806
826
" ping Controlla che il server risponda\n"
807
827
" shutdown Chiude il server\n"
809
#: libdrizzle/errmsg.c:27
829
#: libdrizzle/client.c:679
831
msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
832
msgstr "Opzione sconosciuta al protocollo: %s\n"
834
#: libdrizzle/client.c:1159
836
msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
837
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
839
#: libdrizzle/errmsg.c:29
810
840
msgid "Unknown Drizzle error"
811
841
msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
813
#: libdrizzle/errmsg.c:28
843
#: libdrizzle/errmsg.c:30
815
845
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
816
846
msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
818
#: libdrizzle/errmsg.c:29
848
#: libdrizzle/errmsg.c:31
820
850
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
822
852
"Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
825
#: libdrizzle/errmsg.c:30
855
#: libdrizzle/errmsg.c:32
827
857
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
828
858
msgstr "Impossibile connettersi al server '%-.100s' (%d)"
830
#: libdrizzle/errmsg.c:31
860
#: libdrizzle/errmsg.c:33
832
862
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
833
863
msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
835
#: libdrizzle/errmsg.c:32
865
#: libdrizzle/errmsg.c:34
837
867
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
838
868
msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
840
#: libdrizzle/errmsg.c:33
870
#: libdrizzle/errmsg.c:35
841
871
msgid "Drizzle server has gone away"
842
872
msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
844
#: libdrizzle/errmsg.c:34
874
#: libdrizzle/errmsg.c:36
846
876
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
847
877
msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
849
#: libdrizzle/errmsg.c:35
879
#: libdrizzle/errmsg.c:37
850
880
msgid "Drizzle client ran out of memory"
851
881
msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
853
#: libdrizzle/errmsg.c:36
883
#: libdrizzle/errmsg.c:38
854
884
msgid "Wrong host info"
855
885
msgstr "Informazioni host errate"
857
#: libdrizzle/errmsg.c:37
887
#: libdrizzle/errmsg.c:39
858
888
msgid "Localhost via UNIX socket"
859
889
msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
861
#: libdrizzle/errmsg.c:38
891
#: libdrizzle/errmsg.c:40
863
893
msgid "%-.100s via TCP/IP"
864
894
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
866
#: libdrizzle/errmsg.c:39
896
#: libdrizzle/errmsg.c:41
867
897
msgid "Error in server handshake"
868
898
msgstr "Error durante l'inizializzazione [handshake] del server."
870
#: libdrizzle/errmsg.c:40
900
#: libdrizzle/errmsg.c:42
871
901
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
872
902
msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
874
#: libdrizzle/errmsg.c:41
904
#: libdrizzle/errmsg.c:43
875
905
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
876
906
msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
878
#: libdrizzle/errmsg.c:42
908
#: libdrizzle/errmsg.c:44
880
910
msgid "Named pipe: %-.32s"
881
911
msgstr "Named pipe: %-.32s"
883
#: libdrizzle/errmsg.c:43
913
#: libdrizzle/errmsg.c:45
885
915
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
887
917
"Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
889
#: libdrizzle/errmsg.c:44
919
#: libdrizzle/errmsg.c:46
891
921
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
892
922
msgstr "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
894
#: libdrizzle/errmsg.c:45
924
#: libdrizzle/errmsg.c:47
896
926
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
898
928
"Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s pipe: "
901
#: libdrizzle/errmsg.c:46
931
#: libdrizzle/errmsg.c:48
903
933
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
905
935
"Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: %-.100s)"
907
#: libdrizzle/errmsg.c:47
937
#: libdrizzle/errmsg.c:49
908
938
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
909
939
msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
911
#: libdrizzle/errmsg.c:48
941
#: libdrizzle/errmsg.c:50
912
942
msgid "Embedded server"
913
943
msgstr "Embedded server"
915
#: libdrizzle/errmsg.c:49
945
#: libdrizzle/errmsg.c:51
916
946
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
917
947
msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
919
#: libdrizzle/errmsg.c:50
949
#: libdrizzle/errmsg.c:52
920
950
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
921
951
msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
923
#: libdrizzle/errmsg.c:51
953
#: libdrizzle/errmsg.c:53
924
954
msgid "Error connecting to slave:"
925
955
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
927
#: libdrizzle/errmsg.c:52
957
#: libdrizzle/errmsg.c:54
928
958
msgid "Error connecting to master:"
929
959
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
931
#: libdrizzle/errmsg.c:53
961
#: libdrizzle/errmsg.c:55
932
962
msgid "SSL connection error"
933
963
msgstr "Errore di connessione SSL"
935
#: libdrizzle/errmsg.c:54
965
#: libdrizzle/errmsg.c:56
936
966
msgid "Malformed packet"
937
967
msgstr "Pacchetto malformato"
939
#: libdrizzle/errmsg.c:55 libdrizzle/errmsg.c:66 libdrizzle/errmsg.c:67
940
#: libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69 libdrizzle/errmsg.c:70
941
#: libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72 libdrizzle/errmsg.c:73
942
#: libdrizzle/errmsg.c:74
969
#: libdrizzle/errmsg.c:57 libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69
970
#: libdrizzle/errmsg.c:70 libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72
971
#: libdrizzle/errmsg.c:73 libdrizzle/errmsg.c:74 libdrizzle/errmsg.c:75
972
#: libdrizzle/errmsg.c:76
943
973
msgid "(unused error message)"
944
974
msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
946
#: libdrizzle/errmsg.c:56
976
#: libdrizzle/errmsg.c:58
947
977
msgid "Invalid use of null pointer"
948
978
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
950
#: libdrizzle/errmsg.c:57
980
#: libdrizzle/errmsg.c:59
951
981
msgid "Statement not prepared"
952
982
msgstr "Sistema non pronto"
954
#: libdrizzle/errmsg.c:58
984
#: libdrizzle/errmsg.c:60
955
985
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
956
986
msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
958
#: libdrizzle/errmsg.c:59
988
#: libdrizzle/errmsg.c:61
959
989
msgid "Data truncated"
960
990
msgstr "Dati troncati"
962
#: libdrizzle/errmsg.c:60
992
#: libdrizzle/errmsg.c:62
963
993
msgid "No parameters exist in the statement"
964
994
msgstr "Non esistono parametri nello statement"
966
#: libdrizzle/errmsg.c:61
996
#: libdrizzle/errmsg.c:63
967
997
msgid "Invalid parameter number"
968
998
msgstr "Numero parametri incongruente"
970
#: libdrizzle/errmsg.c:62
1000
#: libdrizzle/errmsg.c:64
973
1003
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
1316
1326
"e opzioni booleane {false|true} Valore (dopo la lettura delle opzioni)\n"
1317
1327
"--------------------------------- --------------------------------------\n"
1319
#: mysys/my_getopt.c:1202 mysys/my_getopt.c:1218
1329
#: mysys/my_getopt.c:1206 mysys/my_getopt.c:1222
1320
1330
msgid "(No default value)"
1321
1331
msgstr "(Nessun valore iniziale)"
1323
#: mysys/my_getopt.c:1221
1333
#: mysys/my_getopt.c:1225
1327
#: mysys/my_getopt.c:1221
1337
#: mysys/my_getopt.c:1225
1331
#: mysys/my_getopt.c:1246
1341
#: mysys/my_getopt.c:1250
1333
1343
msgid "(Disabled)\n"
1334
1344
msgstr "(Disabilitato)\n"
1336
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/handler.cc:350
1337
#: drizzled/sql_plugin.cc:821 drizzled/sql_show.cc:4663
1346
#: mysys/my_handler_errors.h:10
1347
msgid "Didn't find key on read or update"
1348
msgstr "Chiave non trovata in lettura o aggiornamento"
1350
#: mysys/my_handler_errors.h:12
1351
msgid "Duplicate key on write or update"
1352
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1354
#: mysys/my_handler_errors.h:14
1355
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
1356
msgstr "Errore interno (non specificato) nel handler"
1358
#: mysys/my_handler_errors.h:16
1360
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
1363
"Qualcuno ha modificato la riga dal momento in cui 'e stata letta (mentre la "
1364
"tabella era in lock per prevenirlo)"
1366
#: mysys/my_handler_errors.h:18
1367
msgid "Wrong index given to function"
1368
msgstr "Indice sbagliato fornito alla funzione"
1370
#: mysys/my_handler_errors.h:20
1371
msgid "Undefined handler error 125"
1372
msgstr "Errore handler indefinito 125"
1374
#: mysys/my_handler_errors.h:22
1375
msgid "Index file is crashed"
1376
msgstr "File degli indici corrotto"
1378
#: mysys/my_handler_errors.h:24
1379
msgid "Record file is crashed"
1380
msgstr "File dei record corrotto"
1382
#: mysys/my_handler_errors.h:26
1383
msgid "Out of memory in engine"
1384
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
1386
#: mysys/my_handler_errors.h:28
1387
msgid "Undefined handler error 129"
1388
msgstr "Errore handler indefinito 129"
1390
#: mysys/my_handler_errors.h:30
1391
msgid "Incorrect file format"
1392
msgstr "Il file ha un formato errato"
1394
#: mysys/my_handler_errors.h:32
1395
msgid "Command not supported by database"
1396
msgstr "Comando non supportato dal database"
1398
#: mysys/my_handler_errors.h:34
1399
msgid "Old database file"
1400
msgstr "File database obsoleto"
1402
#: mysys/my_handler_errors.h:36
1403
msgid "No record read before update"
1404
msgstr "Nessun record letto prima dell'update"
1406
#: mysys/my_handler_errors.h:38
1407
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
1408
msgstr "Record già cancellato (oppure il file dei record è corrotto)"
1410
#: mysys/my_handler_errors.h:40
1411
msgid "No more room in record file"
1412
msgstr "Assenza di spazio nel file dei record"
1414
#: mysys/my_handler_errors.h:42
1415
msgid "No more room in index file"
1416
msgstr "Assenza di spazio nel file degli indici"
1418
#: mysys/my_handler_errors.h:44
1419
msgid "No more records (read after end of file)"
1420
msgstr "Nessun ulteriore record (lettura dopo la fine del file)"
1422
#: mysys/my_handler_errors.h:46
1423
msgid "Unsupported extension used for table"
1424
msgstr "Estensione non supportate per la tabella"
1426
#: mysys/my_handler_errors.h:48
1428
msgstr "Riga troppo grande"
1430
#: mysys/my_handler_errors.h:50
1431
msgid "Wrong create options"
1432
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1434
#: mysys/my_handler_errors.h:52
1435
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1436
msgstr "Chiave univoca duplicata oppure vincolo su scrittura o aggiornamento"
1438
#: mysys/my_handler_errors.h:54
1439
msgid "Unknown character set used in table"
1440
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto utilizzato in tabella"
1442
#: mysys/my_handler_errors.h:56
1443
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1445
"Definizioni di tabelle conflittuali nelle sotto-tabelle di una tabella MERGE"
1447
#: mysys/my_handler_errors.h:58
1448
msgid "Table is crashed and last repair failed"
1449
msgstr "La tabella è corrotta e l'ultimo REPAIR è fallito"
1451
#: mysys/my_handler_errors.h:60
1452
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
1453
msgstr "La tabella è segnalata come corrotta e dovrebbe essere riparata"
1455
#: mysys/my_handler_errors.h:62
1456
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
1457
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
1459
#: mysys/my_handler_errors.h:64
1460
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
1462
"La tabella dei lock è piena; Rilanciare il programma con una tabella dei "
1465
#: mysys/my_handler_errors.h:66
1466
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
1467
msgstr "Aggiornamenti impediti durante una transazione di sola lettura"
1469
#: mysys/my_handler_errors.h:68
1470
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
1471
msgstr "Lock ricorsivo [deadlock]; Riprovare la transazione"
1473
#: mysys/my_handler_errors.h:70
1474
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1475
msgstr "Vincolo di chiave esterna [foreign key] ha forma errata"
1477
#: mysys/my_handler_errors.h:72
1478
msgid "Cannot add a child row"
1479
msgstr "Impossibile aggiungere una riga figlia"
1481
#: mysys/my_handler_errors.h:74
