~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2008-09-13 20:24:20 UTC
  • mfrom: (383.1.35 drizzle)
  • Revision ID: monty@inaugust.com-20080913202420-lkj76ewbabl8ljvp
Merged from trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 20:34-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 03:19+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Monty Taylor <monty@inaugust.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 13:24-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 14:32+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-16 20:24+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-13 00:28+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: client/drizzle.cc:256
31
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
32
32
 
33
33
#: client/drizzle.cc:261
34
 
#, fuzzy
35
34
msgid ""
36
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
36
msgstr ""
161
160
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
162
161
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
163
162
 
164
 
#: client/drizzle.cc:1271 client/drizzleadmin.cc:69 drizzled/drizzled.cc:3104
 
163
#: client/drizzle.cc:1271 client/drizzleadmin.cc:74 drizzled/drizzled.cc:3113
165
164
msgid "Display this help and exit."
166
165
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
167
166
 
175
174
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
176
175
"Disable with --disable-auto-rehash."
177
176
msgstr ""
 
177
"Automatisch rehashen activeren. Gebruik van 'rehash' niet noodzakelijk om "
 
178
"tabellen en velden af te maken, maar opstarten en opnieuw verbinden kunnen "
 
179
"langer duren. Zet uit met --disable-auto-rehash."
178
180
 
179
181
#: client/drizzle.cc:1280
180
182
msgid ""
182
184
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
183
185
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
184
186
msgstr ""
 
187
"Geen automatisch rehashen. Gebruik van 'rehash' noodzakelijk om tabellen en "
 
188
"velden te completeren. Hierdoor start DRIZZLE sneller op en staat rehasen "
 
189
"bij opnieuw verbinden uit. PAS OP: deze optie is gedateerd. Gebruik liever --"
 
190
"disable-auto-rehash."
185
191
 
186
192
#: client/drizzle.cc:1283
187
193
msgid ""
198
204
"Gebruik het geschiedenisbestand niet. Schakel interactief gedrag uit. "
199
205
"(Activeert --silent)"
200
206
 
201
 
#: client/drizzle.cc:1288 drizzled/drizzled.cc:3174
 
207
#: client/drizzle.cc:1288 drizzled/drizzled.cc:3183
202
208
msgid "Directory where character sets are."
203
209
msgstr "Directory waar de karaktersets zich bevinden."
204
210
 
230
236
msgid "Database to use."
231
237
msgstr "Te gebruiken databank"
232
238
 
233
 
#: client/drizzle.cc:1307 drizzled/drizzled.cc:3170
 
239
#: client/drizzle.cc:1307 drizzled/drizzled.cc:3179
234
240
msgid "Set the default character set."
235
241
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
236
242
 
281
287
msgid "Turn off beep on error."
282
288
msgstr "Schakel piepen bij fout uit."
283
289
 
284
 
#: client/drizzle.cc:1333 client/drizzleadmin.cc:71
 
290
#: client/drizzle.cc:1333 client/drizzleadmin.cc:76
285
291
msgid "Connect to host."
286
292
msgstr "Verbind met host."
287
293
 
342
348
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
343
349
"default."
344
350
msgstr ""
 
351
"Pager die gebruikt moet worden om resultaten te tonen. Indien geen optie "
 
352
"ingevoerd werd, wordt de standaard pager uit de ENV variabele PAGER "
 
353
"gebruikt. Geldige  pagers zijn less, more, cat [> filename], etc. Zie ook in "
 
354
"de interactieve hulp (\\h). Deze optiei werkt niet in batch mode. Schakel "
 
355
"uit met --disable-pager. Deze optie is standaard uitgeschakeld"
345
356
 
346
357
#: client/drizzle.cc:1361
347
358
msgid ""
351
362
"Pager uitschakelen en afdrukken naar standaarduitvoer. Zie ook interactieve "
352
363
"help (\\h). WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager."
353
364
 
354
 
#: client/drizzle.cc:1364 client/drizzleadmin.cc:74
355
 
#, fuzzy
 
365
#: client/drizzle.cc:1364 client/drizzleadmin.cc:79
356
366
msgid ""
357
367
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
358
368
"asked from the tty."
361
371
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
362
372
 
363
373
#: client/drizzle.cc:1366
364
 
#, fuzzy
365
374
msgid ""
366
375
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
367
376
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
435
444
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
436
445
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
437
446
 
438
 
#: client/drizzle.cc:1396 client/drizzleadmin.cc:84
 
447
#: client/drizzle.cc:1396 client/drizzleadmin.cc:89
439
448
msgid "User for login if not current user."
440
449
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
441
450
 
452
461
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
453
462
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
454
463
 
455
 
#: client/drizzle.cc:1407 client/drizzleadmin.cc:89 drizzled/drizzled.cc:3638
 
464
#: client/drizzle.cc:1407 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3647
456
465
msgid "Output version information and exit."
457
466
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
458
467
 
459
 
#: client/drizzle.cc:1409 client/drizzleadmin.cc:91
 
468
#: client/drizzle.cc:1409 client/drizzleadmin.cc:96
460
469
msgid "Wait and retry if connection is down."
461
470
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
462
471
 
503
512
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
504
513
msgstr ""
505
514
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
506
 
"                                      Deze software  komt  ABSOLUUT ZONDER "
 
515
"                                      Deze software komt ABSOLUUT ZONDER "
507
516
"GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
508
517
" en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
509
518
 
686
695
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
687
696
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
688
697
 
689
 
#: client/drizzleadmin.cc:76 drizzled/drizzled.cc:3429
690
 
#, fuzzy
 
698
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:3438
691
699
msgid ""
692
700
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
693
701
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
695
703
"Poortnummer om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. 0 voor "
696
704
"standaardwaarde uit, in volgorde van voorkeur, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,"
697
705
 
698
 
#: client/drizzleadmin.cc:81
 
706
#: client/drizzleadmin.cc:86
699
707
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
700
708
msgstr "Stil afsluiten indien connectie naar de server niet mogelijk is."
701
709
 
702
 
#: client/drizzleadmin.cc:87
 
710
#: client/drizzleadmin.cc:92
703
711
msgid "Write more information."
704
712
msgstr "Schrijf meer informatie."
705
713
 
706
 
#: client/drizzleadmin.cc:254
 
714
#: client/drizzleadmin.cc:259
707
715
#, c-format
708
716
msgid ""
709
717
"connect to server at '%s' failed\n"
712
720
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
713
721
"error: '%s'"
714
722
 
715
 
#: client/drizzleadmin.cc:260
 
723
#: client/drizzleadmin.cc:265
716
724
#, c-format
717
725
msgid "Check that drizzled is running on %s"
718
 
msgstr "Controleer op drizzle actief is op %s"
 
726
msgstr "Controleer of drizzled actief is op %s"
719
727
 
720
 
#: client/drizzleadmin.cc:261
 
728
#: client/drizzleadmin.cc:266
721
729
#, c-format
722
730
msgid " and that the port is %d.\n"
723
731
msgstr " en dat de poort %d is.\n"
724
732
 
725
 
#: client/drizzleadmin.cc:263
 
733
#: client/drizzleadmin.cc:268
726
734
#, c-format
727
735
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
728
736
msgstr "Je kan dit controleren met 'telnet %s %d'\n"
729
737
 
730
 
#: client/drizzleadmin.cc:274
 
738
#: client/drizzleadmin.cc:279
731
739
#, c-format
732
740
msgid "Got error: %s\n"
733
741
msgstr "Kreeg error: %s\n"
734
742
 
735
 
#: client/drizzleadmin.cc:281
 
743
#: client/drizzleadmin.cc:286
736
744
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
737
745
msgstr "Wacht op antwoord van de Drizzle server"
738
746
 
739
 
#: client/drizzleadmin.cc:314
 
747
#: client/drizzleadmin.cc:319
740
748
#, c-format
741
749
msgid "shutting down drizzled...\n"
742
 
msgstr "drizzle aan het afsluiten...\n"
 
750
msgstr "drizzled aan het afsluiten...\n"
743
751
 
744
 
#: client/drizzleadmin.cc:318
 
752
#: client/drizzleadmin.cc:323
745
753
#, c-format
746
754
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
747
755
msgstr "shutdown mislukt; error: '%s'"
748
756
 
749
 
#: client/drizzleadmin.cc:325
 
757
#: client/drizzleadmin.cc:330
750
758
#, c-format
751
759
msgid "done\n"
752
760
msgstr "klaar\n"
753
761
 
754
 
#: client/drizzleadmin.cc:335
 
762
#: client/drizzleadmin.cc:340
755
763
msgid "drizzled is alive"
756
 
msgstr "drizzle is actief"
 
764
msgstr "drizzled is actief"
757
765
 
758
 
#: client/drizzleadmin.cc:343
 
766
#: client/drizzleadmin.cc:348
759
767
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
760
 
msgstr "verbinding was verbroken, maar drizzle is nu actief"
 
768
msgstr "verbinding was verbroken, maar drizzled is nu actief"
761
769
 
762
 
#: client/drizzleadmin.cc:347
 
770
#: client/drizzleadmin.cc:352
763
771
#, c-format
764
772
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
765
 
msgstr "drizzle antwoordt niet op ping, error: '%s'"
 
773
msgstr "drizzled antwoordt niet op ping, error: '%s'"
766
774
 
767
 
#: client/drizzleadmin.cc:356
 
775
#: client/drizzleadmin.cc:361
768
776
#, c-format
769
777
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
770
778
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
771
779
 
772
 
#: client/drizzleadmin.cc:365
 
780
#: client/drizzleadmin.cc:370
773
781
#, c-format
774
782
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
775
783
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
776
784
 
777
 
#: client/drizzleadmin.cc:372
 
785
#: client/drizzleadmin.cc:377
778
786
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
779
787
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
780
788
 
781
 
#: client/drizzleadmin.cc:373
 
789
#: client/drizzleadmin.cc:378
 
790
#, fuzzy
782
791
msgid ""
783
792
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
784
793
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
785
794
msgstr ""
 
795
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
 
796
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
786
797
 
787
 
#: client/drizzleadmin.cc:374
 
798
#: client/drizzleadmin.cc:379
788
799
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
789
 
msgstr "Beheersprogramma voor de drizzle deamon."
 
800
msgstr "Beheersprogramma voor de drizzled deamon."
790
801
 
791
 
#: client/drizzleadmin.cc:375
 
802
#: client/drizzleadmin.cc:380
792
803
#, c-format
793
804
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
794
805
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] opdracht opdracht....\n"
795
806
 
796
 
#: client/drizzleadmin.cc:377
 
807
#: client/drizzleadmin.cc:382
797
808
msgid ""
798
809
"  ping         Check if server is down\n"
799
810
"  shutdown     Take server down\n"
801
812
"  ping Controleer of server uitgeschakeld is\n"
802
813
"  shutdown Schakel de server uit\n"
803
814
 
804
 
#: libdrizzle/client.c:673
 
815
#: libdrizzle/client.c:679
805
816
#, c-format
806
817
msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
807
 
msgstr ""
 
818
msgstr "Onbekende optie voor protocol: %s\n"
808
819
 
809
 
#: libdrizzle/client.c:1153
 
820
#: libdrizzle/client.c:1159
810
821
#, c-format
811
822
msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
812
 
msgstr ""
 
823
msgstr "COLLATION %s is niet geldig voor CHARACTER SET %s"
813
824
 
814
825
#: libdrizzle/errmsg.c:29
815
 
#, fuzzy
816
826
msgid "Unknown Drizzle error"
817
 
msgstr "Onbekende fout %d"
 
827
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
818
828
 
819
829
#: libdrizzle/errmsg.c:30
820
 
#, fuzzy, c-format
 
830
#, c-format
821
831
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
822
 
msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
 
832
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
823
833
 
824
834
#: libdrizzle/errmsg.c:31
825
835
#, c-format
826
836
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
827
 
msgstr ""
 
837
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
828
838
 
829
839
#: libdrizzle/errmsg.c:32
830
 
#, fuzzy, c-format
 
840
#, c-format
831
841
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
832
 
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
 
842
msgstr "Kan niet verbinden met de Drizzle server op '%-.100s' (%d)"
833
843
 
834
844
#: libdrizzle/errmsg.c:33
835
845
#, c-format
836
846
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
837
 
msgstr ""
 
847
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
838
848
 
839
849
#: libdrizzle/errmsg.c:34
840
 
#, fuzzy, c-format
 
850
#, c-format
841
851
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
842
 
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
852
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
843
853
 
844
854
#: libdrizzle/errmsg.c:35
845
855
msgid "Drizzle server has gone away"
846
 
msgstr ""
 
856
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
847
857
 
848
858
#: libdrizzle/errmsg.c:36
849
859
#, c-format
850
860
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
851
861
msgstr ""
 
862
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
852
863
 
853
864
#: libdrizzle/errmsg.c:37
854
865
msgid "Drizzle client ran out of memory"
855
 
msgstr ""
 
866
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
856
867
 
857
868
#: libdrizzle/errmsg.c:38
858
869
msgid "Wrong host info"
859
 
msgstr ""
 
870
msgstr "Verkeerd host informatie"
860
871
 
861
872
#: libdrizzle/errmsg.c:39
862
873
msgid "Localhost via UNIX socket"
863
 
msgstr ""
 
874
msgstr "Localhost via UNIX socket"
864
875
 
865
876
#: libdrizzle/errmsg.c:40
866
877
#, c-format
867
878
msgid "%-.100s via TCP/IP"
868
 
msgstr ""
 
879
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
869
880
 
870
881
#: libdrizzle/errmsg.c:41
871
882
msgid "Error in server handshake"
872
 
msgstr ""
 
883
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
873
884
 
874
885
#: libdrizzle/errmsg.c:42
875
886
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
876
 
msgstr ""
 
887
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
877
888
 
878
889
#: libdrizzle/errmsg.c:43
879
890
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
880
891
msgstr ""
 
892
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
881
893
 
882
894
#: libdrizzle/errmsg.c:44
883
895
#, c-format
884
896
msgid "Named pipe: %-.32s"
885
 
msgstr ""
 
897
msgstr "Named pipe: %-.32s"
886
898
 
887
899
#: libdrizzle/errmsg.c:45
888
900
#, c-format
889
901
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
890
 
msgstr ""
 
902
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
891
903
 
892
904
#: libdrizzle/errmsg.c:46
893
905
#, c-format
894
906
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
895
 
msgstr ""
 
907
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
896
908
 
897
909
#: libdrizzle/errmsg.c:47
898
910
#, c-format
899
911
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
900
912
msgstr ""
 
913
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
901
914
 
902
915
#: libdrizzle/errmsg.c:48
903
916
#, c-format
904
917
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
905
 
msgstr ""
 
918
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
906
919
 
907
920
#: libdrizzle/errmsg.c:49
908
921
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
909
 
msgstr ""
 
922
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
910
923
 
911
924
#: libdrizzle/errmsg.c:50
912
925
msgid "Embedded server"
913
 
msgstr ""
 
926
msgstr "Ingebedde server"
914
927
 
915
928
#: libdrizzle/errmsg.c:51
916
929
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
917
 
msgstr ""
 
930
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
918
931
 
919
932
#: libdrizzle/errmsg.c:52
920
933
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
921
 
msgstr ""
 
934
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
922
935
 
923
936
#: libdrizzle/errmsg.c:53
924
937
msgid "Error connecting to slave:"
925
 
msgstr ""
 
938
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
926
939
 
927
940
#: libdrizzle/errmsg.c:54
928
 
#, fuzzy
929
941
msgid "Error connecting to master:"
930
 
msgstr "Fout bij lezen van de master configuratie"
 
942
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
931
943
 
932
944
#: libdrizzle/errmsg.c:55
933
 
#, fuzzy
934
945
msgid "SSL connection error"
935
 
msgstr "Onbekende fout %d"
 
946
msgstr "SSL verbindingsfout"
936
947
 
937
948
#: libdrizzle/errmsg.c:56
938
949
msgid "Malformed packet"
939
 
msgstr ""
 
950
msgstr "Slecht gevormd pakket"
940
951
 
941
952
#: libdrizzle/errmsg.c:57 libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69
942
953
#: libdrizzle/errmsg.c:70 libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72
943
954
#: libdrizzle/errmsg.c:73 libdrizzle/errmsg.c:74 libdrizzle/errmsg.c:75
944
955
#: libdrizzle/errmsg.c:76
945
956
msgid "(unused error message)"
946
 
msgstr ""
 
957
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
947
958
 
948
959
#: libdrizzle/errmsg.c:58
949
960
msgid "Invalid use of null pointer"
950
 
msgstr ""
 
961
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
951
962
 
952
963
#: libdrizzle/errmsg.c:59
953
964
msgid "Statement not prepared"
954
 
msgstr ""
 
965
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
955
966
 
956
967
#: libdrizzle/errmsg.c:60
957
968
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
958
 
msgstr ""
 
969
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
959
970
 
960
971
#: libdrizzle/errmsg.c:61
961
972
msgid "Data truncated"
962
 
msgstr ""
 
973
msgstr "Data afgekapt"
963
974
 
964
975
#: libdrizzle/errmsg.c:62
965
976
msgid "No parameters exist in the statement"
966
 
msgstr ""
 
977
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
967
978
 
968
979
#: libdrizzle/errmsg.c:63
969
980
msgid "Invalid parameter number"
970
 
msgstr ""
 
981
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
971
982
 
972
983
#: libdrizzle/errmsg.c:64
973
984
#, c-format
974
985
msgid ""
975
986
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
976
987
msgstr ""
 
988
"Kan geen lange data verzenden voor niet-string/niet-binaire datatypes "
 
989
"(parameter: %d)"
977
990
 
978
991
#: libdrizzle/errmsg.c:66
979
992
#, c-format
980
993
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
981
 
msgstr ""
 
994
msgstr "Gebruikt niet-ondersteund buffertype: %d (parameter: %d)"
982
995
 
983
996
#: libdrizzle/errmsg.c:67
984
997
#, c-format
985
998
msgid "Shared memory: %-.100s"
986
 
msgstr ""
 
999
msgstr "Gedeeld geheugen: %-.100s"
987
1000
 
988
1001
#: libdrizzle/errmsg.c:77
989
1002
msgid "Wrong or unknown protocol"
990
 
msgstr ""
 
1003
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
991
1004
 
992
1005
#: libdrizzle/errmsg.c:78
993
1006
msgid "Invalid connection handle"
994
 
msgstr ""
 
1007
msgstr "Ongeldige verbindingshandle"
995
1008
 
996
1009
#: libdrizzle/errmsg.c:79
997
1010
msgid ""
998
1011
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
999
1012
"option 'secure_auth' enabled)"
1000
1013
msgstr ""
 
1014
"Connectie die oud (pre-4.1.1) authenticatieprotocol gebruikt geweigerd "
 
1015
"(client optie 'secure_auth' ingeschalekd)"
1001
1016
 
1002
1017
#: libdrizzle/errmsg.c:81
1003
1018
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
1004
1019
msgstr ""
 
1020
"Ophalen van rijen geannuleerd door aanroep van drizzle_stmt_close() aanroep"
1005
1021
 
1006
1022
#: libdrizzle/errmsg.c:82
1007
1023
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
1008
 
msgstr ""
 
1024
msgstr "Poging kolom te lezen zonder dat eerst een rij opgehaald werd"
1009
1025
 
1010
1026
#: libdrizzle/errmsg.c:83
1011
1027
msgid "Prepared statement contains no metadata"
1012
 
msgstr ""
 
1028
msgstr "Voorbereid statement bevat geen metadata"
1013
1029
 
1014
1030
#: libdrizzle/errmsg.c:84
1015
1031
msgid ""
1016
1032
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
1017
1033
"statement"
1018
1034
msgstr ""
 
1035
"Poging een rij te lezen terwijl er geen resultaatset mee geassocieerd wordt"
1019
1036
 
1020
1037
#: libdrizzle/errmsg.c:86
1021
1038
msgid "This feature is not implemented yet"
1022
 
msgstr ""
 
1039
msgstr "Deze functionaliteit werd nog niet geïmplementeerd"
1023
1040
 
1024
1041
#: libdrizzle/errmsg.c:87
1025
 
#, fuzzy, c-format
 
1042
#, c-format
1026
1043
msgid ""
1027
1044
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
1028
1045
"packet, system error: %d"
1029
1046
msgstr ""
1030
 
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
1031
 
"error: '%s'"
 
1047
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het wachten op een "
 
1048
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
1032
1049
 
1033
1050
#: libdrizzle/errmsg.c:89
1034
 
#, fuzzy, c-format
 
1051
#, c-format
1035
1052
msgid ""
1036
1053
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
1037
1054
"packet, system error: %d"
1038
1055
msgstr ""
1039
 
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
1040
 
"error: '%s'"
 
1056
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van het "
 
1057
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
1041
1058
 
1042
1059
#: libdrizzle/errmsg.c:91
1043
 
#, fuzzy, c-format
 
1060
#, c-format
1044
1061
msgid ""
1045
1062
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
1046
1063
"system error: %d"
1047
1064
msgstr ""
1048
 
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
1049
 
"error: '%s'"
 
1065
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het verzenden van "
 
1066
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
1050
1067
 
1051
1068
#: libdrizzle/errmsg.c:93
1052
 
#, fuzzy, c-format
 
1069
#, c-format
1053
1070
msgid ""
1054
1071
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
1055
1072
"system error: %d"
1056
1073
msgstr ""
1057
 
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
1058
 
"error: '%s'"
 
