~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2008-10-02 02:16:50 UTC
  • mfrom: (398.1.7 codestyle-new)
  • Revision ID: monty@inaugust.com-20081002021650-an0u94awqzutepo5
Merged in some new translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 16:29-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 19:16-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 17:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: wiggen <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-01 18:45+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-13 00:29+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: client/drizzle.cc:253
23
23
msgstr "Synonym för 'hjälp'."
24
24
 
25
25
#: client/drizzle.cc:254
 
26
#, fuzzy
26
27
msgid "Clear command."
27
 
msgstr ""
 
28
msgstr "Rensa funktion"
28
29
 
29
30
#: client/drizzle.cc:256
 
31
#, fuzzy
30
32
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
 
msgstr ""
 
33
msgstr "Återanslut till servern. Valfri information at ange är db och host."
32
34
 
33
35
#: client/drizzle.cc:258
 
36
#, fuzzy
34
37
msgid ""
35
38
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
 
msgstr ""
 
39
msgstr "Ange hur kommandon skall omslutas. OBS: Resten av raden används."
37
40
 
38
41
#: client/drizzle.cc:260
39
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
40
43
msgstr "Skicka anrop till drizzle server, visa resultatet vertikalt."
41
44
 
42
45
#: client/drizzle.cc:261
 
46
#, fuzzy
43
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
44
 
msgstr ""
 
48
msgstr "Avsluta drizzle. Samma som stäng"
45
49
 
46
50
#: client/drizzle.cc:262
47
51
msgid "Send command to drizzle server."
48
52
msgstr "Skicka anrop till drizzle server."
49
53
 
50
54
#: client/drizzle.cc:263
 
55
#, fuzzy
51
56
msgid "Display this help."
52
 
msgstr ""
 
57
msgstr "Visa denna hjälp."
53
58
 
54
59
#: client/drizzle.cc:264
55
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
65
msgstr "Skriv inte till outfile."
61
66
 
62
67
#: client/drizzle.cc:267
 
68
#, fuzzy
63
69
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
64
 
msgstr ""
 
70
msgstr "Ange PAGER [till_pager]. Skicka frågans resultat till PAGER"
65
71
 
66
72
#: client/drizzle.cc:268
67
73
msgid "Print current command."
76
82
msgstr "Avsluta drizzle."
77
83
 
78
84
#: client/drizzle.cc:271
 
85
#, fuzzy
79
86
msgid "Rebuild completion hash."
80
 
msgstr ""
 
87
msgstr "Återskapa 'completion' hash"
81
88
 
82
89
#: client/drizzle.cc:273
83
90
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
95
msgstr "Hämta status information från servern."
89
96
 
90
97
#: client/drizzle.cc:276
 
98
#, fuzzy
91
99
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
92
 
msgstr ""
 
100
msgstr "Ange outfile [till_outfile]. Skriv allt löpande till given outfile."
93
101
 
94
102
#: client/drizzle.cc:278
95
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
96
104
msgstr "Använd en annan database. Ange databasnamn som argument."
97
105
 
98
106
#: client/drizzle.cc:280 client/drizzle.cc:1431
 
107
#, fuzzy
99
108
msgid "Show warnings after every statement."
100
 
msgstr ""
 
109
msgstr "Visa varningar efter varje sats"
101
110
 
102
111
#: client/drizzle.cc:282
 
112
#, fuzzy
103
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
104
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Visa inte varningar efter varje sats"
105
115
 
106
116
#: client/drizzle.cc:1115
107
117
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
117
127
"Server version: %s\n"
118
128
 
119
129
#: client/drizzle.cc:1155
120
 
#, c-format
 
130
#, fuzzy, c-format
121
131
msgid "Reading history-file %s\n"
122
 
msgstr ""
 
132
msgstr "Läser från historiefil %s\n"
123
133
 
124
134
#: client/drizzle.cc:1160
125
 
#, c-format
 
135
#, fuzzy, c-format
126
136
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
127
 
msgstr ""
 
137
msgstr "Kunde inte allokera minne för en temporär historiefil!\n"
128
138
 
129
139
#: client/drizzle.cc:1167
130
140
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
132
142
"Skriv 'help;' eller '\\h' för hjälp. Skriv '\\c' för att tömma bufferten.\n"
133
143
 