1482
msgid "Cannot delete a parent row"
1483
msgstr "Impossibile cancellare una riga parente"
1485
#: mysys/my_handler_errors.h:76
1486
msgid "No savepoint with that name"
1487
msgstr "Nessun punto di salvataggio con quel nome"
1489
#: mysys/my_handler_errors.h:78
1490
msgid "Non unique key block size"
1491
msgstr "La dimensione dei blocchi non 'e univoca tra tutti gli indici"
1493
#: mysys/my_handler_errors.h:80
1494
msgid "The table does not exist in engine"
1495
msgstr "La tabella non esiste nel motore [engine]"
1497
#: mysys/my_handler_errors.h:82
1498
msgid "The table already existed in storage engine"
1499
msgstr "la tabella è già esistente nel motore di memorizzazione"
1501
#: mysys/my_handler_errors.h:84
1502
msgid "Could not connect to storage engine"
1503
msgstr "Impossibile connettersi al motore di memorizzazione"
1505
#: mysys/my_handler_errors.h:86
1506
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
1507
msgstr "Puntatore nullo inaspettato durante l'utilizzo di indici spaziali"
1509
#: mysys/my_handler_errors.h:88
1510
msgid "The table changed in storage engine"
1511
msgstr "La tabella è cambiata nel motore di memorizzazione"
1513
#: mysys/my_handler_errors.h:90
1514
msgid "There's no partition in table for the given value"
1515
msgstr "Non c'è partizione nella tabella per il valore fornito"
1517
#: mysys/my_handler_errors.h:92
1518
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1519
msgstr "Archiviazione di riga fallita nei log binari, archiviazione row-based"
1521
#: mysys/my_handler_errors.h:94
1522
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1523
msgstr "Indice necessario per vincolo di chiave esterna [foreign key]"
1525
#: mysys/my_handler_errors.h:96
1526
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
1528
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] porterebbe a un errore "
1529
"di chiave duplicata"
1531
#: mysys/my_handler_errors.h:98
1532
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1533
msgstr "La tabella necessita di essere aggiornata prima dell'utilizzo"
1535
#: mysys/my_handler_errors.h:100
1536
msgid "Table is read only"
1537
msgstr "La tabella è in sola lettura"
1539
#: mysys/my_handler_errors.h:102
1540
msgid "Failed to get next auto increment value"
1541
msgstr "Fallito recupero del successivo valore automaticamente incrementato"
1543
#: mysys/my_handler_errors.h:104
1544
msgid "Failed to set row auto increment value"
1546
"Fallita impostazione del valore automaticamente incrementato della riga"
1548
#: mysys/my_handler_errors.h:106
1549
msgid "Unknown (generic) error from engine"
1550
msgstr "Errore sconosciuto (generico) dal motore di memorizzazione"
1552
#: mysys/my_handler_errors.h:108
1553
msgid "Record is the same"
1554
msgstr "Il record è identico"
1556
#: mysys/my_handler_errors.h:110
1557
msgid "It is not possible to log this statement"
1558
msgstr "Impossibile inserire nei log questo statement"
1560
#: mysys/my_handler_errors.h:112
1561
msgid "Tablespace exists"
1562
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] è già esistente"
1564
#: mysys/my_handler_errors.h:114
1565
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
1566
msgstr "L'evento era corrotto, conseguentemente dati illegali sono stati letti"
1568
#: mysys/my_handler_errors.h:116
1569
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
1570
msgstr "La tabella è in un nuovo formato non supportato da questa versione"
1572
#: mysys/my_handler_errors.h:118
1573
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
1575
"L'evento non può essere processato nessun altro errore handler rilevato"
1577
#: mysys/my_handler_errors.h:120
1578
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
1579
msgstr "Ricevuto un errore fatale durante l'inizializzazione del descrittore"
1581
#: mysys/my_handler_errors.h:122
1582
msgid "File to short; Expected more data in file"
1583
msgstr "File troppo corto; Attesi più dati dal file"
1585
#: mysys/my_handler_errors.h:124
1586
msgid "Read page with wrong checksum"
1587
msgstr "Pagina letta con codice controllo [checksum] errato"
1589
#: mysys/my_handler_errors.h:126
1590
msgid "Lock or active transaction"
1591
msgstr "Lock o transazione attiva"
1593
#: mysys/my_handler_errors.h:128
1594
msgid "No such table space"
1595
msgstr "Non esiste un tablespace simile"
1597
#: mysys/my_handler_errors.h:130
1598
msgid "Tablespace not empty"
1599
msgstr "Tablespace non vuoto"
1601
#: drizzled/authentication.cc:46 drizzled/handler.cc:362
1602
#: drizzled/sql_plugin.cc:790 drizzled/sql_show.cc:4655
1603
#: drizzled/sql_udf.cc:100
1339
1605
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1341
1607
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha restituito un errore"
1343
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1344
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1345
#: drizzled/configvar.cc:40
1347
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
1350
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1351
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1352
#: drizzled/configvar.cc:62
1354
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
1357
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1358
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1359
#: drizzled/configvar.cc:98
1361
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
1364
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1365
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1366
#: drizzled/configvar.cc:152
1368
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1371
#: drizzled/drizzled.cc:549
1609
#: drizzled/drizzled.cc:559
1373
1611
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1374
1612
msgstr "Ricevuto errore %d da pthread_cond_timedwait"
1376
#: drizzled/drizzled.cc:689 drizzled/drizzled.cc:1764
1614
#: drizzled/drizzled.cc:699 drizzled/drizzled.cc:1788
1377
1615
msgid "Can't create thread to kill server"
1378
1616
msgstr "Impossibile creare thread per terminare il server"
1380
#: drizzled/drizzled.cc:756
1382
msgid "Got signal %d from thread %lud"
1618
#: drizzled/drizzled.cc:766
1620
msgid "Got signal %d from thread %ld"
1383
1621
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %ld"
1385
#: drizzled/drizzled.cc:790
1623
#: drizzled/drizzled.cc:800
1386
1624
msgid "Aborting\n"
1387
1625
msgstr "Abortisco\n"
1389
#: drizzled/drizzled.cc:975
1627
#: drizzled/drizzled.cc:997
1390
1628
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1392
1630
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1395
#: drizzled/drizzled.cc:983
1633
#: drizzled/drizzled.cc:1005
1397
1635
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1398
1636
"to run mysqld as root!\n"
1795
2043
"verrano raggruppate in eventi di dimensione minore se possibile. Il valore "
1796
2044
"deve essere multiplo di 256."
1798
#: drizzled/drizzled.cc:3081
2046
#: drizzled/drizzled.cc:3169
1799
2047
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1801
2049
"Non ignorare l'insieme dei caratteri del client spedito durante "
1802
2050
"l'inizializzazione [handshake]."
1804
#: drizzled/drizzled.cc:3086
2052
#: drizzled/drizzled.cc:3174
1805
2053
msgid "Set the filesystem character set."
1806
2054
msgstr "Imposta l'insieme dei caratteri del filesystem."
1808
#: drizzled/drizzled.cc:3091
1809
msgid "Set the default character set."
1810
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1812
#: drizzled/drizzled.cc:3098
2056
#: drizzled/drizzled.cc:3186
1813
2057
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
1815
2059
"Rinchiude il demone drizzled in un chroot (cambio della directory radice) "
1816
2060
"durante l'avvio."
1818
#: drizzled/drizzled.cc:3102
2062
#: drizzled/drizzled.cc:3190
1819
2063
msgid "Set the default collation."
1820
2064
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1822
#: drizzled/drizzled.cc:3106
2066
#: drizzled/drizzled.cc:3194
1823
2067
msgid "Default completion type."
1824
2068
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1826
#: drizzled/drizzled.cc:3111
2070
#: drizzled/drizzled.cc:3199
1827
2071
msgid "Write error output on screen."
1828
2072
msgstr "Mostra descrizione dell'errore sullo schermo"
1830
#: drizzled/drizzled.cc:3115
2074
#: drizzled/drizzled.cc:3203
1831
2075
msgid "Write core on errors."
1832
2076
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1834
#: drizzled/drizzled.cc:3119
2078
#: drizzled/drizzled.cc:3207
1835
2079
msgid "Path to the database root."
1836
2080
msgstr "Path della root del database"
1838
#: drizzled/drizzled.cc:3123
2082
#: drizzled/drizzled.cc:3211
2084
"Set the default character set (deprecated option, use --character-set-server "
2087
"Imposta l'insieme di caratteri predefinito (opzione deprecata, usare --"
2088
"character-set-server invece)."
2090
#: drizzled/drizzled.cc:3216
2092
"Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
2095
"Imposta l'ordinamento [collation] predefinito (opzione deprecata, usare --"
2096
"collation-server invece)."
2098
#: drizzled/drizzled.cc:3221
1839
2099
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1841
2101
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1843
#: drizzled/drizzled.cc:3127
2103
#: drizzled/drizzled.cc:3225
1844
2104
msgid "Set the default time zone."
1845
2105
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1847
#: drizzled/drizzled.cc:3131
2107
#: drizzled/drizzled.cc:3229
1848
2108
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1849
2109
msgstr "Tipo di DELAY_KEY_WRITE."
1851
#: drizzled/drizzled.cc:3140
2111
#: drizzled/drizzled.cc:3232
2113
"Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
2114
"option, use --delay-key-write=all instead)."
2116
"Non svuotare i buffer delle chiavi tra le scritture per ogni tabella MyISAM "
2117
"(opzione deprecata, usare --delay-key-write=all invece)."
2119
#: drizzled/drizzled.cc:3242
1852
2120
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1854
2122
"Stampa una traccia della pila di istruzioni [stack trace] su fallimento."
1856
#: drizzled/drizzled.cc:3146
2124
#: drizzled/drizzled.cc:3248
1857
2125
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1859
2127
"Invia le condizioni supportate dal motore di memorizzazione per le "
1860
2128
"interrogazioni."
1862
#: drizzled/drizzled.cc:3152
2130
#: drizzled/drizzled.cc:3254
1863
2131
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1864
2132
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1866
#: drizzled/drizzled.cc:3155
2134
#: drizzled/drizzled.cc:3257
1867
2135
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1868
2136
msgstr "Sincronizza le tabelle al disco tra i comandi SQL."
1870
#: drizzled/drizzled.cc:3160
2138
#: drizzled/drizzled.cc:3262
1871
2139
msgid "Set up signals usable for debugging"
1872
2140
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1874
#: drizzled/drizzled.cc:3164
2142
#: drizzled/drizzled.cc:3266
2143
msgid "Enable general query log"
2144
msgstr "Abilita il registro generale delle interrogazioni"
2146
#: drizzled/drizzled.cc:3270
1875
2147
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1876
2148
msgstr "Comando(i) da eseguire per ogni nuova connessione"
1878
#: drizzled/drizzled.cc:3168
2150
#: drizzled/drizzled.cc:3274
1879
2151
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1880
2152
msgstr "Leggi i comandi SQL da questo file allo startup"
1882
#: drizzled/drizzled.cc:3172
2154
#: drizzled/drizzled.cc:3278
1883
2155
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1884
2156
msgstr "Comando(i) da eseguire quando uno slave si connette al proprio master"
1886
#: drizzled/drizzled.cc:3176
2158
#: drizzled/drizzled.cc:3282
1887
2159
msgid "(IGNORED)"
1888
2160
msgstr "(IGNORATO)"
1890
#: drizzled/drizzled.cc:3180
2162
#: drizzled/drizzled.cc:3286
1891
2163
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1893
2165
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1895
#: drizzled/drizzled.cc:3185
2167
#: drizzled/drizzled.cc:3291
1896
2168
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1897
2169
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE (valori ammissibili 1|0)"
1899
#: drizzled/drizzled.cc:3190
2171
#: drizzled/drizzled.cc:3296
1900
2172
msgid "Log connections and queries to file."
1901
2173
msgstr "Scrivi log delle connessioni e delle query su file."