1074
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van "
 
1075
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
1059
1076
 
1060
1077
#: libdrizzle/errmsg.c:95
1061
 
#, fuzzy, c-format
 
1078
#, c-format
1062
1079
msgid ""
1063
1080
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
1064
1081
"error: %d"
1065
1082
msgstr ""
1066
 
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
1067
 
"error: '%s'"
 
1083
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het instellen van de "
 
1084
"initiële databank, systeemfout: %d"
1068
1085
 
1069
1086
#: libdrizzle/errmsg.c:97
1070
1087
#, c-format
1071
1088
msgid "Statement closed indirectly because of a preceeding %s() call"
1072
 
msgstr ""
 
1089
msgstr "Statement werd indirect afgesloten door een voorafgaande %s() aanroep"
1073
1090
 
1074
 
#: libdrizzle/local_infile.c:185 mysys/errors.c:52
 
1091
#: libdrizzle/local_infile.c:184 mysys/errors.c:52
1075
1092
#, c-format
1076
1093
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1077
1094
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
1078
1095
 
1079
 
#: libdrizzle/local_infile.c:216 mysys/errors.c:26
 
1096
#: libdrizzle/local_infile.c:215 mysys/errors.c:26
1080
1097
#, c-format
1081
1098
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1082
1099
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
1092
1109
msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
1093
1110
 
1094
1111
#: mysys/errors.c:28
1095
 
#, fuzzy, c-format
 
1112
#, c-format
1096
1113
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
1097
 
msgstr "Fout bij sluiten van '%'s (Foutcode: %d)"
 
1114
msgstr "Fout bij sluiten van '%s' (Foutcode: %d)"
1098
1115
 
1099
1116
#: mysys/errors.c:29
1100
 
#, fuzzy, c-format
 
1117
#, c-format
1101
1118
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1102
1119
msgstr "Geheugen is op (Had %u bytes nodig)"
1103
1120
 
1276
1293
msgstr "%*s(Standaard aan; gebruik --skip-%s om uit te schakelen.)\n"
1277
1294
 
1278
1295
#: mysys/my_getopt.c:1190
1279
 
#, fuzzy, c-format
 
1296
#, c-format
1280
1297
msgid ""
1281
1298
"\n"
1282
1299
"Variables (--variable-name=value)\n"
1432
1449
msgstr "Vergrendelingsdeadlock; probeer de transactie opnieuw"
1433
1450
 
1434
1451
#: mysys/my_handler_errors.h:70
1435
 
#, fuzzy
1436
1452
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1437
1453
msgstr "Foreign key constraint is niet correct gevormd"
1438
1454
 
1439
1455
#: mysys/my_handler_errors.h:72
1440
 
#, fuzzy
1441
1456
msgid "Cannot add a child row"
1442
1457
msgstr "Kan geen child rij toevoegen"
1443
1458
 
1488
1503
 
1489
1504
#: mysys/my_handler_errors.h:96
1490
1505
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
1491
 
msgstr ""
 
1506
msgstr "Foreign key beperkingen invoeren zou leiden tot een duplcate key fout"
1492
1507
 
1493
1508
#: mysys/my_handler_errors.h:98
1494
1509
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1562
1577
msgstr "Tablespace is niet leeg"
1563
1578
 
1564
1579
#: drizzled/authentication.cc:46 drizzled/handler.cc:362
1565
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:790 drizzled/sql_show.cc:4671
 
1580
#: drizzled/sql_plugin.cc:790 drizzled/sql_show.cc:4655
1566
1581
#: drizzled/sql_udf.cc:100
1567
1582
#, c-format
1568
1583
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1569
 
msgstr ""
 
1584
msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
1570
1585
 
1571
 
#: drizzled/drizzled.cc:550
 
1586
#: drizzled/drizzled.cc:559
1572
1587
#, c-format
1573
1588
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1574
 
msgstr ""
 
1589
msgstr "Kreeg fout %d van pthread_cond_timedwait"
1575
1590
 
1576
 
#: drizzled/drizzled.cc:690 drizzled/drizzled.cc:1779
 
1591
#: drizzled/drizzled.cc:699 drizzled/drizzled.cc:1788
1577
1592
msgid "Can't create thread to kill server"
1578
 
msgstr ""
 
1593
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
1579
1594
 
1580
 
#: drizzled/drizzled.cc:757
 
1595
#: drizzled/drizzled.cc:766
1581
1596
#, c-format
1582
1597
msgid "Got signal %d from thread %ld"
1583
 
msgstr ""
 
1598
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %ld"
1584
1599
 
1585
 
#: drizzled/drizzled.cc:791
 
1600
#: drizzled/drizzled.cc:800
1586
1601
msgid "Aborting\n"
1587
 
msgstr ""
 
1602
msgstr "Breekt af\n"
1588
1603
 
1589
 
#: drizzled/drizzled.cc:988
 
1604
#: drizzled/drizzled.cc:997
1590
1605
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1591
1606
msgstr ""
 
1607
"Je kan de --user switch enkel gebruiken indien je het programma uitvoert als "
 
1608
"root\n"
1592
1609
 
1593
 
#: drizzled/drizzled.cc:996
 
1610
#: drizzled/drizzled.cc:1005
1594
1611
msgid ""
1595
1612
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1596
1613
"to run mysqld as root!\n"
1597
1614
msgstr ""
 
1615
"Fatale fout: Lees a.u.b. het \"Security\" hoofdstuk van de handleiding om te "
 
1616
"leren hoe je mysqld uitvoert als root!\n"
1598
1617
 
1599
 
#: drizzled/drizzled.cc:1020
 
1618
#: drizzled/drizzled.cc:1029
1600
1619
#, c-format
1601
1620
msgid ""
1602
1621
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1603
1622
"exists!\n"
1604
1623
msgstr ""
 
1624
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ;  Controleer of de "
 
1625
"gebruiker bestaat!\n"
1605
1626
 
1606
 
#: drizzled/drizzled.cc:1195
 
1627
#: drizzled/drizzled.cc:1204
1607
1628
#, c-format
1608
1629
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1609
 
msgstr ""
 
1630
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
1610
1631
 
1611
 
#: drizzled/drizzled.cc:1201
 
1632
#: drizzled/drizzled.cc:1210
1612
1633
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1613
 
msgstr ""
 
1634
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
1614
1635
 
1615
 
#: drizzled/drizzled.cc:1202
 
1636
#: drizzled/drizzled.cc:1211
1616
1637
#, c-format
1617
1638
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1618
 
msgstr ""
 
1639
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
1619
1640
 
1620
 
#: drizzled/drizzled.cc:1208
 
1641
#: drizzled/drizzled.cc:1217
1621
1642
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1622
 
msgstr ""
 
1643
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
1623
1644
 
1624
 
#: drizzled/drizzled.cc:1209
 
1645
#: drizzled/drizzled.cc:1218
1625
1646
#, c-format
1626
1647
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1627
 
msgstr ""
 
1648
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
1628
1649
 
1629
 
#: drizzled/drizzled.cc:1427
 
1650
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1630
1651
#, c-format
1631
1652
msgid "Fatal "
1632
 
msgstr ""
 
1653
msgstr "Fatale "
1633
1654
 
1634
 
#: drizzled/drizzled.cc:1445
 
1655
#: drizzled/drizzled.cc:1454
1635
1656
#, c-format
1636
1657
msgid ""
1637
1658
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1641
1662
"and this may fail.\n"
1642
1663
"\n"
1643
1664
msgstr ""
 
1665
"We zullen ons best doen om wat info bij elkaar te rapen die je misschien "
 
1666
"kan \n"
 
1667
"helpen bij de diagnose van het probleem, maar aangezien we al gecrasht zijn "
 
1668
"is\n"
 
1669
"er zeker iets mis en dit kan dus mislukken.\n"
 
1670
"\n"
1644
1671
 
1645
 
#: drizzled/drizzled.cc:1456
 
1672
#: drizzled/drizzled.cc:1465
1646
1673
#, c-format
1647
1674
msgid ""
1648
1675
"It is possible that mysqld could use up to \n"
1651
1678
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1652
1679
"\n"
1653
1680
msgstr ""
 
1681
"Het is mogelijk dat mysqld tot \n"
 
1682
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %lu K\n"
 
1683
"bytes geheugen gebruikt\n"
 
1684
"Ik hoop dat dit OK is; indien niet moet je enkele variabelen in deze formule "
 
1685
"verminderen.\n"
 
1686
"\n"
1654
1687
 
1655
 
#: drizzled/drizzled.cc:1474
 
1688
#: drizzled/drizzled.cc:1483
1656
1689
#, c-format
1657
1690
msgid ""
1658
1691
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1659
1692
"where mysqld died. If you see no messages after this, something went\n"
1660
1693
"terribly wrong...\n"
1661
1694
msgstr ""
 
1695
"Probeert een backtrace. Je kan de volgende informatie gebruiken om uit \n"
 
1696
"te vinden waar mysqld stopte. Indien je hierna geen boodschap ziet ging \n"
 
1697
"er iets verschrikkelijk fout...\n"
1662
1698
 
1663
 
#: drizzled/drizzled.cc:1502
 
1699
#: drizzled/drizzled.cc:1511
1664
1700
#, c-format
1665
1701
msgid ""
1666
1702
"Trying to get some variables.\n"
1667
1703
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1668
1704
msgstr ""
 
1705
"Probeert enkele variablen te vinden.\n"
 
1706
"Enkele pointers kunnen ongeldig zijn en de dump afbreken...\n"
1669
1707
 
1670
 
#: drizzled/drizzled.cc:1514
 
1708
#: drizzled/drizzled.cc:1523
1671
1709
#, c-format
1672
1710
msgid ""
1673
1711
"\n"
1678
1716
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
1679
1717
"drizzled that is not statically linked.\n"
1680
1718
msgstr ""
 
1719
"\n"
 
1720
"Deze crash gebeurde terwijl de server initgroups() aanriep. Dit is\n"
 
1721
"dikwijls te wijten aan het gebruik van een drizzled die statisch gelinkt\n"
 
1722
"werd aan glibc en in /etc/nsswitch.conf geconfigureerd werd om om LDAP\n"
 
1723
"te gebruiken. Je moeten zal upgraden naar een glibc versie die dit probleem\n"
 
1724
"niet heeft (2.3.4 of later indien gebruikt met nscd), LDAP moeten "
 
1725
"uitschakelen\n"
 
1726
"of een drizzled gebruiken die niet statisch gelinkt is.\n"
1681
1727
 
1682
 
#: drizzled/drizzled.cc:1529
 
1728
#: drizzled/drizzled.cc:1538
1683
1729
#, c-format
1684
1730
msgid ""
1685
1731
"\n"
1689
1735
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
1690
1736
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1691
1737
msgstr ""
 
1738
"\n"
 
1739
"Je draait een statisch gelinkte LinuxThreads binary op een NPTL systeem.\n"
 
1740
"Dit kan crashes veroorzaken in enkele distributies vanwege LT/NPTL "
 
1741
"conflicten.\n"
 
1742
"Je zou een dynamisch gelinkte  binary moeten bouwen, of LinuxThreads "
 
1743
"forceren\n"
 
1744
"om gebruikt te worden met de LD_ASSUME_KERNEL omgevingsvariabele.\n"
 
1745
"Consulteer de documentatie van je distributieom te leren hoe je dat doet.\n"
1692
1746
 
1693
 
#: drizzled/drizzled.cc:1542
 
1747
#: drizzled/drizzled.cc:1551
1694
1748
#, c-format
1695
1749
msgid ""
1696
1750
"\n"
1701
1755
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
1702
1756
" bugs.\n"
1703
1757
msgstr ""
 
1758
"\n"
 
1759
"Het --memlock argument dat ingeschakeld is gebruikt system calls die\n"
 
1760
"onbetrouwbaar en stabiel zijn op enkele besturingssystemen (vooral enkele\n"
 
1761
"Linux versies). Deze crash zou het gevolg kunnen zijn van deze system "
 
1762
"calls.\n"
 
1763
"Je zou in overweging moeten nemen of je de --memlock parameter echt nodig\n"
 
1764
"hebt en/of de verdeler van het besturingssysteem consulteren over bugs met\n"
 
1765
"'mlockall'.\n"
1704
1766
 
1705
 
#: drizzled/drizzled.cc:1557
1706
 
#, fuzzy, c-format
 
1767
#: drizzled/drizzled.cc:1566
 
1768
#, c-format
1707
1769
msgid "Writing a core file\n"
1708
 
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
 
1770
msgstr "Schrijft core bestand\n"
1709
1771
 
1710
 
#: drizzled/drizzled.cc:1604
 
1772
#: drizzled/drizzled.cc:1613
1711
1773
msgid ""
1712
1774
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1713
1775
"be able to generate a core file on signals"
1714
1776
msgstr ""
 
1777
"setrlimit kon de grootte van de  core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
 
1778
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
1715
1779
 
1716
 
#: drizzled/drizzled.cc:1672
 
1780
#: drizzled/drizzled.cc:1681
1717
1781
#, c-format
1718
1782
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1719
 
msgstr ""
 
1783
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
1720
1784
 
1721
 
#: drizzled/drizzled.cc:1760
 
1785
#: drizzled/drizzled.cc:1769
1722
1786
#, c-format
1723
1787
msgid "Got signal %d to shutdown mysqld"
1724
 
msgstr ""
 
1788
msgstr "Kreeg signaal %d om mysqld af te sluiten"
1725
1789
 
1726
 
#: drizzled/drizzled.cc:1806
 
1790
#: drizzled/drizzled.cc:1815
1727
1791
#, c-format
1728
1792
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1729
 
msgstr ""
 
1793
msgstr "Kreeg signaal: %d  fout: %d"
1730
1794
 
1731
 
#: drizzled/drizzled.cc:1945
 
1795
#: drizzled/drizzled.cc:1954
1732
1796
#, c-format
1733
1797
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1734
 
msgstr ""
 
1798
msgstr "Foutieve datum/tijd formaat specificatie: %s\n"
1735
1799
 
1736
 
#: drizzled/drizzled.cc:2074
 
1800
#: drizzled/drizzled.cc:2083
1737
1801
#, c-format
1738
1802
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1739
 
msgstr ""
 
1803
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1740
1804
 
1741
 
#: drizzled/drizzled.cc:2138
 
1805
#: drizzled/drizzled.cc:2147
1742
1806
#, c-format
1743
1807
msgid ""
1744
1808
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %ld"
1745
1809
msgstr ""
 
1810
"Limieten gewijzigd: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %"
 
1811
"ld"
1746
1812
 
1747
 
#: drizzled/drizzled.cc:2143
 
1813
#: drizzled/drizzled.cc:2152
1748
1814
#, c-format
1749
1815
msgid ""
1750
1816
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1751
1817
msgstr ""
 
1818
"Kon het aantal max_open_files niet verhogen tot meer dan %u (gevraagd: %u)"
1752
1819
 
1753
 
#: drizzled/drizzled.cc:2224
 
1820
#: drizzled/drizzled.cc:2233
1754
1821
#, c-format
1755
1822
msgid "Unknown locale: '%s'"
1756
 
msgstr ""
 
1823
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1757
1824
 
1758
 
#: drizzled/drizzled.cc:2244
 
1825
#: drizzled/drizzled.cc:2253
1759
1826
msgid ""
1760
1827
"Although a path was specified for the --log option, log tables are used. To "
1761
1828
"enable logging to files use the --log-output option."
1762
1829
msgstr ""
 
1830
"Hoewel een pad was opgegeven voor de --log optie, worden logtabellen "
 
1831
"gebruikt. Gebruik de --log-output optie om loggen naar bestanden in te "
 
1832
"schakelen."
1763
1833
 
1764
 
#: drizzled/drizzled.cc:2251
 
1834
#: drizzled/drizzled.cc:2260
1765
1835
msgid ""
1766
1836
"Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log tables "
1767
1837
"are used. To enable logging to files use the --log-output=file option."
1768
1838
msgstr ""
 
1839
"Hoewel een pad was opgegeven voor de --log-slow-queries optie, worden "
 
1840
"logtabellen gebruikt. Gebruik de --log-output optie om loggen naar bestanden "
 
1841
"in te schakelen."
1769
1842
 
1770
 
#: drizzled/drizzled.cc:2319
 
1843
#: drizzled/drizzled.cc:2328
1771
1844
msgid "Can't create thread-keys"
1772
 
msgstr ""
 
1845
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1773
1846
 
1774
 
#: drizzled/drizzled.cc:2366
 
1847
#: drizzled/drizzled.cc:2375
1775
1848
msgid "Out of memory"
1776
 
msgstr ""
 
1849
msgstr "Te weinig geheugen"
1777
1850
 
1778
 
#: drizzled/drizzled.cc:2373
 
1851
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1779
1852
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
1780
 
msgstr ""
 
1853
msgstr "Je moet --log-bin gebruiken om --binlog-format te laten werken."
1781
1854
 
1782
 
#: drizzled/drizzled.cc:2395
 
1855
#: drizzled/drizzled.cc:2404
1783
1856
msgid ""
1784
1857
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1785
1858
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1786
1859
msgstr ""
 
1860
"--replicate-same-server-id samen met  --log-slave-updates gebruiken is "
 
1861
"onmogelijk, het zou oneindige lussen in de server veroorzaken."
1787
1862
 
1788
 
#: drizzled/drizzled.cc:2415
 
1863
#: drizzled/drizzled.cc:2424
1789
1864
#, c-format
1790
1865
msgid ""
1791
1866
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1792
1867
"replication may break when this Drizzle server acts as a master and has his "
1793
1868
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
1794
1869
msgstr ""
 
1870
"Er werd geen argument voorzien bij --log-bin, en --log-bin-index werd niet "
 
1871
"gebruikt; replicatie zou dus kunnen mislukken wanneer deze Drizzle server "
 
1872
"dienst doet als master en zijn hostname wijzigt!! Gebruik '--log-bin=%s' om "
 
1873
"dit probleem te vermijden."
1795
1874
 
1796
 
#: drizzled/drizzled.cc:2449
 
1875
#: drizzled/drizzled.cc:2458
1797
1876
msgid "Failed to initialize plugins."
1798
 
msgstr ""
 
1877
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
1799
1878
 
1800
 
#: drizzled/drizzled.cc:2480
 
1879
#: drizzled/drizzled.cc:2489
1801
1880
#, c-format
1802
1881
msgid ""
1803
1882
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1804
1883
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1805
1884
msgstr ""
 
1885
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
 
1886
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1806
1887
 
1807
 
#: drizzled/drizzled.cc:2490
 
1888
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1808
1889
msgid "Can't init databases"
1809
 
msgstr ""
 
1890
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1810
1891
 
1811
 
#: drizzled/drizzled.cc:2513
 
1892
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1812
1893
#, c-format
1813
1894
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1814
 
msgstr ""
 
1895
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1815
1896
 
1816
 
#: drizzled/drizzled.cc:2519
 
1897
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1817
1898
#, c-format
1818
1899
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1819
 
msgstr ""
 
1900
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1820
1901
 
1821
 
#: drizzled/drizzled.cc:2542
 
1902
#: drizzled/drizzled.cc:2551
1822
1903
msgid "Can't initialize tc_log"
1823
 
msgstr ""
 
1904
msgstr "Kan tc_log niet initialiseren"
1824
1905
 
1825
 
#: drizzled/drizzled.cc:2573
 
1906
#: drizzled/drizzled.cc:2582
1826
1907
#, c-format
1827
1908
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1828
 
msgstr ""
 
1909
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1829
1910
 
1830
 
#: drizzled/drizzled.cc:2643
 
1911
#: drizzled/drizzled.cc:2652
1831
1912
#, c-format
1832
1913
msgid "Asked for %u thread stack, but got %llu"
1833
 
msgstr ""
 
1914
msgstr "Vroeg voor %u thread stack, maar kreeg %llu"
1834
1915
 
1835
 
#: drizzled/drizzled.cc:2679
 
1916
#: drizzled/drizzled.cc:2688
1836
1917
msgid ""
1837
1918
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1838
1919
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1839
1920
"but connections from slaves will not be accepted."
1840
1921
msgstr ""
 
1922
"Je hebt de binaire log ingeschakeld, maar je hebt de server-id niet "
 
1923
"ingesteld op een niet-nul waarde: server id werd geforceerd op 1; updates "
 
1924
"zullen gelogd worden in de binaire log, maar verbindingen van slaves zullen "
 
1925
"niet aanvaard worden."
1841
1926
 
1842
 
#: drizzled/drizzled.cc:2737
 
1927
#: drizzled/drizzled.cc:2746
1843
1928
msgid "Before Lock_thread_count"
1844
 
msgstr ""
 
1929
msgstr "Voor Lock_thread_count"
1845
1930
 
1846
 
#: drizzled/drizzled.cc:2744
 
1931
#: drizzled/drizzled.cc:2753
1847
1932
msgid "After lock_thread_count"
1848
 
msgstr ""
 
1933
msgstr "Na lock_thread_count"
1849
1934
 
1850
 
#: drizzled/drizzled.cc:2853
 
1935
#: drizzled/drizzled.cc:2862
1851
1936
#, c-format
1852
1937
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1853
 
msgstr ""
 
1938
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1854
1939
 
1855
 
#: drizzled/drizzled.cc:3108 drizzled/drizzled.cc:3227
1856
 
#: drizzled/drizzled.cc:3397
 
1940
#: drizzled/drizzled.cc:3117 drizzled/drizzled.cc:3236
 
1941
#: drizzled/drizzled.cc:3406
1857
1942
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1858
 
msgstr ""
 
