~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2008-11-26 21:37:50 UTC
  • Revision ID: brian@tangent.org-20081126213750-m96j23htwfymuwlt
Collection of dead code removal

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:56-0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 08:11+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Martin Otten <martin.otten@koeln.de>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-22 20:42-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 23:41+0000\n"
 
12
"Last-Translator: peter <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-26 20:37+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-13 00:28+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:255
 
21
#: client/drizzle.cc:253
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synonym für 'help'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:256
 
25
#: client/drizzle.cc:254
 
26
#, fuzzy
26
27
msgid "Clear command."
27
28
msgstr "Eingabe löschen."
28
29
 
29
 
#: client/drizzle.cc:258
 
30
#: client/drizzle.cc:256
30
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
32
msgstr ""
32
33
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
33
34
 
34
 
#: client/drizzle.cc:260
 
35
#: client/drizzle.cc:258
35
36
msgid ""
36
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
38
msgstr ""
38
39
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
39
40
"Trennzeichen angesehen."
40
41
 
41
 
#: client/drizzle.cc:262
 
42
#: client/drizzle.cc:260
42
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
44
msgstr "Sende Befehl zu Drizzle Server, zeige Resultat vertikal an."
44
45
 
45
 
#: client/drizzle.cc:263
 
46
#: client/drizzle.cc:261
46
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
48
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
48
49
 
49
 
#: client/drizzle.cc:264
 
50
#: client/drizzle.cc:262
50
51
msgid "Send command to drizzle server."
51
52
msgstr "Sendet einen Befehl an den drizzle Server"
52
53
 
53
 
#: client/drizzle.cc:265
 
54
#: client/drizzle.cc:263
54
55
msgid "Display this help."
55
56
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
56
57
 
57
 
#: client/drizzle.cc:266
 
58
#: client/drizzle.cc:264
58
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
60
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
60
61
 
61
 
#: client/drizzle.cc:267
 
62
#: client/drizzle.cc:265
62
63
msgid "Don't write into outfile."
63
64
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
64
65
 
65
 
#: client/drizzle.cc:269
 
66
#: client/drizzle.cc:267
66
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
 
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
 
68
msgstr ""
68
69
 
69
 
#: client/drizzle.cc:270
 
70
#: client/drizzle.cc:268
70
71
msgid "Print current command."
71
72
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
72
73
 
73
 
#: client/drizzle.cc:271
 
74
#: client/drizzle.cc:269
74
75
msgid "Change your drizzle prompt."
75
76
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
76
77
 
77
 
#: client/drizzle.cc:272
 
78
#: client/drizzle.cc:270
78
79
msgid "Quit drizzle."
79
80
msgstr "Drizzle beenden"
80
81
 
 
82
#: client/drizzle.cc:271
 
83
#, fuzzy
 
84
msgid "Rebuild completion hash."
 
85
msgstr "Vervollständigungshashwert neu berechnen"
 
86
 
81
87
#: client/drizzle.cc:273
82
 
msgid "Rebuild completion hash."
83
 
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen"
84
 
 
85
 
#: client/drizzle.cc:275
86
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
87
89
msgstr ""
88
90
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
89
91
 
90
 
#: client/drizzle.cc:276
 
92
#: client/drizzle.cc:274
91
93
msgid "Get status information from the server."
92
94
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
93
95
 
 
96
#: client/drizzle.cc:276
 
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
 
98
msgstr ""
 
99
 
94
100
#: client/drizzle.cc:278
95
 
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
 
msgstr ""
97
 
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
98
 
"hinzufügen."
99
 
 
100
 
#: client/drizzle.cc:280
101
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
102
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
103
103
 
104
 
#: client/drizzle.cc:282 client/drizzle.cc:1430
 
104
#: client/drizzle.cc:280 client/drizzle.cc:1427
105
105
msgid "Show warnings after every statement."
106
106
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
107
107
 
108
 
#: client/drizzle.cc:284
 
108
#: client/drizzle.cc:282
109
109
msgid "Don't show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
111
111
 
112
 
#: client/drizzle.cc:1113
 
112
#: client/drizzle.cc:1111
113
113
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
114
114
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
115
115
 
116
 
#: client/drizzle.cc:1123
 
116
#: client/drizzle.cc:1121
117
117
#, c-format
118
118
msgid ""
119
119
"Your Drizzle connection id is %u\n"
122
122
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
123
123
"Serverversion: %s\n"
124
124
 
125
 
#: client/drizzle.cc:1153
 
125
#: client/drizzle.cc:1151
126
126
#, c-format
127
127
msgid "Reading history-file %s\n"
128
128
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
129
129
 
130
 
#: client/drizzle.cc:1158
131
 
#, c-format
 
130
#: client/drizzle.cc:1156
 
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
133
 
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
 
133
msgstr "Konnte kein speicher für temporäre histdatei bereit stellen.\n"
134
134
 
135
 
#: client/drizzle.cc:1165
 
135
#: client/drizzle.cc:1163
 
136
#, fuzzy
136
137
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
137
138
msgstr ""
 
139
"Tippen Sie 'help;' oder '\\h' für Hilfe. Tippen Sie '\\c' um Ihre Eingaben "
 
140
"zu löschen.\n"
138
141
 
139
 
#: client/drizzle.cc:1183
140
 
#, c-format
 
142
#: client/drizzle.cc:1181
 
143
#, fuzzy, c-format
141
144
msgid "Writing history-file %s\n"
142
145
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
143
146
 
144
 
#: client/drizzle.cc:1192
 
147
#: client/drizzle.cc:1190
145
148
msgid "Aborted"
146
149
msgstr "Abgebrochen"
147
150
 
148
 
#: client/drizzle.cc:1192
 
151
#: client/drizzle.cc:1190
149
152
msgid "Bye"
150
153
msgstr "Auf Wiedersehen!"
151
154
 
152
 
#: client/drizzle.cc:1241
 
155
#: client/drizzle.cc:1238
153
156
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
154
157
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
155
158
 
156
 
#: client/drizzle.cc:1264 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2817
 
159
#: client/drizzle.cc:1261 client/drizzleadmin.cc:73 drizzled/drizzled.cc:3025
157
160
msgid "Display this help and exit."
158
161
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
159
162
 
160
 
#: client/drizzle.cc:1266
 
163
#: client/drizzle.cc:1263
161
164
msgid "Synonym for -?"
162
165
msgstr "Synonym für -?"
163
166
 
164
 
#: client/drizzle.cc:1269
 
167
#: client/drizzle.cc:1266
165
168
msgid ""
166
169
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
167
170
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
172
175
"neustarten und aufbauen einer neuen Verbindung mehr Zeit in Anspruch nehmen. "
173
176
"Deaktivieren mit --disable-auto-rehash."
174
177
 
175
 
#: client/drizzle.cc:1273
 
178
#: client/drizzle.cc:1270
176
179
msgid ""
177
180
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
178
181
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
183
186
"von DRIZZLE und deaktiviert rehashing beim aufbau einer neuen Verbindung. "
184
187
"ACHTUNG: optionen unterdrückt; benutze --disable-auto-rehash"
185
188
 
186
 
#: client/drizzle.cc:1276
 
189
#: client/drizzle.cc:1273
187
190
msgid ""
188
191
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
189
192
"terminal width."
191
194
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
192
195
"breiter als die Terminalbreite ist."
193
196
 
194
 
#: client/drizzle.cc:1279
 
197
#: client/drizzle.cc:1276
 
198
#, fuzzy
195
199
msgid ""
196
200
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
197
201
msgstr ""
198
 
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
199
 
"(schaltet --still ein)"
 
202
"Benutze keine history Datei. Deaktiviere interaktives Verhalten. (Aktiviert "
 
203
"--silent)"
200
204
 
201
 
#: client/drizzle.cc:1281 drizzled/drizzled.cc:2869
 
205
#: client/drizzle.cc:1278 drizzled/drizzled.cc:3095
 
206
#, fuzzy
202
207
msgid "Directory where character sets are."
203
 
msgstr "Verzeichnis in dem sich die Zeichensatzbeschreibungen befinden."
 
208
msgstr "Verzeichnis in dem die Zeichensätze enthalten sind"
204
209
 
205
 
#: client/drizzle.cc:1283
 
210
#: client/drizzle.cc:1280
206
211
msgid "Display column type information."
207
212
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
208
213
 
209
 
#: client/drizzle.cc:1286
 
214
#: client/drizzle.cc:1283
210
215
msgid ""
211
216
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
212
217
"comments (discard comments), enable with --comments"
214
219
"Erhalte Kommentare. Sendet Kommentare an den Server. Standard ist --skip-"
215
220
"comments (verwerfe Kommentare). Wird aktiviert mit --comments"
216
221
 
 
222
#: client/drizzle.cc:1286
 
223
#, fuzzy
 
224
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
225
msgstr ""
 
226
"Nutze das komprimierte Übertragungsprotokoll zwischen Server und Anwendung."
 
227
 
217
228
#: client/drizzle.cc:1289
218
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
219
 
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
 
229
#, fuzzy
 
230
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
231
msgstr "Prüfe auf Speichernutzung und offene Dateien und beende das Programm."
220
232
 
221
233
#: client/drizzle.cc:1292
222
 
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
223
 
msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
224
 
 
225
 
#: client/drizzle.cc:1295
226
234
msgid "Print some debug info at exit."
227
235
msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das  Programm."
228
236
 
229
 
#: client/drizzle.cc:1297
 
237
#: client/drizzle.cc:1294
230
238
msgid "Database to use."
231
239
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
232
240
 
233
 
#: client/drizzle.cc:1300
 
241
#: client/drizzle.cc:1297
234
242
msgid "(not used)"
235
243
msgstr ""
236
244
 
237
 
#: client/drizzle.cc:1302
 
245
#: client/drizzle.cc:1299
238
246
msgid "Delimiter to be used."
239
247
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
240
248
 
241
 
#: client/drizzle.cc:1304
 
249
#: client/drizzle.cc:1301
242
250
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
243
251
msgstr ""
244
252
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
245
253
"Verlaufsdatei)"
246
254
 
247
 
#: client/drizzle.cc:1306
 
255
#: client/drizzle.cc:1303
248
256
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
249
257
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
250
258
 
251
 
#: client/drizzle.cc:1309
 
259
#: client/drizzle.cc:1306
252
260
msgid "Continue even if we get an sql error."
253
261
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
254
262
 
255
 
#: client/drizzle.cc:1313
 
263
#: client/drizzle.cc:1310
256
264
msgid ""
257
265
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
258
266
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
265
273
"in der ersten Zeile benutzt werden. Deaktiviere mit --disable-named-"
266
274
"commands. Als Vorgabewert ist die Option deaktiviert."
267
275
 
268
 
#: client/drizzle.cc:1317
 
276
#: client/drizzle.cc:1314
269
277
msgid ""
270
278
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
271
279
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
273
281
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
274
282
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
275
283
msgstr ""
276
 
"Benannte Programme sind deaktiviert. Verwende nur die '\\*' Form, oder "
277
 
"verwende benannte Kommandos nur am Ende der Zeile mit einem Strichpunkt (;)"
278
 
"Seit Version 10.9 startet der Klient mit dieser Option EINGESCHALTET als "
279
 
"Voreinstellung! Deaktiviere mit '-G'. Lange Kommandos arbeiten immer noch "
280
 
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
281
 
"named-coomands anstattdessen."
282
284
 
283
 
#: client/drizzle.cc:1319
 
285
#: client/drizzle.cc:1316
284
286
msgid "Ignore space after function names."
285
287
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
286
288
 
287
 
#: client/drizzle.cc:1321
 
289
#: client/drizzle.cc:1318
 
290
#, fuzzy
288
291
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
289
292
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
290
293
 
291
 
#: client/drizzle.cc:1324
 
294
#: client/drizzle.cc:1321
292
295
msgid "Turn off beep on error."
293
296
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
294
297
 
295
 
#: client/drizzle.cc:1326 client/drizzleadmin.cc:77
 
298
#: client/drizzle.cc:1323 client/drizzleadmin.cc:75
296
299
msgid "Connect to host."
297
300
msgstr "Mit Host verbinden."
298
301
 
299
 
#: client/drizzle.cc:1328
 
302
#: client/drizzle.cc:1325
300
303
msgid "Write line numbers for errors."
301
304
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
302
305
 
303
 
#: client/drizzle.cc:1331
 
306
#: client/drizzle.cc:1328
304
307
msgid ""
305
308
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
306
309
"version of this option instead."
308
311
"Keine Zeilennummern für Fehler ausgeben. WARNUNG: -L ist veraltet, nutzen "
309
312
"Sie statt dessen die Langform dieser Option."
310
313
 
311
 
#: client/drizzle.cc:1333
 
314
#: client/drizzle.cc:1330
312
315
msgid "Flush buffer after each query."
313
316
msgstr "Den puffer nach jeder Anweisung leeren"
314
317
 
315
 
#: client/drizzle.cc:1335
 
318
#: client/drizzle.cc:1332
316
319
msgid "Write column names in results."
317
320
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
318
321
 
319
 
#: client/drizzle.cc:1339
 
322
#: client/drizzle.cc:1336
320
323
msgid ""
321
324
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
322
325
"version of this options instead."
324
327
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
325
328
"Sie statt dessen die Langform der Option."
326
329
 
327
 
#: client/drizzle.cc:1342
 
330
#: client/drizzle.cc:1339
328
331
msgid ""
329
332
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
330
333
"you can set variables directly with --variable-name=value."
332
335
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
333
336
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
334
337
 
335
 
#: client/drizzle.cc:1344
 
338
#: client/drizzle.cc:1341
336
339
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
337
340
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
338
341
 
339
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
342
#: client/drizzle.cc:1345
340
343
msgid ""
341
344
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
342
345
"other database in the update log."
344
347
"Nur die Standarddatenbank aktualisieren. Das kann nützlich sein um "
345
348
"Aktualisierungen auf andere Datenbanken zu überspringen im update log."
346
349
 
347
 
#: client/drizzle.cc:1351
 
350
#: client/drizzle.cc:1348
348
351
msgid ""
349
352
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
350
353
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
355
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
353
356
"default."
354
357
msgstr ""
355
 
"Pager soll die angezeigten Ergebnisse verwenden. Wenn Sie keine Option "
356
 
"angeben, dann wird der voreingestellte Pager aus Ihrer ENV Variable "
357
 
"verwendet. Gültige Pager sind less, more, cat [>Dateiname], etc. Verwenden "
358
 
"Sie die interactive Hilfe (\\h). Diese Option funktioniert im Batchmodus "
359
 
"nicht. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist als "
360
 
"Voreinstellung abgeschaltet."
361
358
 
362
 
#: client/drizzle.cc:1354
 
359
#: client/drizzle.cc:1351
363
360
msgid ""
364
361
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
365
362
"option deprecated; use --disable-pager instead."
367
364
"Den Pager deaktivieren und auf stdout ausgeben. Siehe dazu auch die "
368
365
"interactive Hilfe (\\h). ACHTUNG: Option unterdrückt; benutze --disable-pager"
369
366
 
370
 
#: client/drizzle.cc:1357 client/drizzleadmin.cc:80
 
367
#: client/drizzle.cc:1354 client/drizzleadmin.cc:78
371
368
msgid ""
372
369
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
373
370
"asked from the tty."
375
372
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
376
373
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
377
374
 
378
 
#: client/drizzle.cc:1359
379
 
#, fuzzy
 
375
#: client/drizzle.cc:1356
380
376
msgid ""
381
377
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
382
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
378
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
383
379
msgstr ""
384
380
"Port nummer die für die Verbindung genutzt wird oder 0 für Standardwert, "
385
381
"prioritätenreihenfolge: my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
386
382
 
 
383
#: client/drizzle.cc:1357
 
384
#, fuzzy
 
385
msgid "built-in default"
 
386
msgstr "Eingebauter Vorgabewert"
 
387
 
387
388
#: client/drizzle.cc:1360
388
 
msgid "built-in default"
389
 
msgstr "eingebaute Voreinstellung"
390
 
 
391
 
#: client/drizzle.cc:1363
392
389
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
393
390
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
394
391
 
395
 
#: client/drizzle.cc:1366
 
392
#: client/drizzle.cc:1363
396
393
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
397
394
msgstr "Das Verbindungsprotokol (TCP, Socket, Pipe, Memory)"
398
395
 
