
4431
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
4560
"Cette commande n'est pas supportée par le protocole de commandes préparées, "
4563
#: drizzled/error.cc:626
4434
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:624
4565
4436
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
4566
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
4568
#: drizzled/error.cc:628
4439
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:626
4570
4441
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
4571
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
4573
#: drizzled/error.cc:630
4444
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:628
4574
4445
#, fuzzy, c-format
4575
4446
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
4576
4447
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4578
#: drizzled/error.cc:632
4449
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:630
4580
4451
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
4581
msgstr "Valeur de TIMESTAMP invalide pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
4583
#: drizzled/error.cc:634
4454
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:632
4585
4456
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
4586
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
4588
#: drizzled/error.cc:636
4459
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:634
4590
4461
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
4592
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
4595
#: drizzled/error.cc:638
4464
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:636
4597
4466
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
4598
msgstr "Déclarations conflictuelles: '%s%s' et '%s%s'"
4600
#: drizzled/error.cc:640
4469
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:638
4602
4471
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
4603
msgstr "Impossible de créer un %s depuis une autre procédure stockée"
4605
#: drizzled/error.cc:642
4474
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:640
4607
4476
msgid "%s %s already exists"
4608
msgstr "%s %s existe déjà"
4610
#: drizzled/error.cc:644
4479
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:642
4612
4481
msgid "%s %s does not exist"
4613
msgstr "%s %s n'existe pas"
4615
#: drizzled/error.cc:646
4484
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:644
4617
4486
msgid "Failed to DROP %s %s"
4618
msgstr "Echec de DROP %s %s"
4620
#: drizzled/error.cc:648
4489
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:646
4622
4491
msgid "Failed to CREATE %s %s"
4623
msgstr "Echec de CREATE %s %s"
4625
#: drizzled/error.cc:650
4494
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:648
4627
4496
msgid "%s with no matching label: %s"
4628
msgstr "%s sans label de correspondance : %s"
4630
#: drizzled/error.cc:652
4499
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:650
4632
4501
msgid "Redefining label %s"
4633
msgstr "Redéfnition du label %s"
4635
#: drizzled/error.cc:654
4504
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:652
4637
4506
msgid "End-label %s without match"
4638
msgstr "Label de fin %s sans correspondance"
4640
#: drizzled/error.cc:656
4509
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:654
4642
4511
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
4643
msgstr "Référence sur une variable non-initialisée %s"
4645
#: drizzled/error.cc:658
4514
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:656
4647
4516
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
4648
msgstr "PROCEDURE %s ne peut retourner dans résultat dans le contexte donné"
4650
#: drizzled/error.cc:660
4519
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:658
4651
4520
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
4652
msgstr "RETURN n'est autorisé que dans une FUNCTION"
4654
#: drizzled/error.cc:662
4523
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:660
4656
4525
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
4657
msgstr "%s n'est pas autorisé dans les procédures stockées."
4659
#: drizzled/error.cc:664
4528
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:662
4661
4530
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4662
4531
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
4664
"Le log de mise à jour est obsolète et a été remplacé par le log binaire; la "
4665
"commande SET SQL_LOG_UPDATE a été ignorée"
4667
#: drizzled/error.cc:666
4534
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:664
4669
4536
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4670
4537
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
4672
"Le log de mise à jour est obsolète et a été remplacé par le log binaire; la "
4673
"commande SET SQL_LOG_UPDATE a été remplacée par SET SQL_LOG_BIN"
4675
#: drizzled/error.cc:668
4540
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:666
4676
4541
msgid "Query execution was interrupted"
4677
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
4679
#: drizzled/error.cc:670
4544
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:668
4681
4546
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
4683
"Nombre d'arguments incorrect pour %s %s; %u arguments étaient attendus, et %"
4686
#: drizzled/error.cc:672
4549
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:670
4688
4551
msgid "Undefined CONDITION: %s"
4689
msgstr "Condition non définie : %s"
4691
#: drizzled/error.cc:674
4554
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:672
4693
4556
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
4694
msgstr "Pas d'instruction RETURN dans la FUnCTION %s"
4696
#: drizzled/error.cc:676
4559
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:674
4698
4561
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
4699
msgstr "La fonction %s se termine sans instruction RETURN"
4701
#: drizzled/error.cc:678
4564
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:676
4702
4565
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
4703
msgstr "La commande doit être un SELECT pour avoir un curseur"
4705
#: drizzled/error.cc:680
4568
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:678
4706
4569
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
4707
msgstr "Le curseur SELECT ne doit pas avoir de INTO"
4709
#: drizzled/error.cc:682
4572
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:680
4711
4574
msgid "Undefined CURSOR: %s"
4712
msgstr "CURSOR indéfini: %s"
4714
#: drizzled/error.cc:684
4577
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:682
4715
4578
msgid "Cursor is already open"
4716
msgstr "Le curseur est déjà ouvert"
4718
#: drizzled/error.cc:686
4581
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:684
4720
4583
msgid "Cursor is not open"
4721
4584
msgstr "Jeu de caractères non trouvé"
4723
#: drizzled/error.cc:688
4586
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:686
4725
4588
msgid "Undeclared variable: %s"
4726
msgstr "Variable non déclarée: %s"
4728
#: drizzled/error.cc:690
4591
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:688
4729
4592
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
4730
msgstr "Nombre incorrect de variables FETCH"
4732
#: drizzled/error.cc:692
4595
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:690
4733
4596
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
4734
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
4736
#: drizzled/error.cc:694
4599
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:692
4738
4601
msgid "Duplicate parameter: %s"
4739
msgstr "Paramètre dupliqué: %s"
4741
#: drizzled/error.cc:696
4604
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:694
4743
4606
msgid "Duplicate variable: %s"
4744
msgstr "Variable dupliquée: %s"
4746
#: drizzled/error.cc:698
4609
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:696
4748
4611
msgid "Duplicate condition: %s"
4749
msgstr "Condition dupliquée: %s"
4751
#: drizzled/error.cc:700
4614
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:698
4753
4616
msgid "Duplicate cursor: %s"
4754
msgstr "Curseur dupliqué: %s"
4756
#: drizzled/error.cc:702
4619
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:700
4758
4621
msgid "Failed to ALTER %s %s"
4759
msgstr "Echec de ALTER %s %s"
4761
#: drizzled/error.cc:704
4624
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:702
4762
4625
msgid "Subquery value not supported"
4763
msgstr "La valeur de la sous-requête n'est pas supportée"
4765
#: drizzled/error.cc:706
4628
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:704
4767
4630
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
4768
msgstr "%s non autorisé dans une stored fonction or trigger (interrupteur)"
4770
#: drizzled/error.cc:708
4633
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:706
4771
4634
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
4773
"Déclaration de variable ou de condition après le curseur ou le gestionnaire "
4776
#: drizzled/error.cc:710
4637
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:708
4777
4638
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
4778
msgstr "Déclaration de curseur après le gestionnaire de declaration"
4780
#: drizzled/error.cc:712
4641
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:710
4781
4642
msgid "Case not found for CASE statement"
4782
msgstr "Aucun cas trouvé dans l'instruction CASE"
4784
#: drizzled/error.cc:714
4645
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:712
4786
4647
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
4787
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
4789
#: drizzled/error.cc:716
4650
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:714
4791
4652
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
4792
msgstr "Type d'en-tête de fichier mal défini dans le fichier '%-.192s'"
4794
#: drizzled/error.cc:718
4655
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:716
4796
4657
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
4797
msgstr "Fin de fichier inattendue lors du traitement du commentaire '%-.200s'"
4799
#: drizzled/error.cc:720
4660
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:718
4801
4662
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
4802
msgstr "Erreur au traitement du paramètre '%-.192s' (ligne: '%-.192s')"
4804
#: drizzled/error.cc:722
4665
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:720
4806
4667
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
4808
"Fin de fichier inattendu lors de l'omission du paramètre inconnu '%-.192s'"
4810
#: drizzled/error.cc:724
4670
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:722
4811
4671
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
4813
"EXPLAIN/SHOW ne peut-être utilisé; manque de privilèges pour la table en "
4816
#: drizzled/error.cc:726
4674
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:724
4818
4676
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
4819
msgstr "Fichier ''%-.192s' a le type inconnu '%-.64s' dans son en-tête."