1943
msgstr "Optie gebruikt door mysql-test voor debuggen en testen van replicatie."
1859
1944
 
1860
 
#: drizzled/drizzled.cc:3112
 
1945
#: drizzled/drizzled.cc:3121
1861
1946
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1862
 
msgstr ""
 
1947
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1863
1948
 
1864
 
#: drizzled/drizzled.cc:3117
 
1949
#: drizzled/drizzled.cc:3126
1865
1950
msgid ""
1866
1951
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1867
1952
"= 1"
1868
1953
msgstr ""
 
1954
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
 
1955
"increment-increment != 1"
1869
1956
 
1870
 
#: drizzled/drizzled.cc:3123
 
1957
#: drizzled/drizzled.cc:3132
1871
1958
msgid ""
1872
1959
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1873
1960
"this."
1874
1961
msgstr ""
 
1962
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
 
1963
"ten opzichte hiervan."
1875
1964
 
1876
 
#: drizzled/drizzled.cc:3127
 
1965
#: drizzled/drizzled.cc:3136
1877
1966
msgid "IP address to bind to."
1878
 
msgstr ""
 
1967
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1879
1968
 
1880
 
#: drizzled/drizzled.cc:3131
 
1969
#: drizzled/drizzled.cc:3140
1881
1970
msgid ""
1882
1971
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
1883
1972
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
1887
1976
"the UUID() function; for those, row-based binary logging is automatically "
1888
1977
"used. "
1889
1978
msgstr ""
 
1979
"Heeft geen effect zonder '--log-bin'. Vertelt de master welke vorm van "
 
1980
"binary logging gebruikt moet worden:  'row' voor row-based binary logging, "
 
1981
"'statement' voor statement-based binary logging, of 'mixed'. 'mixed' is "
 
1982
"statement-based binary logging behalve voor statements waar alleen row-based "
 
1983
"correct is: die waarin user-defined functies (i.e. UDFs) of de UUID() "
 
1984
"function gebruikt worden; voor deze wordt automatisch row-based binary "
 
1985
"logging gebruikt. "
1890
1986
 
1891
 
#: drizzled/drizzled.cc:3141
 
1987
#: drizzled/drizzled.cc:3150
1892
1988
msgid ""
1893
1989
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
1894
1990
"exclude all others not explicitly mentioned."
1895
1991
msgstr ""
 
1992
"Vertelt de master dat updates in de opgegeven databanken gelogd moeten "
 
1993
"worden, en dat alle niet expliciet vermelde databanken uitgesloten moeten "
 
1994
"worden."
1896
1995
 
1897
 
#: drizzled/drizzled.cc:3145
 
1996
#: drizzled/drizzled.cc:3154
1898
1997
msgid ""
1899
1998
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
1900
1999
"tothe binary log."
1901
2000
msgstr ""
 
2001
"Vertelt de master dat updates in de opgegeven databanken niet gelogd mogen "
 
2002
"worden in de binaire log."
1902
2003
 
1903
 
#: drizzled/drizzled.cc:3149
 
2004
#: drizzled/drizzled.cc:3158
1904
2005
msgid ""
1905
2006
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1906
2007
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1907
2008
"a multiple of 256."
1908
2009
msgstr ""
 
2010
"De maximale grootte van een rij-gebaseerd binair log event in bytes. Rijen "
 
2011
"zullen gegroepeerd worden in events die kleiner zijn dan deze waarde indien "
 
2012
"mogelijk. Deze waarde moet een veelvoud zijn van 256."
1909
2013
 
1910
 
#: drizzled/drizzled.cc:3160
 
2014
#: drizzled/drizzled.cc:3169
1911
2015
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1912
2016
msgstr ""
 
2017
"De karakterset waarde verstuurd tijdens het handenschudden niet negeren."
1913
2018
 
1914
 
#: drizzled/drizzled.cc:3165
 
2019
#: drizzled/drizzled.cc:3174
1915
2020
msgid "Set the filesystem character set."
1916
 
msgstr ""
 
2021
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1917
2022
 
1918
 
#: drizzled/drizzled.cc:3177
 
2023
#: drizzled/drizzled.cc:3186
1919
2024
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
1920
 
msgstr ""
 
2025
msgstr "Chroot mysqld daemon tijdens het opstarten."
1921
2026
 
1922
 
#: drizzled/drizzled.cc:3181
 
2027
#: drizzled/drizzled.cc:3190
1923
2028
msgid "Set the default collation."
1924
 
msgstr ""
 
2029
msgstr "Stel de standaard collation in."
1925
2030
 
1926
 
#: drizzled/drizzled.cc:3185
 
2031
#: drizzled/drizzled.cc:3194
1927
2032
msgid "Default completion type."
1928
 
msgstr ""
 
2033
msgstr "Standaard completion type."
1929
2034
 
1930
 
#: drizzled/drizzled.cc:3190
 
2035
#: drizzled/drizzled.cc:3199
1931
2036
msgid "Write error output on screen."
1932
 
msgstr ""
 
2037
msgstr "Schrijf uitvoer van fouten naar het scherm."
1933
2038
 
1934
 
#: drizzled/drizzled.cc:3194
 
2039
#: drizzled/drizzled.cc:3203
1935
2040
msgid "Write core on errors."
1936
 
msgstr ""
 
2041
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1937
2042
 
1938
 
#: drizzled/drizzled.cc:3198
 
2043
#: drizzled/drizzled.cc:3207
1939
2044
msgid "Path to the database root."
1940
 
msgstr ""
 
2045
msgstr "Pad naar de database root."
1941
2046
 
1942
 
#: drizzled/drizzled.cc:3202
 
2047
#: drizzled/drizzled.cc:3211
1943
2048
msgid ""
1944
2049
"Set the default character set (deprecated option, use --character-set-server "
1945
2050
"instead)."
1946
2051
msgstr ""
 
2052
"Stel de standaard karaktersets in (afgeraden optie, gebruik --character-set-"
 
2053
"server)."
1947
2054
 
1948
 
#: drizzled/drizzled.cc:3207
 
2055
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1949
2056
msgid ""
1950
2057
"Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
1951
2058
"instead)."
1952
2059
msgstr ""
 
2060
"Stel de standaard collation in (afgeraden optie, gebruik --collation-server)."
1953
2061
 
1954
 
#: drizzled/drizzled.cc:3212
 
2062
#: drizzled/drizzled.cc:3221
1955
2063
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1956
 
msgstr ""
 
2064
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1957
2065
 
1958
 
#: drizzled/drizzled.cc:3216
 
2066
#: drizzled/drizzled.cc:3225
1959
2067
msgid "Set the default time zone."
1960
 
msgstr ""
 
2068
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1961
2069
 
1962
 
#: drizzled/drizzled.cc:3220
 
2070
#: drizzled/drizzled.cc:3229
1963
2071
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1964
 
msgstr ""
 
2072
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1965
2073
 
1966
 
#: drizzled/drizzled.cc:3223
 
2074
#: drizzled/drizzled.cc:3232
1967
2075
msgid ""
1968
2076
"Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
1969
2077
"option, use --delay-key-write=all instead)."
1970
2078
msgstr ""
 
2079
"Key buffers net leegmaken tussen schrijfoperaties op eender welke MyISAM "
 
2080
"tabel (Afgeraden optie, gebruik --delay-key-write=all)."
1971
2081
 
1972
 
#: drizzled/drizzled.cc:3233
 
2082
#: drizzled/drizzled.cc:3242
1973
2083
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1974
 
msgstr ""
 
2084
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1975
2085
 
1976
 
#: drizzled/drizzled.cc:3239
 
2086
#: drizzled/drizzled.cc:3248
1977
2087
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1978
 
msgstr ""
 
2088
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1979
2089
 
1980
 
#: drizzled/drizzled.cc:3245
 
2090
#: drizzled/drizzled.cc:3254
1981
2091
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1982
 
msgstr ""
 
2092
msgstr "Gebruikt voor debugging;  Gebruik op eigen risico!"
1983
2093
 
1984
 
#: drizzled/drizzled.cc:3248
 
2094
#: drizzled/drizzled.cc:3257
1985
2095
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1986
 
msgstr ""
 
2096
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
1987
2097
 
1988
 
#: drizzled/drizzled.cc:3253
 
2098
#: drizzled/drizzled.cc:3262
1989
2099
msgid "Set up signals usable for debugging"
1990
 
msgstr ""
 
2100
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1991
2101
 
1992
 
#: drizzled/drizzled.cc:3257
 
2102
#: drizzled/drizzled.cc:3266
1993
2103
msgid "Enable general query log"
1994
 
msgstr ""
 
2104
msgstr "Algemene query log inschakelen"
1995
2105
 
1996
 
#: drizzled/drizzled.cc:3261
 
2106
#: drizzled/drizzled.cc:3270
1997
2107
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1998
 
msgstr ""
 
2108
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
1999
2109
 
2000
 
#: drizzled/drizzled.cc:3265
 
2110
#: drizzled/drizzled.cc:3274
2001
2111
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
2002
 
msgstr ""
 
2112
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
2003
2113
 
2004
 
#: drizzled/drizzled.cc:3269
 
2114
#: drizzled/drizzled.cc:3278
2005
2115
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
2006
2116
msgstr ""
 
2117
"Opdrachten die uitgevoerd worden wanneer een slave verbindt met deze master"
2007
2118
 
2008
 
#: drizzled/drizzled.cc:3273
 
2119
#: drizzled/drizzled.cc:3282
2009
2120
msgid "(IGNORED)"
2010
 
msgstr ""
 
2121
msgstr "(GENEGEERD)"
2011
2122
 
2012
 
#: drizzled/drizzled.cc:3277
 
2123
#: drizzled/drizzled.cc:3286
2013
2124
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
2014
 
msgstr ""
 
2125
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
2015
2126
 
2016
 
#: drizzled/drizzled.cc:3282
 
2127
#: drizzled/drizzled.cc:3291
2017
2128
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
2018
 
msgstr ""
 
2129
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
2019
2130
 
2020
 
#: drizzled/drizzled.cc:3287
 
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3296
2021
2132
msgid "Log connections and queries to file."
2022
 
msgstr ""
 
2133
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
2023
2134
 
2024
 
#: drizzled/drizzled.cc:3291
 
2135
#: drizzled/drizzled.cc:3300
2025
2136
msgid ""
2026
2137
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
2027
2138
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
2028
2139
"server's hostname changes)"
2029
2140
msgstr ""
 
2141
"Log update queries in binair formaat. Optioneel argument is de locatie van "
 
2142
"de binaire log bestanden.(Ten zeerste aangeraden om replicatieproblemen te "
 
2143
"vermijden wanneer de hostnaam verandert)"
2030
2144
 
2031
 
#: drizzled/drizzled.cc:3298
 
2145
#: drizzled/drizzled.cc:3307
2032
2146
msgid "File that holds the names for last binary log files."
2033
 
msgstr ""
 
2147
msgstr "Bestand dat de namen van de laatste binaire logbestanden bevat."
2034
2148
 
2035
 
#: drizzled/drizzled.cc:3306
 
2149
#: drizzled/drizzled.cc:3315
2036
2150
msgid ""
2037
2151
"If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
2038
2152
"stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
2042
2156
"cannot break, so you can safely set this to 1."
2043
2157
msgstr ""
2044
2158
 
2045
 
#: drizzled/drizzled.cc:3315
 
2159
#: drizzled/drizzled.cc:3324
2046
2160
msgid "Error log file."
2047
 
msgstr ""
 
2161
msgstr "Error log bestand."
2048
2162
 
2049
 
#: drizzled/drizzled.cc:3319
 
2163
#: drizzled/drizzled.cc:3328
2050
2164
msgid "Log all MyISAM changes to file."
2051
 
msgstr ""
 
2165
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
2052
2166
 
2053
 
#: drizzled/drizzled.cc:3323
 
2167
#: drizzled/drizzled.cc:3332
2054
2168
msgid ""
2055
2169
"Log some extra information to update log. Please note that this option is "
2056
2170
"deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
2057
2171
msgstr ""
 
2172
"Log wat extra informatie naar de update log. Deze optie wordt afgeraden; zie "
 
2173
"--log-queries-not-using-indexes optie"
2058
2174
 
2059
 
#: drizzled/drizzled.cc:3328
 
2175
#: drizzled/drizzled.cc:3337
2060
2176
msgid ""
2061
2177
"Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, FILE "
2062
2178
"or NONE."
2063
2179
msgstr ""
 
2180
"Syntax: log-output[=waarde[,waarde...]], waar \"waarde\" TABLE, FILE of NONE "
 
2181
"kan zijn."
2064
2182
 
2065
 
#: drizzled/drizzled.cc:3334
 
2183
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2066
2184
msgid ""
2067
2185
"Log queries that are executed without benefit of any index to the slow log "
2068
2186
"if it is open."
2069
2187
msgstr ""
 
2188
"Log queries die geen gebruik maken van een index naar de slow log indien die "
 
2189
"open is."
2070
2190
 
2071
 
#: drizzled/drizzled.cc:3340
 
2191
#: drizzled/drizzled.cc:3349
2072
2192
msgid ""
2073
2193
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
2074
2194
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
2075
2195
msgstr ""
 
2196
"Zegt de slave om de updates van de slave thread te loggen naar de binaire "
 
2197
"log. Je moet dit aanzetten indien je de slaves in een daisy-chain wil zetten."
2076
2198
 
2077
 
#: drizzled/drizzled.cc:3347
 
2199
#: drizzled/drizzled.cc:3356
2078
2200
msgid ""
2079
2201
"Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to the "
2080
2202
"slow log if it is open."
2081
2203
msgstr ""
 
2204
"Log trage OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER en andere beheersopdrachten naar de slow "
 
2205
"log indien die open is."
2082
2206
 
2083
 
#: drizzled/drizzled.cc:3353
 
2207
#: drizzled/drizzled.cc:3362
2084
2208
msgid ""
2085
2209
"Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is open."
2086
2210
msgstr ""
 
2211
"Log trage statements uitgevoerd door de slave thread naar de slow log indien "
 
2212
"die open is."
2087
2213
 
2088
 
#: drizzled/drizzled.cc:3359
 
2214
#: drizzled/drizzled.cc:3368
2089
2215
msgid ""
2090
2216
"Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
2091
2217
"slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be enabled "
2092
2218
"to activate other slow log options."
2093
2219
msgstr ""
 
2220
"Log trage queries naar een tabel of logbestand. Log standaard in tabel mysql."
 
2221
"slow_log of hostname-slow.log indien --log-output=file gebruikt werd. Moet "
 
2222
"ingeschakeld zijn om andere opties voor de slow log te activeren."
2094
2223
 
2095
 
#: drizzled/drizzled.cc:3365
 
2224
#: drizzled/drizzled.cc:3374
2096
2225
msgid ""
2097
2226
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
2098
2227
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2099
2228
msgstr ""
 
2229
"Pad naar de transactie coördinator log (gebruikt voor transacties die meer "
 
2230
"dan één storage engine beïnvloeden, wanneer de binaire log uitgeschakeld is)"
2100
2231
 
2101
 
#: drizzled/drizzled.cc:3371
 
2232
#: drizzled/drizzled.cc:3380
2102
2233
msgid "Size of transaction coordinator log."
2103
 
msgstr ""
 
2234
msgstr "Grootte van de  transactie coördinator log."
2104
2235
 
2105
 
#: drizzled/drizzled.cc:3377
 
2236
#: drizzled/drizzled.cc:3386
2106
2237
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
2107
 
msgstr ""
 
2238
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
2108
2239
 
2109
 
#: drizzled/drizzled.cc:3382
 
2240
#: drizzled/drizzled.cc:3391
2110
2241
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
2111
 
msgstr ""
 
2242
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE heeft lagere prioriteit dan select."
2112
2243
 
2113
 
#: drizzled/drizzled.cc:3387
 
2244
#: drizzled/drizzled.cc:3396
2114
2245
msgid ""
2115
2246
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
2116
2247
"O replication thread is in the master's binlogs."
2117
2248
msgstr ""
 
2249
"De locatie en naam van het bestand dat de master en de positie van de I/O "
 
2250
"replication thread in de binlogs van de master onthoudt."
2118
2251
 
2119
 
#: drizzled/drizzled.cc:3392
 
2252
#: drizzled/drizzled.cc:3401
2120
2253
msgid ""
2121
2254
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
2122
2255
"giving up."
2123
2256
msgstr ""
 
2257
"Het aantal pogingen dat de slave zal doen om te connecteren met de master "
 
2258
"voordat hij het opgeeft."
2124
2259
 
2125
 
#: drizzled/drizzled.cc:3401
 
2260
#: drizzled/drizzled.cc:3410
2126
2261
msgid "Lock mysqld in memory."
2127
 
msgstr ""
 
2262
msgstr "Vergrendel mysqld in het geheugen."
2128
2263
 
2129
 
#: drizzled/drizzled.cc:3405
 
2264
#: drizzled/drizzled.cc:3414
2130
2265
msgid ""
2131
2266
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
2132
2267
"BACKUP, FORCE or QUICK."
2133
2268
msgstr ""
 
2269
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
 
2270
"FORCE of QUICK kan zijn."
2134
2271
 
2135
 
#: drizzled/drizzled.cc:3410
 
2272
#: drizzled/drizzled.cc:3419
2136
2273
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
2137
 
msgstr ""
 
2274
msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
2138
2275
 
2139
 
#: drizzled/drizzled.cc:3415
 
2276
#: drizzled/drizzled.cc:3424
2140
2277
msgid "Use old, non-optimized alter table."
2141
 
msgstr ""
 
2278
msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
2142
2279
 
2143
 
#: drizzled/drizzled.cc:3420
 
2280
#: drizzled/drizzled.cc:3429
2144
2281
msgid ""
2145
2282
"Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted per "
2146
2283
"each user+host vs. per account)"
2147
2284
msgstr ""
 
2285
"Schakel gebruikerslimieten volgens de oude stijl in (voor 5.0.3 werden "
 
2286
"gebruikersbronnen geteld per user+host ipv. per account)"
2148
2287
 
2149
 
#: drizzled/drizzled.cc:3425
 
2288
#: drizzled/drizzled.cc:3434
2150
2289
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
2151
 
msgstr ""
 
2290
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
2152
2291
 
2153
 
#: drizzled/drizzled.cc:3435
 
2292
#: drizzled/drizzled.cc:3444
2154
2293
msgid ""
2155
2294
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2156
2295
"wait)"
2157
2296
msgstr ""
 
2297
"Maximale tijd in seconden om te wachten tot de poort vrij komt. (Standaard: "
 
2298
"niet wachten)"
2158
2299
 
2159
 
#: drizzled/drizzled.cc:3440
 
2300
#: drizzled/drizzled.cc:3449
2160
2301
msgid "The location and name to use for relay logs."
2161
 
msgstr ""
 
2302
msgstr "De locatie en naam voor de relay logs."
2162
2303
 
2163
 
#: drizzled/drizzled.cc:3444
 
2304
#: drizzled/drizzled.cc:3453
2164
2305
msgid ""
2165
2306
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
2166
2307
"relay logs."
2167
2308
msgstr ""
 
2309
"De locatie en naam voor het bestand dat een lijst bijhoudt van de laatste "
 
2310
"relay logs."
2168
2311
 
2169
 
#: drizzled/drizzled.cc:3449
 
2312
#: drizzled/drizzled.cc:3458
2170
2313
msgid ""
2171
2314
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
2172
2315
"thread is in the relay logs."
2173
2316
msgstr ""
 
2317
"De locatie en naam voor het bestand dat onthoudt waar de SQL replicatie "
 
2318
"thread is in de relay logs."
2174
2319
 
2175
 
#: drizzled/drizzled.cc:3454
 
2320
#: drizzled/drizzled.cc:3463
2176
2321
msgid ""
2177
2322
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
2178
2323
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
2182
2327
"updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
2183
2328
msgstr ""
2184
2329
 
2185
 
#: drizzled/drizzled.cc:3463
 
2330
#: drizzled/drizzled.cc:3472
2186
2331
msgid ""
2187
2332
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
2188
2333
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
2190
2335
"do-db."
2191
2336
msgstr ""
2192
2337
 
2193
 
#: drizzled/drizzled.cc:3469
 
2338
#: drizzled/drizzled.cc:3478
2194
2339
msgid ""
2195
2340
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
2196
2341
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
2199
2344
"ignore-table=db_name.%. "
2200
2345
msgstr ""
2201
2346
 
2202
 
#: drizzled/drizzled.cc:3476
 
2347
#: drizzled/drizzled.cc:3485
2203
2348
msgid ""
2204
2349
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
2205
2350
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
2207
2352
"replicate-ignore-db."
2208
2353
msgstr ""
2209
2354
 
2210
 
#: drizzled/drizzled.cc:3482
 
2355
#: drizzled/drizzled.cc:3491
2211
2356
msgid ""
2212
2357
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
2213
2358
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
2214
2359
msgstr ""
2215
2360
 
2216
 
#: drizzled/drizzled.cc:3486
 
2361
#: drizzled/drizzled.cc:3495
2217
2362
msgid ""
2218
2363
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
2219
2364
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
2220
2365
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
2221
2366
msgstr ""
2222
2367
 
2223
 
#: drizzled/drizzled.cc:3493
 
2368
#: drizzled/drizzled.cc:3502
2224
2369
msgid ""
2225
2370
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
2226
2371
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
2229
2374
"only updates to tables in all databases that start with foo and whose table "
2230
2375
"names start with bar."
2231
2376
msgstr ""
 