134
144
#: client/drizzle.cc:1185
135
 
#, c-format
 
145
#, fuzzy, c-format
136
146
msgid "Writing history-file %s\n"
137
 
msgstr ""
 
147
msgstr "Skriver historie-fil %s\n"
138
148
 
139
149
#: client/drizzle.cc:1194
140
150
msgid "Aborted"
171
181
msgstr ""
172
182
 
173
183
#: client/drizzle.cc:1277
 
184
#, fuzzy
174
185
msgid ""
175
186
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
176
187
"terminal width."
177
188
msgstr ""
 
189
"Byt automatiskt till vertikal utskrift om resultatet är bredare än "
 
190
"terminalens bredd."
178
191
 
179
192
#: client/drizzle.cc:1280
 
193
#, fuzzy
180
194
msgid ""
181
195
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
182
196
msgstr ""
 
197
"Använd inte historiefil. Avaktivera interaktivt läge. (Aktiverar --silent)"
183
198
 
184
199
#: client/drizzle.cc:1282 drizzled/drizzled.cc:3166
 
200
#, fuzzy
185
201
msgid "Directory where character sets are."
186
 
msgstr ""
 
202
msgstr "Katalog för teckenuppsättningar"
187
203
 
188
204
#: client/drizzle.cc:1284
 
205
#, fuzzy
189
206
msgid "Display column type information."
190
 
msgstr ""
 
207
msgstr "Visa information om kolumntypen"
191
208
 
192
209
#: client/drizzle.cc:1287
193
210
msgid ""
200
217
msgstr "Använd komprimering i server/klient-protokollet"
201
218
 
202
219
#: client/drizzle.cc:1293
 
220
#, fuzzy
203
221
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
204
 
msgstr ""
 
222
msgstr "Kontrollera minnes- och filanvändning vid avslut."
205
223
 
206
224
#: client/drizzle.cc:1296
207
225
msgid "Print some debug info at exit."
220
238
msgstr "Avskiljare att använda"
221
239
 
222
240
#: client/drizzle.cc:1305
 
241
#, fuzzy
223
242
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
224
 
msgstr ""
 
243
msgstr "Utför kommando och avsluta. (Avaktiverar --force och historiefil)"
225
244
 
226
245
#: client/drizzle.cc:1307
 
246
#, fuzzy
227
247
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
228
 
msgstr ""
 
248
msgstr "Visa resultatet av en fråga (rader) vertikalt."
229
249
 
230
250
#: client/drizzle.cc:1310
231
251
msgid "Continue even if we get an sql error."
253
273
msgstr "Ignorera mellanrum efter funktionsnamn."
254
274
 
255
275
#: client/drizzle.cc:1322
 
276
#, fuzzy
256
277
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
257
 
msgstr ""
 
278
msgstr "Slå på/stäng av LOAD DATA LOCAL INFILE."
258
279
 
259
280
#: client/drizzle.cc:1325
260
281
msgid "Turn off beep on error."
269
290
msgstr "Skriv radnummer för felmeddelanden"
270
291
 
271
292
#: client/drizzle.cc:1332
 
293
#, fuzzy
272
294
msgid ""
273
295
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
274
296
"version of this option instead."
275
297
msgstr ""
 
298
"Visa inte radnummer för fel. VARNING: -L är föråldrat, använd lång version "
 
299
"av detta alternativ istället."
276
300
 
277
301
#: client/drizzle.cc:1334
278
302
msgid "Flush buffer after each query."
283
307
msgstr "Skriv kolumnnamn i resultaten."
284
308
 
285
309
#: client/drizzle.cc:1340
 
310
#, fuzzy
286
311
msgid ""
287
312
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
288
313
"version of this options instead."
289
314
msgstr ""
 
315
"Skriv inte ut kolumnernas namn i resultatet. VARNING: -N är föråldrad, "
 
316
"använd lång version av detta alternativ istället."
290
317
 
291
318
#: client/drizzle.cc:1343
 
319
#, fuzzy
292
320
msgid ""
293
321
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
294
322
"you can set variables directly with --variable-name=value."
295
323
msgstr ""
 