1903
#: drizzled/drizzled.cc:3194
2175
#: drizzled/drizzled.cc:3300
1905
2177
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1906
2178
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
2843
3241
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2844
3242
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2846
#: drizzled/drizzled.cc:4405
3244
#: drizzled/drizzled.cc:4608
2848
3246
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
2849
3247
msgstr "Sintassi errata in replicate-rewrite-db - '->' mancante!\n"
2851
#: drizzled/drizzled.cc:4414
3249
#: drizzled/drizzled.cc:4617
2853
3251
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
2854
3252
msgstr "Sintassi errata in replicate-rewrite-db - FROM db vuoto!\n"
2856
#: drizzled/drizzled.cc:4424
3254
#: drizzled/drizzled.cc:4627
2858
3256
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
2859
3257
msgstr "Sintassi errata in replicate-rewrite-db - TO db vuoto!\n"
2861
#: drizzled/drizzled.cc:4453 drizzled/drizzled.cc:4462
3259
#: drizzled/drizzled.cc:4656 drizzled/drizzled.cc:4665
2863
3261
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
2864
3262
msgstr "Impossibile aggiungere regola 'replicate do table' '%s'!\n"
2866
#: drizzled/drizzled.cc:4471 drizzled/drizzled.cc:4480
3264
#: drizzled/drizzled.cc:4674 drizzled/drizzled.cc:4683
2868
3266
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
2869
3267
msgstr "Impossibile aggiungere regola 'replicate ignore table' '%s'!\n"
2871
#: drizzled/drizzled.cc:4504
3269
#: drizzled/drizzled.cc:4727
2872
3270
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2873
3271
msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
2875
#: drizzled/drizzled.cc:4510
3273
#: drizzled/drizzled.cc:4733
2876
3274
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2878
3276
"Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
2881
#: drizzled/drizzled.cc:4868
3279
#: drizzled/drizzled.cc:4908
3281
"options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and --"
3282
"log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not set"
3284
"Le opzioni --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes e --"
3285
"log-slow-slave-statements non hanno effetto se --log-slow-queries non è "
3288
#: drizzled/drizzled.cc:5093
2883
3290
msgid "No option given to %s\n"
2884
3291
msgstr "Nessuna opzione fornita a %s\n"
2886
#: drizzled/drizzled.cc:4870
3293
#: drizzled/drizzled.cc:5095
2888
3295
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2889
3296
msgstr "Opzione errata fornita a %s. Opzione/i fornite: %s\n"
2891
#: drizzled/drizzled.cc:4872
3298
#: drizzled/drizzled.cc:5097
2893
3300
msgid "Alternatives are: '%s'"
2894
3301
msgstr "Alternative sono: '%s'"
2896
#: drizzled/error.cc:34
3303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:32
2897
3304
msgid "hashchk"
2898
3305
msgstr "hashchk"
2900
#: drizzled/error.cc:36
3307
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:34
2901
3308
msgid "isamchk"
2902
3309
msgstr "isamchk"
2904
#: drizzled/error.cc:38
3311
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:36
2908
#: drizzled/error.cc:40
3315
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:38
2912
#: drizzled/error.cc:42
3319
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:40
2914
3321
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2915
3322
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2917
#: drizzled/error.cc:44
3324
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:42
2919
3326
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2920
3327
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2922
#: drizzled/error.cc:46
3329
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:44
2924
3331
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2925
3332
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2927
#: drizzled/error.cc:48
3334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:46
2929
3336
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2930
3337
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2932
#: drizzled/error.cc:50
3339
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:48
2934
3341
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2935
3342
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2937
#: drizzled/error.cc:52
3344
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:50
2939
3346
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
2941
3348
"Errore durante la cancellazione [drop] del database (impossibile cancellare "
2942
3349
"'%-.192s', errno: %d)"
2944
#: drizzled/error.cc:54
3351
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:52
2946
3353
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
2948
3355
"Errore nella cancellazione [drop] del database (impossibile rimuovere il "
2949
3356
"percorso '%-.192s', errno: %d)"
2951
#: drizzled/error.cc:56
3358
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:54
2953
3360
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2954
3361
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2956
#: drizzled/error.cc:58
3363
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:56
2957
3364
msgid "Can't read record in system table"
2958
3365
msgstr "Impossibile leggere i record in una tabella di sistema"
2960
#: drizzled/error.cc:60
3367
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:58
2962
3369
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2963
3370
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2965
#: drizzled/error.cc:62
3372
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:60
2967
3374
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
2968
3375
msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (errno: %d)"
2970
#: drizzled/error.cc:64
3377
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:62
2972
3379
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2973
3380
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2975
#: drizzled/error.cc:66
3382
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:64
2977
3384
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2978
3385
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2980
#: drizzled/error.cc:68
3387
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:66
2982
3389
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2983
3390
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2985
#: drizzled/error.cc:70
3392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:68
2987
3394
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2988
3395
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2990
#: drizzled/error.cc:72
3397
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:70
2992
3399
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
2993
3400
msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%-.192s' (errno: %d)"
2995
#: drizzled/error.cc:74
3402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:72
2997
3404
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2998
3405
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
3000
#: drizzled/error.cc:76
3407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:74
3002
3409
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
3003
3410
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
3005
#: drizzled/error.cc:78
3412
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:76
3007
3414
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
3008
3415
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
3010
#: drizzled/error.cc:80
3417
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:78
3012
3419
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
3013
3420
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
3015
#: drizzled/error.cc:82
3422
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:80
3017
3424
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
3018
3425
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
3020
#: drizzled/error.cc:84
3427
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:82
3022
3429
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3023
3430
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3025
#: drizzled/error.cc:86
3432
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:84
3027
3434
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
3028
3435
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
3030
#: drizzled/error.cc:88
3437
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:86
3032
3439
msgid "'%-.192s' is locked against change"
3033
3440
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
3035
#: drizzled/error.cc:90
3442
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:88
3036
3443
msgid "Sort aborted"
3037
3444
msgstr "Ordinamento abortito"
3039
#: drizzled/error.cc:92
3446
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:90
3041
3448
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
3042
3449
msgstr "La vista '%-.192s' non esiste per '%-.192s'"
3044
#: drizzled/error.cc:94
3451
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:92
3046
3453
msgid "Got error %d from storage engine"
3047
3454
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
3049
#: drizzled/error.cc:96
3456
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:94
3051
3458
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
3052
3459
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
3054
#: drizzled/error.cc:98
3461
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:96
3056
3463
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
3057
3464
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
3059
#: drizzled/error.cc:100
3466
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:98
3061
3468
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
3062
3469
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
3064
#: drizzled/error.cc:102
3471
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:100
3066
3473
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
3068
3475
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
3070
#: drizzled/error.cc:104
3477
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:102
3072
3479
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
3073
3480
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
3075
#: drizzled/error.cc:106
3482
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:104
3077
3484
msgid "Table '%-.192s' is read only"
3078
3485
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
3080
#: drizzled/error.cc:108
3487
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:106
3082
3489
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
3083
3490
msgstr "Memoria esaurita; riavviare il server e riprovare (richiesti %d bytes)"
3085
#: drizzled/error.cc:110
3492
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:108
3086
3493
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3087
3494
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
3089
#: drizzled/error.cc:112
3496
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:110
3091
3498
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
3093
3500
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
3095
#: drizzled/error.cc:114
3502
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:112
3096
3503
msgid "Too many connections"
3097
3504
msgstr "Troppe connessioni"
3099
#: drizzled/error.cc:116
3506
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:114
3101
3508
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
3102
3509
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
3107
3514
"utilizzare 'ulimit' per permettere a drizzled di usare più memoria. In "
3108
3515
"alternativa puoi aggiungere più spazio di scambio [swap]."
3110
#: drizzled/error.cc:118
3517
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:116
3111
3518
msgid "Can't get hostname for your address"
3112
3519
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
3114
#: drizzled/error.cc:120
3521
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:118
3115
3522
msgid "Bad handshake"
3116
3523
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
3118
#: drizzled/error.cc:122
3525
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:120
3120
3527
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
3121
3528
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
3123
#: drizzled/error.cc:124
3530
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:122
3125
3532
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
3126
3533
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
3128
#: drizzled/error.cc:126
3535
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:124
3129
3536
msgid "No database selected"
3130
3537
msgstr "Nessun database selezionato"
3132
#: drizzled/error.cc:128
3539
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:126
3133
3540
msgid "Unknown command"
3134
3541
msgstr "Comando sconosciuto"
3136
#: drizzled/error.cc:130
3543
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:128
3138
3545
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
3139
3546
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
3141
#: drizzled/error.cc:132
3548
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:130
3143
3550
msgid "Unknown database '%-.192s'"
3144
3551
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
3146
#: drizzled/error.cc:134
3553
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:132
3148
3555
msgid "Table '%-.192s' already exists"
3149
3556
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
3151
#: drizzled/error.cc:136
3558
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:134
3153
3560
msgid "Unknown table '%-.100s'"
3154
3561
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3156
#: drizzled/error.cc:138
3563
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:136
3158
3565
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
3159
3566
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
3161
#: drizzled/error.cc:140
3568
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:138
3162
3569
msgid "Server shutdown in progress"
3163
3570
msgstr "Spegnimento del server in corso"
3165
#: drizzled/error.cc:142
3572
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:140
3167
3574
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
3168
3575
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
3170
#: drizzled/error.cc:144
3577
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:142
3172
3579
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
3173
3580
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
3175
#: drizzled/error.cc:146
3582
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:144
3177
3584
msgid "Can't group on '%-.192s'"
3178
3585
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
3180
#: drizzled/error.cc:148
3587
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:146
3181
3588
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
3183
3590
"La definizione contiene funzioni di somma e colonne nella stessa definizione"
3185
#: drizzled/error.cc:150
3592
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:148
3186
3593
msgid "Column count doesn't match value count"
3187
3594
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
3189
#: drizzled/error.cc:152
3596
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:150
3191
3598
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
3192
3599
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3194
#: drizzled/error.cc:154
3601
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:152
3196
3603
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
3197
3604
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
3199
#: drizzled/error.cc:156
3606
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:154
3201
3608
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
3202
3609
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
3204
#: drizzled/error.cc:158
3611
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:156
3206
3613
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
3207
3614
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
3209
#: drizzled/error.cc:160
3616
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:158
3211
3618
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
3212
3619
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
3214
#: drizzled/error.cc:162
3621
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:160
3216
3623
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
3217
3624
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
3219
#: drizzled/error.cc:164
3626
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:162
3220
3627
msgid "Query was empty"
3221
3628
msgstr "Interrogazione vuota"
3223
#: drizzled/error.cc:166
3630
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:164
3225
3632
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
3226
3633
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
3228
#: drizzled/error.cc:168
3635
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:166
3230
3637
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
3231
3638
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
3233
#: drizzled/error.cc:170
3640
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:168
3234
3641
msgid "Multiple primary key defined"
3235
3642
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
3237
#: drizzled/error.cc:172
3644
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:170
3239
3646
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
3240
3647
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
3242
#: drizzled/error.cc:174
3649
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:172
3244
3651
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
3246
3653
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
3249
#: drizzled/error.cc:176
3656
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:174
3251
3658
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
3253
3660
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
3256
#: drizzled/error.cc:178
3663
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:176
3258
3665
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
3259
3666
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
3261
#: drizzled/error.cc:180
3668
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:178
3264
3671
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
3984
4411
"Impossibile inizializzare la struttura informazioni del master; messaggi di "
3985
4412
"errore aggiuntivi si possono trovare nei registri errore di Drizzle"
3987
#: drizzled/error.cc:438
4414
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:436
3988
4415
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
3990
4417
"Fallimento nel creare un processo slave; controlla le risorse del sistema"
3992
#: drizzled/error.cc:440
4419
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:438
3995
4422
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
3997
4424
"L'utente %-.64s ha già più di 'max_user_connections' connessioni attive"
3999
#: drizzled/error.cc:442
4426
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:440
4000
4427
msgid "You may only use constant expressions with SET"
4001
4428
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
4003
#: drizzled/error.cc:444
4430
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:442
4004
4431
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
4005
4432
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
4007
#: drizzled/error.cc:446
4434
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:444
4008
4435
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
4009
4436
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
4011
#: drizzled/error.cc:448
4438
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:446
4012
4439
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
4014
4441
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
4017
#: drizzled/error.cc:450
4444
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:448
4018
4445
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4020
4447
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
4023
#: drizzled/error.cc:452
4450
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:450
4024
4451
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4026
4453
"Impossibile eseguire CREATE DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
4029
#: drizzled/error.cc:454
4456
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:452
4031
4458