2377
"Vertelt de slave thread om de replicatie te beperken tot de tabellen in het "
 
2378
"gespecifieerde patroon. Om meerdere patronen op te geven moet je de "
 
2379
"directive meerdere keren gebruiken, éénmaal per patroon. Dit werkt voor "
 
2380
"databank-overschrijdende updates. Voorbeeld: replicate-wild-do-table=foo%.bar"
 
2381
"% zal enkel updates repliceren in elke databank die begint met foo en "
 
2382
"waarbij de tabelnaam start met bar."
2232
2383
 
2233
 
#: drizzled/drizzled.cc:3501
 
2384
#: drizzled/drizzled.cc:3510
2234
2385
msgid ""
2235
2386
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
2236
2387
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
2239
2390
"updates to tables in databases that start with foo and whose table names "
2240
2391
"start with bar."
2241
2392
msgstr ""
 
2393
"Vertelt de slave thread om tabellen die voldoen aan het gegeven patroon niet "
 
2394
"te repliceren. Om meerdere patronen op te geven moet je de directive "
 
2395
"meerdere keren gebruiken, eenmaal voor elke patroon. Dit werkt voor databank-"
 
2396
"overschrijdende updates. Voorbeeld: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% "
 
2397
"zal de updates negeren in elke databank die begint met foo en waarbij de "
 
2398
"tabelnaam start met bar."
2242
2399
 
2243
 
#: drizzled/drizzled.cc:3510
 
2400
#: drizzled/drizzled.cc:3519
2244
2401
msgid ""
2245
2402
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
2246
2403
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2250
2407
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
2251
2408
msgstr ""
2252
2409
 
2253
 
#: drizzled/drizzled.cc:3523
 
2410
#: drizzled/drizzled.cc:3532
2254
2411
msgid ""
2255
2412
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
2256
2413
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
2258
2415
"If not sure, leave this option unset."
2259
2416
msgstr ""
2260
2417
 
2261
 
#: drizzled/drizzled.cc:3530
 
2418
#: drizzled/drizzled.cc:3539
2262
2419
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2263
 
msgstr ""
 
2420
msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
2264
2421
 
2265
 
#: drizzled/drizzled.cc:3533
 
2422
#: drizzled/drizzled.cc:3542
2266
2423
msgid ""
2267
2424
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2268
2425
"specified directory"
2269
2426
msgstr ""
 
2427
"Beperk LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() tot bestanden in de "
 
2428
"opgegeven directory"
2270
2429
 
2271
 
#: drizzled/drizzled.cc:3538
 
2430
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2272
2431
msgid ""
2273
2432
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2274
2433
"partners."
2275
2434
msgstr ""
 
2435
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
 
2436
"partners."
2276
2437
 
2277
 
#: drizzled/drizzled.cc:3543
 
2438
#: drizzled/drizzled.cc:3552
2278
2439
msgid ""
2279
2440
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated;"
2280
2441
"you can set variables directly with --variable-name=value."
2281
2442
msgstr ""
 
2443
"Wijzig de waarde van een variabele. Merk op dat deze optie afgeraden wordt; "
 
2444
"je can variabelen direct instellen met --variable-name=waarde."
2282
2445
 
2283
 
#: drizzled/drizzled.cc:3547
 
2446
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2284
2447
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2285
 
msgstr ""
 
2448
msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
2286
2449
 
2287
 
#: drizzled/drizzled.cc:3550
 
2450
#: drizzled/drizzled.cc:3559
2288
2451
msgid "If set, slave is not autostarted."
2289
 
msgstr ""
 
2452
msgstr "Indien ingeschakeld is de slave niet automatisch opgestart."
2290
2453
 
2291
 
#: drizzled/drizzled.cc:3554
 
2454
#: drizzled/drizzled.cc:3563
2292
2455
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2293
 
msgstr ""
 
2456
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
2294
2457
 
2295
 
#: drizzled/drizzled.cc:3558
 
2458
#: drizzled/drizzled.cc:3567
2296
2459
msgid ""
2297
2460
"Don't allow symlinking of tables. Deprecated option.  Use --skip-symbolic-"
2298
2461
"links instead."
2299
2462
msgstr ""
 
2463
"Sta het symlinken van tabellen niet toe. Afgeraden optie. Gebruik --skip-"
 
2464
"symbolic-links."
2300
2465
 
2301
 
#: drizzled/drizzled.cc:3562
 
2466
#: drizzled/drizzled.cc:3571
2302
2467
msgid "Don't give threads different priorities."
2303
 
msgstr ""
 
2468
msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
2304
2469
 
2305
 
#: drizzled/drizzled.cc:3566
 
2470
#: drizzled/drizzled.cc:3575
2306
2471
msgid ""
2307
2472
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2308
2473
"a LOAD DATA INFILE command."
2309
2474
msgstr ""
 
2475
"De locatie waar de slave zijn tijdelijke bestanden moet zetten wanneer een "
 
2476
"LOAD DATA INFILE opdracht gerepliceerd wordt."
2310
2477
 
2311
 
#: drizzled/drizzled.cc:3571
 
2478
#: drizzled/drizzled.cc:3580
2312
2479
msgid ""
2313
2480
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2314
2481
"error from the provided list."
2315
2482
msgstr ""
 
2483
"Vertelt de slave thread om de replicatie verder te zetten wanneer een query "
 
2484
"een fout uit de opgegeven lijst teruggeeft."
2316
2485
 
2317
 
#: drizzled/drizzled.cc:3575
 
2486
#: drizzled/drizzled.cc:3584
2318
2487
msgid ""
2319
2488
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2320
2489
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2321
2490
"stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
2322
2491
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
2323
2492
msgstr ""
 
2493
"Manieren waarop replicatie events uitgevoerd moeten worden. Geldige waarden "
 
2494
"zijn STRICT (standaard) en IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT modus zal de replicatie "
 
2495
"stoppen bij elk onverwacht verschil tussen master en slave."
2324
2496
 
2325
 
#: drizzled/drizzled.cc:3583
 
2497
#: drizzled/drizzled.cc:3592
2326
2498
msgid "Enable|disable slow query log"
2327
 
msgstr ""
 
2499
msgstr "Schakel de slow log in/uit"
2328
2500
 
2329
 
#: drizzled/drizzled.cc:3587
 
2501
#: drizzled/drizzled.cc:3596
2330
2502
msgid "(INGORED)"
2331
 
msgstr ""
 
2503
msgstr "(GENEGEERD)"
2332
2504
 
2333
 
#: drizzled/drizzled.cc:3590
 
2505
#: drizzled/drizzled.cc:3599
2334
2506
msgid "Enable symbolic link support."
2335
 
msgstr ""
 
2507
msgstr "Schakel symbolic link ondersteuning in."
2336
2508
 
2337
 
#: drizzled/drizzled.cc:3599
 
2509
#: drizzled/drizzled.cc:3608
2338
2510
msgid ""
2339
2511
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2340
2512
msgstr ""
 
2513
"Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig te "
 
2514
"repliceren wordt."
2341
2515
 
2342
 
#: drizzled/drizzled.cc:3604
 
2516
#: drizzled/drizzled.cc:3613
2343
2517
msgid ""
2344
2518
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2345
2519
"ROLLBACK."
2346
2520
msgstr ""
 
2521
"Beslissing die gebruikt wordt in het heuristische herstelproces. Mogelijke "
 
2522
"waarden zijn COMMIT en ROLLBACK."
2347
2523
 
2348
 
#: drizzled/drizzled.cc:3609
 
2524
#: drizzled/drizzled.cc:3618
2349
2525
msgid ""
2350
2526
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2351
2527
"of names, rather than a unique name for each new file."
2352
2528
msgstr ""
 
2529
"Het gebruik van deze opties zorgt ervoor dat de meeste tijdelijke bestanden "
 
2530
"een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
 
2531
"elk nieuw bestand."
2353
2532
 
2354
 
#: drizzled/drizzled.cc:3614
 
2533
#: drizzled/drizzled.cc:3623
2355
2534
msgid ""
2356
2535
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2357
2536
msgstr ""
 
2537
"Specifieert of  mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
 
2538
"momenteel ondersteund)"
2358
2539
 
2359
 
#: drizzled/drizzled.cc:3619
 
2540
#: drizzled/drizzled.cc:3628
2360
2541
msgid ""
2361
2542
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2362
2543
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2363
2544
msgstr ""
 
2545
"Pad voor tijdelijke bestanden. Verschillende paden kunnen gespecifieerd "
 
2546
"worden, gescheiden door een dubbele punt (:). In dit geval worden ze op een "
 
2547
"round-robin manier gebruikt."
2364
2548
 
2365
 
#: drizzled/drizzled.cc:3625
 
2549
#: drizzled/drizzled.cc:3634
2366
2550
msgid "Default transaction isolation level."
2367
 
msgstr ""
 
2551
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
2368
2552
 
2369
 
#: drizzled/drizzled.cc:3629
 
2553
#: drizzled/drizzled.cc:3638
2370
2554
msgid ""
2371
2555
"Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
2372
2556
"instead."
2373
2557
msgstr ""
 
2558
"Schakel symbolic link ondersteuning in. Afgeraden optie; gebruik --symbolic-"
 
2559
"links."
2374
2560
 
2375
 
#: drizzled/drizzled.cc:3634
 
2561
#: drizzled/drizzled.cc:3643
2376
2562
msgid "Run mysqld daemon as user."
2377
 
msgstr ""
 
2563
msgstr "Voer de mysqld daemon uit als gebruiker."
2378
2564
 
2379
 
#: drizzled/drizzled.cc:3642
 
2565
#: drizzled/drizzled.cc:3651
2380
2566
msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
2381
 
msgstr ""
 
2567
msgstr "Afgeraden; gebruik --log-warnings"
2382
2568
 
2383
 
#: drizzled/drizzled.cc:3647
 
2569
#: drizzled/drizzled.cc:3656
2384
2570
msgid ""
2385
2571
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
2386
2572
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
2387
2573
"very short time."
2388
2574
msgstr ""
 
2575
"Het aantal openstaande verbindingsaanvragen dat MYSQL kan hebben. Dit speelt "
 
2576
"een rol wanneer de hoofdthread van MYSQL heel veel verbindingsaanvragen op "
 
2577
"korte tijd ontvangt."
2389
2578
 
2390
 
#: drizzled/drizzled.cc:3653
 
2579
#: drizzled/drizzled.cc:3662
2391
2580
msgid ""
2392
2581
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2393
2582
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2394
2583
"increase this to get more performance."
2395
2584
msgstr ""
 
2585
"De grootte van de cache die de SQL statements voor de binaire logs vasthoudt "
 
2586
"tijdens een transactie. Indien je vaak grote transacties met meerdere "
 
2587
"statements gebruikt kan je dit verhogen om een betere performantie te "
 
2588
"bekomen."
2396
2589
 
2397
 
#: drizzled/drizzled.cc:3659
 
2590
#: drizzled/drizzled.cc:3668
2398
2591
msgid ""
2399
2592
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
2400
2593
"limit per thread!"
2401
2594
msgstr ""
 
2595
"Grootte van de tree cache gebruikt tijdens de optimalisering van bulk "
 
2596
"inserts. Merk op dat dit een limiet per thread is."
2402
2597
 
2403
 
#: drizzled/drizzled.cc:3665
 
2598
#: drizzled/drizzled.cc:3674
2404
2599
msgid ""
2405
2600
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
2406
2601
"before responding with 'Bad handshake'."
2407
2602
msgstr ""
 
2603
"Het aantal seconden dat de mysqld server wacht op een verbindingspakket "
 
2604
"voordat hij reageert met 'Bad handshake'."
2408
2605
 
2409
 
#: drizzled/drizzled.cc:3670
 
2606
#: drizzled/drizzled.cc:3679
2410
2607
msgid "The DATE format (For future)."
2411
 
msgstr ""
 
2608
msgstr "Het DATE formaat (voor de toekomst)."
2412
2609
 
2413
 
#: drizzled/drizzled.cc:3675
 
2610
#: drizzled/drizzled.cc:3684
2414
2611
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2415
 
msgstr ""
 
2612
msgstr "Het DATETIME/TIMESTAMP formaat (voor de toekomst)."
2416
2613
 
2417
 
#: drizzled/drizzled.cc:3680
 
2614
#: drizzled/drizzled.cc:3689
2418
2615
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2419
 
msgstr ""
 
2616
msgstr "Het standaard week formaat gebruikt door de WEEK() functies."
2420
2617
 
2421
 
#: drizzled/drizzled.cc:3685
 
2618
#: drizzled/drizzled.cc:3694
2422
2619
msgid ""
2423
2620
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2424
2621
msgstr ""
 
2622
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
 
2623
"waarde."
2425
2624
 
2426
 
#: drizzled/drizzled.cc:3691
 
2625
#: drizzled/drizzled.cc:3700
2427
2626
msgid ""
2428
2627
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2429
2628
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2430
2629
msgstr ""
 
2630
"Indien niet nul, zullen de binaire logs verwijderd worden na "
 
2631
"expire_logs_days dagen. Verwijdering is mogelijk bij het opstarten en bij "
 
2632
"binaire log rotatie."
2431
2633
 
2432
 
#: drizzled/drizzled.cc:3697
 
2634
#: drizzled/drizzled.cc:3706
2433
2635
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2434
 
msgstr ""
 
2636
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
2435
2637
 
2436
 
#: drizzled/drizzled.cc:3702
 
2638
#: drizzled/drizzled.cc:3711
2437
2639
msgid ""
2438
2640
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2439
2641
"connection before closing it."
2440
2642
msgstr ""
 
2643
"Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
 
2644
"verbinding vooraleer ze af te sluiten."
2441
2645
 
2442
 
#: drizzled/drizzled.cc:3708
 
2646
#: drizzled/drizzled.cc:3717
2443
2647
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2444
 
msgstr ""
 
2648
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
2445
2649
 
2446
 
#: drizzled/drizzled.cc:3714
 
2650
#: drizzled/drizzled.cc:3723
2447
2651
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2448
2652
msgstr ""
 
2653
"Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
 
2654
"directory opgegeven werd."
2449
2655
 
2450
 
#: drizzled/drizzled.cc:3719
 
2656
#: drizzled/drizzled.cc:3728
2451
2657
msgid ""
2452
2658
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2453
2659
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2454
2660
"much as you can afford;"
2455
2661
msgstr ""
 
2662
"De grootte van de buffer gebruikt voor index blocks van MyISAM tabellen. "
 
2663
"Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
 
2664
"meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
2456
2665
 
2457
 
#: drizzled/drizzled.cc:3728
 
2666
#: drizzled/drizzled.cc:3737
2458
2667
msgid ""
2459
2668
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2460
2669
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2462
2671
"blocks in key cache"
2463
2672
msgstr ""
2464
2673
 
2465
 
#: drizzled/drizzled.cc:3737
 
2674
#: drizzled/drizzled.cc:3746
2466
2675
msgid "The default size of key cache blocks"
2467
 
msgstr ""
 
2676
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
2468
2677
 
2469
 
#: drizzled/drizzled.cc:3743
 
2678
#: drizzled/drizzled.cc:3752
2470
2679
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2471
 
msgstr ""
 
2680
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
2472
2681
 
2473
 
#: drizzled/drizzled.cc:3749
 
2682
#: drizzled/drizzled.cc:3758
2474
2683
msgid ""
2475
2684
"Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to execute "
2476
2685
"to file. The argument will be treated as a decimal value with microsecond "
2477
2686
"precission."
2478
2687
msgstr ""
 
2688
"Log alle queries die meer dan long_query_time seconden duurden naar een "
 
2689
"bestand. Het argument wordt behandeld als een decimale waarde met "
 
2690
"microseconde-precisie"
2479
2691
 
2480
 
#: drizzled/drizzled.cc:3755
 
2692
#: drizzled/drizzled.cc:3764
2481
2693
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2482
 
msgstr ""
 
2694
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
2483
2695
 
2484
 
#: drizzled/drizzled.cc:3760
 
2696
#: drizzled/drizzled.cc:3769
2485
2697
msgid ""
2486
2698
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2487
2699
"query."
2488
2700
msgstr ""
 
2701
"Kan gebruikt worden om de totale grootte van de cache in een multi-"
 
2702
"transactie query te beperken."
2489
2703
 
2490
 
#: drizzled/drizzled.cc:3765
 
2704
#: drizzled/drizzled.cc:3774
2491
2705
msgid ""
2492
2706
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2493
2707
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2494
2708
"for this variable is 4096."
2495
2709
msgstr ""
 
2710
"De binaire log wordt automatisch geroteerd wanneer de grootte boven deze "
 
2711
"waarde komt. Dit geldt ook voor de relay logs indien max_relay_log_size 0 "
 
2712
"is. De minimumwaarde is 4096."
2496
2713
 
2497
 
#: drizzled/drizzled.cc:3771
 
2714
#: drizzled/drizzled.cc:3780
2498
2715
msgid ""
2499
2716
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2500
2717
"this host will be blocked from further connections."
2501
2718
msgstr ""
 
2719
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
 
2720
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
2502
2721
 
2503
 
#: drizzled/drizzled.cc:3778
 
2722
#: drizzled/drizzled.cc:3787
2504
2723
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2505
 
msgstr ""
 
2724
msgstr "Het aantal gelijktijdig toegestane clients."
2506
2725
 
2507
 
#: drizzled/drizzled.cc:3783
 
2726
#: drizzled/drizzled.cc:3792
2508
2727
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2509
2728
msgstr ""
 
2729
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
2510
2730
 
2511
 
#: drizzled/drizzled.cc:3788
 
2731
#: drizzled/drizzled.cc:3797
2512
2732
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2513
 
msgstr ""
 
2733
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
2514
2734
 
2515
 
#: drizzled/drizzled.cc:3794
 
2735
#: drizzled/drizzled.cc:3803
2516
2736
msgid ""
2517
2737
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2518
2738
"an error."
2519
2739
msgstr ""
 
2740
"Joins die meer waarschijnlijk meer dan  max_join_size records zullen lezen "
 
2741
"geven een fout terug."
2520
2742
 
2521
 
#: drizzled/drizzled.cc:3800
 
2743
#: drizzled/drizzled.cc:3809
2522
2744
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2523
 
msgstr ""
 
2745
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
2524
2746
 
2525
 
#: drizzled/drizzled.cc:3805
 
2747
#: drizzled/drizzled.cc:3814
2526
2748
msgid ""
2527
2749
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2528
2750
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2529
2751
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2530
2752
msgstr ""
 
2753
"Indien niet 0 zal de relay log automatisch geroteerd worden wanneer de "
 
2754
"grootte deze waarde overschrijdt. Indien 0 (de standaard) wordt de waarde "
 
2755
"van max_binlog_size gebruikt. De minimale waarde voor deze variabele is 4096 "
 
2756
"(uitzondering : 0)."
2531
2757
 
2532
 
#: drizzled/drizzled.cc:3812
 
2758
#: drizzled/drizzled.cc:3821
2533
2759
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2534
2760
msgstr ""
 
2761
"Beperk het verwachte maximaal aantal zoekoperaties indien rijen opgezocht "
 
2762
"worden op basis van een sleutel."
2535
2763
 
2536
 
#: drizzled/drizzled.cc:3817
 
2764
#: drizzled/drizzled.cc:3826
2537
2765
msgid ""
2538
2766
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2539
2767
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2540
2768
msgstr ""
 
2769
"Het aantal bytes te gebruiken voor het sorteren van BLOB en TEXT waarden "
 
2770
"(enkel de eerste max_sort_length bytes van elke waarde worden gebruikt)."
2541
2771
 
2542
 
#: drizzled/drizzled.cc:3824
 
2772
#: drizzled/drizzled.cc:3833
2543
2773
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2544
2774
msgstr ""
 
2775
"Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
 
2776
"openhouden."
2545
2777
 
2546
 
#: drizzled/drizzled.cc:3829
 
2778
#: drizzled/drizzled.cc:3838
2547
2779
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2548
2780
msgstr ""
 
2781
"Sta de uitvoering van enkele leesvergrendelingen toe na zoveel "
 
2782
"schrijfvergrendelingen."
2549
2783
 
2550
 
#: drizzled/drizzled.cc:3833
 
2784
#: drizzled/drizzled.cc:3842
2551
2785
msgid ""
2552
2786
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2553
2787
"file."
2554
2788
msgstr ""
 
2789
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
 
2790
"naar een bestand."
2555
2791
 
2556
 
#: drizzled/drizzled.cc:3839
 
2792
#: drizzled/drizzled.cc:3848
2557
2793
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2558
 
msgstr ""
 
2794
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
2559
2795
 
2560
 
#: drizzled/drizzled.cc:3845
 
2796
#: drizzled/drizzled.cc:3854
2561
2797
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2562
 
msgstr ""
 
2798
msgstr "Standaard pointer grootte voor MyISAM tabellen."
2563
2799
 
2564
 
#: drizzled/drizzled.cc:3850
2565
 
#, fuzzy
 
2800
#: drizzled/drizzled.cc:3859
2566
2801
msgid "(Deprecated option)"
2567
 
msgstr "Foutieve creatie opties"
 
2802
msgstr "(Afgeraden optie)"
2568
2803
 
2569
 
#: drizzled/drizzled.cc:3856
 
2804
#: drizzled/drizzled.cc:3865
2570
2805
msgid ""
2571
2806
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2572
2807
"would get bigger than this."
2573
2808
msgstr ""
 