324
"Ändra värdet på en variabel. Notera att detta val är föråldrat; du kan sätta "
 
325
"värdet på variabeln direkt med --variable-name=värde."
296
326
 
297
327
#: client/drizzle.cc:1345
298
328
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
299
329
msgstr "Ignorera SIGINT (CTRL-C)"
300
330
 
301
331
#: client/drizzle.cc:1349
 
332
#, fuzzy
302
333
msgid ""
303
334
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
304
335
"other database in the update log."
305
336
msgstr ""
 
337
"Uppdatera endast standarddatabasen. Använd för att hoppa över uppdateringar "
 
338
"av andra databaser i uppdateringsloggen."
306
339
 
307
340
#: client/drizzle.cc:1352
308
341
msgid ""
320
353
msgstr ""
321
354
 
322
355
#: client/drizzle.cc:1358 client/drizzleadmin.cc:78
 
356
#, fuzzy
323
357
msgid ""
324
358
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
325
359
"asked from the tty."
326
360
msgstr ""
 
361
"Lösenord att använda vid anslutning till värddator. Om inget lösenord anges "
 
362
"efterfrågas det från terminalen."
327
363
 
328
364
#: client/drizzle.cc:1360
 
365
#, fuzzy
329
366
msgid ""
330
367
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
331
368
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
332
369
msgstr ""
 
370
"Portnummer att använda för anslutning eller 0 för att använda standardporten "
 
371
"angiven i, efter rangordningen, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
333
372
 
334
373
#: client/drizzle.cc:1361
 
374
#, fuzzy
335
375
msgid "built-in default"
336
 
msgstr ""
 
376
msgstr "Inbyggt standardvärde"
337
377
 
338
378
#: client/drizzle.cc:1364
339
379
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
344
384
msgstr "Protokollet för anslutningen (tcp,socket,pipe,memory)."
345
385
 
346
386
#: client/drizzle.cc:1370
 
387
#, fuzzy
347
388
msgid ""
348
389
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
349
390
"the output is suspended. Doesn't use history file."
350
391
msgstr ""
 
392
"Använd inte cacheminnet för resultatet, skriv ut det rad för rad. Detta kan "
 
393
"sakta ner värddatorn om utskriften är uppskjuten. Använder inte historiefil."
351
394
 
352
395
#: client/drizzle.cc:1372
353
396
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
382
425
msgstr ""
383
426
 
384
427
#: client/drizzle.cc:1387
 
428
#, fuzzy
385
429
msgid ""
386
430
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
387
431
"deprecated; use --disable-tee instead"
388
432
msgstr ""
 
433
"Avaktivera utfil. Se även interaktiv hjälp (\\h). VARNING: detta val är "
 
434
"föråldrat; använd --disable-tee istället."
389
435
 
390
436
#: client/drizzle.cc:1390 client/drizzleadmin.cc:88
391
437
msgid "User for login if not current user."
392
438
msgstr "Användare för inloggning om inte nuvarande användare."
393
439
 
394
440
#: client/drizzle.cc:1393
 
441
#, fuzzy
395
442
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
396
 
msgstr ""
 
443
msgstr "Tillåt endast UPDATE och DELETE där nycklar används."
397
444
 
398
445
#: client/drizzle.cc:1396
 
446
#, fuzzy
399
447
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
400
 
msgstr ""
 
448
msgstr "Synonym för valet --safe-updates, -U."
401
449
 
402
450
#: client/drizzle.cc:1399
 
451
#, fuzzy
403
452
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
404
 
msgstr ""
 
453
msgstr "Skriv ut mer. (-v -v -v ger utskrift i tabellformat)."
405
454
 
406
455
#: client/drizzle.cc:1401 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:3592
407
456
msgid "Output version information and exit."
412
461
msgstr "Vänta och försök igen om anslutningen avbryts."
413
462
 
414
463
#: client/drizzle.cc:1406
 
464
#, fuzzy
415
465
msgid "Number of seconds before connection timeout."
416
 
msgstr ""
 