msgid "Incorrect arguments to %s"
4032
4459
msgstr "Argomenti non validi per %s"
4034
#: drizzled/error.cc:456
4461
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:454
4036
4463
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
4037
4464
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' non ha i permessi per creare nuovi utenti"
4039
#: drizzled/error.cc:458
4466
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:456
4041
4468
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
4043
4470
"Definizione della tabella non corretta; tutte le tabelle MERDE devono essere "
4044
4471
"nello stesso database"
4046
#: drizzled/error.cc:460
4473
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:458
4047
4474
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
4049
4476
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
4050
4477
"nuovamente la transazione"
4052
#: drizzled/error.cc:462
4479
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:460
4053
4480
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
4054
4481
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
4056
#: drizzled/error.cc:464
4483
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:462
4057
4484
msgid "Cannot add foreign key constraint"
4058
4485
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
4060
#: drizzled/error.cc:466
4487
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:464
4061
4488
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
4063
4490
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
4064
4491
"esterna [foreign key] fallisce"
4066
#: drizzled/error.cc:468
4493
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:466
4067
4494
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
4069
4496
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
4070
4497
"esterna fallisce"
4072
#: drizzled/error.cc:470
4499
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:468
4074
4501
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
4075
4502
msgstr "Errore durante la connessione al master: %-.128s"
4077
#: drizzled/error.cc:472
4504
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:470
4079
4506
msgid "Error running query on master: %-.128s"
4080
4507
msgstr "Errore durante una query sul master: %-.128s"
4082
#: drizzled/error.cc:474
4509
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:472
4084
4511
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
4085
4512
msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s"
4087
#: drizzled/error.cc:476
4514
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:474
4089
4516
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
4090
4517
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
4092
#: drizzled/error.cc:478
4519
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:476
4093
4520
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
4094
4521
msgstr "Le istruzioni SELECT utilizzate hanno un numero di colonne differente"
4096
#: drizzled/error.cc:480
4523
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:478
4097
4524
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
4098
4525
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
4100
#: drizzled/error.cc:482
4527
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:480
4101
4528
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
4102
4529
msgstr "Mescolare tabelle transazionali e non è disabilitato"
4104
#: drizzled/error.cc:484
4531
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:482
4106
4533
msgid "Option '%s' used twice in statement"
4107
4534
msgstr "Opzione '%s' utilizzata più volte nella definizione"
4109
#: drizzled/error.cc:486
4536
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:484
4111
4538
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
4112
4539
msgstr "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)"
4114
#: drizzled/error.cc:488
4541
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:486
4116
4543
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
4118
4545
"Accesso negato; per questa operazione è richiesto il privilegio %-.128s"
4120
#: drizzled/error.cc:490
4547
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:488
4123
4550
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
4627
5054
"Il registro degli update è deprecato e sostituito dal registro binario; SET "
4628
5055
"SQL_LOG_UPDATE è stato tradotto in SET SQL_LOG_BIN"
4630
#: drizzled/error.cc:668
5057
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:666
4631
5058
msgid "Query execution was interrupted"
4632
5059
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
4634
#: drizzled/error.cc:670
5061
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:668
4636
5063
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
4637
5064
msgstr "Numero di argomenti incorretto per %s %s; atteso %u, ricevuto/i %u"
4639
#: drizzled/error.cc:672
5066
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:670
4641
5068
msgid "Undefined CONDITION: %s"
4642
5069
msgstr "CONDITION non definita: %s"
4644
#: drizzled/error.cc:674
5071
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:672
4646
5073
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
4647
5074
msgstr "RETURN assente nella FUNCTION %s"
4649
#: drizzled/error.cc:676
5076
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:674
4651
5078
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
4652
5079
msgstr "FUNCTION %s terminata senza RETURN"
4654
#: drizzled/error.cc:678
5081
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:676
4655
5082
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
4656
5083
msgstr "Statement cursor devono esssere una SELECT"
4658
#: drizzled/error.cc:680
5085
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:678
4659
5086
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
4660
5087
msgstr "Cursori SELECT non possono avere INTO"
4662
#: drizzled/error.cc:682
5089
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:680
4664
5091
msgid "Undefined CURSOR: %s"
4665
5092
msgstr "CURSOR indefinito: %s"
4667
#: drizzled/error.cc:684
5094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:682
4668
5095
msgid "Cursor is already open"
4669
5096
msgstr "Il cursore è già aperto"
4671
#: drizzled/error.cc:686
5098
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:684
4672
5099
msgid "Cursor is not open"
4673
5100
msgstr "Il cursore non è aperto"
4675
#: drizzled/error.cc:688
5102
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:686
4677
5104
msgid "Undeclared variable: %s"
4678
5105
msgstr "Variabile non dichiarata: %s"
4680
#: drizzled/error.cc:690
5107
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:688
4681
5108
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
4682
5109
msgstr "numoro incorretto di variabili FETCH"
4684
#: drizzled/error.cc:692
5111
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:690
4685
5112
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
4686
5113
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
4688
#: drizzled/error.cc:694
5115
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:692
4690
5117
msgid "Duplicate parameter: %s"
4691
5118
msgstr "Parametro duplicato: %s"
4693
#: drizzled/error.cc:696
5120
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:694
4695
5122
msgid "Duplicate variable: %s"
4696
5123
msgstr "Variabile duplicata: %s"
4698
#: drizzled/error.cc:698
5125
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:696
4700
5127
msgid "Duplicate condition: %s"
4701
5128
msgstr "Condizione duplicata: %s"
4703
#: drizzled/error.cc:700
5130
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:698
4705
5132
msgid "Duplicate cursor: %s"
4706
5133
msgstr "Cursore duplicato: %s"
4708
#: drizzled/error.cc:702
5135
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:700
4710
5137
msgid "Failed to ALTER %s %s"
4711
5138
msgstr "ALTER fallito di %s %s"
4713
#: drizzled/error.cc:704
5140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:702
4714
5141
msgid "Subquery value not supported"
4715
5142
msgstr "Valore subquery non supportato"
4717
#: drizzled/error.cc:706
5144
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:704
4719
5146
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
4720
5147
msgstr "%s non è abilitato a memorizzare funzioni o trigger"
4722
#: drizzled/error.cc:708
5149
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:706
4723
5150
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
4725
5152
"Dichiarazione variabile o condizione dopo dichiarazione di cursore o aggancio"
4727
#: drizzled/error.cc:710
5154
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:708
4728
5155
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
4729
5156
msgstr "Dichiarazione di cursore dopo dichiarazione di aggancio"
4731
#: drizzled/error.cc:712
5158
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:710
4732
5159
msgid "Case not found for CASE statement"
4733
5160
msgstr "Espressione non trovata per statement CASE"
4735
#: drizzled/error.cc:714
5162
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:712
4737
5164
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
4738
5165
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
4740
#: drizzled/error.cc:716
5167
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:714
4742
5169
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
4743
5170
msgstr "Header del tipo file malformato '%-.192s'"
4745
#: drizzled/error.cc:718
5172
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:716
4747
5174
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
4748
5175
msgstr "Fine del file inaspettata interpretando il commento '%-.200s'"
4750
#: drizzled/error.cc:720
5177
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:718
4752
5179
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
4753
5180
msgstr "Errore durante il parsing del parametro '%-.192s' (riga: '%-.192s')"
4755
#: drizzled/error.cc:722
5182
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:720
4757
5184
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
4758
5185
msgstr "Fine del file inaspettata saltando il parametro sconosciuto: '%-.192s'"
4760
#: drizzled/error.cc:724
5187
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:722
4761
5188
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
4763
5190
"Impossibile eseguire EXPLAIN/SHOW: non si dispone dei permessi sulla tabella "
4766
#: drizzled/error.cc:726
5193
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:724
4768
5195
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
4769
5196
msgstr "Il File '%-.192s' ha tipo sconosciuto '%-.64s' nel suo header"
4771
#: drizzled/error.cc:728
5198
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:726
4773
5200
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
4774
5201
msgstr "'%-.192s.%-.192s' non è %s"
4776
#: drizzled/error.cc:730
5203
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:728
4778
5205
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
4779
5206
msgstr "La colonna '%-.192s' non è aggiornabile"
4781
#: drizzled/error.cc:732
5208
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:730
4782
5209
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
4783
5210
msgstr "La SELECT della vista contiene una subquery nella clauola FROM"
4785
#: drizzled/error.cc:734
5212
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:732
4787
5214
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
4788
5215
msgstr "La SELECT della vista contiene una una clausola '%s'"
4790
#: drizzled/error.cc:736
5217
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:734
4791
5218
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
4792
5219
msgstr "La SELECT della vista contiene una variabile o un parametro"
4794
#: drizzled/error.cc:738
5221
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:736
4796
5223
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
4797
5224
msgstr "La SELECT della vista si riferisce a una tabella temporanea '%-.192s'"
4799
#: drizzled/error.cc:740
5226
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:738
4800
5227
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
4802
5229
"La SELECT della vista e il suo elenco dei campi hanno un numero differente "
4805
#: drizzled/error.cc:742
5232
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:740
4807
5234
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
4809
5236
"L'algoritmo di merge della vista non può essere utilizzato quì per adesso "
4810
5237
"(assumo algoritmo indefinito)"
4812
#: drizzled/error.cc:744
5239
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:742
4813
5240
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
4815
5242
"La vista che si sta aggiornando non ha una chiave completa della tabella "
4818
#: drizzled/error.cc:746
5245
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:744
4821
5248
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
4824
5251
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
4825
5252
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
4827
#: drizzled/error.cc:748
5254
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:746
4829
5256
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
4831
5258
"Impossibile eseguire il DROP di %s dall'interno di un altra stored routine"
4833
#: drizzled/error.cc:750
5260
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:748
4834
5261
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
4835
5262
msgstr "GOTO non è permesso in un gestore di stored procedure"
4837
#: drizzled/error.cc:752
5264
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:750
4838
5265
msgid "Trigger already exists"
4839
5266
msgstr "Il trigger è già esistente"
4841
#: drizzled/error.cc:754
5268
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:752
4842
5269
msgid "Trigger does not exist"
4843
5270
msgstr "Il trigger non è esistente"
4845
#: drizzled/error.cc:756
5272
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:754
4847
5274
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
4848
5275
msgstr "Trigger '%-.192s' su vista o tabella temporanea"
4850
#: drizzled/error.cc:758
5277
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:756
4852
5279
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
4854
5281
"Aggiornamento della riga %s non permesso nel trigger %s (FIXME: english "
4855
5282
"version need a space before last trigger)"
4857
#: drizzled/error.cc:760
5284
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:758
4859
5286
msgid "There is no %s row in %s trigger"
4860
5287
msgstr "Non c'è alcuna riga %s nel trigger %s"
4862
#: drizzled/error.cc:762
5289
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:760
4864
5291
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
4865
5292
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
4867
#: drizzled/error.cc:764
5294
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:762
4868
5295
msgid "Division by 0"
4869
5296
msgstr "Divisione per 0"
4871
#: drizzled/error.cc:766
4873
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
5298
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:764
5300
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
4875
5302
"Valore incorretto %-.32s: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %ld"
4877
#: drizzled/error.cc:768
5304
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:766
4879
5306
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
4880
5307
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
4882
#: drizzled/error.cc:770
5309
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:768
4884
5311
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
4885
5312
msgstr "CHECK OPTION su vista non aggiornabile '%-.192s.%-.192s'"
4887
#: drizzled/error.cc:772
5314
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:770
4889
5316
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
4890
5317
msgstr "CHECK OPTION fallita '%-.192s.%-.192s'"
4892
#: drizzled/error.cc:774
5319
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:772
4894
5321
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
4896
5323
"%-.16s comando negato all utente '%-.48s'@'%-.64s' per la routine '%-.192s'"
4898
#: drizzled/error.cc:776
5325
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:774
4900
5327
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
4901
5328
msgstr "Fallimento nel ripulire i vecchi relay log: %s"
4903
#: drizzled/error.cc:778
5330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:776
4905
5332
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
4907
5334
"L'hash della password dovrebbe essere un numero esadecimale di %d cifre"
4909
#: drizzled/error.cc:780
5336
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:778
4910
5337
msgid "Target log not found in binlog index"
4911
5338
msgstr "File registro non trovato nell'indice dei file di registro binari"
4913
#: drizzled/error.cc:782
5340
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:780
4914
5341
msgid "I/O error reading log index file"
4915
5342
msgstr "Errore I/O leggendo il file di indice dei registri"
4917
#: drizzled/error.cc:784
5344
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:782
4918
5345
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
4920
5347
"La configurazione del server non permette la pulizia dei registri binari"
4922
#: drizzled/error.cc:786
5349
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:784
4923
5350
msgid "Failed on fseek()"
4924
5351
msgstr "Errore nella funzione fseek()"
4926
#: drizzled/error.cc:788
5353
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:786
4927
5354
msgid "Fatal error during log purge"
4928
5355
msgstr "Errore fatale durante la pulizia dei registri binari"
4930
#: drizzled/error.cc:790
5357
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:788
4931
5358
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
4932
5359
msgstr "Un file di registro eliminabile è in uso, non verrà eliminato"
4934
#: drizzled/error.cc:792
5361
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:790
4935
5362
msgid "Unknown error during log purge"
4936
5363
msgstr "Errore sconosciuto durante la pulizia dei registri"
4938
#: drizzled/error.cc:794
5365
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:792
4940
5367
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
4941
5368
msgstr "Errore nella inizializzazione della posizione dei relay log: %s"
4943
#: drizzled/error.cc:796
5370
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:794
4944
5371
msgid "You are not using binary logging"
4945
5372
msgstr "Non si sta utilizzando il binary log"
4947
#: drizzled/error.cc:798
5374
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:796
4950
5377
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
4951
5378
msgstr "La sintassi '%-.64s' è riservata per scopi interni al server Drizzle"
4953
#: drizzled/error.cc:800
5380
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:798
4954
5381
msgid "WSAStartup Failed"
4955
5382
msgstr "WSAStartup Fallito"
4957
#: drizzled/error.cc:802
5384
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:800
4958
5385
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
4959
5386
msgstr "Non posso ancora gestire procedure con gruppi differenti"
4961
#: drizzled/error.cc:804
5388
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:802
4962
5389
msgid "Select must have a group with this procedure"
4963
5390
msgstr "La select deve avere un gruppo con questa procedura"
4965
#: drizzled/error.cc:806
5392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:804
4966
5393
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
4967
5394
msgstr "Impossibile utilizzare la clausola ORDER con questa procedura"
4969
#: drizzled/error.cc:808
5396
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:806
4971
5398
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
4973
5400
"Il binary log e la replica non permettono di cambiare il server globale %s"
4975
#: drizzled/error.cc:810
5402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:808
4977
5404
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
4978
5405
msgstr "Impossibile mappare il file: %-.200s, errno: %d"
4980
#: drizzled/error.cc:812
5407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:810
4982
5409
msgid "Wrong magic in %-.64s"
4984
5411
"Controllo 'magico' errato in %-.64s (FIXME: you really think humans know "
4985
5412
"what is a magic check value?)"
