~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2008-11-16 06:29:53 UTC
  • mto: (584.1.9 devel)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 589.
  • Revision ID: monty@inaugust.com-20081116062953-ivdltjmfe009b5fr
Moved stuff into item/

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 16:22-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 20:28+0000\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-22 20:42-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 14:32+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-27 03:57+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-13 00:28+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:465
 
21
#: client/drizzle.cc:253
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synoniem voor 'help'."
24
24
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
25
#: client/drizzle.cc:254
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Opdracht wissen."
28
28
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
29
#: client/drizzle.cc:256
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
32
32
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
33
#: client/drizzle.cc:258
34
34
msgid ""
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
36
msgstr ""
37
37
"Statement delimiter instellen. Opmerking : Dit gebruikt de rest van de lijn "
38
38
"als nieuwe delimiter."
39
39
 
40
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
40
#: client/drizzle.cc:260
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server, toon het resultaat verticaal"
43
43
 
44
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
44
#: client/drizzle.cc:261
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Verlaat drizzle. Hetzelfde als quit"
47
47
 
48
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
48
#: client/drizzle.cc:262
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server."
51
51
 
52
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
52
#: client/drizzle.cc:263
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Toon deze hulp."
55
55
 
56
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
56
#: client/drizzle.cc:264
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
59
59
 
60
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
60
#: client/drizzle.cc:265
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Niet naar uitvoerbestand schrijven."
63
63
 
64
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
64
#: client/drizzle.cc:267
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr "PAGER [to_pager] instellen. Druk de query resultaten via PAGER."
67
67
 
68
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
68
#: client/drizzle.cc:268
69
69
msgid "Print current command."
70
70
msgstr "Huidige opdracht afdrukken."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
72
#: client/drizzle.cc:269
73
73
msgid "Change your drizzle prompt."
74
74
msgstr "Wijzig je drizzle prompt."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
76
#: client/drizzle.cc:270
77
77
msgid "Quit drizzle."
78
78
msgstr "Verlaat drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
80
#: client/drizzle.cc:271
81
81
msgid "Rebuild completion hash."
82
 
msgstr "Herbouw volledigheids hash"
 
82
msgstr ""
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
84
#: client/drizzle.cc:273
85
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
86
msgstr "Voer een SQL script bestand uit. Neemt een bestandsnaam als argument."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
88
#: client/drizzle.cc:274
89
89
msgid "Get status information from the server."
90
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
92
#: client/drizzle.cc:276
93
93
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
94
94
msgstr ""
95
95
"Uitvoerbestand [to_outfile] instellen. Voeg alles toe aan het opgegeven "
96
96
"uitvoerbestand."
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
98
#: client/drizzle.cc:278
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1325
 
102
#: client/drizzle.cc:280 client/drizzle.cc:1427
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
106
#: client/drizzle.cc:282
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:1144
111
 
#, c-format
112
 
msgid "shutting down drizzled"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
116
 
#, c-format
117
 
msgid " on port %d"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
121
 
#, fuzzy, c-format
122
 
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
123
 
msgstr "getaddrinfo() mislukte met fout %s"
124
 
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:1170
126
 
#, c-format
127
 
msgid "done\n"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:1191
131
 
#, c-format
132
 
msgid "drizzled is alive\n"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
136
 
#, fuzzy, c-format
137
 
msgid "ping failed; error: '%s'"
138
 
msgstr "bind() mislukte met foutnummer: %d\n"
139
 
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
141
 
#, c-format
142
 
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
146
 
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
147
 
msgstr "Fout: Ongeldige waarde voor connect_timeout"
148
 
 
149
 
#: ../client/drizzle.cc:1263
150
 
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
151
 
msgstr "Fout: Ongeldige waarde voor max_input_line"
152
 
 
153
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:2396
154
 
msgid "Options used only in command line"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
158
 
msgid "Displays this help and exit."
159
 
msgstr "Toont deze help en verlaat het programma."
160
 
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
110
#: client/drizzle.cc:1111
 
111
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
 
112
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
 
113
 
 
114
#: client/drizzle.cc:1121
 
115
#, c-format
 
116
msgid ""
 
117
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
118
"Server version: %s\n"
 
119
msgstr ""
 
120
"Je Drizzle connection id is %u\n"
 
121
"Server versie: %s\n"
 
122
 
 
123
#: client/drizzle.cc:1151
 
124
#, c-format
 
125
msgid "Reading history-file %s\n"
 
126
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
 
127
 
 
128
#: client/drizzle.cc:1156
 
129
#, c-format
 
130
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
131
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
 
132
 
 
133
#: client/drizzle.cc:1163
 
134
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
 
135
msgstr ""
 
136
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
 
137
 
 
138
#: client/drizzle.cc:1181
 
139
#, c-format
 
140
msgid "Writing history-file %s\n"
 
141
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
 
142
 
 
143
#: client/drizzle.cc:1190
 
144
msgid "Aborted"
 
145
msgstr "Afgebroken"
 
146
 
 
147
#: client/drizzle.cc:1190
 
148
msgid "Bye"
 
149
msgstr "Tot ziens"
 
150
 
 
151
#: client/drizzle.cc:1238
 
152
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
 
153
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
 
154
 
 
155
#: client/drizzle.cc:1261 client/drizzleadmin.cc:73 drizzled/drizzled.cc:3025
 
156
msgid "Display this help and exit."
 
157
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
 
158
 
 
159
#: client/drizzle.cc:1263
 
160
msgid "Synonym for -?"
 
161
msgstr "Synoniem voor -?"
 
162
 
 
163
#: client/drizzle.cc:1266
 
164
msgid ""
 
165
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
166
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
 
167
"Disable with --disable-auto-rehash."
 
168
msgstr ""
 
169
"Automatisch rehashen activeren. Gebruik van 'rehash' niet noodzakelijk om "
 
170
"tabellen en velden af te maken, maar opstarten en opnieuw verbinden kunnen "
 
171
"langer duren. Zet uit met --disable-auto-rehash."
 
172
 
 
173
#: client/drizzle.cc:1270
 
174
msgid ""
 
175
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
176
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
 
177
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
178
msgstr ""
 
179
"Geen automatisch rehashen. Gebruik van 'rehash' noodzakelijk om tabellen en "
 
180
"velden te completeren. Hierdoor start DRIZZLE sneller op en staat rehasen "
 
181
"bij opnieuw verbinden uit. PAS OP: deze optie is gedateerd. Gebruik liever --"
 
182
"disable-auto-rehash."
 
183
 
 
184
#: client/drizzle.cc:1273
 
185
msgid ""
 
186
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
 
187
"terminal width."
 
188
msgstr ""
 
189
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
 
190
"dan de breedte van het uitvoervenster."
 
191
 
 
192
#: client/drizzle.cc:1276
162
193
msgid ""
163
194
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
164
195
msgstr ""
165
196
"Gebruik het geschiedenisbestand niet. Schakel interactief gedrag uit. "
166
197
"(Activeert --silent)"
167
198
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
199
#: client/drizzle.cc:1278 drizzled/drizzled.cc:3095
 
200
msgid "Directory where character sets are."
 
201
msgstr "Directory waar de karaktersets zich bevinden."
 
202
 
 
203
#: client/drizzle.cc:1280
169
204
msgid "Display column type information."
170
205
msgstr "Toon kolomtype informatie."
171
206
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
207
#: client/drizzle.cc:1283
173
208
msgid ""
174
209
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
175
210
"comments (discard comments), enable with --comments"
177
212
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
178
213
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
179
214
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:2405
 
215
#: client/drizzle.cc:1286
181
216
msgid "Use compression in server/client protocol."
182
217
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
183
218
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
219
#: client/drizzle.cc:1289
 
220
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
221
msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
 
222
 
 
223
#: client/drizzle.cc:1292
 
224
msgid "Print some debug info at exit."
 
225
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
 
226
 
 
227
#: client/drizzle.cc:1294
 
228
msgid "Database to use."
 
229
msgstr "Te gebruiken databank"
 
230
 
 
231
#: client/drizzle.cc:1297
 
232
msgid "(not used)"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: client/drizzle.cc:1299
 
236
msgid "Delimiter to be used."
 
237
msgstr "Te gebruiken delimiter."
 
238
 
 
239
#: client/drizzle.cc:1301
 
240
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
 
241
msgstr ""
 
242
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
 
243
"uit)"
 
244
 
 
245
#: client/drizzle.cc:1303
185
246
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
186
247
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
187
248
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:1295
 
249
#: client/drizzle.cc:1306
189
250
msgid "Continue even if we get an sql error."
190
251
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
191
252
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
253
#: client/drizzle.cc:1310
193
254
msgid ""
194
255
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
195
256
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
196
257
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
197
258
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
198
259
msgstr ""
199
 
"Schakel named commands in. Named commands zij de interne opdrachten van dit "
200
 
"programma; zie  drizzle> help . Indien ingeschakeld kunnen deze opdrachten "
201
 
"gebruikt worden vanop elke lijn van de query, anders enkel van de eerste "
202
 
"lijn, voor enter. Uitschakelen met --disable-named-commands. Deze optie is "
203
 
"standdard uitgeschakeld."
204
260
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
261
#: client/drizzle.cc:1314
206
262
msgid ""
207
263
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
208
264
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
210
266
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
211
267
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
212
268
msgstr ""
213
 
"Named commands zijn uitgeschakeld. Gebuik enkel de  \\* vorm, of gebuik "
214
 
"named commands enkel in het begin van een lijn eindigend op puntkomma (;) "
215
 
"Sinds versie 10.9 start de client standaard met deze optie INGESCHAKELD! "
216
 
"Schakel uit met '-G'. Opdrachten met het lange formaat werken nog steeds "
217
 
"vanop de eerste lijn. WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-"
218
 
"named-commands."
219
269
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
270
#: client/drizzle.cc:1316
221
271
msgid "Ignore space after function names."
222
272
msgstr "Negeer spaties na functienamen."
223
273
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
274
#: client/drizzle.cc:1318
 
275
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
276
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
 
277
 
 
278
#: client/drizzle.cc:1321
225
279
msgid "Turn off beep on error."
226
280
msgstr "Schakel piepen bij fout uit."
227
281
 
228
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
282
#: client/drizzle.cc:1323 client/drizzleadmin.cc:75
 
283
msgid "Connect to host."
 
284
msgstr "Verbind met host."
 
285
 
 
286
#: client/drizzle.cc:1325
229
287
msgid "Write line numbers for errors."
230
288
msgstr "Schrijf lijnnummers bij fouten."
231
289
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
290
#: client/drizzle.cc:1328
233
291
msgid ""
234
292
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
235
293
"version of this option instead."
237
295
"Schrijf geen lijnnummers bij fouten. Waarschuwing: -L wordt afgeraden, "
238
296
"gebruik de lange versie van deze optie."
239
297
 
240
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
298
#: client/drizzle.cc:1330
 
299
msgid "Flush buffer after each query."
 
300
msgstr "Maak de buffer leeg na de query."
 
301
 
 
302
#: client/drizzle.cc:1332
241
303
msgid "Write column names in results."
242
304
msgstr "Schrijf kolomnamen in de resultaten."
243
305
 
244
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
306
#: client/drizzle.cc:1336
245
307
msgid ""
246
308
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
247
309
"version of this options instead."
249
311
"Schrijf geen kolomnamen in de resultaten. Waarschuwing: -N wordt afgeraden, "
250
312
"gebruik de lange versie van deze optie."
251
313
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
314
#: client/drizzle.cc:1339
253
315
msgid ""
254
316
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
255
317
"you can set variables directly with --variable-name=value."
258
320
"afgeraden wordt; je kan variabelen rechtstreeks wijzigen met --variable-"
259
321
"name=waarde."
260
322
 
261
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
262
 
msgid "Output in table format."
263
 
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
264
 
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
266
 
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
267
 
msgstr ""
268
 
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
269
 
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1318
271
 
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
272
 
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
273
 
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
275
 
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
276
 
msgstr "-v vvv betekent verbose= 3, gebruikt om verbose modus te specifiëren"
277
 
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1321 ../client/drizzledump.cc:2425
279
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
280
 
msgid "Output version information and exit."
281
 
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
282
 
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
284
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
285
 
msgstr ""
286
 
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
287
 
"gebruikt."
288
 
 
289
 
#: ../client/drizzle.cc:1327
290
 
msgid "Number of lines before each import progress report."
291
 
msgstr "Aantal lijnen voor elk voortgangsrapport over de import."
292
 
 
293
 
#: ../client/drizzle.cc:1329
294
 
msgid "Ping the server to check if it's alive."
295
 
msgstr ""
296
 
"Stuur een ping-signaal naar de server om te controleren of hij reageert."
297
 
 
298
 
#: ../client/drizzle.cc:1331
299
 
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
300
 
msgstr ""
301
 
"Standaardwaarden uit het configuratie-bestand worden niet gebruikt wanneer "
302
 
"no-defaults ingesteld werd"
303
 
 
304
 
#: ../client/drizzle.cc:1334 ../client/drizzledump.cc:2434
305
 
msgid "Options specific to the drizzle client"
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
309
 
msgid ""
310
 
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
311
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
312
 
"Disable with --disable-auto-rehash."
313
 
msgstr ""
314
 
"Automatisch rehashen activeren. Gebruik van 'rehash' niet noodzakelijk om "
315
 
"tabellen en velden af te maken, maar opstarten en opnieuw verbinden kunnen "
316
 
"langer duren. Zet uit met --disable-auto-rehash."
317
 
 
318
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
319
 
msgid ""
320
 
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
321
 
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
322
 
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
323
 
msgstr ""
324
 
"Geen automatische rehashing. Men moet 'rehash' gebruiken om tabellen en "
325
 
"velden te vervolledigen. Dit veroorzaakt een snellere start van drizzle_st "
326
 
"en schakelt rehashing bij herverbinden uit. WAARSCHUWING: optie wordt "
327
 
"afgeraden; gebruik --disable-auto-rehash."
328
 
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
330
 
msgid ""
331
 
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
332
 
"terminal width."
333
 
msgstr ""
334
 
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
335
 
"dan de breedte van het uitvoervenster."
336
 
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
338
 
msgid "Database to use."
339
 
msgstr "Te gebruiken databank"
340
 
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
342
 
msgid "(not used)"
343
 
msgstr "(niet gebruikt)"
344
 
 
345
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
346
 
msgid "Delimiter to be used."
347
 
msgstr "Te gebruiken delimiter."
348
 
 
349
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
350
 
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
351
 
msgstr ""
352
 
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
353
 
"uit)"
354
 
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
356
 
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
357
 
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
358
 
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
360
 
msgid "Flush buffer after each query."
361
 
msgstr "Maak de buffer leeg na de query."
362
 
 
363
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
323
#: client/drizzle.cc:1341
364
324
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
365
325
msgstr "Negeer SIGINT (CTRL-C)"
366
326
 
367
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
327
#: client/drizzle.cc:1345
368
328
msgid ""
369
329
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
370
330
"other database in the update log."
372
332
"Enkel updates op de de standaard databank. Dit is nuttig om updates op "
373
333
"andere databases in de update log over te slaan."
374
334
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
335
#: client/drizzle.cc:1348
376
336
msgid ""
377
337
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
378
338
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
386
346
"de interactieve hulp (\\h). Deze optiei werkt niet in batch mode. Schakel "
387
347
"uit met --disable-pager. Deze optie is standaard uitgeschakeld"
388
348
 
389
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
390
 
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
391
 
msgstr ""
392
 
"Schakel pager uit en druk af naar to stdout. Zie ook interactieve help (\\h)."
393
 
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
349
#: client/drizzle.cc:1351
 
350
msgid ""
 
351
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
 
352
"option deprecated; use --disable-pager instead."
 
353
msgstr ""
 
354
"Pager uitschakelen en afdrukken naar standaarduitvoer. Zie ook interactieve "
 
355
"help (\\h). WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager."
 
356
 
 
357
#: client/drizzle.cc:1354 client/drizzleadmin.cc:78
 
358
msgid ""
 
359
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
360
"asked from the tty."
 
361
msgstr ""
 
362
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
 
363
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
 
364
 
 
365
#: client/drizzle.cc:1356
 
366
msgid ""
 
367
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
368
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
369
msgstr ""
 
370
"Poortnummer om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. 0 voor "
 
371
"standaardwaarde uit, in volgorde van voorkeur, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
372
 
 
373
#: client/drizzle.cc:1357
 
374
msgid "built-in default"
 
375
msgstr "ingebouwde standaardwaarde"
 
376
 
 
377
#: client/drizzle.cc:1360
395
378
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
396
379
msgstr "Stel de drizzle prompt in op deze waarde."
397
380
 
398
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
381
#: client/drizzle.cc:1363
 
382
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
 
383
msgstr "Het verbindingsprotocol (tcp,socket,pipe,memory)."
 
384
 
 
385
#: client/drizzle.cc:1366
399
386
msgid ""
400
387
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
401
388
"the output is suspended. Doesn't use history file."
404
391
"server vertragen indien de uitvoer opgehouden wordt. Gebruikt het "
405
392
"geschiedenisbestand niet."
406
393
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
394
#: client/drizzle.cc:1368
408
395
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
409
396
msgstr "Schrijf velden zonder conversie. Gebruikt met --batch."
410
397
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
398
#: client/drizzle.cc:1371
412
399
msgid ""
413
400
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
414
401
"option is enabled by default."
416
403
"Opnieuw verbinden wanneer de verbinding verloren ging. Schakel dit uit met --"
417
404
"disable-reconnect. Deze optie is standaard ingeschakeld."
418
405
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
420
 
msgid "Shutdown the server"
421
 
msgstr "Schakel de server uit"
422
 
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
406
#: client/drizzle.cc:1373
424
407
msgid ""
425
408
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
426
409
msgstr ""
427
410
"Wees stiller. Druk resultaten met een tab als separator, elke rij op een "
428
411
"nieuwe lijn."
429
412
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
413
#: client/drizzle.cc:1375
 
414
msgid "Socket file to use for connection."
 
415
msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
 
416
 
 
417
#: client/drizzle.cc:1378
 
418
msgid "Output in table format."
 
419
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
 
420
 
 
421
#: client/drizzle.cc:1381
431
422
msgid ""
432
423
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
433
424
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
437
428
"Dit werkt niet in batch modus. Uitshakelen met --disable-tee. Deze optie is "
438
429
"standaard uitgeschakeld."
439
430
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
441
 
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
442
 
msgstr "Schakel outfile uit. Zie ook interactieve help (\\h)."
443
 
 
444
 
#: ../client/drizzle.cc:1376
 
431
#: client/drizzle.cc:1383
 
432
msgid ""
 
433
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
 
434
"deprecated; use --disable-tee instead"
 
435
msgstr ""
 
436
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
 
437
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
 
438
 
 
439
#: client/drizzle.cc:1386 client/drizzleadmin.cc:88
 
440
msgid "User for login if not current user."
 
441
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
 
442
 
 
443
#: client/drizzle.cc:1389
 
444
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
 
445
msgstr ""
 
446
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
 
447
 
 
448
#: client/drizzle.cc:1392
 
449
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
 
450
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
 
451
 
 
452
#: client/drizzle.cc:1395
 
453
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
 
454
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
 
455
 
 
456
#: client/drizzle.cc:1397 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:3471
 
457
msgid "Output version information and exit."
 
458
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
 
459
 
 
460
#: client/drizzle.cc:1399 client/drizzleadmin.cc:95
445
461
msgid "Wait and retry if connection is down."
446
462
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
447
463
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1378
 
464
#: client/drizzle.cc:1402
449
465
msgid "Number of seconds before connection timeout."
450
466
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
451
467
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1380
453
 
msgid "Max length of input line"
454
 
msgstr "Maximale lenge van de invoerlijn"
455
 
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
468
#: client/drizzle.cc:1407
 
469
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
 
470
msgstr ""
 
471
"Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
 
472
 
 
473
#: client/drizzle.cc:1412
 
474
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
 
475
msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
 
476
 
 
477
#: client/drizzle.cc:1416
457
478
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
458
479
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
459
480
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
481
#: client/drizzle.cc:1421
461
482
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
462
483
msgstr ""
463
484
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
464
485
"wordt"
465
486
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:2499
467
 
msgid "Options specific to the client"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
471
 
msgid "Connect to host"
472
 
msgstr "Verbind met host"
473
 
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
475
 
msgid ""
476
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
477
 
"asked from the tty."
478
 
msgstr ""
479
 
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
480
 
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
481
 
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
483
 
msgid ""
484
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
485
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
486
 
msgstr ""
487
 
"Poortnummer om te gebruiken voor de verbinding of 0 om, in volgorde van "
488
 
"voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT of de ingebouwde standdardwaarde te "
489
 
"gebruiken"
490
 
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:2508
492
 
msgid "User for login if not current user."
493
 
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
494
 
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:2510
496
 
#, fuzzy
497
 
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
498
 
msgstr "Het protocol voor de verbinding (tcp,socket,pipe,memory)."
499
 
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../client/drizzledump.cc:2522
501
 
msgid "Allowed Options"
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1448 ../client/drizzle.cc:1455
505
 
#, c-format
506
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
507
 
msgstr ""
508
 
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het aanmaken van de initiële prompt. Breekt "
509
 
"af.\n"
510
 
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1506 ../client/drizzle.cc:3789
 
487
#: client/drizzle.cc:1425
 
488
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
489
msgstr ""
 
490
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
 
491
"gebruikt."
 
492
 
 
493
#: client/drizzle.cc:1438
 
494
#, c-format
 
495
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
 
496
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
 
497
 
 
498
#: client/drizzle.cc:1445
 
499
#, fuzzy, c-format
 
500
msgid ""
 
501
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
 
502
"                                      This software comes with ABSOLUTELY NO "
 
503
"WARRANTY. This is free software,\n"
 
504
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
505
msgstr ""
 
506
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
 
507
"                                      Deze software komt ABSOLUUT ZONDER "
 
508
"GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
 
509
" en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
 
510
 
 
511
#: client/drizzle.cc:1449
 
512
#, c-format
 
513
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
 
514
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
 
515
 
 
516
#: client/drizzle.cc:1482
512
517
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
513
518
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
514
519
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1585 ../client/drizzledump.cc:2600
516
 
#: ../client/drizzleimport.cc:460 ../client/drizzleslap.cc:1006
517
 
#: ../client/drizzletest.cc:5599
518
 
#, fuzzy
519
 
msgid "Error: Unknown protocol"
520
 
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
521
 
 
522
 
#: ../client/drizzle.cc:1599
523
 
#, c-format
524
 
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
525
 
msgstr "Fout: Waarde %<PRIu32> opgegeven voor poort is ongeldig.\n"
526
 
 
527
 
#: ../client/drizzle.cc:1645 ../client/drizzle.cc:4035
528
 
#, fuzzy, c-format
529
 
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
530
 
msgstr ""
531
 
"drizzle  Ver %s Distrib %s, voor %s-%s (%s) gebruik makend van readline %s\n"
532
 
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1651
534
 
#, c-format
535
 
msgid ""
536
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
537
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
538
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
539
 
msgstr ""
540
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
541
 
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
542
 
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
543
 
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1656
545
 
#, c-format
546
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
547
 
msgstr "Gebruik: drizzle [OPTIES] [databank]\n"
548
 
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:1710
550
 
#, fuzzy, c-format
551
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
552
 
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
553
 
 
554
 
#: ../client/drizzle.cc:1719
555
 
#, fuzzy, c-format
556
 
msgid ""
557
 
"Your Drizzle connection id is %u\n"
558
 
"Connection protocol: %s\n"
559
 
"Server version: %s\n"
560
 
msgstr ""
561
 
"Je Drizzle connection id is %u\n"
562
 
"Server versie: %s\n"
563
 
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1753
565
 
#, c-format
566
 
msgid "Reading history-file %s\n"
567
 
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
568
 
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:1757
570
 
#, c-format
571
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
572
 
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
573
 
 
574
 
#: ../client/drizzle.cc:1764
575
 
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
576
 
msgstr ""
577
 
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
578
 
 
579
 
#: ../client/drizzle.cc:1774
580
 
msgid "Error:"
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: ../client/drizzle.cc:1787
584
 
#, c-format
585
 
msgid "Writing history-file %s\n"
586
 
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
587
 
 
588
 
#: ../client/drizzle.cc:1795
589
 
msgid "Aborted"
590
 
msgstr "Afgebroken"
591
 
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:1795
593
 
msgid "Bye"
594
 
msgstr "Tot ziens"
595
 
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1847
597
 
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
598
 
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
599
 
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:1931
601
 
#, c-format
602
 
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
603
 
msgstr "Verwerkt lijn: %<PRIu32>\n"
604
 
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2149
606
 
msgid "Unknown command: "
607
 
msgstr "Onbekende opdracht: "
608
 
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2563
 
520
#: client/drizzle.cc:1503
 
521
#, c-format
 
522
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
 
523
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
 
524
 
 
525
#: client/drizzle.cc:1526
 
526
#, c-format
 
527
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
 
528
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
 
529
 
 
530
#: client/drizzle.cc:1530
 
531
#, c-format
 
532
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
 
533
msgstr ""
 
534
"WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
 
535
"configuratie.\n"
 
536
 
 
537
#: client/drizzle.cc:1898
 
538
#, c-format
 
539
msgid "Unknown command '\\%c'."
 
540
msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
 
541
 
 
542
#: client/drizzle.cc:2325
610
543
msgid ""
611
544
"Reading table information for completion of table and column names\n"
612
 
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
545
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
613
546
"\n"
614
547
msgstr ""
615
 
"Leest tabelinformatie voor het aanvullen van tabel- en kolomnamen\n"
616
 
"Je kan deze functionaliteit uitschakelen met -A om sneller op te starten\n"
 
548
"Leest tabel informatie voor het vervolledigen van tabel- en kolomnamen\n"
 
549
"    Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
617
550
"\n"
618
551
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:2629
 
552
#: client/drizzle.cc:2422
620
553
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
621
554
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
622
555
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:2635
 
556
#: client/drizzle.cc:2428
624
557
msgid "Can't connect to the server\n"
625
558
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
626
559
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2719
 
560
#: client/drizzle.cc:2485
 
561
msgid "categories:"
 
562
msgstr "categoriën:"
 
563
 
 
564
#: client/drizzle.cc:2485
 
565
msgid "topics:"
 
566
msgstr "onderwerpen:"
 
567
 
 
568
#: client/drizzle.cc:2540
 
569
#, c-format
 
570
msgid "Name: '%s'\n"
 
571
msgstr "Naam: '%s'\n"
 
572
 
 
573
#: client/drizzle.cc:2541
 
574
#, c-format
 
575
msgid ""
 
576
"Description:\n"
 
577
"%s"
 
578
msgstr ""
 
579
"Beschrijving:\n"
 
580
"%s"
 
581
 
 
582
#: client/drizzle.cc:2543
 
583
#, c-format
 
584
msgid ""
 
585
"Examples:\n"
 
586
"%s"
 
587
msgstr ""
 
588
"Voorbeelden:\n"
 
589
"%s"
 
590
 
 
591
#: client/drizzle.cc:2556
 
592
msgid "Many help items for your request exist."
 
593
msgstr "Er bestaan veel hulp items voor je vraag."
 
594
 
 
595
#: client/drizzle.cc:2557
 
596
msgid ""
 
597
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
 
598
"where <item> is one of the following"
 
599
msgstr ""
 
600
"Type 'help <item>' om een meer specifieke vraag te stellen,\n"
 
601
"waarbij <item> één van de volgende waarden is"
 
602
 
 
603
#: client/drizzle.cc:2563
 
604
#, c-format
 
605
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
 
606
msgstr "U vroeg hulp over categorie: '%s'\n"
 
607
 
 
608
#: client/drizzle.cc:2564
 
609
msgid ""
 
610
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
 
611
"following"
 
612
msgstr ""
 
613
"Type 'help <item>' voor meer informatie, waarbij <item> één van de volgende "
 
614
"waarden is"
 
615
 
 
616
#: client/drizzle.cc:2577
 
617
msgid ""
 
618
"\n"
 
619
"Nothing found"
 
620
msgstr ""
 
621
"\n"
 
622
"Niets gevonden"
 
623
 
 
624
#: client/drizzle.cc:2578
 
625
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
 
626
msgstr ""
 
627
"Probeer a.u.b. 'help contents' uit te voeren voor een lijst van "
 
628
"toegankelijke onderwerpen\n"
 
629
 
 
630
#: client/drizzle.cc:2600
628
631
msgid "List of all Drizzle commands:"
629
632
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
630
633
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2723
632
 
#, fuzzy, c-format
633
 
msgid ""
634
 
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
 
634
#: client/drizzle.cc:2602
 
635
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
635
636
msgstr ""
636
637
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
637
638
"en eindigen met ';'"
638
639
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2781
 
640
#: client/drizzle.cc:2613
 
641
msgid ""
 
642
"\n"
 
643
"For server side help, type 'help contents'\n"
 
644
msgstr ""
 
645
"\n"
 
646
"Type 'help contents' voor server side hulp\n"
 
647
 
 
648
#: client/drizzle.cc:2656
640
649
msgid "No query specified\n"
641
650
msgstr "Geen query opgegeven\n"
642
651
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2796
 
652
#: client/drizzle.cc:2671
644
653
msgid "Ignoring query to other database"
645
654
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
646
655
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:2846
 
656
#: client/drizzle.cc:2720
648
657
msgid "Empty set"
649
658
msgstr "Lege set"
650
659
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:2859
 
660
#: client/drizzle.cc:2733
652
661
#, c-format
653
662
msgid "%ld row in set"
654
663
msgid_plural "%ld rows in set"
655
664
msgstr[0] "%ld rij in de set"
656
665
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
657
666
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:2868
 
667
#: client/drizzle.cc:2742
659
668
msgid "Query OK"
660
669
msgstr "Query OK"
661
670
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
671
#: client/drizzle.cc:2744
663
672
#, c-format
664
673
msgid "Query OK, %ld row affected"
665
674
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
666
675
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
667
676
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
668
677
 
669
 
#: ../client/drizzle.cc:2942
670
 
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:2964
674
 
#, fuzzy, c-format
675
 
msgid "Error logging to file '%s'\n"
676
 
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
677
 
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:2969
679
 
#, fuzzy, c-format
680
 
msgid "Logging to file '%s'\n"
681
 
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
682
 
 
683
 
#: ../client/drizzle.cc:3053
684
 
#, c-format
685
 
msgid ""
686
 
"Field %3u:  `%s`\n"
687
 
"Catalog:    `%s`\n"
688
 
"Database:   `%s`\n"
689
 
"Table:      `%s`\n"
690
 
"Org_table:  `%s`\n"
691
 
"Type:       UTF-8\n"
692
 
"Collation:  %s (%u)\n"
693
 
"Length:     %lu\n"
694
 
"Max_length: %lu\n"
695
 
"Decimals:   %u\n"
696
 
"Flags:      %s\n"
697
 
"\n"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3520
701
 
#, c-format
702
 
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3525
706
 
#, fuzzy, c-format
707
 
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
708
 
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
709
 
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3545
711
 
#, fuzzy, c-format
712
 
msgid "No outfile specified!\n"
713
 
msgstr "Geen query opgegeven\n"
714
 
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3558
716
 
msgid "Outfile disabled.\n"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3585
720
 
#, fuzzy
721
 
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
722
 
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
723
 
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3605
725
 
#, c-format
726
 
msgid "PAGER set to '%s'\n"
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3616
730
 
msgid "PAGER set to stdout\n"
731
 
msgstr ""
732
 
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3699
734
 
#, c-format
735
 
msgid "Connection id:    %u"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
739
 
#, fuzzy, c-format
740
 
msgid "Current database: %.128s\n"
741
 
msgstr "Onbekende databank: '%-.192s'"
742
 
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
744
 
msgid "*** NONE ***"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#. Skip command name
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3722
749
 
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: ../client/drizzle.cc:3737
753
 
#, fuzzy, c-format
754
 
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
755
 
msgstr "Kan bestand  '%-.200s' niet openen (Foutcode: %d)"
756
 
 
757
 
#: ../client/drizzle.cc:3745
758
 
#, fuzzy
759
 
msgid "Can't initialize LineBuffer"
760
 
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet initialiseren"
761
 
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:3781
763
 
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#: ../client/drizzle.cc:3814
767
 
msgid "USE must be followed by a database name"
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:3882
771
 
#, fuzzy
772
 
msgid "Database changed"
773
 
msgstr "Te gebruiken databank"
774
 
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:3890
776
 
#, fuzzy
777
 
msgid "Show warnings enabled."
778
 
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
779
 
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:3898
781
 
#, fuzzy
782
 
msgid "Show warnings disabled."
783
 
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
784
 
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4042
786
 
#, c-format
787
 
msgid ""
788
 
"\n"
789
 
"Connection id:\t\t%lu\n"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4054
793
 
#, fuzzy, c-format
794
 
msgid "Current database:\t%s\n"
795
 
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
796
 
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
798
 
#, c-format
799
 
msgid "Current user:\t\t%s\n"
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4061
803
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: ../client/drizzle.cc:4066
807
 
#, fuzzy
808
 
msgid ""
809
 
"\n"
810
 
"No connection\n"
811
 
msgstr "Te veel verbindingen"
812
 
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4073
814
 
msgid ""
815
 
"\n"
816
 
"All updates ignored to this database\n"
817
 
msgstr ""
818
 
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4076
820
 
#, c-format
821
 
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
822
 
msgstr ""
823
 
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
825
 
#, c-format
826
 
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
827
 
msgstr ""
828
 
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
830
 
#, c-format
831
 
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
832
 
msgstr ""
833
 
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
835
 
#, c-format
836
 
msgid "Server version:\t\t%s\n"
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
840
 
#, fuzzy, c-format
841
 
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
842
 
msgstr "-- Verbindt met %s...\n"
843
 
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
845
 
#, c-format
846
 
msgid "Protocol version:\t%d\n"
847
 
msgstr ""
848
 
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
850
 
#, fuzzy, c-format
851
 
msgid "Connection:\t\t%s\n"
852
 
msgstr "-- Verbindt met %s...\n"
853
 
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
855
 
#, c-format
856
 
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
857
 
msgstr ""
858
 
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4091
860
 
#, c-format
861
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
862
 
msgstr ""
863
 
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4096
865
 
msgid ""
866
 
"\n"
867
 
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: ../client/drizzle.cc:4098
871
 
#, c-format
872
 
msgid ""
873
 
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
874
 
"allowed.\n"
875
 
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
876
 
"command.)\n"
877
 
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
878
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
879
 
"lu\n"
880
 
"\n"
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#: ../client/drizzle.cc:4160 ../drizzled/option.cc:339
884
 
#, c-format
 
678
#: client/drizzleadmin.cc:80 drizzled/drizzled.cc:3279
 
679
msgid ""
 
680
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
681
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
682
msgstr ""
 
683
"Poortnummer om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. 0 voor "
 
684
"standaardwaarde uit, in volgorde van voorkeur, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,"
 
685
 
 
686
#: client/drizzleadmin.cc:85
 
687
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
 
688
msgstr "Stil afsluiten indien connectie naar de server niet mogelijk is."
 
689
 
 
690
#: client/drizzleadmin.cc:91
 
691
msgid "Write more information."
 
692
msgstr "Schrijf meer informatie."
 
693
 
 
694
#: client/drizzleadmin.cc:256
 
695
#, c-format
 
696
msgid ""
 
697
"connect to server at '%s' failed\n"
 
698
"error: '%s'"
 
699
msgstr ""
 
700
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
 
701
"error: '%s'"
 
702
 
 
703
#: client/drizzleadmin.cc:262
 
704
#, c-format
 
705
msgid "Check that drizzled is running on %s"
 
706
msgstr "Controleer of drizzled actief is op %s"
 
707
 
 
708
#: client/drizzleadmin.cc:263
 
709
#, c-format
 
710
msgid " and that the port is %d.\n"
 
711
msgstr " en dat de poort %d is.\n"
 
712
 
 
713
#: client/drizzleadmin.cc:265
 
714
#, c-format
 
715
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
 
716
msgstr "Je kan dit controleren met 'telnet %s %d'\n"
 
717
 
 
718
#: client/drizzleadmin.cc:276
 
719
#, c-format
 
720
msgid "Got error: %s\n"
 
721
msgstr "Kreeg error: %s\n"
 
722
 
 
723
#: client/drizzleadmin.cc:283
 
724
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
 
725
msgstr "Wacht op antwoord van de Drizzle server"
 
726
 
 
727
#: client/drizzleadmin.cc:316
 
728
#, c-format
 
729
msgid "shutting down drizzled...\n"
 
730
msgstr "drizzled aan het afsluiten...\n"
 
731
 
 
732
#: client/drizzleadmin.cc:320
 
733
#, c-format
 
734
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
 
735
msgstr "shutdown mislukt; error: '%s'"
 
736
 
 
737
#: client/drizzleadmin.cc:327
 
738
#, c-format
 
739
msgid "done\n"
 
740
msgstr "klaar\n"
 
741
 
 
742
#: client/drizzleadmin.cc:337
 
743
msgid "drizzled is alive"
 
744
msgstr "drizzled is actief"
 
745
 
 
746
#: client/drizzleadmin.cc:345
 
747
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
 
748
msgstr "verbinding was verbroken, maar drizzled is nu actief"
 
749
 
 
750
#: client/drizzleadmin.cc:349
 
751
#, c-format
 
752
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
 
753
msgstr "drizzled antwoordt niet op ping, error: '%s'"
 
754
 
 
755
#: client/drizzleadmin.cc:358
 
756
#, c-format
 
757
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
 
758
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
 
759
 
 
760
#: client/drizzleadmin.cc:367
 
761
#, c-format
 
762
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
 
763
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
 
764
 
 
765
#: client/drizzleadmin.cc:374
 
766
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
 
767
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
 
768
 
 
769
#: client/drizzleadmin.cc:375
 
770
#, fuzzy
 
771
msgid ""
 
772
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
773
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
774
msgstr ""
 
775
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
 
776
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
 
777
 
 
778
#: client/drizzleadmin.cc:376
 
779
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
 
780
msgstr "Beheersprogramma voor de drizzled deamon."
 
781
 
 
782
#: client/drizzleadmin.cc:377
 
783
#, c-format
 
784
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
 
785
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] opdracht opdracht....\n"
 
786
 
 
787
#: client/drizzleadmin.cc:379
 
788
msgid ""
 
789
"  ping         Check if server is down\n"
 
790
"  shutdown     Take server down\n"
 
791
msgstr ""
 
792
"  ping Controleer of server uitgeschakeld is\n"
 
793
"  shutdown Schakel de server uit\n"
 
794
 
 
795
#: libdrizzle/errmsg.c:27
 
796
msgid "Unknown Drizzle error"
 
797
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
 
798
 
 
799
#: libdrizzle/errmsg.c:28
 
800
#, c-format
 
801
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
802
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
 
803
 
 
804
#: libdrizzle/errmsg.c:29
 
805
#, c-format
 
806
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
807
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
 
808
 
 
809
#: libdrizzle/errmsg.c:30
 
810
#, c-format
 
811
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
 
812
msgstr "Kan niet verbinden met de Drizzle server op '%-.100s' (%d)"
 
813
 
 
814
#: libdrizzle/errmsg.c:31
 
815
#, c-format
 
816
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
817
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
 
818
 
 
819
#: libdrizzle/errmsg.c:32
 
820
#, c-format
 
821
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
822
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
823
 
 
824
#: libdrizzle/errmsg.c:33
 
825
msgid "Drizzle server has gone away"
 
826
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
 
827
 
 
828
#: libdrizzle/errmsg.c:34
 
829
#, c-format
 
830
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
831
msgstr ""
 
832
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
 
833
 
 
834
#: libdrizzle/errmsg.c:35
 
835
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
836
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
 
837
 
 
838
#: libdrizzle/errmsg.c:36
 
839
msgid "Wrong host info"
 
840
msgstr "Verkeerd host informatie"
 
841
 
 
842
#: libdrizzle/errmsg.c:37
 
843
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
844
msgstr "Localhost via UNIX socket"
 
845
 
 
846
#: libdrizzle/errmsg.c:38
 
847
#, c-format
 
848
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
849
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
850
 
 
851
#: libdrizzle/errmsg.c:39
 
852
msgid "Error in server handshake"
 
853
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
 
854
 
 
855
#: libdrizzle/errmsg.c:40
 
856
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
857
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
 
858
 
 
859
#: libdrizzle/errmsg.c:41
 
860
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
861
msgstr ""
 
862
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
 
863
 
 
864
#: libdrizzle/errmsg.c:42
 
865
#, c-format
 
866
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
867
msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
868
 
 
869
#: libdrizzle/errmsg.c:43
 
870
#, c-format
 
871
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
872
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
873
 
 
874
#: libdrizzle/errmsg.c:44
 
875
#, c-format
 
876
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
877
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
 
878
 
 
879
#: libdrizzle/errmsg.c:45
 
880
#, c-format
 
881
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
882
msgstr ""
 
883
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
 
884
 
 
885
#: libdrizzle/errmsg.c:46
 
886
#, c-format
 
887
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
888
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
 
889
 
 
890
#: libdrizzle/errmsg.c:47
 
891
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
892
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
 
893
 
 
894
#: libdrizzle/errmsg.c:48
 
895
msgid "Embedded server"
 
896
msgstr "Ingebedde server"
 
897
 
 
898
#: libdrizzle/errmsg.c:49
 
899
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
900
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
 
901
 
 
902
#: libdrizzle/errmsg.c:50
 
903
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
904
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
 
905
 
 
906
#: libdrizzle/errmsg.c:51
 
907
msgid "Error connecting to slave:"
 
908
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
 
909
 
 
910
#: libdrizzle/errmsg.c:52
 
911
msgid "Error connecting to master:"
 
912
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
 
913
 
 
914
#: libdrizzle/errmsg.c:53
 
915
msgid "SSL connection error"
 
916
msgstr "SSL verbindingsfout"
 
917
 
 
918
#: libdrizzle/errmsg.c:54
 
919
msgid "Malformed packet"
 
920
msgstr "Slecht gevormd pakket"
 
921
 
 
922
#: libdrizzle/errmsg.c:55 libdrizzle/errmsg.c:66 libdrizzle/errmsg.c:67
 
923
#: libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69 libdrizzle/errmsg.c:70
 
924
#: libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72 libdrizzle/errmsg.c:73
 
925
#: libdrizzle/errmsg.c:74
 
926
msgid "(unused error message)"
 
927
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
 
928
 
 
929
#: libdrizzle/errmsg.c:56
 
930
msgid "Invalid use of null pointer"
 
931
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
 
932
 
 
933
#: libdrizzle/errmsg.c:57
 
934
msgid "Statement not prepared"
 
935
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
 
936
 
 
937
#: libdrizzle/errmsg.c:58
 
938
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
939
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
 
940
 
 
941
#: libdrizzle/errmsg.c:59
 
942
msgid "Data truncated"
 
943
msgstr "Data afgekapt"
 
944
 
 
945
#: libdrizzle/errmsg.c:60
 
946
msgid "No parameters exist in the statement"
 
947
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
 
948
 
 
949
#: libdrizzle/errmsg.c:61
 
950
msgid "Invalid parameter number"
 
951
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
 
952
 
 
953
#: libdrizzle/errmsg.c:62
 
954
#, c-format
 
955
msgid ""
 
956
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
957
msgstr ""
 
958
"Kan geen lange data verzenden voor niet-string/niet-binaire datatypes "
 
959
"(parameter: %d)"
 
960
 
 
961
#: libdrizzle/errmsg.c:64
 
962
#, c-format
 
963
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
964
msgstr "Gebruikt niet-ondersteund buffertype: %d (parameter: %d)"
 
965
 
 
966
#: libdrizzle/errmsg.c:65
 
967
#, c-format
 
968
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
969
msgstr "Gedeeld geheugen: %-.100s"
 
970
 
 
971
#: libdrizzle/errmsg.c:75
 
972
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
973
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
 
974
 
 
975
#: libdrizzle/errmsg.c:76
 
976
msgid "Invalid connection handle"
 
977
msgstr "Ongeldige verbindingshandle"
 
978
 
 
979
#: libdrizzle/errmsg.c:77
 
980
msgid ""
 
981
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
982
"option 'secure_auth' enabled)"
 
983
msgstr ""
 
984
"Connectie die oud (pre-4.1.1) authenticatieprotocol gebruikt geweigerd "
 
985
"(client optie 'secure_auth' ingeschalekd)"
 
986
 
 
987
#: libdrizzle/errmsg.c:79
 
988
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
989
msgstr ""
 
990
"Ophalen van rijen geannuleerd door aanroep van drizzle_stmt_close() aanroep"
 
991
 
 
992
#: libdrizzle/errmsg.c:80
 
993
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
994
msgstr "Poging kolom te lezen zonder dat eerst een rij opgehaald werd"
 
995
 
 
996
#: libdrizzle/errmsg.c:81
 
997
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
998
msgstr "Voorbereid statement bevat geen metadata"
 
999
 
 
1000
#: libdrizzle/errmsg.c:82
 
1001
msgid ""
 
1002
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
1003
"statement"
 
1004
msgstr ""
 
1005
"Poging een rij te lezen terwijl er geen resultaatset mee geassocieerd wordt"
 
1006
 
 
1007
#: libdrizzle/errmsg.c:84
 
1008
msgid "This feature is not implemented yet"
 
1009
msgstr "Deze functionaliteit werd nog niet geïmplementeerd"
 
1010
 
 
1011
#: libdrizzle/errmsg.c:85
 
1012
#, c-format
 
1013
msgid ""
 
1014
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
1015
"packet, system error: %d"
 
1016
msgstr ""
 
1017
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het wachten op een "
 
1018
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
 
1019
 
 
1020
#: libdrizzle/errmsg.c:87
 
1021
#, c-format
 
1022
msgid ""
 
1023
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
1024
"packet, system error: %d"
 
1025
msgstr ""
 
1026
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van het "
 
1027
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
 
1028
 
 
1029
#: libdrizzle/errmsg.c:89
 
1030
#, c-format
 
1031
msgid ""
 
1032
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
1033
"system error: %d"
 
1034
msgstr ""
 
1035
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het verzenden van "
 
1036
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
 
1037
 
 
1038
#: libdrizzle/errmsg.c:91
 
1039
#, c-format
 
1040
msgid ""
 
1041
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
1042
"system error: %d"
 
1043
msgstr ""
 
1044
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van "
 
1045
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
 
1046
 
 
1047
#: libdrizzle/errmsg.c:93
 
1048
#, c-format
 
1049
msgid ""
 
1050
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
1051
"error: %d"
 
1052
msgstr ""
 
1053
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het instellen van de "
 
1054
"initiële databank, systeemfout: %d"
 
1055
 
 
1056
#: libdrizzle/errmsg.c:95
 
1057
#, c-format
 
1058
msgid "Statement closed indirectly because of a preceeding %s() call"
 
1059
msgstr "Statement werd indirect afgesloten door een voorafgaande %s() aanroep"
 
1060
 
 
1061
#: libdrizzle/errmsg.c:97 drizzled/error.cc:348
 
1062
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
1063
msgstr "Kon het communicatiepakket niet uitpakken"
 
1064
 
 
1065
#: libdrizzle/errmsg.c:99 drizzled/error.cc:350
 
1066
msgid "Got an error reading communication packets"
 
1067
msgstr "Kreeg een fout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
 
1068
 
 
1069
#: libdrizzle/errmsg.c:101 drizzled/error.cc:352
 
1070
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
1071
msgstr "Kreeg timeout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
 
1072
 
 
1073
#: libdrizzle/errmsg.c:103 drizzled/error.cc:354
 
1074
msgid "Got an error writing communication packets"
 
1075
msgstr "Kreeg een fout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
 
1076
 
 
1077
#: libdrizzle/errmsg.c:105 drizzled/error.cc:356
 
1078
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
1079
msgstr "Kreeg een timeout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
 
1080
 
 
1081
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.c:52
 
1082
#, c-format
 
1083
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
1084
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
 
1085
 
 
1086
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.c:26
 
1087
#, c-format
 
1088
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
1089
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
 
1090
 
 
1091
#: mysys/errors.c:25
 
1092
#, c-format
 
1093
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
1094
msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
 
1095
 
 
1096
#: mysys/errors.c:27
 
1097
#, c-format
 
1098
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
1099
msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
 
1100
 
 
1101
#: mysys/errors.c:28
 
1102
#, c-format
 
1103
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
1104
msgstr "Fout bij sluiten van '%s' (Foutcode: %d)"
 
1105
 
 
1106
#: mysys/errors.c:29
 
1107
#, c-format
 
1108
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
1109
msgstr "Geheugen is op (Had %u bytes nodig)"
 
1110
 
 
1111
#: mysys/errors.c:30
 
1112
#, c-format
 
1113
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
1114
msgstr "Fout bij wissen van '%s' (Foutcode: %d)"
 
1115
 
 
1116
#: mysys/errors.c:31
 
1117
#, c-format
 
1118
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
1119
msgstr "Fout bij hernoemen van '%s' naar '%s' (Foutcode: %d)"
 
1120
 
 
1121
#: mysys/errors.c:32
 
1122
#, c-format
 
1123
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
1124
msgstr ""
 
1125
"Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand '%"
 
1126
"s' (Foutcode: %d)"
 
1127
 
 
1128
#: mysys/errors.c:33
 
1129
#, c-format
 
1130
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
1131
msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
 
1132
 
 
1133
#: mysys/errors.c:34
 
1134
#, c-format
 
1135
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
 
1136
msgstr "Kan bestand niet ontgrendelen (Foutcode: %d)"
 
1137
 
 
1138
#: mysys/errors.c:35
 
1139
#, c-format
 
1140
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
1141
msgstr "Kan dir van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
 
1142
 
 
1143
#: mysys/errors.c:36
 
1144
#, c-format
 
1145
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
1146
msgstr "Kan stat van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
 
1147
 
 
1148
#: mysys/errors.c:37
 
1149
#, c-format
 
1150
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
 
1151
msgstr "Kan de grootte van het bestand niet wijzigen (Foutcode: %d)"
 
1152
 
 
1153
#: mysys/errors.c:38
 
1154
#, c-format
 
1155
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
 
1156
msgstr "Kan geen stream openen met deze handle (Foutcode: %d)"
 
1157
 
 
1158
#: mysys/errors.c:39
 
1159
#, c-format
 
1160
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
1161
msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
 
1162
 
 
1163
#: mysys/errors.c:40
 
1164
#, c-format
 
1165
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
1166
msgstr "Kan directory niet veranderen in '%s' (Foutcode: %d)"
 
1167
 
 
1168
#: mysys/errors.c:41
 
1169
#, c-format
 
1170
msgid "Warning: '%s' had %d links"
 
1171
msgstr "Waarschuwing: '%s' had %d links"
 
1172
 
 
1173
#: mysys/errors.c:42
 
1174
#, c-format
 
1175
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
 
1176
msgstr "Waarschuwing: %d bestanden and %d streams zijn nog geopend\n"
 
1177
 
 
1178
#: mysys/errors.c:43
 
1179
#, c-format
 
1180
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
1181
msgstr ""
 
1182
"Disk is vol bij het schrijven van '%s'. Aan het wachten tot iemand ruimte "
 
1183
"vrijmaakt..."
 