4821
#: drizzled/error.cc:728
4679
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:726
4823
4681
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
4824
msgstr "'%-.192s.%-.192s' n'est pas %s"
4826
#: drizzled/error.cc:730
4684
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:728
4828
4686
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
4829
msgstr "Colonne '%-.192s' n'est pas modifiable."
4831
#: drizzled/error.cc:732
4689
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:730
4832
4690
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
4833
msgstr "Le SELECT de la vue contient une sous-requête dans la clause FROM"
4835
#: drizzled/error.cc:734
4693
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:732
4837
4695
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
4838
msgstr "Le SELECT de la vue contient une clause '%s'"
4840
#: drizzled/error.cc:736
4698
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:734
4841
4699
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
4842
msgstr "Le SELECT de la vue contient une variable ou un paramètre"
4844
#: drizzled/error.cc:738
4702
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:736
4846
4704
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
4847
msgstr "Le SELECT de la vue fait référence à la table temporaire '%-.192s'"
4849
#: drizzled/error.cc:740
4707
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:738
4850
4708
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
4852
"Le select de la vue et la liste des champs de la vue n'ont pas le même "
4853
"nombre de colonnes"
4855
#: drizzled/error.cc:742
4711
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:740
4857
4713
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
4859
"L'algorithme de collecte de la vue ne peut pas être utilisé actuellement (en "
4860
"supposant que c'est l'algorithme indéfini)"
4862
#: drizzled/error.cc:744
4716
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:742
4863
4717
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
4865
"La vue qui est modifiée n'a pas de clé complète pour la table sous-jaçente"
4867
#: drizzled/error.cc:746
4720
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:744
4870
4723
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
4871
4724
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
4873
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
4874
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
4876
#: drizzled/error.cc:748
4727
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:746
4878
4729
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
4880
"Impossible de supprimer ou de modifier un %s depuis une autre procédure "
4883
#: drizzled/error.cc:750
4732
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:748
4884
4733
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
4885
msgstr "GOTO n'est pas autorisée dans le gestionnaire de la procédure stockée"
4887
#: drizzled/error.cc:752
4736
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:750
4888
4737
msgid "Trigger already exists"
4889
msgstr "Le trigger(interrupteur) existe déjà"
4891
#: drizzled/error.cc:754
4740
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:752
4892
4741
msgid "Trigger does not exist"
4893
msgstr "Le trigger(interrupteur) n'existe pas"
4895
#: drizzled/error.cc:756
4744
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:754
4897
4746
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
4898
msgstr "Le trigger '%-.192s' est une vue ou une table temporaire"
4900
#: drizzled/error.cc:758
4749
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:756
4902
4751
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
4903
msgstr "La modification de la ligne %s n'est pas allouée dans un %strigger"
4905
#: drizzled/error.cc:760
4754
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:758
4907
4756
msgid "There is no %s row in %s trigger"
4908
msgstr "Il n'y a pas de %s ligne dans le trigger %s"
4910
#: drizzled/error.cc:762
4759
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:760
4912
4761
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
4913
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
4915
#: drizzled/error.cc:764
4764
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:762
4916
4765
msgid "Division by 0"
4917
msgstr "Division par 0"
4919
#: drizzled/error.cc:766
4921
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
4923
"%-.32s incorrecte valeur: '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %ld"
4925
#: drizzled/error.cc:768
4768
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:764
4770
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
4773
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:766
4927
4775
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
4928
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
4930
#: drizzled/error.cc:770
4778
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:768
4932
4780
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
4933
msgstr "CHECK OPTION sur une vue non modifiante '%-.192s.%-.192s'"
4935
#: drizzled/error.cc:772
4783
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:770
4937
4785
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
4938
msgstr "CHECK OPTION a échoué pour '%-.192s.%-.192s'"
4940
#: drizzled/error.cc:774
4788
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:772
4942
4790
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
4944
"La commande %-.16s est interdite à l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' pour la "
4945
"procédure '%-.192s'"
4947
#: drizzled/error.cc:776
4793
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:774
4949
4795
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
4950
msgstr "Impossible de purger les vieux logs de relais : %s"
4952
#: drizzled/error.cc:778
4798
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:776
4954
4800
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
4956
"Le hash du mot de passe devrait être un nombre entier hexadécimal de %d "
4959
#: drizzled/error.cc:780
4803
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:778
4960
4804
msgid "Target log not found in binlog index"
4961
msgstr "Le log cible n'a pu être trouvé dans l'index du log binaire"
4963
#: drizzled/error.cc:782
4807
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:780
4964
4808
msgid "I/O error reading log index file"
4965
msgstr "Erreur d'entrée/sortie durant la lecture du fichier d'index"
4967
#: drizzled/error.cc:784
4811
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:782
4968
4812
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
4969
msgstr "La configuration du serveur ne permet pas la purge du log binaire"
4971
#: drizzled/error.cc:786
4815
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:784
4973
4817
msgid "Failed on fseek()"
4974
4818
msgstr "Echoué sur request_dump()"
4976
#: drizzled/error.cc:788
4820
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:786
4977
4821
msgid "Fatal error during log purge"
4978
msgstr "Erreur fatale durant la purge du log"
4980
#: drizzled/error.cc:790
4824
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:788
4981
4825
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
4982
msgstr "Un log à purger est en cours d'utilisation, il ne sera pas supprimé"
4984
#: drizzled/error.cc:792
4828
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:790
4986
4830
msgid "Unknown error during log purge"
4987
4831
msgstr "Erreur inconnue %d"
4989
#: drizzled/error.cc:794
4833
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:792
4991
4835
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
4992
msgstr "Impossible d'initialiser la position dans le log de relais : %s"
4994
#: drizzled/error.cc:796
4838
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:794
4995
4839
msgid "You are not using binary logging"
4996
msgstr "Vous n'utilisez pas le log binaire"
4998
#: drizzled/error.cc:798
4842
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:796
5001
4845
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
5002
msgstr "La syntaxe '%-.64s' est réservée à l'usage interne du serveur MySQL"
5004
#: drizzled/error.cc:800
4848
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:798
5005
4849
msgid "WSAStartup Failed"
5006
msgstr "WSAStartup a échoué"
5008
#: drizzled/error.cc:802
4852
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:800
5009
4853
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
5011
"Impossible de gérer des procédures avec différents groupes actuellement"
5013
#: drizzled/error.cc:804
4856
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:802
5014
4857
msgid "Select must have a group with this procedure"
5015
msgstr "Le SELECT doit avoir un groupe avec cette procédure"
5017
#: drizzled/error.cc:806
4860
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:804
5018
4861
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
5019