399
 
#: client/drizzle.cc:1369
 
396
#: client/drizzle.cc:1366
400
397
msgid ""
401
398
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
402
399
"the output is suspended. Doesn't use history file."
405
402
"könnte den Server verlangsamen wenn die Ausgabe ausgesetzt wird. Benutzt "
406
403
"nicht die Verlaufsdatei"
407
404
 
408
 
#: client/drizzle.cc:1371
 
405
#: client/drizzle.cc:1368
409
406
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
410
407
msgstr "Schreibe Felder ohne konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
411
408
 
412
 
#: client/drizzle.cc:1374
 
409
#: client/drizzle.cc:1371
413
410
msgid ""
414
411
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
415
412
"option is enabled by default."
417
414
"Eine neue Verbindung herstellen falls die die Verbindung unterbrochen wird. "
418
415
"Deaktiviere mir --disable-reconnect. Diese Option ist standardmäßig aktiviert"
419
416
 
420
 
#: client/drizzle.cc:1376
 
417
#: client/drizzle.cc:1373
421
418
msgid ""
422
419
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
423
420
msgstr ""
424
 
"Stiller sein. Ergebnisse mit einem Tab als Separator ausgeben, jede Reihe "
425
 
"mit einer neuen Zeile."
426
421
 
427
 
#: client/drizzle.cc:1378
 
422
#: client/drizzle.cc:1375
428
423
msgid "Socket file to use for connection."
429
424
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
430
425
 
431
 
#: client/drizzle.cc:1381
 
426
#: client/drizzle.cc:1378
432
427
msgid "Output in table format."
433
428
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
434
429
 
435
 
#: client/drizzle.cc:1384
 
430
#: client/drizzle.cc:1381
436
431
msgid ""
437
432
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
438
433
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
442
437
"Funktioniert nicht im Batch modus. Deaktiviere mit --disable-tree. Diese "
443
438
"Option ist standardmäßig deaktiviert."
444
439
 
445
 
#: client/drizzle.cc:1386
 
440
#: client/drizzle.cc:1383
446
441
msgid ""
447
442
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
448
443
"deprecated; use --disable-tee instead"
450
445
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
451
446
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
452
447
 
453
 
#: client/drizzle.cc:1389 client/drizzleadmin.cc:90
 
448
#: client/drizzle.cc:1386 client/drizzleadmin.cc:88
454
449
msgid "User for login if not current user."
455
450
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
456
451
 
457
 
#: client/drizzle.cc:1392
 
452
#: client/drizzle.cc:1389
458
453
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
459
454
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
460
455
 
461
 
#: client/drizzle.cc:1395
 
456
#: client/drizzle.cc:1392
462
457
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
463
458
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
464
459
 
465
 
#: client/drizzle.cc:1398
 
460
#: client/drizzle.cc:1395
466
461
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
467
462
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
468
463
 
469
 
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3187
 
464
#: client/drizzle.cc:1397 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:3471
470
465
msgid "Output version information and exit."
471
466
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
472
467
 
473
 
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:97
 
468
#: client/drizzle.cc:1399 client/drizzleadmin.cc:95
474
469
msgid "Wait and retry if connection is down."
475
470
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
476
471
 
477
 
#: client/drizzle.cc:1405
 
472
#: client/drizzle.cc:1402
478
473
msgid "Number of seconds before connection timeout."
479
474
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
480
475
 
481
 
#: client/drizzle.cc:1410
 
476
#: client/drizzle.cc:1407
482
477
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
483
478
msgstr ""
484
479
"Maximale Packetgröße die zum Server gesendet oder empfangen werden soll"
485
480
 
486
 
#: client/drizzle.cc:1415
 
481
#: client/drizzle.cc:1412
487
482
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
488
483
msgstr "Puffer für TCP/IP- und Socket-Kommunikation"
489
484
 
490
 
#: client/drizzle.cc:1419
 
485
#: client/drizzle.cc:1416
 
486
#, fuzzy
491
487
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
492
 
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
 
488
msgstr ""
 
489
"Automatisches Hinzufügen von limit bei SELECT Abfragen unter Nutzung von --"
 
490
"safe-updates"
493
491
 
494
 
#: client/drizzle.cc:1424
 
492
#: client/drizzle.cc:1421
495
493
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
496
494
msgstr ""
497
495
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
498
496
"updates benutzt wird"
499
497
 
500
 
#: client/drizzle.cc:1428
 
498
#: client/drizzle.cc:1425
501
499
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
502
500
msgstr ""
503
501
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
504
502
"4.1.1) Protokolls"
505
503
 
506
 
#: client/drizzle.cc:1441
507
 
#, c-format
 
504
#: client/drizzle.cc:1438
 
505
#, fuzzy, c-format
508
506
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
509
 
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
 
507
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, für %s (%s) benutzt %s %s\n"
510
508
 
511
 
#: client/drizzle.cc:1448
512
 
#, fuzzy, c-format
 
509
#: client/drizzle.cc:1445
 
510
#, c-format
513
511
msgid ""
514
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
515
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
516
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
512
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
 
513
"                                      This software comes with ABSOLUTELY NO "
 
514
"WARRANTY. This is free software,\n"
 
515
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
517
516
msgstr ""
518
 
"Diese Software mit absolut keiner Garantie geliefert. Dies ist freie "
519
 
"Software,\n"
520
 
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
521
 
"zu verteilen.\n"
522
517
 
523
 
#: client/drizzle.cc:1453
 
518
#: client/drizzle.cc:1449
524
519
#, c-format
525
520
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
526
 
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
 
521
msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN] [datenbank]\n"
527
522
 
528
 
#: client/drizzle.cc:1486
 
523
#: client/drizzle.cc:1482
 
524
#, fuzzy
529
525
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
530
 
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
 
526
msgstr "DELIMITER kann keinen Gegenschrägstrich enthalten"
531
527
 
532
 
#: client/drizzle.cc:1507
 
528
#: client/drizzle.cc:1503
533
529
#, c-format
534
530
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
535
531
msgstr ""
536
532
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
537
533
 
538
 
#: client/drizzle.cc:1530
 
534
#: client/drizzle.cc:1526
539
535
#, c-format
540
536
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
541
537
msgstr ""
542
538
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
543
539
 
544
 
#: client/drizzle.cc:1534
 
540
#: client/drizzle.cc:1530
545
541
#, c-format
546
542
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
547
543
msgstr ""
548
544
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
549
545
"unterstützt.\n"
550
546
 
551
 
#: client/drizzle.cc:1902
 
547
#: client/drizzle.cc:1898
552
548
#, c-format
553
549
msgid "Unknown command '\\%c'."
554
550
msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
555
551
 
556
 
#: client/drizzle.cc:2329
 
552
#: client/drizzle.cc:2325
 
553
#, fuzzy
557
554
msgid ""
558
555
"Reading table information for completion of table and column names\n"
559
556
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
560
557
"\n"
561
558
msgstr ""
562
 
"Lese Tabelleninformation, um die Tabellen- und Spaltennamen zu "
563
 
"vervollständigen.\n"
564
 
"    Sie können dieses Eigenschaft per -A abschalten, um einen schnelleren "
565
 
"Start zu erhalten.\n"
 
559
"Lese Tabelleninformationen für die Vervollständigung von Tabellen- und "
 
560
"Spaltennamen.\n"
 
561
"    Sie können dies über die Option -A ausschalten um zügiger zu starten.\n"
566
562
"\n"
567
563
 
568
 
#: client/drizzle.cc:2426
 
564
#: client/drizzle.cc:2422
569
565
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
570
566
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
571
567
 
572
 
#: client/drizzle.cc:2432
 
568
#: client/drizzle.cc:2428
573
569
msgid "Can't connect to the server\n"
574
570
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
575
571
 
576
 
#: client/drizzle.cc:2489
 
572
#: client/drizzle.cc:2485
577
573
msgid "categories:"
578
574
msgstr "Kategorien:"
579
575
 
580
 
#: client/drizzle.cc:2489
 
576
#: client/drizzle.cc:2485
 
577
#, fuzzy
581
578
msgid "topics:"
582
579
msgstr "Themen:"
583
580
 
584
 
#: client/drizzle.cc:2543
 
581
#: client/drizzle.cc:2540
585
582
#, c-format
586
583
msgid "Name: '%s'\n"
587
584
msgstr "Name: '%s'\n"
588
585
 
589
 
#: client/drizzle.cc:2544
 
586
#: client/drizzle.cc:2541
590
587
#, c-format
591
588
msgid ""
592
589
"Description:\n"
595
592
"Beschreibung:\n"
596
593
"%s"
597
594
 
598
 
#: client/drizzle.cc:2546
 
595
#: client/drizzle.cc:2543
599
596
#, c-format
600
597
msgid ""
601
598
"Examples:\n"
604
601
"Beispiele:\n"
605
602
"%s"
606
603
 
607
 
#: client/drizzle.cc:2559
 
604
#: client/drizzle.cc:2556
608
605
msgid "Many help items for your request exist."
609
606
msgstr "Für Ihre Anfrage gibt es viele Hilfeeinträge."
610
607
 
611
 
#: client/drizzle.cc:2560
 
608
#: client/drizzle.cc:2557
612
609
msgid ""
613
610
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
614
611
"where <item> is one of the following"
616
613
"Um eine genauere Abfrage zu stellen bitte 'help <element>' eingeben wobei "
617
614
"<element> einer der folgenden ist:"
618
615
 
619
 
#: client/drizzle.cc:2566
 
616
#: client/drizzle.cc:2563
620
617
#, c-format
621
618
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
622
619
msgstr "Sie verlangten nach Hilfe zur Hilfekategorie: '%s'\n"
623
620
 
624
 
#: client/drizzle.cc:2567
 
621
#: client/drizzle.cc:2564
625
622
msgid ""
626
623
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
627
624
"following"
629
626
"Für weiterführende Informationen geben Sie bitte 'help <item>' ein. Mögliche "
630
627
"Werte für <item> sind:"
631
628
 
632
 
#: client/drizzle.cc:2580
 
629
#: client/drizzle.cc:2577
633
630
msgid ""
634
631
"\n"
635
632
"Nothing found"
637
634
"\n"
638
635
"Nichts gefunden"
639
636
 
640
 
#: client/drizzle.cc:2581
 
637
#: client/drizzle.cc:2578
 
638
#, fuzzy
641
639
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
642
640
msgstr ""
643
 
"Versuchen Sie 'help contents', um die Liste aller verfügbaren Themen zu "
644
 
"erhalten.\n"
 
641
"Bitte benutzen Sie 'help contenst' für eine Lister aller verfügbaren Themen\n"
645
642
 
646
 
#: client/drizzle.cc:2604
 
643
#: client/drizzle.cc:2600
647
644
msgid "List of all Drizzle commands:"
648
645
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
649
646
 
650
 
#: client/drizzle.cc:2606
 
647
#: client/drizzle.cc:2602
651
648
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
652
649
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
653
650
 
654
 
#: client/drizzle.cc:2617
 
651
#: client/drizzle.cc:2613
655
652
msgid ""
656
653
"\n"
657
654
"For server side help, type 'help contents'\n"
659
656
"\n"
660
657
"Für serverseitige Hilfe nutzen Sie 'help contents'\n"
661
658
 
662
 
#: client/drizzle.cc:2660
 
659
#: client/drizzle.cc:2656
663
660
msgid "No query specified\n"
664
661
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
665
662
 
666
 
#: client/drizzle.cc:2675
 
663
#: client/drizzle.cc:2671
667
664
msgid "Ignoring query to other database"
668
665
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
669
666
 
670
 
#: client/drizzle.cc:2724
 
667
#: client/drizzle.cc:2720
671
668
msgid "Empty set"
672
669
msgstr "Leere Ergebnismenge"
673
670
 
674
 
#: client/drizzle.cc:2737
 
671
#: client/drizzle.cc:2733
675
672
#, c-format
676
673
msgid "%ld row in set"
677
674
msgid_plural "%ld rows in set"
678
675
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
679
676
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
680
677
 
681
 
#: client/drizzle.cc:2746
 
678
#: client/drizzle.cc:2742
682
679
msgid "Query OK"
683
680
msgstr "Abfrage in Ordnung"
684
681
 
685
 
#: client/drizzle.cc:2748
 
682
#: client/drizzle.cc:2744
686
683
#, c-format
687
684
msgid "Query OK, %ld row affected"
688
685
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
689
686
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
690
687
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
691
688
 
692
 
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3053
693
 
#, fuzzy
 
689
#: client/drizzleadmin.cc:80 drizzled/drizzled.cc:3279
694
690
msgid ""
695
691
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
696
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
692
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
697
693
msgstr ""
698
694
"Port nummer die für die Verbindung genutzt werden soll oder 0 als "
699
695
"Standardwert. Prioritätenreihenfolge: my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter "
700
696
"Standardwert ("
701
697
 
702
 
#: client/drizzleadmin.cc:87
 
698
#: client/drizzleadmin.cc:85
703
699
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
704
700
msgstr ""
705
701
"Lautlos beenden falls keine Verbindung zum Server aufgebaut werden kann"
706
702
 
707
 
#: client/drizzleadmin.cc:93
 
703
#: client/drizzleadmin.cc:91
708
704
msgid "Write more information."
709
705
msgstr "Mehr Informationen ausgeben."
710
706
 
711
 
#: client/drizzleadmin.cc:258
 
707
#: client/drizzleadmin.cc:256
712
708
#, c-format
713
709
msgid ""
714
710
"connect to server at '%s' failed\n"
717
713
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
718
714
"Fehler: '%s'"
719
715
 
720
 
#: client/drizzleadmin.cc:264
 
716
#: client/drizzleadmin.cc:262
721
717
#, c-format
722
718
msgid "Check that drizzled is running on %s"
723
719
msgstr "Prüfen Sie ob drizzle auf '%s' läuft"
724
720
 
725
 
#: client/drizzleadmin.cc:265
 
721
#: client/drizzleadmin.cc:263
726
722
#, c-format
727
723
msgid " and that the port is %d.\n"
728
724
msgstr " und der Port ist %d.\n"
729
725
 
730
 
#: client/drizzleadmin.cc:267
 
726
#: client/drizzleadmin.cc:265
731
727
#, c-format
732
728
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
733
729
msgstr "Sie können dies mit Hilfe von 'telnet %s %d' prüfen\n"
734
730
 
735
 
#: client/drizzleadmin.cc:278
736
 
#, c-format
 
731
#: client/drizzleadmin.cc:276
 
732
#, fuzzy, c-format
737
733
msgid "Got error: %s\n"
738
 
msgstr "Fehler erhalten: %s\n"
 
734
msgstr "Fehlermeldung erhalten: %s\n"
739
735
 
740
 
#: client/drizzleadmin.cc:285
 
736
#: client/drizzleadmin.cc:283
741
737
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
742
738
msgstr "Warte auf Antwort vom drizzle Server"
743
739
 
744
 
#: client/drizzleadmin.cc:318
 
740
#: client/drizzleadmin.cc:316
745
741
#, c-format
746
742
msgid "shutting down drizzled...\n"
747
743
msgstr "drizzled wird heruntergefahren ...\n"
748
744
 
749
 
#: client/drizzleadmin.cc:322
 
745
#: client/drizzleadmin.cc:320
750
746
#, c-format
751
747
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
752
748
msgstr "Herunterfahren mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
753
749
 
754
 
#: client/drizzleadmin.cc:329
755
 
#, c-format
 
750
#: client/drizzleadmin.cc:327
 
751
#, fuzzy, c-format
756
752
msgid "done\n"
757
 
msgstr ""
 
753
msgstr "fertig\n"
758
754
 
759
 
#: client/drizzleadmin.cc:339
 
755
#: client/drizzleadmin.cc:337
 
756
#, fuzzy
760
757
msgid "drizzled is alive"
761
 
msgstr "Drizzle ist lebendig"
 
758
msgstr "drizzle läuft"
762
759
 
763
 
#: client/drizzleadmin.cc:347
 
760
#: client/drizzleadmin.cc:345
 
761
#, fuzzy
764
762
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
765
 
msgstr "Verbindung war abgrebrochen, Drizzle ist nun lebendig."
 