1184
 
 
1185
#: mysys/errors.c:44
 
1186
#, c-format
 
1187
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
 
1188
msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
 
1189
 
 
1190
#: mysys/errors.c:45
 
1191
#, c-format
 
1192
msgid ""
 
1193
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
 
1194
"the %s file"
 
1195
msgstr ""
 
1196
"Karakterset '%s' is geen gecompileerde karakterset en werd niet "
 
1197
"gespecifieerd in het bestand %s"
 
1198
 
 
1199
#: mysys/errors.c:46
 
1200
#, c-format
 
1201
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
 
1202
msgstr ""
 
1203
"Geen systeembronnen meer bij het openen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
 
1204
 
 
1205
#: mysys/errors.c:47
 
1206
#, c-format
 
1207
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
 
1208
msgstr "Kan de waarde voor symlink '%s'  niet lezen (Fout %d)"
 
1209
 
 
1210
#: mysys/errors.c:48
 
1211
#, c-format
 
1212
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
 
1213
msgstr "Kan symlink '%s' verwijzend naar '%s' niet creëren (Fout %d)"
 
1214
 
 
1215
#: mysys/errors.c:49
 
1216
#, c-format
 
1217
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
 
1218
msgstr "Fout bij realpath() op '%s' (Fout %d)"
 
1219
 
 
1220
#: mysys/errors.c:50
 
1221
#, c-format
 
1222
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
 
1223
msgstr "Kan bestand '%s' niet synchroniseren naar disk (Foutcode: %d)"
 
1224
 
 
1225
#: mysys/errors.c:51
 
1226
#, c-format
 
1227
msgid ""
 
1228
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
 
1229
"file"
 
1230
msgstr ""
 
1231
"Collation '%s' is geen gecompileerde collation en werd niet gespecifieerd in "
 
1232
"het bestand %s"
 
1233
 
 
1234
#: mysys/errors.c:53
 
1235
#, c-format
 
1236
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
 
1237
msgstr "Bestand '%s' (fileno: %d) werd niet afgesloten"
 
1238
 
 
1239
#: mysys/my_error.c:86
 
1240
#, c-format
 
1241
msgid "Unknown error %d"
 
1242
msgstr "Onbekende fout %d"
 
1243
 
 
1244
#: mysys/my_getopt.c:83
 
1245
msgid "Warning: "
 
1246
msgstr "Waarschuwing: "
 
1247
 
 
1248
#: mysys/my_getopt.c:85
 
1249
msgid "Info: "
 
1250
msgstr "Info: "
 
1251
 
 
1252
#: mysys/my_getopt.c:350
 
1253
#, c-format
 
1254
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
1255
msgstr "%s: %s: Optie '%s' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
 
1256
 
 
1257
#: mysys/my_getopt.c:351
 
1258
msgid "WARNING"
 
1259
msgstr "WAARSCHUWING"
 
1260
 
 
1261
#: mysys/my_getopt.c:351
885
1262
msgid "ERROR"
886
1263
msgstr "FOUT"
887
1264
 
888
 
#: ../client/drizzle.cc:4203
889
 
#, c-format
890
 
msgid "ERROR %d (%s): "
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4205
894
 
#, fuzzy, c-format
895
 
msgid "ERROR %d: "
896
 
msgstr "FOUT"
897
 
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4208
899
 
#, fuzzy
900
 
msgid "ERROR: "
901
 
msgstr "FOUT"
902
 
 
903
 
#: ../client/drizzle.cc:4341
904
 
msgid " hours "
905
 
msgstr ""
906
 
 
907
 
#: ../client/drizzle.cc:4343
908
 
msgid " hour "
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#: ../client/drizzle.cc:4349
912
 
msgid " min "
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: ../client/drizzle.cc:4355
916
 
msgid " sec"
917
 
msgstr ""
918
 
 
919
 
#: ../client/drizzle.cc:4456
920
 
msgid "(unknown)"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#: ../client/drizzle.cc:4576
924
 
#, c-format
925
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#: ../client/drizzle.cc:4581
929
 
#, fuzzy
930
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
931
 
msgstr ""
932
 
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het aanmaken van de initiële prompt. Breekt "
933
 
"af.\n"
934
 
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4586
936
 
#, c-format
937
 
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:199
941
 
#, c-format
942
 
msgid "Got errno %d on write"
943
 
msgstr "Kreeg foutnummer %d bij schrijven"
944
 
 
945
 
#: ../client/drizzledump.cc:283
946
 
#, c-format
947
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
948
 
msgstr "%s: Je moet optie --tab gebruiken met --fields-...\n"
949
 
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:289
951
 
#, c-format
952
 
msgid ""
953
 
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
954
 
"time.\n"
955
 
msgstr ""
956
 
"%s: Je kan --single-transaction en --lock-all-tables niet gelijktijdig "
957
 
"gebruiken.\n"
958
 
 
959
 
#: ../client/drizzledump.cc:295
960
 
#, c-format
961
 
msgid ""
962
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
963
 
"time.\n"
964
 
msgstr ""
965
 
"%s: Je kan ..enclosed.. en ..optionally-enclosed.. niet gelijktijdig "
966
 
"gebruiken.\n"
967
 
 
968
 
#: ../client/drizzledump.cc:301
969
 
#, c-format
970
 
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
971
 
msgstr ""
972
 
"%s: --databases of --all-databases kunnen niet gebruikt worden met --tab.\n"
973
 
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:320
975
 
#, c-format
976
 
msgid "Got error: %s (%d) %s"
977
 
msgstr "Kreeg fout: %s (%d) %s"
978
 
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:327
980
 
#, c-format
981
 
msgid "Got error: %d %s"
982
 
msgstr "Kreeg fout: %d %s"
983
 
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:425 ../client/drizzledump.cc:432
985
 
#: ../client/drizzledump.cc:445
986
 
#, c-format
987
 
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
988
 
msgstr "Kon '%s' niet uitvoeren: %s (%d)"
989
 
 
990
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
991
 
#, fuzzy, c-format
992
 
msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
993
 
msgstr "-- Verbindt met %s...\n"
994
 
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
996
 
#, c-format
997
 
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
998
 
msgstr "-- Verbreekt verbinding met %s...\n"
999
 
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
1001
 
msgid "Couldn't allocate memory"
1002
 
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen"
1003
 
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:882
1005
 
#, c-format
1006
 
msgid ""
1007
 
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
1008
 
"type %s\n"
1009
 
msgstr ""
1010
 
"-- Waarschuwing: Uitgestelde inserts kunnen niet gebruikt worden voor tabel "
1011
 
"'%s' omdat die van type %s is\n"
1012
 
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:896
1014
 
#, c-format
1015
 
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
1016
 
msgstr "-- Haalt tabel structuur op voor tabel %s...\n"
1017
 
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:1010
1019
 
#, c-format
1020
 
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
1021
 
msgstr ""
1022
 
"%s: Waarschuwing: Kan SQL_QUOTE_SHOW_CREATE optie (%s) niet instellen\n"
1023
 
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:1117
1025
 
#, c-format
1026
 
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
1027
 
msgstr "%s: Kan sleutelvelden niet ophalen voor tabel %s\n"
1028
 
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:1195 ../client/drizzledump.cc:2248
1030
 
#, c-format
1031
 
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
1032
 
msgstr "Fout: Kon status informatie niet lezen voor tabel %s\n"
1033
 
 
1034
 
#: ../client/drizzledump.cc:1339
1035
 
#, c-format
1036
 
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
1037
 
msgstr "Fout bij ophalen tabelstructuur voor tabel: \"%s\""
1038
 
 
1039
 
#: ../client/drizzledump.cc:1346
1040
 
#, c-format
1041
 
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
1042
 
msgstr ""
1043
 
"-- Slaat dumpen van data over voor tabel '%s', --no-data werd gebruikt\n"
1044
 
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:1357
1046
 
#, c-format
1047
 
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
1048
 
msgstr ""
1049
 
"-- Waarschuwing: Slaat data voor tabel '%s' over omdat ze van type %s is\n"
1050
 
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:1364
1052
 
#, c-format
1053
 
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
1054
 
msgstr "-- Slaat dump van data over voor tabel '%s', ze heeft geen velden\n"
1055
 
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:1372
1057
 
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
1058
 
msgstr "-- Verstuurt SELECT query...\n"
1059
 
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:1426 ../client/drizzledump.cc:1915
1061
 
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
1062
 
msgstr "bij uitvoeren van 'SELECT INTO OUTFILE'"
1063
 
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:1437
1065
 
#, c-format
1066
 
msgid ""
1067
 
"\n"
1068
 
"--\n"
1069
 
"-- Dumping data for table %s\n"
1070
 
"--\n"
1071
 
msgstr ""
1072
 
"\n"
1073
 
"--\n"
1074
 
"-- Dumpt data voor tabel %s\n"
1075
 
"--\n"
1076
 
 
1077
 
#: ../client/drizzledump.cc:1478
1078
 
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1079
 
msgstr "-- Haalt rijen op...\n"
1080
 
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:1481
1082
 
#, c-format
1083
 
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
1084
 
msgstr "%s: Fout in het aantal velden voor tabel: %s !  Breekt af.\n"
1085
 
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:1525
1087
 
#, c-format
1088
 
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
1089
 
msgstr "%s: Fout bij het lezen van rijen voor tabel: %s (%d:%s) ! Breekt af.\n"
1090
 
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:1542
1092
 
#, c-format
1093
 
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
1094
 
msgstr "-- %<PRIu32> van ~%<PRIu64> rijen gedumpt voor tabel %s\n"
1095
 
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:1564
1097
 
#, c-format
1098
 
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
1099
 
msgstr "Niet gevoeg velden van tabel %s! Breekt af.\n"
1100
 
 
1101
 
#: ../client/drizzledump.cc:1979 ../client/drizzledump.cc:2095
1102
 
msgid "when doing refresh"
1103
 
msgstr "tijdens het verversen"
1104
 
 
1105
 
#: ../client/drizzledump.cc:2066
1106
 
msgid "alloc_root failure."
1107
 
msgstr "alloc_root fout."
1108
 
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:2082
1110
 
#, c-format
1111
 
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
1112
 
msgstr "Kon tabel niet vinden: \"%s\""
1113
 
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:2319 ../client/drizzledump.cc:2326
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:2336
1116
 
#, c-format
1117
 
msgid ""
1118
 
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1119
 
msgstr ""
1120
 
"Waarschuwing: Kon de sleutels van tabel %s niet lezen; records werden NIET "
1121
 
"gesorteerd (%s)\n"
1122
 
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:2368
1124
 
#, c-format
1125
 
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1126
 
msgstr "Fout: Niet genoeg geheugen om de ORDER BY clausule op te slaan\n"
1127
 
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:2399
1129
 
msgid ""
1130
 
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1131
 
"selected."
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:2401
1135
 
msgid "Dump all the tablespaces."
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:2403
1139
 
msgid "Use complete insert statements."
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#: ../client/drizzledump.cc:2407
1143
 
msgid ""
1144
 
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1145
 
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1146
 
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
1147
 
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
1148
 
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
1149
 
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
1150
 
"all-tables or --flush-logs"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:2409
1154
 
#, fuzzy
1155
 
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1156
 
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
1157
 
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:2410
1159
 
#, fuzzy
1160
 
msgid "Display this help message and exit."
1161
 
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
1162
 
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:2412
1164
 
msgid ""
1165
 
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1166
 
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1167
 
"transaction and --lock-tables off."
1168
 
msgstr ""
1169
 
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:2414
1171
 
msgid ""
1172
 
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
1173
 
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
1174
 
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: ../client/drizzledump.cc:2416
1178
 
msgid ""
1179
 
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1180
 
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1181
 
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
1182
 
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
1183
 
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1184
 
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1185
 
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1186
 
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
1187
 
msgstr ""
1188
 
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:2417
1190
 
msgid ""
1191
 
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
1192
 
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
1193
 
"default, disable with --skip-opt."
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#: ../client/drizzledump.cc:2419
1197
 
msgid ""
1198
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
1199
 
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
1200
 
msgstr ""
1201
 
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:2420
1203
 
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:2422
1207
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1208
 
msgstr "Aantal rijen voor elk uitvoer voortgangsrapport (vereist --verbose)"
1209
 
 
1210
 
#: ../client/drizzledump.cc:2424
1211
 
msgid "Print info about the various stages."
1212
 
msgstr ""
1213
 
 
1214
 
#: ../client/drizzledump.cc:2426
1215
 
msgid "Dump a database as well formed XML."
1216
 
msgstr ""
1217
 
 
1218
 
#: ../client/drizzledump.cc:2427
1219
 
msgid "Turn off Comments"
1220
 
msgstr ""
1221
 
 
1222
 
#: ../client/drizzledump.cc:2428
1223
 
#, fuzzy
1224
 
msgid "Turn off create-options"
1225
 
msgstr "Foutieve creatie opties"
1226
 
 
1227
 
#: ../client/drizzledump.cc:2429
1228
 
msgid "Turn off extended-insert"
1229
 
msgstr ""
1230
 
 
1231
 
#: ../client/drizzledump.cc:2430
1232
 
msgid "Turn off dump-date"
1233
 
msgstr ""
1234
 
 
1235
 
#: ../client/drizzledump.cc:2431
1236
 
#, fuzzy
1237
 
msgid "Do not read from the configuration files"
1238
 
msgstr "Kreeg een leesfout van de verbindings-pipe"
1239
 
 
1240
 
#: ../client/drizzledump.cc:2437
1241
 
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1242
 
msgstr ""
1243
 
 
1244
 
#: ../client/drizzledump.cc:2439
1245
 
msgid "Add a 'drop table' before each create."
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:2441
1249
 
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1250
 
msgstr ""
1251
 
 
1252
 
#: ../client/drizzledump.cc:2443
1253
 
msgid "Write additional information."
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: ../client/drizzledump.cc:2445
1257
 
msgid ""
1258
 
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1259
 
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1260
 
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#: ../client/drizzledump.cc:2447
1264
 
msgid "Include all DRIZZLE specific create options."
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: ../client/drizzledump.cc:2449
1268
 
msgid "Put a dump date to the end of the output."
1269
 
msgstr ""
1270
 
 
1271
 
#: ../client/drizzledump.cc:2451
1272
 
msgid ""
1273
 
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1274
 
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1275
 
"db_name;' will be included in the output."
1276
 
msgstr ""
1277
 
 
1278
 
#: ../client/drizzledump.cc:2453
1279
 
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: ../client/drizzledump.cc:2455
1283
 
msgid ""
1284
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1285
 
"will be put in the output."
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: ../client/drizzledump.cc:2457
1289
 
msgid "Allows utilization of the new, much faster INSERT syntax."
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: ../client/drizzledump.cc:2459
1293
 
msgid "Fields in the textfile are terminated by ..."
1294
 
msgstr ""
1295
 
 
1296
 
#: ../client/drizzledump.cc:2461
1297
 
msgid "Fields in the importfile are enclosed by ..."
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#: ../client/drizzledump.cc:2463
1301
 
msgid "Fields in the i.file are opt. enclosed by ..."
1302
 
msgstr ""
1303
 
 
1304
 
#: ../client/drizzledump.cc:2465
1305
 
msgid "Fields in the i.file are escaped by ..."
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#: ../client/drizzledump.cc:2469
1309
 
msgid ""
1310
 
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1311
 
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1312
 
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1313
 
"table"
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#: ../client/drizzledump.cc:2471
1317
 
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1318
 
msgstr ""
1319
 
 
1320
 
#: ../client/drizzledump.cc:2473
1321
 
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#: ../client/drizzledump.cc:2475
1325
 
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1326
 
msgstr ""
1327
 
 
1328
 
#: ../client/drizzledump.cc:2477
1329
 
msgid ""
1330
 
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1331
 
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1332
 
"was given."
1333
 
msgstr ""
1334
 
 
1335
 
#: ../client/drizzledump.cc:2479
1336
 
msgid "Don't write table creation info."
1337
 
msgstr ""
1338
 
 
1339
 
#: ../client/drizzledump.cc:2481
1340
 
msgid "No row information."
1341
 
msgstr ""
1342
 
 
1343
 
#: ../client/drizzledump.cc:2482
1344
 
#, fuzzy
1345
 
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1346
 
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
1347
 
 
1348
 
#: ../client/drizzledump.cc:2484
1349
 
msgid "Enable set-name"
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
 
#: ../client/drizzledump.cc:2486
1353
 
msgid "Don't buffer query, dump directly to stdout."
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#: ../client/drizzledump.cc:2488
1357
 
msgid "Quote table and column names with backticks (`)."
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: ../client/drizzledump.cc:2490
1361
 
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1362
 
msgstr ""
1363
 
 
1364
 
#: ../client/drizzledump.cc:2492
1365
 
msgid ""
1366
 
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1367
 
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1368
 
"+ line feed)."
1369
 
msgstr ""
1370
 
 
1371
 
#: ../client/drizzledump.cc:2494
1372
 
msgid ""
1373
 
"Creates tab separated textfile for each table to given path. (creates .sql "
1374
 
"and .txt files). NOTE: This only works if drizzledump is run on the same "
1375
 
"machine as the drizzled daemon."
1376
 
msgstr ""
1377
 
 
1378
 
#: ../client/drizzledump.cc:2496
1379
 
msgid "Dump only selected records; QUOTES mandatory!"
1380
 
msgstr ""
1381
 
 
1382
 
#: ../client/drizzledump.cc:2502
1383
 
msgid "Connect to host."
1384
 
msgstr "Verbind met host."
1385
 
 
1386
 
#: ../client/drizzledump.cc:2504
1387
 
#, fuzzy
1388
 
msgid ""
1389
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1390
 
"solicited on the tty."
1391
 
msgstr ""
1392
 
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
1393
 
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
1394
 
 
1395
 
#: ../client/drizzledump.cc:2506
1396
 
#, fuzzy
1397
 
msgid "Port number to use for connection."
1398
 
msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
1399
 
 
1400
 
#: ../client/drizzledump.cc:2513
1401
 
msgid "Hidden Options"
1402
 
msgstr ""
1403
 
 
1404
 
#: ../client/drizzledump.cc:2515
1405
 
#, fuzzy
1406
 
msgid "Used to select the database"
1407
 
msgstr "Pad naar de database root."
1408
 
 
1409
 
#: ../client/drizzledump.cc:2516
1410
 
msgid "Used to select the tables"
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: ../client/drizzledump.cc:2519
1414
 
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1415
 
msgstr ""
1416
 
 
1417
 
#: ../client/drizzledump.cc:2571
1418
 
#, fuzzy, c-format
1419
 
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1420
 
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, voor %s-%s (%s)\n"
1421
 
 
1422
 
#: ../client/drizzledump.cc:2576
1423
 
msgid ""
1424
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1425
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1426
 
msgstr ""
1427
 
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
1428
 
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
1429
 
 
1430
 
#: ../client/drizzledump.cc:2577
1431
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1432
 
msgstr "Dumpt definities en data van een Drizzle database server"
1433
 
 
1434
 
#: ../client/drizzledump.cc:2578
1435
 
#, c-format
1436
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1437
 
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] databank [tabellen]\n"
1438
 
 
1439
 
#: ../client/drizzledump.cc:2579
1440
 
#, c-format
1441
 
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1442
 
msgstr "OF     %s [OPTIES] --databanken [OPTIES] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1443
 
 
1444
 
#: ../client/drizzledump.cc:2581
1445
 
#, c-format
1446
 
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1447
 
msgstr "OF     %s [OPTIES] --all-databases [OPTIES]\n"
1448
 
 
1449
 
#: ../client/drizzledump.cc:2613 ../client/drizzleimport.cc:473
1450
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1016 ../client/drizzletest.cc:5611
1451
 
#, c-format
1452
 
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1453
 
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
1454
 
 
1455
 
#.
1456
 
#. This check is made because the some the file functions below
1457
 
#. have FN_REFLEN sized stack allocated buffers and will cause
1458
 
#. a crash even if the input destination buffer is large enough
1459
 
#. to hold the output.
1460
 
#.
1461
 
#: ../client/drizzledump.cc:2660
1462
 
#, c-format
1463
 
msgid "Input filename too long: %s"
1464
 
msgstr "Invoer bestandsnaam te lang: %s"
1465
 
 
1466
 
#: ../client/drizzledump.cc:2698
1467
 
#, c-format
1468
 
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1469
 
msgstr "Fout gebruik van optie --ignore-table=<databank>.<tabel>\n"
1470
 
 
1471
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2870
1472
 
#, c-format
1473
 
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1474
 
msgstr ""
1475
 
 
1476
 
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1477
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1478
 
msgstr "Fout: Ongeldige waarde voor opt_max_connect_retries"
1479
 
 
1480
 
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1481
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1482
 
msgstr "Fout: Ongeldige waarde voor opt_tail_lines"
1483
 
 
1484
 
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1485
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1486
 
msgstr "Fout: Ongeldige waarde voor opt_sleep"
1487
 
 
1488
 
#: ../client/drizzletest.cc:5563
1489
 
#, c-format
1490
 
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1491
 
msgstr "Kon '%s' niet openen om te lezen: errno = %d"
1492
 
 
1493
 
#: ../client/drizzletest.cc:5568
1494
 
#, c-format
1495
 
msgid "Out of memory"
1496
 
msgstr "Te weinig geheugen"
1497
 
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
 
1265
#: mysys/my_getopt.c:454
 
1266
#, c-format
 
1267
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
1268
msgstr "%s: FOUT: Optie '-%c' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
 
1269
 
 
1270
#: mysys/my_getopt.c:767
 
1271
#, c-format
 
1272
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
1273
msgstr "Onbekende suffix '%c' gebruikt voor variabele '%s' (waarde '%s')\n"
 
1274
 
 
1275
#: mysys/my_getopt.c:944
 
1276
#, c-format
 
1277
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
1278
msgstr "%s: FOUT: Ongeldige decimale waarde voor optie '%s'\n"
 
1279
 
 
1280
#: mysys/my_getopt.c:1166
 
1281
#, c-format
 
1282
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
 
1283
msgstr "%*s(Standaard aan; gebruik --skip-%s om uit te schakelen.)\n"
 
1284
 
 
1285
#: mysys/my_getopt.c:1186
 
1286
#, c-format
 
1287
msgid ""
 
1288
"\n"
 
1289
"Variables (--variable-name=value)\n"
 
1290
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
1291
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
1292
msgstr ""
 
1293
"\n"
 
1294
"Variabelen (--variable-name=waarde)\n"
 
1295
"en booleaanse opties {false|true}  Waarde (na lezen van de opties)\n"
 
1296
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
1297
 
 
1298
#: mysys/my_getopt.c:1202 mysys/my_getopt.c:1218
 
1299
msgid "(No default value)"
 
1300
msgstr "(Geen standaard waarde)"
 
1301
 
 
1302
#: mysys/my_getopt.c:1221
 
1303
msgid "true"
 
1304
msgstr "waar"
 
1305
 
 
1306
#: mysys/my_getopt.c:1221
 
1307
msgid "false"
 
1308
msgstr "onwaar"
 
1309
 
 
1310
#: mysys/my_getopt.c:1246
 
1311
#, c-format
 
1312
msgid "(Disabled)\n"
 
1313
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
 
1314
 
 
1315
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/handler.cc:350
 
1316
#: drizzled/sql_plugin.cc:821 drizzled/sql_show.cc:4663
 
1317
#, c-format
 
1318
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
 
1319
msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
 
1320
 
 
1321
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
 
1322
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
1323
#: drizzled/configvar.cc:40
 
1324
#, c-format
 
1325
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
 
1329
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
1330
#: drizzled/configvar.cc:62
 
1331
#, c-format
 
1332
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
 
1336
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
1337
#: drizzled/configvar.cc:98
 
1338
#, c-format
 
1339
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
 
1343
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
1344
#: drizzled/configvar.cc:152
 
1345
#, c-format
 
1346
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#: drizzled/drizzled.cc:549
 
1350
#, c-format
 
1351
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
 
1352
msgstr "Kreeg fout %d van pthread_cond_timedwait"
 
1353
 
 
1354
#: drizzled/drizzled.cc:689 drizzled/drizzled.cc:1764
 
1355
msgid "Can't create thread to kill server"
 
1356
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
 
1357
 
 
1358
#: drizzled/drizzled.cc:756
 
1359
#, fuzzy, c-format
 
1360
msgid "Got signal %d from thread %lud"
 
1361
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %ld"
 
1362
 
 
1363
#: drizzled/drizzled.cc:790
1499
1364
msgid "Aborting\n"
1500
1365
msgstr "Breekt af\n"
1501
1366
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:546
 
1367
#: drizzled/drizzled.cc:975
1503
1368
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1504
1369
msgstr ""
1505
1370
"Je kan de --user switch enkel gebruiken indien je het programma uitvoert als "
1506
1371
"root\n"
1507
1372
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
 
1373
#: drizzled/drizzled.cc:983
1509
1374
msgid ""
1510
1375
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1511
 
"to run drizzled as root!\n"
 
1376
"to run mysqld as root!\n"
1512
1377
msgstr ""
1513
1378
"Fatale fout: Lees a.u.b. het \"Security\" hoofdstuk van de handleiding om te "
1514
 
"leren hoe je drizzled uitvoert als root!\n"
 
1379
"leren hoe je mysqld uitvoert als root!\n"
1515
1380
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1381
#: drizzled/drizzled.cc:1007
1517
1382
#, c-format
1518
1383
msgid ""
1519
1384
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1522
1387
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ;  Controleer of de "
1523
1388
"gebruiker bestaat!\n"
1524
1389
 
1525
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:598
1526
 
msgid "Set process group ID failed"
1527
 
msgstr ""
1528
 
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:603
1530
 
msgid "Set process user ID failed"
1531
 
msgstr ""
1532
 
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:615
1534
 
#, fuzzy
1535
 
msgid "Process chroot failed"
1536
 
msgstr "alloc_root fout."
1537
 
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:704
 
1390
#: drizzled/drizzled.cc:1182
 
1391
#, c-format
 
1392
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
1393
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
 
1394
 
 
1395
#: drizzled/drizzled.cc:1188
 
1396
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
 
1397
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
 
1398
 
 
1399
#: drizzled/drizzled.cc:1189
 
1400
#, c-format
 
1401
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
1402
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
 
1403
 
 
1404
#: drizzled/drizzled.cc:1195
 
1405
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
 
1406
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
 
1407
 
 
1408
#: drizzled/drizzled.cc:1196
 
1409
#, c-format
 
1410
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
 
1411
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
 
1412
 
 
1413
#: drizzled/drizzled.cc:1414
 
1414
#, c-format
 
1415
msgid "Fatal "
 
1416
msgstr "Fatale "
 
1417
 
 
1418
#: drizzled/drizzled.cc:1432
 
1419
#, c-format
 
1420
msgid ""
 
1421
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
 
1422
"diagnose\n"
 
1423
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
 
1424
"wrong\n"
 
1425
"and this may fail.\n"
 
1426
"\n"
 
1427
msgstr ""
 
1428
"We zullen ons best doen om wat info bij elkaar te rapen die je misschien "
 
1429
"kan \n"
 
1430
"helpen bij de diagnose van het probleem, maar aangezien we al gecrasht zijn "
 
1431
"is\n"
 
1432
"er zeker iets mis en dit kan dus mislukken.\n"
 
1433
"\n"
 
1434
 
 
1435
#: drizzled/drizzled.cc:1443
 
1436
#, c-format
 
1437
msgid ""
 
1438
"It is possible that mysqld could use up to \n"
 
1439
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %lu K\n"
 
1440
"bytes of memory\n"
 
1441
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
1442
"\n"
 
1443
msgstr ""
 
1444
"Het is mogelijk dat mysqld tot \n"
 
1445
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %lu K\n"
 
1446
"bytes geheugen gebruikt\n"
 
1447
"Ik hoop dat dit OK is; indien niet moet je enkele variabelen in deze formule "
 
1448
"verminderen.\n"
 
1449
"\n"
 
1450
 
 
1451
#: drizzled/drizzled.cc:1461
 
1452
#, c-format
 
1453
msgid ""
 
1454
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
 
1455
"where mysqld died. If you see no messages after this, something went\n"
 
1456
"terribly wrong...\n"
 
1457
msgstr ""
 
1458
"Probeert een backtrace. Je kan de volgende informatie gebruiken om uit \n"
 
1459
"te vinden waar mysqld stopte. Indien je hierna geen boodschap ziet ging \n"
 
1460
"er iets verschrikkelijk fout...\n"
 
1461
 
 
1462
#: drizzled/drizzled.cc:1489
 
1463
#, c-format
 
1464
msgid ""
 
1465
"Trying to get some variables.\n"
 
1466
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
1467
msgstr ""
 
1468
"Probeert enkele variablen te vinden.\n"
 
1469
"Enkele pointers kunnen ongeldig zijn en de dump afbreken...\n"
 
1470
 
 
1471
#: drizzled/drizzled.cc:1501
 
1472
#, c-format
 
1473
msgid ""
 
1474
"\n"
 
1475
"This crash occured while the server was calling initgroups(). This is\n"
 
1476
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
 
1477
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
 
1478
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
 
1479
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
 
1480
"drizzled that is not statically linked.\n"
 
1481
msgstr ""
 
1482
"\n"
 
1483
"Deze crash gebeurde terwijl de server initgroups() aanriep. Dit is\n"
 
1484
"dikwijls te wijten aan het gebruik van een drizzled die statisch gelinkt\n"
 
1485
"werd aan glibc en in /etc/nsswitch.conf geconfigureerd werd om om LDAP\n"
 
1486
"te gebruiken. Je moeten zal upgraden naar een glibc versie die dit probleem\n"
 
1487
"niet heeft (2.3.4 of later indien gebruikt met nscd), LDAP moeten "
 
1488
"uitschakelen\n"
 
1489
"of een drizzled gebruiken die niet statisch gelinkt is.\n"
 
1490
 
 
1491
#: drizzled/drizzled.cc:1516
 
1492
#, c-format
 
1493
msgid ""
 
1494
"\n"
 
1495
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
 
1496
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
 
1497
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
 
1498
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
 
1499
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
1500
msgstr ""
 
1501
"\n"
 
1502
"Je draait een statisch gelinkte LinuxThreads binary op een NPTL systeem.\n"
 
1503
"Dit kan crashes veroorzaken in enkele distributies vanwege LT/NPTL "
 
1504
"conflicten.\n"
 
1505
"Je zou een dynamisch gelinkte  binary moeten bouwen, of LinuxThreads "
 
1506
"forceren\n"
 
1507
"om gebruikt te worden met de LD_ASSUME_KERNEL omgevingsvariabele.\n"
 
1508
"Consulteer de documentatie van je distributieom te leren hoe je dat doet.\n"
 
1509
 
 
1510
#: drizzled/drizzled.cc:1529
 
1511
#, c-format
 
1512
msgid ""
 
1513
"\n"
 
1514
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
 
1515
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
 
1516
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
 
1517
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
 
1518
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
 
1519
" bugs.\n"
 
1520
msgstr ""
 
1521
"\n"
 
1522
"Het --memlock argument dat ingeschakeld is gebruikt system calls die\n"
 
1523
"onbetrouwbaar en stabiel zijn op enkele besturingssystemen (vooral enkele\n"
 
1524
"Linux versies). Deze crash zou het gevolg kunnen zijn van deze system "
 
1525
"calls.\n"
 
1526
"Je zou in overweging moeten nemen of je de --memlock parameter echt nodig\n"
 
1527
"hebt en/of de verdeler van het besturingssysteem consulteren over bugs met\n"
 
1528
"'mlockall'.\n"
 
1529
 
 
1530
#: drizzled/drizzled.cc:1544
 
1531
#, c-format
 
1532
msgid "Writing a core file\n"
 
1533
msgstr "Schrijft core bestand\n"
 
1534
 
 
1535
#: drizzled/drizzled.cc:1591
 
1536
msgid ""
 
1537
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
 
1538
"be able to generate a core file on signals"
 
1539
msgstr ""
 
1540
"setrlimit kon de grootte van de  core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
 
1541
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
 
1542
 
 
1543
#: drizzled/drizzled.cc:1659
 
1544
#, c-format
 
1545
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
1546
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
 
1547
 
 
1548
#: drizzled/drizzled.cc:1747
 
1549
#, c-format
 
1550
msgid "Got signal %d to shutdown mysqld"
 
1551
msgstr "Kreeg signaal %d om mysqld af te sluiten"
 
1552
 
 
1553
#: drizzled/drizzled.cc:1788
 
1554
#, c-format
 
1555
msgid "Got signal: %d  error: %d"
 
1556
msgstr "Kreeg signaal: %d  fout: %d"
 
1557
 
 
1558
#: drizzled/drizzled.cc:1918
 
1559
#, c-format
 
1560
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
 
1561
msgstr "Foutieve datum/tijd formaat specificatie: %s\n"
 
1562
 
 
1563
#: drizzled/drizzled.cc:2042
1539
1564
#, c-format
1540
1565
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1541
1566
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1542
1567
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1544
 
#, fuzzy
1545
 
msgid "Error getting default charset"
1546
 
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1547
 
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1549
 
#, fuzzy
1550
 
msgid "Error setting collation"
1551
 
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
1552
 
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
 
1568
#: drizzled/drizzled.cc:2106
 
1569
#, fuzzy, c-format
 
1570
msgid ""
 
1571
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %ld"
 
1572
msgstr ""
 
1573
"Limieten gewijzigd: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %"
 
1574
"ld"
 
1575
 
 
1576
#: drizzled/drizzled.cc:2111
 
1577
#, c-format
 
1578
msgid ""
 
1579
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
 
1580
msgstr ""
 
1581
"Kon het aantal max_open_files niet verhogen tot meer dan %u (gevraagd: %u)"
 
1582
 
 
1583
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1554
1584
#, c-format
1555
1585
msgid "Unknown locale: '%s'"
1556
1586
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1557
1587
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
 
1588
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1559
1589
msgid "Can't create thread-keys"
1560
1590
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1561
1591
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
1563
 
#, fuzzy
1564
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
1565
 
msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
1566
 
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
1568
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:881
1572
 
#, fuzzy
1573
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1592
#: drizzled/drizzled.cc:2302
 
1593
msgid "Unable to reopen stdout"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: drizzled/drizzled.cc:2305
 
1597
msgid "Unable to reopen stderr"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: drizzled/drizzled.cc:2311
 
1601
msgid "Out of memory"
 
1602
msgstr "Te weinig geheugen"
 
1603
 
 
1604
#: drizzled/drizzled.cc:2318
 
1605
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
 
1606
msgstr "Je moet --log-bin gebruiken om --binlog-format te laten werken."
 
1607
 
 
1608
#: drizzled/drizzled.cc:2340
 
1609
msgid ""
 
1610
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
 
1611
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
 
1612
msgstr ""
 
1613
"--replicate-same-server-id samen met  --log-slave-updates gebruiken is "
 
1614
"onmogelijk, het zou oneindige lussen in de server veroorzaken."
 
1615
 
 
1616
#: drizzled/drizzled.cc:2360
 
1617
#, c-format
 
1618
msgid ""
 
1619
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
 
1620
"replication may break when this Drizzle server acts as a master and has his "
 
1621
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
 
1622
msgstr ""
 
1623
"Er werd geen argument voorzien bij --log-bin, en --log-bin-index werd niet "
 
1624
"gebruikt; replicatie zou dus kunnen mislukken wanneer deze Drizzle server "
 
1625
"dienst doet als master en zijn hostname wijzigt!! Gebruik '--log-bin=%s' om "
 
1626
"dit probleem te vermijden."
 
1627
 
 
1628
#: drizzled/drizzled.cc:2394
 
1629
msgid "Failed to initialize plugins."
1574
1630
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
1575
1631
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
1577
 
#, fuzzy, c-format
 
1632
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
1633
#, c-format
1578
1634
msgid ""
1579
 
"%s: Unknown options give (first unknown is '%s').\n"
 
1635
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1580
1636
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1581
1637
msgstr ""
1582
1638
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1583
1639
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1584
1640
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1586
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1587
 
msgstr "Geen planner gevonden, kan niet verdergaan!\n"
1588
 
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1641
#: drizzled/drizzled.cc:2435
 
1642
msgid "Can't init databases"
 
1643
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
 
1644
 
 
1645
#: drizzled/drizzled.cc:2455
 
1646
#, c-format
 
1647
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
 
1648
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
 
1649
 
 
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2461
 
1651
#, c-format
 
1652
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
 
1653
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
 
1654
 
 
1655
#: drizzled/drizzled.cc:2484
 
1656
msgid "Can't initialize tc_log"
 
1657
msgstr "Kan tc_log niet initialiseren"
 
1658
 
 
1659
#: drizzled/drizzled.cc:2515
 
1660
#, c-format
 
1661
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
 
1662
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
 
1663
 
 
1664
#: drizzled/drizzled.cc:2584
1590
1665
#, fuzzy, c-format
1591
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1592
 
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund storage engine: %s"
1593
 
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1044
1595
 
msgid "Display this help and exit."
1596
 
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
1597
 
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1048
1599
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1600
 
msgstr "Toon deze help en sluit af na het initialiseren van de plugins."
1601
 
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1603
 
#, fuzzy
1604
 
msgid "Print the default settings and exit"
1605
 
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
1606
 
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
 
1666
msgid "Asked for %u thread stack, but got %<PRIu64>"
 
1667
msgstr "Vroeg voor %u thread stack, maar kreeg %llu"
 
1668
 
 
1669
#: drizzled/drizzled.cc:2620
 
1670
msgid ""
 
1671
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
 
1672
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
 
1673
"but connections from slaves will not be accepted."
 
1674
msgstr ""
 
1675
"Je hebt de binaire log ingeschakeld, maar je hebt de server-id niet "
 
1676
"ingesteld op een niet-nul waarde: server id werd geforceerd op 1; updates "
 
1677
"zullen gelogd worden in de binaire log, maar verbindingen van slaves zullen "
 
1678
"niet aanvaard worden."
 
1679
 
 
1680
#: drizzled/drizzled.cc:2678
 
1681
msgid "Before Lock_thread_count"
 
1682
msgstr "Voor Lock_thread_count"
 
1683
 
 
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2685
 
1685
msgid "After lock_thread_count"
 
1686
msgstr "Na lock_thread_count"
 
1687
 
 
1688
#: drizzled/drizzled.cc:2793
 
1689
#, c-format
 
1690
msgid "drizzled: Got error %d from select"
 
1691
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
 
1692
 
 
1693
#: drizzled/drizzled.cc:3029 drizzled/drizzled.cc:3134
 
1694
#: drizzled/drizzled.cc:3252
 
1695
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
 
1696
msgstr "Optie gebruikt door mysql-test voor debuggen en testen van replicatie."
 
1697
 
 
1698
#: drizzled/drizzled.cc:3033
1608
1699
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1609
1700
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1610
1701
 
1611
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
 
1702
#: drizzled/drizzled.cc:3038
1612
1703
msgid ""
1613
1704
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1614
1705
"= 1"
1616
1707
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
1617
1708
"increment-increment != 1"
1618
1709
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1067
 
1710
#: drizzled/drizzled.cc:3044
1620
1711
msgid ""
1621
1712
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1622
1713
"this."
1624
1715
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1625
1716
"ten opzichte hiervan."
1626
1717
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
1628
 
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1629
 
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1630
 
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
 
1718
#: drizzled/drizzled.cc:3048
 
1719
msgid "IP address to bind to."
 
1720
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
 
1721
 
 
1722
#: drizzled/drizzled.cc:3052
 
1723
msgid ""
 
1724
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
 
1725
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
 
1726
"'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
 
1727
"statement-based binary logging except for those statements where only row-"
 
1728
"based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) or "
 
1729
"the UUID() function; for those, row-based binary logging is automatically "
 
1730
"used. "
 
1731
msgstr ""
 
1732
"Heeft geen effect zonder '--log-bin'. Vertelt de master welke vorm van "
 
1733
"binary logging gebruikt moet worden:  'row' voor row-based binary logging, "
 
1734
"'statement' voor statement-based binary logging, of 'mixed'. 'mixed' is "
 
1735
"statement-based binary logging behalve voor statements waar alleen row-based "
 
1736
"correct is: die waarin user-defined functies (i.e. UDFs) of de UUID() "
 
1737
"function gebruikt worden; voor deze wordt automatisch row-based binary "
 
1738
"logging gebruikt. "
 
1739
 
 
1740
#: drizzled/drizzled.cc:3062
 
1741
msgid ""
 
1742
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
 
1743
"exclude all others not explicitly mentioned."
 
1744
msgstr ""
 
1745
"Vertelt de master dat updates in de opgegeven databanken gelogd moeten "
 
1746
"worden, en dat alle niet expliciet vermelde databanken uitgesloten moeten "
 
1747
"worden."
 
1748
 
 
1749
#: drizzled/drizzled.cc:3066
 
1750
msgid ""
 
1751
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
 
1752
"tothe binary log."
 
1753
msgstr ""
 
1754
"Vertelt de master dat updates in de opgegeven databanken niet gelogd mogen "
 
1755
"worden in de binaire log."
 
1756
 
 
1757
#: drizzled/drizzled.cc:3070
 
1758
msgid ""
 
1759
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
 
1760
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
 
1761
"a multiple of 256."
 
1762
msgstr ""
 
1763
"De maximale grootte van een rij-gebaseerd binair log event in bytes. Rijen "
 
1764
"zullen gegroepeerd worden in events die kleiner zijn dan deze waarde indien "
 
1765
"mogelijk. Deze waarde moet een veelvoud zijn van 256."
 
1766
 
 
1767
#: drizzled/drizzled.cc:3081
 
1768
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
 
1769
msgstr ""
 
1770
"De karakterset waarde verstuurd tijdens het handenschudden niet negeren."
 
1771
 
 
1772
#: drizzled/drizzled.cc:3086
 
1773
msgid "Set the filesystem character set."
 
1774
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
 
1775
 
 
1776
#: drizzled/drizzled.cc:3091
 
1777
msgid "Set the default character set."
 
1778
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
 
1779
 
 
1780
#: drizzled/drizzled.cc:3098
 
1781
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
 
1782
msgstr "Chroot mysqld daemon tijdens het opstarten."
 
1783
 
 
1784
#: drizzled/drizzled.cc:3102
1632
1785
msgid "Set the default collation."
1633
1786
msgstr "Stel de standaard collation in."
1634
1787
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080
 
1788
#: drizzled/drizzled.cc:3106
1636
1789
msgid "Default completion type."
1637
1790
msgstr "Standaard completion type."
1638
1791
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085
 
1792
#: drizzled/drizzled.cc:3111
 
1793
msgid "Write error output on screen."
 
1794
msgstr "Schrijf uitvoer van fouten naar het scherm."
 
1795
 
 
1796
#: drizzled/drizzled.cc:3115
1640
1797
msgid "Write core on errors."
1641
1798
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1642
1799
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089
 
1800
#: drizzled/drizzled.cc:3119
1644
1801
msgid "Path to the database root."
1645
1802
msgstr "Pad naar de database root."
1646
1803
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093
 
1804
#: drizzled/drizzled.cc:3123
1648
1805
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1649
1806
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1650
1807
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
 
1808
#: drizzled/drizzled.cc:3127
1652
1809
msgid "Set the default time zone."
1653
1810
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1654
1811
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102
 
1812
#: drizzled/drizzled.cc:3131
 
1813
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
 
1814
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
 
1815
 
 
1816
#: drizzled/drizzled.cc:3140
 
1817
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
 
1818
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
 
1819
 
 
1820
#: drizzled/drizzled.cc:3146
 
1821
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
 
1822
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
 
1823
 
 
1824
#: drizzled/drizzled.cc:3152
1656
1825
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1657
1826
msgstr "Gebruikt voor debugging;  Gebruik op eigen risico!"
1658
1827
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
 
1828
#: drizzled/drizzled.cc:3155
 
1829
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
 
1830
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
 
1831
 
 
1832
#: drizzled/drizzled.cc:3160
1660
1833
msgid "Set up signals usable for debugging"
1661
1834
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1662
1835
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
 
1836
#: drizzled/drizzled.cc:3164
 
1837
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
 
1838
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
 
1839
 
 
1840
#: drizzled/drizzled.cc:3168
 
1841
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
 
1842
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
 
1843
 
 
1844
#: drizzled/drizzled.cc:3172
 
1845
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
 
1846
msgstr ""
 
1847
"Opdrachten die uitgevoerd worden wanneer een slave verbindt met deze master"
 
1848
 
 
1849
#: drizzled/drizzled.cc:3176
1664
1850
msgid "(IGNORED)"
1665
1851
msgstr "(GENEGEERD)"
1666
1852
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
 
1853
#: drizzled/drizzled.cc:3180
1668
1854
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1669
1855
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1670
1856
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1857
#: drizzled/drizzled.cc:3185
 
1858
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
 
1859
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
 
1860
 
 
1861
#: drizzled/drizzled.cc:3190
 
1862
msgid "Log connections and queries to file."
 
1863
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
 
1864
 
 
1865
#: drizzled/drizzled.cc:3194
 
1866
msgid ""
 
1867
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
 
1868
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
 
1869
"server's hostname changes)"
 
1870
msgstr ""
 
1871
"Log update queries in binair formaat. Optioneel argument is de locatie van "
 
1872
"de binaire log bestanden.(Ten zeerste aangeraden om replicatieproblemen te "
 
1873
"vermijden wanneer de hostnaam verandert)"
 
1874
 
 
1875
#: drizzled/drizzled.cc:3201
 
1876
msgid "File that holds the names for last binary log files."
 
1877
msgstr "Bestand dat de namen van de laatste binaire logbestanden bevat."
 
1878
 
 
1879
#: drizzled/drizzled.cc:3205
 
1880
msgid "Error log file."
 
1881
msgstr "Error log bestand."
 
1882
 
 
1883
#: drizzled/drizzled.cc:3209
 
1884
msgid "Log all MyISAM changes to file."
 
1885
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
 
1886
 
 
1887
#: drizzled/drizzled.cc:3213
 
1888
msgid ""
 
1889
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
 
1890
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
 
1891
msgstr ""
 
1892
"Zegt de slave om de updates van de slave thread te loggen naar de binaire "
 
1893
"log. Je moet dit aanzetten indien je de slaves in een daisy-chain wil zetten."
 
1894
 
 
1895
#: drizzled/drizzled.cc:3220
 
1896
msgid ""
 
1897
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
 
1898
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
 
1899
msgstr ""
 
1900
"Pad naar de transactie coördinator log (gebruikt voor transacties die meer "
 
1901
"dan één storage engine beïnvloeden, wanneer de binaire log uitgeschakeld is)"
 
1902
 
 
1903
#: drizzled/drizzled.cc:3226
 
1904
msgid "Size of transaction coordinator log."
 
1905
msgstr "Grootte van de  transactie coördinator log."
 
1906
 
 
1907
#: drizzled/drizzled.cc:3232
1672
1908
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1673
1909
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1674
1910
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1125
 
1911
#: drizzled/drizzled.cc:3237
 
1912
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
 
1913
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE heeft lagere prioriteit dan select."
 
1914
 
 
1915
#: drizzled/drizzled.cc:3242
 
1916
msgid ""
 
1917
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
 
1918
"O replication thread is in the master's binlogs."
 
1919
msgstr ""
 
1920
"De locatie en naam van het bestand dat de master en de positie van de I/O "
 
1921
"replication thread in de binlogs van de master onthoudt."
 
1922
 
 
1923
#: drizzled/drizzled.cc:3247
 
1924
msgid ""
 
1925
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
 
1926
"giving up."
 
1927
msgstr ""
 
1928
"Het aantal pogingen dat de slave zal doen om te connecteren met de master "
 
1929
"voordat hij het opgeeft."
 
1930
 
 
1931
#: drizzled/drizzled.cc:3256
 
1932
msgid "Lock mysqld in memory."
 
1933
msgstr "Vergrendel mysqld in het geheugen."
 
1934
 
 
1935
#: drizzled/drizzled.cc:3260
 
1936
msgid ""
 
1937
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
 
1938
"BACKUP, FORCE or QUICK."
 
1939
msgstr ""
 
1940
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
 
1941
"FORCE of QUICK kan zijn."
 
1942
 
 
1943
#: drizzled/drizzled.cc:3265
 
1944
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
 
1945
msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
 
1946
 
 
1947
#: drizzled/drizzled.cc:3270
 
1948
msgid "Use old, non-optimized alter table."
 
1949
msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
 
1950
 
 
1951
#: drizzled/drizzled.cc:3275
1676
1952
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1677
1953
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1678
1954
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129
 
1955
#: drizzled/drizzled.cc:3285
1680
1956
msgid ""
1681
1957
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1682
1958
"wait)"
1684
1960
"Maximale tijd in seconden om te wachten tot de poort vrij komt. (Standaard: "
1685
1961
"niet wachten)"
1686
1962
 
1687
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134
 
1963
#: drizzled/drizzled.cc:3290
 
1964
msgid "The location and name to use for relay logs."
 
1965
msgstr "De locatie en naam voor de relay logs."
 
1966
 
 
1967
#: drizzled/drizzled.cc:3294
 
1968
msgid ""
 
1969
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
 
1970
"relay logs."
 
1971
msgstr ""
 
1972
"De locatie en naam voor het bestand dat een lijst bijhoudt van de laatste "
 
1973
"relay logs."
 
1974
 
 
1975
#: drizzled/drizzled.cc:3299
 
1976
msgid ""
 
1977
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
 
1978
"thread is in the relay logs."
 
1979
msgstr ""
 
1980
"De locatie en naam voor het bestand dat onthoudt waar de SQL replicatie "
 
1981
"thread is in de relay logs."
 
1982
 
 
1983
#: drizzled/drizzled.cc:3304
 
1984
msgid ""
 
1985
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
 
1986
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
 
1987
"each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
 
1988
"database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
 
1989
"having selected a different or no database. If you need cross database "
 
1990
"updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#: drizzled/drizzled.cc:3313
 
1994
msgid ""
 
1995
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
 
1996
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
 
1997
"table. This will work for cross-database updates, in contrast to replicate-"
 
1998
"do-db."
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: drizzled/drizzled.cc:3319
 
2002
msgid ""
 
2003
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
 
2004
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
 
2005
"once for each database. This option will not work if you use cross database "
 
2006
"updates. If you need cross database updates to work, use replicate-wild-"
 
2007
"ignore-table=db_name.%. "
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: drizzled/drizzled.cc:3326
 
2011
msgid ""
 
2012
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
 
2013
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
 
2014
"each table. This will work for cross-datbase updates, in contrast to "
 
2015
"replicate-ignore-db."
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: drizzled/drizzled.cc:3332
 
2019
msgid ""
 
2020
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
 
2021
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: drizzled/drizzled.cc:3336
 
2025
msgid ""
 
2026
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
 
2027
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
 
2028
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: drizzled/drizzled.cc:3343
 
2032
msgid ""
 
2033
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
 
2034
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
 
2035
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
 
2036
"database updates. Example: replicate-wild-do-table=foo%.bar% will replicate "
 
2037
"only updates to tables in all databases that start with foo and whose table "
 
2038
"names start with bar."
 
2039
msgstr ""
 
2040
"Vertelt de slave thread om de replicatie te beperken tot de tabellen in het "
 
2041
"gespecifieerde patroon. Om meerdere patronen op te geven moet je de "
 
2042
"directive meerdere keren gebruiken, éénmaal per patroon. Dit werkt voor "
 
2043
"databank-overschrijdende updates. Voorbeeld: replicate-wild-do-table=foo%.bar"
 
2044
"% zal enkel updates repliceren in elke databank die begint met foo en "
 
2045
"waarbij de tabelnaam start met bar."
 
2046
 
 
2047
#: drizzled/drizzled.cc:3351
 
2048
msgid ""
 
2049
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
 
2050
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
 
2051
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
 
2052
"database updates. Example: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% will not do "
 
2053
"updates to tables in databases that start with foo and whose table names "
 
2054
"start with bar."
 
2055
msgstr ""
 
2056
"Vertelt de slave thread om tabellen die voldoen aan het gegeven patroon niet "
 
2057
"te repliceren. Om meerdere patronen op te geven moet je de directive "
 
2058
"meerdere keren gebruiken, eenmaal voor elke patroon. Dit werkt voor databank-"
 
2059
"overschrijdende updates. Voorbeeld: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% "
 
2060
"zal de updates negeren in elke databank die begint met foo en waarbij de "
 
2061
"tabelnaam start met bar."
 
2062
 
 
2063
#: drizzled/drizzled.cc:3360
 
2064
msgid ""
 
2065
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
 
2066
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
 
2067
"you do not want the slave to register itself with the master. Note that it "
 
2068
"is not sufficient for the master to simply read the IP of the slave off the "
 
2069
"socket once the slave connects. Due to NAT and other routing issues, that IP "
 
2070
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#: drizzled/drizzled.cc:3373
 
2074
msgid ""
 
2075
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
 
2076
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
 
2077
"if you have a special tunnel from the master or other clients to the slave. "
 
2078
"If not sure, leave this option unset."
 
2079
msgstr ""
 
2080
 
 
2081
#: drizzled/drizzled.cc:3380
 
2082
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
 
2083
msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
 
2084
 
 
2085
#: drizzled/drizzled.cc:3383
1688
2086
msgid ""
1689
2087
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1690
2088
"specified directory"
1692
2090
"Beperk LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() tot bestanden in de "
1693
2091
"opgegeven directory"
1694
2092
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
 
2093
#: drizzled/drizzled.cc:3388
1696
2094
msgid ""
1697
2095
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1698
2096
"partners."
1700
2098
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
1701
2099
"partners."
1702
2100
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144
 
2101
#: drizzled/drizzled.cc:3393
 
2102
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
 
2103
msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
 
2104
 
 
2105
#: drizzled/drizzled.cc:3396
 
2106
msgid "If set, slave is not autostarted."
 
2107
msgstr "Indien ingeschakeld is de slave niet automatisch opgestart."
 
2108
 
 
2109
#: drizzled/drizzled.cc:3400
1704
2110
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1705
2111
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
1706
2112
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148
 
2113
#: drizzled/drizzled.cc:3404
 
2114
msgid "Don't give threads different priorities."
 
2115
msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
 
2116
 
 
2117
#: drizzled/drizzled.cc:3408
 
2118
msgid ""
 
2119
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
 
2120
"a LOAD DATA INFILE command."
 
2121
msgstr ""
 
2122
"De locatie waar de slave zijn tijdelijke bestanden moet zetten wanneer een "
 
2123
"LOAD DATA INFILE opdracht gerepliceerd wordt."
 
2124
 
 
2125
#: drizzled/drizzled.cc:3413
 
2126
msgid ""
 
2127
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
 
2128
"error from the provided list."
 
2129
msgstr ""
 
2130
"Vertelt de slave thread om de replicatie verder te zetten wanneer een query "
 
2131
"een fout uit de opgegeven lijst teruggeeft."
 
2132
 
 
2133
#: drizzled/drizzled.cc:3417
 
2134
msgid ""
 
2135
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
 
2136
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
 
2137
"stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
 
2138
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
 
2139
msgstr ""
 
2140
"Manieren waarop replicatie events uitgevoerd moeten worden. Geldige waarden "
 
2141
"zijn STRICT (standaard) en IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT modus zal de replicatie "
 
2142
"stoppen bij elk onverwacht verschil tussen master en slave."
 
2143
 
 
2144
#: drizzled/drizzled.cc:3425
 
2145
msgid "(INGORED)"
 
2146
msgstr "(GENEGEERD)"
 
2147
 
 
2148
#: drizzled/drizzled.cc:3428
1708
2149
msgid "Enable symbolic link support."
1709
2150
msgstr "Schakel symbolic link ondersteuning in."
1710
2151
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
 
2152
#: drizzled/drizzled.cc:3437
 
2153
msgid ""
 
2154
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
 
2155
msgstr ""
 
2156
"Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig te "
 
2157
"repliceren wordt."
 
2158
 
 
2159
#: drizzled/drizzled.cc:3442
 
2160
msgid ""
 
2161
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
 
2162
"ROLLBACK."
 
2163
msgstr ""
 
2164
"Beslissing die gebruikt wordt in het heuristische herstelproces. Mogelijke "
 
2165
"waarden zijn COMMIT en ROLLBACK."
 
2166
 
 
2167
#: drizzled/drizzled.cc:3447
 
2168
msgid ""
 
2169
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
 
2170
"of names, rather than a unique name for each new file."
 
2171
msgstr ""
 
2172
"Het gebruik van deze opties zorgt ervoor dat de meeste tijdelijke bestanden "
 
2173
"een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
 
2174
"elk nieuw bestand."
 
2175
 
 
2176
#: drizzled/drizzled.cc:3452
1712
2177
msgid ""
1713
2178
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1714
2179
msgstr ""
1715
2180
"Specifieert of  mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
1716
2181
"momenteel ondersteund)"
1717
2182
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162
1719
 
msgid "Path for temporary files."
1720
 
msgstr "Pad voor tijdelijke bestanden."
 
2183
#: drizzled/drizzled.cc:3457
 
2184
msgid ""
 
2185
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
 
2186
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
 
2187
msgstr ""
 
2188
"Pad voor tijdelijke bestanden. Verschillende paden kunnen gespecifieerd "
 
2189
"worden, gescheiden door een dubbele punt (:). In dit geval worden ze op een "
 
2190
"round-robin manier gebruikt."
1721
2191
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
 
2192
#: drizzled/drizzled.cc:3463
1723
2193
msgid "Default transaction isolation level."
1724
2194
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
1725
2195
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1727
 
msgid "Run drizzled daemon as user."
1728
 
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
1729
 
 
1730
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
1731
 
msgid ""
1732
 
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1733
 
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1734
 
"a very short time."
1735
 
msgstr ""
1736
 
"Het aantal openstaande verbindingsaanvragen dat  Drizzle kan hebben. Dit is "
1737
 
"belangrijk wanneer de hoofdthread van Drizzle heel veel verbindingsaanvragen "
1738
 
"krijgt binnen een zeer klein tijdsinterval."
1739
 
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1741
 
msgid ""
1742
 
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
 
2196
#: drizzled/drizzled.cc:3467
 
2197
msgid "Run mysqld daemon as user."
 
2198
msgstr "Voer de mysqld daemon uit als gebruiker."
 
2199
 
 
2200
#: drizzled/drizzled.cc:3475
 
2201
msgid ""
 
2202
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
 
2203
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
 
2204
"very short time."
 
2205
msgstr ""
 
2206
"Het aantal openstaande verbindingsaanvragen dat MYSQL kan hebben. Dit speelt "
 
2207
"een rol wanneer de hoofdthread van MYSQL heel veel verbindingsaanvragen op "
 
2208
"korte tijd ontvangt."
 
2209
 
 
2210
#: drizzled/drizzled.cc:3481
 
2211
msgid ""
 
2212
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
 
2213
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
 
2214
"increase this to get more performance."
 
2215
msgstr ""
 
2216
"De grootte van de cache die de SQL statements voor de binaire logs vasthoudt "
 
2217
"tijdens een transactie. Indien je vaak grote transacties met meerdere "
 
2218
"statements gebruikt kan je dit verhogen om een betere performantie te "
 
2219
"bekomen."
 
2220
 
 
2221
#: drizzled/drizzled.cc:3487
 
2222
msgid ""
 
2223
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
1743
2224
"limit per thread!"
1744
2225
msgstr ""
1745
 
"Grootte van tree cache gebruikt bij de optimalisering van bulk inserts. Denk "
1746
 
"eraan dat dit een limiet per thread is!"
1747
 
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
 
2226
"Grootte van de tree cache gebruikt tijdens de optimalisering van bulk "
 
2227
"inserts. Merk op dat dit een limiet per thread is."
 
2228
 
 
2229
#: drizzled/drizzled.cc:3493
 
2230
msgid ""
 
2231
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
 
2232
"before responding with 'Bad handshake'."
 
2233
msgstr ""
 
2234
"Het aantal seconden dat de mysqld server wacht op een verbindingspakket "
 
2235
"voordat hij reageert met 'Bad handshake'."
 
2236
 
 
2237
#: drizzled/drizzled.cc:3498
 
2238
msgid "The DATE format (For future)."
 
2239
msgstr "Het DATE formaat (voor de toekomst)."
 
2240
 
 
2241
#: drizzled/drizzled.cc:3503
 
2242
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
 
2243
msgstr "Het DATETIME/TIMESTAMP formaat (voor de toekomst)."
 
2244
 
 
2245
#: drizzled/drizzled.cc:3508
 
2246
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
 
2247
msgstr "Het standaard week formaat gebruikt door de WEEK() functies."
 
2248
 
 
2249
#: drizzled/drizzled.cc:3513
1749
2250
msgid ""
1750
2251
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1751
2252
msgstr ""
1752
2253
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
1753
2254
"waarde."
1754
2255
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
2256
#: drizzled/drizzled.cc:3519
 
2257
msgid ""
 
2258
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
 
2259
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
 
2260
msgstr ""
 
2261
"Indien niet nul, zullen de binaire logs verwijderd worden na "
 
2262
"expire_logs_days dagen. Verwijdering is mogelijk bij het opstarten en bij "
 
2263
"binaire log rotatie."
 
2264
 
 
2265
#: drizzled/drizzled.cc:3525
1756
2266
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1757
2267
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
1758
2268
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
2269
#: drizzled/drizzled.cc:3530
 
2270
msgid ""
 
2271
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
 
2272
"connection before closing it."
 
2273
msgstr ""
 
2274
"Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
 
2275
"verbinding vooraleer ze af te sluiten."
 
2276
 
 
2277
#: drizzled/drizzled.cc:3536
1760
2278
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1761
2279
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
1762
2280
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
 
2281
#: drizzled/drizzled.cc:3542
 
2282
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
 
2283
msgstr ""
 
2284
"Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
 
2285
"directory opgegeven werd."
 
2286
 
 
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3547
 
2288
msgid ""
 
2289
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
 
2290
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
 
2291
"much as you can afford;"
 
2292
msgstr ""
 
2293
"De grootte van de buffer gebruikt voor index blocks van MyISAM tabellen. "
 
2294
"Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
 
2295
"meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
 
2296
 
 
2297
#: drizzled/drizzled.cc:3556
 
2298
msgid ""
 
2299
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
 
2300
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
 
2301
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
 
2302
"blocks in key cache"
 
2303
msgstr ""
 
2304
 
 
2305
#: drizzled/drizzled.cc:3565
 
2306
msgid "The default size of key cache blocks"
 
2307
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
 
2308
 
 
2309
#: drizzled/drizzled.cc:3571
 
2310
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
 
2311
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
 
2312
 
 
2313
#: drizzled/drizzled.cc:3577
1764
2314
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1765
2315
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
1766
2316
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
2317
#: drizzled/drizzled.cc:3582
 
2318
msgid ""
 
2319
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
 
2320
"query."
 
2321
msgstr ""
 
2322
"Kan gebruikt worden om de totale grootte van de cache in een multi-"
 
2323
"transactie query te beperken."
 
2324
 
 
2325
#: drizzled/drizzled.cc:3587
 
2326
msgid ""
 
2327
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
 
2328
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
 
2329
"for this variable is 4096."
 
2330
msgstr ""
 
2331
"De binaire log wordt automatisch geroteerd wanneer de grootte boven deze "
 
2332
"waarde komt. Dit geldt ook voor de relay logs indien max_relay_log_size 0 "
 
2333
"is. De minimumwaarde is 4096."
 
2334
 
 
2335
#: drizzled/drizzled.cc:3593
1768
2336
msgid ""
1769
2337
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1770
2338
"this host will be blocked from further connections."
1772
2340
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
1773
2341
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
1774
2342
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217
 
2343
#: drizzled/drizzled.cc:3600
 
2344
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
 
2345
msgstr "Het aantal gelijktijdig toegestane clients."
 
2346
 
 
2347
#: drizzled/drizzled.cc:3605
1776
2348
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1777
2349
msgstr ""
1778
2350
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
1779
2351
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
2352
#: drizzled/drizzled.cc:3610
1781
2353
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1782
2354
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
1783
2355
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
2356
#: drizzled/drizzled.cc:3616
1785
2357
msgid ""
1786
2358
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1787
2359
"an error."
1789
2361
"Joins die meer waarschijnlijk meer dan  max_join_size records zullen lezen "
1790
2362
"geven een fout terug."
1791
2363
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
2364
#: drizzled/drizzled.cc:3622
1793
2365
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1794
2366
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
1795
2367
 
1796
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239
 
2368
#: drizzled/drizzled.cc:3627
 
2369
msgid ""
 
2370
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
 
2371
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
 
2372
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
 
2373
msgstr ""
 
2374
"Indien niet 0 zal de relay log automatisch geroteerd worden wanneer de "
 
2375
"grootte deze waarde overschrijdt. Indien 0 (de standaard) wordt de waarde "
 
2376
"van max_binlog_size gebruikt. De minimale waarde voor deze variabele is 4096 "
 
2377
"(uitzondering : 0)."
 
2378
 
 
2379
#: drizzled/drizzled.cc:3634
1797
2380
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1798
2381
msgstr ""
1799
2382
"Beperk het verwachte maximaal aantal zoekoperaties indien rijen opgezocht "
1800
2383
"worden op basis van een sleutel."
1801
2384
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244
 
2385
#: drizzled/drizzled.cc:3639
1803
2386
msgid ""
1804
2387
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1805
2388
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1807
2390
"Het aantal bytes te gebruiken voor het sorteren van BLOB en TEXT waarden "
1808
2391
"(enkel de eerste max_sort_length bytes van elke waarde worden gebruikt)."
1809
2392
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251
 
2393
#: drizzled/drizzled.cc:3646
 
2394
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
 
2395
msgstr ""
 
2396
"Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
 
2397
"openhouden."
 
2398
 
 
2399
#: drizzled/drizzled.cc:3651
1811
2400
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1812
2401
msgstr ""
1813
2402
"Sta de uitvoering van enkele leesvergrendelingen toe na zoveel "
1814
2403
"schrijfvergrendelingen."
1815
2404
 
1816
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
 
2405
#: drizzled/drizzled.cc:3655
1817
2406
msgid ""
1818
2407
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1819
2408
"file."
1821
2410
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
1822
2411
"naar een bestand."
1823
2412
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
2413
#: drizzled/drizzled.cc:3661
 
2414
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
2415
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
 
2416
 
 
2417
#: drizzled/drizzled.cc:3667
 
2418
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
2419
msgstr "Standaard pointer grootte voor MyISAM tabellen."
 