2809
"Gebruik de fast sort index methode voor het creëren van indexen niet indien "
 
2810
"het tijdelijke bestand groter zou worden dan deze waarde."
2574
2811
 
2575
 
#: drizzled/drizzled.cc:3863
 
2812
#: drizzled/drizzled.cc:3872
2576
2813
msgid ""
2577
2814
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2578
2815
"disables parallel repair."
2579
2816
msgstr ""
 
2817
"Aantal threads tijdens het repareren van MyISAM tabellen. De waarde 1 "
 
2818
"schakelt parallelle reparatie uit."
2580
2819
 
2581
 
#: drizzled/drizzled.cc:3869
 
2820
#: drizzled/drizzled.cc:3878
2582
2821
msgid ""
2583
2822
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2584
2823
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2585
2824
msgstr ""
 
2825
"De toegewezen buffer voor het sorteren van de index tijdens een REPAIR of "
 
2826
"wanneer indexen gemaakt worden met behulp van CREATE INDEX of ALTER TABLE."
2586
2827
 
2587
 
#: drizzled/drizzled.cc:3875
 
2828
#: drizzled/drizzled.cc:3884
2588
2829
msgid ""
2589
2830
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2590
2831
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2591
2832
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2592
2833
msgstr ""
2593
2834
 
2594
 
#: drizzled/drizzled.cc:3882
2595
 
#, fuzzy
 
2835
#: drizzled/drizzled.cc:3891
2596
2836
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2597
 
msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
 
2837
msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
2598
2838
 
2599
 
#: drizzled/drizzled.cc:3887
 
2839
#: drizzled/drizzled.cc:3896
2600
2840
msgid ""
2601
2841
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2602
2842
"the read."
2603
2843
msgstr ""
 
2844
"Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
 
2845
"afgebroken wordt."
2604
2846
 
2605
 
#: drizzled/drizzled.cc:3893
 
2847
#: drizzled/drizzled.cc:3902
2606
2848
msgid ""
2607
2849
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2608
2850
"before giving up."
2609
2851
msgstr ""
 
2852
"Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
 
2853
"dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
2610
2854
 
2611
 
#: drizzled/drizzled.cc:3899
 
2855
#: drizzled/drizzled.cc:3908
2612
2856
msgid ""
2613
2857
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2614
2858
"aborting the write."
2615
2859
msgstr ""
 
2860
"Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
 
2861
"schrijfoperatie afgebroken wordt."
2616
2862
 
2617
 
#: drizzled/drizzled.cc:3905
 
2863
#: drizzled/drizzled.cc:3914
2618
2864
msgid "Use compatible behavior."
2619
 
msgstr ""
 
2865
msgstr "Gebruik compatibel gedrag."
2620
2866
 
2621
 
#: drizzled/drizzled.cc:3910
 
2867
#: drizzled/drizzled.cc:3919
2622
2868
msgid ""
2623
2869
"If this is not 0, then mysqld will use this value to reserve file "
2624
2870
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then mysqld will "
2626
2872
"larger) number of files."
2627
2873
msgstr ""
2628
2874
 
2629
 
#: drizzled/drizzled.cc:3917
 
2875
#: drizzled/drizzled.cc:3926
2630
2876
msgid ""
2631
2877
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2632
2878
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: 0 - do not "
2634
2880
"on number of retrieved rows."
2635
2881
msgstr ""
2636
2882
 
2637
 
#: drizzled/drizzled.cc:3925
 
2883
#: drizzled/drizzled.cc:3934
2638
2884
msgid ""
2639
2885
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2640
2886
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2645
2891
"(used for testing/comparison)."
2646
2892
msgstr ""
2647
2893
 
2648
 
#: drizzled/drizzled.cc:3937
 
2894
#: drizzled/drizzled.cc:3946
2649
2895
msgid "Directory for plugins."
2650
 
msgstr ""
 
2896
msgstr "Directory voor plugins"
2651
2897
 
2652
 
#: drizzled/drizzled.cc:3941
 
2898
#: drizzled/drizzled.cc:3950
2653
2899
msgid ""
2654
2900
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
2655
2901
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
2656
2902
"plugin_load=libmd5udf.so]"
2657
2903
msgstr ""
 
2904
"Optionele kommagescheiden lijst van te laden plugins , waarbij elke plugin "
 
2905
"aangegeven wordt door de naam van de gedeelde library. [bijvoorbeeld: --"
 
2906
"plugin_load=libmd5udf.so]"
2658
2907
 
2659
 
#: drizzled/drizzled.cc:3947
 
2908
#: drizzled/drizzled.cc:3956
2660
2909
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2661
2910
msgstr ""
 
2911
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
2662
2912
 
2663
 
#: drizzled/drizzled.cc:3952
 
2913
#: drizzled/drizzled.cc:3961
2664
2914
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2665
 
msgstr ""
 
2915
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
2666
2916
 
2667
 
#: drizzled/drizzled.cc:3957
 
2917
#: drizzled/drizzled.cc:3966
2668
2918
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2669
 
msgstr ""
 
2919
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
2670
2920
 
2671
 
#: drizzled/drizzled.cc:3963
 
2921
#: drizzled/drizzled.cc:3972
2672
2922
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2673
2923
msgstr ""
 
2924
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
 
2925
"optimalisering"
2674
2926
 
2675
 
#: drizzled/drizzled.cc:3969
 
2927
#: drizzled/drizzled.cc:3978
2676
2928
msgid ""
2677
2929
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2678
2930
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2679
2931
"increase this value."
2680
2932
msgstr ""
 
2933
"Elke thread die een sequentiële scan doet wijst een buffer van deze grootte "
 
2934
"toe voor elke gescande tabel. Indien je veel sequentiële scans doet, zou het "
 
2935
"kunnen dat je deze waarde wil verhogen."
2681
2936
 
2682
 
#: drizzled/drizzled.cc:3977
 
2937
#: drizzled/drizzled.cc:3986
2683
2938
msgid ""
2684
2939
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
2685
2940
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
2686
2941
msgstr ""
 
2942
"Maak alle niet-tijdelijke tabellen alleen-lezen, met uitzondering van de "
 
2943
"replicatie (slave) threads en gebruikers met het SUPER privilege"
2687
2944
 
2688
 
#: drizzled/drizzled.cc:3983
 
2945
#: drizzled/drizzled.cc:3992
2689
2946
msgid ""
2690
2947
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2691
2948
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2692
2949
"record_buffer."
2693
2950
msgstr ""
 
2951
"Tijdens het lezen van de rijen in de gesorteerde volgorde na een sortering, "
 
2952
"worden de records gelezen via deze buffer om zoeken op schijf te vermijden. "
 
2953
"Indien niet ingesteld, wordt de waarde van record_buffer gebruikt."
2694
2954
 
2695
 
#: drizzled/drizzled.cc:3997
 
2955
#: drizzled/drizzled.cc:4006
2696
2956
msgid ""
2697
2957
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2698
2958
"needed."
2699
2959
msgstr ""
 
2960
"0 = relay logs niet verwijderen. 1 = verwijder ze zodra ze niet meer nodig "
 
2961
"zijn."
2700
2962
 
2701
 
#: drizzled/drizzled.cc:4003
 
2963
#: drizzled/drizzled.cc:4012
2702
2964
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2703
 
msgstr ""
 
2965
msgstr "Maximale ruimte om te gebruiken voor alle relay logs."
2704
2966
 
2705
 
#: drizzled/drizzled.cc:4008
2706
 
#, fuzzy
 
2967
#: drizzled/drizzled.cc:4017
2707
2968
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2708
 
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
 
2969
msgstr "Gebruik compressie in het master/slave protocol."
2709
2970
 
2710
 
#: drizzled/drizzled.cc:4013
 
2971
#: drizzled/drizzled.cc:4022
2711
2972
msgid ""
2712
2973
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2713
2974
"before aborting the read."
2714
2975
msgstr ""
 
2976
"Aantal seconden te wachten voor meer gegevens van een master/slave "
 
2977
"verbinding, vooraleer de leesoperatie af te breken."
2715
2978
 
2716
 
#: drizzled/drizzled.cc:4018
 
2979
#: drizzled/drizzled.cc:4027
2717
2980
msgid ""
2718
2981
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2719
2982
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2720
2983
"stopping."
2721
2984
msgstr ""
 
2985
"Aantal keer dat de slave SQL thread een transactie opnieuw zal proberen "
 
2986
"wanneer ze mislukte door een deadlock of een vergrendelings-timeout, "
 
2987
"vooraleer op te geven en de thread te stoppen."
2722
2988
 
2723
 
#: drizzled/drizzled.cc:4024
 
2989
#: drizzled/drizzled.cc:4033
2724
2990
msgid "Allow slave to batch requests."
2725
 
msgstr ""
 
2991
msgstr "Sta slave toe om verzoeken te groeperen."
2726
2992
 
2727
 
#: drizzled/drizzled.cc:4028
 
2993
#: drizzled/drizzled.cc:4037
2728
2994
msgid ""
2729
2995
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2730
2996
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2731
2997
msgstr ""
 
2998
"Indien het aanmaken van een thread langer duurt dan deze waarde (in "
 
2999
"seconden) zal de slow_launch_threads teller verhoogd worden."
2732
3000
 
2733
 
#: drizzled/drizzled.cc:4033
 
3001
#: drizzled/drizzled.cc:4042
2734
3002
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2735
 
msgstr ""
 
3003
msgstr "Elke thread die moet sorteren wijst een buffer van deze grootte toe."
2736
3004
 
2737
 
#: drizzled/drizzled.cc:4039
 
3005
#: drizzled/drizzled.cc:4048
2738
3006
msgid ""
2739
3007
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2740
3008
"(default) to disable synchronous flushing."
2741
3009
msgstr ""
2742
 
 
2743
 
#: drizzled/drizzled.cc:4044
2744
 
msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
2745
 
msgstr ""
2746
 
 
2747
 
#: drizzled/drizzled.cc:4048
2748
 
#, fuzzy
 
3010
"Maak de binaire log synchroon leeg naar disk na elk #de event. Gebruik 0 "
 
3011
"(standaard) om synchroon leegmaken uit te schakelen."
 
3012
 
 
3013
#: drizzled/drizzled.cc:4053
2749
3014
msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
2750
 
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
 
3015
msgstr "Afgeraden; gebruik --table_open_cache."
2751
3016
 
2752
 
#: drizzled/drizzled.cc:4052
 
3017
#: drizzled/drizzled.cc:4057
2753
3018
msgid "The number of cached table definitions."
2754
 
msgstr ""
 
3019
msgstr "Het aantal tabeldefinities in de cache."
2755
3020
 
2756
 
#: drizzled/drizzled.cc:4056
 
3021
#: drizzled/drizzled.cc:4061
2757
3022
msgid "The number of cached open tables."
2758
 
msgstr ""
 
3023
msgstr "Het aantal open tabellen in de cache."
2759
3024
 
2760
 
#: drizzled/drizzled.cc:4060
 
3025
#: drizzled/drizzled.cc:4065
2761
3026
msgid ""
2762
3027
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2763
3028
"Used only if the connection has active cursors."
2764
3029
msgstr ""
 
3030
"Tiijd in seconden die gewacht wordt op een vergrendeling op tabelniveau, "
 
3031
"voordat een fout teruggegeven wordt. Enkel gebruikt indien de verbinding "
 
3032
"actieve cursors heeft."
2765
3033
 
2766
 
#: drizzled/drizzled.cc:4065
 
3034
#: drizzled/drizzled.cc:4070
2767
3035
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
2768
 
msgstr ""
 
3036
msgstr "Hoeveel threads we in de cache moeten houden voor hergebruik."
2769
3037
 
2770
 
#: drizzled/drizzled.cc:4069
 
3038
#: drizzled/drizzled.cc:4074
2771
3039
msgid ""
2772
3040
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2773
3041
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2774
3042
msgstr ""
 
3043
"Hoeveel threads we moeten aanmaken om queries af te handelen in geval "
 
3044
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2775
3045
 
2776
 
#: drizzled/drizzled.cc:4074
 
3046
#: drizzled/drizzled.cc:4079
2777
3047
msgid "The stack size for each thread."
2778
 
msgstr ""
 
3048
msgstr "De grootte van de stack voor elke thread."
2779
3049
 
2780
 
#: drizzled/drizzled.cc:4080
 
3050
#: drizzled/drizzled.cc:4085
2781
3051
msgid "The TIME format (for future)."
2782
 
msgstr ""
 
3052
msgstr "Het TIME formaat (voor de toekomst)"
2783
3053
 
2784
 
#: drizzled/drizzled.cc:4085
 
3054
#: drizzled/drizzled.cc:4090
2785
3055
msgid ""
2786
3056
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
2787
3057
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2788
3058
msgstr ""
 
3059
"Indien een interne tijdelijke tabel in het geheugen deze grootte "
 
3060
"overschrijdt, zal MySQL ze automatisch converteren in een MyIsam tabel op de "
 
3061
"schijf."
2789
3062
 
2790
 
#: drizzled/drizzled.cc:4091
 
3063
#: drizzled/drizzled.cc:4096
2791
3064
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2792
3065
msgstr ""
 
3066
"Toewijzingsblokgrootte voor de transacties die opgeslagen moeten worden in "
 
3067
"de binaire log."
2793
3068
 
2794
 
#: drizzled/drizzled.cc:4096
 
3069
#: drizzled/drizzled.cc:4101
2795
3070
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2796
3071
msgstr ""
 
3072
"Persistente buffer voor de transacties die opgeslagen moeten worden in de "
 
3073
"binaire log."
2797
3074
 
2798
 
#: drizzled/drizzled.cc:4101
 
3075
#: drizzled/drizzled.cc:4106
2799
3076
msgid ""
2800
3077
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2801
3078
"closing it."
2802
3079
msgstr ""
 
3080
"Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
 
3081
"voordat ze afgesloten wordt."
2803
3082
 
2804
 
#: drizzled/drizzled.cc:4349
 
3083
#: drizzled/drizzled.cc:4354
 
3084
#, fuzzy
2805
3085
msgid ""
2806
3086
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
2807
3087
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2809
3089
"\n"
2810
3090
"Starts the Drizzle database server\n"
2811
3091
msgstr ""
 
3092
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
 
3093
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
 
3094
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
 
3095
"\n"
 
3096
"Start de Drizzle databank server\n"
2812
3097
 
2813
 
#: drizzled/drizzled.cc:4356
 
3098
#: drizzled/drizzled.cc:4361
2814
3099
#, c-format
2815
3100
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2816
 
msgstr ""
 
3101
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
2817
3102
 
2818
 
#: drizzled/drizzled.cc:4367
 
3103
#: drizzled/drizzled.cc:4372
2819
3104
msgid ""
2820
3105
"\n"
2821
3106
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2822
3107
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2823
3108
msgstr ""
 
3109
"\n"
 
3110
"Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
 
3111
"'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
2824
3112
 
2825
 
#: drizzled/drizzled.cc:4551
 
3113
#: drizzled/drizzled.cc:4556
2826
3114
#, c-format
2827
3115
msgid ""
2828
3116
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2829
3117
"command line\n"
2830
3118
msgstr ""
 
3119
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
 
3120
"werd via de commandolijn\n"
2831
3121
 
2832
 
#: drizzled/drizzled.cc:4603
 
3122
#: drizzled/drizzled.cc:4608
2833
3123
#, c-format
2834
3124
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
2835
 
msgstr ""
 
3125
msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - '->' ontbreekt!\n"
2836
3126
 
2837
 
#: drizzled/drizzled.cc:4612
 
3127
#: drizzled/drizzled.cc:4617
2838
3128
#, c-format
2839
3129
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
2840
 
msgstr ""
 
3130
msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege FROM database!\n"
2841
3131
 
2842
 
#: drizzled/drizzled.cc:4622
 
3132
#: drizzled/drizzled.cc:4627
2843
3133
#, c-format
2844
3134
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
2845
 
msgstr ""
 
3135
msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege TO database!\n"
2846
3136
 
2847
 
#: drizzled/drizzled.cc:4651 drizzled/drizzled.cc:4660
 
3137
#: drizzled/drizzled.cc:4656 drizzled/drizzled.cc:4665
2848
3138
#, c-format
2849
3139
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
2850
 
msgstr ""
 
3140
msgstr "Kon do table regel '%s' niet toevoegen!\n"
2851
3141
 
2852
 
#: drizzled/drizzled.cc:4669 drizzled/drizzled.cc:4678
 
3142
#: drizzled/drizzled.cc:4674 drizzled/drizzled.cc:4683
2853
3143
#, c-format
2854
3144
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
2855
 
msgstr ""
 
3145
msgstr "Kon ignore table regel '%s' niet toevoegen!\n"
2856
3146
 
2857
 
#: drizzled/drizzled.cc:4722
 
3147
#: drizzled/drizzled.cc:4727
2858
3148
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2859
 
msgstr ""
 
3149
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
2860
3150
 
2861
 
#: drizzled/drizzled.cc:4728
 
3151
#: drizzled/drizzled.cc:4733
2862
3152
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2863
3153
msgstr ""
 
3154
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
 
3155
"interfaces!"
2864
3156
 
2865
 
#: drizzled/drizzled.cc:4903
 
3157
#: drizzled/drizzled.cc:4908
2866
3158
msgid ""
2867
3159
"options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and --"
2868
3160
"log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not set"
2869
3161
msgstr ""
 
3162
"opties --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes en --log-"
 
3163
"slow-slave-statements hebben geen effect indien --log-slow-queries niet "
 
3164
"ingesteld is"
2870
3165
 
2871
 
#: drizzled/drizzled.cc:5088
 
3166
#: drizzled/drizzled.cc:5093
2872
3167
#, c-format
2873
3168
msgid "No option given to %s\n"
2874
 
msgstr ""
 
3169
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
2875
3170
 
2876
 
#: drizzled/drizzled.cc:5090
 
3171
#: drizzled/drizzled.cc:5095
2877
3172
#, c-format
2878
3173
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2879
 
msgstr ""
 
3174
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
2880
3175
 
2881
 
#: drizzled/drizzled.cc:5092
 
3176
#: drizzled/drizzled.cc:5097
2882
3177
#, c-format
2883
3178
msgid "Alternatives are: '%s'"
2884
 
msgstr ""
 
3179
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
2885
3180
 
2886
3181
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:32
2887
3182
msgid "hashchk"
2888
 
msgstr ""
 
3183
msgstr "hashchk"
2889
3184
 
2890
3185
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:34
2891
3186
msgid "isamchk"
2892
 
msgstr ""
 
3187
msgstr "isamchk"
2893
3188
 
2894
3189
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:36
2895
3190
msgid "NO"
2896
 
msgstr ""
 
3191
msgstr "NEE"
2897
3192
 
2898
3193
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:38
2899
3194
msgid "YES"
2900
 
msgstr ""
 
3195
msgstr "JA"
2901
3196
 
2902
3197
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:40
2903
 
#, fuzzy, c-format
 
3198
#, c-format
2904
3199
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2905
 
msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
 
3200
msgstr "Kan bestand '%-.200s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
2906
3201
 
2907
3202
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:42
2908
 
#, fuzzy, c-format
 
3203
#, c-format
2909
3204
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2910
 
msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
 
3205
msgstr "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
2911
3206
 
2912
3207
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:44
2913
 
#, fuzzy, c-format
 
3208
#, c-format
2914
3209
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2915
 
msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
 
3210
msgstr "Kan directory '%-.192s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
2916
3211
 
2917
3212
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:46
2918
3213
#, c-format
2919
3214
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2920
 
msgstr ""
 
3215
msgstr "Kan databank '%-.192s' niet aanmaken; databank bestaat al"
2921
3216
 
2922
3217
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:48
2923
3218
#, c-format
2924
3219
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2925
 
msgstr ""
 
3220
msgstr "Kan databank '%-.192s' niet verwijderen; databank bestaat niet"
2926
3221
 
2927
3222
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:50
2928
 
#, fuzzy, c-format
 
3223
#, c-format
2929
3224
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
2930
 
msgstr "Fout bij wissen van '%s' (Foutcode: %d)"
 
3225
msgstr ""
 
3226
"Fout bij schrappen van databank (kan '%-.192s' niet wissen, Foutcode: %d)"
2931
3227
 
2932
3228
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:52
2933
3229
#, c-format
2934
3230
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
2935
3231
msgstr ""
 
3232
"Fout bij verwijderen van databank ( rmdir '%-.192s' lukt niet, foutcode: %d)"
2936
3233
 
2937
3234
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:54
2938
 
#, fuzzy, c-format
 
3235
#, c-format
2939
3236
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2940
 
msgstr "Fout bij wissen van '%s' (Foutcode: %d)"
 
3237
msgstr "Fout bij wissen van '%-.192s'  (Foutcode: %d)"
2941
3238
 
2942
3239
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:56
2943
3240
msgid "Can't read record in system table"
2944
 
msgstr ""
 
3241
msgstr "Kan record in systeemtabel niet lezen"
2945
3242
 
2946
3243
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:58
2947
 
#, fuzzy, c-format
 
3244
#, c-format
2948
3245
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2949
 
msgstr "Kan stat van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
 
3246
msgstr "Kan status van '%-.200s' niet lezen (Foutcode: %d)"
2950
3247
 
2951
3248
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:60
2952
 
#, fuzzy, c-format
 
3249
#, c-format
2953
3250
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
2954
3251
msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
2955
3252
 
2956
3253
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:62
2957
 
#, fuzzy, c-format
 
3254
#, c-format
2958
3255
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2959
3256
msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
2960
3257
 
2961
3258
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:64
2962
 
#, fuzzy, c-format
 
3259
#, c-format
2963
3260
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2964
 
msgstr "Kan bestand '%s' niet synchroniseren naar disk (Foutcode: %d)"
 
3261
msgstr "Kan bestand  '%-.200s' niet openen (Foutcode: %d)"
2965
3262
 
2966
3263
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:66
2967
 
#, fuzzy, c-format
 
3264
#, c-format
2968
3265
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2969
 
msgstr "Kan bestand '%s' niet synchroniseren naar disk (Foutcode: %d)"
 
3266
msgstr "Kan bestand '%-.200s' niet vinden (Foutcode: %d)"
2970
3267
 
2971
3268
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:68
2972
 
#, fuzzy, c-format
 
3269
#, c-format
2973
3270
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2974
 
msgstr "Kan dir van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
 
3271
msgstr "Kan dir van '%-.192s' niet lezen (Foutcode: %d)"
2975
3272
 
2976
3273
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:70
2977
 
#, fuzzy, c-format
 
3274
#, c-format
2978
3275
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
2979
 
msgstr "Kan directory niet veranderen in '%s' (Foutcode: %d)"
 
3276
msgstr "Kan directory niet veranderen in '%-.192s' (Foutcode: %d)"
2980
3277
 
2981
3278
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:72
2982
3279
#, c-format
2983
3280
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2984
 
msgstr ""
 
3281
msgstr "Record werd gewijzigd sinds laatst gelezen werd in tabel '%-.192s'"
2985
3282
 
2986
3283
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:74
2987
 
#, fuzzy, c-format
 
3284
#, c-format
2988
3285
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2989
 
msgstr ""
2990
 
"Disk is vol bij het schrijven van '%s'. Aan het wachten tot iemand ruimte "
2991
 
"vrijmaakt..."
 