4987
#: drizzled/error.cc:814
5414
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:812
4988
5415
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
4989
5416
msgstr "Il prepared statement contiene troppi segnaposto"
4991
#: drizzled/error.cc:816
5418
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:814
4993
5420
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
4994
5421
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
4996
#: drizzled/error.cc:818
5423
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:816
4997
5424
msgid "View text checksum failed"
4998
5425
msgstr "Checksum del testo della vista fallito"
5000
#: drizzled/error.cc:820
5427
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:818
5003
5430
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
5509
5936
"Primo carattere di FIELDS TERMINATED ambiguo: per favore utilizzare FIELDS "
5510
5937
"ENCLOSED BY (non opzionale e non vuoto)"
5512
#: drizzled/error.cc:986
5939
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:984
5514
5941
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
5517
#: drizzled/error.cc:988
5944
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:986
5520
5947
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
5521
5948
"source error: %-.64s"
5524
#: drizzled/error.cc:990
5951
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:988
5527
5954
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
5528
5955
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
5530
#: drizzled/error.cc:992
5957
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:990
5533
5960
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
5534
5961
"each partition"
5537
#: drizzled/error.cc:994
5964
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:992
5539
5966
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
5542
#: drizzled/error.cc:996
5969
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:994
5543
5970
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
5546
#: drizzled/error.cc:998
5973
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:996
5547
5974
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
5550
#: drizzled/error.cc:1000
5977
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:998
5551
5978
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
5554
#: drizzled/error.cc:1002
5981
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1000
5555
5982
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
5557
5984
"Numero errato di partizioni definito, incomprensione con le impostazioni "
5560
#: drizzled/error.cc:1004
5987
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1002
5561
5988
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
5564
#: drizzled/error.cc:1006
5991
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1004
5565
5992
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
5568
#: drizzled/error.cc:1008
5995
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1006
5569
5996
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
5572
#: drizzled/error.cc:1010
5999
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1008
5573
6000
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
5576
#: drizzled/error.cc:1012
6003
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1010
5577
6004
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
5578
6005
msgstr "La lista dei campi è permessa solamente nelle partizioni CHIAVE"
5580
#: drizzled/error.cc:1014
6007
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1012
5582
6009
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
5583
6010
"written into the frm file"
5586
#: drizzled/error.cc:1016
6013
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1014
5588
6015
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
5589
6016
msgstr "La funzione %-.192s restituisce un tipo non corretto"
5591
#: drizzled/error.cc:1018
6018
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1016
5593
6020
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
5594
6021
msgstr "Per %-.64s partizioni ogni partizione deve essere definita"
5596
#: drizzled/error.cc:1020
6023
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1018
5597
6024
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
5600
#: drizzled/error.cc:1022
6027
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1020
5601
6028
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
5603
6030
"Il valore VALORI deve essere dello stesso tipo della funzione della "
5606
#: drizzled/error.cc:1024
6033
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1022
5607
6034
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
5609
6036
"Definizione multipla della stessa costante nel partizionamento della lista"
5611
#: drizzled/error.cc:1026
6038
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1024
5612
6039
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
5615
#: drizzled/error.cc:1028
6042
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1026
5617
6044
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
5620
#: drizzled/error.cc:1030
6047
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1028
5622
6049
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
5625
#: drizzled/error.cc:1032
6052
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1030
5626
6053
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
5627
6054
msgstr "Troppe partizioni (incluse le sottopartizioni) sono state definite"
5629
#: drizzled/error.cc:1034
6056
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1032
5631
6058
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
5632
6059
"partitioning for subpartitioning"
5635
#: drizzled/error.cc:1036
6062
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1034
5636
6063
msgid "Failed to create specific handler file"
5637
6064
msgstr "Fallimento nel creare file di aggancio"
5639
#: drizzled/error.cc:1038
6066
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1036
5640
6067
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
5641
6068
msgstr "Un campo BLOB non è permesso nella funzione di partizione"
5643
#: drizzled/error.cc:1040
6070
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1038
5645
6072
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
5648
#: drizzled/error.cc:1042
6075
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1040
5650
6077
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
5653
#: drizzled/error.cc:1044
6080
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1042
5654
6081
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
5657
#: drizzled/error.cc:1046
6084
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1044
5659
6086
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
5662
#: drizzled/error.cc:1048
6089
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1046
5664
6091
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
5667
#: drizzled/error.cc:1050
6094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1048
5668
6095
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
5671
#: drizzled/error.cc:1052
6098
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1050
5672
6099
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
5675
#: drizzled/error.cc:1054
6102
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1052
5677
6104
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
5678
6105
"their numbers"
5681
#: drizzled/error.cc:1056
6108
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1054
5683
6110
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
5684
6111
"tables using HASH PARTITIONs"
5687
#: drizzled/error.cc:1058
6114
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1056
5689
6116
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
5692
#: drizzled/error.cc:1060
6119
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1058
5693
6120
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
5696
#: drizzled/error.cc:1062
6123
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1060
5697
6124
msgid "At least one partition must be added"
5700
#: drizzled/error.cc:1064
6127
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1062
5701
6128
msgid "At least one partition must be coalesced"
5704
#: drizzled/error.cc:1066
6131
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1064
5705
6132
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
5708
#: drizzled/error.cc:1068
6135
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1066
5710
6137
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
5713
#: drizzled/error.cc:1070
6140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1068
5714
6141
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
5717
#: drizzled/error.cc:1072
6144
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1070
5718
6145
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
5721
#: drizzled/error.cc:1074
6148
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1072
5723
6150
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
5724
6151
"partition where it can extend the range"
5727
#: drizzled/error.cc:1076
6154
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1074
5728
6155
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
5731
#: drizzled/error.cc:1078
6158
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1076
5732
6159
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
5735
#: drizzled/error.cc:1080
6162
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1078
5737
6164
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
5740
#: drizzled/error.cc:1082
6167
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1080
5742
6169
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
5743
6170
msgstr "Plugin '%-.192s' non caricato"
5745
#: drizzled/error.cc:1084
6172
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1082
5746
6173
#, fuzzy, c-format
5747
6174
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
5748
6175
msgstr "Valore %-.32s non corretto: '%-.128s'"
5750
#: drizzled/error.cc:1086
6177
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1084
5752
6179
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
5755
#: drizzled/error.cc:1088
6182
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1086
5757
6184
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
5760
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
6187
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1088
6188
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1224
5762
6190
msgid "Failed to create %s"
5763
6191
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
5765
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
6193
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1090
6194
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1114
5767
6196
msgid "Failed to drop %s"
5770
#: drizzled/error.cc:1094
6199
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1092
5771
6200
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
5774
#: drizzled/error.cc:1096
6203
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1094
5776
6205
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
5779
#: drizzled/error.cc:1098
6208
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1096
5781
6210
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
5782
6211
"than 2 billion"
5785
#: drizzled/error.cc:1100
6214
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1098
5787
6216
msgid "Failed to alter: %s"
5788
6217
msgstr "Fallimento nella modifica di: '%s'"
5790
#: drizzled/error.cc:1102
6219
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1100
5791
6220
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
5794
#: drizzled/error.cc:1104
6223
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1102
5796
6225
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
5799
#: drizzled/error.cc:1106
6228
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1104
5801
6230
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
5802
6231
"be able to replicate row-based binary log events"
5805
#: drizzled/error.cc:1108
6234
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1106
5807
6236
msgid "Event '%-.192s' already exists"
5810
#: drizzled/error.cc:1110
6239
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1108
5812
6241
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
5815
#: drizzled/error.cc:1112
6244
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1110
5817
6246
msgid "Unknown event '%-.192s'"
5818
6247
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
5820
#: drizzled/error.cc:1114
6249
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1112
5822
6251
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
5825
#: drizzled/error.cc:1118
6254
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1116
5826
6255
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
5829
#: drizzled/error.cc:1120
6258
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1118
5830
6259
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
5833
#: drizzled/error.cc:1122
6262
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1120
5834
6263
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
5837
#: drizzled/error.cc:1124
6266
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1122
5838
6267
msgid "Failed to open mysql.event"
5839
6268
msgstr "Fallimenta apertura di mysql.event"
5841
#: drizzled/error.cc:1126
6270
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1124
5843
6272
msgid "No datetime expression provided"
5844
6273
msgstr "Espressione datetime mancante"
5846
#: drizzled/error.cc:1128
6275
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1126
5849
6278
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
5850
6279
"probably corrupted"
5853
#: drizzled/error.cc:1130
6282
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1128
5855
6284
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
5858
#: drizzled/error.cc:1132
6287
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1130
5859
6288
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
5862
#: drizzled/error.cc:1134
6291
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1132
5863
6292
msgid "Error during compilation of event's body"
5864
6293
msgstr "Errore nella compilazione del corpo dell'evento"
5866
#: drizzled/error.cc:1136
6295
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1134
5867
6296
msgid "Same old and new event name"
5870
#: drizzled/error.cc:1138
6299
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1136
5872
6301
msgid "Data for column '%s' too long"
5873
6302
msgstr "Dati troppo lunghi per la colonna '%s'"
5875
#: drizzled/error.cc:1140
6304
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1138
5877
6306
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
5879
6308
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
5880
6309
"di chiave esterna [foreign key]"
5882
#: drizzled/error.cc:1142
6311
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1140
5885
6314
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
5889
#: drizzled/error.cc:1144
6318
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1142
5890
6319
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
5893
#: drizzled/error.cc:1146
6322
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1144
5894
6323
msgid "You can't use locks with log tables."