2420
 
 
2421
#: drizzled/drizzled.cc:3672
 
2422
msgid ""
 
2423
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
 
2424
"would get bigger than this."
 
2425
msgstr ""
 
2426
"Gebruik de fast sort index methode voor het creëren van indexen niet indien "
 
2427
"het tijdelijke bestand groter zou worden dan deze waarde."
 
2428
 
 
2429
#: drizzled/drizzled.cc:3679
 
2430
msgid ""
 
2431
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
2432
"disables parallel repair."
 
2433
msgstr ""
 
2434
"Aantal threads tijdens het repareren van MyISAM tabellen. De waarde 1 "
 
2435
"schakelt parallelle reparatie uit."
 
2436
 
 
2437
#: drizzled/drizzled.cc:3685
 
2438
msgid ""
 
2439
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
 
2440
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
 
2441
msgstr ""
 
2442
"De toegewezen buffer voor het sorteren van de index tijdens een REPAIR of "
 
2443
"wanneer indexen gemaakt worden met behulp van CREATE INDEX of ALTER TABLE."
 
2444
 
 
2445
#: drizzled/drizzled.cc:3691
 
2446
msgid ""
 
2447
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
 
2448
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
 
2449
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
 
2450
msgstr ""
 
2451
 
 
2452
#: drizzled/drizzled.cc:3698
 
2453
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
 
2454
msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
 
2455
 
 
2456
#: drizzled/drizzled.cc:3703
 
2457
msgid ""
 
2458
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
 
2459
"the read."
 
2460
msgstr ""
 
2461
"Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
 
2462
"afgebroken wordt."
 
2463
 
 
2464
#: drizzled/drizzled.cc:3709
 
2465
msgid ""
 
2466
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
 
2467
"before giving up."
 
2468
msgstr ""
 
2469
"Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
 
2470
"dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
 
2471
 
 
2472
#: drizzled/drizzled.cc:3715
 
2473
msgid ""
 
2474
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
 
2475
"aborting the write."
 
2476
msgstr ""
 
2477
"Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
 
2478
"schrijfoperatie afgebroken wordt."
 
2479
 
 
2480
#: drizzled/drizzled.cc:3721
 
2481
msgid "Use compatible behavior."
 
2482
msgstr "Gebruik compatibel gedrag."
 
2483
 
 
2484
#: drizzled/drizzled.cc:3726
 
2485
msgid ""
 
2486
"If this is not 0, then mysqld will use this value to reserve file "
 
2487
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then mysqld will "
 
2488
"reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 (whichever is "
 
2489
"larger) number of files."
 
2490
msgstr ""
 
2491
 
 
2492
#: drizzled/drizzled.cc:3733
1825
2493
msgid ""
1826
2494
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1827
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1828
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1829
 
"based on number of retrieved rows."
 
2495
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: 0 - do not "
 
2496
"apply any heuristic, thus perform exhaustive search; 1 - prune plans based "
 
2497
"on number of retrieved rows."
1830
2498
msgstr ""
1831
 
"Bepaalt de heuristiek(en) die toegepast worden tijden de optimalisering van "
1832
 
"de query om de minderbelovende deelplannen te schrappen uit de zoekruimte "
1833
 
"van de optimizer. Betekenis: false - gebruik geen heuristieken, dus een "
1834
 
"uitgebreide zoekopdracht; true - schrap plannen op basis van het aantal "
1835
 
"opgehaalde rijen."
1836
2499
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
 
2500
#: drizzled/drizzled.cc:3741
1838
2501
msgid ""
1839
2502
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1840
2503
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1844
2507
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1845
2508
"(used for testing/comparison)."
1846
2509
msgstr ""
1847
 
"Maximale zoekdiepte voor de query optimizer. Waarden groter dan het aantal "
1848
 
"relaties in een query leveren betere zoekplannen, maar nemen meer tijd om "
1849
 
"een query te compileren. Kleinere waarden dan het aantal tabellen in een "
1850
 
"relatie resulteren in snellere optimalisering, maar kunnen heel slechte "
1851
 
"zoekplannen opleveren. Indien ingesteld op 0 zal het systeem automatisch een "
1852
 
"redelijke waarde kiezen. Indien ingesteld op MAX_TABLES+2 zal de op "
1853
 
"optimizer overschakelennaar de originele waarde (gebruikt voor testen/"
1854
 
"vergelijken)."
1855
2510
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
 
2511
#: drizzled/drizzled.cc:3753
1857
2512
msgid "Directory for plugins."
1858
2513
msgstr "Directory voor plugins"
1859
2514
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285
1861
 
msgid ""
1862
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1863
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1864
 
msgstr ""
1865
 
"Optionele door komma's gescheiden lijst van plugins om te laden bij het "
1866
 
"opstarten, als toevoeging aan de standaardlijst met plugins. [bijvoorbeeld: "
1867
 
"--plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1868
 
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
1870
 
msgid ""
1871
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1872
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1873
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1874
 
msgstr ""
1875
 
"Optionele door komma's gescheiden lijst van plugins die niet geladen mogen "
1876
 
"worden bij het opstarten. Dit verwijdert een plugin effectief van de lijst "
1877
 
"met te laden plugins. [bijvoorbeeld: --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1878
 
 
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297
1880
 
msgid ""
1881
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1882
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1883
 
msgstr ""
1884
 
"Optionele door komma's gescheiden lijst van plugins om te laden bij het "
1885
 
"opstarten, in plaats van de standaardlijst met plugins. [bijvoorbeeld: --"
1886
 
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1887
 
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303
 
2515
#: drizzled/drizzled.cc:3757
 
2516
msgid ""
 
2517
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
 
2518
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
 
2519
"plugin_load=libmd5udf.so]"
 
2520
msgstr ""
 
2521
"Optionele kommagescheiden lijst van te laden plugins , waarbij elke plugin "
 
2522
"aangegeven wordt door de naam van de gedeelde library. [bijvoorbeeld: --"
 
2523
"plugin_load=libmd5udf.so]"
 
2524
 
 
2525
#: drizzled/drizzled.cc:3763
1889
2526
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1890
2527
msgstr ""
1891
2528
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
1892
2529
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308
 
2530
#: drizzled/drizzled.cc:3768
1894
2531
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1895
2532
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
1896
2533
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313
 
2534
#: drizzled/drizzled.cc:3773
1898
2535
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1899
2536
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
1900
2537
 
1901
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319
 
2538
#: drizzled/drizzled.cc:3779
1902
2539
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1903
2540
msgstr ""
1904
2541
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
1905
2542
"optimalisering"
1906
2543
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
 
2544
#: drizzled/drizzled.cc:3785
1908
2545
msgid ""
1909
2546
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1910
2547
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1914
2551
"toe voor elke gescande tabel. Indien je veel sequentiële scans doet, zou het "
1915
2552
"kunnen dat je deze waarde wil verhogen."
1916
2553
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
 
2554
#: drizzled/drizzled.cc:3793
 
2555
msgid ""
 
2556
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
 
2557
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
 
2558
msgstr ""
 
2559
"Maak alle niet-tijdelijke tabellen alleen-lezen, met uitzondering van de "
 
2560
"replicatie (slave) threads en gebruikers met het SUPER privilege"
 
2561
 
 
2562
#: drizzled/drizzled.cc:3799
1918
2563
msgid ""
1919
2564
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1920
2565
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1924
2569
"worden de records gelezen via deze buffer om zoeken op schijf te vermijden. "
1925
2570
"Indien niet ingesteld, wordt de waarde van record_buffer gebruikt."
1926
2571
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1928
 
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1929
 
msgstr "Kies de te gebruiken planner (standaard: multi-thread)."
1930
 
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346
 
2572
#: drizzled/drizzled.cc:3813
 
2573
msgid ""
 
2574
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
 
2575
"needed."
 
2576
msgstr ""
 
2577
"0 = relay logs niet verwijderen. 1 = verwijder ze zodra ze niet meer nodig "
 
2578
"zijn."
 
2579
 
 
2580
#: drizzled/drizzled.cc:3819
 
2581
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
 
2582
msgstr "Maximale ruimte om te gebruiken voor alle relay logs."
 
2583
 
 
2584
#: drizzled/drizzled.cc:3824
 
2585
msgid "Use compression on master/slave protocol."
 
2586
msgstr "Gebruik compressie in het master/slave protocol."
 
2587
 
 
2588
#: drizzled/drizzled.cc:3829
 
2589
msgid ""
 
2590
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
 
2591
"before aborting the read."
 
2592
msgstr ""
 
2593
"Aantal seconden te wachten voor meer gegevens van een master/slave "
 
2594
"verbinding, vooraleer de leesoperatie af te breken."
 
2595
 
 
2596
#: drizzled/drizzled.cc:3834
 
2597
msgid ""
 
2598
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
 
2599
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
 
2600
"stopping."
 
2601
msgstr ""
 
2602
"Aantal keer dat de slave SQL thread een transactie opnieuw zal proberen "
 
2603
"wanneer ze mislukte door een deadlock of een vergrendelings-timeout, "
 
2604
"vooraleer op te geven en de thread te stoppen."
 
2605
 
 
2606
#: drizzled/drizzled.cc:3840
 
2607
msgid "Allow slave to batch requests."
 
2608
msgstr "Sta slave toe om verzoeken te groeperen."
 
2609
 
 
2610
#: drizzled/drizzled.cc:3844
 
2611
msgid ""
 
2612
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
 
2613
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
 
2614
msgstr ""
 
2615
"Indien het aanmaken van een thread langer duurt dan deze waarde (in "
 
2616
"seconden) zal de slow_launch_threads teller verhoogd worden."
 
2617
 
 
2618
#: drizzled/drizzled.cc:3849
1932
2619
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1933
2620
msgstr "Elke thread die moet sorteren wijst een buffer van deze grootte toe."
1934
2621
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1352
 
2622
#: drizzled/drizzled.cc:3855
 
2623
msgid ""
 
2624
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
 
2625
"(default) to disable synchronous flushing."
 
2626
msgstr ""
 
2627
"Maak de binaire log synchroon leeg naar disk na elk #de event. Gebruik 0 "
 
2628
"(standaard) om synchroon leegmaken uit te schakelen."
 
2629
 
 
2630
#: drizzled/drizzled.cc:3860
1936
2631
msgid "The number of cached table definitions."
1937
2632
msgstr "Het aantal tabeldefinities in de cache."
1938
2633
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
2634
#: drizzled/drizzled.cc:3864
1940
2635
msgid "The number of cached open tables."
1941
2636
msgstr "Het aantal open tabellen in de cache."
1942
2637
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
 
2638
#: drizzled/drizzled.cc:3868
1944
2639
msgid ""
1945
2640
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1946
2641
"Used only if the connection has active cursors."
1949
2644
"voordat een fout teruggegeven wordt. Enkel gebruikt indien de verbinding "
1950
2645
"actieve cursors heeft."
1951
2646
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365
 
2647
#: drizzled/drizzled.cc:3873
 
2648
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
 
2649
msgstr "Hoeveel threads we in de cache moeten houden voor hergebruik."
 
2650
 
 
2651
#: drizzled/drizzled.cc:3877
 
2652
msgid ""
 
2653
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
 
2654
"'thread_handling=pool-of-threads'"
 
2655
msgstr ""
 
2656
"Hoeveel threads we moeten aanmaken om queries af te handelen in geval "
 
2657
"'thread_handling=pool-of-threads'"
 
2658
 
 
2659
#: drizzled/drizzled.cc:3882
1953
2660
msgid "The stack size for each thread."
1954
2661
msgstr "De grootte van de stack voor elke thread."
1955
2662
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371
 
2663
#: drizzled/drizzled.cc:3888
 
2664
msgid "The TIME format (for future)."
 
2665
msgstr "Het TIME formaat (voor de toekomst)"
 
2666
 
 
2667
#: drizzled/drizzled.cc:3893
1957
2668
msgid ""
1958
 
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
 
2669
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
1959
2670
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1960
2671
msgstr ""
1961
 
"Indien een interne in-memory tijdelijke tabel deze grootte overschrijdt zal "
1962
 
"Drizzle ze automatisch omvormen in een on-disk MyISAM tabel."
1963
 
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
 
2672
"Indien een interne tijdelijke tabel in het geheugen deze grootte "
 
2673
"overschrijdt, zal MySQL ze automatisch converteren in een MyIsam tabel op de "
 
2674
"schijf."
 
2675
 
 
2676
#: drizzled/drizzled.cc:3899
 
2677
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
 
2678
msgstr ""
 
2679
"Toewijzingsblokgrootte voor de transacties die opgeslagen moeten worden in "
 
2680
"de binaire log."
 
2681
 
 
2682
#: drizzled/drizzled.cc:3904
 
2683
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
 
2684
msgstr ""
 
2685
"Persistente buffer voor de transacties die opgeslagen moeten worden in de "
 
2686
"binaire log."
 
2687
 
 
2688
#: drizzled/drizzled.cc:3909
 
2689
msgid ""
 
2690
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
 
2691
"closing it."
 
2692
msgstr ""
 
2693
"Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
 
2694
"voordat ze afgesloten wordt."
 
2695
 
 
2696
#: drizzled/drizzled.cc:4157
1965
2697
#, fuzzy
1966
2698
msgid ""
1967
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
2699
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
1968
2700
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1969
2701
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1970
2702
"\n"
 
2703
"Starts the Drizzle database server\n"
1971
2704
msgstr ""
1972
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1973
 
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
1974
 
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
 
2705
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
 
2706
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
 
2707
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
 
2708
"\n"
 
2709
"Start de Drizzle databank server\n"
1975
2710
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1405
 
2711
#: drizzled/drizzled.cc:4164
1977
2712
#, c-format
1978
2713
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1979
2714
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
1980
2715
 
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1529
 
2716
#: drizzled/drizzled.cc:4175
 
2717
msgid ""
 
2718
"\n"
 
2719
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
 
2720
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
 
2721
msgstr ""
 
2722
"\n"
 
2723
"Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
 
2724
"'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
 
2725
 
 
2726
#: drizzled/drizzled.cc:4353
1982
2727
#, c-format
1983
2728
msgid ""
1984
2729
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1987
2732
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
1988
2733
"werd via de commandolijn\n"
1989
2734
 
1990
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
 
2735
#: drizzled/drizzled.cc:4405
 
2736
#, c-format
 
2737
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
 
2738
msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - '->' ontbreekt!\n"
 
2739
 
 
2740
#: drizzled/drizzled.cc:4414
 
2741
#, c-format
 
2742
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
 
2743
msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege FROM database!\n"
 
2744
 
 
2745
#: drizzled/drizzled.cc:4424
 
2746
#, c-format
 
2747
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
 
2748
msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege TO database!\n"
 
2749
 
 
2750
#: drizzled/drizzled.cc:4453 drizzled/drizzled.cc:4462
 
2751
#, c-format
 
2752
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
 
2753
msgstr "Kon do table regel '%s' niet toevoegen!\n"
 
2754
 
 
2755
#: drizzled/drizzled.cc:4471 drizzled/drizzled.cc:4480
 
2756
#, c-format
 
2757
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
 
2758
msgstr "Kon ignore table regel '%s' niet toevoegen!\n"
 
2759
 
 
2760
#: drizzled/drizzled.cc:4504
1991
2761
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1992
2762
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
1993
2763
 
1994
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
2764
#: drizzled/drizzled.cc:4510
1995
2765
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1996
2766
msgstr ""
1997
2767
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
1998
2768
"interfaces!"
1999
2769
 
2000
 
#: ../drizzled/error.cc:138
2001
 
#, c-format
2002
 
msgid "Unknown error %d"
2003
 
msgstr "Onbekende fout %d"
2004
 
 
2005
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2770
#: drizzled/drizzled.cc:4868
 
2771
#, c-format
 
2772
msgid "No option given to %s\n"
 
2773
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
 
2774
 
 
2775
#: drizzled/drizzled.cc:4870
 
2776
#, c-format
 
2777
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
 
2778
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
 
2779
 
 
2780
#: drizzled/drizzled.cc:4872
 
2781
#, c-format
 
2782
msgid "Alternatives are: '%s'"
 
2783
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
 
2784
 
 
2785
#: drizzled/error.cc:34
 
2786
msgid "hashchk"
 
2787
msgstr "hashchk"
 
2788
 
 
2789
#: drizzled/error.cc:36
 
2790
msgid "isamchk"
 
2791
msgstr "isamchk"
 
2792
 
 
2793
#: drizzled/error.cc:38
2006
2794
msgid "NO"
2007
2795
msgstr "NEE"
2008
2796
 
2009
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2797
#: drizzled/error.cc:40
2010
2798
msgid "YES"
2011
2799
msgstr "JA"
2012
2800
 
2013
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2801
#: drizzled/error.cc:42
2014
2802
#, c-format
2015
2803
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2016
2804
msgstr "Kan bestand '%-.200s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
2017
2805
 
2018
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2806
#: drizzled/error.cc:44
2019
2807
#, c-format
2020
2808
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2021
2809
msgstr "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
2022
2810
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2811
#: drizzled/error.cc:46
2024
2812
#, c-format
2025
2813
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2026
2814
msgstr "Kan directory '%-.192s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
2027
2815
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2816
#: drizzled/error.cc:48
2029
2817
#, c-format
2030
2818
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2031
2819
msgstr "Kan databank '%-.192s' niet aanmaken; databank bestaat al"
2032
2820
 
2033
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2821
#: drizzled/error.cc:50
2034
2822
#, c-format
2035
2823
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2036
2824
msgstr "Kan databank '%-.192s' niet verwijderen; databank bestaat niet"
2037
2825
 
2038
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2826
#: drizzled/error.cc:52
 
2827
#, c-format
 
2828
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
 
2829
msgstr ""
 
2830
"Fout bij schrappen van databank (kan '%-.192s' niet wissen, Foutcode: %d)"
 
2831
 
 
2832
#: drizzled/error.cc:54
 
2833
#, c-format
 
2834
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
 
2835
msgstr ""
 
2836
"Fout bij verwijderen van databank ( rmdir '%-.192s' lukt niet, foutcode: %d)"
 
2837
 
 
2838
#: drizzled/error.cc:56
2039
2839
#, c-format
2040
2840
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2041
2841
msgstr "Fout bij wissen van '%-.192s'  (Foutcode: %d)"
2042
2842
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2843
#: drizzled/error.cc:58
 
2844
msgid "Can't read record in system table"
 
2845
msgstr "Kan record in systeemtabel niet lezen"
 
2846
 
 
2847
#: drizzled/error.cc:60
2044
2848
#, c-format
2045
2849
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2046
2850
msgstr "Kan status van '%-.200s' niet lezen (Foutcode: %d)"
2047
2851
 
2048
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2852
#: drizzled/error.cc:62
 
2853
#, c-format
 
2854
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
 
2855
msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
 
2856
 
 
2857
#: drizzled/error.cc:64
2049
2858
#, c-format
2050
2859
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2051
2860
msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
2052
2861
 
2053
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2862
#: drizzled/error.cc:66
2054
2863
#, c-format
2055
2864
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2056
2865
msgstr "Kan bestand  '%-.200s' niet openen (Foutcode: %d)"
2057
2866
 
2058
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2867
#: drizzled/error.cc:68
2059
2868
#, c-format
2060
2869
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2061
2870
msgstr "Kan bestand '%-.200s' niet vinden (Foutcode: %d)"
2062
2871
 
2063
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2872
#: drizzled/error.cc:70
2064
2873
#, c-format
2065
2874
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2066
2875
msgstr "Kan dir van '%-.192s' niet lezen (Foutcode: %d)"
2067
2876
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2877
#: drizzled/error.cc:72
 
2878
#, c-format
 
2879
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
 
2880
msgstr "Kan directory niet veranderen in '%-.192s' (Foutcode: %d)"
 
2881
 
 
2882
#: drizzled/error.cc:74
2069
2883
#, c-format
2070
2884
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2071
2885
msgstr "Record werd gewijzigd sinds laatst gelezen werd in tabel '%-.192s'"
2072
2886
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2887
#: drizzled/error.cc:76
2074
2888
#, c-format
2075
2889
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2076
2890
msgstr "Disk is vol (%s). Aan het wachten tot iemand ruimte vrijmaakt..."
2077
2891
 
2078
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2892
#: drizzled/error.cc:78
2079
2893
#, c-format
2080
2894
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2081
2895
msgstr "Kan niet schrijven; dubbele sleutel in tabel '%-.192s'"
2082
2896
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2897
#: drizzled/error.cc:80
2084
2898
#, c-format
2085
2899
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2086
2900
msgstr "Fout bij sluiten van '%-.192s' (Foutcode: %d)"
2087
2901
 
2088
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2902
#: drizzled/error.cc:82
2089
2903
#, c-format
2090
2904
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2091
2905
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%-.200s' (Foutcode: %d)"
2092
2906
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2907
#: drizzled/error.cc:84
2094
2908
#, c-format
2095
2909
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2096
2910
msgstr "Fout bij hernoemen van '%-.150s' naar '%-.150s' (Foutcode: %d)"
2097
2911
 
2098
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2912
#: drizzled/error.cc:86
2099
2913
#, c-format
2100
2914
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2101
2915
msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%-.200s' (Foutcode: %d)"
2102
2916
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2917
#: drizzled/error.cc:88
2104
2918
#, c-format
2105
2919
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2106
2920
msgstr "'%-.192s' is vergrendeld tegen aanpassingen"
2107
2921
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2922
#: drizzled/error.cc:90
2109
2923
msgid "Sort aborted"
2110
2924
msgstr "Sorteren afgebroken"
2111
2925
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2926
#: drizzled/error.cc:92
 
2927
#, c-format
 
2928
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
 
2929
msgstr "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'"
 
2930
 
 
2931
#: drizzled/error.cc:94
2113
2932
#, c-format
2114
2933
msgid "Got error %d from storage engine"
2115
2934
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
2116
2935
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2936
#: drizzled/error.cc:96
2118
2937
#, c-format
2119
2938
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2120
2939
msgstr "Tabel storage engine voor '%-.192s' heeft deze optie niet"
2121
2940
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2941
#: drizzled/error.cc:98
2123
2942
#, c-format
2124
2943
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2125
2944
msgstr "Kan record niet vinden in '%-.192s'"
2126
2945
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2946
#: drizzled/error.cc:100
2128
2947
#, c-format
2129
2948
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2130
2949
msgstr "Foutieve information in bestand: '%-.200s'"
2131
2950
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2951
#: drizzled/error.cc:102
2133
2952
#, c-format
2134
2953
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2135
2954
msgstr "Fout sleutelbestand voor tabel '%-.200s'; probeer het te herstellen"
2136
2955
 
2137
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2956
#: drizzled/error.cc:104
2138
2957
#, c-format
2139
2958
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2140
2959
msgstr "Oud sleutelbestand voor tabel '%-.192s'; repareer!"
2141
2960
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2961
#: drizzled/error.cc:106
2143
2962
#, c-format
2144
2963
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2145
2964
msgstr "Tabel '%-.192s' is alleen-lezen"
2146
2965
 
2147
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2966
#: drizzled/error.cc:108
2148
2967
#, c-format
2149
 
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
 
2968
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
2150
2969
msgstr ""
2151
 
"Geen geheugen meer; herstart de server en probeer opnieuw (had %lu bytes "
2152
 
"nodig)"
 
2970
"Geheugen is op; herstart de server en probeer opnieuw (Had %d bytes nodig)"
2153
2971
 
2154
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2972
#: drizzled/error.cc:110
2155
2973
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2156
2974
msgstr "Sorteergeheugen is op; verhoog server sort buffer size"
2157
2975
 
2158
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2976
#: drizzled/error.cc:112
2159
2977
#, c-format
2160
2978
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2161
2979
msgstr ""
2162
2980
"Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand "
2163
2981
"'%-.192s' (Foutcode: %d)"
2164
2982
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2983
#: drizzled/error.cc:114
2166
2984
msgid "Too many connections"
2167
2985
msgstr "Te veel verbindingen"
2168
2986
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2987
#: drizzled/error.cc:116
2170
2988
msgid ""
2171
 
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2172
 
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
 
2989
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
 
2990
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
2173
2991
"memory or you can add more swap space"
2174
2992
msgstr ""
2175
 
"Geen geheugen meer; controleer of drizzle of een ander proces al het "
2176
 
"beschikbare geheugen gebruikt; indien niet zou het kunnen dat je 'ulimit' "
2177
 
"moet gebruiken om drizzle toe te staan meer geheugen te gebruiken of je kan "
2178
 
"meer swap space toevoegen"
 
2993
"Geheugen is op; controleer of mysqld of een ander proces al het beschikbare "
 
2994
"geheugen gebruikt; indien niet zou het kunnen dat je 'ulimit' moet gebruiken "
 
2995
"om mysqld meer geheugen te laten gebruiken, of je kan meer swap space "
 
2996
"toevoegen"
2179
2997
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2998
#: drizzled/error.cc:118
2181
2999
msgid "Can't get hostname for your address"
2182
3000
msgstr "Kan de hostnaam van je adres niet vinden"
2183
3001
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
3002
#: drizzled/error.cc:120
2185
3003
msgid "Bad handshake"
2186
3004
msgstr "Handenschudden is fout"
2187
3005
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
3006
#: drizzled/error.cc:122
2189
3007
#, c-format
2190
3008
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2191
3009
msgstr ""
2192
3010
"Toegang tot databank '%-.192s' geweigerd voor gebruiker '%-.48s'@'%-.64s'"
2193
3011
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
3012
#: drizzled/error.cc:124
2195
3013
#, c-format
2196
3014
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2197
3015
msgstr ""
2198
3016
"Toegang geweigerd voor gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' (gebruikt password: %s)"
2199
3017
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
3018
#: drizzled/error.cc:126
2201
3019
msgid "No database selected"
2202
3020
msgstr "Geen databank geselecteerd"
2203
3021
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
3022
#: drizzled/error.cc:128
2205
3023
msgid "Unknown command"
2206
3024
msgstr "Onbekende opdracht"
2207
3025
 
2208
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
3026
#: drizzled/error.cc:130
2209
3027
#, c-format
2210
3028
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2211
3029
msgstr "Kolom '%-.192s' kan niet null zijn"
2212
3030
 
2213
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
3031
#: drizzled/error.cc:132
2214
3032
#, c-format
2215
3033
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2216
3034
msgstr "Onbekende databank: '%-.192s'"
2217
3035
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
3036
#: drizzled/error.cc:134
2219
3037
#, c-format
2220
3038
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2221
3039
msgstr "Tabel '%-.192s' bestaat reeds"
2222
3040
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
3041
#: drizzled/error.cc:136
2224
3042
#, c-format
2225
3043
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2226
3044
msgstr "Onbekende tabel '%-.100s'"
2227
3045
 
2228
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
3046
#: drizzled/error.cc:138
2229
3047
#, c-format
2230
3048
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2231
3049
msgstr "Kolom '%-.192s' in %-.192s is dubbelzinnig"
2232
3050
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
3051
#: drizzled/error.cc:140
2234
3052
msgid "Server shutdown in progress"
2235
3053
msgstr "Afsluiten van de server is bezig"
2236
3054
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
3055
#: drizzled/error.cc:142
2238
3056
#, c-format
2239
3057
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2240
3058
msgstr "Onbekende kolom '%-.192s' in '%-.192s'"
2241
3059
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
3060
#: drizzled/error.cc:144
2243
3061
#, c-format
2244
3062
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2245
3063
msgstr "'%-.192s' is niet in GROUP BY"
2246
3064
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
3065
#: drizzled/error.cc:146
2248
3066
#, c-format
2249
3067
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2250
3068
msgstr "Kan niet groeperen op '%-.192s'"
2251
3069
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
3070
#: drizzled/error.cc:148
2253
3071
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2254
3072
msgstr "Statement heeft sum functies en kolommen in hetzelfde statement"
2255
3073
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
3074
#: drizzled/error.cc:150
2257
3075
msgid "Column count doesn't match value count"
2258
3076
msgstr "Aantal kolommen komt niet overeen met aantal waarden"
2259
3077
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
3078
#: drizzled/error.cc:152
2261
3079
#, c-format
2262
3080
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2263
3081
msgstr "Identifier naam '%-.100s' is te lang"
2264
3082
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
3083
#: drizzled/error.cc:154
2266
3084
#, c-format
2267
3085
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2268
3086
msgstr "Dubbele kolomnaam '%-.192s'"
2269
3087
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
3088
#: drizzled/error.cc:156
2271
3089
#, c-format
2272
3090
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2273
3091
msgstr "Dubbele sleutelnaam '%-.192s'"
2274
3092
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
3093
#: drizzled/error.cc:158
2276
3094
#, c-format
2277
3095
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2278
3096
msgstr "Dubbele ingave '%-.192s' voor sleutel %d"
2279
3097
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
3098
#: drizzled/error.cc:160
2281
3099
#, c-format
2282
3100
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2283
3101
msgstr "Foute kolom specifier voor kolom '%-.192s'"
2284
3102
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
3103
#: drizzled/error.cc:162
2286
3104
#, c-format
2287
3105
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2288
3106
msgstr "%s nabij '%-.80s' op lijn %d"
2289
3107
 
2290
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
3108
#: drizzled/error.cc:164
2291
3109
msgid "Query was empty"
2292
3110
msgstr "Query was leeg"
2293
3111
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
3112
#: drizzled/error.cc:166
2295
3113
#, c-format
2296
3114
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2297
3115
msgstr "Geen unieke tabel/alias: '%-.192s'"
2298
3116
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
3117
#: drizzled/error.cc:168
2300
3118
#, c-format
2301
3119
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2302
3120
msgstr "Ongeldige standaardwaarde voor '%-.192s'"
2303
3121
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
3122
#: drizzled/error.cc:170
2305
3123
msgid "Multiple primary key defined"
2306
3124
msgstr "Meerdere primaire sleutels gedefinieerd"
2307
3125
 
2308
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
3126
#: drizzled/error.cc:172
2309
3127
#, c-format
2310
3128
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2311
3129
msgstr "Te veel sleutels opgegeven; maximaal %d sleutels toegestaan"
2312
3130
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
3131
#: drizzled/error.cc:174
2314
3132
#, c-format
2315
3133
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2316
3134
msgstr "Te veel sleuteldelen opgegeven; maximaal %d delen toegestaan"
2317
3135
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
3136
#: drizzled/error.cc:176
2319
3137
#, c-format
2320
3138
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2321
3139
msgstr "Opgegeven sleutel was te lang; maximale sleutellengte is %d bytes"
2322
3140
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
3141
#: drizzled/error.cc:178
2324
3142
#, c-format
2325
3143
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2326
3144
msgstr "Sleutelkolom '%-.192s' bestaat niet in tabel"
2327
3145
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
3146
#: drizzled/error.cc:180
2329
3147
#, c-format
2330
3148
msgid ""
2331
3149
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2334
3152
"BLOB kolom '%-.192s' kan niet gebruikt worden in een sleuteldefinitie voor "
2335
3153
"het gebruikte tabeltype"
2336
3154
 
2337
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
3155
#: drizzled/error.cc:182
2338
3156
#, c-format
2339
3157
msgid ""
2340
3158
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2342
3160
msgstr ""
2343
3161
"Kolomlengte te groot voor kolom '%-.192s' (max = %d); gebruik BLOB of TEXT"
2344
3162
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
3163
#: drizzled/error.cc:184
2346
3164
msgid ""
2347
3165
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2348
3166
"defined as a key"
2350
3168
"Foutieve tabeldefinitie; er kan maar één automatische kolom zijn en die moet "
2351
3169
"gedefinieerd zijn als sleutel"
2352
3170
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
3171
#: drizzled/error.cc:186
 
3172
#, c-format
 
3173
msgid ""
 
3174
"%s: ready for connections.\n"
 
3175
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
 
3176
msgstr ""
 
3177
"%s: klaar voor verbindingen.\n"
 
3178
"Versie: '%s'  socket: '%s'  poort: %d"
 
3179
 
 
3180
#: drizzled/error.cc:188
2354
3181
#, c-format
2355
3182
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2356
3183
msgstr "%s: Normaal afgesloten\n"
2357
3184
 
2358
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
3185
#: drizzled/error.cc:190
2359
3186
#, c-format
2360
3187
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2361
3188
msgstr "%s: Kreeg signaal %d. Afgebroken!\n"
2362
3189
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
3190
#: drizzled/error.cc:192
2364
3191
#, c-format
2365
3192
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2366
3193
msgstr "%s: Afsluiten volledig\n"
2367
3194
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
3195
#: drizzled/error.cc:194
2369
3196
#, c-format
2370
 
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2371
 
msgstr "%s: Forceert afsluiten van thread %<PRIu64> gebruiker: '%-.48s'\n"
 
3197
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
 
3198
msgstr "%s: Forceert afsluiten van thread %ld  gebruiker: '%-.48s'\n"
2372
3199
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
3200
#: drizzled/error.cc:196
2374
3201
msgid "Can't create IP socket"
2375
3202
msgstr "Kan IP socket niet aanmaken"
2376
3203
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
3204
#: drizzled/error.cc:198
2378
3205
#, c-format
2379
3206
msgid ""
2380
3207
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2383
3210
"Tabel '%-.192s' heeft geen index zoals degene die gebruikt werd in CREATE "
2384
3211
"INDEX; maak de tabel opnieuw aan"
2385
3212
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:288
2387
 
#, c-format
2388
 
msgid ""
2389
 
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2390
 
"check the manual"
 
3213
#: drizzled/error.cc:200
 
3214
msgid "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
2391
3215
msgstr ""
2392
 
"Veldscheidingsteken argument '%-.32s' met lengte '%d' is niet wat verwacht "
2393
 
"werd; raadpleeg de handleiding"
 
3216
"Argument voor scheiding velden is niet zoals verwacht; raadpleeg de "
 
3217
"handleiding."
2394
3218
 
2395
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
3219
#: drizzled/error.cc:202
2396
3220
msgid ""
2397
3221
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2398
3222
msgstr ""
2399
3223
"Je kan geen vaste rijlengte gebruiken met BLOBs; gebruik 'fields terminated "
2400
3224
"by'"
2401
3225
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
3226
#: drizzled/error.cc:204
2403
3227
#, c-format
2404
3228
msgid ""
2405
3229
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2407
3231
"Bestand '%-.128s' moet in de  databank directory zijn of llesbaar zijn voor "
2408
3232
"iedereen"
2409
3233
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
3234
#: drizzled/error.cc:206
2411
3235
#, c-format
2412
3236
msgid "File '%-.200s' already exists"
2413
3237
msgstr "Bestand '%-.200s' bestaat reeds"
2414
3238
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
3239
#: drizzled/error.cc:208
2416
3240
#, c-format
2417
3241
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2418
3242
msgstr "Records: %ld  Verwijderd: %ld  Overgeslagen: %ld  Waarschuwingen: %ld"
2419
3243
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
3244
#: drizzled/error.cc:210
 
3245
#, c-format
 
3246
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
 
3247
msgstr "Records: %ld  Duplicaten: %ld"
 
3248
 
 
3249
#: drizzled/error.cc:212
2421
3250
msgid ""
2422
3251
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2423
3252
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2427
3256
"de gebruikte lengte is groter dan het sleuteldeel of het storage engine "
2428
3257
"ondersteunt geen unieke prefix sleutels"
2429
3258
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
3259
#: drizzled/error.cc:214
2431
3260
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2432
3261
msgstr ""
2433
3262
"Je kan niet alle kolommen verwijderen met ALTER TABLE; gebruik DROP TABLE"
2434
3263
 
2435
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
3264
#: drizzled/error.cc:216
2436
3265
#, c-format
2437
3266
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2438
3267
msgstr "Kan '%-.192s' niet verwijderen; controleer of kolom/sleutel bestaat"
2439
3268
 
2440
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
3269
#: drizzled/error.cc:218
2441
3270
#, c-format
2442
3271
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2443
3272
msgstr "Records: %ld  Duplicaten: %ld  Waarschuwingen: %ld"
2444
3273
 
2445
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
3274
#: drizzled/error.cc:220
2446
3275
#, c-format
2447
3276
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2448
3277
msgstr ""
2449
3278
"Je kan doeltabel '%-.192s' niet specifiëren voor aanpassingen in de  FROM "
2450
3279
"clause"
2451
3280
 
2452
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
3281
#: drizzled/error.cc:222
2453
3282
#, c-format
2454
3283
msgid "Unknown thread id: %lu"
2455
3284
msgstr "Onbekend thread id: %lu"
2456
3285
 
2457
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
3286
#: drizzled/error.cc:224
2458
3287
#, c-format
2459
3288
msgid "You are not owner of thread %lu"
2460
3289
msgstr "Je bent niet de eigenaar van thread %lu"
2461
3290
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
3291
#: drizzled/error.cc:226
2463
3292
msgid "No tables used"
2464
3293
msgstr "Geen tabellen gebruikt"
2465
3294
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
3295
#: drizzled/error.cc:228
 
3296
#, c-format
 
3297
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
 
3298
msgstr "Te veel strings voor kolom %-.192s en SET"
 
3299
 
 
3300
#: drizzled/error.cc:230
 
3301
#, c-format
 
3302
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
 
3303
msgstr "Kan geen unieke log-bestandsnaam genereren %-.200s.(1-999)\n"
 
3304
 
 
3305
#: drizzled/error.cc:232
 
3306
#, c-format
 
3307
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
 
3308
msgstr ""
 
3309
"Tabel '%-.192s' was vergrendeld met een leesvergrendeling en kan niet "
 
3310
"aangepast worden"
 
3311
 
 
3312
#: drizzled/error.cc:234
 
3313
#, c-format
 
3314
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
 
3315
msgstr "Tabel '%-.192s' werd niet vergrendeld met LOCK TABLES"
 
3316
 
 
3317
#: drizzled/error.cc:236
2467
3318
#, c-format
2468
3319
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2469
3320
msgstr "BLOB/TEXT kolom '%-.192s' kan geen standaardwaarde hebben"
2470
3321
 
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
3322
#: drizzled/error.cc:238
2472
3323
#, c-format
2473
3324
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2474
3325
msgstr "Foute databanknaam '%-.100s'"
2475
3326
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
3327
#: drizzled/error.cc:240
2477
3328
#, c-format
2478
3329
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2479
3330
msgstr "Foute tabelnaam '%-.100s'"
2480
3331
 
2481
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
3332
#: drizzled/error.cc:242
2482
3333
msgid ""
2483
3334
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2484
 
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
 
3335
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2485
3336
msgstr ""
2486
3337
"De SELECT zou meer dan MAX_JOIN_SIZE rijen onderzoeken; controleer je WHERE "
2487
 
"en gebruik SET SQL_BIG_SELECTS=1 of SET MAX_JOIN_SIZE=# wanneer de SELECT in "
2488
 
"orde is"
 
3338
"en gebruik SET SQL_BIG_SELECTS=1 of SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# indien de SELECT "
 
3339
"in orde is"
2489
3340
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
3341
#: drizzled/error.cc:244
2491
3342
msgid "Unknown error"
2492
3343
msgstr "Onbekende fout"
2493
3344
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
3345
#: drizzled/error.cc:246
2495
3346
#, c-format
2496
3347
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2497
3348
msgstr "Onbekende procedure '%-.192s'"
2498
3349
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
3350
#: drizzled/error.cc:248
2500
3351
#, c-format
2501
3352
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2502
3353
msgstr "Foutief aantal parameters voor procedure '%-.192s'"
2503
3354
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
3355
#: drizzled/error.cc:250
 
3356
#, c-format
 
3357
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
 
3358
msgstr "Foutieve parameters voor procedure '%-.192s'"
 
3359
 
 
3360
#: drizzled/error.cc:252
2505
3361
#, c-format
2506
3362
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2507
3363
msgstr "Onbekende tabel '%-.192s' in %-.32s"
2508
3364
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
3365
#: drizzled/error.cc:254
2510
3366
#, c-format
2511
3367
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2512
3368
msgstr "Kolom '%-.192s' werd 2 maal opgegeven"
2513
3369
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
3370
#: drizzled/error.cc:256
2515
3371
msgid "Invalid use of group function"
2516
3372
msgstr "Foutief gebruik van group functie"
2517
3373
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
3374
#: drizzled/error.cc:258
2519
3375
#, c-format
2520
3376
msgid ""
2521
 
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
 
3377
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
2522
3378
msgstr ""
2523
 
"Tabel '%-.192s' gebruikt een extensie die niet bestaat in deze Drizzle versie"
 
3379
"Tabel '%-.192s' gebruikt een extensie die niet bestaat in deze MySQL versie"
2524
3380
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
3381
#: drizzled/error.cc:260
2526
3382
msgid "A table must have at least 1 column"
2527
3383
msgstr "Een tabel moet minstens 1 kolom hebben"
2528
3384
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
3385
#: drizzled/error.cc:262
2530
3386
#, c-format
2531
3387
msgid "The table '%-.192s' is full"
2532
3388
msgstr "Tabel '%-.192s' is vol"
2533
3389
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:314
2535
 
#, c-format
2536
 
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2537
 
msgstr ""
2538
 
"Te veel tabellen; Drizzle kan slechts %d tabellen gebruiken in een join"
2539
 
 
2540
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
3390
#: drizzled/error.cc:264
 
3391
#, c-format
 
3392
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
 
3393
msgstr "Onbekende karakterset: '%-.64s'"
 
3394
 
 
3395
#: drizzled/error.cc:266
 
3396
#, c-format
 
3397
msgid "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
 
3398
msgstr "Te veel tabellen; MySQL kan slechts %d tabellen gebruiken in een join"
 
3399
 
 
3400
#: drizzled/error.cc:268
2541
3401
msgid "Too many columns"
2542
3402
msgstr "Te veel kolommen"
2543
3403
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
3404
#: drizzled/error.cc:270
2545
3405
#, c-format
2546
3406
msgid ""
2547
3407
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2551
3411
"BLOBs niet meegeteld, is %ld. Je moet enkele kolommen wijzigen in TEXT of "
2552
3412
"BLOB"
2553
3413
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
3414
#: drizzled/error.cc:272
 
3415
#, c-format
 
3416
msgid ""
 
3417
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'mysqld -O "
 
3418
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
 
3419
msgstr ""
 
3420
"Thread stack overrun:  Gebruikt: %ld van een %ld stack.  Gebruik 'mysqld -O "
 
3421
"thread_stack=#'  om een grotere stack te specifiëren indien nodig"
 
3422
 
 
3423
#: drizzled/error.cc:274
2555
3424
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2556
3425
msgstr ""
2557
3426
"Kruis-afhankelijkheid gevonden in OUTER JOIN; controleer je ON-voorwaarden"
2558
3427
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
3428
#: drizzled/error.cc:276
2560
3429
#, c-format
2561
3430
msgid ""
2562
3431
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2565
3434
"Tabel handler ondersteunt NULL niet voor de opgegeven index. Wijzig kolom "
2566
3435
"'%-.192s' naar NOT NULL of gebruik een andere handler"
2567
3436
 
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:319
2569
 
msgid "No paths allowed for plugin library"
2570
 
msgstr "Geen paden toegestaan voor plugin bibliotheek"
2571
 
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:320
2573
 
#, c-format
2574
 
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2575
 
msgstr "Plugin '%-.192s' bestaat reeds"
2576
 
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
3437
#: drizzled/error.cc:278
 
3438
#, c-format
 
3439
msgid "Can't load function '%-.192s'"
 
3440
msgstr "Kan functie '%-.192s' niet laden"
 
3441
 
 
3442
#: drizzled/error.cc:280
 
3443
#, c-format
 
3444
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
 
3445
msgstr "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s"
 
3446
 
 
3447
#: drizzled/error.cc:282
 
3448
msgid "No paths allowed for shared library"
 
3449
msgstr "Geen paden toegestaan voor een gedeelde library"
 
3450
 
 
3451
#: drizzled/error.cc:284
 
3452
#, c-format
 
3453
msgid "Function '%-.192s' already exists"
 
3454
msgstr "Functie '%-.192s' bestaat reeds"
 
3455
 
 
3456
#: drizzled/error.cc:286
2578
3457
#, c-format
2579
3458
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2580
3459
msgstr "Kan gedeelde bibliotheek '%-.192s' niet openen (Foutcode: %d %-.128s)"
2581
3460
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:322
2583
 
#, c-format
2584
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2585
 
msgstr "Kan symbool '%-.128s' niet vinden in bibliotheek '%-.128s'"
2586
 
 
2587
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
3461
#: drizzled/error.cc:288
 
3462
#, c-format
 
3463
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
 
3464
msgstr "Kan symbol '%-.128s' niet vinden in library"
 
3465
 
 
3466
#: drizzled/error.cc:290
 
3467
#, c-format
 
3468
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
 
3469
msgstr "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd"
 
3470
 
 
3471
#: drizzled/error.cc:292
 
3472
#, c-format
 
3473
msgid ""
 
3474
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
 
3475
"'mysqladmin flush-hosts'"
 
3476
msgstr ""
 
3477
"Host '%-.64s' werd geblokkeerd vanwege te veel verbindingsfouten; deblokkeer "
 
3478
"met 'mysqladmin flush-hosts'"
 
3479
 
 
3480
#: drizzled/error.cc:294
 
3481
#, c-format
 
3482
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
 
3483
msgstr "Host '%-.64s' mag niet verbinden met deze MySQL server"
 
3484
 
 
3485
#: drizzled/error.cc:296
 
3486
msgid ""
 
3487
"You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed "
 
3488
"to change passwords"
 
3489
msgstr ""
 
3490
"Je gebruikt MySQL als anonieme gebruiker. Deze gebruikers mogen geen "
 
3491
"paswoorden wijzigen"
 
3492
 
 
3493
#: drizzled/error.cc:298
 
3494
msgid ""
 
3495
"You must have privileges to update tables in the mysql database to be able "
 
3496
"to change passwords for others"
 
3497
msgstr ""
 
3498
"Je moet de rechten hebben om tabellen in de mysql database te wijzigen om "
 
3499
"paswoorden voor anderen aan te kunnen passen."
 
3500
 
 
3501
#: drizzled/error.cc:300
 
3502
msgid "Can't find any matching row in the user table"
 
3503
msgstr "Kan geen passende rij vinden in de gebruikerstabel"
 
3504
 
 
3505
#: drizzled/error.cc:302
2588
3506
#, c-format
2589
3507
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2590
3508
msgstr "Passende rijen: %ld  Gewijzigd: %ld  Waarschuwingen: %ld"
2591
3509
 
2592
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
3510
#: drizzled/error.cc:304
2593
3511
#, c-format
2594
3512
msgid ""
2595
3513
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2599
3517
"niet op is kan je de handleiding raadplegen voor een mogelijk OS "
2600
3518
"afhankelijke bug"
2601
3519
 
2602
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
3520
#: drizzled/error.cc:306
2603
3521
#, c-format
2604
3522
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2605
3523
msgstr "Aantal kolomen komt niet overeen met aantal waarden in rij %ld"
2606
3524
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
3525
#: drizzled/error.cc:308
2608
3526
#, c-format
2609
3527
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2610
3528
msgstr "Kan tabel '%-.192s' niet opnieuw openen"
2611
3529
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
3530
#: drizzled/error.cc:310
 
3531
msgid "Invalid use of NULL value"
 
3532
msgstr "Foutief gebruik van de waarde NULL"
 
3533
 
 
3534
#: drizzled/error.cc:312
 
3535
#, c-format
 
3536
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
 
3537
msgstr "Kreeg fout '%-.64s' van regexp"
 
3538
 
 
3539
#: drizzled/error.cc:314
2613
3540
msgid ""
2614
3541
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2615
3542
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2617
3544
"Mengen van GROUP kolommen (MIN(),MAX(),COUNT(),...) met niet- GROUP kolommen "
2618
3545
"is niet toegestaan zonder GROUP BY clause"
2619
3546
 
2620
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
3547
#: drizzled/error.cc:316
 
3548
#, c-format
 
3549
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
 
3550
msgstr "Zulke grant bestaat niet voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'"
 
3551
 
 
3552
#: drizzled/error.cc:318
 
3553
#, c-format
 
3554
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
 
3555
msgstr ""
 
3556
"%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor tabel "
 
3557
"'%-.192s'"
 
3558
 
 
3559
#: drizzled/error.cc:320
 
3560
#, c-format
 
3561
msgid ""
 
3562
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
 
3563
"table '%-.192s'"
 
3564
msgstr ""
 
3565
"%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor kolom "
 
3566
"'%-.192s' in tabel '%-.192s'"
 
3567
 
 
3568
#: drizzled/error.cc:322
 
3569
msgid ""
 
3570
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
 
3571
"privileges can be used"
 
3572
msgstr ""
 
3573
"Ongeldige GRANT/REVOKE opdracht; consulteer de handleiding om te zien welke "
 
3574
"privileges gebruikt kunnen worden"
 
3575
 
 
3576
#: drizzled/error.cc:324
 
3577
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
 
3578
msgstr "Het host of user argument bij GANT is te lang"
 
3579
 
 
3580
#: drizzled/error.cc:326
2621
3581
#, c-format
2622
3582
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2623
3583
msgstr "Tabel '%-.192s.%-.192s' bestaat niet"
2624
3584
 
2625
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
3585
#: drizzled/error.cc:328
 
3586
#, c-format
 
3587
msgid ""
 
3588
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
 
3589
"'%-.192s'"
 
3590
msgstr ""
 
3591
"Zulke grant werd niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' "
 
3592
"voor tabel '%-.192s'"
 
3593
 
 
3594
#: drizzled/error.cc:330
 
3595
msgid "The used command is not allowed with this MySQL version"
 
3596
msgstr "De gebruikte opdracht is niet toegestaan bij deze MySQL versie"
 
3597
 
 
3598
#: drizzled/error.cc:332
2626
3599
msgid ""
2627
3600
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2628
 
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2629
 
msgstr ""
2630
 
"Je hebt een fout in je SQL syntax; Raadpleeg de handleiding van je Drizzle "
2631
 
"server versie voor de correcte syntax"
2632
 
 
2633
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
3601
"your MySQL server version for the right syntax to use"
 
3602
msgstr ""
 
3603
"Je hebt eenfout in je SQL syntax; controleer de handleiding die overeenkomt "
 
3604
"met je MySQL server versie voor de te gebruiken syntax"
 
3605
 
 
3606
#: drizzled/error.cc:334
 
3607
#, c-format
 
3608
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
 
3609
msgstr ""
 
3610
"De uitgestelde insert thread kon de gevraagde vergrendeling voor tabel "
 
3611
"%-.192s niet krijgen"
 
3612
 
 
3613
#: drizzled/error.cc:336
 
3614
msgid "Too many delayed threads in use"
 
3615
msgstr "Te veel uitgestelde threads in gebruik"
 
3616
 
 
3617
#: drizzled/error.cc:338
 
3618
#, c-format
 
3619
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
 
3620
msgstr ""
 
3621
"Afgebroken verbinding %ld met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)"
 
3622
 
 
3623
#: drizzled/error.cc:340
2634
3624
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2635
3625
msgstr "Kreeg een pakket groter dan 'max_allowed_packet' bytes"
2636
3626
 
2637
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
3627
#: drizzled/error.cc:342
 
3628
msgid "Got a read error from the connection pipe"
 
3629
msgstr "Kreeg een leesfout van de verbindings-pipe"
 
3630
 
 
3631
#: drizzled/error.cc:344
 
3632
msgid "Got an error from fcntl()"
 
3633
msgstr "Kreeg een fout van fcntl()"
 
3634
 
 
3635
#: drizzled/error.cc:346
2638
3636
msgid "Got packets out of order"
2639
3637
msgstr "Kreeg de pakketten in de verkeerde volgorde"
2640
3638
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
3639
#: drizzled/error.cc:358
 
3640
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
 
3641
msgstr "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet' bytes"
 
3642
 
 
3643
#: drizzled/error.cc:360
2642
3644
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2643
3645
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen BLOB/TEXT kolommen"
2644
3646
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
3647
#: drizzled/error.cc:362
2646
3648
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2647
3649
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen AUTO_INCREMENT kolommen"
2648
3650
 
2649
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
3651
#: drizzled/error.cc:364
 
3652
#, c-format
 
3653
msgid ""
 
3654
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
 
3655
"LOCK TABLES"
 
3656
msgstr ""
 
3657
"INSERT DELAYED kan niet gebruikt worden met tabel '%-.192s' omdat die "
 
3658
"vergrendeld werd met LOCK TABLES"
 
3659
 
 
3660
#: drizzled/error.cc:366
2650
3661
#, c-format
2651
3662
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2652
3663
msgstr "Foutieve kolom naam '%-.100s'"
2653
3664
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
3665
#: drizzled/error.cc:368
2655
3666
#, c-format
2656
3667
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2657
3668
msgstr "Het gebruikte storage engine kan kolom '%-.192s' niet indexeren"
2658
3669
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
3670
#: drizzled/error.cc:370
2660
3671
msgid ""
2661
3672
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2662
3673
"MyISAM type or doesn't exist"
2664
3675
"Onmogelijk de onderliggende tabel te openen omdat ze anders gedefinieerd "
2665
3676
"werd, van een niet-MyISAM type is of niet bestaat"
2666
3677
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
3678
#: drizzled/error.cc:372
2668
3679
#, c-format
2669
3680
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2670
3681
msgstr ""
2671
3682
"Kan niet schrijven in tabel '%-.192s' omwille van een unique constraint"
2672
3683
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
3684
#: drizzled/error.cc:374
2674
3685
#, c-format
2675
3686
msgid ""
2676
3687
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2678
3689
"BLOB/TEXT kolom '%-.192s' gebruikt in de definitie van een sleutel zonder "
2679
3690
"een sleutellengte te specifiëren"
2680
3691
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
3692
#: drizzled/error.cc:376
2682
3693
msgid ""
2683
3694
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2684
3695
"UNIQUE instead"
2686
3697
"Alle delen van een  PRIMARY KEY moeten NOT NULL zijn; als je NULL nodig hebt "
2687
3698
"in een sleutel, gebruik dan UNIQUE"
2688
3699
 
2689
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
3700
#: drizzled/error.cc:378
2690
3701
msgid "Result consisted of more than one row"
2691
3702
msgstr "Het resultaat bestond uit meer dan een rij"
2692
3703
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
3704
#: drizzled/error.cc:380
2694
3705
msgid "This table type requires a primary key"
2695
3706
msgstr "Dit tabeltype vereist een primaire sleutel"
2696
3707
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
3708
#: drizzled/error.cc:382
 
3709
msgid "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
 
3710
msgstr "Deze versie van MySQL werd niet gecompileerd met RAID ondersteuning"
 
3711
 
 
3712
#: drizzled/error.cc:384
 
3713
msgid ""
 
3714
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
 
3715
"WHERE that uses a KEY column"
 
3716
msgstr ""
 
3717
"Je gebruikt de veilige update mode en probeerde een tabel te wijzigen zonder "
 
3718
"een KEY kolom te gebruiken met WHERE"
 
3719
 
 
3720
#: drizzled/error.cc:386
2698
3721
#, c-format
2699
3722
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2700
3723
msgstr "Sleutel '%-.192s' bestaat niet in tabel '%-.192s'"
2701
3724
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
3725
#: drizzled/error.cc:388
2703
3726
msgid "Can't open table"
2704
3727
msgstr "Kan tabel niet openen"
2705
3728
 
2706
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
3729
#: drizzled/error.cc:390
2707
3730
#, c-format
2708
3731
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2709
3732
msgstr "De storage engine voor de tabel ondersteunt %s niet"
2710
3733
 
2711
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
3734
#: drizzled/error.cc:392
 
3735
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
 
3736
msgstr ""
 
3737
"Het is je niet toegestaan deze opdracht uit te voeren tijdens een transactie"
 
3738
 
 
3739
#: drizzled/error.cc:394
2712
3740
#, c-format
2713
3741
msgid "Got error %d during COMMIT"
2714
3742
msgstr "Kreeg fout %d tijdens COMMIT"
2715
3743
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
3744
#: drizzled/error.cc:396
2717
3745
#, c-format
2718
3746
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2719
3747
msgstr "Kreeg fout %d tijdens ROLLBACK"
2720
3748
 
2721
 
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2722
 
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2723
 
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2724
 
#. what it is trying to output for every language except english.
2725
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
3749
#: drizzled/error.cc:398
 
3750
#, c-format
 
3751
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
 
3752
msgstr "Kreeg fout %d tijdens FLUSH_LOGS"
 
3753
 
 
3754
#: drizzled/error.cc:400
 
3755
#, c-format
 
3756
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
 
3757
msgstr "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
 
3758
 
 
3759
#: drizzled/error.cc:402
2726
3760
#, c-format
2727
3761
msgid ""
2728
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
3762
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2729
3763
"'%-.64s' (%-.64s)"
2730
3764
msgstr ""
2731
 
"Verbinding verbroken %<PRIi64> met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: "
 
3765
"Afgebroken verbinding %ld met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: "
2732
3766
"'%-.64s' (%-.64s)"
2733
3767
 
2734
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
3768
#: drizzled/error.cc:404
 
3769
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
 
3770
msgstr "De storage engine voor de tabel ondersteunt geen binary table dump"
 
3771
 
 
3772
#: drizzled/error.cc:406
 
3773
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
 
3774
msgstr "Binlog afgesloten, RESET MASTER lukt niet"
 
3775
 
 
3776
#: drizzled/error.cc:408
 
3777
#, c-format
 
3778
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
 
3779
msgstr "Herbouwen van de index van gedumpte tabel '%-.192s' mislukte"
 
3780
 
 
3781
#: drizzled/error.cc:410
 
3782
#, c-format
 
3783
msgid "Error from master: '%-.64s'"
 
3784
msgstr "Fout van master: '%-.64s'"
 
3785
 
 
3786
#: drizzled/error.cc:412
 
3787
msgid "Net error reading from master"
 
3788
msgstr "Netwerk fout bij het lezen van de master"
 
3789
 
 
3790
#: drizzled/error.cc:414
 
3791
msgid "Net error writing to master"
 
3792
msgstr "Netwerkfout bij schrijven naar de master"
 
3793
 
 
3794
#: drizzled/error.cc:416
 
3795
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
 
3796
msgstr "Kan geen FULTEXT index vinden die overeenkomt met de kolomlijst"
 
3797
 
 
3798
#: drizzled/error.cc:418
2735
3799
msgid ""
2736
3800
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2737
3801
"active transaction"
2739
3803
"Kan de gegeven opdracht niet uitvoeren omdat je actief vergrendelde tabellen "
2740
3804
"of een actieve transactie hebt"
2741
3805
 