763
msgstr "die Verbund war getrennt aber drizzle läuft jetzt"
766
764
 
767
 
#: client/drizzleadmin.cc:351
 
765
#: client/drizzleadmin.cc:349
768
766
#, c-format
769
767
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
770
768
msgstr "drizzle reagiert auf Ping-Anfragen nicht, Fehler: '%s'"
771
769
 
772
 
#: client/drizzleadmin.cc:360
 
770
#: client/drizzleadmin.cc:358
773
771
#, c-format
774
772
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
775
773
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
776
774
 
777
 
#: client/drizzleadmin.cc:369
 
775
#: client/drizzleadmin.cc:367
778
776
#, c-format
779
777
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
780
778
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s auf %s\n"
781
779
 
782
 
#: client/drizzleadmin.cc:376
 
780
#: client/drizzleadmin.cc:374
783
781
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
784
782
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
785
783
 
786
 
#: client/drizzleadmin.cc:377
 
784
#: client/drizzleadmin.cc:375
787
785
msgid ""
788
786
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
789
787
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
790
788
msgstr ""
791
 
"Diese Software mit absolut keiner Garantie geliefert. Dies ist freie "
792
 
"Software,\n"
793
 
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
794
 
"zu verteilen.\n"
795
789
 
796
 
#: client/drizzleadmin.cc:378
 
790
#: client/drizzleadmin.cc:376
797
791
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
798
792
msgstr "Administrationsprogramm für den drizzle Serverprozess."
799
793
 
800
 
#: client/drizzleadmin.cc:379
 
794
#: client/drizzleadmin.cc:377
801
795
#, c-format
802
796
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
803
797
msgstr "Benutzung: %s [OPTIONEN] Befehl Befehl...\n"
804
798
 
805
 
#: client/drizzleadmin.cc:381
 
799
#: client/drizzleadmin.cc:379
806
800
msgid ""
807
801
"  ping         Check if server is down\n"
808
802
"  shutdown     Take server down\n"
811
805
"Take Server herunterfahren\n"
812
806
 
813
807
#: libdrizzle/errmsg.c:27
 
808
#, fuzzy
814
809
msgid "Unknown Drizzle error"
815
 
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
 
810
msgstr "Unbekannter Fehler"
816
811
 
817
812
#: libdrizzle/errmsg.c:28
818
 
#, c-format
 
813
#, fuzzy, c-format
819
814
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
820
 
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
 
815
msgstr "Kann UNIX socket (%d) nicht anlegen"
821
816
 
822
817
#: libdrizzle/errmsg.c:29
823
818
#, c-format
826
821
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
827
822
 
828
823
#: libdrizzle/errmsg.c:30
829
 
#, c-format
 
824
#, fuzzy, c-format
830
825
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
831
 
msgstr "Kann nicht zum Drizzle Server verbinden: #%-.100s'(%d)"
 
826
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen"
832
827
 
833
828
#: libdrizzle/errmsg.c:31
834
829
#, c-format
836
831
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
837
832
 
838
833
#: libdrizzle/errmsg.c:32
839
 
#, c-format
 
834
#, fuzzy, c-format
840
835
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
841
 
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
 
836
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
842
837
 
843
838
#: libdrizzle/errmsg.c:33
844
839
msgid "Drizzle server has gone away"
878
873
#: libdrizzle/errmsg.c:41
879
874
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
880
875
msgstr ""
881
 
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
882
 
"ausführen"
883
876
 
884
877
#: libdrizzle/errmsg.c:42
885
878
#, c-format
932
925
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
933
926
 
934
927
#: libdrizzle/errmsg.c:53
 
928
#, fuzzy
935
929
msgid "SSL connection error"
936
930
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
937
931
 
952
946
 
953
947
#: libdrizzle/errmsg.c:57
954
948
msgid "Statement not prepared"
955
 
msgstr "Bericht nicht bereit"
 
949
msgstr ""
956
950
 
957
951
#: libdrizzle/errmsg.c:58
958
952
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
975
969
msgid ""
976
970
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
977
971
msgstr ""
978
 
"Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen senden "
979
 
"(Parameter: %d)"
980
972
 
981
973
#: libdrizzle/errmsg.c:64
982
974
#, c-format
993
985
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
994
986
 
995
987
#: libdrizzle/errmsg.c:76
 
988
#, fuzzy
996
989
msgid "Invalid connection handle"
997
 
msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
 
990
msgstr "Ungültige Fehlernummer"
998
991
 
999
992
#: libdrizzle/errmsg.c:77
1000
993
msgid ""
1006
999
 
1007
1000
#: libdrizzle/errmsg.c:79
1008
1001
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
1009
 
msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
 
1002
msgstr ""
1010
1003
 
1011
1004
#: libdrizzle/errmsg.c:80
1012
1005
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
1013
 
msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
 
1006
msgstr ""
1014
1007
 
1015
1008
#: libdrizzle/errmsg.c:81
 
1009
#, fuzzy
1016
1010
msgid "Prepared statement contains no metadata"
1017
 
msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
 
1011
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
1018
1012
 
1019
1013
#: libdrizzle/errmsg.c:82
1020
1014
msgid ""
1029
1023
msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
1030
1024
 
1031
1025
#: libdrizzle/errmsg.c:85
1032
 
#, c-format
 
1026
#, fuzzy, c-format
1033
1027
msgid ""
1034
1028
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
1035
1029
"packet, system error: %d"
1036
1030
msgstr ""
1037
 
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
1038
 
"Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
 
1031
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
 
1032
"Fehler: '%s'"
1039
1033
 
1040
1034
#: libdrizzle/errmsg.c:87
1041
 
#, c-format
 
1035
#, fuzzy, c-format
1042
1036
msgid ""
1043
1037
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
1044
1038
"packet, system error: %d"
1045
1039
msgstr ""
1046
 
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
1047
 
"Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
 
1040
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
 
1041
"Fehler: '%s'"
1048
1042
 
1049
1043
#: libdrizzle/errmsg.c:89
1050
 
#, c-format
 
1044
#, fuzzy, c-format
1051
1045
msgid ""
1052
1046
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
1053
1047
"system error: %d"
1054
1048
msgstr ""
1055
 
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
1056
 
"Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
 
1049
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
 
1050
"Fehler: '%s'"
1057
1051
 
1058
1052
#: libdrizzle/errmsg.c:91
1059
 
#, c-format
 
1053
#, fuzzy, c-format
1060
1054
msgid ""
1061
1055
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
1062
1056
"system error: %d"
1063
1057
msgstr ""
1064
 
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
1065
 
"Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
 
1058
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
 
1059
"Fehler: '%s'"
1066
1060
 
1067
1061
#: libdrizzle/errmsg.c:93
1068
 
#, c-format
 
1062
#, fuzzy, c-format
1069
1063
msgid ""
1070
1064
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
1071
1065
"error: %d"
1072
1066
msgstr ""
1073
 
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
1074
 
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
 
1067
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
 
1068
"Fehler: '%s'"
1075
1069
 
1076
1070
#: libdrizzle/errmsg.c:95
1077
1071
#, c-format
1078
1072
msgid "Statement closed indirectly because of a preceeding %s() call"
1079
 
msgstr "Befehl indierekt wegen eines vorangehenden %s() Aufrufs beendet"
 
1073
msgstr "Befehl indierekt beendet wegen eines vorangehenden %s() Aufrufs"
1080
1074
 
1081
1075
#: libdrizzle/errmsg.c:97 drizzled/error.cc:348
1082
1076
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1098
1092
msgid "Got timeout writing communication packets"
1099
1093
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
1100
1094
 
1101
 
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.cc:52
 
1095
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.c:52
1102
1096
#, c-format
1103
1097
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1104
1098
msgstr "Datei '%s' nicht gefunden (Fehlercode: %d)"
1105
1099
 
1106
 
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.cc:26
 
1100
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.c:26
1107
1101
#, c-format
1108
1102
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1109
1103
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1110
1104
 
1111
 
#: mysys/errors.cc:25
 
1105
#: mysys/errors.c:25
1112
1106
#, c-format
1113
1107
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
1114
1108
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
1115
1109
 
1116
 
#: mysys/errors.cc:27
 
1110
#: mysys/errors.c:27
1117
1111
#, c-format
1118
1112
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
1119
1113
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1120
1114
 
1121
 
#: mysys/errors.cc:28
1122
 
#, c-format
 
1115
#: mysys/errors.c:28
 
1116
#, fuzzy, c-format
1123
1117
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
1124
 
msgstr "Fehler beim schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
 
1118
msgstr "Fehler beim Schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1125
1119
 
1126
 
#: mysys/errors.cc:29
 
1120
#: mysys/errors.c:29
1127
1121
#, c-format
1128
1122
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1129
1123
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
1130
1124
 
1131
 
#: mysys/errors.cc:30
 
1125
#: mysys/errors.c:30
1132
1126
#, c-format
1133
1127
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
1134
1128
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1135
1129
 
1136
 
#: mysys/errors.cc:31
 
1130
#: mysys/errors.c:31
1137
1131
#, c-format
1138
1132
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
1139
1133
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
1140
1134
 
1141
 
#: mysys/errors.cc:32
 
1135
#: mysys/errors.c:32
1142
1136
#, c-format
1143
1137
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
1144
1138
msgstr ""
1145
1139
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
1146
1140
 
1147
 
#: mysys/errors.cc:33
 
1141
#: mysys/errors.c:33
1148
1142
#, c-format
1149
1143
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
1150
1144
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
1151
1145
 
1152
 
#: mysys/errors.cc:34
 
1146
#: mysys/errors.c:34
1153
1147
#, c-format
1154
1148
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
1155
1149
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
1156
1150
 
1157
 
#: mysys/errors.cc:35
 
1151
#: mysys/errors.c:35
1158
1152
#, c-format
1159
1153
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
1160
1154
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
1161
1155
 
1162
 
#: mysys/errors.cc:36
 
1156
#: mysys/errors.c:36
1163
1157
#, c-format
1164
1158
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
1165
1159
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
1166
1160
 
1167
 
#: mysys/errors.cc:37
 
1161
#: mysys/errors.c:37
1168
1162
#, c-format
1169
1163
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1170
1164
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
1171
1165
 
1172
 
#: mysys/errors.cc:38
 
1166
#: mysys/errors.c:38
1173
1167
#, c-format
1174
1168
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
1175
 
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
 
1169
msgstr ""
1176
1170
 
1177
 
#: mysys/errors.cc:39
 
1171
#: mysys/errors.c:39
1178
1172
#, c-format
1179
1173
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
1180
1174
msgstr "Kann Arbeitsverzeichniss nich abrufen (Fehlercode: %d)"
1181
1175
 
1182
 
#: mysys/errors.cc:40
 
1176
#: mysys/errors.c:40
1183
1177
#, c-format
1184
1178
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
1185
1179
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
1186
1180
 
1187
 
#: mysys/errors.cc:41
 
1181
#: mysys/errors.c:41
1188
1182
#, c-format
1189
1183
msgid "Warning: '%s' had %d links"
1190
1184
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
1191
1185
 
1192
 
#: mysys/errors.cc:42
 
1186
#: mysys/errors.c:42
1193
1187
#, c-format
1194
1188
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
1195
1189
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
1196
1190
 
1197
 
#: mysys/errors.cc:43
 
1191
#: mysys/errors.c:43
1198
1192
#, c-format
1199
1193
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
1200
1194
msgstr ""
1201
1195
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
1202
1196
"freigibt ..."
1203
1197
 
1204
 
#: mysys/errors.cc:44
 
1198
#: mysys/errors.c:44
1205
1199
#, c-format
1206
1200
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
1207
1201
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
1208
1202
 
1209
 
#: mysys/errors.cc:45
 
1203
#: mysys/errors.c:45
1210
1204
#, c-format
1211
1205
msgid ""
1212
1206
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
1215
1209
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
1216
1210
"Datei"
1217
1211
 
1218
 
#: mysys/errors.cc:46
 
1212
#: mysys/errors.c:46
1219
1213
#, c-format
1220
1214
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
1221
1215
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1222
1216
 
1223
 
#: mysys/errors.cc:47
 
1217
#: mysys/errors.c:47
1224
1218
#, c-format
1225
1219
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
1226
1220
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
1227
1221
 
1228
 
#: mysys/errors.cc:48
 
1222
#: mysys/errors.c:48
1229
1223
#, c-format
1230
1224
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
1231
1225
msgstr ""
1232
1226
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
1233
1227
 
1234
 
#: mysys/errors.cc:49
 
1228
#: mysys/errors.c:49
1235
1229
#, c-format
1236
1230
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
1237
1231
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
1238
1232
 
1239
 
#: mysys/errors.cc:50
 
1233
#: mysys/errors.c:50
1240
1234
#, c-format
1241
1235
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
1242
1236
msgstr ""
1243
1237
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
1244
1238
"d)"
1245
1239
 
1246
 
#: mysys/errors.cc:51
 
1240
#: mysys/errors.c:51
1247
1241
#, c-format
1248
1242
msgid ""
1249
1243
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
1252
1246
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
1253
1247
"spezifiziert"
1254
1248
 
1255
 
#: mysys/errors.cc:53
 
1249
#: mysys/errors.c:53
1256
1250
#, c-format
1257
1251
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
1258
1252
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
1259
1253
 
1260
 
#: mysys/my_error.cc:87
 
1254
#: mysys/my_error.c:86
1261
1255
#, c-format
1262
1256
msgid "Unknown error %d"
1263
1257
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
1264
1258
 
1265
 
#: mysys/my_getopt.cc:85
 
1259
#: mysys/my_getopt.c:83
1266
1260
msgid "Warning: "
1267
1261
msgstr "Warnung: "
1268
1262
 
1269
 
#: mysys/my_getopt.cc:87
 
1263
#: mysys/my_getopt.c:85
1270
1264
msgid "Info: "
1271
1265
msgstr "Information: "
1272
1266
 
1273
 
#: mysys/my_getopt.cc:351
 
1267
#: mysys/my_getopt.c:350
1274
1268
#, c-format
1275
1269
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1276
1270
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
1277
1271
 
1278
 
#: mysys/my_getopt.cc:352
 
1272
#: mysys/my_getopt.c:351
1279
1273
msgid "WARNING"
1280
1274
msgstr "WARNUNG"
1281
1275
 
1282
 
#: mysys/my_getopt.cc:352
 
1276
#: mysys/my_getopt.c:351
1283
1277
msgid "ERROR"
1284
1278
msgstr "FEHLER"
1285
1279
 
1286
 
#: mysys/my_getopt.cc:455
 
1280
#: mysys/my_getopt.c:454
1287
1281
#, c-format
1288
1282
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1289
1283
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
1290
1284
 
1291
 
#: mysys/my_getopt.cc:765
 
1285
#: mysys/my_getopt.c:767
1292
1286
#, c-format
1293
1287
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1294
1288
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
1295
1289
 
1296
 
#: mysys/my_getopt.cc:942
 
1290
#: mysys/my_getopt.c:944
1297
1291
#, c-format
1298
1292
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1299
1293
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
1300
1294
 
1301
 
#: mysys/my_getopt.cc:1165
 
1295
#: mysys/my_getopt.c:1166
1302
1296
#, c-format
1303
1297
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1304
1298
msgstr ""
1305
 
"%*s (Voreinstellungen auf ein; Verwendung --überspringe--%s um "
1306
 
"abzuschalten.)\n"
1307
1299
 
1308
 
#: mysys/my_getopt.cc:1185
1309
 
#, c-format
 
1300
#: mysys/my_getopt.c:1186
 
1301
#, fuzzy, c-format
1310
1302
msgid ""
1311
1303
"\n"
1312
1304
"Variables (--variable-name=value)\n"
1314
1306
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1315
1307
msgstr ""
1316
1308
"\n"
1317
 
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
1318
 
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
1319
 
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
 
1309
"Variablen (--variable-name=value)\n"
 
1310
"und boolsche Optionen {false|true}  Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
 
1311
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1320
1312
 
1321
 
#: mysys/my_getopt.cc:1201 mysys/my_getopt.cc:1217
 
1313
#: mysys/my_getopt.c:1202 mysys/my_getopt.c:1218
1322
1314
msgid "(No default value)"
1323
1315
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
1324
1316
 
1325
 
#: mysys/my_getopt.cc:1220
 
1317
#: mysys/my_getopt.c:1221
1326
1318
msgid "true"
1327
1319
msgstr "wahr"
1328
1320
 