3286
msgstr "Disk is vol (%s). Aan het wachten tot iemand ruimte vrijmaakt..."
2992
3287
 
2993
3288
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:76
2994
3289
#, c-format
2995
3290
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2996
 
msgstr ""
 
3291
msgstr "Kan niet schrijven; dubbele sleutel in tabel '%-.192s'"
2997
3292
 
2998
3293
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:78
2999
 
#, fuzzy, c-format
 
3294
#, c-format
3000
3295
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
3001
 
msgstr "Fout bij sluiten van '%'s (Foutcode: %d)"
 
3296
msgstr "Fout bij sluiten van '%-.192s' (Foutcode: %d)"
3002
3297
 
3003
3298
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:80
3004
 
#, fuzzy, c-format
 
3299
#, c-format
3005
3300
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
3006
 
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
 
3301
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%-.200s' (Foutcode: %d)"
3007
3302
 
3008
3303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:82
3009
 
#, fuzzy, c-format
 
3304
#, c-format
3010
3305
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3011
 
msgstr "Fout bij hernoemen van '%s' naar '%s' (Foutcode: %d)"
 
3306
msgstr "Fout bij hernoemen van '%-.150s' naar '%-.150s' (Foutcode: %d)"
3012
3307
 
3013
3308
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:84
3014
 
#, fuzzy, c-format
 
3309
#, c-format
3015
3310
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
3016
 
msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
 
3311
msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%-.200s' (Foutcode: %d)"
3017
3312
 
3018
3313
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:86
3019
3314
#, c-format
3020
3315
msgid "'%-.192s' is locked against change"
3021
 
msgstr ""
 
3316
msgstr "'%-.192s' is vergrendeld tegen aanpassingen"
3022
3317
 
3023
3318
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:88
3024
 
#, fuzzy
3025
3319
msgid "Sort aborted"
3026
 
msgstr "Afgebroken"
 
3320
msgstr "Sorteren afgebroken"
3027
3321
 
3028
3322
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:90
3029
3323
#, c-format
3030
3324
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
3031
 
msgstr ""
 
3325
msgstr "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'"
3032
3326
 
3033
3327
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:92
3034
 
#, fuzzy, c-format
 
3328
#, c-format
3035
3329
msgid "Got error %d from storage engine"
3036
 
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
 
3330
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
3037
3331
 
3038
3332
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:94
3039
3333
#, c-format
3040
3334
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
3041
 
msgstr ""
 
3335
msgstr "Tabel storage engine voor '%-.192s' heeft deze optie niet"
3042
3336
 
3043
3337
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:96
3044
3338
#, c-format
3045
3339
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
3046
 
msgstr ""
 
3340
msgstr "Kan record niet vinden in '%-.192s'"
3047
3341
 
3048
3342
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:98
3049
3343
#, c-format
3050
3344
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
3051
 
msgstr ""
 
3345
msgstr "Foutieve information in bestand: '%-.200s'"
3052
3346
 
3053
3347
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:100
3054
3348
#, c-format
3055
3349
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
3056
 
msgstr ""
 
3350
msgstr "Fout sleutelbestand voor tabel '%-.200s'; probeer het te herstellen"
3057
3351
 
3058
3352
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:102
3059
3353
#, c-format
3060
3354
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
3061
 
msgstr ""
 
3355
msgstr "Oud sleutelbestand voor tabel '%-.192s'; repareer!"
3062
3356
 
3063
3357
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:104
3064
 
#, fuzzy, c-format
 
3358
#, c-format
3065
3359
msgid "Table '%-.192s' is read only"
3066
 
msgstr "Tabel is alleen-lezen"
 
3360
msgstr "Tabel '%-.192s' is alleen-lezen"
3067
3361
 
3068
3362
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:106
3069
 
#, fuzzy, c-format
 
3363
#, c-format
3070
3364
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
3071
 
msgstr "Geheugen is op (Had %u bytes nodig)"
 
3365
msgstr ""
 
3366
"Geheugen is op; herstart de server en probeer opnieuw (Had %d bytes nodig)"
3072
3367
 
3073
3368
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:108
3074
3369
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3075
 
msgstr ""
 
3370
msgstr "Sorteergeheugen is op; verhoog server sort buffer size"
3076
3371
 
3077
3372
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:110
3078
 
#, fuzzy, c-format
 
3373
#, c-format
3079
3374
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
3080
3375
msgstr ""
3081
 
"Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand '%"
3082
 
"s' (Foutcode: %d)"
 
3376
"Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand "
 
3377
"'%-.192s' (Foutcode: %d)"
3083
3378
 
3084
3379
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:112
3085
3380
msgid "Too many connections"
3086
 
msgstr ""
 
3381
msgstr "Te veel verbindingen"
3087
3382
 
3088
3383
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:114
3089
3384
msgid ""
3091
3386
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
3092
3387
"memory or you can add more swap space"
3093
3388
msgstr ""
 
3389
"Geheugen is op; controleer of mysqld of een ander proces al het beschikbare "
 
3390
"geheugen gebruikt; indien niet zou het kunnen dat je 'ulimit' moet gebruiken "
 
3391
"om mysqld meer geheugen te laten gebruiken, of je kan meer swap space "
 
3392
"toevoegen"
3094
3393
 
3095
3394
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:116
3096
3395
msgid "Can't get hostname for your address"
3097
 
msgstr ""
 
3396
msgstr "Kan de hostnaam van je adres niet vinden"
3098
3397
 
3099
3398
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:118
3100
3399
msgid "Bad handshake"
3101
 
msgstr ""
 
3400
msgstr "Handenschudden is fout"
3102
3401
 
3103
3402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:120
3104
3403
#, c-format
3105
3404
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
3106
3405
msgstr ""
 
3406
"Toegang tot databank '%-.192s' geweigerd voor gebruiker '%-.48s'@'%-.64s'"
3107
3407
 
3108
3408
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:122
3109
3409
#, c-format
3110
3410
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
3111
3411
msgstr ""
 
3412
"Toegang geweigerd voor gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' (gebruikt password: %s)"
3112
3413
 
3113
3414
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:124
3114
 
#, fuzzy
3115
3415
msgid "No database selected"
3116
 
msgstr "Oud databank bestand"
 
3416
msgstr "Geen databank geselecteerd"
3117
3417
 
3118
3418
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:126
3119
 
#, fuzzy
3120
3419
msgid "Unknown command"
3121
 
msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
 
3420
msgstr "Onbekende opdracht"
3122
3421
 
3123
3422
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:128
3124
3423
#, c-format
3125
3424
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
3126
 
msgstr ""
 
3425
msgstr "Kolom '%-.192s' kan niet null zijn"
3127
3426
 
3128
3427
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:130
3129
 
#, fuzzy, c-format
 
3428
#, c-format
3130
3429
msgid "Unknown database '%-.192s'"
3131
 
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
3430
msgstr "Onbekende databank: '%-.192s'"
3132
3431
 
3133
3432
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:132
3134
 
#, fuzzy, c-format
 
3433
#, c-format
3135
3434
msgid "Table '%-.192s' already exists"
3136
 
msgstr "Tablespace bestaat"
 
3435
msgstr "Tabel '%-.192s' bestaat reeds"
3137
3436
 
3138
3437
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:134
3139
 
#, fuzzy, c-format
 
3438
#, c-format
3140
3439
msgid "Unknown table '%-.100s'"
3141
 
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
3440
msgstr "Onbekende tabel '%-.100s'"
3142
3441
 
3143
3442
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:136
3144
3443
#, c-format
3145
3444
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
3146
 
msgstr ""
 
3445
msgstr "Kolom '%-.192s' in %-.192s is dubbelzinnig"
3147
3446
 
3148
3447
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:138
3149
3448
msgid "Server shutdown in progress"
3150
 
msgstr ""
 
3449
msgstr "Afsluiten van de server is bezig"
3151
3450
 
3152
3451
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:140
3153
 
#, fuzzy, c-format
 
3452
#, c-format
3154
3453
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
3155
 
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
3454
msgstr "Onbekende kolom '%-.192s' in '%-.192s'"
3156
3455
 
3157
3456
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:142
3158
3457
#, c-format
3159
3458
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
3160
 
msgstr ""
 
3459
msgstr "'%-.192s' is niet in GROUP BY"
3161
3460
 
3162
3461
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:144
3163
3462
#, c-format
3164
3463
msgid "Can't group on '%-.192s'"
3165
 
msgstr ""
 
3464
msgstr "Kan niet groeperen op '%-.192s'"
3166
3465
 
3167
3466
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:146
3168
3467
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
3169
 
msgstr ""
 
3468
msgstr "Statement heeft sum functies en kolommen in hetzelfde statement"
3170
3469
 
3171
3470
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:148
3172
3471
msgid "Column count doesn't match value count"
3173
 
msgstr ""
 
3472
msgstr "Aantal kolommen komt niet overeen met aantal waarden"
3174
3473
 
3175
3474
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:150
3176
3475
#, c-format
3177
3476
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
3178
 
msgstr ""
 
3477
msgstr "Identifier naam '%-.100s' is te lang"
3179
3478
 
3180
3479
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:152
3181
3480
#, c-format
3182
3481
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
3183
 
msgstr ""
 
3482
msgstr "Dubbele kolomnaam '%-.192s'"
3184
3483
 
3185
3484
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:154
3186
3485
#, c-format
3187
3486
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
3188
 
msgstr ""
 
3487
msgstr "Dubbele sleutelnaam '%-.192s'"
3189
3488
 
3190
3489
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:156
3191
3490
#, c-format
3192
3491
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
3193
 
msgstr ""
 
3492
msgstr "Dubbele ingave '%-.192s' voor sleutel %d"
3194
3493
 
3195
3494
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:158
3196
3495
#, c-format
3197
3496
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
3198
 
msgstr ""
 
3497
msgstr "Foute kolom specifier voor kolom '%-.192s'"
3199
3498
 
3200
3499
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:160
3201
3500
#, c-format
3202
3501
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
3203
 
msgstr ""
 
3502
msgstr "%s nabij '%-.80s' op lijn %d"
3204
3503
 
3205
3504
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:162
3206
3505
msgid "Query was empty"
3207
 
msgstr ""
 
3506
msgstr "Query was leeg"
3208
3507
 
3209
3508
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:164
3210
3509
#, c-format
3211
3510
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
3212
 
msgstr ""
 
3511
msgstr "Geen unieke tabel/alias: '%-.192s'"
3213
3512
 
3214
3513
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:166
3215
 
#, fuzzy, c-format
 
3514
#, c-format
3216
3515
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
3217
 
msgstr "%s: FOUT: Ongeldige decimale waarde voor optie '%s'"
 
3516
msgstr "Ongeldige standaardwaarde voor '%-.192s'"
3218
3517
 
3219
3518
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:168
3220
3519
msgid "Multiple primary key defined"
3221
 
msgstr ""
 
3520
msgstr "Meerdere primaire sleutels gedefinieerd"
3222
3521
 
3223
3522
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:170
3224
3523
#, c-format
3225
3524
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
3226
 
msgstr ""
 
3525
msgstr "Te veel sleutels opgegeven; maximaal %d sleutels toegestaan"
3227
3526
 
3228
3527
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:172
3229
3528
#, c-format
3230
3529
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
3231
 
msgstr ""
 
3530
msgstr "Te veel sleuteldelen opgegeven; maximaal %d delen toegestaan"
3232
3531
 
3233
3532
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:174
3234
3533
#, c-format
3235
3534
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
3236
 
msgstr ""
 
3535
msgstr "Opgegeven sleutel was te lang; maximale sleutellengte is %d bytes"
3237
3536
 
3238
3537
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:176
3239
3538
#, c-format
3240
3539
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
3241
 
msgstr ""
 
3540
msgstr "Sleutelkolom '%-.192s' bestaat niet in tabel"
3242
3541
 
3243
3542
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:178
3244
3543
#, c-format
3246
3545
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
3247
3546
"type"
3248
3547
msgstr ""
 
3548
"BLOB kolom '%-.192s' kan niet gebruikt worden in een sleuteldefinitie voor "
 
3549
"het gebruikte tabeltype"
3249
3550
 
3250
3551
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:180
3251
3552
#, c-format
3253
3554
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
3254
3555
"instead"
3255
3556
msgstr ""
 
3557
"Kolomlengte te groot voor kolom '%-.192s' (max = %d); gebruik BLOB of TEXT"
3256
3558
 
3257
3559
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:182
3258
3560
msgid ""
3259
3561
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
3260
3562
"defined as a key"
3261
3563
msgstr ""
 
3564
"Foutieve tabeldefinitie; er kan maar één automatische kolom zijn en die moet "
 
3565
"gedefinieerd zijn als sleutel"
3262
3566
 
3263
3567
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:184
3264
3568
#, c-format
3266
3570
"%s: ready for connections.\n"
3267
3571
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
3268
3572
msgstr ""
 
3573
"%s: klaar voor verbindingen.\n"
 
3574
"Versie: '%s'  socket: '%s'  poort: %d"
3269
3575
 
3270
3576
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:186
3271
3577
#, c-format
3272
3578
msgid "%s: Normal shutdown\n"
3273
 
msgstr ""
 
3579
msgstr "%s: Normaal afgesloten\n"
3274
3580
 
3275
3581
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:188
3276
3582
#, c-format
3277
3583
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
3278
 
msgstr ""
 
3584
msgstr "%s: Kreeg signaal %d. Afgebroken!\n"
3279
3585
 
3280
3586
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:190
3281
3587
#, c-format
3282
3588
msgid "%s: Shutdown complete\n"
3283
 
msgstr ""
 
3589
msgstr "%s: Afsluiten volledig\n"
3284
3590
 
3285
3591
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:192
3286
3592
#, c-format
3287
3593
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
3288
 
msgstr ""
 
3594
msgstr "%s: Forceert afsluiten van thread %ld  gebruiker: '%-.48s'\n"
3289
3595
 
3290
3596
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:194
3291
3597
msgid "Can't create IP socket"
3292
 
msgstr ""
 
3598
msgstr "Kan IP socket niet aanmaken"
3293
3599
 
3294
3600
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:196
3295
3601
#, c-format
3297
3603
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
3298
3604
"table"
3299
3605
msgstr ""
 
3606
"Tabel '%-.192s' heeft geen index zoals degene die gebruikt werd in CREATE "
 
3607
"INDEX; maak de tabel opnieuw aan"
3300
3608
 
3301
3609
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:198
3302
3610
msgid "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
3303
3611
msgstr ""
 
3612
"Argument voor scheiding velden is niet zoals verwacht; raadpleeg de "
 
3613
"handleiding."
3304
3614
 
3305
3615
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:200
3306
3616
msgid ""
3307
3617
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
3308
3618
msgstr ""
 
3619
"Je kan geen vaste rijlengte gebruiken met BLOBs; gebruik 'fields terminated "
 
3620
"by'"
3309
3621
 
3310
3622
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:202
3311
3623
#, c-format
3312
3624
msgid ""
3313
3625
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
3314
3626
msgstr ""
 
3627
"Bestand '%-.128s' moet in de  databank directory zijn of llesbaar zijn voor "
 
3628
"iedereen"
3315
3629
 
3316
3630
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:204
3317
3631
#, c-format
3318
3632
msgid "File '%-.200s' already exists"
3319
 
msgstr ""
 
3633
msgstr "Bestand '%-.200s' bestaat reeds"
3320
3634
 
3321
3635
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:206
3322
3636
#, c-format
3323
3637
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
3324
 
msgstr ""
 
3638
msgstr "Records: %ld  Verwijderd: %ld  Overgeslagen: %ld  Waarschuwingen: %ld"
3325
3639
 
3326
3640
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:208
3327
3641
#, c-format
3328
3642
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
3329
 
msgstr ""
 
3643
msgstr "Records: %ld  Duplicaten: %ld"
3330
3644
 
3331
3645
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:210
3332
3646
msgid ""
3334
3648
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
3335
3649
"prefix keys"
3336
3650
msgstr ""
 
3651
"Foutieve prefix sleutel; het gebruikte deel van de sleutel is geen string, "
 
3652
"de gebruikte lengte is groter dan het sleuteldeel of het storage engine "
 
3653
"ondersteunt geen unieke prefix sleutels"
3337
3654
 
3338
3655
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:212
3339
3656
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
3340
3657
msgstr ""
 
3658
"Je kan niet alle kolommen verwijderen met ALTER TABLE; gebruik DROP TABLE"
3341
3659
 
3342
3660
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:214
3343
3661
#, c-format
3344
3662
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
3345
 
msgstr ""
 
3663
msgstr "Kan '%-.192s' niet verwijderen; controleer of kolom/sleutel bestaat"
3346
3664
 
3347
3665
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:216
3348
3666
#, c-format
3349
3667
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
3350
 
msgstr ""
 
3668
msgstr "Records: %ld  Duplicaten: %ld  Waarschuwingen: %ld"
3351
3669
 
3352
3670
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:218
3353
3671
#, c-format
3354
3672
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
3355
3673
msgstr ""
 
3674
"Je kan doeltabel '%-.192s' niet specifiëren voor aanpassingen in de  FROM "
 
3675
"clause"
3356
3676
 
3357
3677
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:220
3358
3678
#, c-format
3359
3679
msgid "Unknown thread id: %lu"
3360
 
msgstr ""
 
3680
msgstr "Onbekend thread id: %lu"
3361
3681
 
3362
3682
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:222
3363
3683
#, c-format
3364
3684
msgid "You are not owner of thread %lu"
3365
 
msgstr ""
 
3685
msgstr "Je bent niet de eigenaar van thread %lu"
3366
3686
 
3367
3687
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:224
3368
 
#, fuzzy
3369
3688
msgid "No tables used"
3370
 
msgstr "Onbestaande tablespace"
 
3689
msgstr "Geen tabellen gebruikt"
3371
3690
 
3372
3691
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:226
3373
3692
#, c-format
3374
3693
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
3375
 
msgstr ""
 
3694
msgstr "Te veel strings voor kolom %-.192s en SET"
3376
3695
 
3377
3696
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:228
3378
3697
#, c-format
3379
3698
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
3380
 
msgstr ""
 
3699
msgstr "Kan geen unieke log-bestandsnaam genereren %-.200s.(1-999)\n"
3381
3700
 
3382
3701
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:230
3383
3702
#, c-format
3384
3703
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
3385
3704
msgstr ""
 
3705
"Tabel '%-.192s' was vergrendeld met een leesvergrendeling en kan niet "
 
3706
"aangepast worden"
3386
3707
 
3387
3708
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:232
3388
3709
#, c-format
3389
3710
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
3390
 
msgstr ""
 
3711
msgstr "Tabel '%-.192s' werd niet vergrendeld met LOCK TABLES"
3391
3712
 
3392
3713
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:234
3393
3714
#, c-format
3394
3715
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
3395
 
msgstr ""
 
3716
msgstr "BLOB/TEXT kolom '%-.192s' kan geen standaardwaarde hebben"
3396
3717
 
3397
3718
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:236
3398
3719
#, c-format
3399
3720
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
3400
 
msgstr ""
 
3721
msgstr "Foute databanknaam '%-.100s'"
3401
3722
 
3402
3723
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:238
3403
3724
#, c-format
3404
3725
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
3405
 
msgstr ""
 
3726
msgstr "Foute tabelnaam '%-.100s'"
3406
3727
 
3407
3728
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:240
3408
3729
msgid ""
3409
3730
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
3410
3731
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
3411
3732
msgstr ""
 