msgstr "Impossible d'utiliser la clause ORDER avec cette procédure"
5021
#: drizzled/error.cc:808
4864
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:806
5023
4866
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
5025
"Le log binaire et la réplication ont interdit la modification du serveur "
5028
#: drizzled/error.cc:810
4869
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:808
5029
4870
#, fuzzy, c-format
5030
4871
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
5031
4872
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
5033
#: drizzled/error.cc:812
4874
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:810
5035
4876
msgid "Wrong magic in %-.64s"
5036
msgstr "Mauvaise magie dans %-.64s"
5038
#: drizzled/error.cc:814
4879
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:812
5039
4880
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
5040
msgstr "La commande préparée contient trop de variables"
5042
#: drizzled/error.cc:816
4883
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:814
5044
4885
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
5045
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s' ne peut pas être nulle"
5047
#: drizzled/error.cc:818
4888
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:816
5048
4889
msgid "View text checksum failed"
5049
msgstr "La somme de contrôle du texte de la vue a échoué"
5051
#: drizzled/error.cc:820
4892
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:818
5054
4895
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
5056
"Impossible de modifier plus d'une table dans une base via la vue de jointure "
5059
#: drizzled/error.cc:822
4898
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:820
5061
4900
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
5063
"Impossible d'insérer dans une vue de jointure '%-.192s.%-.192s' dans liste "
5066
#: drizzled/error.cc:824
4903
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:822
5068
4905
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
5069
msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'"
5071
#: drizzled/error.cc:826
4908
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:824
5073
4910
msgid "Operation %s failed for %.256s"
5074
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
5076
#: drizzled/error.cc:828
4913
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:826
5077
4914
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
5078
msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu"
5080
#: drizzled/error.cc:830
4917
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:828
5081
4918
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
5082
msgstr "XAER_INVAL : arguments invalides (ou commande non supportée)"
5084
#: drizzled/error.cc:832
4921
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:830
5087
4924
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
5088
4925
"the %.64s state"
5090
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
5091
"globale est dans l'état %.64s"
5093
#: drizzled/error.cc:834
4928
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:832
5094
4929
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
5095
msgstr "XAER_OUTSIDE : du travail s'exécute hors de la transaction globale"
5097
#: drizzled/error.cc:836
4932
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:834
5099
4934
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
5100
4935
"for consistency"
5102
"XAER_RMERR : une erreur fatale est survenue dans la branche de transaction : "
5103
"vérifiez la cohérence de vos données"
5105
#: drizzled/error.cc:838
4938
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:836
5106
4939
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
5107
msgstr "XA_RBROLLBACK : la branche de transaction a été annulée"
5109
#: drizzled/error.cc:840
4942
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:838
5112
4945
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
5115
"Il n'existe pas un tel droit opur l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte "
5116
"'%-.64s' pour la routine '%-.192s'"
5118
#: drizzled/error.cc:842
4949
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:840
5119
4950
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
5120
msgstr "Impossible de donner les droits de EXECUTE et ALTER ROUTINE"
5122
#: drizzled/error.cc:844
4953
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:842
5123
4954
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
5124
msgstr "Impossible de révoquer les droits de la routine effacée"
5126
#: drizzled/error.cc:846
4957
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:844
5128
4959
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
5129
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
5131
#: drizzled/error.cc:848
4962
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:846
5133
4964
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
5134
msgstr "Mauvais SQLSTATE: '%s'"
5136
#: drizzled/error.cc:850
4967
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:848
5139
4970
"%s: ready for connections.\n"
5140
4971
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
5142
"%s: prêt à accepter des connexions.\n"
5143
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
5145
#: drizzled/error.cc:852
4974
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:850
5146
4975
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
5148
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
5149
"lignes à taille fixe"
5151
#: drizzled/error.cc:854
4978
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:852
5152
4979
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
5154
"Vous n'êtes pas autorisés à créer un utilisateur avec les droits de GRANT"
5156
#: drizzled/error.cc:856
4982
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:854
5158
4984
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
5159
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
5161
#: drizzled/error.cc:858
4987
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:856
5162
4988
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
5163
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
5165
#: drizzled/error.cc:860
4991
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:858
5166
4992
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
5167
msgstr "Gestionnaire déclaré deux fois dans le même bloc"
5169
#: drizzled/error.cc:862
4995
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:860
5172
4998
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
5173
4999
"variable in BEFORE trigger"
5175
"L'argument OUT ou INOUT %d de la routine %s n'est pas une variable ni la "
5176
"pseudo-variable NEW dans un trigger BEFORE"
5178
#: drizzled/error.cc:864
5002
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:862
5180
5004
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
5181
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
5183
#: drizzled/error.cc:866
5007
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:864
5184
5008
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
5186
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
5189
#: drizzled/error.cc:868
5011
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:866
5191
5013
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
5192
5014
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
5193
5015
"updated, the binary log will miss their changes"
5195
"Une routine a échoué, dispose ni de NO SQL, ni de READS SQL DATA dans sa "
5196
"déclaration, et le log binaire est actif : si des tables non-"
5197
"transactionnelles ont été modifiées, le log binaire ne va pas prendre en "
5198
"compte ces modifications."
5200
#: drizzled/error.cc:870
5018
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:868
5202
5020
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
5203
5021
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
5204
5022
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
5206
"Cette fonction n'a aucun des attributs DETERMINISTIC, NO SQL, ni READS SQL "
5207
"DATA dans sa déclaration, et le log binaire est actif : il est possible que "
5208
"vous deviez utiliser la variable moins sécuritaire "
5209
"log_bin_trust_function_creators"
5211
#: drizzled/error.cc:872
5025
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:870
5213
5027
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
5214
5028
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
5216
"Vous n'avez pas les droits de SUPER, et le log binaire est actif : vous "
5217
"pourriez avoir à utiliser la variable log_bin_trust_function_creators moins "
5220
#: drizzled/error.cc:874
5031
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:872
5222
5033
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
5223
5034
"with it. Reset the statement to re-execute it."
5225
"Il est impossible d'exécuter une commande préparée avec un curseur ouvert "
5226
"associé. Initialisez à nouveau la commande pour l'exécuter."