466
msgstr "Antal sekunder innan anslutningsförsöket avbryts."
417
467
 
418
468
#: client/drizzle.cc:1411
419
469
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
420
470
msgstr "Största paketlängd att skicka eller ta emot från värddatorn"
421
471
 
422
472
#: client/drizzle.cc:1416
 
473
#, fuzzy
423
474
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
424
 
msgstr ""
 
475
msgstr "Buffert för TCP/IP och sockel kommunikation"
425
476
 
426
477
#: client/drizzle.cc:1420
427
478
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
432
483
msgstr ""
433
484
 
434
485
#: client/drizzle.cc:1429
 
486
#, fuzzy
435
487
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
436
488
msgstr ""
 
489
"Neka klientanslutning till värddator om klienten använder ett gammalt (före "
 
490
"version 4.1.1) protokoll."
437
491
 
438
492
#: client/drizzle.cc:1442
439
493
#, c-format
455
509
msgstr ""
456
510
 
457
511
#: client/drizzle.cc:1486
 
512
#, fuzzy
458
513
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
459
 
msgstr ""
 
514
msgstr "AVGRÄNSARE kan inte innehålla omvänt snedstreck"
460
515
 
461
516
#: client/drizzle.cc:1507
462
517
#, c-format
492
547
msgstr "Ingen anslutning. Försöker att återansluta..."
493
548
 
494
549
#: client/drizzle.cc:2432
 
550
#, fuzzy
495
551
msgid "Can't connect to the server\n"
496
 
msgstr ""
 
552
msgstr "Kan inte ansluta till värddatorn\n"
497
553
 
498
554
#: client/drizzle.cc:2489
499
555
msgid "categories:"
527
583
"%s"
528
584
 
529
585
#: client/drizzle.cc:2556
 
586
#, fuzzy
530
587
msgid "Many help items for your request exist."
531
 
msgstr ""
 
588
msgstr "Det finns många hjälpavsnitt för din begäran."
532
589
 
533
590
#: client/drizzle.cc:2557
 
591
#, fuzzy
534
592
msgid ""
535
593
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
536
594
"where <item> is one of the following"
537
595
msgstr ""
 
596
"För att göra en mer specifik begäran, skriv 'help <avsnitt>',\n"
 
597
"där <avsnitt> är något av följande"
538
598
 
539
599
#: client/drizzle.cc:2563
540
 
#, c-format
 
600
#, fuzzy, c-format
541
601
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
542
 
msgstr ""
 
602
msgstr "Du efterfrågade hjälp i hjälpkategorin: '%s'\n"
543
603
 
544
604
#: client/drizzle.cc:2564
545
605
msgid ""
558
618
"Inget resultat"
559
619
 
560
620
#: client/drizzle.cc:2578
 
621
#, fuzzy
561
622
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
562
623
msgstr ""
 
624
"Vänligen använd 'help contents' för att lista alla tillgängliga "
 
625
"hjälpavsnitt\n"
563
626
 
564
627
#: client/drizzle.cc:2600
 
628
#, fuzzy
565
629
msgid "List of all Drizzle commands:"
566
 
msgstr ""
 
630
msgstr "Lista över Drizzle-kommandon:"
567
631
 
568
632
#: client/drizzle.cc:2602
 
633
#, fuzzy
569
634
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
570
635
msgstr ""
 
636
"Notera att alla text-kommandon måste stå först på en rad och avslutas med ';'"
571
637
 
572
638
#: client/drizzle.cc:2613
573
639
msgid ""
595
661
msgstr[1] ""
596
662
 
597
663
#: client/drizzle.cc:2742
 
664
#, fuzzy
598
665
msgid "Query OK"
599
 
msgstr ""
 
666
msgstr "Frågan är korrekt"
600
667
 
601
668
#: client/drizzle.cc:2744
602
669
#, c-format
627
694
msgstr ""
628
695
 
629
696
#: client/drizzleadmin.cc:262
630
 
#, c-format
 
697
#, fuzzy, c-format
631
698
msgid "Check that drizzled is running on %s"
632
 
msgstr ""
 
699
msgstr "Kontrollera att drizzled körs på %s"
633
700
 
634
701
#: client/drizzleadmin.cc:263
635
702
#, c-format
637
704
msgstr " och att porten är %d.\n"
638
705
 