2742
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
3806
#: drizzled/error.cc:420
2743
3807
#, c-format
2744
3808
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2745
3809
msgstr "Onbekende systeem variabele '%-.64s'"
2746
3810
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
3811
#: drizzled/error.cc:422
2748
3812
#, c-format
2749
3813
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2750
3814
msgstr ""
2751
3815
"Tabel '%-.192s' werd gemarkeerd als gecrasht en zou gerepareerd moeten worden"
2752
3816
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
3817
#: drizzled/error.cc:424
2754
3818
#, c-format
2755
3819
msgid ""
2756
3820
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2758
3822
"Tabel '%-.192s' werd gemarkeerd als gecrasht en de laatste (automatische?) "
2759
3823
"reparatie is mislukt"
2760
3824
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
3825
#: drizzled/error.cc:426
2762
3826
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2763
3827
msgstr ""
2764
3828
"Enkele niet-transactioneel gewijzigde tabellen konden niet teruggedraaid "
2765
3829
"worden"
2766
3830
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
3831
#: drizzled/error.cc:428
 
3832
msgid ""
 
3833
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
 
3834
"of storage; increase this mysqld variable and try again"
 
3835
msgstr ""
 
3836
 
 
3837
#: drizzled/error.cc:430
 
3838
msgid ""
 
3839
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
 
3840
msgstr ""
 
3841
"Deze opdracht kan niet uitgevoerd worden met een werkende slave; voer eerst "
 
3842
"STOP SLAVE uit"
 
3843
 
 
3844
#: drizzled/error.cc:432
 
3845
msgid ""
 
3846
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
 
3847
msgstr ""
 
3848
"Deze opdracht vereist een werkende slave; configureer de slave en voer START "
 
3849
"SLAVE uit"
 
3850
 
 
3851
#: drizzled/error.cc:434
 
3852
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
 
3853
msgstr ""
 
3854
"De server is niet geconfigureerd als slave; los op met CHANGE MASTER TO"
 
3855
 
 
3856
#: drizzled/error.cc:436
 
3857
msgid ""
 
3858
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
 
3859
"in the MySQL error log"
 
3860
msgstr ""
 
3861
"Kon de master info structuur niet initialiseren; meer foutboodschappen kan "
 
3862
"je vinden in de MySQL error log"
 
3863
 
 
3864
#: drizzled/error.cc:438
 
3865
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
 
3866
msgstr "Kon geen slave thread aanmaken; controleer de systeembronnen"
 
3867
 
 
3868
#: drizzled/error.cc:440
 
3869
#, c-format
 
3870
msgid ""
 
3871
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
 
3872
msgstr ""
 
3873
 
 
3874
#: drizzled/error.cc:442
2768
3875
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2769
 
msgstr "Je kan enkel constanten expressies gebruiken met SET"
 
3876
msgstr ""
2770
3877
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
3878
#: drizzled/error.cc:444
2772
3879
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2773
3880
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
2774
3881
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
3882
#: drizzled/error.cc:446
2776
3883
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2777
3884
msgstr ""
2778
 
"Het totale aantal vergrendelingen is groter dan de grootte van de "
2779
 
"vergrendelingstabel"
2780
3885
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
3886
#: drizzled/error.cc:448
2782
3887
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2783
3888
msgstr ""
2784
 
"Update vergendelingen kunnen niet verkregen worden tijdens een READ "
2785
 
"UNCOMMITTED transactie"
2786
3889
 
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
3890
#: drizzled/error.cc:450
2788
3891
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2789
3892
msgstr ""
2790
 
"DROP DATABASE niet toegestaan terwijl de thread een globale "
2791
 
"leesvergrendeling heeft"
2792
 
 
2793
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
3893
 
 
3894
#: drizzled/error.cc:452
 
3895
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
 
3896
msgstr ""
 
3897
 
 
3898
#: drizzled/error.cc:454
2794
3899
#, c-format
2795
3900
msgid "Incorrect arguments to %s"
2796
 
msgstr "Foute argumenten voor %s"
2797
 
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#: drizzled/error.cc:456
 
3904
#, c-format
 
3905
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#: drizzled/error.cc:458
 
3909
msgid ""
 
3910
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
 
3911
msgstr ""
 
3912
 
 
3913
#: drizzled/error.cc:460
2799
3914
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2800
3915
msgstr ""
2801
 
"Deadlock gevonden bij het verkrijgen van een vergrendeling; probeer de "
2802
 
"transactie opnieuw te starten"
2803
3916
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
3917
#: drizzled/error.cc:462
2805
3918
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2806
 
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen FULLTEXT indexen"
 
3919
msgstr ""
2807
3920
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
3921
#: drizzled/error.cc:464
2809
3922
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2810
3923
msgstr "Kan foreign key constraint niet toevoegen"
2811
3924
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
3925
#: drizzled/error.cc:466
2813
3926
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2814
3927
msgstr ""
2815
 
"Kan een child rij niet toevoegen of aanpassen: een foreign key constraint "
2816
 
"faalt"
2817
3928
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
3929
#: drizzled/error.cc:468
2819
3930
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2820
3931
msgstr ""
2821
3932
"Kan een parent rij niet verwijdern of aanpassen: een foreign key constraint "
2822
3933
"faalt"
2823
3934
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
3935
#: drizzled/error.cc:470
 
3936
#, c-format
 
3937
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
 
3938
msgstr ""
 
3939
 
 
3940
#: drizzled/error.cc:472
 
3941
#, c-format
 
3942
msgid "Error running query on master: %-.128s"
 
3943
msgstr ""
 
3944
 
 
3945
#: drizzled/error.cc:474
 
3946
#, c-format
 
3947
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
 
3948
msgstr ""
 
3949
 
 
3950
#: drizzled/error.cc:476
2825
3951
#, c-format
2826
3952
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2827
 
msgstr "Foutief gebruik van %s en %s"
 
3953
msgstr ""
2828
3954
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
3955
#: drizzled/error.cc:478
2830
3956
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2831
 
msgstr "De gebruikte SELECT opdrachten hebben een verschillend aantal kolommen"
 
3957
msgstr ""
2832
3958
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
3959
#: drizzled/error.cc:480
2834
3960
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2835
3961
msgstr ""
2836
 
"Kan de query niet uitvoeren omdat je een conflicterende leesvergrendeling "
2837
 
"hebt"
2838
 
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
3962
 
 
3963
#: drizzled/error.cc:482
 
3964
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
 
3965
msgstr ""
 
3966
 
 
3967
#: drizzled/error.cc:484
 
3968
#, c-format
 
3969
msgid "Option '%s' used twice in statement"
 
3970
msgstr "Optie '%s' 2 maal gebruikt in statement"
 
3971
 
 
3972
#: drizzled/error.cc:486
 
3973
#, c-format
 
3974
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
 
3975
msgstr ""
 
3976
 
 
3977
#: drizzled/error.cc:488
 
3978
#, c-format
 
3979
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
 
3980
msgstr ""
 
3981
 
 
3982
#: drizzled/error.cc:490
2840
3983
#, c-format
2841
3984
msgid ""
2842
3985
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2843
3986
msgstr ""
2844
 
"Variabele '%-.64s' is een SESSION variabele en kn niet gebruikt worden met "
2845
 
"SET GLOBAL"
2846
3987
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
3988
#: drizzled/error.cc:492
2848
3989
#, c-format
2849
3990
msgid ""
2850
3991
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2851
3992
msgstr ""
2852
 
"Variabele '%-.64s' is een GLOBAL variabele en moet ingesteld worden met SET "
2853
 
"GLOBAL"
2854
3993
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
3994
#: drizzled/error.cc:494
2856
3995
#, c-format
2857
3996
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2858
 
msgstr "Variabele '%-.64s' heeft geen standaardwaarde"
 
3997
msgstr ""
2859
3998
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
3999
#: drizzled/error.cc:496
2861
4000
#, c-format
2862
4001
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2863
 
msgstr "Variabele '%-.64s' kan niet ingesteld worden op waarde '%-.200s'"
 
4002
msgstr ""
2864
4003
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
4004
#: drizzled/error.cc:498
2866
4005
#, c-format
2867
4006
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2868
 
msgstr "Foutief argumenttype voor variabele '%-.64s'"
 
4007
msgstr ""
2869
4008
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
4009
#: drizzled/error.cc:500
2871
4010
#, c-format
2872
4011
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2873
 
msgstr "Variabele '%-.64s' kan enkel ingesteld worden, niet gelezen"
 
4012
msgstr ""
2874
4013
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
4014
#: drizzled/error.cc:502
2876
4015
#, c-format
2877
4016
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2878
 
msgstr "Foutief gebruik/plaatsing van '%s'"
2879
 
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:378
2881
 
#, c-format
2882
 
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2883
 
msgstr "Deze versie van Drizzle ondersteunt '%s' nog niet"
2884
 
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
4017
msgstr ""
 
4018
 
 
4019
#: drizzled/error.cc:504
 
4020
#, c-format
 
4021
msgid "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#: drizzled/error.cc:506
 
4025
#, c-format
 
4026
msgid ""
 
4027
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#: drizzled/error.cc:508
 
4031
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
 
4032
msgstr ""
 
4033
 
 
4034
#: drizzled/error.cc:510
2886
4035
#, c-format
2887
4036
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2888
 
msgstr "Variabele '%-.192s' is een %s variabele"
 
4037
msgstr ""
2889
4038
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
4039
#: drizzled/error.cc:512
2891
4040
#, c-format
2892
4041
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2893
 
msgstr "Foutieve foreign key definitie voor '%-.192s': %s"
 
4042
msgstr ""
2894
4043
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
4044
#: drizzled/error.cc:514
2896
4045
msgid "Key reference and table reference don't match"
2897
 
msgstr "Sleutel referentie en tabel referentie komen niet overeen"
 
4046
msgstr ""
2898
4047
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
4048
#: drizzled/error.cc:516
2900
4049
#, c-format
2901
4050
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2902
 
msgstr "Operand zou %d kolom(men) moeten bevatten"
 
4051
msgstr ""
2903
4052
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
4053
#: drizzled/error.cc:518
2905
4054
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2906
 
msgstr "Subquery geeft meer dan 1 rij terug"
2907
 
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
4055
msgstr ""
 
4056
 
 
4057
#: drizzled/error.cc:520
 
4058
#, c-format
 
4059
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#: drizzled/error.cc:522
 
4063
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
 
4064
msgstr ""
 
4065
 
 
4066
#: drizzled/error.cc:524
 
4067
msgid "Cyclic reference on subqueries"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: drizzled/error.cc:526
2909
4071
#, c-format
2910
4072
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2911
 
msgstr "Converteert kolom '%s' van %s naar %s"
 
4073
msgstr ""
2912
4074
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
4075
#: drizzled/error.cc:528
2914
4076
#, c-format
2915
4077
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2916
 
msgstr "Referentie '%-.64s' wordt niet ondersteund (%s)"
 
4078
msgstr ""
2917
4079
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
4080
#: drizzled/error.cc:530
2919
4081
msgid "Every derived table must have its own alias"
2920
 
msgstr "Elke afgeleide tabel moet zijn eigen alias hebben"
 
4082
msgstr ""
2921
4083
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
4084
#: drizzled/error.cc:532
2923
4085
#, c-format
2924
4086
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2925
 
msgstr "Select %u werd verminderd tijdens de optimalizering"
 
4087
msgstr ""
2926
4088
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
4089
#: drizzled/error.cc:534
2928
4090
#, c-format
2929
4091
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2930
4092
msgstr ""
2931
 
"Tabel '%-.192s' uit één van de SELECTs kan niet gebruikt worden in %-.32s"
2932
 
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
4093
 
 
4094
#: drizzled/error.cc:536
 
4095
msgid ""
 
4096
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
 
4097
"consider upgrading MySQL client"
 
4098
msgstr ""
 
4099
 
 
4100
#: drizzled/error.cc:538
2934
4101
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2935
 
msgstr "Alle delen van een SPATIAL index moeten NOT NULL zijn"
 
4102
msgstr ""
2936
4103
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
4104
#: drizzled/error.cc:540
2938
4105
#, c-format
2939
4106
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2940
 
msgstr "COLLATION '%s' is niet geldig voor CHARACTER SET '%s'"
2941
 
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
4107
msgstr ""
 
4108
 
 
4109
#: drizzled/error.cc:542
 
4110
msgid "Slave is already running"
 
4111
msgstr ""
 
4112
 
 
4113
#: drizzled/error.cc:544
 
4114
msgid "Slave already has been stopped"
 
4115
msgstr ""
 
4116
 
 
4117
#: drizzled/error.cc:546
2943
4118
#, c-format
2944
4119
msgid ""
2945
 
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2946
 
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
 
4120
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
 
4121
"of uncompressed data was corrupted)"
2947
4122
msgstr ""
2948
 
"Ongecomprimeerde datalengte te groot; de maximale lengte is %d (gebaseerd op "
2949
 
"max_allowed_packet). De lengte van ongecomprimeerde data kan ook corrupt "
2950
 
"zijn."
2951
4123
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
4124
#: drizzled/error.cc:548
2953
4125
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2954
 
msgstr "ZLIB: Niet genoeg geheugen"
 
4126
msgstr ""
2955
4127
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
4128
#: drizzled/error.cc:550
2957
4129
msgid ""
2958
4130
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2959
4131
"data was corrupted)"
2960
4132
msgstr ""
2961
 
"ZLIB: Niet genoeg plaats in de output buffer (waarschijnlijk was de lengte "
2962
 
"van de niet-samengedrukte data corrupt)"
2963
4133
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
4134
#: drizzled/error.cc:552
2965
4135
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2966
 
msgstr "ZLIB: Invoergegevens zijn corrupt"
 
4136
msgstr ""
2967
4137
 
2968
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
4138
#: drizzled/error.cc:554
2969
4139
#, c-format
2970
4140
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2971
 
msgstr "%d lijn(en) werden afgesneden in GROUP_CONCAT()"
 
4141
msgstr ""
2972
4142
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
4143
#: drizzled/error.cc:556
2974
4144
#, c-format
2975
4145
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2976
 
msgstr "Rij %ld bevat geen data voor alle kolommen"
 
4146
msgstr ""
2977
4147
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
4148
#: drizzled/error.cc:558
2979
4149
#, c-format
2980
4150
msgid ""
2981
4151
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2982
4152
msgstr ""
2983
 
"Rij %ld werd afgebroken; ze bevatte meer gegevens dan er invoerkolommen waren"
2984
4153
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
4154
#: drizzled/error.cc:560
2986
4155
#, c-format
2987
4156
msgid ""
2988
4157
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2989
4158
msgstr ""
2990
 
"Kolom ingesteld op standaardwaarde; NULL aangeleverd aan NOT NULL kolom '%s' "
2991
 
"in rij %ld"
2992
4159
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
4160
#: drizzled/error.cc:562
2994
4161
#, c-format
2995
4162
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2996
4163
msgstr "Waarde buiten bereik voor kolom '%s' in rij %ld"
2997
4164
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
4165
#: drizzled/error.cc:564
2999
4166
#, c-format
3000
4167
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3001
 
msgstr "Data afgebroken voor kolom '%s' in rij %ld"
3002
 
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
 
4170
#: drizzled/error.cc:566
 
4171
#, c-format
 
4172
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
 
4173
msgstr "Gebruikt storage engine %s voor tabel '%s'"
 
4174
 
 
4175
#: drizzled/error.cc:568
3004
4176
#, c-format
3005
4177
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3006
4178
msgstr ""
3007
 
"Niet toegelaten mengeling van collations (%s,%s) en (%s,%s) voor bewerking '%"
3008
 
"s'"
3009
 
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
4179
 
 
4180
#: drizzled/error.cc:570
 
4181
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
 
4182
msgstr ""
 
4183
 
 
4184
#: drizzled/error.cc:572
 
4185
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
 
4188
#: drizzled/error.cc:574
3011
4189
#, c-format
3012
4190
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3013
4191
msgstr ""
3014
 
"Niet toegelaten mengeling van collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) voor "
3015
 
"bewerking '%s'"
3016
4192
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
4193
#: drizzled/error.cc:576
3018
4194
#, c-format
3019
4195
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3020
 
msgstr "Niet toegelaten mengeling van collations voor bewerking '%s'"
 
4196
msgstr ""
3021
4197
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
4198
#: drizzled/error.cc:578
3023
4199
#, c-format
3024
4200
msgid ""
3025
4201
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3026
4202
"variable_name)"
3027
4203
msgstr ""
3028
 
"Variabele '%-.64s' is geen variabel component (kan niet gebruikt worden als "
3029
 
"XXXX.variabel_naam)"
3030
4204
 
3031
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
4205
#: drizzled/error.cc:580
3032
4206
#, c-format
3033
4207
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3034
4208
msgstr "Onbekende collation: '%-.64s'"
3035
4209
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
4210
#: drizzled/error.cc:582
 
4211
msgid ""
 
4212
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was "
 
4213
"compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL "
 
4214
"is started"
 
4215
msgstr ""
 
4216
 
 
4217
#: drizzled/error.cc:584
 
4218
#, c-format
 
4219
msgid ""
 
4220
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
 
4221
"old format; please change the password to the new format"
 
4222
msgstr ""
 
4223
 
 
4224
#: drizzled/error.cc:586
3037
4225
#, c-format
3038
4226
msgid ""
3039
4227
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3040
4228
"SELECT #%d"
3041
4229
msgstr ""
3042
 
"Referentieveld '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' van SELECT #%d werd opgelost in "
3043
 
"SELECT #%d"
3044
 
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
4230
 
 
4231
#: drizzled/error.cc:588
 
4232
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
4233
msgstr ""
 
4234
 
 
4235
#: drizzled/error.cc:590
 
4236
msgid ""
 
4237
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
 
4238
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
 
4239
"get an unexpected slave's mysqld restart"
 
4240
msgstr ""
 
4241
 
 
4242
#: drizzled/error.cc:592
 
4243
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
 
4244
msgstr ""
 
4245
 
 
4246
#: drizzled/error.cc:594
3046
4247
#, c-format
3047
4248
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3048
 
msgstr "Foutieve index naam '%-.100s'"
 
4249
msgstr ""
3049
4250
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
4251
#: drizzled/error.cc:596
3051
4252
#, c-format
3052
4253
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3053
 
msgstr "Foutieve catalogus naam '%-.100s'"
3054
 
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#: drizzled/error.cc:598
 
4257
#, c-format
 
4258
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
 
4259
msgstr ""
 
4260
 
 
4261
#: drizzled/error.cc:600
3056
4262
#, c-format
3057
4263
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3058
 
msgstr "Kolom '%-.192s' kan geen deel zijn van een FULLTEXT index"
3059
 
 
3060
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
4264
msgstr ""
 
4265
 
 
4266
#: drizzled/error.cc:602
 
4267
#, c-format
 
4268
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
 
4269
msgstr "Onbekende key cache '%-.100s'"
 
4270
 
 
4271
#: drizzled/error.cc:604
 
4272
msgid ""
 
4273
"MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
 
4274
"this switch for this grant to work"
 
4275
msgstr ""
 
4276
 
 
4277
#: drizzled/error.cc:606
3061
4278
#, c-format
3062
4279
msgid "Unknown table engine '%s'"
3063
4280
msgstr "Onbekende table engine '%s'"
3064
4281
 
3065
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
4282
#: drizzled/error.cc:608
 
4283
#, c-format
 
4284
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
 
4285
msgstr "'%s' wordt afgeraden; gebruik '%s'"
 
4286
 
 
4287
#: drizzled/error.cc:610
3066
4288
#, c-format
3067
4289
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3068
 
msgstr "Doeltabel %-.100s of the %s is niet wijzigbaar"
 
4290
msgstr ""
3069
4291
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
4292
#: drizzled/error.cc:612
3071
4293
#, c-format
3072
4294
msgid ""
3073
 
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
 
4295
"The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it "
3074
4296
"working"
3075
4297
msgstr ""
3076
 
"De '%s' mogelijkheid werd uitgeschakeld; je hebt een Drizzle gebouwd met '%"
3077
 
"s' nodig om dit te laten werken"
3078
4298
 
3079
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
4299
#: drizzled/error.cc:614
3080
4300
#, c-format
3081
4301
msgid ""
3082
 
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
 
4302
"The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this "
3083
4303
"statement"
3084
4304
msgstr ""
3085
 
"De Drizzle server wordt uitgevoerd met de %s optie en kan dit statement dus "
3086
 
"niet uitvoeren"
3087
4305
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
4306
#: drizzled/error.cc:616
3089
4307
#, c-format
3090
4308
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3091
 
msgstr "Kolom '%-.100s' heeft dubbele waarde '%-.64s' in %s"
 
4309
msgstr ""
3092
4310
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
4311
#: drizzled/error.cc:618
3094
4312
#, c-format
3095
4313
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3096
 
msgstr "Foute %-.32s waarde afgebroken: '%-.128s'"
 
4314
msgstr ""
3097
4315
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
4316
#: drizzled/error.cc:620
3099
4317
msgid ""
3100
4318
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3101
4319
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3102
4320
msgstr ""
3103
 
"Foute tabel definitie; er kan slechts één TIMESTAMP kolom met "
3104
 
"CURRENT_TIMESTAMP zijn in DEFAULT of ON UPDATE clausule"
3105
4321
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
4322
#: drizzled/error.cc:622
3107
4323
#, c-format
3108
4324
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3109
 
msgstr "Ongeldige ON UPDATE clausule voor kolom '%-.192s'"
3110
 
 
3111
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
4325
msgstr ""
 
4326
 
 
4327
#: drizzled/error.cc:624
 
4328
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
 
4329
msgstr ""
 
4330
 
 
4331
#: drizzled/error.cc:626
3112
4332
#, c-format
3113
4333
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3114
 
msgstr "Kreeg fout %d '%-.100s' van %s"
 
4334
msgstr ""
3115
4335
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
4336
#: drizzled/error.cc:628
3117
4337
#, c-format
3118
4338
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3119
 
msgstr "Kreeg tijdelijke fout  %d '%-.100s' van %s"
 
4339
msgstr ""
3120
4340
 
3121
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
4341
#: drizzled/error.cc:630
3122
4342
#, c-format
3123
4343
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3124
4344
msgstr "Onbekende of foute time zone: '%-.64s'"
3125
4345
 
3126
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
4346
#: drizzled/error.cc:632
 
4347
#, c-format
 
4348
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
 
4349
msgstr ""
 
4350
 
 
4351
#: drizzled/error.cc:634
3127
4352
#, c-format
3128
4353
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3129
 
msgstr "Ongeldige %s karakter string: '%.64s'"
 
4354
msgstr ""
3130
4355
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
4356
#: drizzled/error.cc:636
3132
4357
#, c-format
3133
4358
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3134
4359
msgstr ""
3135
 
"Resultaat van %s() was groter dan max_allowed_packet (%ld) - afgebroken"
3136
 
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
4360
 
 
4361
#: drizzled/error.cc:638
 
4362
#, c-format
 
4363
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
 
4364
msgstr ""
 
4365
 
 
4366
#: drizzled/error.cc:640
 
4367
#, c-format
 
4368
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
 
4369
msgstr ""
 
4370
 
 
4371
#: drizzled/error.cc:642
 
4372
#, c-format
 
4373
msgid "%s %s already exists"
 
4374
msgstr ""
 
4375
 
 
4376
#: drizzled/error.cc:644
3138
4377
#, c-format
3139
4378
msgid "%s %s does not exist"
3140
 
msgstr "%s %s bestaat niet"
3141
 
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
4379
msgstr ""
 
4380
 
 
4381
#: drizzled/error.cc:646
 
4382
#, c-format
 
4383
msgid "Failed to DROP %s %s"
 
4384
msgstr ""
 
4385
 
 
4386
#: drizzled/error.cc:648
 
4387
#, c-format
 
4388
msgid "Failed to CREATE %s %s"
 
4389
msgstr ""
 
4390
 
 
4391
#: drizzled/error.cc:650
 
4392
#, c-format
 
4393
msgid "%s with no matching label: %s"
 
4394
msgstr ""
 
4395
 
 
4396
#: drizzled/error.cc:652
 
4397
#, c-format
 
4398
msgid "Redefining label %s"
 
4399
msgstr ""
 
4400
 
 
4401
#: drizzled/error.cc:654
 
4402
#, c-format
 
4403
msgid "End-label %s without match"
 
4404
msgstr ""
 
4405
 
 
4406
#: drizzled/error.cc:656
 
4407
#, c-format
 
4408
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
 
4409
msgstr ""
 
4410
 
 
4411
#: drizzled/error.cc:658
 
4412
#, c-format
 
4413
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
 
4414
msgstr ""
 
4415
 
 
4416
#: drizzled/error.cc:660
 
4417
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
 
4418
msgstr ""
 
4419
 
 
4420
#: drizzled/error.cc:662
 
4421
#, c-format
 
4422
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
 
4425
#: drizzled/error.cc:664
 
4426
msgid ""
 
4427
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
4428
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
 
4429
msgstr ""
 
4430
 
 
4431
#: drizzled/error.cc:666
 
4432
msgid ""
 
4433
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
4434
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
 
4435
msgstr ""
 
4436
 
 
4437
#: drizzled/error.cc:668
3143
4438
msgid "Query execution was interrupted"
3144
 
msgstr "Uitvoering van de query werd onderbroken"
3145
 
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
4439
msgstr ""
 
4440
 
 
4441
#: drizzled/error.cc:670
 
4442
#, c-format
 
4443
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
 
4444
msgstr ""
 
4445
 
 
4446
#: drizzled/error.cc:672
 
4447
#, c-format
 
4448
msgid "Undefined CONDITION: %s"
 
4449
msgstr ""
 
4450
 
 
4451
#: drizzled/error.cc:674
 
4452
#, c-format
 
4453
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
 
4454
msgstr ""
 
4455
 
 
4456
#: drizzled/error.cc:676
 
4457
#, c-format
 
4458
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
 
4459
msgstr ""
 
4460
 
 
4461
#: drizzled/error.cc:678
 
4462
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
 
4463
msgstr ""
 
4464
 
 
4465
#: drizzled/error.cc:680
 
4466
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#: drizzled/error.cc:682
 
4470
#, c-format
 
4471
msgid "Undefined CURSOR: %s"
 
4472
msgstr ""
 
4473
 
 
4474
#: drizzled/error.cc:684
 
4475
msgid "Cursor is already open"
 
4476
msgstr ""
 
4477
 
 
4478
#: drizzled/error.cc:686
 
4479
msgid "Cursor is not open"
 
4480
msgstr "Cursor is niet geopend"
 
4481
 
 
4482
#: drizzled/error.cc:688
 
4483
#, c-format
 
4484
msgid "Undeclared variable: %s"
 
4485
msgstr ""
 
4486
 
 
4487
#: drizzled/error.cc:690
 
4488
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
 
4489
msgstr ""
 
4490
 
 
4491
#: drizzled/error.cc:692
 
4492
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
 
4493
msgstr ""
 
4494
 
 
4495
#: drizzled/error.cc:694
 
4496
#, c-format
 
4497
msgid "Duplicate parameter: %s"
 
4498
msgstr ""
 
4499
 
 
4500
#: drizzled/error.cc:696
 
4501
#, c-format
 
4502
msgid "Duplicate variable: %s"
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
 
4505
#: drizzled/error.cc:698
 
4506
#, c-format
 
4507
msgid "Duplicate condition: %s"
 
4508
msgstr ""
 
4509
 
 
4510
#: drizzled/error.cc:700
 
4511
#, c-format
 
4512
msgid "Duplicate cursor: %s"
 
4513
msgstr ""
 
4514
 
 
4515
#: drizzled/error.cc:702
 
4516
#, c-format
 
4517
msgid "Failed to ALTER %s %s"
 
4518
msgstr ""
 
4519
 
 
4520
#: drizzled/error.cc:704
 
4521
msgid "Subquery value not supported"
 
4522
msgstr ""
 
4523
 
 
4524
#: drizzled/error.cc:706
 
4525
#, c-format
 
4526
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
 
4527
msgstr ""
 
4528
 
 
4529
#: drizzled/error.cc:708
 
4530
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
#: drizzled/error.cc:710
 
4534
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
 
4535
msgstr ""
 
4536
 
 
4537
#: drizzled/error.cc:712
 
4538
msgid "Case not found for CASE statement"
 
4539
msgstr ""
 
4540
 
 
4541
#: drizzled/error.cc:714
 
4542
#, c-format
 
4543
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#: drizzled/error.cc:716
 
4547
#, c-format
 
4548
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#: drizzled/error.cc:718
 
4552
#, c-format
 
4553
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
 
4554
msgstr ""
 
4555
 
 
4556
#: drizzled/error.cc:720
 
4557
#, c-format
 
4558
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
 
4559
msgstr ""
 
4560
 
 
4561
#: drizzled/error.cc:722
 
4562
#, c-format
 
4563
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
 
4564
msgstr ""
 
4565
 
 
4566
#: drizzled/error.cc:724
 
4567
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
4568
msgstr ""
 
4569
 
 
4570
#: drizzled/error.cc:726
 
4571
#, c-format
 
4572
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
 
4573
msgstr ""
 
4574
 
 
4575
#: drizzled/error.cc:728
 
4576
#, c-format
 
4577
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
 
4578
msgstr ""
 
4579
 
 
4580
#: drizzled/error.cc:730
 
4581
#, c-format
 
4582
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
 
4583
msgstr ""
 
4584
 
 
4585
#: drizzled/error.cc:732
 
4586
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#: drizzled/error.cc:734
 
4590
#, c-format
 
4591
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
 
4592
msgstr ""
 
4593
 
 
4594
#: drizzled/error.cc:736
 
4595
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
 
4596
msgstr ""
 
4597
 
 
4598
#: drizzled/error.cc:738
 
4599
#, c-format
 
4600
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
 
4601
msgstr ""
 
4602
 
 
4603
#: drizzled/error.cc:740
 
4604
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
 
4605
msgstr ""
 
4606
 
 
4607
#: drizzled/error.cc:742
 
4608
msgid ""
 
4609
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
 
4610
msgstr ""
 
4611
 
 
4612
#: drizzled/error.cc:744
 
4613
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
4614
msgstr ""
 
4615
 
 
4616
#: drizzled/error.cc:746
3147
4617
#, c-format
3148
4618
msgid ""
3149
4619
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3150
4620
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3151
4621
msgstr ""
3152
 
"View '%-.192s.%-.192s' refereert naar ongeldige tabel(len), kolom(men)of  "
3153
 
"functie(s); of de aanmaker/aanroeper van de view ontbreekt het aan de "
3154
 
"rechten om ze te gebruiken"
3155
 
 
3156
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
4622
 
 
4623
#: drizzled/error.cc:748
 
4624
#, c-format
 
4625
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
 
4626
msgstr ""
 
4627
 
 
4628
#: drizzled/error.cc:750
 
4629
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
 
4630
msgstr ""
 
4631
 
 
4632
#: drizzled/error.cc:752
 
4633
msgid "Trigger already exists"
 
4634
msgstr "Trigger bestaat reeds"
 
4635
 
 
4636
#: drizzled/error.cc:754
 
4637
msgid "Trigger does not exist"
 
4638
msgstr "Trigger bestaat niet"
 
4639
 
 
4640
#: drizzled/error.cc:756
 
4641
#, c-format
 
4642
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
 
4643
msgstr ""
 
4644
 
 
4645
#: drizzled/error.cc:758
 
4646
#, c-format
 
4647
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
 
4648
msgstr ""
 
4649
 
 
4650
#: drizzled/error.cc:760
 
4651
#, c-format
 
4652
msgid "There is no %s row in %s trigger"
 
4653
msgstr ""
 
4654
 
 
4655
#: drizzled/error.cc:762
3157
4656
#, c-format
3158
4657
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3159
 
msgstr "Veld '%-.192s' heeft geen standaardwaarde"
 
4658
msgstr ""
3160
4659
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
4660
#: drizzled/error.cc:764
3162
4661
msgid "Division by 0"
3163
 
msgstr "Deling door 0"
 
4662
msgstr ""
3164
4663
 
3165
 
#: ../drizzled/error.cc:428
3166
 
#, c-format
 
4664
#: drizzled/error.cc:766
 
4665
#, fuzzy, c-format
3167
4666
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3168
 
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s' voor kolom '%.192s' op rij %u"
 
4667
msgstr "Waarde buiten bereik voor kolom '%s' in rij %ld"
3169
4668
 
3170
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
4669
#: drizzled/error.cc:768
3171
4670
#, c-format
3172
4671
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3173
 
msgstr "Ongeldige %s '%-.192s' waarde gevonden tijdens het ontleden"
3174
 
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
4672
msgstr ""
 
4673
 
 
4674
#: drizzled/error.cc:770
 
4675
#, c-format
 
4676
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
 
4677
msgstr ""
 
4678
 
 
4679
#: drizzled/error.cc:772
 
4680
#, c-format
 
4681
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
#: drizzled/error.cc:774
 
4685
#, c-format
 
4686
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: drizzled/error.cc:776
 
4690
#, c-format
 
4691
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
 
4692
msgstr ""
 
4693
 
 
4694
#: drizzled/error.cc:778
 
4695
#, c-format
 
4696
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
 
4697
msgstr ""
 
4698
 
 
4699
#: drizzled/error.cc:780
 
4700
msgid "Target log not found in binlog index"
 
4701
msgstr ""
 
4702
 
 
4703
#: drizzled/error.cc:782
 
4704
msgid "I/O error reading log index file"
 
4705
msgstr "I/O fout bij het lezen van het log index bestand"
 
4706
 
 
4707
#: drizzled/error.cc:784
 
4708
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
 
4709
msgstr ""
 
4710
 
 
4711
#: drizzled/error.cc:786
 
4712
msgid "Failed on fseek()"
 
4713
msgstr ""
 
4714
 
 
4715
#: drizzled/error.cc:788
 
4716
msgid "Fatal error during log purge"
 
4717
msgstr ""
 
4718
 
 
4719
#: drizzled/error.cc:790
 
4720
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
 
4721
msgstr ""
 
4722
 
 
4723
#: drizzled/error.cc:792
 
4724
msgid "Unknown error during log purge"
 
4725
msgstr "Onbekende fout tijdens het leegmaken van de log"
 
4726
 
 
4727
#: drizzled/error.cc:794
 
4728
#, c-format
 
4729
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
 
4730
msgstr ""
 
4731
 
 
4732
#: drizzled/error.cc:796
 
4733
msgid "You are not using binary logging"
 
4734
msgstr ""
 
4735
 
 
4736
#: drizzled/error.cc:798
 
4737
#, c-format
 
4738
msgid ""
 
4739
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
 
4740
msgstr ""
 
4741
 
 
4742
#: drizzled/error.cc:800
 
4743
msgid "WSAStartup Failed"
 
4744
msgstr ""
 
4745
 
 
4746
#: drizzled/error.cc:802
 
4747
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
 
4748
msgstr ""
 
4749
 
 
4750
#: drizzled/error.cc:804
 
4751
msgid "Select must have a group with this procedure"
 
4752
msgstr ""
 
4753
 
 
4754
#: drizzled/error.cc:806
 
4755
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
 
4756
msgstr ""
 
4757
 
 
4758
#: drizzled/error.cc:808
 
4759
#, c-format
 
4760
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
 
4761
msgstr ""
 
4762
 
 
4763
#: drizzled/error.cc:810
 
4764
#, c-format
 
4765
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
 
4766
msgstr "Kan bestand %-.200s niet toewijzen, Foutcode: %d"
 
4767
 
 
4768
#: drizzled/error.cc:812
 
4769
#, c-format
 
4770
msgid "Wrong magic in %-.64s"
 
4771
msgstr ""
 
4772
 
 
4773
#: drizzled/error.cc:814
 
4774
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
 
4775
msgstr ""
 
4776
 
 
4777
#: drizzled/error.cc:816
3176
4778
#, c-format
3177
4779
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3178
 
msgstr "De lengte van sleutel gedeelte '%-.192s kan niet 0 zijn"
3179
 
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
4780
msgstr ""
 
4781
 
 
4782
#: drizzled/error.cc:818
 
4783
msgid "View text checksum failed"
 
4784
msgstr ""
 
4785
 
 
4786
#: drizzled/error.cc:820
 
4787
#, c-format
 
4788
msgid ""
 
4789
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
 
4790
msgstr ""
 
4791
 
 
4792
#: drizzled/error.cc:822
 
4793
#, c-format
 
4794
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
 
4795
msgstr ""
 
4796
 
 
4797
#: drizzled/error.cc:824
 
4798
#, c-format
 
4799
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
 
4800
msgstr ""
 
4801
 
 
4802
#: drizzled/error.cc:826
 
4803
#, c-format
 
4804
msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
4805
msgstr ""
 
4806
 
 
4807
#: drizzled/error.cc:828
 
4808
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
 
4809
msgstr ""
 
4810
 
 
4811
#: drizzled/error.cc:830
 
4812
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
 
4813
msgstr ""
 
4814
 
 
4815
#: drizzled/error.cc:832
3181
4816
#, c-format
3182
4817
msgid ""
3183
4818
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3184
4819
"the  %.64s state"
3185
4820
msgstr ""
3186
 
"XAER_RMFAIL: De opdracht kan niet uitgevoerd worden wanneer de globale "
3187
 
"transactie in de %.64s status is"
3188
 
 
3189
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
4821
 
 
4822
#: drizzled/error.cc:834
 
4823
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
 
4824
msgstr ""
 
4825
 
 
4826
#: drizzled/error.cc:836
 
4827
msgid ""
 
4828
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
 
4829
"for consistency"
 
4830
msgstr ""
 
4831
 
 
4832
#: drizzled/error.cc:838
 
4833
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
 
4834
msgstr ""
 
4835
 
 
4836
#: drizzled/error.cc:840
 
4837
#, c-format
 
4838
msgid ""
 
4839
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
 
4840
"'%-.192s'"
 
4841
msgstr ""
 
4842
 
 
4843
#: drizzled/error.cc:842
 
4844
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
 
4845
msgstr ""
 
4846
 
 
4847
#: drizzled/error.cc:844
 
4848
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
 
4849
msgstr ""
 
4850
 
 
4851
#: drizzled/error.cc:846
3190
4852
#, c-format
3191
4853
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3192
 
msgstr "Data te lang voor kolom '%s' in rij %ld"
3193
 
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
4854
msgstr ""
 
4855
 
 
4856
#: drizzled/error.cc:848
 
4857
#, c-format
 
4858
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
 
4859
msgstr ""
 
4860
 
 
4861
#: drizzled/error.cc:850
3195
4862
#, c-format
3196
4863
msgid ""
3197
4864
"%s: ready for connections.\n"
3198
 
"Version: '%s' %s\n"
 
4865
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
3199
4866
msgstr ""
3200
 
"%s: klaar voor verbindingen.\n"
3201
 
"Versie: '%s' %s\n"
3202
4867
 
3203
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
4868
#: drizzled/error.cc:852
3204
4869
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3205
4870
msgstr ""
3206
 
"Kan de waarde niet van een bestand met vaste breedte laden in een bestand "
3207
 
"met variabele breedte"
3208
 
 
3209
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
4871
 
 
4872
#: drizzled/error.cc:854
 
4873
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
 
4874
msgstr ""
 
4875
 
 
4876
#: drizzled/error.cc:856
3210
4877
#, c-format
3211
4878
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3212
 
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s' voor functie %-.32s"
 
4879
msgstr ""
3213
4880
 
3214
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
4881
#: drizzled/error.cc:858
3215
4882
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3216
 
msgstr "Tabeldefinite is gewijzigd, probeer je transactie opnieuw"
3217
 
 
3218
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
4883
msgstr ""
 
4884
 
 
4885
#: drizzled/error.cc:860
 
4886
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
 
4887
msgstr ""
 
4888
 
 
4889
#: drizzled/error.cc:862
 
4890
#, c-format
 
4891
msgid ""
 
4892
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
 
4893
"variable in BEFORE trigger"
 
4894
msgstr ""
 
4895
 
 
4896
#: drizzled/error.cc:864
3219
4897
#, c-format
3220
4898
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3221
 
msgstr "Het is niet toegestaan een resultset te terug te geven vanuit een %s"
 
4899
msgstr ""
3222
4900
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
4901
#: drizzled/error.cc:866
3224
4902
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3225
4903
msgstr ""
3226
 
"Kan geen geometrisch object halen uit de data die je verzond naar een "
3227
 
"GEOMETRY veld"
3228
 
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
4904
 
 
4905
#: drizzled/error.cc:868
 
4906
msgid ""
 
4907
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
 
4908
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
 
4909
"updated, the binary log will miss their changes"
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#: drizzled/error.cc:870
 
4913
msgid ""
 
4914
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
 
4915
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
 
4916
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
4917
msgstr ""
 
4918
 
 
4919
#: drizzled/error.cc:872
 
4920
msgid ""
 
4921
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
 
4922
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
4923
msgstr ""
 
4924
 
 
4925
#: drizzled/error.cc:874
 
4926
msgid ""
 
4927
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
 
4928
"with it. Reset the statement to re-execute it."
 
4929
msgstr ""
 
4930
 
 
4931
#: drizzled/error.cc:876
 
4932
#, c-format
 
4933
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
 
4934
msgstr ""
 
4935
 
 
4936
#: drizzled/error.cc:878
3230
4937
msgid ""
3231
4938
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3232
4939
msgstr ""
3233
 
"Expliciete of impliciete commit is niet toegestaan in stored function of "
3234
 
"trigger."
3235
 
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
4940
 
 
4941
#: drizzled/error.cc:880
 
4942
#, c-format
 
4943
msgid ""
 
4944
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
#: drizzled/error.cc:882
 
4948
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
 
4949
msgstr ""
 
4950
 
 
4951
#: drizzled/error.cc:884
3237
4952
#, c-format
3238
4953
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3239
 
msgstr "Te grote schaal %d gespecifieerd voor kolom '%-.192s'. Maximum is %d."
 
4954
msgstr ""
3240
4955
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
4956
#: drizzled/error.cc:886
3242
4957
#, c-format
3243
4958
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3244
4959
msgstr ""
3245
 
"Te grote nauwkeurigheid %d gespecifieerd voor kolom '%-.192s'. Maximum is %d."
3246
4960
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
4961
#: drizzled/error.cc:888
3248
4962
#, c-format
3249
4963
msgid ""
3250
4964
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3251
4965
"'%-.192s')."
3252
4966
msgstr ""
3253
 
"Voor float(M,D), double(M,D) of decimal(M,D), moet M >= D zijn (kolom "
3254
 
"'%-.192s')."
3255
 
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
4967
 
 
4968
#: drizzled/error.cc:890
 
4969
msgid ""
 
4970
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
 
4971
"types"
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
#: drizzled/error.cc:892
 
4975
#, c-format
 
4976
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
 
4977
msgstr ""
 
4978
 
 
4979
#: drizzled/error.cc:894
 
4980
#, c-format
 
4981
msgid ""
 
4982
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
 
4983
"source error: %-.64s"
 
4984
msgstr ""
 
4985
 
 
4986
#: drizzled/error.cc:896
 
4987
#, c-format
 
4988
msgid ""
 
4989
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
 
4990
"source error:  %-.64s"
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#: drizzled/error.cc:898
 
4994
#, c-format
 
4995
msgid ""
 
4996
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
 
4997
"not in the correct format"
 
4998
msgstr ""
 
4999
 
 
5000
#: drizzled/error.cc:900
 
5001
#, c-format
 
5002
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#: drizzled/error.cc:902
 
5006
#, c-format
 
5007
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#: drizzled/error.cc:904
3257
5011
msgid "Trigger in wrong schema"
3258
 
msgstr "Trigger in het verkeerde schema"
 
5012
msgstr ""
3259
5013
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
5014
#: drizzled/error.cc:906
3261
5015
#, c-format
3262
5016
msgid ""
3263
5017
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3264
 
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3265
 
msgstr ""
3266
 
"Thread stack overrun:  %ld bytes gebruikt van een %ld byte stack, en %ld "
3267
 
"bytes nodig.  Gebruik 'drizzled -O thread_stack=#' om een grotere stack te "
3268
 
"specifiëren."
3269
 
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
5018
"needed.  Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
 
5021
#: drizzled/error.cc:908
 
5022
#, c-format
 
5023
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
 
5024
msgstr ""
 
5025
 
 
5026
#: drizzled/error.cc:910
 
5027
msgid "Cannot drop default keycache"
 
5028
msgstr ""
 
5029
 
 
5030
#: drizzled/error.cc:912
3271
5031
#, c-format
3272
5032
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3273
 
msgstr "Afbeeldingsbreedte buiten het bereik voor kolom '%-.192s' (max = %d)"
3274
 
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
5033
msgstr ""
 
5034
 
 
5035
#: drizzled/error.cc:914
 
5036
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
 
5037
msgstr ""
 
5038
 
 
5039
#: drizzled/error.cc:916
3276
5040
#, c-format
3277
5041
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3278
 
msgstr "Datetime functie: %-.32s field overflow"
3279
 
 
3280
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
5042
msgstr ""
 
5043
 
 
5044
#: drizzled/error.cc:918
 
5045
#, c-format
 
5046
msgid ""
 
5047
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
 
5048
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
 
5049
msgstr ""
 
5050
 
 
5051
#: drizzled/error.cc:920
 
5052
#, c-format
 
5053
msgid ""
 
5054
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
5055
"'%-.192s'."
 
5056
msgstr ""
 
5057
 
 
5058
#: drizzled/error.cc:922
 
5059
msgid ""
 
5060
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
 
5061
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
 
5062
"recursive manner"
 
5063
msgstr ""
 
5064
 
 
5065
#: drizzled/error.cc:924
 
5066
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
 
5067
msgstr ""
 
5068
 
 
5069
#: drizzled/error.cc:926
 
5070
msgid "Definer is not fully qualified"
 
5071
msgstr ""
 
5072
 
 
5073
#: drizzled/error.cc:928
 
5074
#, c-format
 
5075
msgid ""
 
5076
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
 
5077
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
 
5078
msgstr ""
 
5079
 
 
5080
#: drizzled/error.cc:930
 
5081
#, c-format
 
5082
msgid ""
 
5083
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
 
5084
"definer"
 
5085
msgstr ""
 
5086
 
 
5087
#: drizzled/error.cc:932
 
5088
#, c-format
 
5089
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
 
5090
msgstr ""
 
5091
 
 
5092
#: drizzled/error.cc:934
 
5093
#, c-format
 
5094
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: drizzled/error.cc:936
3281
5098
#, c-format
3282
5099
msgid ""
3283
5100
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3284
5101
msgstr ""
3285
 
"Kan een parent rij niet verwijderen of aanpassen: een foreign key constraint "
3286
 
"mislukt (%.192s)"
3287
5102
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
5103
#: drizzled/error.cc:938
3289
5104
#, c-format
3290
5105
msgid ""
3291
5106
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3292
5107
msgstr ""
3293
 
"Kan een child rij niet toevoegen of aanpassen: een foreign key constraint "
3294
 
"mislukt (%.192s)"
3295
 
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:449
3297
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3298
 
msgstr "Geen data - nul rijen gelezen, geselecteerd, of verwerkt"
3299
 
 
3300
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
5108
 
 
5109
#: drizzled/error.cc:940
 
5110
#, c-format
 
5111
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
 
5112
msgstr ""
 
5113
 
 
5114
#: drizzled/error.cc:942
 
5115
#, c-format
 
5116
msgid ""
 
5117
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
 
5118
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
 
5119
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
 
5120
msgstr ""
 
5121
 
 
5122
#: drizzled/error.cc:944
 
5123
#, c-format
 
5124
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
 
5125
msgstr ""
 
5126
 
 
5127
#: drizzled/error.cc:946
 
5128
#, c-format
 
5129
msgid ""
 
5130
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
 
5131
"exceeded for routine %.192s"
 
5132
msgstr ""
 
5133
 
 
5134
#: drizzled/error.cc:948
 
5135
#, c-format
 
5136
msgid ""
 
5137
"Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or "
 
5138
"contains bad data (internal code %d)"
 
5139
msgstr ""
 
5140
 
 
5141
#: drizzled/error.cc:950
 
5142
#, c-format
 
5143
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#: drizzled/error.cc:952
3301
5147
#, c-format
3302
5148
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3303
5149
msgstr ""
3304
 
"Tabel upgrade nodig. Doe \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" om dit op te lossen!"
3305
 
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
5150
 
 
5151
#: drizzled/error.cc:954
 
5152
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
 
5153
msgstr ""
 
5154
 
 
5155
#: drizzled/error.cc:956
 
5156
#, c-format
 
5157
msgid ""
 
5158
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
5159
"lu)"
 
5160
msgstr ""
 
5161
 
 
5162
#: drizzled/error.cc:958
 
5163
#, c-format
 
5164
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
 
5165
msgstr ""
 
5166
 
 
5167
#: drizzled/error.cc:960
3307
5168
#, c-format
3308
5169
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3309
 
msgstr "niet-groeperend veld '%-.192s' wordt gebruikt in %-.64s clausule"
 
5170
msgstr ""
3310
5171
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
5172
#: drizzled/error.cc:962
3312
5173
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3313
 
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen SPATIAL indexen"
3314
 
 
3315
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
5174
msgstr ""
 
5175
 
 
5176
#: drizzled/error.cc:964
 
5177
msgid "Triggers can not be created on system tables"
 
5178
msgstr ""
 
5179
 
 
5180
#: drizzled/error.cc:966
3316
5181
#, c-format
3317
5182
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3318
 
msgstr "Voorloopspaties werdn verwijderd van naam '%s'"
 
5183
msgstr ""
3319
5184
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
5185
#: drizzled/error.cc:968
3321
5186
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3322
5187
msgstr "Lezen van auto increment waarde van storage engine mislukte"
3323
5188
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
5189
#: drizzled/error.cc:970
 
5190
msgid "user name"
 
5191
msgstr ""
 
5192
 
 
5193
#: drizzled/error.cc:972
 
5194
msgid "host name"
 
5195
msgstr ""
 
5196
 
 
5197
#: drizzled/error.cc:974
3325
5198
#, c-format
3326
5199
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3327
 
msgstr "String '%-.70s' is te lang voor %s (zou niet langer mogen zijn dan %d)"
3328
 
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
5200
msgstr ""
 
5201
 
 
5202
#: drizzled/error.cc:976
 
5203
#, c-format
 
5204
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
 
5205
msgstr ""
 
5206
 
 
5207
#: drizzled/error.cc:978
 
5208
#, c-format
 
5209
msgid ""
 
5210
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
 
5211
msgstr ""
 
5212
 
 
5213
#: drizzled/error.cc:980
3330
5214
msgid "Too high level of nesting for select"
3331
 
msgstr "Te hoog nesting level voor select"
 
5215
msgstr ""
3332
5216
 
3333
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
5217
#: drizzled/error.cc:982
3334
5218
#, c-format
3335
5219
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3336
 
msgstr "Naam '%-.64s' werd ''"
 
5220
msgstr ""
3337
5221
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
5222
#: drizzled/error.cc:984
3339
5223
msgid ""
3340
5224
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3341
5225
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3342
5226
msgstr ""
3343
 
"Het eerste karakter van de FIELDS TERMINATED string is dubbelzinnig; gebruik "
3344
 
"a.u.b. niet-optionele en niet-lege FIELDS ENCLOSED BY"
3345
 
 
3346
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
5227
 
 
5228
#: drizzled/error.cc:986
 
5229
#, c-format
 
5230
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
 
5231
msgstr ""
 
5232
 
 
5233
#: drizzled/error.cc:988
 
5234
#, c-format
 
5235
msgid ""
 
5236
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
 
5237
"source error:  %-.64s"
 
5238
msgstr ""
 
5239
 
 
5240
#: drizzled/error.cc:990
3347
5241
#, c-format
3348
5242
msgid ""
3349
5243
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3350
 
msgstr "Tabel storage engine '%-.64s' ondersteunt de create optie '%.64s' niet"
3351
 
 
3352
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
5244
msgstr ""
 
5245
 
 
5246
#: drizzled/error.cc:992
 
5247
#, c-format
 
5248
msgid ""
 
5249
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
 
5250
"each partition"
 
5251
msgstr ""
 
5252
 
 
5253
#: drizzled/error.cc:994
 
5254
#, c-format
 
5255
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
5256
msgstr ""
 
5257
 
 
5258
#: drizzled/error.cc:996
 
5259
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
 
5260
msgstr ""
 
5261
 
 
5262
#: drizzled/error.cc:998
 
5263
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
 
5264
msgstr ""
 
5265
 
 
5266
#: drizzled/error.cc:1000
 
5267
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
 
5268
msgstr ""
 
5269
 
 
5270
#: drizzled/error.cc:1002
 
5271
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
 
5272
msgstr ""
 
5273
 
 
5274
#: drizzled/error.cc:1004
 
5275
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
 
5276
msgstr ""
 
5277
 
 
5278
#: drizzled/error.cc:1006
 
5279
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
5280
msgstr ""
 
5281
 
 
5282
#: drizzled/error.cc:1008
 
5283
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
 
5284
msgstr ""
 
5285
 
 
5286
#: drizzled/error.cc:1010
 
5287
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
 
5288
msgstr ""
 
5289
 
 
5290
#: drizzled/error.cc:1012
 
5291
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
 
5292
msgstr ""
 
5293
 
 
5294
#: drizzled/error.cc:1014
 
5295
msgid ""
 
5296
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
 
5297
"written into the frm file"
 
5298
msgstr ""
 
5299
 
 
5300
#: drizzled/error.cc:1016
 
5301
#, c-format
 
5302
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
 
5303
msgstr ""
 
5304
 
 
5305
#: drizzled/error.cc:1018
 
5306
#, c-format
 
5307
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
 
5308
msgstr ""
 
5309
 
 
5310
#: drizzled/error.cc:1020
 
5311
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
 
5312
msgstr ""
 
5313
 
 
5314
#: drizzled/error.cc:1022
 
5315
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
 
5316
msgstr ""
 
5317
 
 
5318
#: drizzled/error.cc:1024
 
5319
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
 
5320
msgstr ""
 
5321
 
 
5322
#: drizzled/error.cc:1026
 
5323
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
 
5324
msgstr ""
 
5325
 
 
5326
#: drizzled/error.cc:1028
 
5327
msgid ""
 
5328
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
 
5329
msgstr ""
 
5330
 
 
5331
#: drizzled/error.cc:1030
 
5332
#, c-format
 
5333
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
 
5334
msgstr ""
 
5335
 
 
5336
#: drizzled/error.cc:1032
 
5337
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
 
5338
msgstr ""
 
5339
 
 
5340
#: drizzled/error.cc:1034
 
5341
msgid ""
 
5342
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
 
5343
"partitioning for subpartitioning"
 
5344
msgstr ""
 
5345
 
 
5346
#: drizzled/error.cc:1036
 
5347
msgid "Failed to create specific handler file"
 
5348
msgstr "Aanmaken van een specifiek handler bestand mislukt"
 
5349
 
 
5350
#: drizzled/error.cc:1038
 
5351
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
 
5352
msgstr ""
 
5353
 
 
5354
#: drizzled/error.cc:1040
 
5355
#, c-format
 
5356
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
5357
msgstr ""
 
5358
 
 
5359
#: drizzled/error.cc:1042
 
5360
#, c-format
 
5361
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
 
5362
msgstr ""
 
5363
 
 
5364
#: drizzled/error.cc:1044
 
5365
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
 
5366
msgstr ""
 
5367
 
 
5368
#: drizzled/error.cc:1046
 
5369
msgid ""
 
5370
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
 
5371
msgstr ""
 
5372
 
 
5373
#: drizzled/error.cc:1048
 
5374
#, c-format
 
5375
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
 
5376
msgstr ""
 
5377
 
 
5378
#: drizzled/error.cc:1050
 
5379
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
 
5380
msgstr ""
 
5381
 
 
5382
#: drizzled/error.cc:1052
 
5383
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
 
5384
msgstr ""
 
5385
 
 
5386
#: drizzled/error.cc:1054
 
5387
msgid ""
 
5388
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
 
5389
"their numbers"
 
5390
msgstr ""
 
5391
 
 
5392
#: drizzled/error.cc:1056
 
5393
msgid ""
 
5394
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
 
5395
"tables using HASH PARTITIONs"
 
5396
msgstr ""
 
5397
 
 
5398
#: drizzled/error.cc:1058
 
5399
#, c-format
 
5400
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
 
5401
msgstr ""
 
5402
 
 
5403
#: drizzled/error.cc:1060
 
5404
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
 
5405
msgstr ""
 
5406
 
 
5407
#: drizzled/error.cc:1062
 
5408
msgid "At least one partition must be added"
 
5409
msgstr ""
 
5410
 
 
5411
#: drizzled/error.cc:1064
 
5412
msgid "At least one partition must be coalesced"
 
5413
msgstr ""
 
5414
 
 
5415
#: drizzled/error.cc:1066
 
5416
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
 
5417
msgstr ""
 
5418
 
 
5419
#: drizzled/error.cc:1068
 
5420
#, c-format
 
5421
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
 
5422
msgstr ""
 
5423
 
 
5424
#: drizzled/error.cc:1070
 
5425
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
 
5426
msgstr ""
 
5427
 
 
5428
#: drizzled/error.cc:1072
 
5429
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
 
5430
msgstr ""
 
5431
 
 
5432
#: drizzled/error.cc:1074
 
5433
msgid ""
 
5434
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
 
5435
"partition where it can extend the range"
 
5436
msgstr ""
 
5437
 
 
5438
#: drizzled/error.cc:1076
 
5439
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
 
5440
msgstr ""
 
5441
 
 
5442
#: drizzled/error.cc:1078
 
5443
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
 
5444
msgstr ""
 
5445
 
 
5446
#: drizzled/error.cc:1080
 
5447
#, c-format
 
5448
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
 
5449
msgstr ""
 
5450
 
 
5451
#: drizzled/error.cc:1082
 
5452
#, c-format
 
5453
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
 
5454
msgstr ""
 
5455
 
 
5456
#: drizzled/error.cc:1084
3353
5457
#, c-format
3354
5458
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3355
 
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s'"
 
5459
msgstr ""
3356
5460
 
3357
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
5461
#: drizzled/error.cc:1086
3358
5462
#, c-format
3359
5463
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3360
 
msgstr "Tabel heeft geen partitie voor waarde %-.64s"
3361
 
 
3362
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
5464
msgstr ""
 
5465
 
 
5466
#: drizzled/error.cc:1088
 
5467
#, c-format
 
5468
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
 
5469
msgstr ""
 
5470
 
 
5471
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
 
5472
#, c-format
 
5473
msgid "Failed to create %s"
 
5474
msgstr ""
 
5475
 
 
5476
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
 
5477
#, c-format
 
5478
msgid "Failed to drop %s"
 
5479
msgstr ""
 
5480
 
 
5481
#: drizzled/error.cc:1094
 
5482
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
 
5483
msgstr ""
 
5484
 
 
5485
#: drizzled/error.cc:1096
 
5486
msgid ""
 
5487
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
 
5488
msgstr ""
 
5489
 
 
5490
#: drizzled/error.cc:1098
 
5491
msgid ""
 
5492
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
 
5493
"than 2 billion"
 
5494
msgstr ""
 
5495
 
 
5496
#: drizzled/error.cc:1100
 
5497
#, c-format
 
5498
msgid "Failed to alter: %s"
 
5499
msgstr ""
 
5500
 
 
5501
#: drizzled/error.cc:1102
3363
5502
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3364
 
msgstr "Schrijven van één rij naar de rij-gebaseerde binaire log mislukt"
3365
 
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
5503
msgstr ""
 
5504
 
 
5505
#: drizzled/error.cc:1104
 
5506
#, c-format
 
5507
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
 
5508
msgstr ""
 
5509
 
 
5510
#: drizzled/error.cc:1106
 
5511
msgid ""
 
5512
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
 
5513
"be able to replicate row-based binary log events"
 
5514
msgstr ""
 
5515
 
 
5516
#: drizzled/error.cc:1108
 
5517
#, c-format
 
5518
msgid "Event '%-.192s' already exists"
 
5519
msgstr ""
 
5520
 
 
5521
#: drizzled/error.cc:1110
 
5522
#, c-format
 
5523
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
 
5524
msgstr ""
 
5525
 
 
5526
#: drizzled/error.cc:1112
 
5527
#, c-format
 
5528
msgid "Unknown event '%-.192s'"
 
5529
msgstr "Onbekend event '%-.192s'"
 
5530
 
 
5531
#: drizzled/error.cc:1114
 
5532
#, c-format
 
5533
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
 
5534
msgstr ""
 
5535
 
 
5536
#: drizzled/error.cc:1118
 
5537
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
 
5538
msgstr ""
 
5539
 
 
5540
#: drizzled/error.cc:1120
 
5541
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
 
5542
msgstr ""
 
5543
 
 
5544
#: drizzled/error.cc:1122
 
5545
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
 
5546
msgstr ""
 
5547
 
 
5548
#: drizzled/error.cc:1124
 
5549
msgid "Failed to open mysql.event"
 
5550
msgstr ""
 
5551
 
 
5552
#: drizzled/error.cc:1126
 
5553
msgid "No datetime expression provided"
 
5554
msgstr ""
 
5555
 
 
5556
#: drizzled/error.cc:1128
 
5557
#, c-format
 
5558
msgid ""
 
5559
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
 
5560
"probably corrupted"
 
5561
msgstr ""
 
5562
 
 
5563
#: drizzled/error.cc:1130
 
5564
#, c-format
 
5565
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
 
5566
msgstr ""
 
5567
 
 
5568
#: drizzled/error.cc:1132
 
5569
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
 
5570
msgstr ""
 
5571
 
 
5572
#: drizzled/error.cc:1134
 
5573
msgid "Error during compilation of event's body"
 
5574
msgstr ""
 
5575
 
 
5576
#: drizzled/error.cc:1136
 
5577
msgid "Same old and new event name"
 
5578
msgstr ""
 
5579
 
 
5580
#: drizzled/error.cc:1138
 
5581
#, c-format
 
5582
msgid "Data for column '%s' too long"
 
5583
msgstr ""
 
5584
 
 
5585
#: drizzled/error.cc:1140
3367
5586
#, c-format
3368
5587
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3369
5588
msgstr ""
3370
5589
"Kan index '%-.192s'  niet verwijderen: nodig voor een  foreign key constraint"
3371
5590
 
3372
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
5591
#: drizzled/error.cc:1142
 
5592
#, c-format
 
5593
msgid ""
 
5594
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
 
5595
"instead"
 
5596
msgstr ""
 
5597
 
 
5598
#: drizzled/error.cc:1144
 
5599
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
 
5600
msgstr ""
 
5601
 
 
5602
#: drizzled/error.cc:1146
 
5603
msgid "You can't use locks with log tables."
 