1329
 
#: mysys/my_getopt.cc:1220
 
1321
#: mysys/my_getopt.c:1221
1330
1322
msgid "false"
1331
1323
msgstr "falsch"
1332
1324
 
1333
 
#: mysys/my_getopt.cc:1245
 
1325
#: mysys/my_getopt.c:1246
1334
1326
#, c-format
1335
1327
msgid "(Disabled)\n"
1336
1328
msgstr "(Deaktiviert)\n"
1337
1329
 
1338
 
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/show.cc:4665
1339
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:825
 
1330
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/handler.cc:350
 
1331
#: drizzled/sql_plugin.cc:821 drizzled/sql_show.cc:4663
1340
1332
#, c-format
1341
1333
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1342
1334
msgstr "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."
1369
1361
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1370
1362
msgstr ""
1371
1363
 
1372
 
#: drizzled/db.cc:403 drizzled/db.cc:411
1373
 
#, c-format
1374
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1375
 
msgstr ""
1376
 
 
1377
 
#: drizzled/drizzled.cc:547
 
1364
#: drizzled/drizzled.cc:549
1378
1365
#, c-format
1379
1366
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1380
1367
msgstr "Fehler %d von pthread_cond_timedwait erhalten"
1381
1368
 
1382
 
#: drizzled/drizzled.cc:728
 
1369
#: drizzled/drizzled.cc:689 drizzled/drizzled.cc:1764
 
1370
msgid "Can't create thread to kill server"
 
1371
msgstr "Thread zum Herunterfahren des Servers kann nicht erzeugt werden"
 
1372
 
 
1373
#: drizzled/drizzled.cc:756
1383
1374
#, fuzzy, c-format
1384
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
1375
msgid "Got signal %d from thread %lud"
1385
1376
msgstr "Signal %d von Thread %ld erhalten"
1386
1377
 
1387
 
#: drizzled/drizzled.cc:762
 
1378
#: drizzled/drizzled.cc:790
1388
1379
msgid "Aborting\n"
1389
 
msgstr "Abbruch\n"
 
1380
msgstr "Breche ab\n"
1390
1381
 
1391
 
#: drizzled/drizzled.cc:941
 
1382
#: drizzled/drizzled.cc:975
1392
1383
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1393
1384
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1394
1385
 
1395
 
#: drizzled/drizzled.cc:949
1396
 
#, fuzzy
 
1386
#: drizzled/drizzled.cc:983
1397
1387
msgid ""
1398
1388
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1399
 
"to run drizzled as root!\n"
 
1389
"to run mysqld as root!\n"
1400
1390
msgstr ""
1401
1391
"Fataler Fehler: Bitte lesen Sie den Handbuchabschnitt zum Thema Sicherheit "
1402
1392
"um herauszufinden wie mysqld als root ausgeführt werden kann\n"
1403
1393
 
1404
 
#: drizzled/drizzled.cc:973
 
1394
#: drizzled/drizzled.cc:1007
1405
1395
#, c-format
1406
1396
msgid ""
1407
1397
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1410
1400
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1411
1401
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1412
1402
 
1413
 
#: drizzled/drizzled.cc:1147
 
1403
#: drizzled/drizzled.cc:1182
1414
1404
#, c-format
1415
1405
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1416
1406
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
1417
1407
 
1418
 
#: drizzled/drizzled.cc:1153
 
1408
#: drizzled/drizzled.cc:1188
1419
1409
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1420
1410
msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
1421
1411
 
1422
 
#: drizzled/drizzled.cc:1154
 
1412
#: drizzled/drizzled.cc:1189
1423
1413
#, c-format
1424
1414
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1425
1415
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
1426
1416
 
1427
 
#: drizzled/drizzled.cc:1160
 
1417
#: drizzled/drizzled.cc:1195
1428
1418
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1429
1419
msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
1430
1420
 
1431
 
#: drizzled/drizzled.cc:1161
 
1421
#: drizzled/drizzled.cc:1196
1432
1422
#, c-format
1433
1423
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1434
1424
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
1435
1425
 
1436
 
#: drizzled/drizzled.cc:1251
 
1426
#: drizzled/drizzled.cc:1414
1437
1427
#, c-format
1438
1428
msgid "Fatal "
1439
1429
msgstr "Fatal "
1440
1430
 
1441
 
#: drizzled/drizzled.cc:1269
 
1431
#: drizzled/drizzled.cc:1432
1442
1432
#, c-format
1443
1433
msgid ""
1444
1434
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1448
1438
"and this may fail.\n"
1449
1439
"\n"
1450
1440
msgstr ""
1451
 
"Wir tun unser Bestes, um einige Informationen zusammenzukratzen, die bei der "
1452
 
"Diagnose des Problems zu helfen,\n"
1453
 
"da wir aber bereist zusammengebrochen sind, irgendetwas läuft definitiv "
1454
 
"falsch\n"
1455
 
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
1456
 
"\n"
1457
1441
 
1458
 
#: drizzled/drizzled.cc:1280
 
1442
#: drizzled/drizzled.cc:1443
1459
1443
#, c-format
1460
1444
msgid ""
1461
 
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1462
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
1463
 
"<PRIu64> K\n"
 
1445
"It is possible that mysqld could use up to \n"
 
1446
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %lu K\n"
1464
1447
"bytes of memory\n"
1465
1448
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1466
1449
"\n"
1467
1450
msgstr ""
1468
1451
 
1469
 
#: drizzled/drizzled.cc:1298
1470
 
#, fuzzy, c-format
 
1452
#: drizzled/drizzled.cc:1461
 
1453
#, c-format
1471
1454
msgid ""
1472
1455
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1473
 
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
 
1456
"where mysqld died. If you see no messages after this, something went\n"
1474
1457
"terribly wrong...\n"
1475
1458
msgstr ""
1476
 
"Versuch der Nachverfolgung. Sie können die folgenden Informationen "
1477
 
"verwenden, um herauszufinden\n"
1478
 
"wo Mysql gestorben ist. Wenn Sie danach keine weitere Meldung mehr lesen, "
1479
 
"dann ist\n"
1480
 
"wirklich etwas falsch gelaufen...\n"
1481
1459
 
1482
 
#: drizzled/drizzled.cc:1326
 
1460
#: drizzled/drizzled.cc:1489
1483
1461
#, c-format
1484
1462
msgid ""
1485
1463
"Trying to get some variables.\n"
1486
1464
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1487
1465
msgstr ""
1488
 
"Versuche einige Variablen zu erhalten.\n"
1489
 
"Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
1490
 
"bringen...\n"
1491
1466
 
1492
 
#: drizzled/drizzled.cc:1338
 
1467
#: drizzled/drizzled.cc:1501
1493
1468
#, c-format
1494
1469
msgid ""
1495
1470
"\n"
1501
1476
"drizzled that is not statically linked.\n"
1502
1477
msgstr ""
1503
1478
 
1504
 
#: drizzled/drizzled.cc:1353
 
1479
#: drizzled/drizzled.cc:1516
1505
1480
#, c-format
1506
1481
msgid ""
1507
1482
"\n"
1512
1487
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1513
1488
msgstr ""
1514
1489
 
1515
 
#: drizzled/drizzled.cc:1366
 
1490
#: drizzled/drizzled.cc:1529
1516
1491
#, c-format
1517
1492
msgid ""
1518
1493
"\n"
1524
1499
" bugs.\n"
1525
1500
msgstr ""
1526
1501
 
1527
 
#: drizzled/drizzled.cc:1381
1528
 
#, c-format
 
1502
#: drizzled/drizzled.cc:1544
 
1503
#, fuzzy, c-format
1529
1504
msgid "Writing a core file\n"
1530
 
msgstr "Schreibe Kerndatei\n"
 
1505
msgstr "Schreibe history Datei %s\n"
1531
1506
 
1532
 
#: drizzled/drizzled.cc:1428
 
1507
#: drizzled/drizzled.cc:1591
1533
1508
msgid ""
1534
1509
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1535
1510
"be able to generate a core file on signals"
1536
1511
msgstr ""
1537
 
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1538
 
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1539
1512
 
1540
 
#: drizzled/drizzled.cc:1496
 
1513
#: drizzled/drizzled.cc:1659
1541
1514
#, c-format
1542
1515
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1543
 
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
 
1516
msgstr ""
1544
1517
 
1545
 
#: drizzled/drizzled.cc:1584
1546
 
#, fuzzy, c-format
1547
 
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
 
1518
#: drizzled/drizzled.cc:1747
 
1519
#, c-format
 
1520
msgid "Got signal %d to shutdown mysqld"
1548
1521
msgstr "Signal %d empfangen um mysqld herunter zu fahren"
1549
1522
 
1550
 
#: drizzled/drizzled.cc:1601 drizzled/sql_base.cc:6487
1551
 
msgid "Can't create thread to kill server"
1552
 
msgstr "Thread zum Herunterfahren des Servers kann nicht erzeugt werden"
1553
 
 
1554
 
#: drizzled/drizzled.cc:1624
 
1523
#: drizzled/drizzled.cc:1788
1555
1524
#, c-format
1556
1525
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1557
1526
msgstr "Signal %d empfangen Fehler: %d"
1558
1527
 
1559
 
#: drizzled/drizzled.cc:1754
1560
 
#, c-format
 
1528
#: drizzled/drizzled.cc:1918
 
1529
#, fuzzy, c-format
1561
1530
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1562
 
msgstr ""
 
1531
msgstr "Ungültige Datums- / Zeitformatierungsspezfikation: %s\n"
1563
1532
 
1564
 
#: drizzled/drizzled.cc:1871
 
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2042
1565
1534
#, c-format
1566
1535
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1567
1536
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1568
1537
 
1569
 
#: drizzled/drizzled.cc:1935
 
1538
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1570
1539
#, fuzzy, c-format
1571
1540
msgid ""
1572
 
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  table_cache: "
1573
 
"%<PRIu64>"
 
1541
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %ld"
1574
1542
msgstr ""
1575
1543
"Beschränkungen angepasst: max_open_files: %u max_connections: %ld "
1576
1544
"table_cache: %ld"
1577
1545
 
1578
 
#: drizzled/drizzled.cc:1940
 
1546
#: drizzled/drizzled.cc:2111
1579
1547
#, c-format
1580
1548
msgid ""
1581
1549
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1583
1551
"Der max_open_files Wert konnte nicht auf mehr als %u erhöht werden "
1584
1552
"(angefordert: %u)"
1585
1553
 
1586
 
#: drizzled/drizzled.cc:2021
 
1554
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1587
1555
#, c-format
1588
1556
msgid "Unknown locale: '%s'"
1589
1557
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1590
1558
 
1591
 
#: drizzled/drizzled.cc:2087
 
1559
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1592
1560
msgid "Can't create thread-keys"
1593
1561
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1594
1562
 
1595
 
#: drizzled/drizzled.cc:2127
 
1563
#: drizzled/drizzled.cc:2302
1596
1564
#, fuzzy
1597
1565
msgid "Unable to reopen stdout"
1598
1566
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
1599
1567
 
1600
 
#: drizzled/drizzled.cc:2130
 
1568
#: drizzled/drizzled.cc:2305
1601
1569
#, fuzzy
1602
1570
msgid "Unable to reopen stderr"
1603
1571
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
1604
1572
 
1605
 
#: drizzled/drizzled.cc:2136
 
1573
#: drizzled/drizzled.cc:2311
1606
1574
msgid "Out of memory"
1607
1575
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1608
1576
 
1609
 
#: drizzled/drizzled.cc:2142
 
1577
#: drizzled/drizzled.cc:2318
 
1578
#, fuzzy
 
1579
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
 
1580
msgstr "--binlog-format kann nur in Zusammenhang mit --log-bin genutzt werden."
 
1581
 
 
1582
#: drizzled/drizzled.cc:2340
1610
1583
msgid ""
1611
1584
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1612
1585
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1613
1586
msgstr ""
1614
1587
 
1615
 
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1588
#: drizzled/drizzled.cc:2360
1616
1589
#, c-format
1617
1590
msgid ""
1618
1591
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1620
1593
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
1621
1594
msgstr ""
1622
1595
 
1623
 
#: drizzled/drizzled.cc:2190
 
1596
#: drizzled/drizzled.cc:2394
1624
1597
msgid "Failed to initialize plugins."
1625
1598
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1626
1599
 
1627
 
#: drizzled/drizzled.cc:2221
 
1600
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1628
1601
#, c-format
1629
1602
msgid ""
1630
1603
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1631
1604
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1632
1605
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1633
1606
 
1634
 
#: drizzled/drizzled.cc:2231
 
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2435
1635
1608
msgid "Can't init databases"
1636
1609
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1637
1610
 
1638
 
#: drizzled/drizzled.cc:2251
 
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2455
1639
1612
#, c-format
1640
1613
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1641
1614
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1642
1615
 
1643
 
#: drizzled/drizzled.cc:2257
 
1616
#: drizzled/drizzled.cc:2461
1644
1617
#, c-format
1645
1618
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1646
1619
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1647
1620
 
1648
 
#: drizzled/drizzled.cc:2280
 
1621
#: drizzled/drizzled.cc:2484
1649
1622
msgid "Can't initialize tc_log"
1650
1623
msgstr "tc_log kann nicht initialisiert werden"
1651
1624
 
1652
 
#: drizzled/drizzled.cc:2311
 
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2515
1653
1626
#, c-format
1654
1627
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1655
1628
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1656
1629
 
1657
 
#: drizzled/drizzled.cc:2380
1658
 
#, fuzzy, c-format
 
1630
#: drizzled/drizzled.cc:2584
 
1631
#, c-format
1659
1632
msgid "Asked for %u thread stack, but got %<PRIu64>"
1660
 
msgstr "Nachfrage nach %u Prozessstapel, aber erhalten %llu"
 
1633
msgstr ""
1661
1634
 
1662
 
#: drizzled/drizzled.cc:2416
 
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2620
1663
1636
msgid ""
1664
1637
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1665
1638
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1666
1639
"but connections from slaves will not be accepted."
1667
1640
msgstr ""
1668
1641
 
1669
 
#: drizzled/drizzled.cc:2474
 
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2678
1670
1643
msgid "Before Lock_thread_count"
1671
1644
msgstr "Vor Lock_thread_count"
1672
1645
 
1673
 
#: drizzled/drizzled.cc:2481
 
1646
#: drizzled/drizzled.cc:2685
1674
1647
msgid "After lock_thread_count"
1675
1648
msgstr "Nach Lock_thread_count"
1676
1649
 
1677
 
#: drizzled/drizzled.cc:2589
 
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2793
1678
1651
#, c-format
1679
1652
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1680
1653
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1681
1654
 
1682
 
#: drizzled/drizzled.cc:2821 drizzled/drizzled.cc:2908
1683
 
#: drizzled/drizzled.cc:3026
 
1655
#: drizzled/drizzled.cc:3029 drizzled/drizzled.cc:3134
 
1656
#: drizzled/drizzled.cc:3252
1684
1657
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1685
1658
msgstr ""
1686
 
"Option von Mysql-Test für Fehlersuche und Test der Nachbildung verwendet."
1687
1659
 
1688
 
#: drizzled/drizzled.cc:2825
 
1660
#: drizzled/drizzled.cc:3033
1689
1661
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1690
1662
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1691
1663
 
1692
 
#: drizzled/drizzled.cc:2830
 
1664
#: drizzled/drizzled.cc:3038
1693
1665
msgid ""
1694
1666
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1695
1667
"= 1"
1696
1668
msgstr ""
1697
1669
 
1698
 
#: drizzled/drizzled.cc:2836
 
1670
#: drizzled/drizzled.cc:3044
1699
1671
msgid ""
1700
1672
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1701
1673
"this."
1703
1675
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1704
1676
"relativ zu diesem."
1705
1677
 
1706
 
#: drizzled/drizzled.cc:2840
 
1678
#: drizzled/drizzled.cc:3048
1707
1679
msgid "IP address to bind to."
1708
1680
msgstr ""
1709
1681
 
1710
 
#: drizzled/drizzled.cc:2844
 
1682
#: drizzled/drizzled.cc:3052
 
1683
msgid ""
 
1684
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
 
1685
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
 
1686
"'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
 
1687
"statement-based binary logging except for those statements where only row-"
 
1688
"based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) or "
 
1689
"the UUID() function; for those, row-based binary logging is automatically "
 
1690
"used. "
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: drizzled/drizzled.cc:3062
 