3733
"De SELECT zou meer dan MAX_JOIN_SIZE rijen onderzoeken; controleer je WHERE "
 
3734
"en gebruik SET SQL_BIG_SELECTS=1 of SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# indien de SELECT "
 
3735
"in orde is"
3412
3736
 
3413
3737
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:242
3414
 
#, fuzzy
3415
3738
msgid "Unknown error"
3416
 
msgstr "Onbekende fout %d"
 
3739
msgstr "Onbekende fout"
3417
3740
 
3418
3741
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:244
3419
 
#, fuzzy, c-format
 
3742
#, c-format
3420
3743
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
3421
 
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
3744
msgstr "Onbekende procedure '%-.192s'"
3422
3745
 
3423
3746
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:246
3424
3747
#, c-format
3425
3748
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
3426
 
msgstr ""
 
3749
msgstr "Foutief aantal parameters voor procedure '%-.192s'"
3427
3750
 
3428
3751
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:248
3429
3752
#, c-format
3430
3753
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
3431
 
msgstr ""
 
3754
msgstr "Foutieve parameters voor procedure '%-.192s'"
3432
3755
 
3433
3756
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:250
3434
3757
#, c-format
3435
3758
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
3436
 
msgstr ""
 
3759
msgstr "Onbekende tabel '%-.192s' in %-.32s"
3437
3760
 
3438
3761
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:252
3439
3762
#, c-format
3440
3763
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
3441
 
msgstr ""
 
3764
msgstr "Kolom '%-.192s' werd 2 maal opgegeven"
3442
3765
 
3443
3766
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:254
3444
3767
msgid "Invalid use of group function"
3445
 
msgstr ""
 
3768
msgstr "Foutief gebruik van group functie"
3446
3769
 
3447
3770
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:256
3448
3771
#, c-format
3449
3772
msgid ""
3450
3773
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
3451
3774
msgstr ""
 
3775
"Tabel '%-.192s' gebruikt een extensie die niet bestaat in deze MySQL versie"
3452
3776
 
3453
3777
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:258
3454
3778
msgid "A table must have at least 1 column"
3455
 
msgstr ""
 
3779
msgstr "Een tabel moet minstens 1 kolom hebben"
3456
3780
 
3457
3781
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:260
3458
3782
#, c-format
3459
3783
msgid "The table '%-.192s' is full"
3460
 
msgstr ""
 
3784
msgstr "Tabel '%-.192s' is vol"
3461
3785
 
3462
3786
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:262
3463
 
#, fuzzy, c-format
 
3787
#, c-format
3464
3788
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
3465
 
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
 
3789
msgstr "Onbekende karakterset: '%-.64s'"
3466
3790
 
3467
3791
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:264
3468
3792
#, c-format
3469
3793
msgid "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
3470
 
msgstr ""
 
3794
msgstr "Te veel tabellen; MySQL kan slechts %d tabellen gebruiken in een join"
3471
3795
 
3472
3796
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:266
3473
3797
msgid "Too many columns"
3474
 
msgstr ""
 
3798
msgstr "Te veel kolommen"
3475
3799
 
3476
3800
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:268
3477
3801
#, c-format
3479
3803
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
3480
3804
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
3481
3805
msgstr ""
 
3806
"Rijlengte te groot. De maximale rijlengte voor het gebruikte tabel type,  "
 
3807
"BLOBs niet meegeteld, is %ld. Je moet enkele kolommen wijzigen in TEXT of "
 
3808
"BLOB"
3482
3809
 
3483
3810
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:270
3484
3811
#, c-format
3486
3813
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'mysqld -O "
3487
3814
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
3488
3815
msgstr ""
 
3816
"Thread stack overrun:  Gebruikt: %ld van een %ld stack.  Gebruik 'mysqld -O "
 
3817
"thread_stack=#'  om een grotere stack te specifiëren indien nodig"
3489
3818
 
3490
3819
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:272
3491
3820
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
3492
3821
msgstr ""
 
3822
"Kruis-afhankelijkheid gevonden in OUTER JOIN; controleer je ON-voorwaarden"
3493
3823
 
3494
3824
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:274
3495
3825
#, c-format
3497
3827
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
3498
3828
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
3499
3829
msgstr ""
 
3830
"Tabel handler ondersteunt NULL niet voor de opgegeven index. Wijzig kolom "
 
3831
"'%-.192s' naar NOT NULL of gebruik een andere handler"
3500
3832
 
3501
3833
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:276
3502
3834
#, c-format
3503
3835
msgid "Can't load function '%-.192s'"
3504
 
msgstr ""
 
3836
msgstr "Kan functie '%-.192s' niet laden"
3505
3837
 
3506
3838
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:278
3507
3839
#, c-format
3508
3840
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
3509
 
msgstr ""
 
3841
msgstr "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s"
3510
3842
 
3511
3843
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:280
3512
3844
msgid "No paths allowed for shared library"
3513
 
msgstr ""
 
3845
msgstr "Geen paden toegestaan voor een gedeelde library"
3514
3846
 
3515
3847
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:282
3516
3848
#, c-format
3517
3849
msgid "Function '%-.192s' already exists"
3518
 
msgstr ""
 
3850
msgstr "Functie '%-.192s' bestaat reeds"
3519
3851
 
3520
3852
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:284
3521
 
#, fuzzy, c-format
 
3853
#, c-format
3522
3854
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
3523
 
msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
 
3855
msgstr "Kan gedeelde bibliotheek '%-.192s' niet openen (Foutcode: %d %-.128s)"
3524
3856
 
3525
3857
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:286
3526
3858
#, c-format
3527
3859
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
3528
 
msgstr ""
 
3860
msgstr "Kan symbol '%-.128s' niet vinden in library"
3529
3861
 
3530
3862
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:288
3531
3863
#, c-format
3532
3864
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
3533
 
msgstr ""
 
3865
msgstr "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd"
3534
3866
 
3535
3867
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:290
3536
3868
#, c-format
3538
3870
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
3539
3871
"'mysqladmin flush-hosts'"
3540
3872
msgstr ""
 
3873
"Host '%-.64s' werd geblokkeerd vanwege te veel verbindingsfouten; deblokkeer "
 
3874
"met 'mysqladmin flush-hosts'"
3541
3875
 
3542
3876
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:292
3543
3877
#, c-format
3544
3878
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
3545
 
msgstr ""
 
3879
msgstr "Host '%-.64s' mag niet verbinden met deze MySQL server"
3546
3880
 
3547
3881
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:294
3548
3882
msgid ""
3549
3883
"You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed "
3550
3884
"to change passwords"
3551
3885
msgstr ""
 
3886
"Je gebruikt MySQL als anonieme gebruiker. Deze gebruikers mogen geen "
 
3887
"paswoorden wijzigen"
3552
3888
 
3553
3889
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:296
3554
3890
msgid ""
3555
3891
"You must have privileges to update tables in the mysql database to be able "
3556
3892
"to change passwords for others"
3557
3893
msgstr ""
 
3894
"Je moet de rechten hebben om tabellen in de mysql database te wijzigen om "
 
3895
"paswoorden voor anderen aan te kunnen passen."
3558
3896
 
3559
3897
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:298
3560
3898
msgid "Can't find any matching row in the user table"
3561
 
msgstr ""
 
3899
msgstr "Kan geen passende rij vinden in de gebruikerstabel"
3562
3900
 
3563
3901
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:300
3564
3902
#, c-format
3565
3903
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
3566
 
msgstr ""
 
3904
msgstr "Passende rijen: %ld  Gewijzigd: %ld  Waarschuwingen: %ld"
3567
3905
 
3568
3906
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:302
3569
3907
#, c-format
3571
3909
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
3572
3910
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
3573
3911
msgstr ""
 
3912
"Kan geen nieuwe thread maken(foutcode %d); indien het beschikbare geheugen "
 
3913
"niet op is kan je de handleiding raadplegen voor een mogelijk OS "
 
3914
"afhankelijke bug"
3574
3915
 
3575
3916
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:304
3576
3917
#, c-format
3577
3918
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
3578
 
msgstr ""
 
3919
msgstr "Aantal kolomen komt niet overeen met aantal waarden in rij %ld"
3579
3920
 
3580
3921
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:306
3581
3922
#, c-format
3582
3923
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
3583
 
msgstr ""
 
3924
msgstr "Kan tabel '%-.192s' niet opnieuw openen"
3584
3925
 
3585
3926
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:308
3586
3927
msgid "Invalid use of NULL value"
3587
 
msgstr ""
 
3928
msgstr "Foutief gebruik van de waarde NULL"
3588
3929
 
3589
3930
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:310
3590
3931
#, c-format
3591
3932
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
3592
 
msgstr ""
 
3933
msgstr "Kreeg fout '%-.64s' van regexp"
3593
3934
 
3594
3935
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:312
3595
3936
msgid ""
3596
3937
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
3597
3938
"illegal if there is no GROUP BY clause"
3598
3939
msgstr ""
 
3940
"Mengen van GROUP kolommen (MIN(),MAX(),COUNT(),...) met niet- GROUP kolommen "
 
3941
"is niet toegestaan zonder GROUP BY clause"
3599
3942
 
3600
3943
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:314
3601
3944
#, c-format
3602
3945
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
3603
 
msgstr ""
 
3946
msgstr "Zulke grant bestaat niet voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'"
3604
3947
 
3605
3948
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:316
3606
3949
#, c-format
3607
3950
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
3608
3951
msgstr ""
 
3952
"%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor tabel "
 
3953
"'%-.192s'"
3609
3954
 
3610
3955
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:318
3611
3956
#, c-format
3613
3958
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
3614
3959
"table '%-.192s'"
3615
3960
msgstr ""
 
3961
"%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor kolom "
 
3962
"'%-.192s' in tabel '%-.192s'"
3616
3963
 
3617
3964
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:320
3618
3965
msgid ""
3619
3966
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
3620
3967
"privileges can be used"
3621
3968
msgstr ""
 
3969
"Ongeldige GRANT/REVOKE opdracht; consulteer de handleiding om te zien welke "
 
3970
"privileges gebruikt kunnen worden"
3622
3971
 
3623
3972
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:322
3624
3973
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
3625
 
msgstr ""
 
3974
msgstr "Het host of user argument bij GANT is te lang"
3626
3975
 
3627
3976
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:324
3628
3977
#, c-format
3629
3978
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
3630
 
msgstr ""
 
3979
msgstr "Tabel '%-.192s.%-.192s' bestaat niet"
3631
3980
 
3632
3981
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:326
3633
3982
#, c-format
3635
3984
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
3636
3985
"'%-.192s'"
3637
3986
msgstr ""
 
3987
"Zulke grant werd niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' "
 
3988
"voor tabel '%-.192s'"
3638
3989
 
3639
3990
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:328
3640
3991
msgid "The used command is not allowed with this MySQL version"
3641
 
msgstr ""
 
3992
msgstr "De gebruikte opdracht is niet toegestaan bij deze MySQL versie"
3642
3993
 
3643
3994
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:330
3644
3995
msgid ""
3645
3996
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
3646
3997
"your MySQL server version for the right syntax to use"
3647
3998
msgstr ""
 
3999
"Je hebt eenfout in je SQL syntax; controleer de handleiding die overeenkomt "
 
4000
"met je MySQL server versie voor de te gebruiken syntax"
3648
4001
 
3649
4002
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:332
3650
4003
#, c-format
3651
4004
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
3652
4005
msgstr ""
 
4006
"De uitgestelde insert thread kon de gevraagde vergrendeling voor tabel "
 
4007
"%-.192s niet krijgen"
3653
4008
 
3654
4009
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:334
3655
4010
msgid "Too many delayed threads in use"
3656
 
msgstr ""
 
4011
msgstr "Te veel uitgestelde threads in gebruik"
3657
4012
 
3658
4013
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:336
3659
4014
#, c-format
3660
4015
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
3661
4016
msgstr ""
 
4017
"Afgebroken verbinding %ld met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)"
3662
4018
 
3663
4019
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:338
3664
4020
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
3665
 
msgstr ""
 
4021
msgstr "Kreeg een pakket groter dan 'max_allowed_packet' bytes"
3666
4022
 
3667
4023
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:340
3668
4024
msgid "Got a read error from the connection pipe"
3669
 
msgstr ""
 
4025
msgstr "Kreeg een leesfout van de verbindings-pipe"
3670
4026
 
3671
4027
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:342
3672
4028
msgid "Got an error from fcntl()"
3673
 
msgstr ""
 
4029
msgstr "Kreeg een fout van fcntl()"
3674
4030
 
3675
4031
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:344
3676
4032
msgid "Got packets out of order"
3677
 
msgstr ""
 
4033
msgstr "Kreeg de pakketten in de verkeerde volgorde"
3678
4034
 
3679
4035
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:346
3680
4036
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
3681
 
msgstr ""
 
4037
msgstr "Kon het communicatiepakket niet uitpakken"
3682
4038
 
3683
4039
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:348
3684
4040
msgid "Got an error reading communication packets"
3685
 
msgstr ""
 
4041
msgstr "Kreeg een fout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
3686
4042
 
3687
4043
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:350
3688
4044
msgid "Got timeout reading communication packets"
3689
 
msgstr ""
 
4045
msgstr "Kreeg timeout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
3690
4046
 
3691
4047
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:352
3692
4048
msgid "Got an error writing communication packets"
3693
 
msgstr ""
 
4049
msgstr "Kreeg een fout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
3694
4050
 
3695
4051
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:354
3696
4052
msgid "Got timeout writing communication packets"
3697
 
msgstr ""
 
4053
msgstr "Kreeg een timeout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
3698
4054
 
3699
4055
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:356
3700
4056
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
3701
 
msgstr ""
 
4057
msgstr "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet' bytes"
3702
4058
 
3703
4059
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:358
3704
4060
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
3705
 
msgstr ""
 
4061
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen BLOB/TEXT kolommen"
3706
4062
 
3707
4063
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:360
3708
4064
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
3709
 
msgstr ""
 
4065
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen AUTO_INCREMENT kolommen"
3710
4066
 
3711
4067
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:362
3712
4068
#, c-format
3714
4070
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
3715
4071
"LOCK TABLES"
3716
4072
msgstr ""
 
4073
"INSERT DELAYED kan niet gebruikt worden met tabel '%-.192s' omdat die "
 
4074
"vergrendeld werd met LOCK TABLES"
3717
4075
 
3718
4076
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:364
3719
4077
#, c-format
3720
4078
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
3721
 
msgstr ""
 
4079
msgstr "Foutieve kolom naam '%-.100s'"
3722
4080
 
3723
4081
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:366
3724
4082
#, c-format
3725
4083
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
3726
 
msgstr ""
 
4084
msgstr "Het gebruikte storage engine kan kolom '%-.192s' niet indexeren"
3727
4085
 
3728
4086
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:368
3729
4087
msgid ""
3730
4088
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
3731
4089
"MyISAM type or doesn't exist"
3732
4090
msgstr ""
 
4091
"Onmogelijk de onderliggende tabel te openen omdat ze anders gedefinieerd "
 
4092
"werd, van een niet-MyISAM type is of niet bestaat"
3733
4093
 
3734
4094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:370
3735
4095
#, c-format
3736
4096
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
3737
4097
msgstr ""
 
4098
"Kan niet schrijven in tabel '%-.192s' omwille van een unique constraint"
3738
4099
 
3739
4100
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:372
3740
4101
#, c-format
3741
4102
msgid ""
3742
4103
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
3743
4104
msgstr ""
 
4105
"BLOB/TEXT kolom '%-.192s' gebruikt in de definitie van een sleutel zonder "
 
4106
"een sleutellengte te specifiëren"
3744
4107
 
3745
4108
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:374
3746
4109
msgid ""
3747
4110
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
3748
4111
"UNIQUE instead"
3749
4112
msgstr ""
 
4113
"Alle delen van een  PRIMARY KEY moeten NOT NULL zijn; als je NULL nodig hebt "
 
4114
"in een sleutel, gebruik dan UNIQUE"
3750
4115
 
3751
4116
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:376
3752
4117
msgid "Result consisted of more than one row"
3753
 
msgstr ""
 
4118
msgstr "Het resultaat bestond uit meer dan een rij"
3754
4119
 
3755
4120
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:378
3756
4121
msgid "This table type requires a primary key"
3757
 
msgstr ""
 
4122
msgstr "Dit tabeltype vereist een primaire sleutel"
3758
4123
 
3759
4124
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:380
3760
4125
msgid "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
3761
 
msgstr ""
 
4126
msgstr "Deze versie van MySQL werd niet gecompileerd met RAID ondersteuning"
3762
4127
 
3763
4128
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:382
3764
4129
msgid ""
3765
4130
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
3766
4131
"WHERE that uses a KEY column"
3767
4132
msgstr ""
 
4133
"Je gebruikt de veilige update mode en probeerde een tabel te wijzigen zonder "
 
4134
"een KEY kolom te gebruiken met WHERE"
3768
4135
 
3769
4136
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:384
3770
4137
#, c-format
3771
4138
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
3772
 
msgstr ""
 
4139
msgstr "Sleutel '%-.192s' bestaat niet in tabel '%-.192s'"
3773
4140
 
3774
4141
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:386
3775
4142
msgid "Can't open table"
3776
 
msgstr ""
 
4143
msgstr "Kan tabel niet openen"
3777
4144
 
3778
4145
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:388
3779
4146
#, c-format
3780
4147
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
3781
 
msgstr ""
 
4148
msgstr "De storage engine voor de tabel ondersteunt %s niet"
3782
4149
 
3783
4150
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:390
3784
 
#, fuzzy
3785
4151
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
3786
 
msgstr "Updates zijn niet toegestaan tijdens een alleen-lezen transactie"
 
4152
msgstr ""
 
4153
"Het is je niet toegestaan deze opdracht uit te voeren tijdens een transactie"
3787
4154
 
3788
4155
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:392
3789
4156
#, c-format
3790
4157
msgid "Got error %d during COMMIT"
3791
 
msgstr ""
 
4158
msgstr "Kreeg fout %d tijdens COMMIT"
3792
4159
 
3793
4160
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:394
3794
4161
#, c-format
3795
4162
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
3796
 
msgstr ""
 
4163
msgstr "Kreeg fout %d tijdens ROLLBACK"
3797
4164
 
3798
4165
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:396
3799
4166
#, c-format
3800
4167
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
3801
 
msgstr ""
 
4168
msgstr "Kreeg fout %d tijdens FLUSH_LOGS"
3802
4169
 
3803
4170
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:398
3804
4171
#, c-format
3805
4172
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
3806
 
msgstr ""
 
4173
msgstr "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
3807
4174
 
3808
4175
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:400
3809
4176
#, c-format
3811
4178
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
3812
4179
"'%-.64s' (%-.64s)"
3813
4180
msgstr ""
 
4181
"Afgebroken verbinding %ld met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: "
 
4182
"'%-.64s' (%-.64s)"
3814
4183
 
3815
4184
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:402
3816
4185
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
3817
 
msgstr ""
 
4186
msgstr "De storage engine voor de tabel ondersteunt geen binary table dump"
3818
4187
 
3819
4188
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:404
3820
4189
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
3821
 
msgstr ""
 
4190
msgstr "Binlog afgesloten, RESET MASTER lukt niet"
3822
4191
 
3823
4192
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:406
3824
4193
#, c-format
3825
4194
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
3826
 
msgstr ""
 
4195
msgstr "Herbouwen van de index van gedumpte tabel '%-.192s' mislukte"
3827
4196
 
3828
4197
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:408
3829
4198
#, c-format
3830
4199
msgid "Error from master: '%-.64s'"
3831
 
msgstr ""
 
4200
msgstr "Fout van master: '%-.64s'"
3832
4201
 
3833
4202
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:410
3834
 
#, fuzzy
3835
4203
msgid "Net error reading from master"
3836
 
msgstr "Fout bij lezen van de master configuratie"
 
4204
msgstr "Netwerk fout bij het lezen van de master"
3837
4205
 
3838
4206
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:412
3839
4207
msgid "Net error writing to master"
3840
 
msgstr ""
 
4208
msgstr "Netwerkfout bij schrijven naar de master"
3841
4209
 
3842
4210
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:414
3843
4211
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
3844
 
msgstr ""
 
4212
msgstr "Kan geen FULTEXT index vinden die overeenkomt met de kolomlijst"
3845
4213
 
3846
4214
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:416
3847
4215
msgid ""
3848
4216
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
3849
4217
"active transaction"
3850
4218
msgstr ""
 
4219
"Kan de gegeven opdracht niet uitvoeren omdat je actief vergrendelde tabellen "
 
4220
"of een actieve transactie hebt"
3851
4221
 
3852
4222
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:418
3853
 
#, fuzzy, c-format
 
4223
#, c-format
3854
4224
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
3855
 
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
4225
msgstr "Onbekende systeem variabele '%-.64s'"
3856
4226
 
3857
4227
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:420
3858
 
#, fuzzy, c-format
 
4228
#, c-format
3859
4229
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
3860
 
msgstr "Tabel werd gemarkeerd als gecrashed en zou gerepareerd moeten worden"
 
4230
msgstr ""
 
4231
"Tabel '%-.192s' werd gemarkeerd als gecrasht en zou gerepareerd moeten worden"
3861
4232
 
3862
4233
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:422
3863
 
#, fuzzy, c-format
 
4234
#, c-format
3864
4235
msgid ""
3865
4236
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
3866
 
msgstr "Tabel is gecrashed en de laatste reparatie is mislukt"
 