5228
#: drizzled/error.cc:876
5037
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:874
5230
5039
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
5231
msgstr "La commande (%lu) n'a pas de curseur ouvert"
5233
#: drizzled/error.cc:878
5042
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:876
5235
5044
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
5237
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
5238
"strockée ou un trigger"
5240
#: drizzled/error.cc:880
5047
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:878
5243
5050
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
5245
"Le champ sous-jacent de la vue '%-.192s.%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
5247
#: drizzled/error.cc:882
5053
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:880
5248
5054
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
5250
"Les procédures stockées et les triggers récursifs ne sont pas autorisés"
5252
#: drizzled/error.cc:884
5057
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:882
5254
5059
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
5256
"L'échelle %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
5258
#: drizzled/error.cc:886
5062
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:884
5260
5064
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
5262
"La précision %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
5264
#: drizzled/error.cc:888
5067
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:886
5267
5070
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
5270
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
5273
#: drizzled/error.cc:890
5074
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:888
5275
5076
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
5278
"Vous ne pouvez pas combiner un système de tables sous verrou d'écriture avec "
5279
"d'autres tables ou autres types de verrou"
5281
#: drizzled/error.cc:892
5080
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:890
5283
5082
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
5284
msgstr "Impossible de se connecter à la source de données externe : %.64s"
5286
#: drizzled/error.cc:894
5085
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:892
5289
5088
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
5290
5089
"source error: %-.64s"
5292
"Il y a eu un problème lors du traitement de la requête par la source de "
5293
"données externe. Erreur retournée : %-.64s"
5295
#: drizzled/error.cc:896
5092
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:894
5298
5095
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
5299
5096
"source error: %-.64s"
5301
"La source de données externe que vous essayez de référencer n'existe pas. "
5302
"Erreur retournée : %-.64s"
5304
#: drizzled/error.cc:898
5099
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:896
5307
5102
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
5308
5103
"not in the correct format"
5310
"Impossible de créer une table fédérée. La chaîne de connexion à la source "
5311
"'%-.64s' n'est pas au format correct"
5313
#: drizzled/error.cc:900
5106
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:898
5315
5108
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
5317
"La chaîne de connexion à la source '%-.64s' n'est pas au format correct"
5319
#: drizzled/error.cc:902
5111
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:900
5321
5113
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s"
5323
"Impossible de créer la table fédérée. La source de données externe a "
5324
"retourné une erreur : %-.64s"
5326
#: drizzled/error.cc:904
5116
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:902
5327
5117
msgid "Trigger in wrong schema"
5328
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
5330
#: drizzled/error.cc:906
5120
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:904
5333
5123
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
5334
5124
"needed. Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
5336
"La pile de thread a dépassé ses capacités : %ld octets utilisés sur une "
5337
"limite de %ld octets, et %ld octets sont encore nécessaires. Utilisez "
5338
"'mysqld -O thread_stack=#' pour spécifier une taille de pile plus grande."
5340
#: drizzled/error.cc:908
5127
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:906
5342
5129
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
5343
msgstr "Le corps de la routine '%-.100s' est trop long"
5345
#: drizzled/error.cc:910
5132
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:908
5346
5133
msgid "Cannot drop default keycache"
5347
msgstr "Impossible d'effacer le cache de clé par défaut"
5349
#: drizzled/error.cc:912
5136
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:910
5351
5138
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
5353
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
5354
"'%-.192s' (max = %d)"
5356
#: drizzled/error.cc:914
5141
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:912
5357
5142
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
5358
msgstr "XAER_DUPID: Le XID existe déjà"
5360
#: drizzled/error.cc:916
5145
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:914
5362
5147
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
5363
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
5365
#: drizzled/error.cc:918
5150
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:916
5368
5153
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
5369
5154
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
5371
"Impossible de modifier la table '%-.192s' dans la procédure stockée ou le "
5372
"trigger, car il est déjà utilisé par une commande qui a appelé cette "
5373
"fonction ou trigger."
5375
#: drizzled/error.cc:920
5157
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:918
5378
5160
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
5381
"La définition de la table '%-.192s' empêche l'opération %.192s sur la table "
5384
#: drizzled/error.cc:922
5164
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:920
5386
5166
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
5387
5167
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
5388
5168
"recursive manner"
5390
"La commande préparée contient une routine stockée qui fait référence à la "
5391
"même commande. Il n'est pas permis d'exécuter une commande préparée de "
5394
#: drizzled/error.cc:924
5171
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:922
5395
5172
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
5397
"Il n'est pas possible de configurer l'autocommit dans une fonction ou un "
5400
#: drizzled/error.cc:926
5175
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:924
5401
5176
msgid "Definer is not fully qualified"
5402
msgstr "L'auteur n'est pas complètement identifié"
5404
#: drizzled/error.cc:928
5179
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:926
5407
5182
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
5408
5183
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
5410
"La vue '%-.192s'.'%-.192s' n'a pas d'information d'auteur (ancien format de "
5411
"table). L'utilisateur courant est utilisé comme auteur. Pensez à recréer la "
5414
#: drizzled/error.cc:930
5186
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:928
5417
5189
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
5420
"Vous avez besoin du droit de SUPER pour la création de vue avec l'auteur "
5421
"'%-.192s'@'%-.192s'"
5423
#: drizzled/error.cc:932
5193
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:930
5425
5195
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
5426
msgstr "L'utilisateur spécifié comme auteur ('%-.64s'@'%-.64s') n'existe pas"
5428
#: drizzled/error.cc:934
5198
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:932
5430
5200
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
5431
msgstr "Changer le schéma de '%-.192s' à '%-.192s' n'est pas autorisé"
5433
#: drizzled/error.cc:936
5203
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:934
5436
5206
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5438
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
5439
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
5441
#: drizzled/error.cc:938
5209
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:936
5444
5212
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5446
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
5447
"étrangère à échoué (%.192s)"
5449
#: drizzled/error.cc:940
5215
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:938
5451
5217
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
5453
"La variable '%-.64s' doit être mise entre guillemets `...`, ou bien renommée"
5455
#: drizzled/error.cc:942
5220
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:940
5458
5223
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
5459
5224
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
5460
5225
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
5462
"Pas d'attributs de définitions pour le trigger '%-.192s'.'%-.192s'. Le "
5463
"trigger sera activé avec les droits de l'invocateur, qui pourrait ne pas "
5464
"avoir les droits suffisants. Re-créez le trigger pour corriger cela."
5466
#: drizzled/error.cc:944
5228
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:942
5468
5230
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
5470
"'%-.192s' est dans un ancien format. Il est recommandé de re-créer le(s) "
5473
#: drizzled/error.cc:946
5233
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:944
5476
5236
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
5477
5237
"exceeded for routine %.192s"
5479
"La limite de récursivité %d (telle que définie par la variable "
5480
"max_sp_recursion_depth) a été dépassée par la routine %.192s"
5482
#: drizzled/error.cc:948
5240
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:946
5485
5243
"Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or "
5486
5244
"contains bad data (internal code %d)"
5488
"Impossible de charger la routine %-.192s. La table mysql.proc est absente, "
5489
"corrompue ou contient des données erronées (code interne %d)"
5491
#: drizzled/error.cc:950
5247
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:948
5493
5249
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
5494
msgstr "Nom de routine incorrect '%-.192s'"
5496
#: drizzled/error.cc:952
5252
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:950
5498
5254
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
5500
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
5501
"pour la mettre à niveau!"
5503
#: drizzled/error.cc:954
5257
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:952
5504
5258
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
5505
msgstr "AGGREGATE n'est pas supporté avec les fonctions stockées"
5507
#: drizzled/error.cc:956
5261
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:954
5510
5264
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
5513
"Impossible de créer plus de max_prepared_stmt_count commandes (compte "
5516
#: drizzled/error.cc:958
5268
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:956
5518
5270
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
5519
msgstr "`%-.192s`.`%-.192s`contient des vues récursives"
5521
#: drizzled/error.cc:960
5273
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:958
5523
5275
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
5524
msgstr "Un champ non-groupant '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
5526
#: drizzled/error.cc:962
5278
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:960
5527
5279
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
5528
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
5530
#: drizzled/error.cc:964
5282
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:962
5531
5283
msgid "Triggers can not be created on system tables"
5532
msgstr "Les triggers ne peuvent pas être créé sur les tables système"
5534
#: drizzled/error.cc:966
5286
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:964
5536
5288
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
5537
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
5539
#: drizzled/error.cc:968
5291
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:966
5540
5292
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
5541
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
5543
#: drizzled/error.cc:970
5295
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:968
5544
5296
msgid "user name"
5545
msgstr "Nom d'utilisateur"
5547
#: drizzled/error.cc:972
5299
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:970
5548
5300
msgid "host name"
5551
#: drizzled/error.cc:974
5303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:972
5553
5305
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
5555
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
5558
#: drizzled/error.cc:976
5308
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:974
5560
5310
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
5561
msgstr "La table cible %-.100s de %s n'accepte pas les insertions"
5563
#: drizzled/error.cc:978
5313
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:976
5566
5316
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
5568
"La table '%-.64s' est définie différemment, ou n'est pas de type MyISAM ou "
5571
#: drizzled/error.cc:980
5319
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:978
5572
5320
msgid "Too high level of nesting for select"
5573
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
5575
#: drizzled/error.cc:982
5323
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:980
5577
5325
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
5578
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
5580
#: drizzled/error.cc:984
5328
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:982
5582
5330
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
5583
5331
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
5585
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
5586
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
5588
#: drizzled/error.cc:986
5334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:984
5590
5336
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
5591
msgstr "Le serveur distant, %s, que vous essayez de créer existe déjà."