1694
msgid ""
 
1695
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
 
1696
"exclude all others not explicitly mentioned."
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: drizzled/drizzled.cc:3066
 
1700
msgid ""
 
1701
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
 
1702
"tothe binary log."
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: drizzled/drizzled.cc:3070
1711
1706
msgid ""
1712
1707
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1713
1708
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1714
1709
"a multiple of 256."
1715
1710
msgstr ""
1716
1711
 
1717
 
#: drizzled/drizzled.cc:2855
 
1712
#: drizzled/drizzled.cc:3081
1718
1713
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1719
1714
msgstr ""
1720
1715
 
1721
 
#: drizzled/drizzled.cc:2860
 
1716
#: drizzled/drizzled.cc:3086
1722
1717
msgid "Set the filesystem character set."
1723
1718
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1724
1719
 
1725
 
#: drizzled/drizzled.cc:2865
 
1720
#: drizzled/drizzled.cc:3091
1726
1721
msgid "Set the default character set."
1727
1722
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1728
1723
 
1729
 
#: drizzled/drizzled.cc:2872
1730
 
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
 
1724
#: drizzled/drizzled.cc:3098
 
1725
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
1731
1726
msgstr ""
1732
1727
 
1733
 
#: drizzled/drizzled.cc:2876
 
1728
#: drizzled/drizzled.cc:3102
1734
1729
msgid "Set the default collation."
1735
1730
msgstr ""
1736
1731
 
1737
 
#: drizzled/drizzled.cc:2880
 
1732
#: drizzled/drizzled.cc:3106
1738
1733
msgid "Default completion type."
1739
1734
msgstr ""
1740
1735
 
1741
 
#: drizzled/drizzled.cc:2885
 
1736
#: drizzled/drizzled.cc:3111
1742
1737
msgid "Write error output on screen."
1743
1738
msgstr "Fehlerausgaben auf dem Bildschirm ausgeben."
1744
1739
 
1745
 
#: drizzled/drizzled.cc:2889
 
1740
#: drizzled/drizzled.cc:3115
1746
1741
msgid "Write core on errors."
1747
1742
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1748
1743
 
1749
 
#: drizzled/drizzled.cc:2893
 
1744
#: drizzled/drizzled.cc:3119
1750
1745
msgid "Path to the database root."
1751
1746
msgstr ""
1752
1747
 
1753
 
#: drizzled/drizzled.cc:2897
 
1748
#: drizzled/drizzled.cc:3123
1754
1749
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1755
1750
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1756
1751
 
1757
 
#: drizzled/drizzled.cc:2901
 
1752
#: drizzled/drizzled.cc:3127
1758
1753
msgid "Set the default time zone."
1759
1754
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1760
1755
 
1761
 
#: drizzled/drizzled.cc:2905
 
1756
#: drizzled/drizzled.cc:3131
1762
1757
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1763
1758
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1764
1759
 
1765
 
#: drizzled/drizzled.cc:2914
 
1760
#: drizzled/drizzled.cc:3140
1766
1761
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1767
1762
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1768
1763
 
1769
 
#: drizzled/drizzled.cc:2920
 
1764
#: drizzled/drizzled.cc:3146
1770
1765
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1771
1766
msgstr ""
1772
1767
 
1773
 
#: drizzled/drizzled.cc:2926
 
1768
#: drizzled/drizzled.cc:3152
1774
1769
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1775
1770
msgstr "Nur für Debuggingzwecke, Nutzung auf eigene Gefahr!"
1776
1771
 
1777
 
#: drizzled/drizzled.cc:2929
 
1772
#: drizzled/drizzled.cc:3155
1778
1773
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1779
1774
msgstr ""
1780
1775
 
1781
 
#: drizzled/drizzled.cc:2934
 
1776
#: drizzled/drizzled.cc:3160
1782
1777
msgid "Set up signals usable for debugging"
1783
1778
msgstr ""
1784
1779
 
1785
 
#: drizzled/drizzled.cc:2938
 
1780
#: drizzled/drizzled.cc:3164
1786
1781
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1787
1782
msgstr "Kommandos die bei jeder neuen Verbindung ausgeführt werden"
1788
1783
 
1789
 
#: drizzled/drizzled.cc:2942
 
1784
#: drizzled/drizzled.cc:3168
1790
1785
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1791
1786
msgstr "SQL Kommandos werden beim Start aus dieser Datei gelesen."
1792
1787
 
1793
 
#: drizzled/drizzled.cc:2946
 
1788
#: drizzled/drizzled.cc:3172
1794
1789
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1795
1790
msgstr ""
1796
1791
 
1797
 
#: drizzled/drizzled.cc:2950
 
1792
#: drizzled/drizzled.cc:3176
1798
1793
msgid "(IGNORED)"
1799
1794
msgstr "(IGNORIERT)"
1800
1795
 
1801
 
#: drizzled/drizzled.cc:2954
 
1796
#: drizzled/drizzled.cc:3180
1802
1797
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1803
1798
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1804
1799
 
1805
 
#: drizzled/drizzled.cc:2959
 
1800
#: drizzled/drizzled.cc:3185
1806
1801
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1807
1802
msgstr ""
1808
1803
"Aktiviert/deaktiviert LOAD DATA LOCAL INFILE (mögliche Werte sind 1 und 0)."
1809
1804
 
1810
 
#: drizzled/drizzled.cc:2964
 
1805
#: drizzled/drizzled.cc:3190
1811
1806
msgid "Log connections and queries to file."
1812
1807
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1813
1808
 
1814
 
#: drizzled/drizzled.cc:2968
 
1809
#: drizzled/drizzled.cc:3194
1815
1810
msgid ""
1816
1811
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1817
1812
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1818
1813
"server's hostname changes)"
1819
1814
msgstr ""
1820
1815
 
1821
 
#: drizzled/drizzled.cc:2975
 
1816
#: drizzled/drizzled.cc:3201
1822
1817
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1823
1818
msgstr ""
1824
1819
 
1825
 
#: drizzled/drizzled.cc:2979
 
1820
#: drizzled/drizzled.cc:3205
1826
1821
msgid "Error log file."
1827
1822
msgstr "Fehlerprotokolldate"
1828
1823
 
1829
 
#: drizzled/drizzled.cc:2983
 
1824
#: drizzled/drizzled.cc:3209
1830
1825
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1831
1826
msgstr ""
1832
1827
 
1833
 
#: drizzled/drizzled.cc:2987
 
1828
#: drizzled/drizzled.cc:3213
1834
1829
msgid ""
1835
1830
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1836
1831
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1837
1832
msgstr ""
1838
1833
 
1839
 
#: drizzled/drizzled.cc:2994
 
1834
#: drizzled/drizzled.cc:3220
1840
1835
msgid ""
1841
1836
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
1842
1837
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
1843
1838
msgstr ""
1844
1839
 
1845
 
#: drizzled/drizzled.cc:3000
 
1840
#: drizzled/drizzled.cc:3226
1846
1841
msgid "Size of transaction coordinator log."
1847
1842
msgstr ""
1848
1843
 
1849
 
#: drizzled/drizzled.cc:3006
 
1844
#: drizzled/drizzled.cc:3232
1850
1845
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1851
1846
msgstr ""
1852
1847
 
1853
 
#: drizzled/drizzled.cc:3011
 
1848
#: drizzled/drizzled.cc:3237
1854
1849
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
1855
1850
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE bekommen geringere Priorität als Selects."
1856
1851
 
1857
 
#: drizzled/drizzled.cc:3016
 
1852
#: drizzled/drizzled.cc:3242
1858
1853
msgid ""
1859
1854
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
1860
1855
"O replication thread is in the master's binlogs."
1861
1856
msgstr ""
1862
1857
 
1863
 
#: drizzled/drizzled.cc:3021
 
1858
#: drizzled/drizzled.cc:3247
1864
1859
msgid ""
1865
1860
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
1866
1861
"giving up."
1867
1862
msgstr ""
1868
1863
 
1869
 
#: drizzled/drizzled.cc:3030
1870
 
msgid "Lock drizzled in memory."
1871
 
msgstr ""
 
1864
#: drizzled/drizzled.cc:3256
 
1865
#, fuzzy
 
1866
msgid "Lock mysqld in memory."
 
1867
msgstr "mysqld im Speicher verankern."
1872
1868
 
1873
 
#: drizzled/drizzled.cc:3034
 
1869
#: drizzled/drizzled.cc:3260
1874
1870
msgid ""
1875
1871
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1876
1872
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1878
1874
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind DEFAULT, "
1879
1875
"BACKUP, FORCE und QUICK."
1880
1876
 
1881
 
#: drizzled/drizzled.cc:3039
 
1877
#: drizzled/drizzled.cc:3265
1882
1878
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1883
1879
msgstr "Benutze serh neue und eventuell 'unsichere' Funktionalitäten."
1884
1880
 
1885
 
#: drizzled/drizzled.cc:3044
 
1881
#: drizzled/drizzled.cc:3270
1886
1882
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1887
1883
msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
1888
1884
 
1889
 
#: drizzled/drizzled.cc:3049
 
1885
#: drizzled/drizzled.cc:3275
1890
1886
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1891
1887
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1892
1888
 
1893
 
#: drizzled/drizzled.cc:3059
 
1889
#: drizzled/drizzled.cc:3285
1894
1890
msgid ""
1895
1891
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1896
1892
"wait)"
1897
1893
msgstr ""
1898
1894
 
1899
 
#: drizzled/drizzled.cc:3064
 
1895
#: drizzled/drizzled.cc:3290
1900
1896
msgid "The location and name to use for relay logs."
1901
1897
msgstr ""
1902
1898
 
1903
 
#: drizzled/drizzled.cc:3068
 
1899
#: drizzled/drizzled.cc:3294
1904
1900
msgid ""
1905
1901
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
1906
1902
"relay logs."
1907
1903
msgstr ""
1908
1904
 
1909
 
#: drizzled/drizzled.cc:3073
 
1905
#: drizzled/drizzled.cc:3299
1910
1906
msgid ""
1911
1907
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
1912
1908
"thread is in the relay logs."
1913
1909
msgstr ""
1914
1910
 
1915
 
#: drizzled/drizzled.cc:3078
 
1911
#: drizzled/drizzled.cc:3304
 
1912
msgid ""
 
1913
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
 
1914
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
 
1915
"each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
 
1916
"database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
 
1917
"having selected a different or no database. If you need cross database "
 
1918
"updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
 
1919
msgstr ""
 
1920
 
 
1921
#: drizzled/drizzled.cc:3313
 
1922
msgid ""
 
1923
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
 
1924
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
 
1925
"table. This will work for cross-database updates, in contrast to replicate-"
 
1926
"do-db."
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#: drizzled/drizzled.cc:3319
 
1930
msgid ""
 
1931
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
 
1932
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
 
1933
"once for each database. This option will not work if you use cross database "
 
1934
"updates. If you need cross database updates to work, use replicate-wild-"
 
1935
"ignore-table=db_name.%. "
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#: drizzled/drizzled.cc:3326
 
1939
msgid ""
 
1940
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
 
1941
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
 
1942
"each table. This will work for cross-datbase updates, in contrast to "
 
1943
"replicate-ignore-db."
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
 
1946
#: drizzled/drizzled.cc:3332
 
1947
msgid ""
 
1948
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
 
1949
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: drizzled/drizzled.cc:3336
1916
1953
msgid ""
1917
1954
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
1918
1955
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
1919
1956
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
1920
1957
msgstr ""
1921
1958
 
1922
 
#: drizzled/drizzled.cc:3086
 
1959
#: drizzled/drizzled.cc:3343
 
1960
msgid ""
 
1961
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
 
1962
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
 
1963
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
 
1964
"database updates. Example: replicate-wild-do-table=foo%.bar% will replicate "
 
1965
"only updates to tables in all databases that start with foo and whose table "
 
1966
"names start with bar."
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#: drizzled/drizzled.cc:3351
 
1970
msgid ""
 
1971
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
 
1972
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
 
1973
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
 
1974
"database updates. Example: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% will not do "
 
1975
"updates to tables in databases that start with foo and whose table names "
 
1976
"start with bar."
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: drizzled/drizzled.cc:3360
1923
1980
msgid ""
1924
1981
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
1925
1982
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
1929
1986
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
1930
1987
msgstr ""
1931
1988
 
1932
 
#: drizzled/drizzled.cc:3096
 
1989
#: drizzled/drizzled.cc:3373
 
1990
msgid ""
 
1991
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
 
1992
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
 
1993
"if you have a special tunnel from the master or other clients to the slave. "
 
1994
"If not sure, leave this option unset."
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: drizzled/drizzled.cc:3380
1933
1998
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
1934
1999
msgstr "Überspringt einige Optimierungsschritte (für Testzwecke)."
1935
2000
 
1936
 
#: drizzled/drizzled.cc:3099
 
2001
#: drizzled/drizzled.cc:3383
1937
2002
msgid ""
1938
2003
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1939
2004
"specified directory"
1941
2006
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1942
2007
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1943
2008
 
1944
 
#: drizzled/drizzled.cc:3104
 
2009
#: drizzled/drizzled.cc:3388
1945
2010
msgid ""
1946
2011
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1947
2012
"partners."
1948
2013
msgstr ""
1949
2014
 
1950
 
#: drizzled/drizzled.cc:3109
 
2015
#: drizzled/drizzled.cc:3393
1951
2016
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
1952
2017
msgstr ""
1953
2018
 
1954
 
#: drizzled/drizzled.cc:3112
 
2019
#: drizzled/drizzled.cc:3396
1955
2020
msgid "If set, slave is not autostarted."
1956
2021
msgstr ""
1957
2022
 
1958
 
#: drizzled/drizzled.cc:3116
 
2023
#: drizzled/drizzled.cc:3400
1959
2024
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1960
2025
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1961
2026
 
1962
 
#: drizzled/drizzled.cc:3120
 
2027
#: drizzled/drizzled.cc:3404
1963
2028
msgid "Don't give threads different priorities."
1964
2029
msgstr ""
1965
2030
 
1966
 
#: drizzled/drizzled.cc:3124
 
2031
#: drizzled/drizzled.cc:3408
1967
2032
msgid ""
1968
2033
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
1969
2034
"a LOAD DATA INFILE command."
1970
2035
msgstr ""
1971
2036
 
1972
 
#: drizzled/drizzled.cc:3129
 
2037
#: drizzled/drizzled.cc:3413
1973
2038
msgid ""
1974
2039
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
1975
2040
"error from the provided list."
1976
2041
msgstr ""
1977
2042
 
1978
 
#: drizzled/drizzled.cc:3133
 
2043
#: drizzled/drizzled.cc:3417
1979
2044
msgid ""
1980
2045
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
1981
2046
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
1983
2048
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
1984
2049
msgstr ""
1985
2050
 
1986
 
#: drizzled/drizzled.cc:3141
 
2051
#: drizzled/drizzled.cc:3425
1987
2052
msgid "(INGORED)"
1988
2053
msgstr "(IGNORIERT)"
1989
2054
 
1990
 
#: drizzled/drizzled.cc:3144
 
2055
#: drizzled/drizzled.cc:3428
1991
2056
msgid "Enable symbolic link support."
1992
2057
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1993
2058
 
1994
 
#: drizzled/drizzled.cc:3153
 
2059
#: drizzled/drizzled.cc:3437
1995
2060
msgid ""
1996
2061
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
1997
2062
msgstr ""
1998
2063
 
1999
 
#: drizzled/drizzled.cc:3158
 
2064
#: drizzled/drizzled.cc:3442
2000
2065
msgid ""
2001
2066
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2002
2067
"ROLLBACK."
2003
2068
msgstr ""
2004
2069
 
2005
 
#: drizzled/drizzled.cc:3163
 
2070
#: drizzled/drizzled.cc:3447
2006
2071
msgid ""
2007
2072
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2008
2073
"of names, rather than a unique name for each new file."
2009
2074
msgstr ""
2010
2075
 
2011
 
#: drizzled/drizzled.cc:3168
 
2076
#: drizzled/drizzled.cc:3452
2012
2077
msgid ""
2013
2078
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2014
2079
msgstr ""
2015
2080
 
2016
 
#: drizzled/drizzled.cc:3173
 
2081
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2017
2082
msgid ""
2018
2083
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2019
2084
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2020
2085
msgstr ""
2021
2086
 
2022
 
#: drizzled/drizzled.cc:3179
 
2087
#: drizzled/drizzled.cc:3463
 
2088
#, fuzzy
2023
2089
msgid "Default transaction isolation level."
 