4237
msgstr ""
 
4238
"Tabel '%-.192s' werd gemarkeerd als gecrasht en de laatste (automatische?) "
 
4239
"reparatie is mislukt"
3867
4240
 
3868
4241
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:424
3869
4242
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
3870
4243
msgstr ""
 
4244
"Enkele niet-transactioneel gewijzigde tabellen konden niet teruggedraaid "
 
4245
"worden"
3871
4246
 
3872
4247
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:426
3873
4248
msgid ""
3879
4254
msgid ""
3880
4255
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
3881
4256
msgstr ""
 
4257
"Deze opdracht kan niet uitgevoerd worden met een werkende slave; voer eerst "
 
4258
"STOP SLAVE uit"
3882
4259
 
3883
4260
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:430
3884
4261
msgid ""
3885
4262
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
3886
4263
msgstr ""
 
4264
"Deze opdracht vereist een werkende slave; configureer de slave en voer START "
 
4265
"SLAVE uit"
3887
4266
 
3888
4267
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:432
3889
4268
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
3890
4269
msgstr ""
 
4270
"De server is niet geconfigureerd als slave; los op met CHANGE MASTER TO"
3891
4271
 
3892
4272
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:434
3893
4273
msgid ""
3894
4274
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
3895
4275
"in the MySQL error log"
3896
4276
msgstr ""
 
4277
"Kon de master info structuur niet initialiseren; meer foutboodschappen kan "
 
4278
"je vinden in de MySQL error log"
3897
4279
 
3898
4280
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:436
3899
4281
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
3900
 
msgstr ""
 
4282
msgstr "Kon geen slave thread aanmaken; controleer de systeembronnen"
3901
4283
 
3902
4284
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:438
3903
4285
#, c-format
3910
4292
msgstr ""
3911
4293
 
3912
4294
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:442
3913
 
#, fuzzy
3914
4295
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
3915
4296
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
3916
4297
 
3954
4335
msgstr ""
3955
4336
 
3956
4337
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:462
3957
 
#, fuzzy
3958
4338
msgid "Cannot add foreign key constraint"
3959
 
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
 
4339
msgstr "Kan foreign key constraint niet toevoegen"
3960
4340
 
3961
4341
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:464
3962
4342
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
3963
4343
msgstr ""
3964
4344
 
3965
4345
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:466
3966
 
#, fuzzy
3967
4346
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
3968
 
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
 
4347
msgstr ""
 
4348
"Kan een parent rij niet verwijdern of aanpassen: een foreign key constraint "
 
4349
"faalt"
3969
4350
 
3970
4351
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:468
3971
4352
#, c-format
4000
4381
msgstr ""
4001
4382
 
4002
4383
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:482
4003
 
#, fuzzy, c-format
 
4384
#, c-format
4004
4385
msgid "Option '%s' used twice in statement"
4005
 
msgstr "%s: %s: Optie '%s' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld"
 
4386
msgstr "Optie '%s' 2 maal gebruikt in statement"
4006
4387
 
4007
4388
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:484
4008
4389
#, c-format
4193
4574
msgstr ""
4194
4575
 
4195
4576
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:560
4196
 
#, fuzzy, c-format
 
4577
#, c-format
4197
4578
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
4198
 
msgstr "Kan de waarde voor symlink '%s'  niet lezen (Fout %d)"
 
4579
msgstr "Waarde buiten bereik voor kolom '%s' in rij %ld"
4199
4580
 
4200
4581
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:562
4201
4582
#, c-format
4203
4584
msgstr ""
4204
4585
 
4205
4586
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:564
4206
 
#, fuzzy, c-format
 
4587
#, c-format
4207
4588
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
4208
 
msgstr "Niet ondersteunde extensie gebruikt voor bestand"
 
4589
msgstr "Gebruikt storage engine %s voor tabel '%s'"
4209
4590
 
4210
4591
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:566
4211
4592
#, c-format
4238
4619
msgstr ""
4239
4620
 
4240
4621
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:578
4241
 
#, fuzzy, c-format
 
4622
#, c-format
4242
4623
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
4243
 
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
4624
msgstr "Onbekende collation: '%-.64s'"
4244
4625
 
4245
4626
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:580
4246
4627
msgid ""
4299
4680
msgstr ""
4300
4681
 
4301
4682
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:600
4302
 
#, fuzzy, c-format
 
4683
#, c-format
4303
4684
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
4304
 
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
4685
msgstr "Onbekende key cache '%-.100s'"
4305
4686
 
4306
4687
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:602
4307
4688
msgid ""
4310
4691
msgstr ""
4311
4692
 
4312
4693
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:604
4313
 
#, fuzzy, c-format
 
4694
#, c-format
4314
4695
msgid "Unknown table engine '%s'"
4315
 
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
4696
msgstr "Onbekende table engine '%s'"
4316
4697
 
4317
4698
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:606
4318
 
#, fuzzy, c-format
 
4699
#, c-format
4319
4700
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
4320
 
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee."
 
4701
msgstr "'%s' wordt afgeraden; gebruik '%s'"
4321
4702
 
4322
4703
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:608
4323
4704
#, c-format
4374
4755
msgstr ""
4375
4756
 
4376
4757
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:628
4377
 
#, fuzzy, c-format
 
4758
#, c-format
4378
4759
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
4379
 
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
4760
msgstr "Onbekende of foute time zone: '%-.64s'"
4380
4761
 
4381
4762
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:630
4382
4763
#, c-format
4511
4892
msgstr ""
4512
4893
 
4513
4894
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:684
4514
 
#, fuzzy
4515
4895
msgid "Cursor is not open"
4516
 
msgstr "Karakterset werd niet gevonden"
 
4896
msgstr "Cursor is niet geopend"
4517
4897
 
4518
4898
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:686
4519
4899
#, c-format
4666
5046
msgstr ""
4667
5047
 
4668
5048
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:750
4669
 
#, fuzzy
4670
5049
msgid "Trigger already exists"
4671
 
msgstr "Tablespace bestaat"
 
5050
msgstr "Trigger bestaat reeds"
4672
5051
 
4673
5052
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:752
4674
 
#, fuzzy
4675
5053
msgid "Trigger does not exist"
4676
 
msgstr "De tabel bestaat niet in de engine"
 
5054
msgstr "Trigger bestaat niet"
4677
5055
 
4678
5056
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:754
4679
5057
#, c-format
4739
5117
msgstr ""
4740
5118
 
4741
5119
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:780
4742
 
#, fuzzy
4743
5120
msgid "I/O error reading log index file"
4744
 
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
 
5121
msgstr "I/O fout bij het lezen van het log index bestand"
4745
5122
 
4746
5123
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:782
4747
5124
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
4760
5137
msgstr ""
4761
5138
 
4762
5139
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:790
4763
 
#, fuzzy
4764
5140
msgid "Unknown error during log purge"
4765
 
msgstr "Onbekende fout %d"
 
5141
msgstr "Onbekende fout tijdens het leegmaken van de log"
4766
5142
 
4767
5143
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:792
4768
5144
#, c-format
4801
5177
msgstr ""
4802
5178
 
4803
5179
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:808
4804
 
#, fuzzy, c-format
 
5180
#, c-format
4805
5181
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
4806
 
msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
 
5182
msgstr "Kan bestand %-.200s niet toewijzen, Foutcode: %d"
4807
5183
 
4808
5184
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:810
4809
5185
#, c-format
5223
5599
msgstr ""
5224
5600
 
5225
5601
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:966
5226
 
#, fuzzy
5227
5602
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
5228
 
msgstr "Instellen van auto increment waarde voor de rij mislukte"
 
5603
msgstr "Lezen van auto increment waarde van storage engine mislukte"
5229
5604
 
5230
5605
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:968
5231
5606
msgid "user name"
5385
5760
msgstr ""
5386
5761
 
5387
5762
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1034
5388
 
#, fuzzy
5389
5763
msgid "Failed to create specific handler file"
5390
 
msgstr "Creatie van een  cache op master info bestand mislukt (bestand '%s')"
 
5764
msgstr "Aanmaken van een specifiek handler bestand mislukt"
5391
5765
 
5392
5766
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1036
5393
5767
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
5568
5942
msgstr ""
5569
5943
 
5570
5944
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1110
5571
 
#, fuzzy, c-format
 
5945
#, c-format
5572
5946
msgid "Unknown event '%-.192s'"
5573
 
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
5947
msgstr "Onbekend event '%-.192s'"
5574
5948
 
5575
5949
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1112
5576
5950
#, c-format
5627
6001
msgstr ""
5628
6002
 
5629
6003
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1138
5630
 
#, fuzzy, c-format
 
6004
#, c-format
5631
6005
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
5632
 
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
 
6006
msgstr ""
 
6007
"Kan index '%-.192s'  niet verwijderen: nodig voor een  foreign key constraint"
5633
6008
 
5634
6009
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1140
5635
6010
#, c-format
5698
6073
msgstr ""
5699
6074
 
5700
6075
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1166
5701
 
#, fuzzy
5702
6076
msgid "Incorrect partition name"
5703
 
msgstr "Negeer spaties na functienamen."
 
6077
msgstr "Foutieve partitienaa"
5704
6078
 
5705
6079
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1168
5706
6080
msgid ""
5716
6090
msgstr ""
5717
6091
 
5718
6092
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1172
5719
 
#, fuzzy, c-format
 
6093
#, c-format
5720
6094
msgid "Internal scheduler error %d"
5721
 
msgstr "Interne (niet gespecifieerde) fout in de handler"
 
6095
msgstr "Interne planner fout %d"
5722
6096
 
5723
6097
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1174
5724
6098
#, c-format
5815
6189
msgstr ""
5816
6190
 
5817
6191
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1214
5818
 
#, fuzzy
5819
6192
msgid "Table has no partition for some existing values"
5820
 
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor de gegeven waarde"
 
6193
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor een bestaande waarde"
5821
6194
 
5822
6195
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1216
5823
 
#, fuzzy
5824
6196
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
5825
 
msgstr "Het is onmogelijk dit statement te loggen"
 
6197
msgstr "Het is niet veilig dit statement te loggen in statement formaat"
5826
6198
 
5827
6199
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1218
5828
 
#, fuzzy, c-format
 
6200
#, c-format
5829
6201
msgid "Fatal error: %s"
5830
 
msgstr "Kreeg error: %s"
 
6202
msgstr "Fatale fout: %s"
5831
6203
 
5832
6204
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1220
5833
6205
#, c-format
5958
6330
msgstr ""
5959
6331
 
5960
6332
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1274
5961
 
#, fuzzy
5962
6333
msgid "Nothing to backup"
5963
 
msgstr "Niets gevonden"
 
6334
msgstr "Niets om reservekopie van te maken"
5964
6335
 
5965
6336
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1276
5966
6337
#, c-format
5986
6357
msgstr ""
5987
6358
 
5988
6359
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1284
5989
 
#, fuzzy
5990
6360
msgid "Error when preparing for backup operation"
5991
 
msgstr "Fout bij lezen van de master configuratie"
 
6361
msgstr "Fout bij het voorbereiden van de reservekopie"
5992
6362
 
5993
6363
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1286
5994
 
#, fuzzy
5995
6364
msgid "Error when preparing for restore operation"
5996
 
msgstr "Fout bij lezen van de master configuratie"
 
6365
msgstr "Fout bij het voorbereiden van de hersteloperatie"
5997
6366
 
5998
6367
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1288
5999
6368
#, c-format
6029
6398
msgstr ""
6030
6399
 
6031
6400
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1302
6032
 
#, fuzzy, c-format
 
6401
#, c-format
6033
6402
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6034
 
msgstr "De tabel is gewijzigd in de storage engine"
 
6403
msgstr "Slaat tabel %-.64s over omdat ze geen geldig storage engine heeft"
6035
6404
 
6036
6405
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1304
6037
6406
#, c-format
6181
6550
msgstr ""
6182
6551
 
6183
6552
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1364
6184
 
#, fuzzy, c-format
 
6553
#, c-format
6185
6554
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
6186
 
msgstr "Tablespace bestaat"
 
6555
msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat reeds"
6187
6556
 
6188
6557
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1366
6189
 
#, fuzzy, c-format
 
6558
#, c-format
6190
6559
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
6191
 
msgstr "Tablespace bestaat"
 
6560
msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat niet"
6192
6561
 
6193
6562
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1368
6194
6563
#, c-format
6206
6575
msgstr ""
6207
6576
 
6208
6577
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1374
6209
 
#, fuzzy, c-format
 
6578
#, c-format
6210
6579
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6211
 
msgstr "Tablespace is niet leeg"
 
6580
msgstr "Tablespace '%-.192s' is niet leeg"
6212
6581
 
6213
6582
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1376
6214
6583
#, c-format
6219
6588
msgstr ""
6220
6589
 
6221
6590
#: drizzled/handler.cc:390
6222
 
#, fuzzy
6223
6591
msgid "Too many storage engines!"
6224
 
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
 
6592
msgstr "Te veel storage engines!"
6225
6593
 
6226
6594
#: drizzled/handler.cc:394
6227
6595
#, c-format
6256
6624
msgstr ""
6257
6625
 
6258
6626
#: drizzled/log.cc:1072
6259
 
#, fuzzy
6260
6627
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
6261
 
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
 
6628
msgstr "I/O fout bij het lezen van de hoofding van de binaire log"
6262
6629
 
6263
6630
#: drizzled/log.cc:1079
6264
6631
msgid ""
6267
6634
msgstr ""
6268
6635
 
6269
6636
#: drizzled/log.cc:1094
6270
 
#, fuzzy, c-format
 
6637
#, c-format
6271
6638
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
6272
 
msgstr ""
6273
 
"Openen van een  bestaand master info bestand mislukt (bestand '%s', "
6274
 
"foutnummer %d')"
 
6639
msgstr "Openen van log mislukt (bestand '%s', foutnummer %d)"
6275
6640
 
6276
6641
#: drizzled/log.cc:1096 drizzled/log.cc:1104
6277
 
#, fuzzy
6278
6642
msgid "Could not open log file"
6279
 
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
 
6643
msgstr "Kon log bestand niet openen"
6280
6644
 
6281
6645
#: drizzled/log.cc:1102
6282
 
#, fuzzy, c-format
 
6646
#, c-format
6283
6647
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
6284
 
msgstr "Creatie van een  cache op master info bestand mislukt (bestand '%s')"
 
6648
msgstr "Creatie van een  cache op de log mislukt (bestand '%s')"
6285
6649
 
6286
6650
#: drizzled/log.cc:1256 drizzled/log.cc:1904
6287
6651
#, c-format
6293
6657
 
6294
6658
#: drizzled/log.cc:2173 drizzled/log.cc:2204 drizzled/log.cc:2456
6295
6659
#: drizzled/log.cc:2580
6296
 
#, fuzzy, c-format
 
6660
#, c-format
6297
6661
msgid "Failed to delete file '%s'"
6298
 
msgstr "Leegmaken van het master info bestand is mislukt"
 
6662
msgstr "Wissen van bestand '%s' mislukt"
6299
6663
 
6300
6664
#: drizzled/log.cc:2182 drizzled/log.cc:2464 drizzled/log.cc:2588
6301
6665
#, c-format
6310
6674
msgstr ""
6311
6675
 
6312
6676
#: drizzled/log.cc:2422 drizzled/log.cc:2548
6313
 
#, fuzzy, c-format
 
6677
#, c-format
6314
6678
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
6315
 
msgstr "Creatie van een  cache op master info bestand mislukt (bestand '%s')"
 
6679
msgstr "Uitvoeren van stat() op bestand '%s' mislukt"
6316
6680
 
6317
6681
#: drizzled/log.cc:2433 drizzled/log.cc:2559
6318
6682
#, c-format
6362
6726
msgstr ""
6363
6727
 
6364
6728
#: drizzled/log.cc:4510 drizzled/log.cc:4534
6365
 
#, fuzzy, c-format
 
6729
#, c-format
6366
6730
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
6367
 
msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
 
6731
msgstr "find_log_pos() mislukt (Fout: %d)"
6368
6732
 
6369
6733
#: drizzled/log.cc:4647
6370
6734
msgid ""
6431
6795
msgstr "Slave %s: %s%s Foutcode: %d"
6432
6796
 
6433
6797
#: drizzled/rpl_rli.cc:134
6434
 
#, c-format
 
6798
#, fuzzy, c-format
6435
6799
msgid ""
6436
6800
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
6437
6801
"break when this MySQL server acts as a slave and has his hostname changed!! "
6438
6802
"Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
6439
6803
msgstr ""
 
6804
"Er werd geen argument voorzien bij --log-bin, en --log-bin-index werd niet "
 
6805
"gebruikt; replicatie zou dus kunnen mislukken wanneer deze Drizzle server "
 
6806
"dienst doet als master en zijn hostname wijzigt!! Gebruik '--log-bin=%s' om "
 
6807
"dit probleem te vermijden."
6440
6808
 
6441
6809
#: drizzled/rpl_rli.cc:151
6442
6810
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
6452
6820
#: drizzled/rpl_rli.cc:176 drizzled/rpl_rli.cc:210
6453
6821
#, fuzzy, c-format
6454
6822
msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
6455
 
msgstr "Creatie van een  cache op master info bestand mislukt (bestand '%s')"
 
6823
msgstr "Creatie van een  cache op de log mislukt (bestand '%s')"
6456
6824
 
6457
6825
#: drizzled/rpl_rli.cc:186
6458
6826
msgid "Failed to open the relay log 'FIRST' (relay_log_pos 4)"
6468
6836
#: drizzled/rpl_rli.cc:253
6469
6837
#, fuzzy, c-format
6470
6838
msgid "Failed to open the relay log '%s' (relay_log_pos %s)"
6471
 
msgstr ""
6472
 
"Openen van een  bestaand master info bestand mislukt (bestand '%s', "
6473
 
"foutnummer %d')"
 
6839
msgstr "Openen van log mislukt (bestand '%s', foutnummer %d)"
6474
6840
 
6475
6841
#: drizzled/rpl_rli.cc:268
6476
6842
#, fuzzy
6480
6846
#: drizzled/rpl_rli.cc:271
6481
6847
#, fuzzy
6482
6848
msgid "Error counting relay log space"
6483
 
msgstr "Fout bij lezen van de master configuratie"
 
6849
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
6484
6850
 
6485
6851
#: drizzled/rpl_rli.cc:295
6486
6852
#, c-format
6526
6892
msgstr ""
6527
6893
 
6528
6894
#: drizzled/scheduler.cc:246
6529
 
#, fuzzy, c-format
 
6895
#, c-format
6530
6896
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6531
 
msgstr "Kan symlink '%s' verwijzend naar '%s' niet creëren (Fout %d)"
 
6897
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6532
6898
 
6533
6899
#: drizzled/scheduler.cc:359
6534
6900
msgid "event_add error in libevent_add_thd_callback\n"
6542
6908
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6543
6909
msgstr ""
6544
6910
 
6545
 
#: drizzled/set_var.cc:905
 
6911
#: drizzled/set_var.cc:898
6546
6912
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
6547
6913
msgstr ""
6548
6914
 
6985
7351
msgstr ""
6986
7352
 
6987
7353
#: drizzled/sql_base.cc:3950
6988
 
#, fuzzy, c-format
 
7354
#, c-format
6989
7355
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
6990
 
msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
 
7356
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
6991
7357
 
6992
7358
#: drizzled/sql_db.cc:396 drizzled/sql_db.cc:404
6993
7359
#, c-format
7034
7400
msgstr ""
7035
7401
 
7036
7402
#: drizzled/sql_plugin.cc:2433 drizzled/sql_plugin.cc:2496
7037
 
#, fuzzy, c-format
 
7403
#, c-format
7038
7404
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
7039
 
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
7405
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
7040
7406
 
7041
7407
#: drizzled/sql_plugin.cc:2476
7042
7408
#, c-format
7056
7422
msgstr ""
7057
7423
 
7058
7424
#: drizzled/sql_plugin.cc:2643
7059
 
#, fuzzy, c-format
 
7425
#, c-format
7060
7426
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
7061
 
msgstr "Geheugen tekort in engine"
 
7427
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
7062
7428
 
7063
7429
#: drizzled/sql_plugin.cc:2650
7064
7430
#, c-format
7102
7468
msgstr ""
7103
7469
 
7104
7470
#: drizzled/sql_table.cc:2716
7105
 
#, fuzzy, c-format
 
7471
#, c-format
7106
7472
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
7107
 
msgstr "Onbekende fout %d"
 
7473
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
7108
7474
 
7109
7475
#: drizzled/sql_table.cc:4992
7110
7476
#, c-format
7119
7485
msgstr ""
7120
7486
 
7121
7487
#: drizzled/sql_udf.cc:39
7122
 
#, fuzzy
7123
7488
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
7124
 
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
 
7489
msgstr "Kan geen geheugen toewijzen voor udf structuren"
7125
7490
 
7126
7491
#: drizzled/table.cc:488
7127
7492
#, c-format
7190
7555
#: drizzled/definitions.h:48
7191
7556
msgid "Invalid error code"
7192
7557
msgstr ""
 
7558
 
 
7559
#~ msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
 
7560
#~ msgstr ""
 
7561
#~ "Synchroniseer .frm naar de disk bij het aanmaken. Standaard ingeschakeld."
 
7562
 
 
7563
#~ msgid "Don't log extra information to update and slow-query logs."
 
7564
#~ msgstr "Geen extra informatie loggen in update en slow-query logs."