5604
msgstr ""
 
5605
 
 
5606
#: drizzled/error.cc:1148
3373
5607
#, c-format
3374
5608
msgid ""
3375
5609
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3376
5610
"d would lead to a duplicate entry"
3377
5611
msgstr ""
3378
 
"Het behoud van foreign key constraints voor tabel '%.192s', waarde "
3379
 
"'%-.192s', sleutel %d zou leiden tot een dubbele vermelding"
3380
 
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
5612
 
 
5613
#: drizzled/error.cc:1150
 
5614
#, c-format
 
5615
msgid ""
 
5616
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
 
5617
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
 
5618
msgstr ""
 
5619
 
 
5620
#: drizzled/error.cc:1152
 
5621
msgid ""
 
5622
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
 
5623
"open temporary tables"
 
5624
msgstr ""
 
5625
 
 
5626
#: drizzled/error.cc:1154
 
5627
msgid ""
 
5628
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
 
5629
msgstr ""
 
5630
 
 
5631
#: drizzled/error.cc:1156
 
5632
msgid ""
 
5633
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
 
5634
"fly yet"
 
5635
msgstr ""
 
5636
 
 
5637
#: drizzled/error.cc:1158
 
5638
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
 
5639
msgstr ""
 
5640
 
 
5641
#: drizzled/error.cc:1160
 
5642
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
 
5643
msgstr ""
 
5644
 
 
5645
#: drizzled/error.cc:1162
 
5646
msgid "This partition function is not allowed"
 
5647
msgstr ""
 
5648
 
 
5649
#: drizzled/error.cc:1164
 
5650
msgid "Error in DDL log"
 
5651
msgstr ""
 
5652
 
 
5653
#: drizzled/error.cc:1166
 
5654
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
 
5655
msgstr ""
 
5656
 
 
5657
#: drizzled/error.cc:1168
 
5658
msgid "Incorrect partition name"
 
5659
msgstr "Foutieve partitienaa"
 
5660
 
 
5661
#: drizzled/error.cc:1170
3382
5662
msgid ""
3383
5663
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3384
5664
"progress"
3385
5665
msgstr ""
3386
 
"Transaction isolation level kan niet gewijzigd worden tijdens een transactie"
3387
 
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
5666
 
 
5667
#: drizzled/error.cc:1172
 
5668
#, c-format
 
5669
msgid ""
 
5670
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
 
5671
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
 
5672
msgstr ""
 
5673
 
 
5674
#: drizzled/error.cc:1174
 
5675
#, c-format
 
5676
msgid "Internal scheduler error %d"
 
5677
msgstr "Interne planner fout %d"
 
5678
 
 
5679
#: drizzled/error.cc:1176
 
5680
#, c-format
 
5681
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
 
5682
msgstr ""
 
5683
 
 
5684
#: drizzled/error.cc:1178
 
5685
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
 
5686
msgstr ""
 
5687
 
 
5688
#: drizzled/error.cc:1180
 
5689
#, c-format
 
5690
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
 
5691
msgstr ""
 
5692
 
 
5693
#: drizzled/error.cc:1182
 
5694
msgid "The server was not built with row-based replication"
 
5695
msgstr ""
 
5696
 
 
5697
#: drizzled/error.cc:1184
 
5698
msgid "Decoding of base64 string failed"
 
5699
msgstr ""
 
5700
 
 
5701
#: drizzled/error.cc:1186
 
5702
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
 
5703
msgstr ""
 
5704
 
 
5705
#: drizzled/error.cc:1188
 
5706
msgid ""
 
5707
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
 
5708
"damaged at server start"
 
5709
msgstr ""
 
5710
 
 
5711
#: drizzled/error.cc:1190
 
5712
msgid "Only integers allowed as number here"
 
5713
msgstr ""
 
5714
 
 
5715
#: drizzled/error.cc:1192
 
5716
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
 
5717
msgstr ""
 
5718
 
 
5719
#: drizzled/error.cc:1194
 
5720
#, c-format
 
5721
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
 
5722
msgstr ""
 
5723
 
 
5724
#: drizzled/error.cc:1196
 
5725
#, c-format
 
5726
msgid ""
 
5727
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
 
5728
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
 
5729
"to '%s'"
 
5730
msgstr ""
 
5731
 
 
5732
#: drizzled/error.cc:1198
3389
5733
#, c-format
3390
5734
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3391
 
msgstr "Foutief aantal parameters in de aanroep van 'native' functie '%-.192s'"
 
5735
msgstr ""
3392
5736
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
5737
#: drizzled/error.cc:1200
3394
5738
#, c-format
3395
5739
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3396
 
msgstr "Foutieve parameters in de aanroep van 'native' functie '%-.192s'"
3397
 
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
5740
msgstr ""
 
5741
 
 
5742
#: drizzled/error.cc:1202
 
5743
#, c-format
 
5744
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
 
5745
msgstr ""
 
5746
 
 
5747
#: drizzled/error.cc:1204
 
5748
#, c-format
 
5749
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
 
5750
msgstr ""
 
5751
 
 
5752
#: drizzled/error.cc:1206
3399
5753
#, c-format
3400
5754
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3401
 
msgstr "Dubbele invoer '%-.64s' voor sleutel '%-.192s'"
3402
 
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
5755
msgstr ""
 
5756
 
 
5757
#: drizzled/error.cc:1208
 
5758
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
 
5759
msgstr ""
 
5760
 
 
5761
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
 
5762
msgid ""
 
5763
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
 
5764
"The event was dropped immediately after creation."
 
5765
msgstr ""
 
5766
 
 
5767
#: drizzled/error.cc:1214
 
5768
#, c-format
 
5769
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
 
5770
msgstr ""
 
5771
 
 
5772
#: drizzled/error.cc:1216
 
5773
msgid "Table has no partition for some existing values"
 
5774
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor een bestaande waarde"
 
5775
 
 
5776
#: drizzled/error.cc:1218
 
5777
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
 
5778
msgstr "Het is niet veilig dit statement te loggen in statement formaat"
 
5779
 
 
5780
#: drizzled/error.cc:1220
 
5781
#, c-format
 
5782
msgid "Fatal error: %s"
 
5783
msgstr "Fatale fout: %s"
 
5784
 
 
5785
#: drizzled/error.cc:1222
 
5786
#, c-format
 
5787
msgid "Relay log read failure: %s"
 
5788
msgstr ""
 
5789
 
 
5790
#: drizzled/error.cc:1224
 
5791
#, c-format
 
5792
msgid "Relay log write failure: %s"
 
5793
msgstr ""
 
5794
 
 
5795
#: drizzled/error.cc:1228
 
5796
#, c-format
 
5797
msgid "Master command %s failed: %s"
 
5798
msgstr ""
 
5799
 
 
5800
#: drizzled/error.cc:1230
 
5801
#, c-format
 
5802
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
 
5803
msgstr ""
 
5804
 
 
5805
#: drizzled/error.cc:1232
 
5806
#, c-format
 
5807
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
 
5808
msgstr ""
 
5809
 
 
5810
#: drizzled/error.cc:1234
 
5811
#, c-format
 
5812
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
 
5813
msgstr ""
 
5814
 
 
5815
#: drizzled/error.cc:1236
 
5816
#, c-format
 
5817
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
5818
msgstr ""
 
5819
 
 
5820
#: drizzled/error.cc:1238
 
5821
#, c-format
 
5822
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
 
5823
msgstr ""
 
5824
 
 
5825
#: drizzled/error.cc:1240
 
5826
#, c-format
 
5827
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
 
5828
msgstr ""
 
5829
 
 
5830
#: drizzled/error.cc:1242
 
5831
#, c-format
 
5832
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
5833
msgstr ""
 
5834
 
 
5835
#: drizzled/error.cc:1244
 
5836
#, c-format
 
5837
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
5838
msgstr ""
 
5839
 
 
5840
#: drizzled/error.cc:1246
 
5841
#, c-format
 
5842
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
 
5843
msgstr ""
 
5844
 
 
5845
#: drizzled/error.cc:1248
 
5846
#, c-format
 
5847
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
 
5848
msgstr ""
 
5849
 
 
5850
#: drizzled/error.cc:1250
 
5851
#, c-format
 
5852
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
 
5853
msgstr ""
 
5854
 
 
5855
#: drizzled/error.cc:1252
 
5856
#, c-format
 
5857
msgid ""
 
5858
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
 
5859
"BINLOG statement."
 
5860
msgstr ""
 
5861
 
 
5862
#: drizzled/error.cc:1254
 
5863
msgid "Corrupted replication event was detected"
 
5864
msgstr ""
 
5865
 
 
5866
#: drizzled/error.cc:1256
3404
5867
#, c-format
3405
5868
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3406
 
msgstr "Ongeldige kolomreferentie (%-.64s) in LOAD DATA"
3407
 
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:470
3409
 
#, c-format
3410
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3411
 
msgstr "Kreeg een ongeldige waarde '%s' voor een UNIX timestamp."
3412
 
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:471
3414
 
#, c-format
3415
 
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3416
 
msgstr "Kreeg een ongeldige datetime waarde '%s'."
3417
 
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:472
3419
 
#, c-format
3420
 
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3421
 
msgstr "Kreeg een NULL argument voor functie '%s'."
3422
 
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:473
3424
 
#, c-format
3425
 
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3426
 
msgstr "Kreeg een argument '%s' buiten het bereik voor functie '%s'."
3427
 
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:474
3429
 
#, c-format
3430
 
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3431
 
msgstr "Ontving een ongelding enum waarde '%s'."
3432
 
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:475
3434
 
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3435
 
msgstr "Tabellen die gerepliceerd worden hebben een primaire sleutel nodig."
3436
 
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:476
3438
 
#, c-format
3439
 
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3440
 
msgstr "Corrupte of ongeldige tabel definitie: %s"
3441
 
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:477
3443
 
#, c-format
3444
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3445
 
msgstr "Corrupte of ongeldige schema definitie voor %s : %s"
3446
 
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3448
 
#, c-format
3449
 
msgid "Schema does not exist: %s"
3450
 
msgstr "Schema bestaat niet: %s"
3451
 
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:479
3453
 
#, c-format
3454
 
msgid "Error altering schema: %s"
3455
 
msgstr "Fout bij wijzigen schema: %s"
3456
 
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3458
 
#, c-format
3459
 
msgid "Error droppping Schema : %s"
3460
 
msgstr "Fout bij verwijderen van schema : %s"
3461
 
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3463
 
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3464
 
msgstr "Tijdelijke tabel te groot, voer opnieuw uit met SQL_BIG_RESULT."
3465
 
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3467
 
#, c-format
3468
 
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3469
 
msgstr "Onbekende table engine optie sleutel/paar %s = %s."
3470
 
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:483
3472
 
#, c-format
3473
 
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3474
 
msgstr "Onbekende schema engine optie sleutel/paar %s = %s."
3475
 
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:485
3477
 
#, c-format
3478
 
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3479
 
msgstr "Kan bestand niet ontgrendelen (Foutcode: %d)"
3480
 
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:486
3482
 
#, c-format
3483
 
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3484
 
msgstr "Kan de grootte van het bestand niet wijzigen (Foutcode: %d)"
3485
 
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:487
3487
 
#, c-format
3488
 
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3489
 
msgstr "Kan geen stream openen met deze handle (Foutcode: %d)"
3490
 
 
3491
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3492
 
#, c-format
3493
 
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3494
 
msgstr "Waarschuwing: '%s' had %d links"
3495
 
 
3496
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3497
 
#, c-format
3498
 
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3499
 
msgstr "Waarschuwing: %d bestanden and %d streams zijn nog geopend\n"
3500
 
 
3501
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3502
 
#, c-format
3503
 
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3504
 
msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
3505
 
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3507
 
#, c-format
3508
 
msgid ""
3509
 
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3510
 
"the %s file"
3511
 
msgstr ""
3512
 
"Karakterset '%s' is geen gecompileerde karakterset en werd niet "
3513
 
"gespecifieerd in het bestand %s"
3514
 
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3516
 
#, c-format
3517
 
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3518
 
msgstr ""
3519
 
"Geen systeembronnen meer bij het openen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
3520
 
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:493
3522
 
#, c-format
3523
 
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3524
 
msgstr "Kan de waarde voor symlink '%s'  niet lezen (Fout %d)"
3525
 
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3527
 
#, c-format
3528
 
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3529
 
msgstr "Kan symlink '%s' verwijzend naar '%s' niet creëren (Fout %d)"
3530
 
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3532
 
#, c-format
3533
 
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3534
 
msgstr "Fout bij realpath() op '%s' (Fout %d)"
3535
 
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3537
 
#, c-format
3538
 
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3539
 
msgstr "Kan bestand '%s' niet synchroniseren naar disk (Foutcode: %d)"
3540
 
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3542
 
#, c-format
3543
 
msgid ""
3544
 
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3545
 
"file"
3546
 
msgstr ""
3547
 
"Collation '%s' is geen gecompileerde collation en werd niet gespecifieerd in "
3548
 
"het bestand %s"
3549
 
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:498
3551
 
#, c-format
3552
 
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3553
 
msgstr "Bestand '%s' (fileno: %d) werd niet afgesloten"
3554
 
 
3555
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:58 ../drizzled/identifier/table.cc:234
3556
 
msgid ""
3557
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3558
 
"restrictions."
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
3562
 
msgid ""
3563
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3564
 
"restrictions."
3565
 
msgstr ""
3566
 
 
3567
 
#. *
3568
 
#. * @todo
3569
 
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3570
 
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3571
 
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3572
 
#. * and can use the pluggable error message system.
3573
 
#.
3574
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3575
 
#, c-format
3576
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3577
 
msgstr "fout: kon directory niet openen: %s\n"
3578
 
 
3579
 
#: ../drizzled/main.cc:150
3580
 
msgid ""
3581
 
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3582
 
"be able to generate a core file on signals"
3583
 
msgstr ""
3584
 
"setrlimit kon de grootte van de  core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
3585
 
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
3586
 
 
3587
 
#: ../drizzled/main.cc:251
3588
 
#, c-format
3589
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3590
 
msgstr "Gegevens directory %s bestaat niet\n"
3591
 
 
3592
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:175
3593
 
#, c-format
3594
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3595
 
msgstr "Gebruik: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3596
 
 
3597
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:184
3598
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3599
 
#, c-format
3600
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3601
 
msgstr "Kan bestand niet openen: %s\n"
3602
 
 
3603
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
3604
 
#, c-format
3605
 
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3606
 
msgstr ""
3607
 
"Niet-transactioneel bericht gevonden in de log.  Dit wordt momenteel niet "
3608
 
"ondersteund.\n"
3609
 
 
3610
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:223
3611
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3612
 
#, c-format
3613
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3614
 
msgstr "Probeerde een record groter dan INT_MAX te lezen\n"
3615
 
 
3616
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:243
3617
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3618
 
#, c-format
3619
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3620
 
msgstr ""
3621
 
"Geheugentoewijzingsfout bij een poging om %<PRIu64> bytes toe te wijzen.\n"
3622
 
 
3623
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:256
3624
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3625
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:147
3626
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3627
 
#, c-format
3628
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
3629
 
msgstr "Kon transactie-bericht net lezen.\n"
3630
 
 
3631
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:257
3632
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3633
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:148
3634
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3635
 
#, c-format
3636
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3637
 
msgstr "GPB ERROR: %s.\n"
3638
 
 
3639
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3640
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:274
3641
 
#, c-format
3642
 
msgid ""
3643
 
"HEXDUMP:\n"
3644
 
"\n"
3645
 
"%s\n"
3646
 
msgstr ""
3647
 
"HEXDUMP:\n"
3648
 
"\n"
3649
 
"%s\n"
3650
 
 
3651
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
3652
 
#, c-format
3653
 
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3654
 
msgstr "Kon de opdracht niet interpreteren. Kreeg fout: %s.\n"
3655
 
 
3656
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
3657
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3658
 
#, c-format
3659
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3660
 
msgstr "Controlecijfer mislukt. Wilde %<PRIu32> kreeg %<PRIu32>\n"
3661
 
 
3662
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3663
 
#, c-format
3664
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3665
 
msgstr "Gebruik: %s TRANSACTION_LOG\n"
3666
 
 
3667
 
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3668
 
#, c-format
3669
 
msgid ""
3670
 
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3671
 
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3672
 
msgstr ""
3673
 
 
3674
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
3675
 
#, c-format
3676
 
msgid ""
3677
 
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3678
 
"registered.\n"
3679
 
msgstr ""
3680
 
"Plugin '%s' bevat de naam '%s' in in zijn manifest, deze werd reeds "
3681
 
"geregistreerd.\n"
3682
 
 
3683
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:352
3684
 
#, c-format
3685
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3686
 
msgstr "Plugin '%s' init functie gaf een fout terug.\n"
3687
 
 
3688
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:516
3689
 
#, c-format
3690
 
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3691
 
msgstr "Kon plugin bibliotheek met de naam '%s' niet vinden.\n"
3692
 
 
3693
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:526
3694
 
#, c-format
3695
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3696
 
msgstr "Kon plugin bibliotheek met de naam '%s' niet laden.\n"
3697
 
 
3698
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:753
3699
 
msgid "Out of memory."
3700
 
msgstr "Geheugen opgebruikt."
3701
 
 
3702
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1459 ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
5869
msgstr ""
 
5870
 
 
5871
#: drizzled/error.cc:1258
 
5872
#, c-format
 
5873
msgid "Being purged log %s was not found"
 
5874
msgstr ""
 
5875
 
 
5876
#: drizzled/error.cc:1260
 
5877
#, c-format
 
5878
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
 
5879
msgstr ""
 
5880
 
 
5881
#: drizzled/error.cc:1262
 
5882
#, c-format
 
5883
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
 
5884
msgstr ""
 
5885
 
 
5886
#: drizzled/error.cc:1264
 
5887
#, c-format
 
5888
msgid ""
 
5889
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
 
5890
msgstr ""
 
5891
 
 
5892
#: drizzled/error.cc:1266
 
5893
#, c-format
 
5894
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
 
5895
msgstr ""
 
5896
 
 
5897
#: drizzled/error.cc:1268
 
5898
msgid "Starting backup process"
 
5899
msgstr ""
 
5900
 
 
5901
#: drizzled/error.cc:1270
 
5902
msgid "Backup completed"
 
5903
msgstr ""
 
5904
 
 
5905
#: drizzled/error.cc:1272
 
5906
msgid "Starting restore process"
 
5907
msgstr ""
 
5908
 
 
5909
#: drizzled/error.cc:1274
 
5910
msgid "Restore completed"
 
5911
msgstr ""
 
5912
 
 
5913
#: drizzled/error.cc:1276
 
5914
msgid "Nothing to backup"
 
5915
msgstr "Niets om reservekopie van te maken"
 
5916
 
 
5917
#: drizzled/error.cc:1278
 
5918
#, c-format
 
5919
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
 
5920
msgstr ""
 
5921
 
 
5922
#: drizzled/error.cc:1280
 
5923
msgid ""
 
5924
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
 
5925
"about the error"
 
5926
msgstr ""
 
5927
 
 
5928
#: drizzled/error.cc:1282
 
5929
msgid ""
 
5930
"Error during restore operation - server's error log contains more "
 
5931
"information about the error"
 
5932
msgstr ""
 
5933
 
 
5934
#: drizzled/error.cc:1284
 
5935
msgid ""
 
5936
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
 
5937
"progress"
 
5938
msgstr ""
 
5939
 
 
5940
#: drizzled/error.cc:1286
 
5941
msgid "Error when preparing for backup operation"
 
5942
msgstr "Fout bij het voorbereiden van de reservekopie"
 
5943
 
 
5944
#: drizzled/error.cc:1288
 
5945
msgid "Error when preparing for restore operation"
 
5946
msgstr "Fout bij het voorbereiden van de hersteloperatie"
 
5947
 
 
5948
#: drizzled/error.cc:1290
 
5949
#, c-format
 
5950
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
 
5951
msgstr ""
 
5952
 
 
5953
#: drizzled/error.cc:1292
 
5954
#, c-format
 
5955
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
 
5956
msgstr ""
 
5957
 
 
5958
#: drizzled/error.cc:1294
 
5959
#, c-format
 
5960
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
 
5961
msgstr ""
 
5962
 
 
5963
#: drizzled/error.cc:1296
 
5964
msgid "Can't enumerate server databases"
 
5965
msgstr ""
 
5966
 
 
5967
#: drizzled/error.cc:1298
 
5968
msgid "Can't enumerate server tables"
 
5969
msgstr ""
 
5970
 
 
5971
#: drizzled/error.cc:1300
 
5972
#, c-format
 
5973
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
 
5974
msgstr ""
 
5975
 
 
5976
#: drizzled/error.cc:1302
 
5977
#, c-format
 
5978
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
 
5979
msgstr ""
 
5980
 
 
5981
#: drizzled/error.cc:1304
 
5982
#, c-format
 
5983
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
 
5984
msgstr "Slaat tabel %-.64s over omdat ze geen geldig storage engine heeft"
 
5985
 
 
5986
#: drizzled/error.cc:1306
 
5987
#, c-format
 
5988
msgid "Can't open table %-.64s"
 
5989
msgstr ""
 
5990
 
 
5991
#: drizzled/error.cc:1308
 
5992
msgid "Can't read backup archive preamble"
 
5993
msgstr ""
 
5994
 
 
5995
#: drizzled/error.cc:1310
 
5996
msgid "Can't write backup archive preamble"
 
5997
msgstr ""
 
5998
 
 
5999
#: drizzled/error.cc:1312
 
6000
#, c-format
 
6001
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
 
6002
msgstr ""
 
6003
 
 
6004
#: drizzled/error.cc:1314
 
6005
#, c-format
 
6006
msgid ""
 
6007
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
 
6008
"this table"
 
6009
msgstr ""
 
6010
 
 
6011
#: drizzled/error.cc:1316
 
6012
#, c-format
 
6013
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
 
6014
msgstr ""
 
6015
 
 
6016
#: drizzled/error.cc:1318
 
6017
#, c-format
 
6018
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
 
6019
msgstr ""
 
6020
 
 
6021
#: drizzled/error.cc:1320
 
6022
#, c-format
 
6023
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
 
6024
msgstr ""
 
6025
 
 
6026
#: drizzled/error.cc:1322
 
6027
#, c-format
 
6028
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
 
6029
msgstr ""
 
6030
 
 
6031
#: drizzled/error.cc:1324
 
6032
msgid "Error when reading meta-data list"
 
6033
msgstr ""
 
6034
 
 
6035
#: drizzled/error.cc:1326
 
6036
#, c-format
 
6037
msgid "Can't create %-.64s"
 
6038
msgstr ""
 
6039
 
 
6040
#: drizzled/error.cc:1328
 
6041
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
 
6042
msgstr ""
 
6043
 
 
6044
#: drizzled/error.cc:1330
 
6045
#, c-format
 
6046
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
 
6047
msgstr ""
 
6048
 
 
6049
#: drizzled/error.cc:1332
 
6050
msgid "Error when reading data from backup stream"
 
6051
msgstr ""
 
6052
 
 
6053
#: drizzled/error.cc:1334
 
6054
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
 
6055
msgstr ""
 
6056
 
 
6057
#: drizzled/error.cc:1336
 
6058
#, c-format
 
6059
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
 
6060
msgstr ""
 
6061
 
 
6062
#: drizzled/error.cc:1338
 
6063
#, c-format
 
6064
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
 
6065
msgstr ""
 
6066
 
 
6067
#: drizzled/error.cc:1340
 
6068
#, c-format
 
6069
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
 
6070
msgstr ""
 
6071
 
 
6072
#: drizzled/error.cc:1342
 
6073
#, c-format
 
6074
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
 
6075
msgstr ""
 
6076
 
 
6077
#: drizzled/error.cc:1344
 
6078
#, c-format
 
6079
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
 
6080
msgstr ""
 
6081
 
 
6082
#: drizzled/error.cc:1346
 
6083
#, c-format
 
6084
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
 
6085
msgstr ""
 
6086
 
 
6087
#: drizzled/error.cc:1348
 
6088
#, c-format
 
6089
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
 
6090
msgstr ""
 
6091
 
 
6092
#: drizzled/error.cc:1350
 
6093
#, c-format
 
6094
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
 
6095
msgstr ""
 
6096
 
 
6097
#: drizzled/error.cc:1352
 
6098
#, c-format
 
6099
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
 
6100
msgstr ""
 
6101
 
 
6102
#: drizzled/error.cc:1354
 
6103
#, c-format
 
6104
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
 
6105
msgstr ""
 
6106
 
 
6107
#: drizzled/error.cc:1356
 
6108
#, c-format
 
6109
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
6110
msgstr ""
 
6111
 
 
6112
#: drizzled/error.cc:1358
 
6113
#, c-format
 
6114
msgid ""
 
6115
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
 
6116
msgstr ""
 
6117
 
 
6118
#: drizzled/error.cc:1360
 
6119
#, c-format
 
6120
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
 
6121
msgstr ""
 
6122
 
 
6123
#: drizzled/error.cc:1362
 
6124
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
 
6125
msgstr ""
 
6126
 
 
6127
#: drizzled/error.cc:1364
 
6128
msgid ""
 
6129
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
 
6130
"and 'mysql.online_backup_progress'."
 
6131
msgstr ""
 
6132
 
 
6133
#: drizzled/error.cc:1366
 
6134
#, c-format
 
6135
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
 
6136
msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat reeds"
 
6137
 
 
6138
#: drizzled/error.cc:1368
 
6139
#, c-format
 
6140
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
 
6141
msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat niet"
 
6142
 
 
6143
#: drizzled/error.cc:1370
 
6144
#, c-format
 
6145
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
 
6146
msgstr ""
 
6147
 
 
6148
#: drizzled/error.cc:1372
 
6149
#, c-format
 
6150
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
 
6151
msgstr ""
 
6152
 
 
6153
#: drizzled/error.cc:1374
 
6154
#, c-format
 
6155
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
 
6156
msgstr ""
 
6157
 
 
6158
#: drizzled/error.cc:1376
 
6159
#, c-format
 
6160
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
 
6161
msgstr "Tablespace '%-.192s' is niet leeg"
 
6162
 
 
6163
#: drizzled/error.cc:1378
 
6164
#, c-format
 
6165
msgid ""
 
6166
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
 
6167
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
 
6168
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
 
6169
msgstr ""
 
6170
 
 
6171
#: drizzled/error.cc:1380
 
6172
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
 
6173
msgstr ""
 
6174
 
 
6175
#: drizzled/error.cc:1382
 
6176
#, c-format
 
6177
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
 
6178
msgstr ""
 
6179
 
 
6180
#: drizzled/error.cc:1384
 
6181
#, c-format
 
6182
msgid ""
 
6183
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
 
6184
msgstr ""
 
6185
 
 
6186
#: drizzled/error.cc:1386
 
6187
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
 
6188
msgstr ""
 
6189
 
 
6190
#: drizzled/error.cc:1388
 
6191
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
 
6192
msgstr ""
 
6193
 
 
6194
#: drizzled/error.cc:1390
 
6195
#, c-format
 
6196
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
 
6197
msgstr ""
 
6198
 
 
6199
#: drizzled/error.cc:1392
 
6200
#, c-format
 
6201
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
 
6202
msgstr ""
 
6203
 
 
6204
#: drizzled/error.cc:1394
 
6205
#, c-format
 
6206
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
 
6207
msgstr ""
 
6208
 
 
6209
#: drizzled/error.cc:1396
 
6210
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
 
6211
msgstr ""
 
6212
 
 
6213
#: drizzled/errmsg.cc:44
 
6214
#, c-format
 
6215
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
 
6216
msgstr ""
 
6217
 
 
6218
#: drizzled/errmsg.cc:70
 
6219
#, c-format
 
6220
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
 
6221
msgstr ""
 
6222
 
 
6223
#: drizzled/errmsg.cc:111
 
6224
#, c-format
 
6225
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
 
6226
msgstr ""
 
6227
 
 
6228
#: drizzled/handler.cc:378
 
6229
msgid "Too many storage engines!"
 
6230
msgstr "Te veel storage engines!"
 
6231
 
 
6232
#: drizzled/handler.cc:382
 
6233
#, c-format
 
6234
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
 
6235
msgstr ""
 
6236
 
 
6237
#: drizzled/handler.cc:1228
 
6238
#, c-format
 
6239
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
 
6240
msgstr ""
 
6241
 
 
6242
#: drizzled/handler.cc:1280
 
6243
msgid "Starting crash recovery..."
 
6244
msgstr ""
 
6245
 
 
6246
#: drizzled/handler.cc:1312
 
6247
#, c-format
 
6248
msgid "Found %d prepared XA transactions"
 
6249
msgstr ""
 
6250
 
 
6251
#: drizzled/handler.cc:1316
 
6252
#, c-format
 
6253
msgid ""
 
6254
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
 
6255
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
 
6256
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
 
6257
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
 
6258
msgstr ""
 
6259
 
 
6260
#: drizzled/handler.cc:1326
 
6261
msgid "Crash recovery finished."
 
6262
msgstr ""
 
6263
 
 
6264
#: drizzled/log.cc:723
 
6265
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
 
6266
msgstr "I/O fout bij het lezen van de hoofding van de binaire log"
 
6267
 
 
6268
#: drizzled/log.cc:730
 
6269
msgid ""
 
6270
"Binlog has bad magic number;  It's not a binary log file that can be used by "
 
6271
"this version of Drizzle"
 
6272
msgstr ""
 
6273
 
 
6274
#: drizzled/log.cc:745
 
6275
#, c-format
 
6276
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
 
6277
msgstr "Openen van log mislukt (bestand '%s', foutnummer %d)"
 
6278
 
 
6279
#: drizzled/log.cc:747 drizzled/log.cc:755
 
6280
msgid "Could not open log file"
 
6281
msgstr "Kon log bestand niet openen"
 
6282
 
 
6283
#: drizzled/log.cc:753
 
6284
#, c-format
 
6285
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
 
6286
msgstr "Creatie van een  cache op de log mislukt (bestand '%s')"
 
6287
 
 
6288
#: drizzled/log.cc:907 drizzled/log.cc:1271
 
6289
#, c-format
 
6290
msgid ""
 
6291
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
 
6292
"duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix the cause, "
 
6293
"shutdown the Drizzle server and restart it."
 
6294
msgstr ""
 
6295
 
 
6296
#: drizzled/log.cc:1539 drizzled/log.cc:1570 drizzled/log.cc:1819
 
6297
#: drizzled/log.cc:1941
 
6298
#, c-format
 
6299
msgid "Failed to delete file '%s'"
 
6300
msgstr "Wissen van bestand '%s' mislukt"
 
6301
 
 
6302
#: drizzled/log.cc:1548 drizzled/log.cc:1827 drizzled/log.cc:1949
 
6303
#, c-format
 
6304
msgid ""
 
6305
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
 
6306
"index file to the actual binlog files"
 
6307
msgstr ""
 
6308
 
 
6309
#: drizzled/log.cc:1675
 
6310
#, c-format
 
6311
msgid "next log error: %d  offset: %s  log: %s included: %d"
 
6312
msgstr ""
 
6313
 
 
6314
#: drizzled/log.cc:1785 drizzled/log.cc:1909
 
6315
#, c-format
 
6316
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
 
6317
msgstr "Uitvoeren van stat() op bestand '%s' mislukt"
 
6318
 
 
6319
#: drizzled/log.cc:1796 drizzled/log.cc:1920
 
6320
#, c-format
 
6321
msgid ""
 
6322
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
 
6323
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
 
6324
msgstr ""
 
6325
 
 
6326
#: drizzled/log.cc:3358 drizzled/log.cc:3851
 
6327
#, c-format
 
6328
msgid "Recovering after a crash using %s"
 
6329
msgstr ""
 
6330
 
 
6331
#: drizzled/log.cc:3361
 
6332
msgid ""
 
6333
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
 
6334
msgstr ""
 
6335
 
 
6336
#: drizzled/log.cc:3698
 
6337
msgid "Bad magic header in tc log"
 
6338
msgstr ""
 
6339
 
 
6340
#: drizzled/log.cc:3708
 
6341
#, c-format
 
6342
msgid ""
 
6343
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
 
6344
"phase commit protocol"
 
6345
msgstr ""
 
6346
 
 
6347
#: drizzled/log.cc:3736
 
6348
msgid ""
 
6349
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
 
6350
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
 
6351
"heuristic-recover={commit|rollback}"
 
6352
msgstr ""
 
6353
 
 
6354
#: drizzled/log.cc:3766
 
6355
msgid "Heuristic crash recovery mode"
 
6356
msgstr ""
 
6357
 
 
6358
#: drizzled/log.cc:3768
 
6359
msgid "Heuristic crash recovery failed"
 
6360
msgstr ""
 
6361
 
 
6362
#: drizzled/log.cc:3769
 
6363
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
 
6364
msgstr ""
 
6365
 
 
6366
#: drizzled/log.cc:3813 drizzled/log.cc:3837
 
6367
#, c-format
 
6368
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
 
6369
msgstr "find_log_pos() mislukt (Fout: %d)"
 
6370
 
 
6371
#: drizzled/log.cc:3950
 
6372
msgid ""
 
6373
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
 
6374
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
 
6375
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
 
6376
msgstr ""
 
6377
 
 
6378
#: drizzled/log_event.cc:126
 
6379
#, fuzzy, c-format
 
6380
msgid " %s, Error_code: %d;"
 
6381
msgstr "Slave %s: %s%s Foutcode: %d"
 
6382
 
 
6383
#: drizzled/log_event.cc:130
 
6384
#, c-format
 
6385
msgid ""
 
6386
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
 
6387
"master log %s, end_log_pos %lu"
 
6388
msgstr ""
 
6389
 
 
6390
#: drizzled/log_event.cc:136
 
6391
msgid "<unknown>"
 
6392
msgstr ""
 
6393
 
 
6394
#: drizzled/log_event.cc:878
 
6395
#, c-format
 
6396
msgid ""
 
6397
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
 
6398
msgstr ""
 
6399
 
 
6400
#: drizzled/log_event.cc:1768
 
6401
#, c-format
 
6402
msgid ""
 
6403
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
 
6404
"aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this point. "
 
6405
"If you are sure that your master is ok, run this query manually on the slave "
 
6406
"and then restart the slave with SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START "
 
6407
"SLAVE; . Query: '%s'"
 
6408
msgstr ""
 
6409
 
 
6410
#: drizzled/log_event.cc:1794
 
6411
#, c-format
 
6412
msgid ""
 
6413
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
 
6414
"Error on master: '%s' (%d), Error on slave: '%s' (%d).\n"
 
6415
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
 
6416
msgstr ""
 
6417
 
 
6418
#: drizzled/log_event.cc:1799
 
6419
#, fuzzy
 
6420
msgid "no error"
 
6421
msgstr "Onbekende fout"
 
6422
 
 
6423
#: drizzled/log_event.cc:1819
 
6424
#, c-format
 
6425
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
 
6426
msgstr ""
 
6427
 
 
6428
#: drizzled/log_event.cc:1821 drizzled/log_event.cc:5002
 
6429
#: drizzled/log_event.cc:5047 drizzled/log_event.cc:5818
 
6430
msgid "unexpected success or fatal error"
 
6431
msgstr ""
 
6432
 
 
6433
#: drizzled/log_event.cc:2337
 
6434
msgid ""
 
6435
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
 
6436
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
 
6437
"binary log, thus rolled back too."
 
6438
msgstr ""
 
6439
 
 
6440
#: drizzled/log_event.cc:3003
 
6441
#, c-format
 
6442
msgid ""
 
6443
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
 
6444
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
 
6445
msgstr ""
 
6446
 
 
6447
#: drizzled/log_event.cc:3053
 
6448
#, c-format
 
6449
msgid ""
 
6450
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
 
6451
msgstr ""
 
6452
 
 
6453
#: drizzled/log_event.cc:3065
 
6454
#, c-format
 
6455
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
 
6456
msgstr ""
 
6457
 
 
6458
#: drizzled/log_event.cc:3780
 
6459
#, fuzzy
 
6460
msgid "Out of memory while recording slave event"
 
6461
msgstr "Geheugen tekort in engine"
 
6462
 
 
6463
#: drizzled/log_event.cc:4029 drizzled/log_event.cc:4055
 
6464
#, c-format
 
6465
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
 
6466
msgstr ""
 
6467
 
 
6468
#: drizzled/log_event.cc:4041
 
6469
#, c-format
 
6470
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
 
6471
msgstr ""
 
6472
 
 
6473
#: drizzled/log_event.cc:4062
 
6474
#, c-format
 
6475
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
 
6476
msgstr ""
 
6477
 
 
6478
#: drizzled/log_event.cc:4176
 
6479
#, c-format
 
6480
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
 
6481
msgstr ""
 
6482
 
 
6483
#: drizzled/log_event.cc:4185
 
6484
#, c-format
 
6485
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
 
6486
msgstr ""
 
6487
 
 
6488
#: drizzled/log_event.cc:4192
 
6489
#, c-format
 
6490
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
 
6491
msgstr ""
 
6492
 
 
6493
#: drizzled/log_event.cc:4354
 
6494
#, c-format
 
6495
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
 
6496
msgstr ""
 
6497
 
 
6498
#: drizzled/log_event.cc:4364
 
6499
#, c-format
 
6500
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
 
6501
msgstr ""
 
6502
 
 
6503
#: drizzled/log_event.cc:4394
 
6504
#, fuzzy, c-format
 
6505
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
 
6506
msgstr "Uitvoeren van stat() op bestand '%s' mislukt"
 
6507
 
 
6508
#: drizzled/log_event.cc:4567
 
6509
#, fuzzy
 
6510
msgid "Not enough memory"
 
6511
msgstr "Te weinig geheugen"
 
6512
 
 
6513
#: drizzled/log_event.cc:4999
 
6514
#, c-format
 
6515
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
 
6516
msgstr ""
 
6517
 
 
6518
#: drizzled/log_event.cc:5009
 
6519
#, c-format
 
6520
msgid "Error in %s event: when locking tables"
 
6521
msgstr ""
 
6522
 
 
6523
#: drizzled/log_event.cc:5044
 
6524
#, c-format
 
6525
msgid "Error '%s' on reopening tables"
 
6526
msgstr ""
 
6527
 
 
6528
#: drizzled/log_event.cc:5400
 
6529
#, c-format
 
6530
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
 
6531
msgstr ""
 
6532
 
 
6533
#: drizzled/log_event.cc:5815
 
6534
#, c-format
 
6535
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
 
6536
msgstr ""
 
6537
 
 
6538
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
 
6539
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6540
#: drizzled/logging.cc:62
 
6541
#, c-format
 
6542
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
 
6543
msgstr ""
 
6544
 
 
6545
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
 
6546
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6547
#: drizzled/logging.cc:85
 
6548
#, c-format
 
6549
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
 
6550
msgstr ""
 
6551
 
 
6552
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
 
6553
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6554
#: drizzled/logging.cc:118
 
6555
#, c-format
 
6556
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
 
6557
msgstr ""
 
6558
 
 
6559
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
 
6560
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6561
#: drizzled/parser.cc:40
 
6562
#, c-format
 
6563
msgid "parser plugin '%s' init() failed"
 
6564
msgstr ""
 
6565
 
 
6566
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
 
6567
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6568
#: drizzled/parser.cc:62
 
6569
#, c-format
 
6570
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
 
6571
msgstr ""
 
6572
 
 
6573
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
 
6574
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6575
#: drizzled/parser.cc:98
 
6576
#, c-format
 
6577
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
 
6578
msgstr ""
 
6579
 
 
6580
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
 
6581
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6582
#: drizzled/parser.cc:152
 
6583
#, c-format
 
6584
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
 
6585
msgstr ""
 
6586
 
 
6587
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
 
6588
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6589
#: drizzled/qcache.cc:40
 
6590
#, c-format
 
6591
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
 
6592
msgstr ""
 
6593
 
 
6594
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
 
6595
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6596
#: drizzled/qcache.cc:62
 
6597
#, c-format
 
6598
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
 
6599
msgstr ""
 
6600
 
 
6601
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
 
6602
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6603
#: drizzled/qcache.cc:98
 
6604
#, c-format
 
6605
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
 
6606
msgstr ""
 
6607
 
 
6608
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
 
6609
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6610
#: drizzled/qcache.cc:152
 
6611
#, c-format
 
6612
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
 
6613
msgstr ""
 
6614
 
 
6615
#: drizzled/rpl_mi.cc:251 drizzled/slave.cc:1085 drizzled/slave.cc:2112
 
6616
msgid "Failed to flush master info file"
 
6617
msgstr "Leegmaken van het master info bestand is mislukt"
 
6618
 
 
6619
#: drizzled/rpl_reporting.cc:44
 
6620
#, c-format
 
6621
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
 
6622
msgstr "Slave %s: %s%s Foutcode: %d"
 
6623
 
 
6624
#: drizzled/rpl_rli.cc:145
 
6625
#, fuzzy, c-format
 
6626
msgid ""
 
6627
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
 
6628
"break when this MySQL server acts as a slave and has his hostname changed!! "
 
6629
"Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
 
6630
msgstr ""
 
6631
"Er werd geen argument voorzien bij --log-bin, en --log-bin-index werd niet "
 
6632
"gebruikt; replicatie zou dus kunnen mislukken wanneer deze Drizzle server "
 
6633
"dienst doet als master en zijn hostname wijzigt!! Gebruik '--log-bin=%s' om "
 
6634
"dit probleem te vermijden."
 
6635
 
 
6636
#: drizzled/rpl_rli.cc:162
 
6637
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
 
6638
msgstr ""
 
6639
 
 
6640
#: drizzled/rpl_rli.cc:184
 
6641
#, fuzzy
 
6642
msgid "Failed to flush relay log info file"
 
6643
msgstr "Leegmaken van het master info bestand is mislukt"
 
6644
 
 
6645
#: drizzled/rpl_rli.cc:187
 
6646
#, fuzzy
 
6647
msgid "Error counting relay log space"
 
6648
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
 
6649
 
 
6650
#: drizzled/rpl_rli.cc:211
 
6651
#, c-format
 
6652
msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
 
6653
msgstr ""
 
6654
 
 
6655
#: drizzled/rpl_rli.cc:226
 
6656
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
 
6657
msgstr ""
 
6658
 
 
6659
#: drizzled/rpl_rli.cc:880
 
6660
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
 
6661
msgstr ""
 
6662
 
 
6663
#: drizzled/rpl_utility.cc:117
 
6664
#, c-format
 
6665
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
 
6666
msgstr "Kolom %d type afwijking - ontvangen type %d, %s.%s heeft type %d"
 
6667
 
 
6668
#: drizzled/rpl_utility.cc:132
 
6669
#, c-format
 
6670
msgid ""
 
6671
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
 
6672
"Master's column size should be <= the slave's column size."
 
6673
msgstr ""
 
6674
"Kolom %d grootte afwijking - master heeft grootte %d, %s.%s onp de slave "
 
6675
"heedt grootte %d. Master kolomgrootte zou <= slave's kolomgrootte."
 
6676
 
 
6677
#: drizzled/scheduler.cc:129
 
6678
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
 
6679
msgstr ""
 
6680
 
 
6681
#: drizzled/scheduler.cc:206
 
6682
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
6683
msgstr ""
 
6684
 
 
6685
#: drizzled/scheduler.cc:212
 
6686
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
6687
msgstr ""
 
6688
 
 
6689
#: drizzled/scheduler.cc:224
 
6690
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
6691
msgstr ""
 
6692
 
 
6693
#: drizzled/scheduler.cc:240
 
6694
#, c-format
 
6695
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
6696
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
 
6697
 
 
6698
#: drizzled/scheduler.cc:353
 
6699
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
6700
msgstr ""
 
6701
 
 
6702
#: drizzled/scheduler.cc:379
 
6703
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
 
6704
msgstr ""
 
6705
 
 
6706
#: drizzled/scheduler.cc:460
 
6707
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
 
6708
msgstr ""
 
6709
 
 
6710
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
6711
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6712
#: drizzled/scheduling.cc:40
 
6713
#, c-format
 
6714
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
 
6715
msgstr ""
 
6716
 
 
6717
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
6718
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6719
#: drizzled/scheduling.cc:62
 
6720
#, c-format
 
6721
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
 
6722
msgstr ""
 
6723
 
 
6724
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
6725
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6726
#: drizzled/scheduling.cc:98
 
6727
#, c-format
 
6728
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() failed"
 
6729
msgstr ""
 
6730
 
 
6731
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
6732
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6733
#: drizzled/scheduling.cc:152
 
6734
#, c-format
 
6735
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
 
6736
msgstr ""
 
6737
 
 
6738
#: drizzled/set_var.cc:802
 
6739
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
 
6740
msgstr ""
 
6741
 
 
6742
#: drizzled/slave.cc:96
 
6743
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
 
6744
msgstr ""
 
6745
"Wachten om opnieuw te verbinden na een mislukte registratie  op de server"
 
6746
 
 
6747
#: drizzled/slave.cc:97
 
6748
msgid ""
 
6749
"Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
 
6750
"registration on master"
 
6751
msgstr ""
 
6752
 
 
6753
#: drizzled/slave.cc:99
 
6754
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
 
6755
msgstr "Opnieuw verbinden na een mislukte registratie  op de server"
 
6756
 
 
6757
#: drizzled/slave.cc:100
 
6758
#, c-format
 
6759
msgid ""
 
6760
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at postion "
 
6761
"%s"
 
6762
msgstr ""
 
6763
 
 
6764
#: drizzled/slave.cc:103 drizzled/slave.cc:112
 
6765
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
 
6766
msgstr ""
 
6767
 
 
6768
#: drizzled/slave.cc:106
 
6769
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
 
6770
msgstr ""
 
6771
 
 
6772
#: drizzled/slave.cc:107
 
6773
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
 
6774
msgstr ""
 
6775
 
 
6776
#: drizzled/slave.cc:108
 
6777
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
 
6778
msgstr ""
 
6779
 
 
6780
#: drizzled/slave.cc:109
 
6781
#, c-format
 
6782
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
 
6783
msgstr ""
 
6784
 
 
6785
#: drizzled/slave.cc:115
 
6786
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
 
6787
msgstr ""
 
6788
 
 
6789
#: drizzled/slave.cc:116
 
6790
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
 
6791
msgstr ""
 
6792
 
 
6793
#: drizzled/slave.cc:118
 
6794
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
 
6795
msgstr ""
 
6796
 
 
6797
#: drizzled/slave.cc:119
 
6798
#, c-format
 
6799
msgid ""
 
6800
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
 
6801
"at postion %s"
 
6802
msgstr ""
 
6803
 
 
6804
#: drizzled/slave.cc:122
 
6805
msgid ""
 
6806
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
 
6807
"failed read"
 
6808
msgstr ""
 
6809
 
 
6810
#: drizzled/slave.cc:236
 
6811
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
 
6812
msgstr ""
 
6813
 
 
6814
#: drizzled/slave.cc:242 drizzled/slave.cc:1784
 
6815
msgid "Failed to initialize the master info structure"
 
6816
msgstr ""
 
6817
 
 
6818
#: drizzled/slave.cc:257
 
6819
msgid "Failed to create slave threads"
 
6820
msgstr ""
 
6821
 
 
6822
#: drizzled/slave.cc:454
 
6823
msgid "Server id not set, will not start slave"
 
6824
msgstr ""
 
6825
 
 
6826
#: drizzled/slave.cc:622
 
6827
msgid ""
 
6828
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
 
6829
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
 
6830
"risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
 
6831
"check your tables' contents after restart."
 
6832
msgstr ""
 
6833
 
 
6834
#: drizzled/slave.cc:783 drizzled/slave.cc:798
 
6835
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
 
6836
msgstr ""
 
6837
 
 
6838
#: drizzled/slave.cc:839
 
6839
msgid "default Format_description_log_event"
 
6840
msgstr ""
 
6841
 
 
6842
#: drizzled/slave.cc:861
 
6843
#, c-format
 
6844
msgid ""
 
6845
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
 
6846
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
 
6847
msgstr ""
 
6848
 
 
6849
#: drizzled/slave.cc:888
 
6850
msgid ""
 
6851
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
 
6852
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
 
6853
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
 
6854
"always make sense; please check the manual before using it)."
 
6855
msgstr ""
 
6856
 
 
6857
#: drizzled/slave.cc:933
 
6858
msgid ""
 
6859
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
 
6860
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
 
6861
"replication to work"
 
6862
msgstr ""
 
6863
 
 
6864
#: drizzled/slave.cc:969
 
6865
msgid ""
 
6866
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
 
6867
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
 
6868
"to work"
 
6869
msgstr ""
 
6870
 
 
6871
#: drizzled/slave.cc:1034
 
6872
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
 
6873
msgstr ""
 
6874
 
 
6875
#: drizzled/slave.cc:1080
 
6876
msgid ""
 
6877
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
 
6878
"inaccurate"
 
6879
msgstr ""
 
6880
 
 
6881
#: drizzled/slave.cc:1091
 
6882
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
 
6883
msgstr ""
 
6884
 
 
6885
#: drizzled/slave.cc:1440
 
6886
#, c-format
 
6887
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
 
6888
msgstr ""
 
6889
 
 
6890
#: drizzled/slave.cc:1493
 
6891
#, c-format
 
6892
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
 
6893
msgstr ""
 
6894
 
 
6895
#: drizzled/slave.cc:1501
 
6896
#, c-format
 
6897
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
 
6898
msgstr ""
 
6899
 
 
6900
#: drizzled/slave.cc:1655
 
6901
#, c-format
 
6902
msgid ""
 
6903
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
 
6904
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
 
6905
msgstr ""
 
6906
 
 
6907
#: drizzled/slave.cc:1730 drizzled/slave.cc:2322
 
6908
#, c-format
 
6909
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
 
6910
msgstr ""
 
6911
 
 
6912
#: drizzled/slave.cc:1789 drizzled/slave.cc:2271
 
6913
#, c-format
 
6914
msgid "Error initializing relay log position: %s"
 
6915
msgstr ""
 
6916
 
 
6917
#: drizzled/slave.cc:1805
 
6918
#, c-format
 
6919
msgid ""
 
6920
"Slave SQL thread retried transaction %lu time(s) in vain, giving up. "
 
6921
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
 
6922
msgstr ""
 
6923
 
 
6924
#: drizzled/slave.cc:1828
 
6925
msgid ""
 
6926
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
 
6927
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
 
6928
"'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
 
6929
"can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
 
6930
"problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
 
6931
"check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to know "
 
6932
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
 
6933
msgstr ""
 
6934
 
 
6935
#: drizzled/slave.cc:1949
 
6936
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
 
6937
msgstr ""
 
6938
 
 
6939
#: drizzled/slave.cc:1963
 
6940
msgid "error in drizzle_create()"
 
6941
msgstr ""
 
6942
 
 
6943
#: drizzled/slave.cc:1971
 
6944
#, c-format
 
6945
msgid ""
 
6946
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
 
6947
"'%s' at position %s"
 
6948
msgstr ""
 
6949
 
 
6950
#: drizzled/slave.cc:1985
 
6951
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
 
6952
msgstr ""
 
6953
 
 
6954
#: drizzled/slave.cc:2009
 
6955
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
 
6956
msgstr ""
 
6957
 
 
6958
#: drizzled/slave.cc:2021 drizzled/slave.cc:2045 drizzled/slave.cc:2069
 
6959
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
 
6960
msgstr ""
 
6961
 
 
6962
#: drizzled/slave.cc:2034
 
6963
msgid "Failed on request_dump()"
 
6964
msgstr ""
 
6965
 
 
6966
#: drizzled/slave.cc:2035
 
6967
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
 
6968
msgstr ""
 
6969
 
 
6970
#: drizzled/slave.cc:2061
 
6971
msgid "Waiting for master to send event"
 
6972
msgstr ""
 
6973
 
 
6974
#: drizzled/slave.cc:2063
 
6975
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
 
6976
msgstr ""
 
6977
 
 
6978
#: drizzled/slave.cc:2081
 
6979
#, c-format
 
6980
msgid ""
 
6981
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%ld) on slave. If the "
 
6982
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
 
6983
"max_allowed_packet"
 
6984
msgstr ""
 
6985
 
 
6986
#: drizzled/slave.cc:2095
 
6987
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
 
6988
msgstr ""
 
6989
 
 
6990
#: drizzled/slave.cc:2105
 
6991
msgid "Queueing master event to the relay log"
 
6992
msgstr ""
 
6993
 
 
6994
#: drizzled/slave.cc:2132
 
6995
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
 
6996
msgstr ""
 
6997
 
 
6998
#: drizzled/slave.cc:2142
 
6999
#, c-format
 
7000
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
 
7001
msgstr ""
 
7002
 
 
7003
#: drizzled/slave.cc:2163
 
7004
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
 
7005
msgstr ""
 
7006
 
 
7007
#: drizzled/slave.cc:2227
 
7008
msgid "Failed during slave thread initialization"
 
7009
msgstr ""
 
7010
 
 
7011
#: drizzled/slave.cc:2293
 
7012
#, c-format
 
7013
msgid ""
 
7014
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
 
7015
"s, relay log '%s' position: %s"
 
7016
msgstr ""
 
7017
 
 
7018
#: drizzled/slave.cc:2307
 
7019
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
 
7020
msgstr ""
 
7021
 
 
7022
#: drizzled/slave.cc:2333
 
7023
msgid "Reading event from the relay log"
 
7024
msgstr ""
 
7025
 
 
7026
#: drizzled/slave.cc:2358
 
7027
#, c-format
 
7028
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
 
7029
msgstr ""
 
7030
 
 
7031
#: drizzled/slave.cc:2375
 
7032
#, c-format
 
7033
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
 
7034
msgstr ""
 
7035
 
 
7036
#: drizzled/slave.cc:2378
 
7037
#, c-format
 
7038
msgid ""
 
7039
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
 
7040
"missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We "
 
7041
"stopped at log '%s' position %s"
 
7042
msgstr ""
 
7043
 
 
7044
#: drizzled/slave.cc:2386
 
7045
#, c-format
 
7046
msgid ""
 
7047
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
 
7048
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
 
7049
msgstr ""
 
7050
 
 
7051
#: drizzled/slave.cc:2398
 
7052
#, c-format
 
7053
msgid ""
 
7054
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
 
7055
msgstr ""
 
7056
 
 
7057
#: drizzled/slave.cc:2492
 
7058
#, c-format
 
7059
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
 
7060
msgstr ""
 
7061
 
 
7062
#: drizzled/slave.cc:2509
 
7063
#, c-format
 
7064
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
 
7065
msgstr ""
 
7066
 
 
7067
#: drizzled/slave.cc:2531
 
7068
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
 
7069
msgstr ""
 
7070
 
 
7071
#: drizzled/slave.cc:2545
 
7072
msgid "error writing Create_file event to relay log"
 
7073
msgstr ""
 
7074
 
 
7075
#: drizzled/slave.cc:2560
 
7076
msgid "error writing Append_block event to relay log"
 
7077
msgstr ""
 
7078
 
 
7079
#: drizzled/slave.cc:2656
 
7080
msgid "Memory allocation failed"
 
7081
msgstr ""
 
7082
 
 
7083
#: drizzled/slave.cc:2681 drizzled/slave.cc:2767
 
7084
#, c-format
 
7085
msgid ""
 
7086
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
 
7087
"likely cause of this is a bug"
 
7088
msgstr ""
 
7089
 
 
7090
#: drizzled/slave.cc:3039
 
7091
msgid "could not queue event from master"
 
7092
msgstr ""
 
7093
 
 
7094
#: drizzled/slave.cc:3129
 
7095
#, c-format
 
7096
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
 
7097
msgstr ""
 
7098
 
 
7099
#: drizzled/slave.cc:3131
 
7100
msgid "reconnecting"
 
7101
msgstr ""
 
7102
 
 
7103
#: drizzled/slave.cc:3131
 
7104
msgid "connecting"
 
7105
msgstr ""
 
7106
 
 
7107
#: drizzled/slave.cc:3155
 
7108
#, c-format
 
7109
msgid ""
 
7110
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
 
7111
"position %s"
 
7112
msgstr ""
 
7113
 
 
7114
#: drizzled/slave.cc:3516
 
7115
#, c-format
 
7116
msgid "next log '%s' is currently active"
 
7117
msgstr ""
 
7118
 
 
7119
#: drizzled/slave.cc:3546
 
7120
#, c-format
 
7121
msgid "next log '%s' is not active"
 
7122
msgstr ""
 
7123
 
 
7124
#: drizzled/slave.cc:3562
 
7125
#, c-format
 
7126
msgid ""
 
7127
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
 
7128
msgstr ""
 
7129
 
 
7130
#: drizzled/slave.cc:3568
 
7131
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
 
7132
msgstr ""
 
7133
 
 
7134
#: drizzled/slave.cc:3574 drizzled/slave.cc:3581
 
7135
#, c-format
 
7136
msgid "Error reading relay log event: %s"
 
7137
msgstr ""
 
7138
 
 
7139
#: drizzled/slave.cc:3575
 
7140
msgid "slave SQL thread was killed"
 
7141
msgstr ""
 
7142
 
 
7143
#: drizzled/slave.cc:3673
 
7144
#, c-format
 
7145
msgid ""
 
7146
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
 
7147
"check error log on slave for more info"
 
7148
msgstr ""
 
7149
 
 
7150
#: drizzled/slave.cc:3679
 
7151
#, c-format
 
7152
msgid ""
 
7153
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
 
7154
"from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus replicating the "
 
7155
"current binary log event may make the slave's data become different from the "
 
7156
"master's data. To take no risk, slave refuses to replicate this event and "
 
7157
"stops. We recommend that all updates be stopped on the master and slave, "
 
7158
"that the data of both be manually synchronized, that master's binary logs be "
 
7159
"deleted, that master be upgraded to a version at least equal to '%d.%d.%d'. "
 
7160
"Then replication can be restarted."
 