639
706
#: client/drizzleadmin.cc:265
640
 
#, c-format
 
707
#, fuzzy, c-format
641
708
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
642
 
msgstr ""
 
709
msgstr "Du kan kontrollera detta genom att skriva 'telnet %s %d'\n"
643
710
 
644
711
#: client/drizzleadmin.cc:276
645
 
#, c-format
 
712
#, fuzzy, c-format
646
713
msgid "Got error: %s\n"
647
 
msgstr ""
 
714
msgstr "Fick fel: %s\n"
648
715
 
649
716
#: client/drizzleadmin.cc:283
 
717
#, fuzzy
650
718
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
651
 
msgstr ""
 
719
msgstr "Väntar på att Drizzle-servern svarar"
652
720
 
653
721
#: client/drizzleadmin.cc:316
654
722
#, c-format
666
734
msgstr "färdig\n"
667
735
 
668
736
#: client/drizzleadmin.cc:337
 
737
#, fuzzy
669
738
msgid "drizzled is alive"
670
 
msgstr ""
 
739
msgstr "drizzled är igång"
671
740
 
672
741
#: client/drizzleadmin.cc:345
 
742
#, fuzzy
673
743
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
674
 
msgstr ""
 
744
msgstr "anslutningen var nedkopplad, men drizzled är nu igång"
675
745
 
676
746
#: client/drizzleadmin.cc:349
677
747
#, c-format
699
769
msgstr ""
700
770
 
701
771
#: client/drizzleadmin.cc:376
 
772
#, fuzzy
702
773
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
703
 
msgstr ""
 
774
msgstr "Administrationsprogram för drizzled-demonen."
704
775
 
705
776
#: client/drizzleadmin.cc:377
706
777
#, c-format
1801
1872
msgstr ""
1802
1873
 
1803
1874
#: drizzled/drizzled.cc:3162
 
1875
#, fuzzy
1804
1876
msgid "Set the default character set."
1805
 
msgstr ""
 
1877
msgstr "Välj standardteckentabell"
1806
1878
 
1807
1879
#: drizzled/drizzled.cc:3169
1808
1880
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
6142
6214
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6143
6215
msgstr ""
6144
6216
 
6145
 
#: drizzled/log_event.cc:990
 
6217
#: drizzled/log_event.cc:140
 
6218
#, c-format
 
6219
msgid " %s, Error_code: %d;"
 
6220
msgstr ""
 
6221
 
 
6222
#: drizzled/log_event.cc:144
 
6223
#, c-format
 
6224
msgid ""
 
6225
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
 
6226
"master log %s, end_log_pos %lu"
 
6227
msgstr ""
 
6228
 
 
6229
#: drizzled/log_event.cc:150
 
6230
msgid "<unknown>"
 
6231
msgstr ""
 
6232
 
 
6233
#: drizzled/log_event.cc:992
6146
6234
#, c-format
6147
6235
msgid ""
6148
6236
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6149
6237
msgstr ""
6150
6238
 
6151
 
#: drizzled/log_event.cc:3693
 
6239
#: drizzled/log_event.cc:2282
 
6240
#, c-format
 
6241
msgid ""
 
6242
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
 
6243
"aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this point. "
 
6244
"If you are sure that your master is ok, run this query manually on the slave "
 
6245
"and then restart the slave with SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START "
 
6246
"SLAVE; . Query: '%s'"
 
6247
msgstr ""
 
6248
 
 
6249
#: drizzled/log_event.cc:2312
 
6250
#, c-format
 
6251
msgid ""
 
6252
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
 
6253
"Error on master: '%s' (%d), Error on slave: '%s' (%d).\n"
 
6254
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
 
6255
msgstr ""
 
6256
 
 
6257
#: drizzled/log_event.cc:2317
 
6258
#, fuzzy
 
6259
msgid "no error"
 
6260
msgstr "Fick fel: %s\n"
 
6261
 
 
6262
#: drizzled/log_event.cc:2337
 
6263
#, c-format
 
6264
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
 
6265
msgstr ""
 
6266
 
 
6267
#: drizzled/log_event.cc:2339 drizzled/log_event.cc:6208
 
6268
#: drizzled/log_event.cc:6253 drizzled/log_event.cc:7061
 
6269
msgid "unexpected success or fatal error"
 
6270
msgstr ""
 
6271
 
 
6272
#: drizzled/log_event.cc:2917
 
6273
msgid ""
 
6274
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
 
6275
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
 
6276
"binary log, thus rolled back too."
 