2090
msgstr "Standard für die Transaktionsisolationsstufe."
 
2091
 
 
2092
#: drizzled/drizzled.cc:3467
 
2093
msgid "Run mysqld daemon as user."
2024
2094
msgstr ""
2025
2095
 
2026
 
#: drizzled/drizzled.cc:3183
2027
 
#, fuzzy
2028
 
msgid "Run drizzled daemon as user."
2029
 
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
2030
 
 
2031
 
#: drizzled/drizzled.cc:3191
 
2096
#: drizzled/drizzled.cc:3475
2032
2097
msgid ""
2033
 
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2034
 
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2035
 
"a very short time."
 
2098
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
 
2099
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
 
2100
"very short time."
2036
2101
msgstr ""
2037
2102
 
2038
 
#: drizzled/drizzled.cc:3197
 
2103
#: drizzled/drizzled.cc:3481
2039
2104
msgid ""
2040
2105
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2041
2106
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2042
2107
"increase this to get more performance."
2043
2108
msgstr ""
2044
2109
 
2045
 
#: drizzled/drizzled.cc:3203
 
2110
#: drizzled/drizzled.cc:3487
2046
2111
msgid ""
2047
2112
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
2048
2113
"limit per thread!"
2049
2114
msgstr ""
2050
2115
 
2051
 
#: drizzled/drizzled.cc:3209
2052
 
#, fuzzy
 
2116
#: drizzled/drizzled.cc:3493
2053
2117
msgid ""
2054
 
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
 
2118
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
2055
2119
"before responding with 'Bad handshake'."
2056
2120
msgstr ""
2057
 
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
2058
 
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
2059
2121
 
2060
 
#: drizzled/drizzled.cc:3214
 
2122
#: drizzled/drizzled.cc:3498
 
2123
#, fuzzy
2061
2124
msgid "The DATE format (For future)."
2062
 
msgstr ""
 
2125
msgstr "Das DATE Format (für die Zukunft)."
2063
2126
 
2064
 
#: drizzled/drizzled.cc:3219
 
2127
#: drizzled/drizzled.cc:3503
2065
2128
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2066
2129
msgstr "Das DATETIME/TIMESTAMP Format (für die Zukunft)."
2067
2130
 
2068
 
#: drizzled/drizzled.cc:3224
 
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3508
2069
2132
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2070
2133
msgstr ""
2071
2134
 
2072
 
#: drizzled/drizzled.cc:3229
 
2135
#: drizzled/drizzled.cc:3513
2073
2136
msgid ""
2074
2137
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2075
2138
msgstr ""
2076
2139
 
2077
 
#: drizzled/drizzled.cc:3235
 
2140
#: drizzled/drizzled.cc:3519
2078
2141
msgid ""
2079
2142
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2080
2143
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2081
2144
msgstr ""
2082
2145
 
2083
 
#: drizzled/drizzled.cc:3241
 
2146
#: drizzled/drizzled.cc:3525
2084
2147
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2085
2148
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
2086
2149
 
2087
 
#: drizzled/drizzled.cc:3246
 
2150
#: drizzled/drizzled.cc:3530
2088
2151
msgid ""
2089
2152
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2090
2153
"connection before closing it."
2091
2154
msgstr ""
2092
2155
 
2093
 
#: drizzled/drizzled.cc:3252
 
2156
#: drizzled/drizzled.cc:3536
 
2157
#, fuzzy
2094
2158
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2095
 
msgstr ""
 
2159
msgstr "Größe des für FULL JOINs genutzten Puffers."
2096
2160
 
2097
 
#: drizzled/drizzled.cc:3258
 
2161
#: drizzled/drizzled.cc:3542
2098
2162
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2099
2163
msgstr ""
2100
2164
 
2101
 
#: drizzled/drizzled.cc:3263
 
2165
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2102
2166
msgid ""
2103
2167
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2104
2168
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2105
2169
"much as you can afford;"
2106
2170
msgstr ""
2107
2171
 
2108
 
#: drizzled/drizzled.cc:3272
 
2172
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2109
2173
msgid ""
2110
2174
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2111
2175
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2113
2177
"blocks in key cache"
2114
2178
msgstr ""
2115
2179
 
2116
 
#: drizzled/drizzled.cc:3281
 
2180
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2117
2181
msgid "The default size of key cache blocks"
2118
2182
msgstr "Standardgröße der Key Cache Blöcke"
2119
2183
 
2120
 
#: drizzled/drizzled.cc:3287
 
2184
#: drizzled/drizzled.cc:3571
2121
2185
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2122
2186
msgstr ""
2123
2187
 
2124
 
#: drizzled/drizzled.cc:3293
 
2188
#: drizzled/drizzled.cc:3577
2125
2189
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2126
2190
msgstr ""
2127
2191
 
2128
 
#: drizzled/drizzled.cc:3298
 
2192
#: drizzled/drizzled.cc:3582
2129
2193
msgid ""
2130
2194
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2131
2195
"query."
2132
2196
msgstr ""
2133
2197
 
2134
 
#: drizzled/drizzled.cc:3303
 
2198
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2135
2199
msgid ""
2136
2200
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2137
2201
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2138
2202
"for this variable is 4096."
2139
2203
msgstr ""
2140
2204
 
2141
 
#: drizzled/drizzled.cc:3309
 
2205
#: drizzled/drizzled.cc:3593
2142
2206
msgid ""
2143
2207
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2144
2208
"this host will be blocked from further connections."
2145
2209
msgstr ""
2146
2210
 
2147
 
#: drizzled/drizzled.cc:3316
 
2211
#: drizzled/drizzled.cc:3600
2148
2212
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2149
2213
msgstr "Die Anzahl der gleichzeitig gestatteten Klientenverbindungen."
2150
2214
 
2151
 
#: drizzled/drizzled.cc:3321
 
2215
#: drizzled/drizzled.cc:3605
2152
2216
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2153
2217
msgstr ""
2154
2218
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
2155
2219
 
2156
 
#: drizzled/drizzled.cc:3326
 
2220
#: drizzled/drizzled.cc:3610
2157
2221
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2158
2222
msgstr ""
2159
2223
 
2160
 
#: drizzled/drizzled.cc:3332
 
2224
#: drizzled/drizzled.cc:3616
2161
2225
msgid ""
2162
2226
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2163
2227
"an error."
2164
2228
msgstr ""
2165
2229
 
2166
 
#: drizzled/drizzled.cc:3338
 
2230
#: drizzled/drizzled.cc:3622
2167
2231
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2168
2232
msgstr ""
2169
2233
 
2170
 
#: drizzled/drizzled.cc:3343
 
2234
#: drizzled/drizzled.cc:3627
2171
2235
msgid ""
2172
2236
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2173
2237
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2174
2238
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2175
2239
msgstr ""
2176
2240
 
2177
 
#: drizzled/drizzled.cc:3350
 
2241
#: drizzled/drizzled.cc:3634
2178
2242
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2179
2243
msgstr ""
2180
2244
 
2181
 
#: drizzled/drizzled.cc:3355
 
2245
#: drizzled/drizzled.cc:3639
2182
2246
msgid ""
2183
2247
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2184
2248
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2185
2249
msgstr ""
2186
2250
 
2187
 
#: drizzled/drizzled.cc:3362
 
2251
#: drizzled/drizzled.cc:3646
2188
2252
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2189
2253
msgstr ""
2190
2254
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
2191
2255
"haben darf."
2192
2256
 
2193
 
#: drizzled/drizzled.cc:3367
 
2257
#: drizzled/drizzled.cc:3651
2194
2258
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2195
2259
msgstr ""
2196
2260
 
2197
 
#: drizzled/drizzled.cc:3371
 
2261
#: drizzled/drizzled.cc:3655
2198
2262
msgid ""
2199
2263
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2200
2264
"file."
2201
2265
msgstr ""
2202
2266
 
2203
 
#: drizzled/drizzled.cc:3377
 
2267
#: drizzled/drizzled.cc:3661
2204
2268
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2205
2269
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
2206
2270
 
2207
 
#: drizzled/drizzled.cc:3383
 
2271
#: drizzled/drizzled.cc:3667
2208
2272
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2209
2273
msgstr ""
2210
2274
 
2211
 
#: drizzled/drizzled.cc:3388
 
2275
#: drizzled/drizzled.cc:3672
2212
2276
msgid ""
2213
2277
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2214
2278
"would get bigger than this."
2215
2279
msgstr ""
2216
2280
 
2217
 
#: drizzled/drizzled.cc:3395
 
2281
#: drizzled/drizzled.cc:3679
2218
2282
msgid ""
2219
2283
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2220
2284
"disables parallel repair."
2221
2285
msgstr ""
2222
2286
 
2223
 
#: drizzled/drizzled.cc:3401
 
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3685
2224
2288
msgid ""
2225
2289
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2226
2290
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2227
2291
msgstr ""
2228
2292
 
2229
 
#: drizzled/drizzled.cc:3407
 
2293
#: drizzled/drizzled.cc:3691
2230
2294
msgid ""
2231
2295
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2232
2296
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2233
2297
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2234
2298
msgstr ""
2235
2299
 
2236
 
#: drizzled/drizzled.cc:3414
 
2300
#: drizzled/drizzled.cc:3698
 
2301
#, fuzzy
2237
2302
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2238
 
msgstr ""
 
2303
msgstr "Puffer für TCP/IP- und Socket-Kommunikation"
2239
2304
 
2240
 
#: drizzled/drizzled.cc:3419
 
2305
#: drizzled/drizzled.cc:3703
2241
2306
msgid ""
2242
2307
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2243
2308
"the read."
2245
2310
"Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
2246
2311
"werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
2247
2312
 
2248
 
#: drizzled/drizzled.cc:3425
 
2313
#: drizzled/drizzled.cc:3709
2249
2314
msgid ""
2250
2315
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2251
2316
"before giving up."
2252
2317
msgstr ""
2253
2318
 
2254
 
#: drizzled/drizzled.cc:3431
 
2319
#: drizzled/drizzled.cc:3715
2255
2320
msgid ""
2256
2321
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2257
2322
"aborting the write."
2259
2324
"Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
2260
2325
"Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
2261
2326
 
2262
 
#: drizzled/drizzled.cc:3437
 
2327
#: drizzled/drizzled.cc:3721
 
2328
#, fuzzy
2263
2329
msgid "Use compatible behavior."
2264
 
msgstr ""
 
2330
msgstr "Nutze kompatibles Verhalten."
2265
2331
 
2266
 
#: drizzled/drizzled.cc:3442
 
2332
#: drizzled/drizzled.cc:3726
2267
2333
msgid ""
2268
 
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
2269
 
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
 
2334
"If this is not 0, then mysqld will use this value to reserve file "
 
2335
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then mysqld will "
2270
2336
"reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 (whichever is "
2271
2337
"larger) number of files."
2272
2338
msgstr ""
2273
2339
 
2274
 
#: drizzled/drizzled.cc:3449
 
2340
#: drizzled/drizzled.cc:3733
2275
2341
msgid ""
2276
2342
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2277
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2278
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
2279
 
"based on number of retrieved rows."
 
2343
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: 0 - do not "
 
2344
"apply any heuristic, thus perform exhaustive search; 1 - prune plans based "
 
2345
"on number of retrieved rows."
2280
2346
msgstr ""
2281
2347
 
2282
 
#: drizzled/drizzled.cc:3457
 
2348
#: drizzled/drizzled.cc:3741
2283
2349
msgid ""
2284
2350
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2285
2351
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2290
2356
"(used for testing/comparison)."
2291
2357
msgstr ""
2292
2358
 
2293
 
#: drizzled/drizzled.cc:3469
 
2359
#: drizzled/drizzled.cc:3753
2294
2360
msgid "Directory for plugins."
2295
2361
msgstr "Pluginverzeichnis."
2296
2362
 
2297
 
#: drizzled/drizzled.cc:3473
 
2363
#: drizzled/drizzled.cc:3757
2298
2364
msgid ""
2299
 
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2300
 
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2301
 
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
 
2365
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
 
2366
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
 
2367
"plugin_load=libmd5udf.so]"
2302
2368
msgstr ""
2303
2369
 
2304
 
#: drizzled/drizzled.cc:3479
 
2370
#: drizzled/drizzled.cc:3763
2305
2371
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2306
2372
msgstr ""
2307
2373
 
2308
 
#: drizzled/drizzled.cc:3484
 
2374
#: drizzled/drizzled.cc:3768
2309
2375
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2310
2376
msgstr ""
2311
2377
 
2312
 
#: drizzled/drizzled.cc:3489
 
2378
#: drizzled/drizzled.cc:3773
2313
2379
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2314
2380
msgstr ""
2315
2381
 
2316
 
#: drizzled/drizzled.cc:3495
 
2382
#: drizzled/drizzled.cc:3779
2317
2383
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2318
2384
msgstr ""
2319
2385
 
2320
 
#: drizzled/drizzled.cc:3501
 
2386
#: drizzled/drizzled.cc:3785
2321
2387
msgid ""
2322
2388
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2323
2389
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2324
2390
"increase this value."
2325
2391
msgstr ""
2326
2392
 
2327
 
#: drizzled/drizzled.cc:3509
 
2393
#: drizzled/drizzled.cc:3793
2328
2394
msgid ""
2329
2395
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
2330
2396
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
2331
2397
msgstr ""
2332
2398
 
2333
 
#: drizzled/drizzled.cc:3515
 
2399
#: drizzled/drizzled.cc:3799
2334
2400
msgid ""
2335
2401
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2336
2402
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2337
2403
"record_buffer."
2338
2404
msgstr ""
2339
2405
 
2340
 
#: drizzled/drizzled.cc:3523
 
2406
#: drizzled/drizzled.cc:3813
2341
2407
msgid ""
2342
2408
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2343
2409
"needed."
2344
2410
msgstr ""
2345
2411
 
2346
 
#: drizzled/drizzled.cc:3529
 
2412
#: drizzled/drizzled.cc:3819
2347
2413
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2348
2414
msgstr ""
2349
2415
 
2350
 
#: drizzled/drizzled.cc:3534
 
2416
#: drizzled/drizzled.cc:3824
 
2417
#, fuzzy
2351
2418
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2352
2419
msgstr ""
 
2420
"Nutze das komprimierte Übertragungsprotokoll zwischen Server und Anwendung."
2353
2421
 
2354
 
#: drizzled/drizzled.cc:3539
 
2422
#: drizzled/drizzled.cc:3829
2355
2423
msgid ""
2356
2424
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2357
2425
"before aborting the read."
2358
2426
msgstr ""
2359
2427
 
2360
 
#: drizzled/drizzled.cc:3544
 
2428
#: drizzled/drizzled.cc:3834
2361
2429
msgid ""
2362
2430
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2363
2431
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2364
2432
"stopping."
2365
2433
msgstr ""
2366
2434
 
2367
 
#: drizzled/drizzled.cc:3550
 
2435
#: drizzled/drizzled.cc:3840
2368
2436
msgid "Allow slave to batch requests."
2369
2437
msgstr ""
2370
2438
 
2371
 
#: drizzled/drizzled.cc:3554
 
2439
#: drizzled/drizzled.cc:3844
2372
2440
msgid ""
2373
2441
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2374
2442
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2375
2443
msgstr ""
2376
2444
 
2377
 
#: drizzled/drizzled.cc:3559
 
2445
#: drizzled/drizzled.cc:3849
2378
2446
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2379
2447
msgstr ""
2380
2448
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
2381
2449
"Größe."
2382
2450
 
2383
 
#: drizzled/drizzled.cc:3565
 
2451
#: drizzled/drizzled.cc:3855
2384
2452
msgid ""
2385
2453
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2386
2454
"(default) to disable synchronous flushing."
2387
2455
msgstr ""
2388
2456
 
2389
 
#: drizzled/drizzled.cc:3570
 
2457
#: drizzled/drizzled.cc:3860
 
2458
#, fuzzy
2390
2459
msgid "The number of cached table definitions."
2391
 
msgstr ""
 
2460
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
2392
2461
 
2393
 
#: drizzled/drizzled.cc:3574
 
2462
#: drizzled/drizzled.cc:3864
2394
2463
msgid "The number of cached open tables."
2395
2464
msgstr ""
2396
2465
 