5897
#: drizzled/error.cc:1148
6326
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1146
5900
6329
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
5904
6333
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
5907
#: drizzled/error.cc:1150
6336
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1148
5910
6339
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
5911
6340
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
5914
#: drizzled/error.cc:1152
6343
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1150
5916
6345
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
5917
6346
"open temporary tables"
5920
#: drizzled/error.cc:1154
6349
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1152
5922
6351
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
5925
#: drizzled/error.cc:1156
6354
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1154
5927
6356
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
5931
#: drizzled/error.cc:1158
6360
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1156
5932
6361
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
5935
#: drizzled/error.cc:1160
6364
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1158
5936
6365
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
5939
#: drizzled/error.cc:1162
6368
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1160
5940
6369
msgid "This partition function is not allowed"
5941
6370
msgstr "Questa funzione di partizione non è consentita"
5943
#: drizzled/error.cc:1164
6372
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1162
5944
6373
msgid "Error in DDL log"
5945
6374
msgstr "Errore nel log DDL"
5947
#: drizzled/error.cc:1166
6376
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1164
5948
6377
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
5951
#: drizzled/error.cc:1168
6380
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1166
5952
6381
msgid "Incorrect partition name"
5953
6382
msgstr "Nome di partizione scorretto"
5955
#: drizzled/error.cc:1170
6384
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1168
5957
6386
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
5961
#: drizzled/error.cc:1172
6390
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1170
5964
6393
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
5965
6394
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
5968
#: drizzled/error.cc:1174
6397
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1172
5970
6399
msgid "Internal scheduler error %d"
5971
6400
msgstr "Errore interno dello scheduler: %d"
5973
#: drizzled/error.cc:1176
6402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1174
5975
6404
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
5978
#: drizzled/error.cc:1178
6407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1176
5979
6408
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
5982
#: drizzled/error.cc:1180
6411
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1178
5984
6413
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
5987
#: drizzled/error.cc:1182
6416
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1180
5988
6417
msgid "The server was not built with row-based replication"
5991
#: drizzled/error.cc:1184
6420
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1182
5992
6421
msgid "Decoding of base64 string failed"
5995
#: drizzled/error.cc:1186
6424
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1184
5996
6425
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
5999
#: drizzled/error.cc:1188
6428
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1186
6001
6430
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
6002
6431
"damaged at server start"
6005
#: drizzled/error.cc:1190
6434
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1188
6006
6435
msgid "Only integers allowed as number here"
6009
#: drizzled/error.cc:1192
6438
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1190
6010
6439
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6013
#: drizzled/error.cc:1194
6442
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1192
6015
6444
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
6018
#: drizzled/error.cc:1196
6447
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1194
6021
6450
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
6026
#: drizzled/error.cc:1198
6455
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1196
6028
6457
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
6031
#: drizzled/error.cc:1200
6460
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1198
6033
6462
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
6036
#: drizzled/error.cc:1202
6465
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1200
6038
6467
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
6041
#: drizzled/error.cc:1204
6470
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1202
6043
6472
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
6046
#: drizzled/error.cc:1206
6475
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1204
6048
6477
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
6051
#: drizzled/error.cc:1208
6480
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1206
6052
6481
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
6055
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
6484
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1208
6485
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1210
6057
6487
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
6058
6488
"The event was dropped immediately after creation."
6061
#: drizzled/error.cc:1214
6491
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1212
6063
6493
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
6066
#: drizzled/error.cc:1216
6496
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1214
6067
6497
msgid "Table has no partition for some existing values"
6068
6498
msgstr "La tabella non ha partizione per alcuni valori esistenti"
6070
#: drizzled/error.cc:1218
6500
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1216
6071
6501
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
6072
6502
msgstr "Impossibile inserire nei registri questa istruzione"
6074
#: drizzled/error.cc:1220
6504
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1218
6076
6506
msgid "Fatal error: %s"
6077
6507
msgstr "Errore fatale: %s"
6079
#: drizzled/error.cc:1222
6509
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1220
6081
6511
msgid "Relay log read failure: %s"
6084
#: drizzled/error.cc:1224
6514
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1222
6086
6516
msgid "Relay log write failure: %s"
6089
#: drizzled/error.cc:1228
6519
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1226
6091
6521
msgid "Master command %s failed: %s"
6094
#: drizzled/error.cc:1230
6524
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1228
6096
6526
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
6099
#: drizzled/error.cc:1232
6529
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1230
6101
6531
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
6104
#: drizzled/error.cc:1234
6534
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1232
6106
6536
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
6109
#: drizzled/error.cc:1236
6539
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1234
6111
6541
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6114
#: drizzled/error.cc:1238
6544
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1236
6116
6546
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
6119
#: drizzled/error.cc:1240
6549
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1238
6121
6551
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
6124
#: drizzled/error.cc:1242
6554
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1240
6126
6556
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6129
#: drizzled/error.cc:1244
6559
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1242
6131
6561
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6134
#: drizzled/error.cc:1246
6564
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1244
6136
6566
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
6139
#: drizzled/error.cc:1248
6569
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1246
6141
6571
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
6144
#: drizzled/error.cc:1250
6574
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1248
6146
6576
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
6149
#: drizzled/error.cc:1252
6579
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1250
6152
6582
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
6153
6583
"BINLOG statement."
6156
#: drizzled/error.cc:1254
6586
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1252
6157
6587
msgid "Corrupted replication event was detected"
6160
#: drizzled/error.cc:1256
6590
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1254
6162
6592
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
6165
#: drizzled/error.cc:1258
6595
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1256
6167
6597
msgid "Being purged log %s was not found"
6170
#: drizzled/error.cc:1260
6600
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1258
6172
6602
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
6175
#: drizzled/error.cc:1262
6605
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1260
6177
6607
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
6180
#: drizzled/error.cc:1264
6610
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1262
6183
6613
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
6186
#: drizzled/error.cc:1266
6616
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1264
6188
6618
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6191
#: drizzled/error.cc:1268
6621
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1266
6192
6622
msgid "Starting backup process"
6195
#: drizzled/error.cc:1270
6625
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1268
6196
6626
msgid "Backup completed"
6197
6627
msgstr "Backup completato"
6199
#: drizzled/error.cc:1272
6629
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1270
6200
6630
msgid "Starting restore process"
6203
#: drizzled/error.cc:1274
6633
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1272
6204
6634
msgid "Restore completed"
6205
6635
msgstr "Ripristino completato"
6207
#: drizzled/error.cc:1276
6637
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1274
6208
6638
msgid "Nothing to backup"
6209
6639
msgstr "Niente da archiviare"
6211
#: drizzled/error.cc:1278
6641
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1276
6213
6643
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
6216
#: drizzled/error.cc:1280
6646
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1278
6218
6648
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
6219
6649
"about the error"
6222
#: drizzled/error.cc:1282
6652
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1280
6224
6654
"Error during restore operation - server's error log contains more "
6225
6655
"information about the error"
6228
#: drizzled/error.cc:1284
6658
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1282
6230
6660
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
6234
#: drizzled/error.cc:1286
6664
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1284
6235
6665
msgid "Error when preparing for backup operation"
6236
6666
msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di archiviazione"
6238
#: drizzled/error.cc:1288
6668
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1286
6239
6669
msgid "Error when preparing for restore operation"
6240
6670
msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di ripristino"
6242
#: drizzled/error.cc:1290
6672
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1288
6244
6674
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
6247
#: drizzled/error.cc:1292
6677
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1290
6249
6679
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
6252
#: drizzled/error.cc:1294
6682
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1292
6254
6684
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
6257
#: drizzled/error.cc:1296
6687
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1294
6258
6688
msgid "Can't enumerate server databases"
6261
#: drizzled/error.cc:1298
6691
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1296
6262
6692
msgid "Can't enumerate server tables"
6265
#: drizzled/error.cc:1300
6695
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1298
6267
6697
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
6270
#: drizzled/error.cc:1302
6700
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1300
6272
6702
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
6275
#: drizzled/error.cc:1304
6705
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1302
6277
6707
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6279
6709
"Salto la tabella %-.64s in quanto non ha un motore di memorizzazione valido"
6281
#: drizzled/error.cc:1306
6711
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1304
6283
6713
msgid "Can't open table %-.64s"
6284
6714
msgstr "Impossibile aprire la tabella %-.64s"
6286
#: drizzled/error.cc:1308
6716
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1306
6287
6717
msgid "Can't read backup archive preamble"
6290
#: drizzled/error.cc:1310
6720
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1308
6291
6721
msgid "Can't write backup archive preamble"
6294
#: drizzled/error.cc:1312
6724
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1310
6296
6726
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
6299
#: drizzled/error.cc:1314
6729
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1312
6302
6732
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
6306
#: drizzled/error.cc:1316
6736
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1314
6308
6738
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
6311
#: drizzled/error.cc:1318
6741
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1316
6313
6743
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
6316
#: drizzled/error.cc:1320
6746
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1318
6318
6748
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
6321
#: drizzled/error.cc:1322
6751
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1320
6323
6753
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
6326
#: drizzled/error.cc:1324
6756
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1322
6327
6757
msgid "Error when reading meta-data list"
6330
#: drizzled/error.cc:1326
6760
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1324
6332
6762
msgid "Can't create %-.64s"
6333
6763
msgstr "Impossibile creare %-.64s"
6335
#: drizzled/error.cc:1328
6765
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1326
6336
6766
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
6339
#: drizzled/error.cc:1330
6769
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1328
6341
6771
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
6344
#: drizzled/error.cc:1332
6774
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1330
6345
6775
msgid "Error when reading data from backup stream"
6348
#: drizzled/error.cc:1334
6778
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1332
6349
6779
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
6352
#: drizzled/error.cc:1336
6782
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1334
6354
6784
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
6357
#: drizzled/error.cc:1338
6787
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1336
6359
6789
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
6362
#: drizzled/error.cc:1340
6792
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1338
6364
6794
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
6367
#: drizzled/error.cc:1342
6797
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1340
6369
6799
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
6372
#: drizzled/error.cc:1344
6802
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1342
6374
6804
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
6377
#: drizzled/error.cc:1346
6807
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1344
6379
6809
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
6382
#: drizzled/error.cc:1348
6812
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1346
6384
6814
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
6387
#: drizzled/error.cc:1350
6817
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1348
6389
6819
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
6392
#: drizzled/error.cc:1352
6822
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1350
6394
6824
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
6397
#: drizzled/error.cc:1354
6827
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1352
6399
6829
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
6402
#: drizzled/error.cc:1356
6832
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1354
6404
6834
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
6407
#: drizzled/error.cc:1358
6837
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1356
6410
6840
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
6413
#: drizzled/error.cc:1360
6843
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1358
6415
6845
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
6418
#: drizzled/error.cc:1362
6848
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1360
6419
6849
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
6422
#: drizzled/error.cc:1364
6852
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1362
6424
6854
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
6425
6855
"and 'mysql.online_backup_progress'."
6428
#: drizzled/error.cc:1366
6858
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1364
6430
6860
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
6431
6861
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' è già esistente"
6433
#: drizzled/error.cc:1368
6863
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1366
6435
6865
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
6436
6866
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non esiste"
6438
#: drizzled/error.cc:1370
6868
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1368
6440
6870
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
6443
#: drizzled/error.cc:1372
6873
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1370
6445
6875
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
6448
#: drizzled/error.cc:1374
6878
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1372
6450
6880
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
6453
#: drizzled/error.cc:1376
6883
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1374
6455
6885
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6456
6886
msgstr "Spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non vuoto"
6458
#: drizzled/error.cc:1378
6888
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1376
6461
6891
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
6589
6961
"shutdown the Drizzle server and restart it."