7161
msgstr ""
 
7162
 
 
7163
#: drizzled/sql_base.cc:2546
 
7164
#, c-format
 
7165
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
 
7166
msgstr ""
 
7167
 
 
7168
#: drizzled/sql_base.cc:3197
 
7169
#, c-format
 
7170
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
 
7171
msgstr ""
 
7172
 
 
7173
#: drizzled/sql_base.cc:3240
 
7174
#, c-format
 
7175
msgid ""
 
7176
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
 
7177
"s`.`%s`' to the binary log"
 
7178
msgstr ""
 
7179
 
 
7180
#: drizzled/sql_base.cc:3953
 
7181
#, c-format
 
7182
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
7183
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
 
7184
 
 
7185
#: drizzled/sql_db.cc:399 drizzled/sql_db.cc:407
 
7186
#, c-format
 
7187
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
7188
msgstr ""
 
7189
 
 
7190
#: drizzled/sql_plugin.cc:678
 
7191
#, c-format
 
7192
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
 
7193
msgstr ""
 
7194
 
 
7195
#: drizzled/sql_plugin.cc:692
 
7196
#, c-format
 
7197
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
 
7198
msgstr ""
 
7199
 
 
7200
#: drizzled/sql_plugin.cc:812
 
7201
#, c-format
 
7202
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
 
7203
msgstr ""
 
7204
 
 
7205
#: drizzled/sql_plugin.cc:1066
 
7206
msgid "plugin-load parameter too long"
 
7207
msgstr ""
 
7208
 
 
7209
#: drizzled/sql_plugin.cc:1126
 
7210
#, c-format
 
7211
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
 
7212
msgstr ""
 
7213
 
 
7214
#: drizzled/sql_plugin.cc:1177
 
7215
#, c-format
 
7216
msgid "Forcing shutdown of %d plugins"
 
7217
msgstr ""
 
7218
 
 
7219
#: drizzled/sql_plugin.cc:1199
 
7220
#, c-format
 
7221
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
 
7222
msgstr ""
 
7223
 
 
7224
#: drizzled/sql_plugin.cc:1215
 
7225
#, c-format
 
7226
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
 
7227
msgstr ""
 
7228
 
 
7229
#: drizzled/sql_plugin.cc:2464 drizzled/sql_plugin.cc:2527
3703
7230
#, c-format
3704
7231
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3705
7232
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
3706
7233
 
3707
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
 
7234
#: drizzled/sql_plugin.cc:2507
3708
7235
#, c-format
3709
7236
msgid ""
3710
7237
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3711
7238
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3712
7239
msgstr ""
3713
 
"Server variabele %s van plugin %s werd geforceerd read-only: string "
3714
 
"variabele zonder update_func en PLUGIN_VAR_MEMALLOC vlag"
3715
7240
 
3716
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1521
 
7241
#: drizzled/sql_plugin.cc:2538
3717
7242
#, c-format
3718
7243
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3719
 
msgstr "Ontbrekende variabele naam in plugin '%s'."
 
7244
msgstr ""
3720
7245
 
3721
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1538
 
7246
#: drizzled/sql_plugin.cc:2555
3722
7247
#, c-format
3723
7248
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3724
 
msgstr "Locale thread variabele '%s' niet toegewezen in plugin '%s'."
 
7249
msgstr ""
3725
7250
 
3726
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1660
 
7251
#: drizzled/sql_plugin.cc:2674
3727
7252
#, c-format
3728
7253
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3729
7254
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
3730
7255
 
3731
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1669
 
7256
#: drizzled/sql_plugin.cc:2681
3732
7257
#, c-format
3733
7258
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3734
 
msgstr "Slechte opties voor plugin '%s'."
 
7259
msgstr ""
3735
7260
 
3736
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1682
 
7261
#: drizzled/sql_plugin.cc:2690
3737
7262
#, c-format
3738
7263
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
3739
 
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
 
7264
msgstr ""
3740
7265
 
3741
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1735
 
7266
#: drizzled/sql_plugin.cc:2733
3742
7267
#, c-format
3743
7268
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3744
 
msgstr "Plugin '%s' heeft conflicterende systeem variabelen"
3745
 
 
3746
 
#: ../drizzled/module/registry.h:103
3747
 
#, c-format
3748
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3749
 
msgstr "Loading plugin %s mislukt: en plugin met die naam bestaat reeds.\n"
3750
 
 
3751
 
#: ../drizzled/module/registry.h:112
3752
 
#, c-format
3753
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3754
 
msgstr "Fatale fout: Initialiseren van plugin %s mislukt.\n"
3755
 
 
3756
 
#: ../drizzled/option.cc:84
3757
 
msgid "Warning: "
3758
 
msgstr "Waarschuwing: "
3759
 
 
3760
 
#: ../drizzled/option.cc:86
3761
 
msgid "Info: "
3762
 
msgstr "Info: "
3763
 
 
3764
 
#: ../drizzled/option.cc:337
3765
 
#, c-format
3766
 
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3767
 
msgstr "%s: %s: Optie '%s' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
3768
 
 
3769
 
#: ../drizzled/option.cc:339
3770
 
msgid "WARNING"
3771
 
msgstr "WAARSCHUWING"
3772
 
 
3773
 
#: ../drizzled/option.cc:441
3774
 
#, c-format
3775
 
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3776
 
msgstr "%s: FOUT: Optie '-%c' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
3777
 
 
3778
 
#: ../drizzled/option.cc:769
3779
 
#, c-format
3780
 
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3781
 
msgstr "Onbekende suffix '%c' gebruikt voor variabele '%s' (waarde '%s')\n"
3782
 
 
3783
 
#: ../drizzled/option.cc:962
3784
 
#, c-format
3785
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3786
 
msgstr "%s: FOUT: Ongeldige decimale waarde voor optie '%s'\n"
3787
 
 
3788
 
#: ../drizzled/option.cc:1194
3789
 
#, c-format
3790
 
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3791
 
msgstr "%*s(Standaard aan; gebruik --skip-%s om uit te schakelen.)\n"
3792
 
 
3793
 
#: ../drizzled/option.cc:1214
3794
 
#, c-format
3795
 
msgid ""
3796
 
"\n"
3797
 
"Variables (--variable-name=value)\n"
3798
 
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
3799
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3800
 
msgstr ""
3801
 
"\n"
3802
 
"Variabelen (--variable-name=waarde)\n"
3803
 
"en booleaanse opties {false|true}  Waarde (na lezen van de opties)\n"
3804
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3805
 
 
3806
 
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
3807
 
msgid "(No default value)"
3808
 
msgstr "(Geen standaard waarde)"
3809
 
 
3810
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
3811
 
msgid "true"
3812
 
msgstr "waar"
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
3815
 
msgid "false"
3816
 
msgstr "onwaar"
3817
 
 
3818
 
#: ../drizzled/option.cc:1282
3819
 
#, c-format
3820
 
msgid "(Disabled)\n"
3821
 
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
3822
 
 
3823
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
3824
 
#, c-format
3825
 
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3826
 
msgstr "errmsg plugin '%s' errmsg() mislukt"
3827
 
 
3828
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
3829
 
#, c-format
3830
 
msgid ""
3831
 
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3832
 
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3833
 
msgstr ""
3834
 
 
3835
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
3836
 
#, c-format
3837
 
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3838
 
msgstr ""
3839
 
 
3840
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
3841
 
#, c-format
3842
 
msgid "A function named %s already exists!\n"
3843
 
msgstr "Een functie met de naam %s bestaat reeds!\n"
3844
 
 
3845
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
3846
 
msgid "Could not add Function!\n"
3847
 
msgstr "Kon Functie niet toevoegen!\n"
3848
 
 
3849
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
3850
 
msgid "Error getting file descriptors"
3851
 
msgstr ""
3852
 
 
3853
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
3854
 
msgid "No sockets could be bound for listening"
3855
 
msgstr "Er kan geen socket gebonden worden om naar te luisteren"
3856
 
 
3857
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
3858
 
#, c-format
3859
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
3860
 
msgstr "pipe() mislukte met foutnummer %d"
3861
 
 
3862
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
3863
 
#, c-format
3864
 
msgid "poll() failed with errno %d"
3865
 
msgstr "poll() mislukte met foutnummer  %d"
3866
 
 
3867
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
3868
 
#, c-format
3869
 
msgid "accept() failed with errno %d"
3870
 
msgstr "accept() mislukte met foutnummer  %d"
3871
 
 
3872
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
3873
 
#, c-format
3874
 
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3875
 
msgstr "getaddrinfo() mislukte met fout %s"
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
3878
 
#, c-format
3879
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3880
 
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) mislukte met foutnummer %d"
3881
 
 
3882
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
3883
 
#, c-format
3884
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3885
 
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) mislukte met foutnummer %d"
3886
 
 
3887
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
3888
 
#, c-format
3889
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3890
 
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) mislukte met foutnummer %d"
3891
 
 
3892
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
3893
 
#, c-format
3894
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3895
 
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) mislukte met foutnummer %d"
3896
 
 
3897
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
3898
 
#, c-format
3899
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3900
 
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) mislukte met foutnummer %d"
3901
 
 
3902
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
3903
 
#, c-format
3904
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3905
 
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) mislukte met foutnummer %d"
3906
 
 
3907
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
3908
 
#, c-format
3909
 
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3910
 
msgstr "Probeert bind() op %u opnieuw\n"
3911
 
 
3912
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
3913
 
#, c-format
3914
 
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3915
 
msgstr "bind() mislukte met foutnummer: %d\n"
3916
 
 
3917
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
3918
 
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3919
 
msgstr "Heb je al een andere drizzled lopen?\n"
3920
 
 
3921
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
3922
 
#, c-format
3923
 
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3924
 
msgstr "listen()mislukte met foutnummer: %d\n"
3925
 
 
3926
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
3927
 
#, c-format
3928
 
msgid "Listening on %s:%s\n"
3929
 
msgstr "Luistert op %s:%s\n"
3930
 
 
3931
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
3932
 
#, c-format
3933
 
msgid "logging '%s' pre() failed"
3934
 
msgstr "loggen van '%s' pre() mislukte"
3935
 
 
3936
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
3937
 
#, c-format
3938
 
msgid "logging '%s' post() failed"
3939
 
msgstr "loggen van '%s' post() mislukte"
3940
 
 
3941
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
3942
 
#, c-format
3943
 
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3944
 
msgstr "loggen van '%s' postEnd() mislukt"
3945
 
 
3946
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
3947
 
#, c-format
3948
 
msgid ""
3949
 
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3950
 
"registered with that name.\n"
3951
 
msgstr ""
3952
 
"Probeerde een planner %s te registreren, maar er was er reeds een "
3953
 
"geregistreerd met die naam.\n"
3954
 
 
3955
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
3956
 
#, c-format
3957
 
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3958
 
msgstr "Probeerde %s in te stellen als planner, maar die bestaat niet.\n"
3959
 
 
3960
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
3961
 
#, c-format
3962
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3963
 
msgstr "Fout tijdens laden van de databank opties: '%s':"
3964
 
 
3965
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
3966
 
#, c-format
3967
 
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
3968
 
msgstr "Vond %d prepared transactie(s) in de bronbeheerder."
3969
 
 
3970
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
3971
 
msgid "Starting crash recovery..."
3972
 
msgstr "Start crash herstel..."
3973
 
 
3974
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
3975
 
#, c-format
3976
 
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3977
 
msgstr "%d prepared XA transacties gevonden"
3978
 
 
3979
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
3980
 
#, c-format
3981
 
msgid ""
3982
 
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
3983
 
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
3984
 
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
3985
 
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
3986
 
msgstr ""
3987
 
"%d voorbereide transacties gevonden! Dit betekent dat drizzled de laatste "
3988
 
"keer niet correct afgesloten werd en de kritische herstelinformatie (laatste "
3989
 
"binlog of %s bestand) was manueel verwijderd na een crash. Je moet drizzled "
3990
 
"starten met de --tc-heuristic-recover switch om hangende transacties te "
3991
 
"committen of rollbacken ."
3992
 
 
3993
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
3994
 
msgid "Crash recovery finished."
3995
 
msgstr "Crash herstel afgelopen."
3996
 
 
3997
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
3998
 
msgid ""
3999
 
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4000
 
"plugins were registered.\n"
4001
 
msgstr ""
4002
 
"Je hebt een TransactionApplier plugin geregistreerd, maar er werden geen "
4003
 
"TransactionReplicator plugins geregistreerd\n"
4004
 
 
4005
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
4006
 
#, c-format
4007
 
msgid ""
4008
 
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4009
 
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
4010
 
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4011
 
msgstr ""
4012
 
"Je hebt een TransactionApplier plugin geregistreerd, maar er werden geen "
4013
 
"TransactionReplicator plugins geregistreerd die overeenkomen met de "
4014
 
"gevraagde replicator naam '%s'.\n"
4015
 
"De TransactionApplier '%s' werd gedesactiveerd.\n"
4016
 
 
4017
 
#: ../drizzled/session.cc:1913 ../drizzled/session.cc:1929
4018
 
#, c-format
4019
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4020
 
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
4021
 
 
4022
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
4023
 
#, c-format
4024
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4025
 
msgstr "Een variabele met de naam %s bestaat reeds!\n"
4026
 
 
4027
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
4028
 
#, c-format
4029
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4030
 
msgstr "Kon variabele niet toevoegen: %s\n"
4031
 
 
4032
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
4033
 
#, fuzzy
4034
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4035
 
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
4036
 
 
4037
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
4038
 
#, c-format
4039
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4040
 
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %<PRIu64>"
4041
 
 
4042
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4043
 
#, c-format
4044
 
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4045
 
msgstr ""
4046
 
 
4047
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4048
 
#, c-format
4049
 
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4050
 
msgstr ""
4051
 
 
4052
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4053
 
#, c-format
4054
 
msgid ""
4055
 
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4056
 
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4057
 
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4058
 
"built,\n"
4059
 
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4060
 
"hardware.\n"
4061
 
msgstr ""
4062
 
 
4063
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4064
 
#, c-format
4065
 
msgid ""
4066
 
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4067
 
"diagnose\n"
4068
 
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4069
 
"wrong\n"
4070
 
"and this may fail.\n"
4071
 
"\n"
4072
 
msgstr ""
4073
 
"We zullen ons best doen om wat info bij elkaar te rapen die je misschien "
4074
 
"kan \n"
4075
 
"helpen bij de diagnose van het probleem, maar aangezien we al gecrasht zijn "
4076
 
"is\n"
4077
 
"er zeker iets mis en dit kan dus mislukken.\n"
4078
 
"\n"
4079
 
 
4080
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4081
 
#, fuzzy, c-format
4082
 
msgid ""
4083
 
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4084
 
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
4085
 
"bytes of memory\n"
4086
 
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4087
 
"\n"
4088
 
msgstr ""
4089
 
"Het is mogelijk dat drizzled tot \n"
4090
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4091
 
"<PRIu64> K\n"
4092
 
"bytes geheugen gebruikt\n"
4093
 
"Ik hoop dat dit in orde is; indien niet, verminder dan enkele variabelen in "
4094
 
"deze vergelijking.\n"
4095
 
"\n"
4096
 
 
4097
 
#: ../drizzled/sql_base.cc:1518
4098
 
#, c-format
4099
 
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4100
 
msgstr "Tabel %s had een open data Cursor in reopen_table"
4101
 
 
4102
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
7269
msgstr ""
 
7270
 
 
7271
#: drizzled/sql_plugin.cc:2743
 
7272
#, c-format
 
7273
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
 
7274
msgstr ""
 
7275
 
 
7276
#: drizzled/sql_repl.cc:101
 
7277
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
 
7278
msgstr ""
 
7279
 
 
7280
#: drizzled/sql_repl.cc:114
 
7281
msgid "Failed in send_file() on open of file"
 
7282
msgstr ""
 
7283
 
 
7284
#: drizzled/sql_repl.cc:122
 
7285
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
 
7286
msgstr ""
 
7287
 
 
7288
#: drizzled/sql_repl.cc:131
 
7289
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
 
7290
msgstr ""
 
7291
 
 
7292
#: drizzled/sql_table.cc:82
 
7293
#, c-format
 
7294
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
 
7295
msgstr ""
 
7296
 
 
7297
#: drizzled/sql_table.cc:2716
4103
7298
#, c-format
4104
7299
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4105
7300
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
4106
7301
 
4107
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
 
7302
#: drizzled/sql_table.cc:5011
 
7303
#, c-format
 
7304
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
 
7305
msgstr ""
 
7306
 
 
7307
#: drizzled/sql_table.cc:5178
4108
7308
#, c-format
4109
7309
msgid ""
4110
7310
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4111
7311
"table '%-.192s'"
4112
7312
msgstr ""
4113
 
"order_st BY genegeerd omdat er een gebruikers-gedefinieerde clustered index "
4114
 
"is in tabel '%-.192s'"
4115
 
 
4116
 
#: ../drizzled/table.cc:1964
4117
 
#, c-format
4118
 
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4119
 
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
4120
 
 
4121
 
#: ../drizzled/table_share.cc:860
4122
 
#, c-format
4123
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4124
 
msgstr "Tabel %s heeft een ongeldige/onbekende collation: %d,%s"
4125
 
 
4126
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1153
4127
 
#, c-format
4128
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4129
 
msgstr "ENUM kolom %s heeft meer dan %d mogelijke waarden"
4130
 
 
4131
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2063
 
7313
 
 
7314
#: drizzled/sql_udf.cc:39
 
7315
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
 
7316
msgstr "Kan geen geheugen toewijzen voor udf structuren"
 
7317
 
 
7318
#: drizzled/table.cc:507
 
7319
#, c-format
 
7320
msgid ""
 
7321
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
 
7322
"byte, so character column sizes may have changed"
 
7323
msgstr ""
 
7324
 
 
7325
#: drizzled/table.cc:2082
4132
7326
#, c-format
4133
7327
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4134
 
msgstr "Onbekende collation '%s' in definitie van tabel '%-.64s'"
 
7328
msgstr ""
4135
7329
 
4136
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2070
 
7330
#: drizzled/table.cc:2089
4137
7331
#, c-format
4138
7332
msgid ""
4139
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
7333
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
4140
7334
"read"
4141
7335
msgstr ""
4142
 
"Tabel '%-.64s' werd aangemaakt met een verschillende versie van Drizzle en "
4143
 
"kan niet gelezen worden"
4144
 
 
4145
 
#: ../drizzled/tztime.cc:173
 
7336
 
 
7337
#: drizzled/table.cc:2700
 
7338
#, c-format
 
7339
msgid ""
 
7340
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
 
7341
"found '%s'."
 
7342
msgstr ""
 
7343
 
 
7344
#: drizzled/table.cc:2726
 
7345
#, c-format
 
7346
msgid ""
 
7347
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
7348
"have type %s, found type %s."
 
7349
msgstr ""
 
7350
 
 
7351
#: drizzled/table.cc:2735
 
7352
#, c-format
 
7353
msgid ""
 
7354
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
7355
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
 
7356
msgstr ""
 
7357
 
 
7358
#: drizzled/table.cc:2745
 
7359
#, c-format
 
7360
msgid ""
 
7361
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
7362
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
 
7363
msgstr ""
 
7364
 
 
7365
#: drizzled/table.cc:2756
 
7366
#, c-format
 
7367
msgid ""
 
7368
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
7369
"have type %s  but the column is not found."
 
7370
msgstr ""
 
7371
 
 
7372
#: drizzled/table.cc:5182
 
7373
#, c-format
 
7374
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
 
7375
msgstr ""
 
7376
 
 
7377
#: drizzled/tztime.cc:1054
4146
7378
#, c-format
4147
7379
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4148
 
msgstr "Fatale fout: Ongeldige of onbekende standaard tijdzone '%s'"
4149
 
 
4150
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
4151
 
#, fuzzy, c-format
4152
 
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4153
 
msgstr "Kon variabele niet toevoegen: %s\n"
4154
 
 
4155
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
4156
 
msgid "File to load for usernames and passwords"
4157
 
msgstr ""
4158
 
 
4159
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4160
 
msgid "Enable HTTP Auth check"
4161
 
msgstr "Schakel HTTP Auth check in"
4162
 
 
4163
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
4164
 
msgid "URL for HTTP Auth check"
4165
 
msgstr "URL voor HTTP Auth check"
4166
 
 
4167
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
4168
 
#, fuzzy, c-format
4169
 
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4170
 
msgstr "Kan bestand niet openen: %s\n"
4171
 
 
4172
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
4173
 
#, c-format
4174
 
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4175
 
msgstr ""
4176
 
 
4177
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
4178
 
#, fuzzy, c-format
4179
 
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4180
 
msgstr "Kon variabele niet toevoegen: %s\n"
4181
 
 
4182
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
4183
 
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4184
 
msgstr ""
4185
 
 
4186
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
4187
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4188
 
msgstr ""
4189
 
 
4190
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4191
 
#, fuzzy
4192
 
msgid "Password to use when binding the DN"
4193
 
msgstr "Paswoord om te gebruiken voor authenticatie."
4194
 
 
4195
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4196
 
msgid "DN to use when searching"
4197
 
msgstr ""
4198
 
 
4199
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
4200
 
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4201
 
msgstr ""
4202
 
 
4203
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
4204
 
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4205
 
msgstr ""
4206
 
 
4207
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
4208
 
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4209
 
msgstr ""
4210
 
 
4211
 
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
4212
 
msgid "Enable the console."
4213
 
msgstr "Schakel de console in."
4214
 
 
4215
 
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
4216
 
msgid "Turn on extra debugging."
4217
 
msgstr "Schakel extra debugging in."
4218
 
 
4219
 
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
4220
 
msgid "User to use for auth."
4221
 
msgstr "User om te gebruiken voor authenticatie."
4222
 
 
4223
 
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
4224
 
msgid "Password to use for auth."
4225
 
msgstr "Paswoord om te gebruiken voor authenticatie."
4226
 
 
4227
 
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
4228
 
msgid "Default database to use."
4229
 
msgstr "Standaard te gebruiken databank."
4230
 
 
4231
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
4232
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
4233
 
msgid "Invalid value of port\n"
4234
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4235
 
 
4236
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
4237
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
4238
 
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4239
 
msgstr "Ongeldige waarde voor connect_timeout\n"
4240
 
 
4241
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4242
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
4243
 
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4244
 
msgstr "Ongeldige waarde voor read_timeout\n"
4245
 
 
4246
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
4247
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4248
 
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4249
 
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
4250
 
 
4251
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
4252
 
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4253
 
msgstr "Ongeldige waarde voor retry_count\n"
4254
 
 
4255
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
4256
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
4257
 
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4258
 
msgstr "Ongeldige waarde voor buffer_length\n"
4259
 
 
4260
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4261
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
4262
 
msgid ""
4263
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4264
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4265
 
msgstr ""
4266
 
"Poortnummer om te gebruiken voor de verbinding of 0 om als standaard - in "
4267
 
"orde van voorkeur - drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427) "
4268
 
"te gebruiken."
4269
 
 
4270
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4271
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
4272
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4273
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4274
 
msgid "Connect Timeout."
4275
 
msgstr "Verbindingstimeout"
4276
 
 
4277
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4278
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
4279
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4280
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4281
 
msgid "Read Timeout."
4282
 
msgstr "Leestimeout"
4283
 
 
4284
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4285
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
4286
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4287
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4288
 
msgid "Write Timeout."
4289
 
msgstr "Schrijftimeout"
4290
 
 
4291
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4292
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
4293
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4294
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4295
 
msgid "Retry Count."
4296
 
msgstr "Aantal Pogingen"
4297
 
 
4298
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4299
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
4300
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4301
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4302
 
msgid "Buffer length."
4303
 
msgstr "Bufferlengte."
4304
 
 
4305
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4306
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
4307
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4308
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4309
 
msgid "Address to bind to."
4310
 
msgstr "Adres om mee te verbinden."
4311
 
 
4312
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4313
 
msgid "Unknown Drizzle error"
4314
 
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
4315
 
 
4316
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4317
 
#, c-format
4318
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4319
 
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
4320
 
 
4321
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4322
 
#, c-format
4323
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4324
 
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
4325
 
 
4326
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4327
 
#, c-format
4328
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4329
 
msgstr "Kan niet verbinden met Drizzle server op '%-.100s:%lu' (%d)"
4330
 
 
4331
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4332
 
#, c-format
4333
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4334
 
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
4335
 
 
4336
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4337
 
#, c-format
4338
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4339
 
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4340
 
 
4341
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4342
 
msgid "Drizzle server has gone away"
4343
 
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
4344
 
 
4345
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4346
 
#, c-format
4347
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4348
 
msgstr ""
4349
 
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
4350
 
 
4351
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4352
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4353
 
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
4354
 
 
4355
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4356
 
msgid "Wrong host info"
4357
 
msgstr "Verkeerd host informatie"
4358
 
 
4359
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4360
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
4361
 
msgstr "Localhost via UNIX socket"
4362
 
 
4363
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4364
 
#, c-format
4365
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4366
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4367
 
 
4368
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4369
 
msgid "Error in server handshake"
4370
 
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
4371
 
 
4372
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4373
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4374
 
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
4375
 
 
4376
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4377
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4378
 
msgstr ""
4379
 
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
4380
 
 
4381
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4382
 
#, c-format
4383
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
4384
 
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4385
 
 
4386
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4387
 
#, c-format
4388
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4389
 
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4390
 
 
4391
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4392
 
#, c-format
4393
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4394
 
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
4395
 
 
4396
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4397
 
#, c-format
4398
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4399
 
msgstr ""
4400
 
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
4401
 
 
4402
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4403
 
#, c-format
4404
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4405
 
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
4406
 
 
4407
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4408
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4409
 
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
4410
 
 
4411
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4412
 
msgid "Embedded server"
4413
 
msgstr "Ingebedde server"
4414
 
 
4415
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4416
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4417
 
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
4418
 
 
4419
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4420
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4421
 
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
4422
 
 
4423
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4424
 
msgid "Error connecting to slave:"
4425
 
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
4426
 
 
4427
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4428
 
msgid "Error connecting to master:"
4429
 
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
4430
 
 
4431
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4432
 
msgid "SSL connection error"
4433
 
msgstr "SSL verbindingsfout"
4434
 
 
4435
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4436
 
msgid "Malformed packet"
4437
 
msgstr "Slecht gevormd pakket"
4438
 
 
4439
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4440
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4441
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4442
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4443
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4444
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4445
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4446
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4447
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4448
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4449
 
msgid "(unused error message)"
4450
 
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
4451
 
 
4452
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4453
 
msgid "Invalid use of null pointer"
4454
 
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
4455
 
 
4456
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4457
 
msgid "Statement not prepared"
4458
 
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
4459
 
 
4460
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4461
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4462
 
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
4463
 
 
4464
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4465
 
msgid "Data truncated"
4466
 
msgstr "Data afgekapt"
4467
 
 
4468
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4469
 
msgid "No parameters exist in the statement"
4470
 
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
4471
 
 
4472
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4473
 
msgid "Invalid parameter number"
4474
 
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
4475
 
 
4476
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4477
 
#, c-format
4478
 
msgid ""
4479
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4480
 
msgstr ""
4481
 
"Kan geen lange data verzenden voor niet-string/niet-binaire datatypes "
4482
 
"(parameter: %d)"
4483
 
 
4484
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4485
 
#, c-format
4486
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4487
 
msgstr "Gebruikt niet-ondersteund buffertype: %d (parameter: %d)"
4488
 
 
4489
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4490
 
#, c-format
4491
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
4492
 
msgstr "Gedeeld geheugen: %-.100s"
4493
 
 
4494
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4495
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
4496
 
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
4497
 
 
4498
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4499
 
msgid "Invalid connection handle"
4500
 
msgstr "Ongeldige verbindingshandle"
4501
 
 
4502
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4503
 
msgid ""
4504
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4505
 
"option 'secure_auth' enabled)"
4506
 
msgstr ""
4507
 
"Connectie die oud (pre-4.1.1) authenticatieprotocol gebruikt geweigerd "
4508
 
"(client optie 'secure_auth' ingeschalekd)"
4509
 
 
4510
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4511
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4512
 
msgstr ""
4513
 
"Ophalen van rijen geannuleerd door aanroep van drizzle_stmt_close() aanroep"
4514
 
 
4515
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4516
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4517
 
msgstr "Poging kolom te lezen zonder dat eerst een rij opgehaald werd"
4518
 
 
4519
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4520
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4521
 
msgstr "Voorbereid statement bevat geen metadata"
4522
 
 
4523
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4524
 
msgid ""
4525
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4526
 
"statement"
4527
 
msgstr ""
4528
 
"Poging een rij te lezen terwijl er geen resultaatset mee geassocieerd wordt"
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4531
 
msgid "This feature is not implemented yet"
4532
 
msgstr "Deze functionaliteit werd nog niet geïmplementeerd"
4533
 
 
4534
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4535
 
#, c-format
4536
 
msgid ""
4537
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4538
 
"packet, system error: %d"
4539
 
msgstr ""
4540
 
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het wachten op een "
4541
 
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
4542
 
 
4543
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4544
 
#, c-format
4545
 
msgid ""
4546
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4547
 
"packet, system error: %d"
4548
 
msgstr ""
4549
 
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van het "
4550
 
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
4551
 
 
4552
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4553
 
#, c-format
4554
 
msgid ""
4555
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4556
 
"system error: %d"
4557
 
msgstr ""
4558
 
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het verzenden van "
4559
 
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
4560
 
 
4561
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4562
 
#, c-format
4563
 
msgid ""
4564
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4565
 
"system error: %d"
4566
 
msgstr ""
4567
 
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van "
4568
 
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
4569
 
 
4570
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4571
 
#, c-format
4572
 
msgid ""
4573
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4574
 
"error: %d"
4575
 
msgstr ""
4576
 
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het instellen van de "
4577
 
"initiële databank, systeemfout: %d"
4578
 
 
4579
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4580
 
#, c-format
4581
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4582
 
msgstr ""
4583
 
"Statement onrechtstreeks afgesloten vanwege een voorgaande %s() aanroep"
4584
 
 
4585
 
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4586
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4587
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4588
 
msgstr "Kon het communicatiepakket niet uitpakken"
4589
 
 
4590
 
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4591
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4592
 
msgid "Got an error reading communication packets"
4593
 
msgstr "Kreeg een fout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
4594
 
 
4595
 
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4596
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4597
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
4598
 
msgstr "Kreeg timeout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
4599
 
 
4600
 
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4601
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4602
 
msgid "Got an error writing communication packets"
4603
 
msgstr "Kreeg een fout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
4604
 
 
4605
 
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4606
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4607
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
4608
 
msgstr "Kreeg een timeout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
4609
 
 
4610
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1000
4611
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1138
4612
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1168
4613
 
#, fuzzy, c-format
4614
 
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4615
 
msgstr "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
4616
 
 
4617
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1019
4618
 
#, fuzzy, c-format
4619
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4620
 
msgstr "Kan symlink '%s' verwijzend naar '%s' niet creëren (Fout %d)"
4621
 
 
4622
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1117
4623
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1230
4624
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1411
4625
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1979
4626
 
#, c-format
4627
 
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4628
 
msgstr ""
4629
 
 
4630
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1269
4631
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1285
4632
 
#, c-format
4633
 
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4634
 
msgstr ""
4635
 
 
4636
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2771
4637
 
#, fuzzy
4638
 
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4639
 
msgstr "Ongeldige waarde voor read_timeout\n"
4640
 
 
4641
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2782
4642
 
#, fuzzy
4643
 
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4644
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4645
 
 
4646
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2791
4647
 
#, fuzzy
4648
 
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4649
 
msgstr "Ongeldige waarde voor buffer_length\n"
4650
 
 
4651
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2802
4652
 
#, fuzzy
4653
 
msgid "Invalid value of io-capacity"
4654
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4655
 
 
4656
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2811
4657
 
#, fuzzy
4658
 
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4659
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4660
 
 
4661
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2820
4662
 
#, fuzzy
4663
 
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4664
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4665
 
 
4666
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2829
4667
 
#, fuzzy
4668
 
msgid "Invalid value of force-recovery"
4669
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4670
 
 
4671
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2838
4672
 
#, fuzzy
4673
 
msgid "Invalid value of log-file-size"
4674
 
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
4675
 
 
4676
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2849
4677
 
#, fuzzy
4678
 
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4679
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4680
 
 
4681
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2858
4682
 
#, fuzzy
4683
 
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4684
 
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
4685
 
 
4686
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2867
4687
 
#, fuzzy
4688
 
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4689
 
msgstr "Ongeldige waarde voor buffer_length\n"
4690
 
 
4691
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2878
4692
 
#, fuzzy
4693
 
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4694
 
msgstr "Ongeldige waarde voor threshold-slow"
4695
 
 
4696
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2887
4697
 
#, fuzzy
4698
 
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4699
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4700
 
 
4701
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2896
4702
 
#, fuzzy
4703
 
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4704
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4705
 
 
4706
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2905
4707
 
#, fuzzy
4708
 
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4709
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4710
 
 
4711
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2914
4712
 
#, fuzzy
4713
 
msgid "Invalid value of open-files"
4714
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4715
 
 
4716
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2923
4717
 
#, fuzzy
4718
 
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4719
 
msgstr "Ongeldige waarde voor read_timeout\n"
4720
 
 
4721
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2932
4722
 
#, fuzzy
4723
 
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4724
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4725
 
 
4726
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3136
4727
 
#, c-format
4728
 
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4729
 
msgstr ""
4730
 
 
4731
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3439
4732
 
msgid "Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3442
4736
 
msgid "Attempt flushing dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4737
 
msgstr ""
4738
 
 
4739
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3445
4740
 
msgid ""
4741
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4742
 
"other internal data structures."
4743
 
msgstr ""
4744
 
 
4745
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3448
4746
 
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4747
 
msgstr ""
4748
 
 
4749
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3451
4750
 
msgid ""
4751
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4752
 
"tables."
4753
 
msgstr ""
4754
 
 
4755
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3454
4756
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4757
 
msgstr ""
4758
 
 
4759
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3457
4760
 
msgid "Enable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4761
 
msgstr ""
4762
 
 
4763
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3460
4764
 
msgid "Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4765
 
msgstr ""
4766
 
 
4767
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3463
4768
 
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4769
 
msgstr ""
4770
 
 
4771
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3466
4772
 
msgid ""
4773
 
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4774
 
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4775
 
msgstr ""
4776
 
 
4777
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3469
4778
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4779
 
msgstr ""
4780
 
 
4781
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3472
4782
 
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4783
 
msgstr ""
4784
 
 
4785
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3475
4786
 
msgid ""
4787
 
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4788
 
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4789
 
msgstr ""
4790
 
 
4791
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3478
4792
 
msgid "With which method to flush data."
4793
 
msgstr ""
4794
 
 
4795
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3481
4796
 
msgid ""
4797
 
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4798
 
"corrupt."
4799
 
msgstr ""
4800
 
 
4801
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3484
4802
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3487
4803
 
msgid "Path to individual files and their sizes."
4804
 
msgstr ""
4805
 
 
4806
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3490
4807
 
#, fuzzy
4808
 
msgid "Path to InnoDB log files."
4809
 
msgstr "Pad voor tijdelijke bestanden."
4810
 
 
4811
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3493
4812
 
msgid "Size of each log file in a log group."
4813
 
msgstr ""
4814
 
 
4815
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3496
4816
 
msgid ""
4817
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4818
 
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4819
 
msgstr ""
4820
 
 
4821
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3499
4822
 
msgid ""
4823
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4824
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4825
 
msgstr ""
4826
 
 
4827
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3502
4828
 
#, fuzzy
4829
 
msgid ""
4830
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4831
 
"disk."
4832
 
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
4833
 
 
4834
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3505
4835
 
msgid ""
4836
 
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4837
 
"(Advanced users)"
4838
 
msgstr ""
4839
 
 
4840
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3508
4841
 
msgid ""
4842
 
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4843
 
"0=disabled (Advanced users)"
4844
 
msgstr ""
4845
 
 
4846
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3511
4847
 
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4848
 
msgstr ""
4849
 
 
4850
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3514
4851
 
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4852
 
msgstr ""
4853
 
 
4854
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3517
4855
 
msgid ""
4856
 
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4857
 
"compatibility (disabled by default)"
4858
 
msgstr ""
4859
 
 
4860
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3520
4861
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4862
 
msgstr ""
4863
 
 
4864
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3523
4865
 
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4866
 
msgstr ""
4867
 
 
4868
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3526
4869
 
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4870
 
msgstr ""
4871
 
 
4872
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3529
4873
 
msgid ""
4874
 
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4875
 
"(default: enabled)."
4876
 
msgstr ""
4877
 
 
4878
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3532
4879
 
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4880
 
msgstr ""
4881
 
 
4882
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3535
4883
 
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4884
 
msgstr ""
4885
 
 
4886
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3538
4887
 
msgid "Use OS memory allocator instead of InnoDB's internal memory allocator"
4888
 
msgstr ""
4889
 
 
4890
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4891
 
#, c-format
4892
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4893
 
msgstr "Versturen van foutbericht aan libnotify mislukt\n"
4894
 
 
4895
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
7380
msgstr ""
 
7381
 
 
7382
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
 
7383
#, fuzzy
4896
7384
msgid "Error Messages to stderr"
4897
 
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
4898
 
 
4899
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
4900
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
4901
 
msgid "List of schemas to filter"
4902
 
msgstr "Lijst van te filteren schemas"
4903
 
 
4904
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
4905
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
4906
 
msgid "List of tables to filter"
4907
 
msgstr "Lijst van te filteren tabellen"
4908
 
 
4909
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
4910
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4911
 
msgstr "Reguliere expressie toe te passen op de te filteren schema's"
4912
 
 
4913
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
4914
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4915
 
msgstr "Reguliere expressie toe te passen op de te filteren tabellen"
4916
 
 
4917
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
4918
 
#, fuzzy
4919
 
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4920
 
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
4921
 
 
4922
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
4923
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
4924
 
#, fuzzy
4925
 
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4926
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4927
 
 
4928
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
4929
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
4930
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
4931
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4932
 
msgstr ""
4933
 
 
4934
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
4935
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
4936
 
msgid "Enable Example Events Plugin"
4937
 
msgstr ""
4938
 
 
4939
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4940
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4941
 
msgid "Before write row event observer call position"
4942
 
msgstr ""
4943
 
 
4944
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4945
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4946
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
4947
 
msgid "Before update row event observer call position"
4948
 
msgstr ""
4949
 
 
4950
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
4951
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
4952
 
msgid "After drop database event observer call position"
4953
 
msgstr ""
4954
 
 
4955
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
4956
 
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4957
 
msgstr ""
4958
 
 
4959
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
4960
 
msgid "An example events Plugin"
4961
 
msgstr ""
4962
 
 
4963
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
4964
 
#, c-format
4965
 
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4966
 
msgstr ""
4967
 
 
4968
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
4969
 
#, fuzzy
4970
 
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4971
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
4972
 
 
4973
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1877
4974
 
#, fuzzy
4975
 
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4976
 
msgstr "Ongeldige waarde voor threshold-slow"
4977
 
 
4978
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4979
 
#, fuzzy
4980
 
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4981
 
msgstr "Ongeldige waarde voor retry_count\n"
4982
 
 
4983
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1921
4984
 
#, fuzzy
4985
 
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4986
 
msgstr "Ongeldige waarde voor retry_count\n"
4987
 
 
4988
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1930
4989
 
#, fuzzy
4990
 
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4991
 
msgstr "Ongeldige waarde voor read_timeout\n"
4992
 
 
4993
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1941
4994
 
#, fuzzy
4995
 
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4996
 
msgstr "Ongeldige waarde voor read_timeout\n"
4997
 
 
4998
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
4999
 
#, fuzzy
5000
 
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5001
 
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
5002
 
 
5003
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
5004
 
#, fuzzy
5005
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5006
 
msgstr "Ongeldige waarde voor buffer_length\n"
5007
 
 
5008
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1971
5009
 
#, fuzzy
5010
 
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5011
 
msgstr "Ongeldige waarde voor retry_count\n"
5012
 
 
5013
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1980
5014
 
#, fuzzy
5015
 
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5016
 
msgstr "Ongeldige waarde voor connect_timeout\n"
5017
 
 
5018
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
5019
 
#, fuzzy
5020
 
msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
5021
 
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
5022
 
 
5023
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
5024
 
#, fuzzy
5025
 
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5026
 
msgstr "Ongeldige waarde voor read_timeout\n"
5027
 
 
5028
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
5029
 
#, fuzzy
5030
 
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5031
 
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
5032
 
 
5033
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
5034
 
#, fuzzy
5035
 
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5036
 
msgstr "Ongeldige waarde voor retry_count\n"
5037
 
 
5038
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
5039
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2036
5040
 
#, fuzzy
5041
 
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5042
 
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
5043
 
 
5044
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2045
5045
 
#, fuzzy
5046
 
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5047
 
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
5048
 
 
5049
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2054
5050
 
#, fuzzy
5051
 
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5052
 
msgstr "Ongeldige waarde voor retry_count\n"
5053
 
 
5054
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2063
5055
 
#, fuzzy
5056
 
msgid "Invalid value for open-files\n"
5057
 
msgstr "Ongeldige waarde voor read_timeout\n"
5058
 
 
5059
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
5060
 
#, fuzzy
5061
 
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5062
 
msgstr "Ongeldige waarde voor retry_count\n"
5063
 
 
5064
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2095
5065
 
#, fuzzy
5066
 
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5067
 
msgstr "Ongeldige waarde voor threshold-slow"
5068
 
 
5069
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2119
5070
 
#, fuzzy
5071
 
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5072
 
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
5073
 
 
5074
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
5075
 
#, c-format
5076
 
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5077
 
msgstr "gearman_client_create() mislukt: %s"
5078
 
 
5079
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
5080
 
#, c-format
5081
 
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5082
 
msgstr "gearman_client_add_server() mislukt: %s"
5083
 
 
5084
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
5085
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
5086
 
msgid "Enable logging to a gearman server"
5087
 
msgstr "Schakel logging naar een gearman server in"
5088
 
 
5089
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
5090
 
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5091
 
msgstr "Hostname voor logging naar een Gearman server"
5092
 
 
5093
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5094
 
msgid "Gearman Function to send logging to"
5095
 
msgstr "Gearman Functie om de logging naar toe te sturen"
5096
 
 
5097
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
5098
 
msgid "Log queries to a Gearman server"
5099
 
msgstr "Log queries naar een Gearman server"
5100
 
 
5101
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
 
7385
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
 
7386
 
 
7387
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:120
 
7388
#, c-format
 
7389
msgid ""
 
7390
"thread_id=%ld query_id=%ld t_connect=%lld t_start=%lld t_lock=%lld command=%."
 
7391
"*s rows_sent=%ld rows_examined=%u\n"
 
7392
" db=\"%.*s\" query=\"%.*s\"\n"
 
7393
msgstr ""
 
7394
 
 
7395
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:161
5102
7396
#, c-format
5103
7397
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5104
 
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
5105
 
 
5106
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
5107
 
msgid "Invalid value for threshold-slow"
5108
 
msgstr "Ongeldige waarde voor threshold-slow"
5109
 
 
5110
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
5111
 
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
5112
 
msgstr "Ongeldige waarde voor threshold-big-resultset"
5113
 
 
5114
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
5115
 
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
5116
 
msgstr "Ongeldige waarde voor threshold-big-examined"
5117
 
 
5118
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
5119
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
5120
 
msgid "Enable logging to CSV file"
5121
 
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
5122
 
 
5123
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
5124
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
5125
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
 
7398
msgstr ""
 
7399
 
 
7400
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:201
 
7401
msgid "File to log to"
 
7402
msgstr ""
 
7403
 
 
7404
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:210
 
7405
msgid "Enable logging"
 
7406
msgstr ""
 
7407
 
 
7408
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:219
 
7409
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
 
7410
msgstr ""
 
7411
 
 
7412
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:232
5126
7413
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5127
 
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
 
7414
msgstr ""
5128
7415
 
5129
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
5130
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
5131
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
 
7416
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:245
5132
7417
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5133
7418
msgstr ""
5134
 
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
5135
7419
 
5136
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
5137
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
5138
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
 
7420
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:258
5139
7421
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5140
7422
msgstr ""
5141
 
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
5142
 
 
5143
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
5144
 
msgid "File to log to"
5145
 
msgstr "Bestand om naar te loggen"
5146
 
 
5147
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
5148
 
msgid "PCRE to match the query against"
5149
 
msgstr "PCRE waarmee de query vergeleken wordt"
5150
 
 
5151
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
5152
 
msgid "Log queries to a CSV file"
5153
 
msgstr "Log queries naar een CSV bestand"
5154
 
 
5155
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:312
5156
 
#, fuzzy
5157
 
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5158
 
msgstr "Ongeldige waarde voor retry_count\n"
5159
 
 
5160
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
5161
 
#, fuzzy
5162
 
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5163
 
msgstr "Ongeldige waarde voor retry_count\n"
5164
 
 
5165
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:329
5166
 
#, fuzzy
5167
 
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
5168
 
msgstr "Ongeldige waarde voor read_timeout\n"
5169
 
 
5170
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:364
5171
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:406
5172
 
msgid "Max number of users that will be logged"
5173
 
msgstr ""
5174
 
 
5175
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
5176
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
5177
 
#, fuzzy
5178
 
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5179
 
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
5180
 
 
5181
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:386
5182
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
5183
 
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5184
 
msgstr ""
5185
 
 
5186
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
5187
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
5188
 
#, fuzzy
5189
 
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5190
 
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
5191
 
 
5192
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:432
5193
 
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5194
 
msgstr ""
5195
 
 
5196
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
5197
 
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
5198
 
msgstr ""
5199
 
 
5200
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
5201
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
5202
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
5203
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
5204
 
msgid "List of memcached servers."
5205
 
msgstr "Lijst van memcached servers."
5206
 
 
5207
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
5208
 
#, fuzzy
5209
 
msgid "Invalid value of expiry\n"
5210
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
5211
 
 
5212
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
5213
 
#, fuzzy
5214
 
msgid "Expiry time of memcached entries"
5215
 
msgstr "Lijst van memcached servers."
5216
 
 
5217
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
5218
 
msgid "Enable Memcached Query Cache"
5219
 
msgstr ""
5220
 
 
5221
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
5222
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5223
 
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5224
 
msgstr ""
5225
 
 
5226
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
5227
 
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5228
 
msgstr "Memcached Stats als I_S tabellen"
5229
 
 
5230
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
5231
 
#, c-format
5232
 
msgid ""
5233
 
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
5234
 
"memcached_stat_servername()."
5235
 
msgstr ""
5236
 
 
5237
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
5238
 
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
5239
 
msgstr ""
5240
 
 
5241
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
5242
 
#, c-format
5243
 
msgid ""
5244
 
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
5245
 
"memcached_servers_parse(%s)."
5246
 
msgstr ""
5247
 
 
5248
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
5249
 
#, c-format
5250
 
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n"
5251
 
msgstr ""
5252
 
 
5253
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:98
5254
 
msgid "Unable to get thread stack size\n"
5255
 
msgstr ""
5256
 
 
5257
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:147
5258
 
#, fuzzy
5259
 
msgid "Invalid value for max-threads\n"
5260
 
msgstr "Ongeldige waarde voor threshold-slow"
5261
 
 
5262
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:160
5263
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:167
5264
 
msgid "Maximum number of user threads available."
5265
 
msgstr ""
5266
 
 
5267
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
5268
 
#, c-format
5269
 
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5270
 
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5271
 
 
5272
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
5273
 
#, c-format
 
7423
 
 
7424
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:281
 
7425
#, fuzzy
 
7426
msgid "Log queries to a file"
 
7427
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
 
7428
 
 
7429
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:448
 
7430
#, fuzzy, c-format
 
7431
msgid "Got an error from thread_id=%lu, %s:%d"
 
7432
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %ld"
 
7433
 
 
7434
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:451
 
7435
#, fuzzy, c-format
5274
7436
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5275
 
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
 
7437
msgstr "Kreeg een fout van fcntl()"
5276
7438
 
5277
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
 
7439
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:456
 
7440
#, fuzzy
5278
7441
msgid "Unknown thread accessing table"
5279
 
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
5280
 
 
5281
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
5282
 
#, fuzzy
5283
 
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5284
 
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
5285
 
 
5286
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
5287
 
#, fuzzy
5288
 
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5289
 
msgstr "Ongeldige waarde voor buffer_length\n"
5290
 
 
5291
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1523 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
5292
 
msgid ""
5293
 
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5294
 
"would get bigger than this."
5295
 
msgstr ""
5296
 
"Gebruik de fast sort index methode voor het creëren van indexen niet indien "
5297
 
"het tijdelijke bestand groter zou worden dan deze waarde."
5298
 
 
5299
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1528 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1538
5300
 
msgid ""
5301
 
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5302
 
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5303
 
msgstr ""
5304
 
"De toegewezen buffer voor het sorteren van de index tijdens een REPAIR of "
5305
 
"wanneer indexen gemaakt worden met behulp van CREATE INDEX of ALTER TABLE."
5306
 
 
5307
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
 
7442
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
 
7443
 
 
7444
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:32
5308
7445
msgid "Didn't find key on read or update"
5309
7446
msgstr "Sleutel niet gevonden bij lezen of aanpassen"
5310
7447
 
5311
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
7448
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
5312
7449
msgid "Duplicate key on write or update"
5313
7450
msgstr "Dubbele sleutel bij schrijven of aanpassen"
5314
7451
 
5315
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
 
7452
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
5316
7453
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5317
7454
msgstr "Interne (niet gespecifieerde) fout in de handler"
5318
7455
 
5319
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
 
7456
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
5320
7457
msgid ""
5321
7458
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5322
7459
"prevent it)"
5324
7461
"Iemand heeft de rij gewijzigd sinds ze gelezen werd (terwijl de tabel "
5325
7462
"vergrendeld was om dit tegen te gaan)"
5326
7463
 
5327
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
 
7464
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:41
5328
7465
msgid "Wrong index given to function"
5329
7466
msgstr "Verkeerde index gegeven aan de functie"
5330
7467
 
5331
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
7468
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
 
7469
msgid "Undefined handler error 125"
 
7470
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 125"
 
7471
 
 
7472
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
5332
7473
msgid "Index file is crashed"
5333
7474
msgstr "Index bestand is gecrashed"
5334
7475
 
5335
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
 
7476
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
5336
7477
msgid "Record file is crashed"
5337
7478
msgstr "Record bestand is gecrashed"
5338
7479
 
5339
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
7480
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
5340
7481
msgid "Out of memory in engine"
5341
7482
msgstr "Geheugen tekort in engine"
5342
7483
 
5343
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
 
7484
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
 
7485
msgid "Undefined handler error 129"
 
7486
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 129"
 
7487
 
 
7488
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
5344
7489
msgid "Incorrect file format"
5345
7490
msgstr "Bestand heeft onjuiste indeling"
5346
7491
 
5347
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
7492
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
5348
7493
msgid "Command not supported by database"
5349
7494
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund door de database"
5350
7495
 
5351
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
 
7496
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
5352
7497
msgid "Old database file"
5353
7498
msgstr "Oud databank bestand"
5354
7499
 
5355
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
7500
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
5356
7501
msgid "No record read before update"
5357
7502
msgstr "Geen record gelezen voor update"
5358
7503
 
5359
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
 
7504
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
5360
7505
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5361
7506
msgstr "Record was reeds geschrapt (of het record bestand is gecrashed)"
5362
7507
 
5363
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
7508
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
5364
7509
msgid "No more room in record file"
5365
7510
msgstr "Geen plaats meer in het record bestand"
5366
7511
 
5367
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
 
7512
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
5368
7513
msgid "No more room in index file"
5369
7514
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
5370
7515
 
5371
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
7516
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
5372
7517
msgid "No more records (read after end of file)"
5373
7518
msgstr "Geen records meer (lezen voorbij het einde van het bestand)"
5374
7519
 
5375
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
 
7520
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
5376
7521
msgid "Unsupported extension used for table"
5377
7522
msgstr "Niet ondersteunde extensie gebruikt voor bestand"
5378
7523
 
5379
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
7524
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
5380
7525
msgid "Too big row"
5381
7526
msgstr "Te grote rij"
5382
7527
 
5383
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
 
7528
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
5384
7529
msgid "Wrong create options"
5385
7530
msgstr "Foutieve creatie opties"
5386
7531
 
5387
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
7532
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
5388
7533
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5389
7534
msgstr "Dubbele unieke sleutel of beperking bij write of update"
5390
7535
 
5391
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
 
7536
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
5392
7537
msgid "Unknown character set used in table"
5393
7538
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
5394
7539
 
5395
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
7540
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
5396
7541
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5397
7542
msgstr "Conflicterende tabeldefinities in subtabellen van een MERGE tabel"
5398
7543
 
5399
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
 
7544
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
5400
7545
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5401
7546
msgstr "Tabel is gecrashed en de laatste reparatie is mislukt"
5402
7547
 
5403
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
7548
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
5404
7549
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5405
7550
msgstr "Tabel werd gemarkeerd als gecrashed en zou gerepareerd moeten worden"
5406
7551
 
5407
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
 
7552
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
5408
7553
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5409
7554
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
5410
7555
 
5411
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
7556
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
5412
7557
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5413
7558
msgstr ""
5414
7559
"Vergrendelingstabel is vol; herstart het programma met een grotere "
5415
7560
"vergrendelingstabel"
5416
7561
 
5417
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
 
7562
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
5418
7563
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5419
7564
msgstr "Updates zijn niet toegestaan tijdens een alleen-lezen transactie"
5420
7565
 
5421
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
7566
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
5422
7567
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5423
7568
msgstr "Vergrendelingsdeadlock; probeer de transactie opnieuw"
5424
7569
 
5425
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
 
7570
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
5426
7571
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5427
7572
msgstr "Foreign key constraint is niet correct gevormd"
5428
7573
 
5429
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
7574
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
5430
7575
msgid "Cannot add a child row"
5431
7576
msgstr "Kan geen child rij toevoegen"
5432
7577
 
5433
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
 
7578
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
5434
7579
msgid "Cannot delete a parent row"
5435
7580
msgstr "Kan geen parent rij aanpassen"
5436
7581
 
5437
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
7582
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
5438
7583
msgid "No savepoint with that name"
5439
7584
msgstr "Geen savepoint met die naam"
5440
7585
 
5441
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
 
7586
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
5442
7587
msgid "Non unique key block size"
5443
7588
msgstr "Niet-unieke sleutel block grootte"
5444
7589
 
5445
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
7590
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
5446
7591
msgid "The table does not exist in engine"
5447
7592
msgstr "De tabel bestaat niet in de engine"
5448
7593
 
5449
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
 
7594
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
5450
7595
msgid "The table already existed in storage engine"
5451
7596
msgstr "De tabel bestond reeds in de storage engine"
5452
7597
 
5453
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
7598
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
5454
7599
msgid "Could not connect to storage engine"
5455
7600
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
5456
7601
 
5457
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
 
7602
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
5458
7603
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5459
7604
msgstr ""
5460
7605
"Onverwachte null pointer gevondn bij het gebruik van een ruimtelijke index"
5461
7606
 
5462
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
7607
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
5463
7608
msgid "The table changed in storage engine"
5464
7609
msgstr "De tabel is gewijzigd in de storage engine"
5465
7610
 
5466
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
 
7611
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
5467
7612
msgid "There's no partition in table for the given value"
5468
7613
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor de gegeven waarde"
5469
7614
 
5470
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
7615
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
5471
7616
msgid "Row-based binlogging of row failed"
5472
7617
msgstr "Rij-gebaseerde binlogging van de rij is mislukt"
5473
7618
 
5474
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
 
7619
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
5475
7620
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5476
7621
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
5477
7622
 
5478
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
7623
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
5479
7624
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5480
7625
msgstr "Foreign key beperkingen invoeren zou leiden tot een duplcate key fout"
5481
7626
 
5482
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
 
7627
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
5483
7628
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5484
7629
msgstr "Tabel moet opgewaardeerd worden voordat ze gebruikt kan worden"
5485
7630
 
5486
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
7631
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
5487
7632
msgid "Table is read only"
5488
7633
msgstr "Tabel is alleen-lezen"
5489
7634
 
5490
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
 
7635
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
5491
7636
msgid "Failed to get next auto increment value"
5492
7637
msgstr "Ophalen van volgende auto increment waarde mislukte"
5493
7638
 
5494
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
7639
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
5495
7640
msgid "Failed to set row auto increment value"
5496
7641
msgstr "Instellen van auto increment waarde voor de rij mislukte"
5497
7642
 
5498
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
 
7643
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
5499
7644
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5500
7645
msgstr "Onbekende (generische) fout van de engine"
5501
7646
 
5502
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
7647
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
5503
7648
msgid "Record is the same"
5504
7649
msgstr "Het record is identiek"
5505
7650
 
5506
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
 
7651
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
5507
7652
msgid "It is not possible to log this statement"
5508
7653
msgstr "Het is onmogelijk dit statement te loggen"
5509
7654
 
5510
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
7655
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
5511
7656
msgid "Tablespace exists"
5512
7657
msgstr "Tablespace bestaat"
5513
7658
 
5514
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
 
7659
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
5515
7660
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5516
7661
msgstr "Het event was corrupt, hetgeen leidde tot het lezen van ongeldige data"
5517
7662
 
5518
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
7663
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
5519
7664
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5520
7665
msgstr ""
5521
7666
"De tabel heeft een nieuw formaat dat niet ondersteund wordt in deze versie"
5522
7667
 
5523
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
5524
 
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
 
7668
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
 
7669
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
5525
7670
msgstr ""
5526
 
"Het event kon niet verwerkt worden. Er gebeurden geen andere handler fouten"
5527
 
 
5528
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
5529
 
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5530
 
msgstr "Kreeg een fatale fout tijdens de initialisering van de handler"
5531
 
 
5532
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
 
7671
"Het event kon niet verwerkt worden. Er kwamen geen andere handler fouten "
 
7672
"voor."
 