5593
#: drizzled/error.cc:988
5339
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:986
5596
5342
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
5597
5343
"source error: %-.64s"
5599
"Le serveur distant que vous essayez de référencer n'existe pas. Erreur de "
5602
#: drizzled/error.cc:990
5346
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:988
5605
5349
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
5607
"Le moteur de table '%-.64s' ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
5609
#: drizzled/error.cc:992
5352
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:990
5612
5355
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
5613
5356
"each partition"
5615
"Erreur de syntaxe : %-.64s. Le partitionnement requiert les valeurs VALUES "
5616
"%-.64s pour chaque partition"
5618
#: drizzled/error.cc:994
5359
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:992
5620
5361
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
5622
"Seul, le partitionnement %-.64s peut utiliser les valeurs VALUES %-.64s dans "
5623
"la définition des partitions"
5625
#: drizzled/error.cc:996
5364
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:994
5626
5365
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
5628
"MAXVALUE ne peut être utilisé que dans la définition de la dernière partition"
5630
#: drizzled/error.cc:998
5368
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:996
5631
5369
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
5633
"Les sous-partitions ne peuvent qu'utiliser des partitions par hash et par clé"
5635
#: drizzled/error.cc:1000
5372
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:998
5637
5373
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
5638
msgstr "Vous devez définir les sous-partitions pour toutes les partitions"
5640
#: drizzled/error.cc:1002
5376
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1000
5641
5377
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
5643
"Nombre de partitions mal défini, et incohérent avec la configuration "
5646
#: drizzled/error.cc:1004
5380
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1002
5647
5381
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
5649
"Nombre de sous-partitions mal défini, et incohérent avec la configuration "
5652
#: drizzled/error.cc:1006
5384
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1004
5653
5385
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
5655
"Les expressions constantes ou aléatoires ne sont pas autorisées dans les "
5656
"fonctions de partitionnement et de sous-partitionnement"
5658
#: drizzled/error.cc:1008
5388
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1006
5659
5389
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
5660
msgstr "L'expression dans les valeurs RANGE/LIST VALUES doit être constante"
5662
#: drizzled/error.cc:1010
5392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1008
5663
5393
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
5665
"Un champ dans la liste de champs de la fonction de partition n'a pu être "
5666
"trouvé dans la table"
5668
#: drizzled/error.cc:1012
5396
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1010
5669
5397
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
5671
"La liste des champs est seulement autorisées dans les partitions par clé "
5674
#: drizzled/error.cc:1014
5400
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1012
5676
5402
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
5677
5403
"written into the frm file"
5679
"Les informations de partitions du fichier .frm ne sont pas cohérente avec ce "
5680
"qui peut être écrit dans le fichier .frm"
5682
#: drizzled/error.cc:1016
5406
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1014
5684
5408
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
5685
msgstr "La fonction %-.192s retourne un mauvais type"
5687
#: drizzled/error.cc:1018
5411
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1016
5689
5413
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
5691
"Pour les partitions de type %-.64s , chaque partition doit être définie"
5693
#: drizzled/error.cc:1020
5416
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1018
5694
5417
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
5696
"Les valeurs de type VALUES LESS THAN doivent être définies de manière "
5697
"strictement croissante pour chaque partition"
5699
#: drizzled/error.cc:1022
5420
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1020
5700
5421
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
5702
"La valeur VALUE doit être du même type que pour la fonction de partition"
5704
#: drizzled/error.cc:1024
5424
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1022
5705
5425
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
5707
"Définition multiple de la même constante dans la liste de partitionnement"
5709
#: drizzled/error.cc:1026
5428
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1024
5710
5429
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
5712
"Les partitions ne peuvent pas être utilisées indépendamment dans une requête"
5714
#: drizzled/error.cc:1028
5432
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1026
5716
5434
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
5718
"La combinaison de gestionnaires différents dans les partitions n'est pas "
5719
"autorisé dans cette version de MySQL"
5721
#: drizzled/error.cc:1030
5437
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1028
5723
5439
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
5725
"Pour le moteur de partition, il est nécessaire de définir tous les %-.64s"
5727
#: drizzled/error.cc:1032
5442
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1030
5728
5443
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
5729
msgstr "Trop de partitions (y compris les sous-partitions) ont été définies"
5731
#: drizzled/error.cc:1034
5446
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1032
5733
5448
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
5734
5449
"partitioning for subpartitioning"
5736
"Il est possible de mélanger uniquement des partitions de type RANGE/LIST "
5737
"avec des partitions de type HASH/KEY lors du sous-partitionnement"
5739
#: drizzled/error.cc:1036
5452
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1034
5740
5453
msgid "Failed to create specific handler file"
5741
msgstr "Impossible de créer un fichier particulier de gestion"
5743
#: drizzled/error.cc:1038
5456
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1036
5744
5457
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
5746
"Les fichiers BLOB ne sont pas autorisés dans les fonctions de partition"
5748
#: drizzled/error.cc:1040
5460
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1038
5750
5462
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
5752
"Un %-.192s doit inclure toutes les colonnes dans la fonction de partition de "
5755
#: drizzled/error.cc:1042
5465
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1040
5757
5467
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
5760
#: drizzled/error.cc:1044
5470
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1042
5761
5471
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
5764
#: drizzled/error.cc:1046
5474
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1044
5766
5476
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
5769
#: drizzled/error.cc:1048
5479
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1046
5771
5481
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
5774
#: drizzled/error.cc:1050
5484
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1048
5775
5485
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
5778
#: drizzled/error.cc:1052
5488
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1050
5779
5489
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
5782
#: drizzled/error.cc:1054
5492
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1052
5784
5494
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
5785
5495
"their numbers"
5788
#: drizzled/error.cc:1056
5498
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1054
5790
5500
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
5791
5501
"tables using HASH PARTITIONs"
5794
#: drizzled/error.cc:1058
5504
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1056
5796
5506
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
5799
#: drizzled/error.cc:1060
5509
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1058
5800
5510
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
5803
#: drizzled/error.cc:1062
5513
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1060
5804
5514
msgid "At least one partition must be added"
5807
#: drizzled/error.cc:1064
5517
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1062
5808
5518
msgid "At least one partition must be coalesced"
5811
#: drizzled/error.cc:1066
5521
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1064
5812
5522
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
5815
#: drizzled/error.cc:1068
5525
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1066
5817
5527
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
5820
#: drizzled/error.cc:1070
5530
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1068
5821
5531
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
5824
#: drizzled/error.cc:1072
5534
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1070
5825
5535
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
5828
#: drizzled/error.cc:1074
5538
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1072
5830
5540
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
5831
5541
"partition where it can extend the range"
5834
#: drizzled/error.cc:1076
5544
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1074
5835
5545
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
5838
#: drizzled/error.cc:1078
5548
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1076
5839
5549
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
5842
#: drizzled/error.cc:1080
5552
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1078
5844
5554
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
5847
#: drizzled/error.cc:1082
5557
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1080
5849
5559
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
5850
msgstr "Le greffon '%-.192s' n'est pas chargé"
5852
#: drizzled/error.cc:1084
5562
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1082
5854
5564
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
5857
#: drizzled/error.cc:1086
5567
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1084
5859
5569
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
5862
#: drizzled/error.cc:1088