6592
#: drizzled/log.cc:1539 drizzled/log.cc:1570 drizzled/log.cc:1819
6593
#: drizzled/log.cc:1941
6964
#: drizzled/log.cc:2173 drizzled/log.cc:2204 drizzled/log.cc:2456
6965
#: drizzled/log.cc:2580
6595
6967
msgid "Failed to delete file '%s'"
6596
6968
msgstr "Fallimento nel cancellare il file '%s'"
6598
#: drizzled/log.cc:1548 drizzled/log.cc:1827 drizzled/log.cc:1949
6970
#: drizzled/log.cc:2182 drizzled/log.cc:2464 drizzled/log.cc:2588
6601
6973
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
6602
6974
"index file to the actual binlog files"
6605
#: drizzled/log.cc:1675
6977
#: drizzled/log.cc:2310
6607
6979
msgid "next log error: %d offset: %s log: %s included: %d"
6610
#: drizzled/log.cc:1785 drizzled/log.cc:1909
6982
#: drizzled/log.cc:2422 drizzled/log.cc:2548
6612
6984
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
6613
6985
msgstr "Fallimento nell'eseguire stat() per il file '%s'"
6615
#: drizzled/log.cc:1796 drizzled/log.cc:1920
6987
#: drizzled/log.cc:2433 drizzled/log.cc:2559
6618
6990
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
6619
6991
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
6622
#: drizzled/log.cc:3358 drizzled/log.cc:3851
6994
#: drizzled/log.cc:4055 drizzled/log.cc:4548
6624
6996
msgid "Recovering after a crash using %s"
6625
6997
msgstr "Recupero dopo un'interruzione non prevista %s"
6627
#: drizzled/log.cc:3361
6999
#: drizzled/log.cc:4058
6629
7001
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
6632
#: drizzled/log.cc:3698
7004
#: drizzled/log.cc:4395
6633
7005
msgid "Bad magic header in tc log"
6636
#: drizzled/log.cc:3708
7008
#: drizzled/log.cc:4405
6639
7011
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
6640
7012
"phase commit protocol"
6643
#: drizzled/log.cc:3736
7015
#: drizzled/log.cc:4433
6645
7017
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6646
7018
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
6647
7019
"heuristic-recover={commit|rollback}"
6650
#: drizzled/log.cc:3766
7022
#: drizzled/log.cc:4463
6651
7023
msgid "Heuristic crash recovery mode"
6654
#: drizzled/log.cc:3768
7026
#: drizzled/log.cc:4465
6655
7027
msgid "Heuristic crash recovery failed"
6658
#: drizzled/log.cc:3769
7030
#: drizzled/log.cc:4466
6659
7031
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
6662
#: drizzled/log.cc:3813 drizzled/log.cc:3837
7034
#: drizzled/log.cc:4510 drizzled/log.cc:4534
6664
7036
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
6665
7037
msgstr "find_log_pos() fallita (error: %d)"
6667
#: drizzled/log.cc:3950
7039
#: drizzled/log.cc:4647
6669
7041
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6670
7042
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
6671
7043
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6674
#: drizzled/log_event.cc:126
6676
msgid " %s, Error_code: %d;"
6677
msgstr "Slave: %s Error_code: %d"
6679
#: drizzled/log_event.cc:130
6682
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
6683
"master log %s, end_log_pos %lu"
6686
#: drizzled/log_event.cc:136
6690
#: drizzled/log_event.cc:878
7046
#: drizzled/log_event.cc:990
6693
7049
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6696
#: drizzled/log_event.cc:1768
6699
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
6700
"aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this point. "
6701
"If you are sure that your master is ok, run this query manually on the slave "
6702
"and then restart the slave with SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START "
6703
"SLAVE; . Query: '%s'"
6706
#: drizzled/log_event.cc:1794
6709
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
6710
"Error on master: '%s' (%d), Error on slave: '%s' (%d).\n"
6711
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6714
#: drizzled/log_event.cc:1799
6717
msgstr "Errore sconosciuto"
6719
#: drizzled/log_event.cc:1819
6721
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6724
#: drizzled/log_event.cc:1821 drizzled/log_event.cc:5002
6725
#: drizzled/log_event.cc:5047 drizzled/log_event.cc:5818
6726
msgid "unexpected success or fatal error"
6729
#: drizzled/log_event.cc:2337
6731
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6732
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6733
"binary log, thus rolled back too."
6736
#: drizzled/log_event.cc:3003
7052
#: drizzled/log_event.cc:3693
6739
7055
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6740
7056
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6743
#: drizzled/log_event.cc:3053
6746
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6749
#: drizzled/log_event.cc:3065
6751
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6754
#: drizzled/log_event.cc:3780
7059
#: drizzled/log_event.cc:4731
6756
7061
msgid "Out of memory while recording slave event"
6757
7062
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
6759
#: drizzled/log_event.cc:4029 drizzled/log_event.cc:4055
6761
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6762
msgstr "errore nella scrittura di un evento Create_file nel relay log"
6764
#: drizzled/log_event.cc:4041
6766
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6767
msgstr "errore nella scrittura di un evento Create_file nel relay log"
6769
#: drizzled/log_event.cc:4062
6771
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6772
msgstr "errore nella scrittura di un evento Create_file nel relay log"
6774
#: drizzled/log_event.cc:4176
6776
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6779
#: drizzled/log_event.cc:4185
6781
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6784
#: drizzled/log_event.cc:4192
6786
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6789
#: drizzled/log_event.cc:4354
6791
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6792
msgstr "errore nella scrittura di un evento Exec_load nel relay log"
6794
#: drizzled/log_event.cc:4364
6796
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6797
msgstr "errore nella scrittura di un evento Exec_load nel relay log"
6799
#: drizzled/log_event.cc:4394
6801
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6802
msgstr "processo I/O slave: fallita richiesta trasferimento di '%s'"
6804
#: drizzled/log_event.cc:4567
6806
msgid "Not enough memory"
6807
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
6809
#: drizzled/log_event.cc:4999
6811
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6814
#: drizzled/log_event.cc:5009
6816
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6819
#: drizzled/log_event.cc:5044
6821
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6824
#: drizzled/log_event.cc:5400
6826
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6829
#: drizzled/log_event.cc:5815
6831
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
6834
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6835
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6836
#: drizzled/logging.cc:62
6838
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
6841
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6842
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6843
#: drizzled/logging.cc:85
6845
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
6848
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6849
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6850
#: drizzled/logging.cc:118
6852
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
6855
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6856
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6857
#: drizzled/parser.cc:40
6859
msgid "parser plugin '%s' init() failed"
6862
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6863
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6864
#: drizzled/parser.cc:62
6866
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
6869
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6870
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6871
#: drizzled/parser.cc:98
6873
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
6876
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6877
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6878
#: drizzled/parser.cc:152
6880
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6883
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6884
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6885
#: drizzled/qcache.cc:40
6887
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6890
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6891
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6892
#: drizzled/qcache.cc:62
6894
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6897
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6898
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6899
#: drizzled/qcache.cc:98
6901
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
6904
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6905
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6906
#: drizzled/qcache.cc:152
6908
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
6911
#: drizzled/rpl_mi.cc:251 drizzled/slave.cc:1085 drizzled/slave.cc:2112
7064
#: drizzled/rpl_mi.cc:148
7066
msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
7068
"Fallita creazione di un nuovo file di informazioni sul master (file '%s', "
7071
#: drizzled/rpl_mi.cc:154 drizzled/rpl_mi.cc:176
7073
msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
7075
"Fallita la creazione di una cache per il file di informazioni sul master "
7078
#: drizzled/rpl_mi.cc:170
7080
msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
7082
"Fallita l'apertura del il file di informazioni sul master (file '%s', errnum "
7085
#: drizzled/rpl_mi.cc:276
7088
"SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
7089
"MySQL slave was compiled without SSL support."
7091
"Le informazioni SSL nel file di informazioni sul master (file '%s') verranno "
7092
"ignorate perchè questo slave è stato compilato senza il supporto a SSL."
7094
#: drizzled/rpl_mi.cc:300 drizzled/slave.cc:1079 drizzled/slave.cc:2151
6912
7095
msgid "Failed to flush master info file"
6913
7096
msgstr "Fallita la scrittura [flush] del file di informazioni del master"
6915
#: drizzled/rpl_reporting.cc:44
7098
#: drizzled/rpl_mi.cc:305
7099
msgid "Error reading master configuration"
7100
msgstr "Errore durante la lettura del il file di informazioni sul master"
7102
#: drizzled/rpl_reporting.cc:43
6917
7104
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6918
7105
msgstr "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6920
#: drizzled/rpl_rli.cc:145
7107
#: drizzled/rpl_rli.cc:134
6921
7108
#, fuzzy, c-format
6923
7110
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
7787
7974
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
7788
7975
"dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
7790
#: drizzled/table.cc:5182
7977
#: drizzled/table.cc:4750
7792
7979
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7795
#: drizzled/tztime.cc:1054
7982
#: drizzled/tztime.cc:1063
7797
7984
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7798
7985
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
7800
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
7802
msgid "Error Messages to stderr"
7803
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
7805
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:120
7808
"thread_id=%ld query_id=%ld t_connect=%lld t_start=%lld t_lock=%lld command=%."
7809
"*s rows_sent=%ld rows_examined=%u\n"
7810
" db=\"%.*s\" query=\"%.*s\"\n"
7813
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:161
7815
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7818
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:201
7820
msgid "File to log to"
7821
msgstr "Fallimento nella modifica di: '%s'"
7823
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:210
7824
msgid "Enable logging"
7827
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:219
7828
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7831
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:232
7832
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7835
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:245
7836
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7839
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:258
7840
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7843
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:281
7845
msgid "Log queries to a file"
7846
msgstr "Scrivi log delle connessioni e delle query su file."