6277
msgstr ""
 
6278
 
 
6279
#: drizzled/log_event.cc:3696
6152
6280
#, c-format
6153
6281
msgid ""
6154
6282
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6155
6283
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6156
6284
msgstr ""
6157
6285
 
6158
 
#: drizzled/log_event.cc:4731
 
6286
#: drizzled/log_event.cc:3746
 
6287
#, c-format
 
6288
msgid ""
 
6289
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
 
6290
msgstr ""
 
6291
 
 
6292
#: drizzled/log_event.cc:3758
 
6293
#, c-format
 
6294
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
 
6295
msgstr ""
 
6296
 
 
6297
#: drizzled/log_event.cc:4735
6159
6298
msgid "Out of memory while recording slave event"
6160
6299
msgstr ""
6161
6300
 
 
6301
#: drizzled/log_event.cc:5093 drizzled/log_event.cc:5119
 
6302
#, c-format
 
6303
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
 
6304
msgstr ""
 
6305
 
 
6306
#: drizzled/log_event.cc:5105
 
6307
#, c-format
 
6308
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
 
6309
msgstr ""
 
6310
 
 
6311
#: drizzled/log_event.cc:5126
 
6312
#, c-format
 
6313
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
 
6314
msgstr ""
 
6315
 
 
6316
#: drizzled/log_event.cc:5265
 
6317
#, c-format
 
6318
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
 
6319
msgstr ""
 
6320
 
 
6321
#: drizzled/log_event.cc:5274
 
6322
#, c-format
 
6323
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
 
6324
msgstr ""
 
6325
 
 
6326
#: drizzled/log_event.cc:5281
 
6327
#, c-format
 
6328
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
 
6329
msgstr ""
 
6330
 
 
6331
#: drizzled/log_event.cc:5492
 
6332
#, c-format
 
6333
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
 
6334
msgstr ""
 
6335
 
 
6336
#: drizzled/log_event.cc:5502
 
6337
#, c-format
 
6338
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
 
6339
msgstr ""
 
6340
 
 
6341
#: drizzled/log_event.cc:5532
 
6342
#, c-format
 
6343
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
 
6344
msgstr ""
 
6345
 
 
6346
#: drizzled/log_event.cc:5760
 
6347
msgid "Not enough memory"
 
6348
msgstr ""
 
6349
 
 
6350
#: drizzled/log_event.cc:6205
 
6351
#, c-format
 
6352
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
 
6353
msgstr ""
 
6354
 
 
6355
#: drizzled/log_event.cc:6215
 
6356
#, c-format
 
6357
msgid "Error in %s event: when locking tables"
 
6358
msgstr ""
 
6359
 
 
6360
#: drizzled/log_event.cc:6250
 
6361
#, c-format
 
6362
msgid "Error '%s' on reopening tables"
 
6363
msgstr ""
 
6364
 
 
6365
#: drizzled/log_event.cc:6606
 
6366
#, c-format
 
6367
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
 
6368
msgstr ""
 
6369
 
 
6370
#: drizzled/log_event.cc:7058
 
6371
#, c-format
 
6372
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
 
6373
msgstr ""
 
6374
 
6162
6375
#: drizzled/rpl_mi.cc:148
6163
6376
#, c-format
6164
6377
msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
6943
7156
msgid "Invalid error code"
6944
7157
msgstr ""
6945
7158
 
 
7159
#, fuzzy
 
7160
#~ msgid ""
 
7161
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
 
7162
#~ "multi-byte charsets."
 
7163
#~ msgstr ""
 
7164
#~ "Byt till en annan charset. Kan krävas för att processa binlog med multi-"
 
7165
#~ "byte charsets."
 
7166
 
6946
7167
#~ msgid "Charset changed"
6947
7168
#~ msgstr "Teckentabell ändrad"
6948
7169