5572
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1086
5864
5574
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
5867
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
5577
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1088
5578
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1224
5868
5579
#, fuzzy, c-format
5869
5580
msgid "Failed to create %s"
5870
5581
msgstr "Echoué sur request_dump()"
5872
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
5583
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1090
5584
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1114
5874
5586
msgid "Failed to drop %s"
5877
#: drizzled/error.cc:1094
5589
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1092
5878
5590
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
5881
#: drizzled/error.cc:1096
5593
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1094
5883
5595
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
5886
#: drizzled/error.cc:1098
5598
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1096
5888
5600
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
5889
5601
"than 2 billion"
5892
#: drizzled/error.cc:1100
5604
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1098
5894
5606
msgid "Failed to alter: %s"
5897
#: drizzled/error.cc:1102
5609
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1100
5898
5610
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
5901
#: drizzled/error.cc:1104
5613
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1102
5903
5615
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
5906
#: drizzled/error.cc:1106
5618
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1104
5908
5620
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
5909
5621
"be able to replicate row-based binary log events"
5912
#: drizzled/error.cc:1108
5624
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1106
5914
5626
msgid "Event '%-.192s' already exists"
5917
#: drizzled/error.cc:1110
5629
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1108
5919
5631
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
5922
#: drizzled/error.cc:1112
5634
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1110
5923
5635
#, fuzzy, c-format
5924
5636
msgid "Unknown event '%-.192s'"
5925
5637
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
5927
#: drizzled/error.cc:1114
5639
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1112
5929
5641
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
5932
#: drizzled/error.cc:1118
5644
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1116
5933
5645
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
5936
#: drizzled/error.cc:1120
5648
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1118
5937
5649
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
5940
#: drizzled/error.cc:1122
5652
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1120
5941
5653
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
5944
#: drizzled/error.cc:1124
5656
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1122
5945
5657
msgid "Failed to open mysql.event"
5948
#: drizzled/error.cc:1126
5660
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1124
5949
5661
msgid "No datetime expression provided"
5952
#: drizzled/error.cc:1128
5664
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1126
5955
5667
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
5956
5668
"probably corrupted"
5959
#: drizzled/error.cc:1130
5671
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1128
5961
5673
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
5964
#: drizzled/error.cc:1132
5676
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1130
5965
5677
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
5968
#: drizzled/error.cc:1134
5680
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1132
5969
5681
msgid "Error during compilation of event's body"
5972
#: drizzled/error.cc:1136
5684
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1134
5973
5685
msgid "Same old and new event name"
5976
#: drizzled/error.cc:1138
5688
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1136
5978
5690
msgid "Data for column '%s' too long"
5981
#: drizzled/error.cc:1140
5693
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1138
5983
5695
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
5986
#: drizzled/error.cc:1142
5698
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1140
5989
5701
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
5993
#: drizzled/error.cc:1144
5705
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1142
5994
5706
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
5997
#: drizzled/error.cc:1146
5709
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1144
5998
5710
msgid "You can't use locks with log tables."
6001
#: drizzled/error.cc:1148
5713
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1146
6004
5716
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
6005
5717
"d would lead to a duplicate entry"
6008
#: drizzled/error.cc:1150
5720
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1148
6011
5723
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
6012
5724
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
6015
#: drizzled/error.cc:1152
5727
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1150
6017
5729
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
6018
5730
"open temporary tables"
6021
#: drizzled/error.cc:1154
5733
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1152
6023
5735
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
6026
#: drizzled/error.cc:1156
5738
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1154
6028
5740
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
6032
#: drizzled/error.cc:1158
5744
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1156
6033
5745
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6036
#: drizzled/error.cc:1160
5748
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1158
6037
5749
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
6040
#: drizzled/error.cc:1162
5752
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1160
6041
5753
msgid "This partition function is not allowed"
6044
#: drizzled/error.cc:1164
5756
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1162
6045
5757
msgid "Error in DDL log"
6048
#: drizzled/error.cc:1166
5760
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1164
6049
5761
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6052
#: drizzled/error.cc:1168
5764
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1166
6054
5766
msgid "Incorrect partition name"
6055
5767
msgstr "Ignore les espaces après les noms de fonction."
6057
#: drizzled/error.cc:1170
5769
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1168
6059
5771
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
6063
#: drizzled/error.cc:1172
5775
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1170
6066
5778
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
6067
5779
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
6070
#: drizzled/error.cc:1174
5782
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1172
6072
5784
msgid "Internal scheduler error %d"
6075
#: drizzled/error.cc:1176
5787
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1174
6077
5789
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
6080
#: drizzled/error.cc:1178
5792
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1176
6081
5793
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
6084
#: drizzled/error.cc:1180
5796
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1178
6086
5798
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
6089
#: drizzled/error.cc:1182
5801
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1180
6090
5802
msgid "The server was not built with row-based replication"
6093
#: drizzled/error.cc:1184
5805
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1182
6094
5806
msgid "Decoding of base64 string failed"
6097
#: drizzled/error.cc:1186
5809
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1184
6098
5810
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
6101
#: drizzled/error.cc:1188
5813
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1186
6103
5815
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
6104
5816
"damaged at server start"
6107
#: drizzled/error.cc:1190
5819
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1188
6108
5820
msgid "Only integers allowed as number here"
6111
#: drizzled/error.cc:1192
5823
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1190
6112
5824
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6115
#: drizzled/error.cc:1194
5827
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1192
6117
5829
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
6120
#: drizzled/error.cc:1196
5832
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1194
6123
5835
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
7768
7215
"Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d "
7769
7216
"devrait être de type %s, type trouvé %s."
7771
#: drizzled/table.cc:2735
7218
#: drizzled/table.cc:2346
7774
7221
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7775
7222
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7777
"Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d "
7778
"devrait avoir comme jeu de caractères '%s', mais le type n'a pas de jeu de "
7781
#: drizzled/table.cc:2745
7225
#: drizzled/table.cc:2356
7784
7228
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7785
7229
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7787
"Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d "
7788
"devrait avoir comme jeu de caractères '%s', mais le jeu de caractères trouvé "
7791
#: drizzled/table.cc:2756
7232
#: drizzled/table.cc:2367
7794
7235
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7795
7236
"have type %s but the column is not found."
7797
"Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d "
7798
"devrait être de type '%s', mais la colonne n'est pas trouvée"
7800
#: drizzled/table.cc:5182
7239
#: drizzled/table.cc:4750
7802
7241
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7803
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
7805
#: drizzled/tztime.cc:1054
7244
#: drizzled/tztime.cc:1063
7807
7246
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7808
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
7810
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
7812
msgid "Error Messages to stderr"
7813
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
7815
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:120
7818
"thread_id=%ld query_id=%ld t_connect=%lld t_start=%lld t_lock=%lld command=%."