2397
 
#: drizzled/drizzled.cc:3578
 
2466
#: drizzled/drizzled.cc:3868
2398
2467
msgid ""
2399
2468
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2400
2469
"Used only if the connection has active cursors."
2401
2470
msgstr ""
2402
2471
 
2403
 
#: drizzled/drizzled.cc:3583
 
2472
#: drizzled/drizzled.cc:3873
2404
2473
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
2405
2474
msgstr ""
2406
2475
 
2407
 
#: drizzled/drizzled.cc:3587
 
2476
#: drizzled/drizzled.cc:3877
2408
2477
msgid ""
2409
2478
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2410
2479
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2411
2480
msgstr ""
2412
2481
 
2413
 
#: drizzled/drizzled.cc:3592
 
2482
#: drizzled/drizzled.cc:3882
2414
2483
msgid "The stack size for each thread."
2415
2484
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
2416
2485
 
2417
 
#: drizzled/drizzled.cc:3598
 
2486
#: drizzled/drizzled.cc:3888
2418
2487
msgid "The TIME format (for future)."
2419
2488
msgstr "Das TIME Format (für die Zukunft)."
2420
2489
 
2421
 
#: drizzled/drizzled.cc:3603
 
2490
#: drizzled/drizzled.cc:3893
2422
2491
msgid ""
2423
2492
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
2424
2493
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2425
2494
msgstr ""
2426
2495
 
2427
 
#: drizzled/drizzled.cc:3609
 
2496
#: drizzled/drizzled.cc:3899
2428
2497
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2429
2498
msgstr ""
2430
2499
 
2431
 
#: drizzled/drizzled.cc:3614
 
2500
#: drizzled/drizzled.cc:3904
2432
2501
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2433
2502
msgstr ""
2434
2503
 
2435
 
#: drizzled/drizzled.cc:3619
 
2504
#: drizzled/drizzled.cc:3909
2436
2505
msgid ""
2437
2506
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2438
2507
"closing it."
2440
2509
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
2441
2510
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
2442
2511
 
2443
 
#: drizzled/drizzled.cc:3866
 
2512
#: drizzled/drizzled.cc:4157
2444
2513
msgid ""
2445
2514
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
2446
2515
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2449
2518
"Starts the Drizzle database server\n"
2450
2519
msgstr ""
2451
2520
 
2452
 
#: drizzled/drizzled.cc:3873
 
2521
#: drizzled/drizzled.cc:4164
2453
2522
#, c-format
2454
2523
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2455
2524
msgstr ""
2456
2525
 
2457
 
#: drizzled/drizzled.cc:3884
 
2526
#: drizzled/drizzled.cc:4175
2458
2527
msgid ""
2459
2528
"\n"
2460
2529
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2461
2530
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2462
2531
msgstr ""
2463
2532
 
2464
 
#: drizzled/drizzled.cc:4058
 
2533
#: drizzled/drizzled.cc:4353
2465
2534
#, c-format
2466
2535
msgid ""
2467
2536
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2468
2537
"command line\n"
2469
2538
msgstr ""
2470
2539
 
2471
 
#: drizzled/drizzled.cc:4112
 
2540
#: drizzled/drizzled.cc:4405
 
2541
#, c-format
 
2542
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
 
2543
msgstr ""
 
2544
 
 
2545
#: drizzled/drizzled.cc:4414
 
2546
#, c-format
 
2547
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
 
2548
msgstr ""
 
2549
 
 
2550
#: drizzled/drizzled.cc:4424
 
2551
#, c-format
 
2552
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
 
2553
msgstr ""
 
2554
 
 
2555
#: drizzled/drizzled.cc:4453 drizzled/drizzled.cc:4462
 
2556
#, c-format
 
2557
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
 
2558
msgstr ""
 
2559
 
 
2560
#: drizzled/drizzled.cc:4471 drizzled/drizzled.cc:4480
 
2561
#, c-format
 
2562
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
 
2563
msgstr ""
 
2564
 
 
2565
#: drizzled/drizzled.cc:4504
2472
2566
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2473
2567
msgstr ""
2474
2568
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
2475
2569
 
2476
 
#: drizzled/drizzled.cc:4118
 
2570
#: drizzled/drizzled.cc:4510
2477
2571
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2478
2572
msgstr ""
2479
2573
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
2480
2574
"Schnittstellen!"
2481
2575
 
2482
 
#: drizzled/drizzled.cc:4453
 
2576
#: drizzled/drizzled.cc:4868
2483
2577
#, c-format
2484
2578
msgid "No option given to %s\n"
2485
2579
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
2486
2580
 
2487
 
#: drizzled/drizzled.cc:4455
 
2581
#: drizzled/drizzled.cc:4870
2488
2582
#, c-format
2489
2583
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2490
2584
msgstr ""
2491
2585
 
2492
 
#: drizzled/drizzled.cc:4457
 
2586
#: drizzled/drizzled.cc:4872
2493
2587
#, c-format
2494
2588
msgid "Alternatives are: '%s'"
2495
2589
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
2511
2605
msgstr "JA"
2512
2606
 
2513
2607
#: drizzled/error.cc:42
2514
 
#, c-format
 
2608
#, fuzzy, c-format
2515
2609
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2516
 
msgstr ""
 
2610
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
2517
2611
 
2518
2612
#: drizzled/error.cc:44
2519
 
#, c-format
 
2613
#, fuzzy, c-format
2520
2614
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2521
 
msgstr ""
 
2615
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
2522
2616
 
2523
2617
#: drizzled/error.cc:46
2524
 
#, c-format
 
2618
#, fuzzy, c-format
2525
2619
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2526
 
msgstr ""
 
2620
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
2527
2621
 
2528
2622
#: drizzled/error.cc:48
2529
2623
#, c-format
2536
2630
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2537
2631
 
2538
2632
#: drizzled/error.cc:52
2539
 
#, c-format
 
2633
#, fuzzy, c-format
2540
2634
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
2541
 
msgstr ""
 
2635
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
2542
2636
 
2543
2637
#: drizzled/error.cc:54
2544
2638
#, c-format
2548
2642
"abgebrochen)"
2549
2643
 
2550
2644
#: drizzled/error.cc:56
2551
 
#, c-format
 
2645
#, fuzzy, c-format
2552
2646
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2553
 
msgstr ""
 
2647
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
2554
2648
 
2555
2649
#: drizzled/error.cc:58
2556
2650
msgid "Can't read record in system table"
2557
2651
msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
2558
2652
 
2559
2653
#: drizzled/error.cc:60
2560
 
#, c-format
 
2654
#, fuzzy, c-format
2561
2655
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2562
 
msgstr ""
 
2656
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
2563
2657
 
2564
2658
#: drizzled/error.cc:62
2565
 
#, c-format
 
2659
#, fuzzy, c-format
2566
2660
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
2567
 
msgstr ""
 
2661
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
2568
2662
 
2569
2663
#: drizzled/error.cc:64
2570
 
#, c-format
 
2664
#, fuzzy, c-format
2571
2665
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2572
 
msgstr ""
 
2666
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
2573
2667
 
2574
2668
#: drizzled/error.cc:66
2575
 
#, c-format
 
2669
#, fuzzy, c-format
2576
2670
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2577
2671
msgstr ""
 
2672
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
 
2673
"d)"
2578
2674
 
2579
2675
#: drizzled/error.cc:68
2580
 
#, c-format
 
2676
#, fuzzy, c-format
2581
2677
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2582
2678
msgstr ""
 
2679
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
 
2680
"d)"
2583
2681
 
2584
2682
#: drizzled/error.cc:70
2585
 
#, c-format
 
2683
#, fuzzy, c-format
2586
2684
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2587
 
msgstr ""
 
2685
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
2588
2686
 
2589
2687
#: drizzled/error.cc:72
2590
 
#, c-format
 
2688
#, fuzzy, c-format
2591
2689
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
2592
 
msgstr ""
 
2690
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
2593
2691
 
2594
2692
#: drizzled/error.cc:74
2595
2693
#, c-format
2597
2695
msgstr ""
2598
2696
 
2599
2697
#: drizzled/error.cc:76
2600
 
#, c-format
 
2698
#, fuzzy, c-format
2601
2699
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2602
2700
msgstr ""
 
2701
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
 
2702
"freigibt ..."
2603
2703
 
2604
2704
#: drizzled/error.cc:78
2605
2705
#, c-format
2607
2707
msgstr ""
2608
2708
 
2609
2709
#: drizzled/error.cc:80
2610
 
#, c-format
 
2710
#, fuzzy, c-format
2611
2711
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2612
 
msgstr ""
 
2712
msgstr "Fehler beim Schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
2613
2713
 
2614
2714
#: drizzled/error.cc:82
2615
 
#, c-format
 
2715
#, fuzzy, c-format
2616
2716
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2617
 
msgstr ""
 
2717
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
2618
2718
 
2619
2719
#: drizzled/error.cc:84
2620
 
#, c-format
 
2720
#, fuzzy, c-format
2621
2721
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2622
 
msgstr ""
 
2722
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
2623
2723
 
2624
2724
#: drizzled/error.cc:86
2625
 
#, c-format
 
2725
#, fuzzy, c-format
2626
2726
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2627
 
msgstr ""
 
2727
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
2628
2728
 
2629
2729
#: drizzled/error.cc:88
2630
2730
#, c-format
2632
2732
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2633
2733
 
2634
2734
#: drizzled/error.cc:90
 
2735
#, fuzzy
2635
2736
msgid "Sort aborted"
2636
 
msgstr ""
 
2737
msgstr "Abgebrochen"
2637
2738
 
2638
2739
#: drizzled/error.cc:92
2639
2740
#, c-format
2671
2772
msgstr ""
2672
2773
 
2673
2774
#: drizzled/error.cc:106
2674
 
#, c-format
 
2775
#, fuzzy, c-format
2675
2776
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2676
 
msgstr ""
 
2777
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
2677
2778
 
2678
2779
#: drizzled/error.cc:108
2679
 
#, c-format
 
2780
#, fuzzy, c-format
2680
2781
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
2681
 
msgstr ""
 
2782
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
2682
2783
 
2683
2784
#: drizzled/error.cc:110
2684
2785
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2685
2786
msgstr ""
2686
2787
 
2687
2788
#: drizzled/error.cc:112
2688
 
#, c-format
 
2789
#, fuzzy, c-format
2689
2790
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2690
2791
msgstr ""
 
2792
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
2691
2793
 
2692
2794
#: drizzled/error.cc:114
 
2795
#, fuzzy
2693
2796
msgid "Too many connections"
2694
 
msgstr ""
 
2797
msgstr "Stelle Verbindung her"
2695
2798
 
2696
2799
#: drizzled/error.cc:116
2697
2800
msgid ""
2719
2822
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2720
2823
 
2721
2824
#: drizzled/error.cc:126
 
2825
#, fuzzy
2722
2826
msgid "No database selected"
2723
 
msgstr ""
 
2827
msgstr "Alte Datenbankdatei"
2724
2828
 
2725
2829
#: drizzled/error.cc:128
 
2830
#, fuzzy
2726
2831
msgid "Unknown command"
2727
 
msgstr ""
 
2832
msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
2728
2833
 
2729
2834
#: drizzled/error.cc:130
2730
 
#, c-format
 
2835
#, fuzzy, c-format
2731
2836
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2732
 
msgstr ""
 
2837
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht NULL sein"
2733
2838
 
2734
2839
#: drizzled/error.cc:132
2735
 
#, c-format
 
2840
#, fuzzy, c-format
2736
2841
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2737
 
msgstr ""
 
2842
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
2738
2843
 
2739
2844
#: drizzled/error.cc:134
2740
 
#, c-format
 
2845
#, fuzzy, c-format
2741
2846
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2742
 
msgstr ""
 
2847
msgstr "Tablespace existiert bereits"
2743
2848
 
2744
2849
#: drizzled/error.cc:136
2745
 
#, c-format
 
2850
#, fuzzy, c-format
2746
2851
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2747
 
msgstr ""
 
2852
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
2748
2853
 
2749
2854
#: drizzled/error.cc:138
2750
2855
#, c-format
2756
2861
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2757
2862
 
2758
2863
#: drizzled/error.cc:142
2759
 
#, c-format
 
2864
#, fuzzy, c-format
2760
2865
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2761
 
msgstr ""
 
2866
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
2762
2867
 
2763
2868
#: drizzled/error.cc:144
2764
2869
#, c-format
2818
2923
msgstr ""
2819
2924
 
2820
2925
#: drizzled/error.cc:168
2821
 
#, c-format
 
2926
#, fuzzy, c-format
2822
2927
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2823
 
msgstr ""
 
2928
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'"
2824
2929
 
2825
2930
#: drizzled/error.cc:170
2826
2931
msgid "Multiple primary key defined"
2975
3080
msgstr ""
2976
3081
 
2977
3082
#: drizzled/error.cc:226
 
3083
#, fuzzy
2978
3084
msgid "No tables used"
2979
 
msgstr ""
 
3085
msgstr "Tablespace unbekannt"
2980
3086
 
2981
3087
#: drizzled/error.cc:228
2982
3088
#, c-format
2989
3095
msgstr ""
2990
3096
 
2991
3097
#: drizzled/error.cc:232
2992
 
#, c-format
 
3098
#, fuzzy, c-format
2993
3099
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
2994
3100
msgstr ""
 
3101
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
 
3102
"nicht gelesen werden"
2995
3103
 
2996
3104
#: drizzled/error.cc:234
2997
3105
#, c-format
3020
3128
msgstr ""
3021
3129
 
3022
3130
#: drizzled/error.cc:244
 
3131
#, fuzzy
3023
3132
msgid "Unknown error"
3024
 
msgstr ""
 
3133
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3025
3134
 
3026
3135
#: drizzled/error.cc:246
3027
 
#, c-format
 
3136
#, fuzzy, c-format
3028
3137
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
3029
 
msgstr ""
 
3138
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
3030
3139
 
3031
3140
#: drizzled/error.cc:248
3032
3141
#, c-format
3070
3179
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
3071
3180
 
3072
3181
#: drizzled/error.cc:264
3073
 
#, c-format
 
3182
#, fuzzy, c-format
3074
3183
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
3075
 
msgstr ""
 
3184
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
3076
3185
 
3077
3186
#: drizzled/error.cc:266
3078
3187
#, c-format
3129
3238
msgstr "Funktion '%-.192s' existiert bereits"
3130
3239
 
3131
3240
#: drizzled/error.cc:286
3132
 
#, c-format
 
3241
#, fuzzy, c-format
3133
3242
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
3134
 
msgstr ""
 
3243
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3135
3244
 
3136
3245
#: drizzled/error.cc:288
3137
3246
#, c-format
3254
3363
msgstr "Das genutzte Kommando ist in dieser MySQL Version nicht gestattet"
3255
3364
 
3256
3365
#: drizzled/error.cc:332
 
3366
#, fuzzy
3257
3367
msgid ""
3258
3368
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
3259
3369
"your MySQL server version for the right syntax to use"
3260
3370
msgstr ""
 
3371
"SQL Syntaxfehler, bitte konsultieren Sie das MySQL Manual zur genutzten "
 
3372
"MySQL Serverversion für die korrekte Syntax"
3261
3373
 
3262
3374
#: drizzled/error.cc:334
3263
3375
#, c-format
3374
3486
msgstr ""
3375
3487
 
3376
3488
#: drizzled/error.cc:392
 
3489
#, fuzzy
3377
3490
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
3378
 
msgstr ""
 
3491
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
3379
3492
 
3380
3493
#: drizzled/error.cc:394
3381
3494
#, c-format
3441
3554
msgstr ""
3442
3555
 
3443
3556
#: drizzled/error.cc:420
3444
 
#, c-format
 
3557
#, fuzzy, c-format
3445
3558
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
3446
 
msgstr ""
 
3559
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
3447
3560
 
3448
3561
#: drizzled/error.cc:422
3449
3562
#, c-format
3487
3600
msgstr ""
3488
3601
 
3489
3602
#: drizzled/error.cc:438
 
3603
#, fuzzy
3490
3604
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
3491
 
msgstr ""
 
3605
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
3492
3606
 
3493
3607
#: drizzled/error.cc:440
3494
3608
#, c-format
3638
3752
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
3639
3753
 