7673
 
 
7674
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
 
7675
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
 
7676
msgstr "Een fatale fout trad op tijdens de initialisatie van de handler"
 
7677
 
 
7678
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
5533
7679
msgid "File to short; Expected more data in file"
5534
7680
msgstr "Bestand te kort. Verwachtte meer data in het bestand"
5535
7681
 
5536
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
 
7682
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
5537
7683
msgid "Read page with wrong checksum"
5538
7684
msgstr "Een pakket met een foutief controlegetal werd gelezen"
5539
7685
 
5540
 
#. TODO: get a better message for these
5541
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
7686
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
5542
7687
msgid "Lock or active transaction"
5543
7688
msgstr "Vergrendeling of actieve transactie"
5544
7689
 
5545
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
 
7690
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
5546
7691
msgid "No such table space"
5547
7692
msgstr "Onbestaande tablespace"
5548
7693
 
5549
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
 
7694
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
5550
7695
msgid "Tablespace not empty"
5551
7696
msgstr "Tablespace is niet leeg"
5552
7697
 
5553
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
5554
 
msgid "Invalid value for retry_count"
5555
 
msgstr "Ongeldige waarde voor retry_count"
5556
 
 
5557
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5558
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5559
 
msgid ""
5560
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5561
 
msgstr ""
5562
 
"Poortnummer om te gebruiken voor de verbinding of 0 om als standaard het "
5563
 
"MySQL protocol te gebruiken."
5564
 
 
5565
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
5566
 
msgid ""
5567
 
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5568
 
"<table>, ..."
5569
 
msgstr ""
5570
 
 
5571
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
5572
 
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5573
 
msgstr ""
5574
 
 
5575
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
5576
 
msgid "Before insert row event observer call position"
5577
 
msgstr ""
5578
 
 
5579
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:232
5580
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5581
 
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
5582
 
 
5583
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:310
5584
 
#, fuzzy
5585
 
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5586
 
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
5587
 
 
5588
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:588
5589
 
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5590
 
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
5591
 
 
5592
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:595
5593
 
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5594
 
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
5595
 
 
5596
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:607
5597
 
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5598
 
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
5599
 
 
5600
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:620
5601
 
#, c-format
5602
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5603
 
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
5604
 
 
5605
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:650
5606
 
#, fuzzy
5607
 
msgid "Invalid value for size\n"
5608
 
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
5609
 
 
5610
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:668
5611
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:675
5612
 
msgid "Size of Pool."
5613
 
msgstr ""
5614
 
 
5615
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5616
 
#, fuzzy
5617
 
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5618
 
msgstr "Toewijzen van een TransactionLog instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5619
 
 
5620
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5621
 
#, fuzzy, c-format
5622
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5623
 
msgstr "Toewijzen van een TransactionLog instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5624
 
 
5625
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
5626
 
#, fuzzy, c-format
5627
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5628
 
msgstr "Toewijzen van een TransactionLog instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5629
 
 
5630
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
5631
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
5632
 
#, fuzzy
5633
 
msgid "Enable rabbitmq log"
5634
 
msgstr "Schakel transaction log in"
5635
 
 
5636
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
5637
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
5638
 
msgid "Host name to connect to"
5639
 
msgstr ""
5640
 
 
5641
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
5642
 
msgid "RabbitMQ Port"
5643
 
msgstr ""
5644
 
 
5645
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
5646
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
5647
 
#, fuzzy
5648
 
msgid "RabbitMQ username"
5649
 
msgstr "gebruikersnaam"
5650
 
 
5651
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
5652
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
5653
 
msgid "RabbitMQ password"
5654
 
msgstr ""
5655
 
 
5656
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5657
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5658
 
msgstr ""
5659
 
 
5660
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
5661
 
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5662
 
msgstr ""
5663
 
 
5664
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
5665
 
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5666
 
msgstr ""
5667
 
 
5668
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5669
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
5670
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
5671
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5672
 
msgstr ""
5673
 
"Naam van de te gebruiken replicator plugin (standaard='default_replicator')"
5674
 
 
5675
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
5676
 
#, fuzzy
5677
 
msgid "no user"
5678
 
msgstr "(niet gebruikt)"
5679
 
 
5680
 
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:230
5681
 
#, c-format
5682
 
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5683
 
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
5684
 
 
5685
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5686
 
#, c-format
5687
 
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5688
 
msgstr "syslog mogelijkheid \"%s\" onbekend, gebruikt \"local0\""
5689
 
 
5690
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5691
 
#, c-format
5692
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5693
 
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"warn\""
5694
 
 
5695
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
5696
 
#, c-format
5697
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5698
 
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"info\""
5699
 
 
5700
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
5701
 
#, fuzzy
5702
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5703
 
msgstr "Ongeldige waarde voor threshold-slow"
5704
 
 
5705
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
5706
 
#, fuzzy
5707
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5708
 
msgstr "Ongeldige waarde voor threshold-big-resultset"
5709
 
 
5710
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
5711
 
#, fuzzy
5712
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5713
 
msgstr "Ongeldige waarde voor threshold-big-examined"
5714
 
 
5715
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
5716
 
msgid "Syslog Ident"
5717
 
msgstr ""
5718
 
 
5719
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
5720
 
msgid "Syslog Facility"
5721
 
msgstr ""
5722
 
 
5723
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
5724
 
#, fuzzy
5725
 
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5726
 
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
5727
 
 
5728
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
5729
 
msgid "Syslog Priority of query logging"
5730
 
msgstr ""
5731
 
 
5732
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
5733
 
#, fuzzy
5734
 
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5735
 
msgstr "Schakel logging naar een gearman server in"
5736
 
 
5737
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
5738
 
msgid "Syslog Priority of error messages"
5739
 
msgstr ""
5740
 
 
5741
 
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5742
 
#, c-format
5743
 
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5744
 
msgstr "Kon geen worker thread aanmaken op de achtergrond. Kreeg fout %s.\n"
5745
 
 
5746
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5747
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:105
5748
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5749
 
#, c-format
5750
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5751
 
msgstr "Openen van transaction log file %s mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5752
 
 
5753
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5754
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:149
5755
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5756
 
#, c-format
5757
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5758
 
msgstr "Raw buffer gelezen: %s.\n"
5759
 
 
5760
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5761
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5762
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
5763
 
#, c-format
5764
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5765
 
msgstr "Kon de transactie niet interpreteren. Kreeg fout: %s.\n"
5766
 
 
5767
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5768
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:157
5769
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5770
 
#, c-format
5771
 
msgid "BUFFER: %s\n"
5772
 
msgstr "BUFFER: %s\n"
5773
 
 
5774
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
5775
 
#, fuzzy
5776
 
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5777
 
msgstr "Ongeldige waarde voor connect_timeout\n"
5778
 
 
5779
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
5780
 
#, fuzzy
5781
 
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5782
 
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
5783
 
 
5784
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5785
 
#, c-format
5786
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5787
 
msgstr "Toewijzen van een TransactionLog instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5788
 
 
5789
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
5790
 
#, c-format
5791
 
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5792
 
msgstr "Initialiseren van de Transaction Log mislukt.  Kreeg fout: %s\n"
5793
 
 
5794
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5795
 
#, c-format
5796
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5797
 
msgstr "Toewijzen van TransactionLogAIndex instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5798
 
 
5799
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
5800
 
#, c-format
5801
 
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5802
 
msgstr "Initialiseren van de Transaction Log Index mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5803
 
 
5804
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
5805
 
#, c-format
5806
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5807
 
msgstr "Toewijzen van TransactionLogApplier instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5808
 
 
5809
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
5810
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
5811
 
msgid "Enable transaction log"
5812
 
msgstr "Schakel transaction log in"
5813
 
 
5814
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
5815
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
5816
 
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5817
 
msgstr "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5818
 
 
5819
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
5820
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
5821
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5822
 
msgstr "Pad naar het bestand voor de transaction log"
5823
 
 
5824
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
5825
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
5826
 
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5827
 
msgstr ""
5828
 
"Schakel het gebruik van CRC32 controlegetallen in voor elk geschreven "
5829
 
"transaction log entry"
5830
 
 
5831
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
5832
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
5833
 
msgid ""
5834
 
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5835
 
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5836
 
msgstr ""
5837
 
"0 == vertrouw op operating system voor sync log file (standaard), 1 == sync "
5838
 
"file bij elke transaction write, 2 == sync log file eenmaal per seconde"
5839
 
 
5840
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
5841
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
5842
 
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5843
 
msgstr "Aantal slots voor in-memory schrijfbuffers (standaard=8)."
5844
 
 
5845
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5846
 
msgid "Failed to open transaction log file "
5847
 
msgstr "Openen van transaction log bestand mislukt "
5848
 
 
5849
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
5850
 
#, c-format
5851
 
msgid ""
5852
 
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5853
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5854
 
msgstr ""
5855
 
"Kon niet de volledige log entry schrijven. Probeerde %<PRId64> bytes tes "
5856
 
"schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId32> bytes.  Fout: %"
5857
 
"s\n"
5858
 
 
5859
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5860
 
#, c-format
5861
 
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5862
 
msgstr "Sync log file mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5863
 
 
5864
 
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
5865
 
#~ msgstr "Gebruik het MySQL Protocol."
5866
 
 
5867
 
#~ msgid ""
5868
 
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5869
 
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5870
 
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5871
 
#~ "\n"
5872
 
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5873
 
#~ msgstr ""
5874
 
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5875
 
#~ "Deze software komt ABSOLUUT ZONDER WAARBORGEN. Dit is vrije software,\n"
5876
 
#~ "en je wordt uitgenodigd ze aan te passen en te herverdelen onder de GPL "
5877
 
#~ "licentie\n"
5878
 
#~ "\n"
5879
 
#~ "Start de Drizzle databank server\n"
5880
 
 
5881
 
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5882
 
#~ msgstr ""
5883
 
#~ "Fout bij schrappen van databank (kan '%-.192s' niet wissen, Foutcode: %d)"
5884
 
 
5885
 
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5886
 
#~ msgstr ""
5887
 
#~ "Fout bij verwijderen van databank ( rmdir '%-.192s' lukt niet, foutcode: %"
5888
 
#~ "d)"
5889
 
 
5890
 
#~ msgid "Can't read record in system table"
5891
 
#~ msgstr "Kan record in systeemtabel niet lezen"
5892
 
 
5893
 
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5894
 
#~ msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
5895
 
 
5896
 
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5897
 
#~ msgstr "Kan directory niet veranderen in '%-.192s' (Foutcode: %d)"
5898
 
 
5899
 
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5900
 
#~ msgstr "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'"
5901
 
 
5902
 
#~ msgid ""
5903
 
#~ "%s: ready for connections.\n"
5904
 
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
5905
 
#~ msgstr ""
5906
 
#~ "%s: klaar voor verbindingen.\n"
5907
 
#~ "Versie: '%s'  socket: '%s'  poort: %u\n"
5908
 
 
5909
 
#~ msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
5910
 
#~ msgstr "Records: %ld  Duplicaten: %ld"
5911
 
 
5912
 
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
5913
 
#~ msgstr "Te veel strings voor kolom %-.192s en SET"
5914
 
 
5915
 
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
5916
 
#~ msgstr "Kan geen unieke log-bestandsnaam genereren %-.200s.(1-999)\n"
5917
 
 
5918
 
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
5919
 
#~ msgstr ""
5920
 
#~ "Tabel '%-.192s' was vergrendeld met een leesvergrendeling en kan niet "
5921
 
#~ "aangepast worden"
5922
 
 
5923
 
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
5924
 
#~ msgstr "Tabel '%-.192s' werd niet vergrendeld met LOCK TABLES"
5925
 
 
5926
 
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
5927
 
#~ msgstr "Foutieve parameters voor procedure '%-.192s'"
5928
 
 
5929
 
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
5930
 
#~ msgstr "Onbekende karakterset: '%-.64s'"
5931
 
 
5932
 
#~ msgid ""
5933
 
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
5934
 
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
5935
 
#~ msgstr ""
5936
 
#~ "Thread stack overrun:  Gebruikt: %ld van een %ld stack.  Gebruik "
5937
 
#~ "'drizzled -O thread_stack=#' om een grotere stack te specifiëren indien "
5938
 
#~ "nodig"
5939
 
 
5940
 
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
5941
 
#~ msgstr "Kan functie '%-.192s' niet laden"
5942
 
 
5943
 
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
5944
 
#~ msgstr "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s"
5945
 
 
5946
 
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
5947
 
#~ msgstr "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd"
5948
 
 
5949
 
#~ msgid ""
5950
 
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
5951
 
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
5952
 
#~ msgstr ""
5953
 
#~ "Host '%-.64s' werd geblokkeerd omwille van te veel verbindingsfouten; "
5954
 
#~ "deblokkeer met 'drizzleadmin flush-hosts'"
5955
 
 
5956
 
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
5957
 
#~ msgstr ""
5958
 
#~ "Host '%-.64s' heeft geen toelating om te verbinden met deze Drizzle server"
5959
 
 
5960
 
#~ msgid ""
5961
 
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
5962
 
#~ "allowed to change passwords"
5963
 
#~ msgstr ""
5964
 
#~ "Je gebruikt Drizzle als anonieme gebruiker and anonieme gebruikers mogen "
5965
 
#~ "geen paswoorden wijzigen"
5966
 
 
5967
 
#~ msgid ""
5968
 
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
5969
 
#~ "able to change passwords for others"
5970
 
#~ msgstr ""
5971
 
#~ "Je moet update rechten hebben op tabellen in de drizzle databank om "
5972
 
#~ "paswoorden voor anderen te kunnen wijzigen"
5973
 
 
5974
 
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
5975
 
#~ msgstr "Kan geen passende rij vinden in de gebruikerstabel"
5976
 
 
5977
 
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
5978
 
#~ msgstr "Foutief gebruik van de waarde NULL"
5979
 
 
5980
 
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
5981
 
#~ msgstr "Kreeg fout '%-.64s' van regexp"
5982
 
 
5983
 
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
5984
 
#~ msgstr "Zulke grant bestaat niet voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'"
5985
 
 
5986
 
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
5987
 
#~ msgstr ""
5988
 
#~ "%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor tabel "
5989
 
#~ "'%-.192s'"
5990
 
 
5991
 
#~ msgid ""
5992
 
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
5993
 
#~ "table '%-.192s'"
5994
 
#~ msgstr ""
5995
 
#~ "%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor kolom "
5996
 
#~ "'%-.192s' in tabel '%-.192s'"
5997
 
 
5998
 
#~ msgid ""
5999
 
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
6000
 
#~ "privileges can be used"
6001
 
#~ msgstr ""
6002
 
#~ "Ongeldige GRANT/REVOKE opdracht; consulteer de handleiding om te zien "
6003
 
#~ "welke privileges gebruikt kunnen worden"
6004
 
 
6005
 
#~ msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
6006
 
#~ msgstr "Het host of user argument bij GANT is te lang"
6007
 
 
6008
 
#~ msgid ""
6009
 
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
6010
 
#~ "table '%-.192s'"
6011
 
#~ msgstr ""
6012
 
#~ "Zulke grant werd niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host "
6013
 
#~ "'%-.64s' voor tabel '%-.192s'"
6014
 
 
6015
 
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
6016
 
#~ msgstr "Het gebruikte commando is niet toegestaan bij deze Drizzle versie"
6017
 
 
6018
 
#~ msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
6019
 
#~ msgstr ""
6020
 
#~ "De uitgestelde insert thread kon de gevraagde vergrendeling voor tabel "
6021
 
#~ "%-.192s niet krijgen"
6022
 
 
6023
 
#~ msgid "Too many delayed threads in use"
6024
 
#~ msgstr "Te veel uitgestelde threads in gebruik"
6025
 
 
6026
 
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
6027
 
#~ msgstr ""
6028
 
#~ "Afgebroken verbinding %ld met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)"
6029
 
 
6030
 
#~ msgid "Got a read error from the connection pipe"
6031
 
#~ msgstr "Kreeg een leesfout van de verbindings-pipe"
6032
 
 
6033
 
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6034
 
#~ msgstr "Kreeg een fout van fcntl()"
6035
 
 
6036
 
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
6037
 
#~ msgstr "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet' bytes"
6038
 
 
6039
 
#~ msgid ""
6040
 
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
6041
 
#~ "with LOCK TABLES"
6042
 
#~ msgstr ""
6043
 
#~ "INSERT DELAYED kan niet gebruikt worden met tabel '%-.192s' omdat die "
6044
 
#~ "vergrendeld werd met LOCK TABLES"
6045
 
 
6046
 
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
6047
 
#~ msgstr ""
6048
 
#~ "Deze versie van Drizzle werd niet gecompileerd met RAID ondersteuning"
6049
 
 
6050
 
#~ msgid ""
6051
 
#~ "You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
6052
 
#~ "WHERE that uses a KEY column"
6053
 
#~ msgstr ""
6054
 
#~ "Je gebruikt de veilige update mode en probeerde een tabel te wijzigen "
6055
 
#~ "zonder een KEY kolom te gebruiken met WHERE"
6056
 
 
6057
 
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
6058
 
#~ msgstr ""
6059
 
#~ "Het is je niet toegestaan deze opdracht uit te voeren tijdens een "
6060
 
#~ "transactie"
6061
 
 
6062
 
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
6063
 
#~ msgstr "Kreeg fout %d tijdens FLUSH_LOGS"
6064
 
 
6065
 
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
6066
 
#~ msgstr "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
6067
 
 
6068
 
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
6069
 
#~ msgstr "De storage engine voor de tabel ondersteunt geen binary table dump"
6070
 
 
6071
 
#~ msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
6072
 
#~ msgstr "Binlog afgesloten, RESET MASTER lukt niet"
6073
 
 
6074
 
#~ msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
6075
 
#~ msgstr "Herbouwen van de index van gedumpte tabel '%-.192s' mislukte"
6076
 
 
6077
 
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
6078
 
#~ msgstr "Fout van master: '%-.64s'"
6079
 
 
6080
 
#~ msgid "Net error reading from master"
6081
 
#~ msgstr "Netwerk fout bij het lezen van de master"
6082
 
 
6083
 
#~ msgid "Net error writing to master"
6084
 
#~ msgstr "Netwerkfout bij schrijven naar de master"
6085
 
 
6086
 
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
6087
 
#~ msgstr "Kan geen FULTEXT index vinden die overeenkomt met de kolomlijst"
6088
 
 
6089
 
#~ msgid ""
6090
 
#~ "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' "
6091
 
#~ "bytes of storage; increase this drizzled variable and try again"
6092
 
#~ msgstr ""
6093
 
#~ "Multi-statement transactie vereiste meer dan 'max_binlog_cache_size' "
6094
 
#~ "bytes opslagruimte; verhoog deze drizzled variabele en probeer opnieuw"
6095
 
 
6096
 
#~ msgid ""
6097
 
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
6098
 
#~ "first"
6099
 
#~ msgstr ""
6100
 
#~ "Deze opdracht kan niet uitgevoerd worden met een werkende slave; voer "
6101
 
#~ "eerst STOP SLAVE uit"
6102
 
 
6103
 
#~ msgid ""
6104
 
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
6105
 
#~ "SLAVE"
6106
 
#~ msgstr ""
6107
 
#~ "Deze opdracht vereist een werkende slave; configureer de slave en voer "
6108
 
#~ "START SLAVE uit"
6109
 
 
6110
 
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
6111
 
#~ msgstr ""
6112
 
#~ "De server is niet geconfigureerd als slave; los op met CHANGE MASTER TO"
6113
 
 
6114
 
#~ msgid ""
6115
 
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
6116
 
#~ "found in the Drizzle error log"
6117
 
#~ msgstr ""
6118
 
#~ "Kon de master info structuur niet initialiseren; meer foutboodschappen "
6119
 
#~ "vind je in de Drizzle error log"
6120
 
 
6121
 
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
6122
 
#~ msgstr "Kon geen slave thread aanmaken; controleer de systeembronnen"
6123
 
 
6124
 
#~ msgid ""
6125
 
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6126
 
#~ "connections"
6127
 
#~ msgstr ""
6128
 
#~ "Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' aktieve "
6129
 
#~ "verbindingen"
6130
 
 
6131
 
#~ msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
6132
 
#~ msgstr ""
6133
 
#~ "CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl de thread een globale "
6134
 
#~ "leesvergrendeling heeft"
6135
 
 
6136
 
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
6137
 
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' mag geen nieuwe gebruikers aanmaken"
6138
 
 
6139
 
#~ msgid ""
6140
 
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
6141
 
#~ msgstr ""
6142
 
#~ "Foute tabeldefinitie; alle MERGE tabellen moeten in dezelfde databank zijn"
6143
 
 
6144
 
#~ msgid "Error connecting to master: %-.128s"
6145
 
#~ msgstr "Fout bij verbinden met master: %-.128s"
6146
 
 
6147
 
#~ msgid "Error running query on master: %-.128s"
6148
 
#~ msgstr "Fout bij uitvoeren van query op master: %-.128s"
6149
 
 
6150
 
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
6151
 
#~ msgstr "Fout bij uitvoeren van opdracht %s: %-.128s"
6152
 
 
6153
 
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
6154
 
#~ msgstr ""
6155
 
#~ "Mengen van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld"
6156
 
 
6157
 
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
6158
 
#~ msgstr "Optie '%s' 2 maal gebruikt in statement"
6159
 
 
6160
 
#~ msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
6161
 
#~ msgstr ""
6162
 
#~ "Gebruiker '%-.64s' heeft de '%s' bron overschreden (huidige waarde: %ld)"
6163
 
 
6164
 
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
6165
 
#~ msgstr ""
6166
 
#~ "Toegang geweigerd; je moet het %-.128s recht hebben voor deze bewerking"
6167
 
 
6168
 
#~ msgid ""
6169
 
#~ "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary "
6170
 
#~ "log"
6171
 
#~ msgstr ""
6172
 
#~ "Kreeg fatale fout %d: '%-.128s' van de master bij het lezen gegevens uit "
6173
 
#~ "de binaire log"
6174
 
 
6175
 
#~ msgid ""
6176
 
#~ "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
6177
 
#~ msgstr "Slave SQL thread negeerde de query wegens replicate-*-table regels"
6178
 
 
6179
 
#~ msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
6180
 
#~ msgstr "Onbekende prepared statement handler (%.*s) gegeven aan %s"
6181
 
 
6182
 
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
6183
 
#~ msgstr "Help databank is corrupt of bestaat niet"
6184
 
 
6185
 
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
6186
 
#~ msgstr "Cyclische verwijzing in de subqueries"
6187
 
 
6188
 
#~ msgid ""
6189
 
#~ "Client does not support authentication protocol requested by server; "
6190
 
#~ "consider upgrading Drizzle client"
6191
 
#~ msgstr ""
6192
 
#~ "Client ondersteunt het authentication protocol vereist door de server "
6193
 
#~ "niet; overweeg een upgrade van de Drizzle client"
6194
 
 
6195
 
#~ msgid "Slave is already running"
6196
 
#~ msgstr "Slave draait reeds"
6197
 
 
6198
 
#~ msgid "Slave already has been stopped"
6199
 
#~ msgstr "Slave is reeds gestopt"
6200
 
 
6201
 
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6202
 
#~ msgstr "Gebruikt storage engine %s voor tabel '%s'"
6203
 
 
6204
 
#~ msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
6205
 
#~ msgstr "Kan één of meer van de gevraagde gebruikers niet verwijderen"
6206
 
 
6207
 
#~ msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
6208
 
#~ msgstr ""
6209
 
#~ "Kan niet alle rechten herroepen voor één of meer van de gevraagde "
6210
 
#~ "gebruikers"
6211
 
 
6212
 
#~ msgid ""
6213
 
#~ "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave "
6214
 
#~ "was compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave "
6215
 
#~ "with SSL is started"
6216
 
#~ msgstr ""
6217
 
#~ "SSL parameters in CHANGE MASTER worden genegeerd omdat deze Drizzle slave "
6218
 
#~ "gecompileerd werd zonder SSL ondersteuning; ze kunnen later gebruikt "
6219
 
#~ "worden wanneer de Drizzle slave met SSL gestart wordt"
6220
 
 
6221
 
#~ msgid ""
6222
 
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
6223
 
#~ "the old format; please change the password to the new format"
6224
 
#~ msgstr ""
6225
 
#~ "Server draait in --secure-auth mode, maar '%s'@'%s' heeft een paswoord in "
6226
 
#~ "het oude formaat; wijzig het paswoord naar het nieuwe formaat, a.u.b."
6227
 
 
6228
 
#~ msgid ""
6229
 
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
6230
 
#~ msgstr ""
6231
 
#~ "Foutieve parameter of combinatie van parameters voor START SLAVE UNTIL"
6232
 
 
6233
 
#~ msgid ""
6234
 
#~ "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
6235
 
#~ "replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if "
6236
 
#~ "you get an unexpected slave's drizzled restart"
6237
 
#~ msgstr ""
6238
 
#~ "Het is aageraden --skip-slave-start te gebruiken tijdens een stap-voor-"
6239
 
#~ "stap replicatie met START SLAVE UNTIL; anders krijg je problemen bij een "
6240
 
#~ "onverwachte drizzled herstart op de slave"
6241
 
 
6242
 
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
6243
 
#~ msgstr ""
6244
 
#~ "SQL thread mag niet gestart worden, dus worden UNTIL opties genegeerd"
6245
 
 
6246
 
#~ msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
6247
 
#~ msgstr ""
6248
 
#~ "Query cache kon niet op grootte %lu ingesteld worden; nieuwe query cache "
6249
 
#~ "grootte is %lu"
6250
 
 
6251
 
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
6252
 
#~ msgstr "Onbekende key cache '%-.100s'"
6253
 
 
6254
 
#~ msgid ""
6255
 
#~ "Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it "
6256
 
#~ "without this switch for this grant to work"
6257
 
#~ msgstr ""
6258
 
#~ "Drizzle werd gestart in --skip-name-resolve modus; je moet herstarten "
6259
 
#~ "zonder deze optie om deze grant te laten werken"
6260
 
 
6261
 
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6262
 
#~ msgstr "'%s' wordt afgeraden; gebruik '%s'"
6263
 
 
6264
 
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
6265
 
#~ msgstr ""
6266
 
#~ "Dit commando wordt nog niet ondersteund in het prepared statement protocol"
6267
 
 
6268
 
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
6269
 
#~ msgstr "Ongeldige TIMESTAMP waarde in kolom '%s' in rij %ld"
6270
 
 
6271
 
#~ msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
6272
 
#~ msgstr "Tegenstrijdige declaraties: '%s%s' en '%s%s'"
6273
 
 
6274
 
#~ msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
6275
 
#~ msgstr "Kan geen %s aanmaken vanuit een andere stored routine"
6276
 
 
6277
 
#~ msgid "%s %s already exists"
6278
 
#~ msgstr "%s %s bestaat reeds"
6279
 
 
6280
 
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
6281
 
#~ msgstr "DROP %s %s mislukte"
6282
 
 
6283
 
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
6284
 
#~ msgstr "CREATE %s %s mislukte"
6285
 
 
6286
 
#~ msgid "%s with no matching label: %s"
6287
 
#~ msgstr "%s zonder overeenkomstig label: %s"
6288
 
 
6289
 
#~ msgid "Redefining label %s"
6290
 
#~ msgstr "Herdefinieert label %s"
6291
 
 
6292
 
#~ msgid "End-label %s without match"
6293
 
#~ msgstr "Eind-label %s zonder tegenhanger"
6294
 
 
6295
 
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
6296
 
#~ msgstr "Refereert naar niet-geïnitialiseerde variabele %s"
6297
 
 
6298
 
#~ msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
6299
 
#~ msgstr ""
6300
 
#~ "PROCEDURE %s kan in de gegeven context geen resultaat set teruggeven"
6301
 
 
6302
 
#~ msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
6303
 
#~ msgstr "RETURN is enkel toegestaan in een FUNCTION"
6304
 
 
6305
 
#~ msgid "%s is not allowed in stored procedures"
6306
 
#~ msgstr "%s is niet toegestaan in stored procedures"
6307
 
 
6308
 
#~ msgid ""
6309
 
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
6310
 
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
6311
 
#~ msgstr ""
6312
 
#~ "De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
6313
 
#~ "SQL_LOG_UPDATE werd genegeerd"
6314
 
 
6315
 
#~ msgid ""
6316
 
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
6317
 
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
6318
 
#~ msgstr ""
6319
 
#~ "De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
6320
 
#~ "SQL_LOG_UPDATE werd vertaald in SET SQL_LOG_BIN"
6321
 
 
6322
 
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
6323
 
#~ msgstr "Fout aantal argumenten voor %s %s; verwachtte %u, kreeg %u"
6324
 
 
6325
 
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
6326
 
#~ msgstr "Ongedefinieerde CONDITION: %s"
6327
 
 
6328
 
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
6329
 
#~ msgstr "Geen RETURN gevonden in FUNCTION %s"
6330
 
 
6331
 
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
6332
 
#~ msgstr "FUNCTION %s stopte zonder RETURN"
6333
 
 
6334
 
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
6335
 
#~ msgstr "Cursor statement moet een SELECT zijn"
6336
 
 
6337
 
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
6338
 
#~ msgstr "Cursor SELECT mag geen INTO bevatten"
6339
 
 
6340
 
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
6341
 
#~ msgstr "Ongedefinieerde CURSOR: %s"
6342
 
 
6343
 
#~ msgid "Cursor is already open"
6344
 
#~ msgstr "Cursor is reeds open"
6345
 
 
6346
 
#~ msgid "Cursor is not open"
6347
 
#~ msgstr "Cursor is niet geopend"
6348
 
 
6349
 
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
6350
 
#~ msgstr "Niet gedeclareerde variabele: %s"
6351
 
 
6352
 
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
6353
 
#~ msgstr "Foutief aantal FETCH variabelen"
6354
 
 
6355
 
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
6356
 
#~ msgstr "Dubbele parameter: %s"
6357
 
 
6358
 
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
6359
 
#~ msgstr "Dubbele variable: %s"
6360
 
 
6361
 
#~ msgid "Duplicate condition: %s"
6362
 
#~ msgstr "Dubbele voorwaarde: %s"
6363
 
 
6364
 
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
6365
 
#~ msgstr "Dubbele cursor: %s"
6366
 
 
6367
 
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
6368
 
#~ msgstr "ALTER %s %s mislukt"
6369
 
 
6370
 
#~ msgid "Subquery value not supported"
6371
 
#~ msgstr "Subquery waarde niet ondersteund"
6372
 
 
6373
 
#~ msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
6374
 
#~ msgstr "%s is niet toegestaan in stored function of trigger"
6375
 
 
6376
 
#~ msgid ""
6377
 
#~ "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
6378
 
#~ msgstr "Variabele of voorwaarde declaratie na cursor of handler declaratie"
6379
 
 
6380
 
#~ msgid "Cursor declaration after handler declaration"
6381
 
#~ msgstr "Cursor declaratie na handler declaratie"
6382
 
 
6383
 
#~ msgid "Case not found for CASE statement"
6384
 
#~ msgstr "Situatie niet gevonden in CASE statement"
6385
 
 
6386
 
#~ msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
6387
 
#~ msgstr "Configuratiebestand '%-.192s' is te groot"
6388
 
 
6389
 
#~ msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
6390
 
#~ msgstr "Misvormde bestandstype hoofding in bestand '%-.192s'"
6391
 
 
6392
 
#~ msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
6393
 
#~ msgstr ""
6394
 
#~ "Onverwacht bestandseinde tijdens het ontleden van commentaar '%-.200s'"
6395
 
 
6396
 
#~ msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
6397
 
#~ msgstr "Fout tijdens ontleden van parameter '%-.192s' (lijn: '%-.192s')"
6398
 
 
6399
 
#~ msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
6400
 
#~ msgstr "Onverwacht bestandseinde bij het overslaan van parameter '%-.192s'"
6401
 
 
6402
 
#~ msgid ""
6403
 
#~ "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
6404
 
#~ msgstr ""
6405
 
#~ "EXPLAIN/SHOW kan niet uitgevoerd worden; rechten op de onderliggende "
6406
 
#~ "tabel ontbreken"
6407
 
 
6408
 
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
6409
 
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' is niet %s"
6410
 
 
6411
 
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
6412
 
#~ msgstr "Kolom '%-.192s' is niet wijzigbaar"
6413
 
 
6414
 
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
6415
 
#~ msgstr "SELECT van deze view bevat een subquery in de FROM clausule"
6416
 
 
6417
 
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
6418
 
#~ msgstr "SELECT van deze view bevat een '%s' clausule"
6419
 
 
6420
 
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
6421
 
#~ msgstr "SELECT van deze view bevat een variabele of parameter"
6422
 
 
6423
 
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
6424
 
#~ msgstr "SELECT van deze view refereert naar een tijdelijke tabel '%-.192s'"
6425
 
 
6426
 
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
6427
 
#~ msgstr ""
6428
 
#~ "SELECT  en kolomlijst van deze view hebben een verschillend aantal "
6429
 
#~ "kolommen"
6430
 
 
6431
 
#~ msgid ""
6432
 
#~ "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined "
6433
 
#~ "algorithm)"
6434
 
#~ msgstr ""
6435
 
#~ "View merge algoritme kan hier momenteel niet gebruikt worden "
6436
 
#~ "(ongedefinieerd algoritme wordt verondersteld)"
6437
 
 
6438
 
#~ msgid ""
6439
 
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
6440
 
#~ msgstr ""
6441
 
#~ "De view die aangepast wordt bevat de volledige sleutel van de "
6442
 
#~ "onderliggende tabel niet"
6443
 
 
6444
 
#~ msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
6445
 
#~ msgstr ""
6446
 
#~ "Kan geen %s verwijderen of aanpassen vanuit een andere stored routine"
6447
 
 
6448
 
#~ msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
6449
 
#~ msgstr "GOTO is niet toegestaan in een stored procedure handler"
6450
 
 
6451
 
#~ msgid "Trigger already exists"
6452
 
#~ msgstr "Trigger bestaat reeds"
6453
 
 
6454
 
#~ msgid "Trigger does not exist"
6455
 
#~ msgstr "Trigger bestaat niet"
6456
 
 
6457
 
#~ msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
6458
 
#~ msgstr "Trigger's '%-.192s' is een view of tijdelijke tabel"
6459
 
 
6460
 
#~ msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
6461
 
#~ msgstr "Wijzigen van %s rij is niet toegestaan in %s trigger"
6462
 
 
6463
 
#~ msgid "There is no %s row in %s trigger"
6464
 
#~ msgstr "Er is geen %s rij in %s trigger"
6465
 
 
6466
 
#~ msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
6467
 
#~ msgstr "CHECK OPTION op niet wijzigbare view '%-.192s.%-.192s'"
6468
 
 
6469
 
#~ msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
6470
 
#~ msgstr "CHECK OPTION mislukt '%-.192s.%-.192s'"
6471
 
 
6472
 
#~ msgid ""
6473
 
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
6474
 
#~ msgstr ""
6475
 
#~ "%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor routine "
6476
 
#~ "'%-.192s'"
6477
 
 
6478
 
#~ msgid "Failed purging old relay logs: %s"
6479
 
#~ msgstr "Opruimen van oude relay logs mislukt: %s"
6480
 
 
6481
 
#~ msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
6482
 
#~ msgstr "Paswoord hash zou een %d-digit hexadecimaal getal moeten zijn"
6483
 
 
6484
 
#~ msgid "Target log not found in binlog index"
6485
 
#~ msgstr "Doel log niet gevonden in binlog index"
6486
 
 
6487
 
#~ msgid "I/O error reading log index file"
6488
 
#~ msgstr "I/O fout bij het lezen van het log index bestand"
6489
 
 
6490
 
#~ msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
6491
 
#~ msgstr "Server configuratie staat opruimen van de binlog niet toe"
6492
 
 
6493
 
#~ msgid "Failed on fseek()"
6494
 
#~ msgstr "fseek() mislukt"
6495
 
 
6496
 
#~ msgid "Fatal error during log purge"
6497
 
#~ msgstr "Fatale fout tijdens opruimen van de log"
6498
 
 
6499
 
#~ msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
6500
 
#~ msgstr "Een op te ruimen log is in gebruik, zal niet opruimen"
6501
 
 
6502
 
#~ msgid "Unknown error during log purge"
6503
 
#~ msgstr "Onbekende fout tijdens het leegmaken van de log"
6504
 
 
6505
 
#~ msgid "Failed initializing relay log position: %s"
6506
 
#~ msgstr "Initialiseren van relay log positie mislukt: %s"
6507
 
 
6508
 
#~ msgid "You are not using binary logging"
6509
 
#~ msgstr "Je gebruikt geen binaire logging"
6510
 
 
6511
 
#~ msgid ""
6512
 
#~ "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle "
6513
 
#~ "server"
6514
 
#~ msgstr ""
6515
 
#~ "Dee '%-.64s' syntax is gereserveerd voor interne doeleinden van de "
6516
 
#~ "Drizzle server"
6517
 
 
6518
 
#~ msgid "WSAStartup Failed"
6519
 
#~ msgstr "WSAStartup mislukte"
6520
 
 
6521
 
#~ msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
6522
 
#~ msgstr "Kan nog geen procedures met verschillende groeperingen afhandelen"
6523
 
 
6524
 
#~ msgid "Select must have a group with this procedure"
6525
 
#~ msgstr "Select moet een groepering hebben voor deze procedure"
6526
 
 
6527
 
#~ msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
6528
 
#~ msgstr "Kan geen ORDER clausule gebruiken met deze procedure"
6529
 
 
6530
 
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6531
 
#~ msgstr ""
6532
 
#~ "Binaire logging en replicatie verbieden het wijzigen van de globale "
6533
 
#~ "server %s"
6534
 
 
6535
 
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6536
 
#~ msgstr "Kan bestand %-.200s niet toewijzen, Foutcode: %d"
6537
 
 
6538
 
#~ msgid "Wrong magic in %-.64s"
6539
 
#~ msgstr "Foutieve tovenarij in %-.64s"
6540
 
 
6541
 
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6542
 
#~ msgstr "Prepared statement bevat te veel placeholders"
6543
 
 
6544
 
#~ msgid "View text checksum failed"
6545
 
#~ msgstr "Controlegetal berekenen van de view tekst mislukte"
6546
 
 
6547
 
#~ msgid ""
6548
 
#~ "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s."
6549
 
#~ "%-.192s'"
6550
 
#~ msgstr ""
6551
 
#~ "Kan niet meer dan 1 basistabel wijzigen door een join view '%-.192s."
6552
 
#~ "%-.192s'"
6553
 
 
6554
 
#~ msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
6555
 
#~ msgstr "Kan niet invoegen in join view '%-.192s.%-.192s' zonder veldlijst"
6556
 
 
6557
 
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6558
 
#~ msgstr "Kan niet schrappen uit join view '%-.192s.%-.192s'"
6559
 
 
6560
 
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
6561
 
#~ msgstr "Bewerking %s mislukt voor %.256s"
6562
 
 
6563
 
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6564
 
#~ msgstr "XAER_NOTA: Onbekende XID"
6565
 
 
6566
 
#~ msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
6567
 
#~ msgstr "XAER_INVAL: Ongeldige argumenten (of niet ondersteunde opdracht)"
6568
 
 
6569
 
#~ msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
6570
 
#~ msgstr ""
6571
 
#~ "XAER_OUTSIDE: Een deel van het werk is gedaan buiten de globale transactie"
6572
 
 
6573
 
#~ msgid ""
6574
 
#~ "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your "
6575
 
#~ "data for consistency"
6576
 
#~ msgstr ""
6577
 
#~ "XAER_RMERR: Fatale fout in de transactie branch - controleer de "
6578
 
#~ "consistentie van je gegevens"
6579
 
 
6580
 
#~ msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
6581
 
#~ msgstr "XA_RBROLLBACK: Transactie branch werd teruggedraaid"
6582
 
 
6583
 
#~ msgid ""
6584
 
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
6585
 
#~ "routine '%-.192s'"
6586
 
#~ msgstr ""
6587
 
#~ "Zulk recht is niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' "
6588
 
#~ "voor routine '%-.192s'"
6589
 
 
6590
 
#~ msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
6591
 
#~ msgstr "Toekennen van EXECUTE en ALTER ROUTINE rechten mislukte"
6592
 
 
6593
 
#~ msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
6594
 
#~ msgstr "Herroepen van alle rechten op de verwijderde routine mislukte"
6595
 
 
6596
 
#~ msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
6597
 
#~ msgstr "Slechte SQLSTATE: '%s'"
6598
 
 
6599
 
#~ msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
6600
 
#~ msgstr "Je mag geen gebruiker aanmaken met GRANT"
6601
 
 
6602
 
#~ msgid "Duplicate handler declared in the same block"
6603
 
#~ msgstr "Dubble handler gedeclareerd in hetzelfde block"
6604
 
 
6605
 
#~ msgid ""
6606
 
#~ "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
6607
 
#~ "variable in BEFORE trigger"
6608
 
#~ msgstr ""
6609
 
#~ "OUT of INOUT argument %d voor routine %s is geen variabele of NEW pseudo-"
6610
 
#~ "variabele in BEFORE trigger"
6611
 
 
6612
 
#~ msgid ""
6613
 
#~ "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
6614
 
#~ "declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables "
6615
 
#~ "were updated, the binary log will miss their changes"
6616
 
#~ msgstr ""
6617
 
#~ "Een routine mislukte en heeft NO SQL noch READS SQL DATA in zijn "
6618
 
#~ "declaratie en binaire logging is ingeschakeld; wanneer niet-"
6619
 
#~ "transactionele tabellen gewijzigd werden zal de binaire log de "
6620
 
#~ "wijzigingen missen"
6621
 
 
6622
 
#~ msgid ""
6623
 
#~ "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
6624
 
#~ "declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the "
6625
 
#~ "less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
6626
 
#~ msgstr ""
6627
 
#~ "Deze functie heeft DETERMINISTIC, NO SQL, noch READS SQL DATA in zijn "
6628
 
#~ "declaratie en binaire logging is ingeschakeld (het  *zou* kunnen dat je "
6629
 
#~ "de minder veilige log_bin_trust_function_creators variabele wil gebruiken)"
6630
 
 
6631
 
#~ msgid ""
6632
 
#~ "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
6633
 
#~ "*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators "
6634
 
#~ "variable)"
6635
 
#~ msgstr ""
6636
 
#~ "Je hebt het SUPER privilege niet en binaire logging is ingeschakeld (het "
6637
 
#~ "*zou* kunnen dat je de minder veilige log_bin_trust_function_creators "
6638
 
#~ "variabele wil gebruiken)"
6639
 
 
6640
 
#~ msgid ""
6641
 
#~ "You can't execute a prepared statement which has an open cursor "
6642
 
#~ "associated with it. Reset the statement to re-execute it."
6643
 
#~ msgstr ""
6644
 
#~ "Je kan geen prepared statement uitvoeren waar een open cursor mee "
6645
 
#~ "verbonden is. Reset het statement om het opnieuw uit te voeren."
6646
 
 
6647
 
#~ msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
6648
 
#~ msgstr "Het statement  (%lu) heeft geen open cursor."
6649
 
 
6650
 
#~ msgid ""
6651
 
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
6652
 
#~ "value"
6653
 
#~ msgstr ""
6654
 
#~ "Veld van onderliggende tabel in view '%-.192s.%-.192s' heeft geen "
6655
 
#~ "standaardwaarde"
6656
 
 
6657
 
#~ msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
6658
 
#~ msgstr "Recursieve stored functions en triggers zijn niet toegestaan."
6659
 
 
6660
 
#~ msgid ""
6661
 
#~ "You can't combine write-locking of system tables with other tables or "
6662
 
#~ "lock types"
6663
 
#~ msgstr ""
6664
 
#~ "Je kan schrijvergrendeling van systeeemtabellen niet combineren met "
6665
 
#~ "andere tabellen of vergrendelingstypes"
6666
 
 
6667
 
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
6668
 
#~ msgstr "Onmogelijk te verbinden aan vreemde gegevensbron: %.64s"
6669
 
 
6670
 
#~ msgid ""
6671
 
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
6672
 
#~ "source error: %-.64s"
6673
 
#~ msgstr ""
6674
 
#~ "Er was een probleem bij het verwerken van de query in de vreemde "
6675
 
#~ "gegevensbron. Gegevensbron fout: %-.64s"
6676
 
 
6677
 
#~ msgid ""
6678
 
#~ "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
6679
 
#~ "source error:  %-.64s"
6680
 
#~ msgstr ""
6681
 
#~ "De externe gegevensbron waarnaar je probeert te verwijzen bestaat niet. "
6682
 
#~ "Gegevensbron fout:  %-.64s"
6683
 
 
6684
 
#~ msgid ""
6685
 
#~ "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' "
6686
 
#~ "is not in the correct format"
6687
 
#~ msgstr ""
6688
 
#~ "Kan de federated tabel niet aanmaken. De verbindingsparameter voor de "
6689
 
#~ "gegevensbron '%-.64s' heeft niet het juiste formaat"
6690
 
 
6691
 
#~ msgid ""
6692
 
#~ "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
6693
 
#~ msgstr ""
6694
 
#~ "De verbindingsparameter voor de gegevensbron '%-.64s' heeft niet het "
6695
 
#~ "juiste formaat"
6696
 
 
6697
 
#~ msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
6698
 
#~ msgstr "Kan de federated tabel niet aanmaken. Gegevensbron fout:  %-.64s"
6699
 
 
6700
 
#~ msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
6701
 
#~ msgstr "Routine body voor '%-.100s' is te lang"
6702
 
 
6703
 
#~ msgid "Cannot drop default keycache"
6704
 
#~ msgstr "Kan de standaard keycache niet verwijderen"
6705
 
 
6706
 
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
6707
 
#~ msgstr "XAER_DUPID: De XID bestaat reeds"
6708
 
 
6709
 
#~ msgid ""
6710
 
#~ "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
6711
 
#~ "already used by statement which invoked this stored function/trigger."
6712
 
#~ msgstr ""
6713
 
#~ "Kan tabel '%-.192s' niet wijzigen in een stored function/trigger omdat ze "
6714
 
#~ "reeds gebruikt wordt in een statement dat deze stored function/trigger "
6715
 
#~ "aanriep."
6716
 
 
6717
 
#~ msgid ""
6718
 
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
6719
 
#~ "'%-.192s'."
6720
 
#~ msgstr ""
6721
 
#~ "De definitie van tabel '%-.192s' voorkomt de bewerking %.192s op tabel "
6722
 
#~ "'%-.192s'."
6723
 
 
6724
 
#~ msgid ""
6725
 
#~ "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
6726
 
#~ "same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such "
6727
 
#~ "a recursive manner"
6728
 
#~ msgstr ""
6729
 
#~ "Het prepared statement bevat een stored routine aanroep die refereert "
6730
 
#~ "naar hetzelfde statement. Het is niet toegestaan een prepared statement "
6731
 
#~ "aan te roepen op een recursieve wijze"
6732
 
 
6733
 
#~ msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
6734
 
#~ msgstr ""
6735
 
#~ "Het is niet toegestaan autocommit in te stellen vanuit een stored "
6736
 
#~ "function of een trigger"
6737
 
 
6738
 
#~ msgid "Definer is not fully qualified"
6739
 
#~ msgstr "De definieerder is niet volledig gekwalifieerd"
6740
 
 
6741
 
#~ msgid ""
6742
 
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
6743
 
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
6744
 
#~ msgstr ""
6745
 
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' heeft geen information over de definieerder (oud "
6746
 
#~ "tabel formaat). Huidige gebruiker wordt gebruikt als definieerder. Maak "
6747
 
#~ "de view opnieuw aan, a.u.b.!"
6748
 
 
6749
 
#~ msgid ""
6750
 
#~ "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
6751
 
#~ "definer"
6752
 
#~ msgstr ""
6753
 
#~ "Je hebt het SUPER privilege nodig voor het aanmaken van een view met "
6754
 
#~ "definieerder '%-.192s'@'%-.192s'"
6755
 
 
6756
 
#~ msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
6757
 
#~ msgstr ""
6758
 
#~ "De gebruiker gespecifieerd als definieerder ('%-.64s'@'%-.64s') bestaat "
6759
 
#~ "niet"
6760
 
 
6761
 
#~ msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
6762
 
#~ msgstr "Schema wijzigen van '%-.192s' naar '%-.192s' is niet toegestaan."
6763
 
 
6764
 
#~ msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
6765
 
#~ msgstr ""
6766
 
#~ "Variabele '%-.64s' moet tussen `...` gezet worden, of hernoemd worden"
6767
 
 
6768
 
#~ msgid ""
6769
 
#~ "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
6770
 
#~ "activated under the authorization of the invoker, which may have "
6771
 
#~ "insufficient privileges. Please recreate the trigger."
6772
 
#~ msgstr ""
6773
 
#~ "Geen definieerder attribuut voor trigger '%-.192s'.'%-.192s'. De trigger "
6774
 
#~ "zal geactiveerd worden met de autorisatie van de aanroeper, die "
6775
 
#~ "onvoldoende rechten kan hebben. Maak de trigger opnieuw aan, a.u.b."
6776
 
 
6777
 
#~ msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
6778
 
#~ msgstr ""
6779
 
#~ "'%-.192s' heeft een oud formaat, je zou best het  '%s' object opnieuw "
6780
 
#~ "aanmaken"
6781
 
 
6782
 
#~ msgid ""
6783
 
#~ "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
6784
 
#~ "exceeded for routine %.192s"
6785
 
#~ msgstr ""
6786
 
#~ "Recursieve limiet %d (ingesteld door de max_sp_recursion_depth variabele) "
6787
 
#~ "werd overschreden door routine %.192s"
6788
 
 
6789
 
#~ msgid ""
6790
 
#~ "Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, "
6791
 
#~ "corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
6792
 
#~ msgstr ""
6793
 
#~ "Laden van routine %-.192s is mislukt. De tabel drizzle.proc ontbreekt, is "
6794
 
#~ "corrupt of bevat slechte data (interne code %d)"
6795
 
 
6796
 
#~ msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
6797
 
#~ msgstr "Foute routine naam '%-.192s'"
6798
 
 
6799
 
#~ msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
6800
 
#~ msgstr "AGGREGATE is niet ondersteund voor stored functions"
6801
 
 
6802
 
#~ msgid ""
6803
 
#~ "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
6804
 
#~ "%lu)"
6805
 
#~ msgstr ""
6806
 
#~ "Kan niet meer dan max_prepared_stmt_count statements aanmaken (huidige "
6807
 
#~ "waarde: %lu)"
6808
 
 
6809
 
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
6810
 
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` bevat view recursie"
6811
 
 
6812
 
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6813
 
#~ msgstr "Triggers kunnen niet aangemaakt worden op systeemtabellen"
6814
 
 
6815
 
#~ msgid "user name"
6816
 
#~ msgstr "gebruikersnaam"
6817
 
 
6818
 
#~ msgid "host name"
6819
 
#~ msgstr "hostnaam"
6820
 
 
6821
 
#~ msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
6822
 
#~ msgstr "In de doeltabel %-.100s van %s kan niet ingevoegd worden"
6823
 
 
6824
 
#~ msgid ""
6825
 
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
6826
 
#~ "exist"
6827
 
#~ msgstr ""
6828
 
#~ "Tabel '%-.64s' is verschillend gedefinieerd of van een niet-MyISAM type "
6829
 
#~ "of bestaat niet"
6830
 
 
6831
 
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
6832
 
#~ msgstr "De externe server, %s, die je probeert aan te maken bestaat reeds."
6833
 
 
6834
 
#~ msgid ""
6835
 
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
6836
 
#~ "source error:  %-.64s"
6837
 
#~ msgstr ""
6838
 
#~ "De externe servernaam waarnaar je probeert te refereren bestaat niet. "
6839
 
#~ "Gegevensbron fout: %-.64s"
6840
 
 
6841
 
#~ msgid ""
6842
 
#~ "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s "
6843
 
#~ "for each partition"
6844
 
#~ msgstr ""
6845
 
#~ "Syntax fout: %-.64s PARTITIONING vereist definitie van VALUES %-.64s voor "
6846
 
#~ "elke partitie"
6847
 
 
6848
 
#~ msgid ""
6849
 
#~ "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
6850
 
#~ msgstr ""
6851
 
#~ "Enkel %-.64s PARTITIONING kan VALUES %-.64s gebruiken in de definitie van "
6852
 
#~ "een partitie"
6853
 
 
6854
 
#~ msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
6855
 
#~ msgstr ""
6856
 
#~ "MAXVALUE kan enkel gebruikt worden in de definitie van de laatste partitie"
6857
 
 
6858
 
#~ msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
6859
 
#~ msgstr "Subpartities kunnen enkel gebaseerd zijn op hash of sleutel"
6860
 
 
6861
 
#~ msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
6862
 
#~ msgstr "Je moet subpartities definiëren op alle partities of op geen enkele"
6863
 
 
6864
 
#~ msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
6865
 
#~ msgstr ""
6866
 
#~ "Fout aantal partities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige "
6867
 
#~ "instelling"
6868
 
 
6869
 
#~ msgid ""
6870
 
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
6871
 
#~ msgstr ""
6872
 
#~ "Fout aantal subpartities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige "
6873
 
#~ "instelling"
6874
 
 
6875
 
#~ msgid ""
6876
 
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
6877
 
#~ msgstr ""
6878
 
#~ "Constante of willekeurige expressie is niet toegestaan in in een (sub)"
6879
 
#~ "partitioneringsfunctie"
6880
 
 
6881
 
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
6882
 
#~ msgstr "Expressie in RANGE/LIST VALUES moet constant zijn"
6883
 
 
6884
 
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
6885
 
#~ msgstr ""
6886
 
#~ "Veld in de veldenlijst voor de partitioneringsfunctie niet gevonden in de "
6887
 
#~ "tabel"
6888
 
 
6889
 
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
6890
 
#~ msgstr "Veldenlijst is enkel toegestaan in KEY partities"
6891
 
 
6892
 
#~ msgid ""
6893
 
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
6894
 
#~ "written into the frm file"
6895
 
#~ msgstr ""
6896
 
#~ "De partitie info in het frm bestand is niet consistent met wat geschreven "
6897
 
#~ "kan worden in het frm bestand"
6898
 
 
6899
 
#~ msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
6900
 
#~ msgstr "De %-.192s functie geeft het foute type terug"
6901
 
 
6902
 
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
6903
 
#~ msgstr "Voor %-.64s partities moet elke partitie gedefinieerd worden"
6904
 
 
6905
 
#~ msgid ""
6906
 
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
6907
 
#~ msgstr ""
6908
 
#~ "VALUES LESS THAN waarde moet strikt oplopend zijn voor elke partitie"
6909
 
 
6910
 
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
6911
 
#~ msgstr ""
6912
 
#~ "VALUES waarde moet van hetzelfde type zijn als partitioneringsfunctie"
6913
 
 
6914
 
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
6915
 
#~ msgstr "Een constante werd meermaals gedefineerd bij lijst partitionering"
6916
 
 
6917
 
#~ msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
6918
 
#~ msgstr "Partitionering kan niet losstaand gebruikt worden in een query"
6919
 
 
6920
 
#~ msgid ""
6921
 
#~ "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
6922
 
#~ "Drizzle"
6923
 
#~ msgstr ""
6924
 
#~ "De combinatie van handlers in de partities is niet toegestaan in deze "
6925
 
#~ "versie van Drizzle"
6926
 
 
6927
 
#~ msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
6928
 
#~ msgstr "Voor het partitioned engine is het nodig alle %-.64s te definiëren"
6929
 
 
6930
 
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
6931
 
#~ msgstr "Er werden te veel partities (inclusief subpartities) gedefinieerd"
6932
 
 
6933
 
#~ msgid ""
6934
 
#~ "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
6935
 
#~ "partitioning for subpartitioning"
6936
 
#~ msgstr ""
6937
 
#~ "Het is enkel mogelijk RANGE/LIST partitionering te vermengen met HASH/KEY "
6938
 
#~ "partitionering voor subpartitionering"
6939
 
 
6940
 
#~ msgid "Failed to create specific handler file"
6941
 
#~ msgstr "Aanmaken van een specifiek handler bestand mislukt"
6942
 
 
6943
 
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6944
 
#~ msgstr "Een BLOB veld is niet toegestaan in een partitioneringsfunctie"
6945
 
 
6946
 
#~ msgid ""
6947
 
#~ "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
6948
 
#~ msgstr ""
6949
 
#~ "Een %-.192s moet alle kolommen in de partitioneringsfunctie van de tabel "
6950
 