7819
"*s rows_sent=%ld rows_examined=%u\n"
7820
" db=\"%.*s\" query=\"%.*s\"\n"
7823
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:161
7825
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7828
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:201
7829
msgid "File to log to"
7832
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:210
7833
msgid "Enable logging"
7836
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:219
7837
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7840
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:232
7841
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7844
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:245
7845
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7848
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:258
7849
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7852
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:281
7854
msgid "Log queries to a file"
7855
msgstr "Enregistre les connexions et les requêtes dans un fichier."
7857
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:448
7859
msgid "Got an error from thread_id=%lu, %s:%d"
7860
msgstr "Reçu le signal %d du thread %ld"
7862
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:451
7864
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7865
msgstr "Réception d'une erreur de fnctl()"
7867
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:456
7869
msgid "Unknown thread accessing table"
7870
msgstr "Jeu de caractère inconnu utilisé dans la table"
7872
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:32
7873
msgid "Didn't find key on read or update"
7874
msgstr "N'a pas trouvé de clé en lecture(read) ou en mise à jour(update)"
7876
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
7877
msgid "Duplicate key on write or update"
7878
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
7880
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
7881
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
7882
msgstr "Erreur interne (non précisée) dans le gestionnaire"
7884
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
7886
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
7889
"Quelqu'un a modifié la ligne depuis sa lecture (alors que le verrou de table "
7890
"devait l'empêcher)"
7892
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:41
7893
msgid "Wrong index given to function"
7894
msgstr "Index erroné passé à la fonction"
7896
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
7897
msgid "Undefined handler error 125"
7898
msgstr "Erreur indéfinie de gestionnaire 125"
7900
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
7901
msgid "Index file is crashed"
7902
msgstr "Le fichier d'index a crashé"
7904
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
7905
msgid "Record file is crashed"
7906
msgstr "Le fichier d'enregistrement a craché"
7908
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
7909
msgid "Out of memory in engine"
7910
msgstr "Mémoire insuffisante dans le moteur"
7912
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
7913
msgid "Undefined handler error 129"
7914
msgstr "Erreur indéfinie de gestionnaire 129"
7916
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
7917
msgid "Incorrect file format"
7918
msgstr "Format de fichier incorrect"
7920
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
7921
msgid "Command not supported by database"
7922
msgstr "Commande non supportée par la base de données"
7924
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
7925
msgid "Old database file"
7926
msgstr "Fichier de base de données ancien"
7928
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
7929
msgid "No record read before update"
7930
msgstr "Aucune ligne lue avant la modification"
7932
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
7933
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
7934
msgstr "La ligne a déjà été effacée (ou le fichier de données est corrompu)"
7936
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
7937
msgid "No more room in record file"
7938
msgstr "Plus de place disponible dans le fichier des enregistrements"
7940
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
7941
msgid "No more room in index file"
7942
msgstr "Plus de place disponible dans le fichier d'indexes"
7944
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
7945
msgid "No more records (read after end of file)"
7946
msgstr "Il n'y a plus de lignes (on a atteint la fin du fichier)"
7948
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
7949
msgid "Unsupported extension used for table"
7950
msgstr "Extension non-supportée utilisée pour la table"
7952
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
7954
msgstr "La ligne est trop grosse"
7956
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
7957
msgid "Wrong create options"
7958
msgstr "Fausse option de creation"
7960
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
7961
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
7963
"Doublon pour une clé unique ou une contrainte durant une écriture ou une "
7966
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
7967
msgid "Unknown character set used in table"
7968
msgstr "Jeu de caractère inconnu utilisé dans la table"
7970
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
7971
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
7972
msgstr "Conflit de définition de tables dans les sous-tables de la table MERGE"
7974
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
7975
msgid "Table is crashed and last repair failed"
7976
msgstr "La table a crashé et la dernière réparation a échoué"
7978
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
7979
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
7980
msgstr "La table est marquée comme crashée et devrait être réparée."
7982
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
7983
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
7984
msgstr "Verrou hors délai. Nouvel essai de la transaction"
7986
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
7987
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
7989
"La table des verrous est pleine; Redémarrer le programme avec une table des "
7990
"verrous plus grande"
7992
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
7993
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
7995
"Les mise à jour (update) ne sont pas autorisée sur des transactions en "
7998
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
7999
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
8000
msgstr "Blocage de verrous. Réessayez la transaction un peu plus tard"
8002
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
8003
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
8004
msgstr "Contrainte de clé étrangère incorrectement formée"
8006
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
8007
msgid "Cannot add a child row"
8008
msgstr "Impossible d'ajouter une ligne fille"
8010
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
8011
msgid "Cannot delete a parent row"
8012
msgstr "Impossible d'effacer la ligne mère"
8014
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
8015
msgid "No savepoint with that name"
8016
msgstr "Pas de point de sauvegarde avec ce nom"
8018
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
8019
msgid "Non unique key block size"
8020
msgstr "taille de bloc de clé non-unique"
8022
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
8023
msgid "The table does not exist in engine"
8024
msgstr "La table n'existe pas dans le moteur"
8026
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
8027
msgid "The table already existed in storage engine"
8028
msgstr "La table existe déjà dans le moteur de stockage"
8030
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
8031
msgid "Could not connect to storage engine"
8032
msgstr "Connexion au moteur de stockage impossible"
8034
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
8035
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
8036
msgstr "Pointeur null inattendu dans l'index spatial"
8038
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
8039
msgid "The table changed in storage engine"
8040
msgstr "La table a été modifiée dans le moteur de stockage"
8042
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
8043
msgid "There's no partition in table for the given value"
8044
msgstr "Il n'y a pas de partition dans cette table pour la valeur donnée"
8046
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
8047
msgid "Row-based binlogging of row failed"
8049
"L'écriture dans le log binaire de réplication de lignes n'a pu être écrit."
8051
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
8052
msgid "Index needed in foreign key constraint"
8053
msgstr "Index requis dans la contrainte de la clé étrangère"
8055
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
8056
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
8058
"Satisfaire les contraintes de clé étrangère va mener à une erreur de clé en "
8061
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
8062
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
8063
msgstr "La table doit être mise à jour avant qu'elle ne soit utilisée"
8065
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
8066
msgid "Table is read only"
8067
msgstr "La table est en lecture seule"
8069
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
8070
msgid "Failed to get next auto increment value"
8071
msgstr "Échec à l'obtention de la valeur du prochain auto increment"
8073
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
8074
msgid "Failed to set row auto increment value"
8075
msgstr "Impossible d'attribuer la valeur d'auto_increment"
8077
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
8078
msgid "Unknown (generic) error from engine"
8079
msgstr "Erreur (générique) inconnue du moteur"
8081
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
8082
msgid "Record is the same"
8083
msgstr "L'enregistrement est le même"
8085
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
8086
msgid "It is not possible to log this statement"
8087
msgstr "Il n'est pas possible de logger cette commande"
8089
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
8090
msgid "Tablespace exists"
8091
msgstr "Cet espace de tables existe déjà"
8093
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
8094
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
8095
msgstr "L'événement est corrompu, les données lues seront corrompues"
8097
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
8098
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
8099
msgstr "La table est dans format non supporté par cette version"
8101
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
8102
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
8104
"Cet événement ne peut pas être traité, mais aucune erreur n'est survenue."