7848
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:448
7850
msgid "Got an error from thread_id=%lu, %s:%d"
7851
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %ld"
7853
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:451
7855
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7856
msgstr "Ricevuto un errore da fcntl()"
7858
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:456
7860
msgid "Unknown thread accessing table"
7861
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto utilizzato in tabella"
7863
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:32
7864
msgid "Didn't find key on read or update"
7865
msgstr "Chiave non trovata in lettura o aggiornamento"
7867
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
7868
msgid "Duplicate key on write or update"
7869
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
7871
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
7872
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
7873
msgstr "Errore interno (non specificato) nel handler"
7875
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
7877
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
7880
"Qualcuno ha modificato la riga dal momento in cui 'e stata letta (mentre la "
7881
"tabella era in lock per prevenirlo)"
7883
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:41
7884
msgid "Wrong index given to function"
7885
msgstr "Indice sbagliato fornito alla funzione"
7887
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
7888
msgid "Undefined handler error 125"
7889
msgstr "Errore handler indefinito 125"
7891
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
7892
msgid "Index file is crashed"
7893
msgstr "File degli indici corrotto"
7895
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
7896
msgid "Record file is crashed"
7897
msgstr "File dei record corrotto"
7899
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
7900
msgid "Out of memory in engine"
7901
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
7903
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
7904
msgid "Undefined handler error 129"
7905
msgstr "Errore handler indefinito 129"
7907
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
7908
msgid "Incorrect file format"
7909
msgstr "Il file ha un formato errato"
7911
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
7912
msgid "Command not supported by database"
7913
msgstr "Comando non supportato dal database"
7915
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
7916
msgid "Old database file"
7917
msgstr "File database obsoleto"
7919
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
7920
msgid "No record read before update"
7921
msgstr "Nessun record letto prima dell'update"
7923
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
7924
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
7925
msgstr "Record già cancellato (oppure il file dei record è corrotto)"
7927
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
7928
msgid "No more room in record file"
7929
msgstr "Assenza di spazio nel file dei record"
7931
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
7932
msgid "No more room in index file"
7933
msgstr "Assenza di spazio nel file degli indici"
7935
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
7936
msgid "No more records (read after end of file)"
7937
msgstr "Nessun ulteriore record (lettura dopo la fine del file)"
7939
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
7940
msgid "Unsupported extension used for table"
7941
msgstr "Estensione non supportate per la tabella"
7943
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
7945
msgstr "Riga troppo grande"
7947
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
7948
msgid "Wrong create options"
7949
msgstr "Opzioni di creazione errate"
7951
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
7952
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
7953
msgstr "Chiave univoca duplicata oppure vincolo su scrittura o aggiornamento"
7955
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
7956
msgid "Unknown character set used in table"
7957
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto utilizzato in tabella"
7959
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
7960
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
7962
"Definizioni di tabelle conflittuali nelle sotto-tabelle di una tabella MERGE"
7964
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
7965
msgid "Table is crashed and last repair failed"
7966
msgstr "La tabella è corrotta e l'ultimo REPAIR è fallito"
7968
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
7969
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
7970
msgstr "La tabella è segnalata come corrotta e dovrebbe essere riparata"
7972
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
7973
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
7974
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
7976
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
7977
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
7979
"La tabella dei lock è piena; Rilanciare il programma con una tabella dei "
7982
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
7983
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
7984
msgstr "Aggiornamenti impediti durante una transazione di sola lettura"
7986
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
7987
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
7988
msgstr "Lock ricorsivo [deadlock]; Riprovare la transazione"
7990
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
7991
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
7992
msgstr "Vincolo di chiave esterna [foreign key] ha forma errata"
7994
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
7995
msgid "Cannot add a child row"
7996
msgstr "Impossibile aggiungere una riga figlia"
7998
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
7999
msgid "Cannot delete a parent row"
8000
msgstr "Impossibile cancellare una riga parente"
8002
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
8003
msgid "No savepoint with that name"
8004
msgstr "Nessun punto di salvataggio con quel nome"
8006
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
8007
msgid "Non unique key block size"
8008
msgstr "La dimensione dei blocchi non 'e univoca tra tutti gli indici"
8010
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
8011
msgid "The table does not exist in engine"
8012
msgstr "La tabella non esiste nel motore [engine]"
8014
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
8015
msgid "The table already existed in storage engine"
8016
msgstr "la tabella è già esistente nel motore di memorizzazione"
8018
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
8019
msgid "Could not connect to storage engine"
8020
msgstr "Impossibile connettersi al motore di memorizzazione"
8022
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
8023
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
8024
msgstr "Puntatore nullo inaspettato durante l'utilizzo di indici spaziali"
8026
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
8027
msgid "The table changed in storage engine"
8028
msgstr "La tabella è cambiata nel motore di memorizzazione"
8030
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
8031
msgid "There's no partition in table for the given value"
8032
msgstr "Non c'è partizione nella tabella per il valore fornito"
8034
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
8035
msgid "Row-based binlogging of row failed"
8036
msgstr "Archiviazione di riga fallita nei log binari, archiviazione row-based"
8038
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
8039
msgid "Index needed in foreign key constraint"
8040
msgstr "Indice necessario per vincolo di chiave esterna [foreign key]"
8042
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
8043
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
8045
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] porterebbe a un errore "
8046
"di chiave duplicata"
8048
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
8049
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
8050
msgstr "La tabella necessita di essere aggiornata prima dell'utilizzo"
8052
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
8053
msgid "Table is read only"
8054
msgstr "La tabella è in sola lettura"
8056
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
8057
msgid "Failed to get next auto increment value"
8058
msgstr "Fallito recupero del successivo valore automaticamente incrementato"
8060
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
8061
msgid "Failed to set row auto increment value"
8063
"Fallita impostazione del valore automaticamente incrementato della riga"
8065
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
8066
msgid "Unknown (generic) error from engine"
8067
msgstr "Errore sconosciuto (generico) dal motore di memorizzazione"
8069
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
8070
msgid "Record is the same"
8071
msgstr "Il record è identico"
8073
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
8074
msgid "It is not possible to log this statement"
8075
msgstr "Impossibile inserire nei log questo statement"
8077
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
8078
msgid "Tablespace exists"
8079
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] è già esistente"
8081
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
8082
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
8083
msgstr "L'evento era corrotto, conseguentemente dati illegali sono stati letti"
8085
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
8086
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
8087
msgstr "La tabella è in un nuovo formato non supportato da questa versione"
8089
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
8090
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
8092
"L'evento non può essere processato nessun altro errore handler rilevato"
8094
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
8095
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
8096
msgstr "Ricevuto un errore fatale durante l'inizializzazione del descrittore"
8098
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
8099
msgid "File to short; Expected more data in file"
8100
msgstr "File troppo corto; Attesi più dati dal file"
8102
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
8103
msgid "Read page with wrong checksum"
8104
msgstr "Pagina letta con codice controllo [checksum] errato"
8106
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
8107
msgid "Lock or active transaction"
8108
msgstr "Lock o transazione attiva"
8110
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
8111
msgid "No such table space"
8112
msgstr "Non esiste un tablespace simile"
8114
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
8115
msgid "Tablespace not empty"
8116
msgstr "Tablespace non vuoto"
8119
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
8120
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
8122
#~ "Seppur sia stato specificato un percorso per l'opzione --log, viene "
8123
#~ "utilizzato il log su tabelle. Per abilitare la registrazione su file "
8124
#~ "utilizzare l'opzione --log-output"
8127
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
8128
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
8131
#~ "Seppur sia stato specificato un percorso per l'opzione --log-slow-queries "
8132
#~ "verranno usate tabelle per i log. Per abilitare i registri su file "
8133
#~ "otilizzare l'opzione --log-output=file."
8135
#~ msgid "Enable general query log"
8136
#~ msgstr "Abilita il registro generale delle interrogazioni"
8139
#~ "If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
8140
#~ "stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
8141
#~ "privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
8142
#~ "logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
8143
#~ "binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
8144
#~ "cannot break, so you can safely set this to 1."
8146
#~ "Se uguale a 0 (predefinito=, allora quando --log-bin viene utilizzato, la "
8147
#~ "creazione di stored function (o trigger) è permessa solo ad utenti che "
8148
#~ "abbiano il privilegio SUPER e solo se la stored function (o trigger) non "
8149
#~ "può interrompere la registrazione binaria. Nota che TUTTE le connessioni "
8150
#~ "a questo server utilizzano SEMPRE la registrazione binaria row-based, le "
8151
#~ "falle di sicurezza non esistono e la registrazione binaria non può "
8152
#~ "interrompersi, quindi è ottimale impostare questo valore a 1."
8155
#~ "Log queries that are executed without benefit of any index to the slow "
8156
#~ "log if it is open."
8158
#~ "Registra le interrogazioni che siano eseguite senza il beneficio di alcun "
8159
#~ "indice sullo 'slow log' se è aperto."
8162
#~ "Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to "
8163
#~ "the slow log if it is open."
8165
#~ "Registra OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER e altre istruzioni amministrative sullo "
8166
#~ "'slow log' se è aperto."
8169
#~ "Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is "
8172
#~ "Registra istruzioni lente eseguite dallo slave thread sullo 'slow log' se "
8176
#~ "Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
8177
#~ "slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be "
8178
#~ "enabled to activate other slow log options."
8180
#~ "Registra le interrogazioni lente su tabella o file. Da impostazione "
8181
#~ "predefinita registra sulla tabella drizzle.slow_log o hostname-slow.log "
8182
#~ "se --log-output=file viene usato. Deve essere abilitato per attivare "
8183
#~ "ulteriori opzioni riguardanti lo 'slow log'."
8186
#~ "Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted "
8187
#~ "per each user+host vs. per account)"
8189
#~ "Abilita i limiti utente vecchio stile (prima del 5.0.3 le risorse utente "
8190
#~ "erano calcolate per utente+host piuttosto ch per utente)"
8192
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
8193
#~ msgstr "Abilita/disabilita registro slow query."
8196
#~ "Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to "
8197
#~ "execute to file. The argument will be treated as a decimal value with "
8198
#~ "microsecond precission."
8200
#~ "Registrazione su file di tutte le ricerche che hanno utilizzato più di "
8201
#~ "long_query_time secondi. L'argomento verrà trattato come un valore "
8202
#~ "decimale con precisione ai microsecondi."
8205
#~ "options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and "
8206
#~ "--log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not "
8209
#~ "Le opzioni --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes e "
8210
#~ "--log-slow-slave-statements non hanno effetto se --log-slow-queries non è "
8213
#~ msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
8215
#~ "Fallita creazione di un nuovo file di informazioni sul master (file '%s', "
8218
#~ msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
8220
#~ "Fallita la creazione di una cache per il file di informazioni sul master "
8223
#~ msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
8225
#~ "Fallita l'apertura del il file di informazioni sul master (file '%s', "
8229
#~ "SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
8230
#~ "MySQL slave was compiled without SSL support."
8232
#~ "Le informazioni SSL nel file di informazioni sul master (file '%s') "
8233
#~ "verranno ignorate perchè questo slave è stato compilato senza il supporto "
8236
#~ msgid "Error reading master configuration"
8237
#~ msgstr "Errore durante la lettura del il file di informazioni sul master"
8240
#~ msgid "Failed to create a new relay log info file ( file '%s', errno %d)"
8242
#~ "Fallita creazione di un nuovo file di informazioni sul master (file '%s', "
8246
#~ msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
8248
#~ "Fallita la creazione di una cache per il file di registro (file '%s')"
8251
#~ msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
8253
#~ "Fallita l'apertura del il file di informazioni sul master (file '%s', "
8257
#~ msgid "Failed to open the relay log '%s' (relay_log_pos %s)"
8258
#~ msgstr "Fallita l'apertura del file di registro (file '%s', errnum %d)"
8260
#~ msgid "Invalid error code"
8261
#~ msgstr "Codice di errore invalido"
8264
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
8265
#~ "server instead)."
8267
#~ "Imposta l'insieme di caratteri predefinito (opzione deprecata, usare --"
8268
#~ "character-set-server invece)."
8271
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
8274
#~ "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito (opzione deprecata, usare --"
8275
#~ "collation-server invece)."
8278
#~ "Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
8279
#~ "option, use --delay-key-write=all instead)."
8281
#~ "Non svuotare i buffer delle chiavi tra le scritture per ogni tabella "
8282
#~ "MyISAM (opzione deprecata, usare --delay-key-write=all invece)."
8285
#~ "Log some extra information to update log. Please note that this option is "
8286
#~ "deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
8288
#~ "Registra alcune informazioni addizionali sul registro delle modifiche. "
8289
#~ "Prego prenda nota che quest'opzione è deprecata; vedere l'opzione --log-"
8290
#~ "queries-not-using-indexes."
8293
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
8296
#~ "Sintassi: log-output[=valore[,valore...]], dove \"valore\" può essere "
8297
#~ "TABLE, FILE o NONE."
8300
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
8301
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
8303
#~ "Cambia il valore di una variabile. Prego nota che questa opzione è "
8304
#~ "deprecata; puoi impostare variabili direttamente con --nome-"
8305
#~ "variabile=valore."
8308
#~ "Don't allow symlinking of tables. Deprecated option. Use --skip-symbolic-"
8311
#~ "Non permettere i symlink alle tabelle. Opzione deprecata. Usa --skip-"
8312
#~ "symbolic-links invece."
8315
#~ "Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
8318
#~ "Abilita il supporto ai link simbolici. Opzione deprecata, utilizzare --"
8319
#~ "symbolic-links invece."
8321
#~ msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
8322
#~ msgstr "Deprecata, utilizzare --log-warnings invece."
8324
#~ msgid "(Deprecated option)"
8325
#~ msgstr "(Opzione deprecata)"
8327
#~ msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
8328
#~ msgstr "Deprecata; utilizzare --table_open_cache invece."
8331
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
8332
#~ "multi-byte charsets."
8334
#~ "Passa ad un altro insieme di caratteri [charset]. Può essere necessario "
8335
#~ "per processare registri binari [binlog] con caratteri multi-byte."
8337
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
8339
#~ "Utilizzo: \\C nome_insieme_caratteri | charset nome_insieme_caratteri"
8341
#~ msgid "Charset changed"
8342
#~ msgstr "Insieme caratteri modificato"
8344
#~ msgid "Charset is not found"
8345
#~ msgstr "Insieme caratteri non trovato"
8347
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
8348
#~ msgstr "Opzione sconosciuta al protocollo: %s\n"
8350
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
8351
#~ msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
7987
#: drizzled/definitions.h:48
7988
msgid "Invalid error code"
7989
msgstr "Codice di errore invalido"
8353
7991
#~ msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
8354
7992
#~ msgstr "Sincronizza i .frm sul disco. Abilitato per default."