#~ "bevatten"
6951
 
 
6952
 
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6953
 
#~ msgstr "Aantal %-.64s = 0 is geen toegestane waarde"
6954
 
 
6955
 
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6956
 
#~ msgstr "Partitiebeheer op een niet-gepartitioneerde tabel is niet mogelijk"
6957
 
 
6958
 
#~ msgid ""
6959
 
#~ "Foreign key condition is not yet supported in conjunction with "
6960
 
#~ "partitioning"
6961
 
#~ msgstr ""
6962
 
#~ "Foreign key voorwaarden zijn nog niet ondersteund in combinatie met "
6963
 
#~ "partitionering"
6964
 
 
6965
 
#~ msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
6966
 
#~ msgstr "Fout in partitielijst van %-.64s"
6967
 
 
6968
 
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6969
 
#~ msgstr "Kan niet alle partities verwijderen, gebruik DROP TABLE"
6970
 
 
6971
 
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6972
 
#~ msgstr "COALESCE PARTITION kan enkel gebruikt worden op HASH/KEY partities"
6973
 
 
6974
 
#~ msgid ""
6975
 
#~ "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to "
6976
 
#~ "change their numbers"
6977
 
#~ msgstr ""
6978
 
#~ "REORGANIZE PARTITION kan enkel gebruikt worden om partities te "
6979
 
#~ "herorganiseren, niet om hun aantal te wijzigen"
6980
 
 
6981
 
#~ msgid ""
6982
 
#~ "REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-"
6983
 
#~ "partitioned tables using HASH PARTITIONs"
6984
 
#~ msgstr ""
6985
 
#~ "REORGANIZE PARTITION zonder parameters kan enkel gebruikt worden op auto-"
6986
 
#~ "gepartitioneerde tabellen met HASH PARTITIEs"
6987
 
 
6988
 
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6989
 
#~ msgstr "%-.64s PARTITION kan enkel gebruikt worden met RANGE/LIST partities"
6990
 
 
6991
 
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6992
 
#~ msgstr "Probeert partitie(s) toe te voegen met verkeerd aantal subpartities"
6993
 
 
6994
 
#~ msgid "At least one partition must be added"
6995
 
#~ msgstr "Minstens één partitie moet toegevoegd worden"
6996
 
 
6997
 
#~ msgid "At least one partition must be coalesced"
6998
 
#~ msgstr "Er moet minstens 1 partitie samengesmolten worden"
6999
 
 
7000
 
#~ msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
7001
 
#~ msgstr "Meer partities te herorganiseren dan er partities zijn"
7002
 
 
7003
 
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
7004
 
#~ msgstr "Dubbele partitienaam %-.192s"
7005
 
 
7006
 
#~ msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
7007
 
#~ msgstr "Het is niet toegestaand de binlog af te sluiten voor deze opdracht"
7008
 
 
7009
 
#~ msgid ""
7010
 
#~ "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
7011
 
#~ msgstr ""
7012
 
#~ "Bij het reorganiseren van een set partities moeten ze in opeenvolgende "
7013
 
#~ "volgorde staan"
7014
 
 
7015
 
#~ msgid ""
7016
 
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
7017
 
#~ "partition where it can extend the range"
7018
 
#~ msgstr ""
7019
 
#~ "Herschikken van range partities kan niet het totaal aantal bereiken "
7020
 
#~ "wijzigen, behalve voor de laatste partitie waar het bereik uitgebreid kan "
7021
 
#~ "worden"
7022
 
 
7023
 
#~ msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
7024
 
#~ msgstr ""
7025
 
#~ "Partitioneringsfunctie wordt niet ondersteund in deze versie voor deze "
7026
 
#~ "handler"
7027
 
 
7028
 
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
7029
 
#~ msgstr "Partitie status kan niet ingesteld worden via CREATE/ALTER TABLE"
7030
 
 
7031
 
#~ msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
7032
 
#~ msgstr "De %-.64s handler ondersteunt enkel 32 bit integers in VALUES"
7033
 
 
7034
 
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
7035
 
#~ msgstr "Plugin '%-.192s' is is niet geladen"
7036
 
 
7037
 
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7038
 
#~ msgstr "Het is niet toegestaan %s meer dan eenmaal te specifiëren"
7039
 
 
7040
 
#~ msgid "Failed to create %s"
7041
 
#~ msgstr "Maken van %s mislukt"
7042
 
 
7043
 
#~ msgid "Failed to drop %s"
7044
 
#~ msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
7045
 
 
7046
 
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
7047
 
#~ msgstr ""
7048
 
#~ "De handler ondersteunt het automatisch uitbreiden van tablespaces niet"
7049
 
 
7050
 
#~ msgid ""
7051
 
#~ "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form "
7052
 
#~ "10M"
7053
 
#~ msgstr ""
7054
 
#~ "Een grootte parameter werd foutief gespecifieerd, of numerisch of in de "
7055
 
#~ "vorm 10M"
7056
 
 
7057
 
#~ msgid ""
7058
 
#~ "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
7059
 
#~ "than 2 billion"
7060
 
#~ msgstr ""
7061
 
#~ "Het grootte getal was correct  maar we laten geen numeriek deel boven 2 "
7062
 
#~ "miljard toe."
7063
 
 
7064
 
#~ msgid "Failed to alter: %s"
7065
 
#~ msgstr "Wijzigen mislukt : %s"
7066
 
 
7067
 
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
7068
 
#~ msgstr "Tabeldefinitie op master en slave komt niet overeen: %s"
7069
 
 
7070
 
#~ msgid ""
7071
 
#~ "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging "
7072
 
#~ "to be able to replicate row-based binary log events"
7073
 
#~ msgstr ""
7074
 
#~ "Een slave die draait met --log-slave-updates moet rij-gebaseerde binaire "
7075
 
#~ "logging gebruiken om rij-gebaseerde binaire log events te kunnen "
7076
 
#~ "repliceren"
7077
 
 
7078
 
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
7079
 
#~ msgstr "Event '%-.192s' bestaat reeds"
7080
 
 
7081
 
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
7082
 
#~ msgstr "Opslaan van event %s mislukt. Fout code %d van storage engine."
7083
 
 
7084
 
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
7085
 
#~ msgstr "Onbekend event '%-.192s'"
7086
 
 
7087
 
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7088
 
#~ msgstr "Wijzigen event '%-.192s' mislukt"
7089
 
 
7090
 
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
7091
 
#~ msgstr "INTERVAL is niet positief of te groot"
7092
 
 
7093
 
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
7094
 
#~ msgstr "ENDS is ongeldig of voor STARTS"
7095
 
 
7096
 
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
7097
 
#~ msgstr "Event uitvoeringstijd is in het verleden. Event werd uitgeschakeld"
7098
 
 
7099
 
#~ msgid "Failed to open drizzle.event"
7100
 
#~ msgstr "Openen van drizzle.event misluk"
7101
 
 
7102
 
#~ msgid "No datetime expression provided"
7103
 
#~ msgstr "Geen datetime expressie opgegeven"
7104
 
 
7105
 
#~ msgid ""
7106
 
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
7107
 
#~ "probably corrupted"
7108
 
#~ msgstr ""
7109
 
#~ "Aantal kolommen in drizzle.%s is fout. Verwachtte %d, vond %d. De tabel "
7110
 
#~ "is waarschijnlijk corrupt"
7111
 
 
7112
 
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
7113
 
#~ msgstr "Kan drizzle.%s niet laden. De tabel is waarschijnlijk corrupt"
7114
 
 
7115
 
#~ msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
7116
 
#~ msgstr "Schrappen van event uit drizzle.event mislukte"
7117
 
 
7118
 
#~ msgid "Error during compilation of event's body"
7119
 
#~ msgstr "Fout tijdens compileren van event body"
7120
 
 
7121
 
#~ msgid "Same old and new event name"
7122
 
#~ msgstr "Oude en nieuwe event naam zijn identiek"
7123
 
 
7124
 
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
7125
 
#~ msgstr "Data voor kolom '%s'  te lang"
7126
 
 
7127
 
#~ msgid ""
7128
 
#~ "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please "
7129
 
#~ "use %s instead"
7130
 
#~ msgstr ""
7131
 
#~ "De syntax '%s' wordt afgeraden en zal verwijderd worden in Drizzle %s. "
7132
 
#~ "Gebruik %s"
7133
 
 
7134
 
#~ msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
7135
 
#~ msgstr ""
7136
 
#~ "Je kan geen logtabel vergrendelen voor schrijven. Enkel leestoegang is "
7137
 
#~ "mogelijk"
7138
 
 
7139
 
#~ msgid "You can't use locks with log tables."
7140
 
#~ msgstr "Je kan geen vergrendelingen gebruiken met logtabellen."
7141
 
 
7142
 
#~ msgid ""
7143
 
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
7144
 
#~ "Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
7145
 
#~ msgstr ""
7146
 
#~ "Aantal kolommen in drizzle.%s is verkeerd. Verwachtte %d, vond %d. "
7147
 
#~ "Aangemaakt met Drizzle %d, nu draait %d. Gebruik drizzle_upgrade om deze "
7148
 
#~ "fout op te lossen."
7149
 
 
7150
 
#~ msgid ""
7151
 
#~ "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
7152
 
#~ "open temporary tables"
7153
 
#~ msgstr ""
7154
 
#~ "Kan het rij-gebaseerde logformaat niet uitschakelen wanneer de sessie "
7155
 
#~ "geopende tijdelijke tabellen heeft"
7156
 
 
7157
 
#~ msgid ""
7158
 
#~ "Cannot change the binary logging format inside a stored function or "
7159
 
#~ "trigger"
7160
 
#~ msgstr ""
7161
 
#~ "Kan het binaire log formaat niet wijzigen in een stored function of "
7162
 
#~ "trigger"
7163
 
 
7164
 
#~ msgid ""
7165
 
#~ "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
7166
 
#~ "fly yet"
7167
 
#~ msgstr ""
7168
 
#~ "Het NDB cluster engine ondersteunt het online wijzigen van het binlog "
7169
 
#~ "formaat nog niet"
7170
 
 
7171
 
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
7172
 
#~ msgstr "Kan geen tijdelijke tabel met partities aanmaken"
7173
 
 
7174
 
#~ msgid "Partition constant is out of partition function domain"
7175
 
#~ msgstr ""
7176
 
#~ "Partitioneringsconstante buiten het bereik van de partitioneringsfunctie"
7177
 
 
7178
 
#~ msgid "This partition function is not allowed"
7179
 
#~ msgstr "Deze partitioneringsfunctie is niet toegestaan"
7180
 
 
7181
 
#~ msgid "Error in DDL log"
7182
 
#~ msgstr "Fout in DDL log"
7183
 
 
7184
 
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
7185
 
#~ msgstr "NULL waarde mag niet gebruikt worden in VALUES LESS THAN"
7186
 
 
7187
 
#~ msgid "Incorrect partition name"
7188
 
#~ msgstr "Foutieve partitienaa"
7189
 
 
7190
 
#~ msgid ""
7191
 
#~ "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate "
7192
 
#~ "entry '%-.192s' for key '%-.192s'"
7193
 
#~ msgstr ""
7194
 
#~ "ALTER TABLE veroorzaakt dat auto_increment opnieuw ingesteld wordt, "
7195
 
#~ "hetgeen resulteert in dubbele waarde '%-.192s' voor sleutel '%-.192s'"
7196
 
 
7197
 
#~ msgid "Internal scheduler error %d"
7198
 
#~ msgstr "Interne planner fout %d"
7199
 
 
7200
 
#~ msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
7201
 
#~ msgstr "Fout tijdens starten/stoppen van de scheduler. Fout code %u"
7202
 
 
7203
 
#~ msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
7204
 
#~ msgstr "Engine kan niet gebruikt worden in gepartitioneerde tabellen"
7205
 
 
7206
 
#~ msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
7207
 
#~ msgstr "Kan '%-.64s' log niet activeren"
7208
 
 
7209
 
#~ msgid "The server was not built with row-based replication"
7210
 
#~ msgstr "De server werd niet gebouwd met rij-gebaseerde replicatie"
7211
 
 
7212
 
#~ msgid "Decoding of base64 string failed"
7213
 
#~ msgstr "Decoderen van base64 string mislukt"
7214
 
 
7215
 
#~ msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
7216
 
#~ msgstr ""
7217
 
#~ "Recursie van EVENT DDL statements is verboden wanneer een body aanwezig is"
7218
 
 
7219
 
#~ msgid ""
7220
 
#~ "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
7221
 
#~ "damaged at server start"
7222
 
#~ msgstr ""
7223
 
#~ "Kan niet verder gaan omdat de systeemtabellen gebruikt door de Event "
7224
 
#~ "Scheduler beschadigd waren bij het opstarten van de server"
7225
 
 
7226
 
#~ msgid "Only integers allowed as number here"
7227
 
#~ msgstr "Enkel integers toegestaan als getal"
7228
 
 
7229
 
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
7230
 
#~ msgstr "Dit storage engine kan niet gebruikt worden voor log tabellen"
7231
 
 
7232
 
#~ msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
7233
 
#~ msgstr "Je kan geen log tabel  '%s' indien logging ingeschakeld is"
7234
 
 
7235
 
#~ msgid ""
7236
 
#~ "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
7237
 
#~ "rename two tables: the log table to an archive table and another table "
7238
 
#~ "back to '%s'"
7239
 
#~ msgstr ""
7240
 
#~ "Kan '%s' niet hernoemen. Indien logging ingeschakeld is, moet hernoemen "
7241
 
#~ "naar/van log tabel twee tabellen hernoemen: de log tabel naar een archief "
7242
 
#~ "tabel en een andere tabel terug naar '%s'"
7243
 
 
7244
 
#~ msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
7245
 
#~ msgstr "Foutieve parameters in de aanroep van stored function '%-.192s'"
7246
 
 
7247
 
#~ msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
7248
 
#~ msgstr "De functie '%-.192s' heeft dezelfde naam als een 'native' function"
7249
 
 
7250
 
#~ msgid "Too many files opened, please execute the command again"
7251
 
#~ msgstr "Te veel bestanden geopend, voer de opdracht opnieuw uit."
7252
 
 
7253
 
#~ msgid ""
7254
 
#~ "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is "
7255
 
#~ "set. The event was dropped immediately after creation."
7256
 
#~ msgstr ""
7257
 
#~ "Event uitvoeringstijdstip is in het verleden en ON COMPLETION NOT "
7258
 
#~ "PRESERVE werd ingesteld. Het event werd onmiddelijk na het aanmaken "
7259
 
#~ "verwijderd."
7260
 
 
7261
 
#~ msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
7262
 
#~ msgstr "Incident %s gebeurde op the master. Boodschap: %-.64s"
7263
 
 
7264
 
#~ msgid "Table has no partition for some existing values"
7265
 
#~ msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor een bestaande waarde"
7266
 
 
7267
 
#~ msgid "Statement is not safe to log in statement format."
7268
 
#~ msgstr "Het is niet veilig dit statement te loggen in statement formaat"
7269
 
 
7270
 
#~ msgid "Fatal error: %s"
7271
 
#~ msgstr "Fatale fout: %s"
7272
 
 
7273
 
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
7274
 
#~ msgstr "Leesfout in de relay log: %s"
7275
 
 
7276
 
#~ msgid "Relay log write failure: %s"
7277
 
#~ msgstr "Schrijffout in de relay log: %s"
7278
 
 
7279
 
#~ msgid "Master command %s failed: %s"
7280
 
#~ msgstr "Master opdracht %s mislukt: %s"
7281
 
 
7282
 
#~ msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
7283
 
#~ msgstr "Binaire logging onmogelijk. Boodschap: %s"
7284
 
 
7285
 
#~ msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
7286
 
#~ msgstr "View `%-.64s`.`%-.64s` heeft geen creatiecontext"
7287
 
 
7288
 
#~ msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
7289
 
#~ msgstr "Creatiecontext van view `%-.64s`.`%-.64s' is ongeldig"
7290
 
 
7291
 
#~ msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7292
 
#~ msgstr "Creatiecontext van stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
7293
 
 
7294
 
#~ msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
7295
 
#~ msgstr "Corrupt TRG bestand voor tabel `%-.64s`.`%-.64s`"
7296
 
 
7297
 
#~ msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
7298
 
#~ msgstr "Triggers voor tabel `%-.64s`.`%-.64s` hebben geen creatiecontext"
7299
 
 
7300
 
#~ msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7301
 
#~ msgstr ""
7302
 
#~ "Creatiecontext voor triggers van tabel `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
7303
 
 
7304
 
#~ msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7305
 
#~ msgstr "Creatiecontext van event `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
7306
 
 
7307
 
#~ msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
7308
 
#~ msgstr "Kan tabel voor trigger `%-.64s`.`%-.64s` niet openen"
7309
 
 
7310
 
#~ msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
7311
 
#~ msgstr ""
7312
 
#~ "Kan stored routine `%-.64s` niet aanmaken. Controleer waarschuwingen"
7313
 
 
7314
 
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
7315
 
#~ msgstr "Dubbelzinnige combinatie van slave modes. %s"
7316
 
 
7317
 
#~ msgid ""
7318
 
#~ "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format "
7319
 
#~ "description BINLOG statement."
7320
 
#~ msgstr ""
7321
 
#~ "Het BINLOG statement van type `%s` werd niet voorafgegaan door een "
7322
 
#~ "formaat beschrijvend BINLOG statement."
7323
 
 
7324
 
#~ msgid "Corrupted replication event was detected"
7325
 
#~ msgstr "Corrupt replicatie event werd gedetecteerd"
7326
 
 
7327
 
#~ msgid "Being purged log %s was not found"
7328
 
#~ msgstr "De te verwijderen log %s werd niet gevonden"
7329
 
 
7330
 
#~ msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
7331
 
#~ msgstr "Vergrendeling op '%-.64s' omgezet in niet-transactioneel"
7332
 
 
7333
 
#~ msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
7334
 
#~ msgstr ""
7335
 
#~ "Kan vergrendeling in strikte modus op '%-.64s' niet omzetten in niet-"
7336
 
#~ "transactioneel"
7337
 
 
7338
 
#~ msgid ""
7339
 
#~ "Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on "
7340
 
#~ "'%-.64s'"
7341
 
#~ msgstr ""
7342
 
#~ "Kan niet omzetten naar een niet-transactionele vergrendeling tijdens een "
7343
 
#~ "actieve transactie op '%-.64s'"
7344
 
 
7345
 
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
7346
 
#~ msgstr "Geen toegang tot storage engine van tabel %-.64s"
7347
 
 
7348
 
#~ msgid "Starting backup process"
7349
 
#~ msgstr "Start backup proces"
7350
 
 
7351
 
#~ msgid "Backup completed"
7352
 
#~ msgstr "Backup compleet"
7353
 
 
7354
 
#~ msgid "Starting restore process"
7355
 
#~ msgstr "Start herstelproces"
7356
 
 
7357
 
#~ msgid "Restore completed"
7358
 
#~ msgstr "Herstel compleet"
7359
 
 
7360
 
#~ msgid "Nothing to backup"
7361
 
#~ msgstr "Niets om reservekopie van te maken"
7362
 
 
7363
 
#~ msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
7364
 
#~ msgstr "Database '%-.64s' kan niet opgenomen worden in een backup"
7365
 
 
7366
 
#~ msgid ""
7367
 
#~ "Error during backup operation - server's error log contains more "
7368
 
#~ "information about the error"
7369
 
#~ msgstr ""
7370
 
#~ "Fout tijdens backup operatie - error log van de server bevat meer "
7371
 
#~ "informatie over de fout"
7372
 
 
7373
 
#~ msgid ""
7374
 
#~ "Error during restore operation - server's error log contains more "
7375
 
#~ "information about the error"
7376
 
#~ msgstr ""
7377
 
#~ "Fout tijdens herstel operatie - error log van de server bevat meer "
7378
 
#~ "informatie over de fout"
7379
 
 
7380
 
#~ msgid ""
7381
 
#~ "Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
7382
 
#~ "progress"
7383
 
#~ msgstr ""
7384
 
#~ "Kan deze opdracht niet niet uitvoeren omdat een andere BACKUP/RESTORE "
7385
 
#~ "operatie bezig is"
7386
 
 
7387
 
#~ msgid "Error when preparing for backup operation"
7388
 
#~ msgstr "Fout bij het voorbereiden van de reservekopie"
7389
 
 
7390
 
#~ msgid "Error when preparing for restore operation"
7391
 
#~ msgstr "Fout bij het voorbereiden van de hersteloperatie"
7392
 
 
7393
 
#~ msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
7394
 
#~ msgstr "Ongeldige backup locatie'%-.64s'"
7395
 
 
7396
 
#~ msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
7397
 
#~ msgstr "Kan backup locatie '%-.64s' niet lezen"
7398
 
 
7399
 
#~ msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
7400
 
#~ msgstr ""
7401
 
#~ "Kan niet schrijven naar backup locatie '%-.64s' (bestand bestaat reeds?)"
7402
 
 
7403
 
#~ msgid "Can't enumerate server databases"
7404
 
#~ msgstr "Kan de server databanken niet opsommen"
7405
 
 
7406
 
#~ msgid "Can't enumerate server tables"
7407
 
#~ msgstr "Kan de server tabellen niet opsommen"
7408
 
 
7409
 
#~ msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
7410
 
#~ msgstr "Kan de tabellen in databank %-.64s niet opsommen"
7411
 
 
7412
 
#~ msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
7413
 
#~ msgstr "Slaat view %-.64s in databank %-.64s over"
7414
 
 
7415
 
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
7416
 
#~ msgstr "Slaat tabel %-.64s over omdat ze geen geldig storage engine heeft"
7417
 
 
7418
 
#~ msgid "Can't open table %-.64s"
7419
 
#~ msgstr "Kan tabel %-.64s niet openen"
7420
 
 
7421
 
#~ msgid "Can't read backup archive preamble"
7422
 
#~ msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet lezen"
7423
 
 
7424
 
#~ msgid "Can't write backup archive preamble"
7425
 
#~ msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet schrijven"
7426
 
 
7427
 
#~ msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
7428
 
#~ msgstr "Kan de backup driver niet vinden voor tabel %-.64s"
7429
 
 
7430
 
#~ msgid ""
7431
 
#~ "%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to "
7432
 
#~ "handle this table"
7433
 
#~ msgstr ""
7434
 
#~ "%-.64s backup driver werd geselecteerd voor tabel %-.64s maar die weigert "
7435
 
#~ "deze tabel te behandelen"
7436
 
 
7437
 
#~ msgid "Can't create %-.64s backup driver"
7438
 
#~ msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet aanmaken"
7439
 
 
7440
 
#~ msgid "Can't create %-.64s restore driver"
7441
 
#~ msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet aanmaken"
7442
 
 
7443
 
#~ msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
7444
 
#~ msgstr ""
7445
 
#~ "Vond %d images in het backup archief, maar er zijn er maximaal %d "
7446
 
#~ "ondersteund"
7447
 
 
7448
 
#~ msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
7449
 
#~ msgstr "Fout bij opslaan van de meta-data van %-.64s"
7450
 
 
7451
 
#~ msgid "Error when reading meta-data list"
7452
 
#~ msgstr "Fout bij hetlezen van de meta-data lijst"
7453
 
 
7454
 
#~ msgid "Can't create %-.64s"
7455
 
#~ msgstr "Kan %-.64s niet aanmaken"
7456
 
 
7457
 
#~ msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
7458
 
#~ msgstr "Kan geen buffer toewijzen voor de overdacht van image gegevens"
7459
 
 
7460
 
#~ msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
7461
 
#~ msgstr ""
7462
 
#~ "Fout bij schrijven van %-.64s backup image gegevens (voor tabel #%d)"
7463
 
 
7464
 
#~ msgid "Error when reading data from backup stream"
7465
 
#~ msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
7466
 
 
7467
 
#~ msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
7468
 
#~ msgstr "Kan niet naar het  volgende gegevensdeel in de backup stream"
7469
 
 
7470
 
#~ msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
7471
 
#~ msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet initialiseren"
7472
 
 
7473
 
#~ msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
7474
 
#~ msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet initialiseren"
7475
 
 
7476
 
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
7477
 
#~ msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet afsluiten"
7478
 
 
7479
 
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
7480
 
#~ msgstr "Kan de %-.64s backup driver(s) niet afsluiten"
7481
 
 
7482
 
#~ msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
7483
 
#~ msgstr "%-.64s backup driver kan zich niet voorbereiden op synchronisatie"
7484
 
 
7485
 
#~ msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
7486
 
#~ msgstr "%-.64s backup driver kan geen image geldigheidspunt aanmaken"
7487
 
 
7488
 
#~ msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
7489
 
#~ msgstr ""
7490
 
#~ "Kan de %-.64s backup driver niet ontgrendelen na het aanmaken van het "
7491
 
#~ "geldigheidspunt"
7492
 
 
7493
 
#~ msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
7494
 
#~ msgstr "%-.64s backup driver kan zijn backup operatie niet annuleren"
7495
 
 
7496
 
#~ msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
7497
 
#~ msgstr "%-.64s herstel driver kan zijn herstel operatie niet annuleren"
7498
 
 
7499
 
#~ msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
7500
 
#~ msgstr "Fout bij het vragen naar imagegegevens van de %-.64s backup driver"
7501
 
 
7502
 
#~ msgid ""
7503
 
#~ "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
7504
 
#~ msgstr ""
7505
 
#~ "Fout bij verzenden van image gegevens (voor tabel #%d) naar %-.64s "
7506
 
#~ "herstel driver"
7507
 
 
7508
 
#~ msgid ""
7509
 
#~ "After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of "
7510
 
#~ "data"
7511
 
#~ msgstr ""
7512
 
#~ "Na %d pogingen kan de %-.64s herstel driver nog steeds geen volgende "
7513
 
#~ "gegevensblok aanvaarden"
7514
 
 
7515
 
#~ msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
7516
 
#~ msgstr "Openen en vergrendelen van tabellen mislukt in %-.64s"
7517
 
 
7518
 
#~ msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
7519
 
#~ msgstr ""
7520
 
#~ "De tabelvergrendelingsthread van de backup driver kan niet "
7521
 
#~ "geinitialiseerd worden"
7522
 
 
7523
 
#~ msgid ""
7524
 
#~ "Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle."
7525
 
#~ "online_backup' and 'drizzle.online_backup_progress'."
7526
 
#~ msgstr ""
7527
 
#~ "Kan de online backup voortgangstabellen niet openen. Controleer 'drizzle."
7528
 
#~ "online_backup' en 'drizzle.online_backup_progress'."
7529
 
 
7530
 
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
7531
 
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat reeds"
7532
 
 
7533
 
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
7534
 
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat niet"
7535
 
 
7536
 
#~ msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
7537
 
#~ msgstr "Onverwachte heartbeat gegevens van de master: %s"
7538
 
 
7539
 
#~ msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
7540
 
#~ msgstr "De gevraagde waarde voor de heartbeat frequentie %s %s"
7541
 
 
7542
 
#~ msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
7543
 
#~ msgstr ""
7544
 
#~ "Kan niet schrijven naar de voortgangslog %-.64s voor de online backup."
7545
 
 
7546
 
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
7547
 
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' is niet leeg"
7548
 
 
7549
 
#~ msgid ""
7550
 
#~ "Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
7551
 
#~ "server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
7552
 
#~ "while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
7553
 
#~ msgstr ""
7554
 
#~ "Tablespace `%-.64s` nodig voor de tabellen die hersteld worden werd "
7555
 
#~ "gewijzigd op de server. De oorspronkelijke definitie van de vereiste "
7556
 
#~ "tablespace is '%-.256s' terwijl dezelfde tablespace op de server "
7557
 
#~ "gedefinieerd werd als '%-.256s'"
7558
 
 
7559
 
#~ msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
7560
 
#~ msgstr "Een virtuele kolom kan niet gebaseerd zijn op een virtuele kolom"
7561
 
 
7562
 
#~ msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
7563
 
#~ msgstr "Niet-deterministisch expressie voor virtuele kolom '%s'."
7564
 
 
7565
 
#~ msgid ""
7566
 
#~ "Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
7567
 
#~ msgstr ""
7568
 
#~ "De gegenereerde waarde voor virtuele kolom '%s' kan niet omgevormd worden "
7569
 
#~ "tot type '%s'"
7570
 
 
7571
 
#~ msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
7572
 
#~ msgstr ""
7573
 
#~ "De primaire sleutel kan niet gedefinieerd worden op een virtuele kolom."
7574
 
 
7575
 
#~ msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
7576
 
#~ msgstr ""
7577
 
#~ "Sleutel/Index kan niet aangemaakt worden op een niet-opgeslagen virtuele "
7578
 
#~ "kolom."
7579
 
 
7580
 
#~ msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
7581
 
#~ msgstr ""
7582
 
#~ "Kan geen foreign key met %s clausule aanmaken op een virtuele kolom."
7583
 
 
7584
 
#~ msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
7585
 
#~ msgstr ""
7586
 
#~ "De waarde opgegeven voor virtuele kolom '%s' in tabel '%s' werd genegeerd."
7587
 
 
7588
 
#~ msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
7589
 
#~ msgstr "'%s' wordt nog niet ondersteund voor virtuele kolommen."
7590
 
 
7591
 
#~ msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
7592
 
#~ msgstr "Constante expressie in virtuele kolom functie is niet toegestaan."
7593
 
 
7594
 
#~ msgid "Encountered an unknown temporal type."
7595
 
#~ msgstr "Kwam een onbekend tijdstype tegen."
7596
 
 
7597
 
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
7598
 
#~ msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een datumwaarde."
7599
 
 
7600
 
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
7601
 
#~ msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een tijdwaarde."
7602
 
 
7603
 
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7604
 
#~ msgstr "Kreeg een ongeldig negatief argument '%s' voor functie '%s'."
7605
 
 
7606
 
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
7607
 
#~ msgstr "Kreeg een ongeldige tijdswaarde '%s'."
7608
 
 
7609
 
#~ msgid "Implicit cartesian join attempted."
7610
 
#~ msgstr "Poging tot impliciete cartesiaanse join."
7611
 
 
7612
 
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
7613
 
#~ msgstr "Ongeldige modus bij --compatible: %s\n"
7614
 
 
7615
 
#~ msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
7616
 
#~ msgstr "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() mislukt"
7617
 
 
7618
 
#~ msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
7619
 
#~ msgstr "qcache plugin '%s' set() mislukt"
7620
 
 
7621
 
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
7622
 
#~ msgstr "qcache plugin '%s' invalidateTable() mislukt"
7623
 
 
7624
 
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
7625
 
#~ msgstr "qcache plugin '%s' invalidateDb() mislukt"
7626
 
 
7627
 
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
7628
 
#~ msgstr "qcache plugin '%s' flush() mislukt"
7629
 
 
7630
 
#~ msgid ""
7631
 
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
7632
 
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
7633
 
#~ "terribly wrong...\n"
7634
 
#~ msgstr ""
7635
 
#~ "Probeert een backtrace. Je kan de volgende inmormatie gebruiken om uit te "
7636
 
#~ "zoeken\n"
7637
 
#~ "waar drizzled afbrak. Indien je hierna geen boodschappen ziet, ging er "
7638
 
#~ "iets\n"
7639
 
#~ "verschrikkelijk fout...\n"
7640
 
 
7641
 
#~ msgid ""
7642
 
#~ "Trying to get some variables.\n"
7643
 
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
7644
 
#~ msgstr ""
7645
 
#~ "Probeert enkele variablen te vinden.\n"
7646
 
#~ "Enkele pointers kunnen ongeldig zijn en de dump afbreken...\n"
7647
 
 
7648
 
#~ msgid ""
7649
 
#~ "\n"
7650
 
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
7651
 
#~ "system.\n"
7652
 
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
7653
 
#~ "conflicts.\n"
7654
 
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
7655
 
#~ "LinuxThreads\n"
7656
 
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
7657
 
#~ "consult\n"
7658
 
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
7659
 
#~ msgstr ""
7660
 
#~ "\n"
7661
 
#~ "Je draait een statisch gelinkte LinuxThreads binary op een NPTL systeem.\n"
7662
 
#~ "Dit kan crashes veroorzaken in enkele distributies vanwege LT/NPTL "
7663
 
#~ "conflicten.\n"
7664
 
#~ "Je zou een dynamisch gelinkte  binary moeten bouwen, of LinuxThreads "
7665
 
#~ "forceren\n"
7666
 
#~ "om gebruikt te worden met de LD_ASSUME_KERNEL omgevingsvariabele.\n"
7667
 
#~ "Consulteer de documentatie van je distributieom te leren hoe je dat "
7668
 
#~ "doet.\n"
7669
 
 
7670
 
#~ msgid "Writing a core file\n"
7671
 
#~ msgstr "Schrijft core bestand\n"
7672
 
 
7673
 
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7674
 
#~ msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n"
7675
 
 
7676
 
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
7677
 
#~ msgstr "%s: optie `--%s' laat geen argumenten toe\n"
7678
 
 
7679
 
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
7680
 
#~ msgstr "%s: optie `%c%s' laat geen argumenten toe\n"
7681
 
 
7682
 
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7683
 
#~ msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
7684
 
 
7685
 
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7686
 
#~ msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
7687
 
 
7688
 
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7689
 
#~ msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
7690
 
 
7691
 
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7692
 
#~ msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
7693
 
 
7694
 
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7695
 
#~ msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
7696
 
 
7697
 
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7698
 
#~ msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
7699
 
 
7700
 
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7701
 
#~ msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n"
7702
 
 
7703
 
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
7704
 
#~ msgstr "%s: optie `-W %s' laat geen argument toe\n"
7705
 
 
7706
 
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
7707
 
#~ msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
7708
 
 
7709
 
#~ msgid ""
7710
 
#~ "This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched "
7711
 
#~ "until it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
7712
 
#~ "specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number "
7713
 
#~ "of blocks in key cache"
7714
 
#~ msgstr ""
7715
 
#~ "Dit geeft het aantal 'hits' aan die een 'hot block'  onaangeraakt lieten "
7716
 
#~ "voordat het oud genoeg geacht wordt om gedegradeerd te worden tot 'warm "
7717
 
#~ "block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
7718
 
#~ "totaal aantal blokken in de key cache"
7719
 
 
7720
 
#~ msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
7721
 
#~ msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
7722
 
 
7723
 
#~ msgid ""
7724
 
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
7725
 
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
7726
 
#~ "as much as you can afford;"
7727
 
#~ msgstr ""
7728
 
#~ "De grootte van de buffer gebruikt voor index blocks van MyISAM tabellen. "
7729
 
#~ "Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
7730
 
#~ "meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
7731
 
 
7732
 
#~ msgid ""
7733
 
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
7734
 
#~ "disables parallel repair."
7735
 
#~ msgstr ""
7736
 
#~ "Aantal threads tijdens het repareren van MyISAM tabellen. De waarde 1 "
7737
 
#~ "schakelt parallelle reparatie uit."
7738
 
 
7739
 
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
7740
 
#~ msgstr "Standaard pointer grootte voor MyISAM tabellen."
7741
 
 
7742
 
#~ msgid "Synonym for -?"
7743
 
#~ msgstr "Synoniem voor -?"
7744
 
 
7745
 
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
7746
 
#~ msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
7747
 
 
7748
 
#~ msgid ""
7749
 
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
7750
 
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
7751
 
#~ msgstr ""
7752
 
#~ "Pager uitschakelen en afdrukken naar standaarduitvoer. Zie ook "
7753
 
#~ "interactieve help (\\h). WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --"
7754
 
#~ "disable-pager."
7755
 
 
7756
 
#~ msgid "built-in default"
7757
 
#~ msgstr "ingebouwde standaardwaarde"
7758
 
 
7759
 
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
7760
 
#~ msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
7761
 
 
7762
 
#~ msgid ""
7763
 
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
7764
 
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
7765
 
#~ msgstr ""
7766
 
#~ "Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). "
7767
 
#~ "WAARCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
7768
 
 
7769
 
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
7770
 
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
7771
 
 
7772
 
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
7773
 
#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
7774
 
 
7775
 
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
7776
 
#~ msgstr ""
7777
 
#~ "WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
7778
 
#~ "configuratie.\n"
7779
 
 
7780
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
7781
 
#~ msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
7782
 
 
7783
 
#~ msgid ""
7784
 
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
7785
 
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
7786
 
#~ "\n"
7787
 
#~ msgstr ""
7788
 
#~ "Leest tabel informatie voor het vervolledigen van tabel- en kolomnamen\n"
7789
 
#~ "    Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
7790
 
#~ "\n"
7791
 
 
7792
 
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
7793
 
#~ msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
7794
 
 
7795
 
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
7796
 
#~ msgstr "Fout bij wissen van '%s' (Foutcode: %d)"
7797
 
 
7798
 
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
7799
 
#~ msgstr "Fout bij hernoemen van '%s' naar '%s' (Foutcode: %d)"
7800
 
 
7801
 
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
7802
 
#~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
7803
 
 
7804
 
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
7805
 
#~ msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
7806
 
 
7807
 
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
7808
 
#~ msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
7809
 
 
7810
 
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
7811
 
#~ msgstr "Geheugen is op (Had %u bytes nodig)"
7812
 
 
7813
 
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
7814
 
#~ msgstr "Kan directory niet veranderen in '%s' (Foutcode: %d)"
7815
 
 
7816
 
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
7817
 
#~ msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
7818
 
 
7819
 
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
7820
 
#~ msgstr ""
7821
 
#~ "Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand '%"
7822
 
#~ "s' (Foutcode: %d)"
7823
 
 
7824
 
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
7825
 
#~ msgstr "Kan dir van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
7826
 
 
7827
 
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
7828
 
#~ msgstr "Kan stat van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
7829
 
 
7830
 
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
7831
 
#~ msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
7832
 
 
7833
 
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
7834
 
#~ msgstr ""
7835
 
#~ "Disk is vol bij het schrijven van '%s'. Aan het wachten tot iemand ruimte "
7836
 
#~ "vrijmaakt..."
7837
 
 
7838
 
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
7839
 
#~ msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
7840
 
 
7841
 
#~ msgid "Undefined handler error 125"
7842
 
#~ msgstr "Ongedefinieerde handler fout 125"
7843
 
 
7844
 
#~ msgid "Undefined handler error 129"
7845
 
#~ msgstr "Ongedefinieerde handler fout 129"
7846
 
 
7847
 
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
7848
 
#~ msgstr "Fout bij sluiten van '%s' (Foutcode: %d)"
7849
 
 
7850
 
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
7851
 
#~ msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
7852
 
 
7853
 
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
7854
 
#~ msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
7855
 
 
7856
 
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
7857
 
#~ msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
7858
 
 
7859
 
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7860
 
#~ msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
7861
 
 
7862
 
#~ msgid "Fatal "
7863
 
#~ msgstr "Fatale "
7864
 
 
7865
 
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
7866
 
#~ msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
7867
 
 
7868
 
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
7869
 
#~ msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
7870
 
 
7871
 
#~ msgid ""
7872
 
#~ "\n"
7873
 
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
7874
 
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
7875
 
#~ "versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to "
7876
 
#~ "use\n"
7877
 
#~ "of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need "
7878
 
#~ "the\n"
7879
 
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
7880
 
#~ " bugs.\n"
7881
 
#~ msgstr ""
7882
 
#~ "\n"
7883
 
#~ "Het --memlock argument dat ingeschakeld is gebruikt system calls die\n"
7884
 
#~ "onbetrouwbaar en stabiel zijn op enkele besturingssystemen (vooral "
7885
 
#~ "enkele\n"
7886
 
#~ "Linux versies). Deze crash zou het gevolg kunnen zijn van deze system "
7887
 
#~ "calls.\n"
7888
 
#~ "Je zou in overweging moeten nemen of je de --memlock parameter echt "
7889
 
#~ "nodig\n"
7890
 
#~ "hebt en/of de verdeler van het besturingssysteem consulteren over bugs "
7891
 
#~ "met\n"
7892
 
#~ "'mlockall'.\n"
7893
 
 
7894
 
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
7895
 
#~ msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
7896
 
 
7897
 
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
7898
 
#~ msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
7899
 
 
7900
 
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
7901
 
#~ msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
7902
 
 
7903
 
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
7904
 
#~ msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
7905
 
 
7906
 
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
7907
 
#~ msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
7908
 
 
7909
 
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
7910
 
#~ msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
7911
 
 
7912
 
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
7913
 
#~ msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
7914
 
 
7915
 
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
7916
 
#~ msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
7917
 
 
7918
 
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
7919
 
#~ msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
7920
 
 
7921
 
#~ msgid "Log connections and queries to file."
7922
 
#~ msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
7923
 
 
7924
 
#~ msgid "IP address to bind to."
7925
 
#~ msgstr "IP adres om mee te verbinden."
7926
 
 
7927
 
#~ msgid "Set the filesystem character set."
7928
 
#~ msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
7929
 
 
7930
 
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
7931
 
#~ msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
7932
 
 
7933
 
#~ msgid ""
7934
 
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
7935
 
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
7936
 
#~ msgstr ""
7937
 
#~ "Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
7938
 
#~ "FORCE of QUICK kan zijn."
7939
 
 
7940
 
#~ msgid ""
7941
 
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
7942
 
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
7943
 
#~ msgstr ""
7944
 
#~ "Het gebruik van deze opties zorgt ervoor dat de meeste tijdelijke "
7945
 
#~ "bestanden een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een "
7946
 
#~ "unieke naam voor elk nieuw bestand."
7947
 
 
7948
 
#~ msgid ""
7949
 
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
7950
 
#~ msgstr ""
7951
 
#~ "Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
7952
 
#~ "directory opgegeven werd."
7953
 
 
7954
 
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
7955
 
#~ msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
7956
 
 
7957
 
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
7958
 
#~ msgstr ""
7959
 
#~ "Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
7960
 
#~ "openhouden."
7961
 
 
7962
 
#~ msgid ""
7963
 
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
7964
 
#~ "before aborting the write."
7965
 
#~ msgstr ""
7966
 
#~ "Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
7967
 
#~ "schrijfoperatie afgebroken wordt."
7968
 
 
7969
 
#~ msgid ""
7970
 
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
7971
 
#~ "before giving up."
7972
 
#~ msgstr ""
7973
 
#~ "Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
7974
 
#~ "dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
7975
 
 
7976
 
#~ msgid ""
7977
 
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
7978
 
#~ "the read."
7979
 
#~ msgstr ""
7980
 
#~ "Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
7981
 
#~ "afgebroken wordt."
7982
 
 
7983
 
#~ msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
7984
 
#~ msgstr ""
7985
 
#~ "Toewijzingsblokgrootte voor de transacties die opgeslagen moeten worden "
7986
 
#~ "in de binaire log."
7987
 
 
7988
 
#~ msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
7989
 
#~ msgstr ""
7990
 
#~ "Persistente buffer voor de transacties die opgeslagen moeten worden in de "
7991
 
#~ "binaire log."
7992
 
 
7993
 
#~ msgid ""
7994
 
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
7995
 
#~ "before closing it."
7996
 
#~ msgstr ""
7997
 
#~ "Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
7998
 
#~ "voordat ze afgesloten wordt."
7999
 
 
8000
 
#~ msgid ""
8001
 
#~ "\n"
8002
 
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
8003
 
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
8004
 
#~ msgstr ""
8005
 
#~ "\n"
8006
 
#~ "Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
8007
 
#~ "'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
8008
 
 
8009
 
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
8010
 
#~ msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
8011
 
 
8012
 
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
8013
 
#~ msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
8014
 
 
8015
 
#~ msgid "hashchk"
8016
 
#~ msgstr "hashchk"
8017
 
 
8018
 
#~ msgid "isamchk"
8019
 
#~ msgstr "isamchk"
8020
 
 
8021
 
#~ msgid "No option given to %s\n"
8022
 
#~ msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
8023
 
 
8024
 
#~ msgid ""
8025
 
#~ "%s: ready for connections.\n"
8026
 
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
8027
 
#~ msgstr ""
8028
 
#~ "%s: klaar voor verbindingen.\n"
8029
 
#~ "Versie: '%s'  socket: '%s'  poort: %d"
8030
 
 
8031
 
#~ msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
8032
 
#~ msgstr "%s: Forceert afsluiten van thread %ld  gebruiker: '%-.48s'\n"
8033
 
 
8034
 
#~ msgid "Function '%-.192s' already exists"
8035
 
#~ msgstr "Functie '%-.192s' bestaat reeds"
8036
 
 
8037
 
#~ msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
8038
 
#~ msgstr "Kan symbol '%-.128s' niet vinden in library"
8039
 
 
8040
 
#~ msgid "No paths allowed for shared library"
8041
 
#~ msgstr "Geen paden toegestaan voor een gedeelde library"
8042
 
 
8043
 
#~ msgid ""
8044
 
#~ "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, "
8045
 
#~ "length of uncompressed data was corrupted)"
8046
 
#~ msgstr ""
8047
 
#~ "Omvang van de niet-samengedrukte data is te groot; the maximum size is %d "
8048
 
#~ "(waarschijnlijk was de lengte van de niet-samengedrukte data corrupt)"
8049
 
 
8050
 
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
8051
 
#~ msgstr "Bestand '%-.192s' heeft onbekend type '%-.64s' in zijn hoofding"
8052
 
 
8053
 
#~ msgid ""
8054
 
#~ "%s: ready for connections.\n"
8055
 
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
8056
 
#~ msgstr ""
8057
 
#~ "%s: klaar voor verbindingen\n"
8058
 
#~ "Versie: '%s' socket: '%s' poort: %d %s"
8059
 
 
8060
 
#~ msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
8061
 
#~ msgstr "%d prepared transaction(s) gevonden in %s"
8062
 
 
8063
 
#~ msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
8064
 
#~ msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
8065
 
 
8066
 
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
8067
 
#~ msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
8068
 
 
8069
 
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
8070
 
#~ msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
8071
 
 
8072
 
#~ msgid ""
8073
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8074
 
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
8075
 
#~ msgstr ""
8076
 
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat het type van kolom '%s' "
8077
 
#~ "op positie %d karakterset '%s' had maar vond karakterset '%s'."
8078
 
 
8079
 
#~ msgid ""
8080
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
8081
 
#~ "found '%s'."
8082
 
#~ msgstr ""
8083
 
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte kolom '%s' op positie %d, '%"
8084
 
#~ "s' gevonden."
8085
 
 
8086
 
#~ msgid ""
8087
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8088
 
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
8089
 
#~ msgstr ""
8090
 
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat het type van kolom '%s' "
8091
 
#~ "op positie %d karakterset '%s' had maar het type heeft geen karakterset."
8092
 
 
8093
 
#~ msgid ""
8094
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8095
 
#~ "to have type %s, found type %s."
8096
 
#~ msgstr ""
8097
 
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
8098
 
#~ "van het type %s was, type %s gevonden."
8099
 
 
8100
 
#~ msgid ""
8101
 
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
8102
 
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
8103
 
#~ msgstr ""
8104
 
#~ "'%s' heeft geen of een ongeldige karakterset, en de standaard karakterset "
8105
 
#~ "is multi-byte, dus de groottes van de karakter kolommen kunnen gewijzigd "
8106
 
#~ "zijn"
8107
 
 
8108
 
#~ msgid ""
8109
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8110
 
#~ "to have type %s  but the column is not found."
8111
 
#~ msgstr ""
8112
 
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
8113
 
#~ "type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
8114
 
 
8115
 
#~ msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
8116
 
#~ msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
8117
 
 
8118
 
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
8119
 
#~ msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
8120
 
 
8121
 
#~ msgid ""
8122
 
#~ "Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat "
8123
 
#~ "NULLs. Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
8124
 
#~ "'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
8125
 
#~ msgstr ""
8126
 
#~ "Specifieert hoe de indexstatistieken verzamelende code voor MYISAM NULL-"
8127
 
#~ "waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn "
8128
 
#~ "'nulls_unequal' (standaardgerag), 'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 "
8129
 
#~ "gedrag), en 'nulls_ignored'."
8130
 
 
8131
 
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
8132
 
#~ msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
8133
 
 
8134
 
#~ msgid ""
8135
 
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
8136
 
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
8137
 
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
8138
 
#~ msgstr ""
8139
 
#~ "Optionele door dubbelpunt (of kommapunt) gescheiden lijst van plugins die "
8140
 
#~ "geladen moeten worden, waarbij elke plugin geïdentificeerd wordt dooe de "
8141
 
#~ "naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --"
8142
 
#~ "plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
8143
 
 
8144
 
#~ msgid ""
8145
 
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
8146
 
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
8147
 
#~ msgstr ""
8148
 
#~ "Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
8149
 
#~ "vooraleer  te antwoorden met 'Bad handshake'."
8150
 
 
8151
 
#~ msgid "Enable logging"
8152
 
#~ msgstr "Loggen activeren"
8153
 
 
8154
 
#~ msgid ""
8155
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
8156
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
8157
 
#~ msgstr ""
8158
 
#~ "Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen "
8159
 
#~ "op, in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
8160
 
 
8161
 
#~ msgid ""
8162
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
8163
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
8164
 
#~ msgstr ""
8165
 
#~ "Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen "
8166
 
#~ "op, in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,built-in "
8167
 
#~ "default ("
 
7698
#~ msgid ""
 
7699
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
 
7700
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
 
7701
#~ msgstr ""
 
7702
#~ "Hoewel een pad was opgegeven voor de --log optie, worden logtabellen "
 
7703
#~ "gebruikt. Gebruik de --log-output optie om loggen naar bestanden in te "
 
7704
#~ "schakelen."
 
7705
 
 
7706
#~ msgid ""
 
7707
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
 
7708
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
 
7709
#~ "option."
 
7710
#~ msgstr ""
 
7711
#~ "Hoewel een pad was opgegeven voor de --log-slow-queries optie, worden "
 
7712
#~ "logtabellen gebruikt. Gebruik de --log-output optie om loggen naar "
 
7713
#~ "bestanden in te schakelen."
 
7714
 
 
7715
#~ msgid "Enable general query log"
 
7716
#~ msgstr "Algemene query log inschakelen"
 
7717
 
 
7718
#~ msgid ""
 
7719
#~ "Log queries that are executed without benefit of any index to the slow "
 
7720
#~ "log if it is open."
 
7721
#~ msgstr ""
 
7722
#~ "Log queries die geen gebruik maken van een index naar de slow log indien "
 
7723
#~ "die open is."
 
7724
 
 
7725
#~ msgid ""
 
7726
#~ "Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to "
 
7727
#~ "the slow log if it is open."
 
7728
#~ msgstr ""
 
7729
#~ "Log trage OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER en andere beheersopdrachten naar de "
 
7730
#~ "slow log indien die open is."
 
7731
 
 
7732
#~ msgid ""
 
7733
#~ "Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is "
 
7734
#~ "open."
 
7735
#~ msgstr ""
 
7736
#~ "Log trage statements uitgevoerd door de slave thread naar de slow log "
 
7737
#~ "indien die open is."
 
7738
 
 
7739
#~ msgid ""
 
7740
#~ "Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
 
7741
#~ "slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be "
 
7742
#~ "enabled to activate other slow log options."
 
7743
#~ msgstr ""
 
7744
#~ "Log trage queries naar een tabel of logbestand. Log standaard in tabel "
 
7745
#~ "mysql.slow_log of hostname-slow.log indien --log-output=file gebruikt "
 
7746
#~ "werd. Moet ingeschakeld zijn om andere opties voor de slow log te "
 
7747
#~ "activeren."
 
7748
 
 
7749
#~ msgid ""
 
7750
#~ "Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted "
 
7751
#~ "per each user+host vs. per account)"
 
7752
#~ msgstr ""
 
7753
#~ "Schakel gebruikerslimieten volgens de oude stijl in (voor 5.0.3 werden "
 
7754
#~ "gebruikersbronnen geteld per user+host ipv. per account)"
 
7755
 
 
7756
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
 
7757
#~ msgstr "Schakel de slow log in/uit"
 
7758
 
 
7759
#~ msgid ""
 
7760
#~ "Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to "
 
7761
#~ "execute to file. The argument will be treated as a decimal value with "
 
7762
#~ "microsecond precission."
 
7763
#~ msgstr ""
 
7764
#~ "Log alle queries die meer dan long_query_time seconden duurden naar een "
 
7765
#~ "bestand. Het argument wordt behandeld als een decimale waarde met "
 
7766
#~ "microseconde-precisie"
 
7767
 
 
7768
#~ msgid ""
 
7769
#~ "options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and "
 
7770
#~ "--log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not "
 
7771
#~ "set"
 
7772
#~ msgstr ""
 
7773
#~ "opties --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes en --"
 
7774
#~ "log-slow-slave-statements hebben geen effect indien --log-slow-queries "
 
7775
#~ "niet ingesteld is"
 
7776
 
 
7777
#~ msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
 
7778
#~ msgstr ""
 
7779
#~ "Creatie van een nieuwe master in bestand is mislukt (bestand '%s', "
 
7780
#~ "foutnummer %d)"
 
7781
 
 
7782
#~ msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
 
7783
#~ msgstr ""
 
7784
#~ "Creatie van een  cache op master info bestand mislukt (bestand '%s')"
 
7785
 
 
7786
#~ msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
 
7787
#~ msgstr ""
 
7788
#~ "Openen van een  bestaand master info bestand mislukt (bestand '%s', "
 
7789
#~ "foutnummer %d')"
 
7790
 
 
7791
#~ msgid "Error reading master configuration"
 
7792
#~ msgstr "Fout bij lezen van de master configuratie"
 
7793
 
 
7794
#, fuzzy
 
7795
#~ msgid "Failed to create a new relay log info file ( file '%s', errno %d)"
 
7796
#~ msgstr ""
 
7797
#~ "Creatie van een nieuwe master in bestand is mislukt (bestand '%s', "
 
7798
#~ "foutnummer %d)"
 
7799
 
 
7800
#, fuzzy
 
7801
#~ msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
 
7802
#~ msgstr "Creatie van een  cache op de log mislukt (bestand '%s')"
 
7803
 
 
7804
#, fuzzy
 
7805
#~ msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
 
7806
#~ msgstr ""
 
7807
#~ "Openen van een  bestaand master info bestand mislukt (bestand '%s', "
 
7808
#~ "foutnummer %d')"
 
7809
 
 
7810
#, fuzzy
 
7811
#~ msgid "Failed to open the relay log '%s' (relay_log_pos %s)"
 
7812
#~ msgstr "Openen van log mislukt (bestand '%s', foutnummer %d)"
 
7813
 
 
7814
#~ msgid ""
 
7815
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
 
7816
#~ "server instead)."
 
7817
#~ msgstr ""
 
7818
#~ "Stel de standaard karaktersets in (afgeraden optie, gebruik --character-"
 
7819
#~ "set-server)."
 
7820
 
 
7821
#~ msgid ""
 
7822
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
 
7823
#~ "instead)."
 
7824
#~ msgstr ""
 
7825
#~ "Stel de standaard collation in (afgeraden optie, gebruik --collation-"
 
7826
#~ "server)."
 
7827
 
 
7828
#~ msgid ""
 
7829
#~ "Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
 
7830
#~ "option, use --delay-key-write=all instead)."
 
7831
#~ msgstr ""
 
7832
#~ "Key buffers net leegmaken tussen schrijfoperaties op eender welke MyISAM "
 
7833
#~ "tabel (Afgeraden optie, gebruik --delay-key-write=all)."
 
7834
 
 
7835
#~ msgid ""
 
7836
#~ "Log some extra information to update log. Please note that this option is "
 
7837
#~ "deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
 
7838
#~ msgstr ""
 
7839
#~ "Log wat extra informatie naar de update log. Deze optie wordt afgeraden; "
 
7840
#~ "zie --log-queries-not-using-indexes optie"
 
7841
 
 
7842
#~ msgid ""
 
7843
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
 
7844
#~ "FILE or NONE."
 
7845
#~ msgstr ""
 
7846
#~ "Syntax: log-output[=waarde[,waarde...]], waar \"waarde\" TABLE, FILE of "
 
7847
#~ "NONE kan zijn."
 
7848
 
 
7849
#~ msgid ""
 
7850
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
 
7851
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
 
7852
#~ msgstr ""
 
7853
#~ "Wijzig de waarde van een variabele. Merk op dat deze optie afgeraden "
 
7854
#~ "wordt; je can variabelen direct instellen met --variable-name=waarde."
 
7855
 
 
7856
#~ msgid ""
 
7857
#~ "Don't allow symlinking of tables. Deprecated option.  Use --skip-symbolic-"
 
7858
#~ "links instead."
 
7859
#~ msgstr ""
 
7860
#~ "Sta het symlinken van tabellen niet toe. Afgeraden optie. Gebruik --skip-"
 
7861
#~ "symbolic-links."
 
7862
 
 
7863
#~ msgid ""
 
7864
#~ "Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
 
7865
#~ "instead."
 
7866
#~ msgstr ""
 
7867
#~ "Schakel symbolic link ondersteuning in. Afgeraden optie; gebruik --"
 
7868
#~ "symbolic-links."
 
7869
 
 
7870
#~ msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
 
7871
#~ msgstr "Afgeraden; gebruik --log-warnings"
 
7872
 
 
7873
#~ msgid "(Deprecated option)"
 
7874
#~ msgstr "(Afgeraden optie)"
 
7875
 
 
7876
#~ msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
 
7877
#~ msgstr "Afgeraden; gebruik --table_open_cache."
 
7878
 
 
7879
#~ msgid ""
 
7880
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
 
7881
#~ "multi-byte charsets."
 
7882
#~ msgstr ""
 
7883
#~ "Schakel naar een andere karakterset. Kan nodig zijn voor het verwerken "
 
7884
#~ "van een binlog met multi-byte karaktersets."
 
7885
 
 
7886
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
 
7887
#~ msgstr "Gebruik: \\C char_setnaam | charset char_setnaam"
 
7888
 
 
7889
#~ msgid "Charset changed"
 
7890
#~ msgstr "Karakterset aangepast"
 
7891
 
 
7892
#~ msgid "Charset is not found"
 
7893
#~ msgstr "Karakterset werd niet gevonden"
 
7894
 
 
7895
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
 
7896
#~ msgstr "Onbekende optie voor protocol: %s\n"
 
7897
 
 
7898
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
 
7899
#~ msgstr "COLLATION %s is niet geldig voor CHARACTER SET %s"
 
7900
 
 
7901
#~ msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
 
7902
#~ msgstr ""
 
7903
#~ "Synchroniseer .frm naar de disk bij het aanmaken. Standaard ingeschakeld."
 
7904
 
 
7905
#~ msgid "Don't log extra information to update and slow-query logs."
 
7906
#~ msgstr "Geen extra informatie loggen in update en slow-query logs."