8106
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
8107
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
8108
msgstr "Réception d'une erreur fatal à l'initialisation du gestionnaire"
8110
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
8111
msgid "File to short; Expected more data in file"
8112
msgstr "Le fichier est trop courts : plus de données étaient attendues"
8114
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
8115
msgid "Read page with wrong checksum"
8116
msgstr "Lecture d'une page avec une somme de contrôle erronée"
8118
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
8119
msgid "Lock or active transaction"
8120
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
8122
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
8123
msgid "No such table space"
8124
msgstr "Cet espace de tables n'existe pas"
8126
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
8127
msgid "Tablespace not empty"
8128
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
8131
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
8132
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
8134
#~ "Même si un chemin a été spécifié pour l'option --log, les tables de logs "
8135
#~ "sont utilisées. Pour activer le log sous forme de fichiers, il faut "
8136
#~ "utiliser l'option --log-output."
8139
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
8140
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
8143
#~ "Même si un chemin a été spécifié pour l'option --log-slow-queries, les "
8144
#~ "tables de logs sont utilisées. Pour activer le log sous forme de "
8145
#~ "fichiers, il faut utiliser l'option --log-output=file."
8147
#~ msgid "Enable general query log"
8148
#~ msgstr "Active le log des requêtes"
8151
#~ "If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
8152
#~ "stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
8153
#~ "privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
8154
#~ "logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
8155
#~ "binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
8156
#~ "cannot break, so you can safely set this to 1."
8158
#~ "Si cette option vaut 0 (ce qui est la valeur par défaut), alors lorsque --"
8159
#~ "log-bin est utilisé, la création d'une fonction stockée (ou d'un "
8160
#~ "déclencheur) est autorisé uniquement aux utilisateurs ayant des droits de "
8161
#~ "niveau SUPER, et uniquement si la procédure stockée ne risque pas de "
8162
#~ "corrompre le log binaire. Notez que si TOUTES les connexions de ce "
8163
#~ "serveur utilisent TOUJOURS le log binaire de ligne, les problèmes de "
8164
#~ "sécurité sont inexistants, et le log binaire ne peut pas être corrompu : "
8165
#~ "vous pouvez alors utiliser la valeur 1 sans souci."
8168
#~ "Log queries that are executed without benefit of any index to the slow "
8169
#~ "log if it is open."
8171
#~ "Enregistre les requêtes qui n'utilisent aucun index dans le log de "
8172
#~ "requêtes lentes, s'il est ouvert."
8175
#~ "Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to "
8176
#~ "the slow log if it is open."
8178
#~ "Enregistre les commandes OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER et autres commandes "
8179
#~ "d'administration dans le log de requêtes lentes s'il est activé."
8182
#~ "Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is "
8185
#~ "Enregistre les requêtes lentes de l'esclave dans le log de requêtes "
8186
#~ "lentes, s'il est ouvert."
8189
#~ "Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
8190
#~ "slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be "
8191
#~ "enabled to activate other slow log options."
8193
#~ "Enregistre les requêtes lentes dans un fichier de log ou dans une table. "
8194
#~ "Par défaut, l'enregistrement se fait dans la table mysql.slow_log, si --"
8195
#~ "log-output=file est utilisé. Cette option doit être activée pour activer "
8196
#~ "les autres options de requêtes lentes."
8199
#~ "Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted "
8200
#~ "per each user+host vs. per account)"
8202
#~ "Active les limitations d'utilisateur à l'ancienne (avant la version "
8203
#~ "5.0.3, les ressources utilisateurs étaient comptées par utilisateur et "
8204
#~ "hôte, et non pas par compte)."
8206
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
8207
#~ msgstr "Active ou désactive le log de requêtes lentes."
8210
#~ "Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to "
8211
#~ "execute to file. The argument will be treated as a decimal value with "
8212
#~ "microsecond precission."
8214
#~ "Enregistre toutes les requêtes qui ont pris plus de long_query_time "
8215
#~ "secondes à s'exécuter. L'argument sera traité comme une valeur décimale, "
8216
#~ "avec une précision de micro-secondes."
8219
#~ "options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and "
8220
#~ "--log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not "
8223
#~ "Les options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes "
8224
#~ "et --log-slow-slave-statements n'ont aucun effet si --log-slow-queries "
8225
#~ "n'est pas actif"
8228
#~ msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
8229
#~ msgstr "Impossible de créer un fichier particulier de gestion"
8232
#~ msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
8234
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
8235
#~ "s' (Errcode: %d)"
8238
#~ msgid "Invalid error code"
8239
#~ msgstr "Code d'erreur invalide"
8242
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
8243
#~ "server instead)."
8245
#~ "Définit les jeu de caractères (option obsolète, utilisez --character-set-"
8246
#~ "server à la place)."
8249
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
8252
#~ "Spécifie la collation par défaut (option obsolète, utilisez plutôt --"
8253
#~ "collation-server)."
8256
#~ "Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
8257
#~ "option, use --delay-key-write=all instead)."
8259
#~ "N'écrit pas les buffers de clés entre deux écritures pour les tables "
8260
#~ "MyISAM (option obsolète, utilisez de préférence --delay-key-write=all)."
8263
#~ "Log some extra information to update log. Please note that this option is "
8264
#~ "deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
8266
#~ "Enregistre des informations supplémentaires dans le journal de log. Notez "
8267
#~ "que cette option est obsolète; Voyez l'option --log-queries-not-using-"
8271
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
8274
#~ "Syntaxe: log-output[=valeur[,valeur...]], où \"valeur\" peut être TABLE, "
8278
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
8279
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
8281
#~ "Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; "
8282
#~ "vous pouvez modifier les variables directment avec l'option --variable-"
8286
#~ "Don't allow symlinking of tables. Deprecated option. Use --skip-symbolic-"
8289
#~ "N'accepte pas les liens symboliques pour les tables. Option obsolète. "
8290
#~ "Utilisez plutôt --skip-symbolic-links."
8293
#~ "Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
8296
#~ "Active le support des liens symboliques. Option obsolète. Utilisez plutôt "
8297
#~ "--symbolic-links."
8299
#~ msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
8300
#~ msgstr "Obsolète. Utilisez plutôt --log-warnings."
8302
#~ msgid "(Deprecated option)"
8303
#~ msgstr "(Option obsolète)"
8306
#~ msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
8307
#~ msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place."
8310
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
8311
#~ "multi-byte charsets."
8313
#~ "Change l'encodage des caractères. Peut-être requis pour lire les logs "
8314
#~ "binaires avec des caractères multi-byte."
8316
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
8317
#~ msgstr "Utilisation: \\C char_setname | charset charset_name"
8319
#~ msgid "Charset changed"
8320
#~ msgstr "Jeu de caractères changé"
8322
#~ msgid "Charset is not found"
8323
#~ msgstr "Jeu de caractères non trouvé"
8325
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
8326
#~ msgstr "Option inconnue du protocole : %s\n"
8328
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
8330
#~ "La COLLATION %s n'est pas compatible avec le jeu de caractères %s "
8331
#~ "(CHARACTER SET)"
8333
#~ msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
8335
#~ "Synchronise le fichier .frm sur le disque lors de la création. Activé par "
8338
#~ msgid "Don't log extra information to update and slow-query logs."
8340
#~ "N'enregistre pas d'informations complémentaires dans les logs de "
8341
#~ "modifications et de requêtes lentes."
7249
#: drizzled/definitions.h:48
7250
msgid "Invalid error code"