3640
3754
#: drizzled/error.cc:502
3641
 
#, c-format
 
3755
#, fuzzy, c-format
3642
3756
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3643
 
msgstr ""
 
3757
msgstr "Ungültige Nutzung oder Positionierung von '%s'"
3644
3758
 
3645
3759
#: drizzled/error.cc:504
3646
3760
#, c-format
3829
3943
msgstr ""
3830
3944
 
3831
3945
#: drizzled/error.cc:580
3832
 
#, c-format
 
3946
#, fuzzy, c-format
3833
3947
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3834
 
msgstr ""
 
3948
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
3835
3949
 
3836
3950
#: drizzled/error.cc:582
3837
3951
msgid ""
3890
4004
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3891
4005
 
3892
4006
#: drizzled/error.cc:602
3893
 
#, c-format
 
4007
#, fuzzy, c-format
3894
4008
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
3895
 
msgstr ""
 
4009
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
3896
4010
 
3897
4011
#: drizzled/error.cc:604
3898
4012
msgid ""
3901
4015
msgstr ""
3902
4016
 
3903
4017
#: drizzled/error.cc:606
3904
 
#, c-format
 
4018
#, fuzzy, c-format
3905
4019
msgid "Unknown table engine '%s'"
3906
 
msgstr ""
 
4020
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
3907
4021
 
3908
4022
#: drizzled/error.cc:608
3909
 
#, c-format
 
4023
#, fuzzy, c-format
3910
4024
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
3911
 
msgstr ""
 
4025
msgstr "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee"
3912
4026
 
3913
4027
#: drizzled/error.cc:610
3914
4028
#, c-format
3967
4081
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3968
4082
 
3969
4083
#: drizzled/error.cc:630
3970
 
#, c-format
 
4084
#, fuzzy, c-format
3971
4085
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3972
 
msgstr ""
 
4086
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
3973
4087
 
3974
4088
#: drizzled/error.cc:632
3975
4089
#, c-format
4104
4218
msgstr ""
4105
4219
 
4106
4220
#: drizzled/error.cc:686
 
4221
#, fuzzy
4107
4222
msgid "Cursor is not open"
4108
 
msgstr ""
 
4223
msgstr "Zeichensatz nicht gefunden"
4109
4224
 
4110
4225
#: drizzled/error.cc:688
4111
4226
#, c-format
4258
4373
msgstr ""
4259
4374
 
4260
4375
#: drizzled/error.cc:752
 
4376
#, fuzzy
4261
4377
msgid "Trigger already exists"
4262
 
msgstr ""
 
4378
msgstr "Tablespace existiert bereits"
4263
4379
 
4264
4380
#: drizzled/error.cc:754
4265
4381
msgid "Trigger does not exist"
4329
4445
msgstr ""
4330
4446
 
4331
4447
#: drizzled/error.cc:782
 
4448
#, fuzzy
4332
4449
msgid "I/O error reading log index file"
4333
 
msgstr ""
 
4450
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
4334
4451
 
4335
4452
#: drizzled/error.cc:784
4336
4453
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
4337
4454
msgstr ""
4338
4455
 
4339
4456
#: drizzled/error.cc:786
 
4457
#, fuzzy
4340
4458
msgid "Failed on fseek()"
4341
 
msgstr ""
 
4459
msgstr "request_dump() fehlgeschlagen"
4342
4460
 
4343
4461
#: drizzled/error.cc:788
4344
4462
msgid "Fatal error during log purge"
4349
4467
msgstr ""
4350
4468
 
4351
4469
#: drizzled/error.cc:792
 
4470
#, fuzzy
4352
4471
msgid "Unknown error during log purge"
4353
 
msgstr ""
 
4472
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
4354
4473
 
4355
4474
#: drizzled/error.cc:794
4356
4475
#, c-format
4389
4508
msgstr ""
4390
4509
 
4391
4510
#: drizzled/error.cc:810
4392
 
#, c-format
 
4511
#, fuzzy, c-format
4393
4512
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
4394
 
msgstr ""
 
4513
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
4395
4514
 
4396
4515
#: drizzled/error.cc:812
4397
4516
#, c-format
4990
5109
msgstr ""
4991
5110
 
4992
5111
#: drizzled/error.cc:1036
 
5112
#, fuzzy
4993
5113
msgid "Failed to create specific handler file"
4994
 
msgstr ""
 
5114
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
4995
5115
 
4996
5116
#: drizzled/error.cc:1038
4997
5117
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
5115
5235
msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
5116
5236
 
5117
5237
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
5118
 
#, c-format
 
5238
#, fuzzy, c-format
5119
5239
msgid "Failed to create %s"
5120
 
msgstr ""
 
5240
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
5121
5241
 
5122
5242
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
5123
5243
#, c-format
5140
5260
msgstr ""
5141
5261
 
5142
5262
#: drizzled/error.cc:1100
5143
 
#, c-format
 
5263
#, fuzzy, c-format
5144
5264
msgid "Failed to alter: %s"
5145
 
msgstr ""
 
5265
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
5146
5266
 
5147
5267
#: drizzled/error.cc:1102
5148
5268
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
5170
5290
msgstr ""
5171
5291
 
5172
5292
#: drizzled/error.cc:1112
5173
 
#, c-format
 
5293
#, fuzzy, c-format
5174
5294
msgid "Unknown event '%-.192s'"
5175
 
msgstr ""
 
5295
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
5176
5296
 
5177
5297
#: drizzled/error.cc:1114
5178
5298
#, c-format
5194
5314
"wurde deaktiviert"
5195
5315
 
5196
5316
#: drizzled/error.cc:1124
 
5317
#, fuzzy
5197
5318
msgid "Failed to open mysql.event"
5198
 
msgstr ""
 
5319
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
5199
5320
 
5200
5321
#: drizzled/error.cc:1126
5201
5322
msgid "No datetime expression provided"
5218
5339
msgstr "Das Ereigniss konnte nicht aus mysql.event gelöscht werden"
5219
5340
 
5220
5341
#: drizzled/error.cc:1134
 
5342
#, fuzzy
5221
5343
msgid "Error during compilation of event's body"
5222
 
msgstr ""
 
5344
msgstr "Fehler beim Lesen eines Relaylog Ereignisses: %s"
5223
5345
 
5224
5346
#: drizzled/error.cc:1136
5225
5347
msgid "Same old and new event name"
5307
5429
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
5308
5430
 
5309
5431
#: drizzled/error.cc:1168
 
5432
#, fuzzy
5310
5433
msgid "Incorrect partition name"
5311
 
msgstr ""
 
5434
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
5312
5435
 
5313
5436
#: drizzled/error.cc:1170
5314
5437
msgid ""
5324
5447
msgstr ""
5325
5448
 
5326
5449
#: drizzled/error.cc:1174
5327
 
#, c-format
 
5450
#, fuzzy, c-format
5328
5451
msgid "Internal scheduler error %d"
5329
 
msgstr ""
 
5452
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
5330
5453
 
5331
5454
#: drizzled/error.cc:1176
5332
5455
#, c-format
5431
5554
msgstr ""
5432
5555
 
5433
5556
#: drizzled/error.cc:1220
5434
 
#, c-format
 
5557
#, fuzzy, c-format
5435
5558
msgid "Fatal error: %s"
5436
 
msgstr ""
 
5559
msgstr "Fehlermeldung erhalten: %s"
5437
5560
 
5438
5561
#: drizzled/error.cc:1222
5439
5562
#, c-format
5567
5690
msgstr "Restore abgeschlossen"
5568
5691
 
5569
5692
#: drizzled/error.cc:1276
 
5693
#, fuzzy
5570
5694
msgid "Nothing to backup"
5571
 
msgstr ""
 
5695
msgstr "Nichts gefunden"
5572
5696
 
5573
5697
#: drizzled/error.cc:1278
5574
5698
#, c-format
5789
5913
msgstr ""
5790
5914
 
5791
5915
#: drizzled/error.cc:1366
5792
 
#, c-format
 
5916
#, fuzzy, c-format
5793
5917
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
5794
 
msgstr ""
 
5918
msgstr "Tablespace existiert bereits"
5795
5919
 
5796
5920
#: drizzled/error.cc:1368
5797
 
#, c-format
 
5921
#, fuzzy, c-format
5798
5922
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
5799
 
msgstr ""
 
5923
msgstr "Tablespace existiert bereits"
5800
5924
 
5801
5925
#: drizzled/error.cc:1370
5802
5926
#, c-format
5814
5938
msgstr ""
5815
5939
 
5816
5940
#: drizzled/error.cc:1376
5817
 
#, c-format
 
5941
#, fuzzy, c-format
5818
5942
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
5819
 
msgstr ""
 
5943
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5820
5944
 
5821
5945
#: drizzled/error.cc:1378
5822
5946
#, c-format
5869
5993
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
5870
5994
msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
5871
5995
 
5872
 
#: drizzled/errmsg.cc:46
 
5996
#: drizzled/errmsg.cc:44
5873
5997
#, c-format
5874
5998
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
5875
5999
msgstr ""
5876
6000
 
5877
 
#: drizzled/errmsg.cc:75
 
6001
#: drizzled/errmsg.cc:70
5878
6002
#, c-format
5879
6003
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
5880
6004
msgstr ""
5881
6005
 
5882
 
#: drizzled/errmsg.cc:116
 
6006
#: drizzled/errmsg.cc:111
5883
6007
#, c-format
5884
6008
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
5885
6009
msgstr ""
5886
6010
 
5887
 
#: drizzled/handler.cc:967
 
6011
#: drizzled/handler.cc:378
 
6012
#, fuzzy
 
6013
msgid "Too many storage engines!"
 
6014
msgstr "Stelle Verbindung her"
 
6015
 
 
6016
#: drizzled/handler.cc:382
 
6017
#, c-format
 
6018
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
 
6019
msgstr ""
 
6020
 
 
6021
#: drizzled/handler.cc:1228
5888
6022
#, c-format
5889
6023
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5890
6024
msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
5891
6025
 
5892
 
#: drizzled/handler.cc:1019
 
6026
#: drizzled/handler.cc:1280
 
6027
#, fuzzy
5893
6028
msgid "Starting crash recovery..."
5894
 
msgstr ""
 
6029
msgstr "Starte Restore-Prozess"
5895
6030
 
5896
 
#: drizzled/handler.cc:1051
 
6031
#: drizzled/handler.cc:1312
5897
6032
#, c-format
5898
6033
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5899
6034
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
5900
6035
 
5901
 
#: drizzled/handler.cc:1055
 
6036
#: drizzled/handler.cc:1316
5902
6037
#, c-format
5903
6038
msgid ""
5904
6039
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5907
6042
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5908
6043
msgstr ""
5909
6044
 
5910
 
#: drizzled/handler.cc:1065
 
6045
#: drizzled/handler.cc:1326
5911
6046
msgid "Crash recovery finished."
5912
6047
msgstr ""
5913
6048
 
5914
 
#: drizzled/log.cc:711
 
6049
#: drizzled/log.cc:723
 
6050
#, fuzzy
5915
6051
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
5916
 
msgstr ""
 
6052
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
5917
6053
 
5918
 
#: drizzled/log.cc:718
 
6054
#: drizzled/log.cc:730
5919
6055
msgid ""
5920
6056
"Binlog has bad magic number;  It's not a binary log file that can be used by "
5921
6057
"this version of Drizzle"
5922
6058
msgstr ""
5923
6059
 
5924
 
#: drizzled/log.cc:733
5925
 
#, c-format
 
6060
#: drizzled/log.cc:745
 
6061
#, fuzzy, c-format
5926
6062
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
5927
6063
msgstr ""
 
6064
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
 
6065
"d)"
5928
6066
 
5929
 
#: drizzled/log.cc:735 drizzled/log.cc:743
 
6067
#: drizzled/log.cc:747 drizzled/log.cc:755
5930
6068
msgid "Could not open log file"
5931
6069
msgstr "Protokolldatei konnte nicht geöffnet werden"
5932
6070
 
5933
 
#: drizzled/log.cc:741
 
6071
#: drizzled/log.cc:753
5934
6072
#, c-format
5935
6073
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
5936
6074
msgstr ""
5937
6075
 
5938
 
#: drizzled/log.cc:895 drizzled/log.cc:1259
 
6076
#: drizzled/log.cc:907 drizzled/log.cc:1271
5939
6077
#, c-format
5940
6078
msgid ""
5941
6079
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
5943
6081
"shutdown the Drizzle server and restart it."
5944
6082
msgstr ""
5945
6083
 
5946
 
#: drizzled/log.cc:1527 drizzled/log.cc:1558 drizzled/log.cc:1807
5947
 
#: drizzled/log.cc:1929
 
6084
#: drizzled/log.cc:1539 drizzled/log.cc:1570 drizzled/log.cc:1819
 
6085
#: drizzled/log.cc:1941
5948
6086
#, c-format
5949
6087
msgid "Failed to delete file '%s'"
5950
6088
msgstr "Löschen der Datei '%s' fehlgeschlagen"
5951
6089
 
5952
 
#: drizzled/log.cc:1536 drizzled/log.cc:1815 drizzled/log.cc:1937
 
6090
#: drizzled/log.cc:1548 drizzled/log.cc:1827 drizzled/log.cc:1949
5953
6091
#, c-format
5954
6092
msgid ""
5955
6093
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
5956
6094
"index file to the actual binlog files"
5957
6095
msgstr ""
5958
6096
 
5959
 
#: drizzled/log.cc:1663
 
6097
#: drizzled/log.cc:1675
5960
6098
#, c-format
5961
6099
msgid "next log error: %d  offset: %s  log: %s included: %d"
5962
6100
msgstr ""
5963
6101
 
5964
 
#: drizzled/log.cc:1773 drizzled/log.cc:1897
 
6102
#: drizzled/log.cc:1785 drizzled/log.cc:1909
5965
6103
#, c-format
5966
6104
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
5967
6105
msgstr "Ausführung von stat() auf Datei '%s' fehlgeschlagen"
5968
6106
 
5969
 
#: drizzled/log.cc:1784 drizzled/log.cc:1908
 
6107
#: drizzled/log.cc:1796 drizzled/log.cc:1920
5970
6108
#, c-format
5971
6109
msgid ""
5972
6110
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
5973
6111
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
5974
6112
msgstr ""
5975
6113
 
5976
 
#: drizzled/log.cc:3219 drizzled/log.cc:3716
 
6114
#: drizzled/log.cc:3358 drizzled/log.cc:3851
5977
6115
#, c-format
5978
6116
msgid "Recovering after a crash using %s"
5979
6117
msgstr ""
5980
6118
 
5981
 
#: drizzled/log.cc:3222
 
6119
#: drizzled/log.cc:3361
5982
6120
msgid ""
5983
6121
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
5984
6122
msgstr ""
5985
6123
 
5986
 
#: drizzled/log.cc:3563
 
6124
#: drizzled/log.cc:3698
5987
6125
msgid "Bad magic header in tc log"
5988
6126
msgstr ""
5989
6127
 
5990
 
#: drizzled/log.cc:3573
 
6128
#: drizzled/log.cc:3708
5991
6129
#, c-format
5992
6130
msgid ""
5993
6131
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
5994
6132
"phase commit protocol"
5995
6133
msgstr ""
5996
6134
 
5997
 
#: drizzled/log.cc:3601
 
6135
#: drizzled/log.cc:3736
5998
6136
msgid ""
5999
6137
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6000
6138
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
6001
6139
"heuristic-recover={commit|rollback}"
6002
6140
msgstr ""
6003
6141
 
6004
 
#: drizzled/log.cc:3631
 
6142
#: drizzled/log.cc:3766
6005
6143
msgid "Heuristic crash recovery mode"
6006
6144
msgstr ""
6007
6145
 
6008
 
#: drizzled/log.cc:3633
 
6146
#: drizzled/log.cc:3768
6009
6147
msgid "Heuristic crash recovery failed"
6010
6148
msgstr ""
6011
6149
 
6012
 
#: drizzled/log.cc:3634
 
6150
#: drizzled/log.cc:3769
6013
6151
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
6014
6152
msgstr ""
6015
6153
 
6016
 
#: drizzled/log.cc:3678 drizzled/log.cc:3702
6017
 
#, c-format
 
6154
#: drizzled/log.cc:3813 drizzled/log.cc:3837
 
6155
#, fuzzy, c-format
6018
6156
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
6019
 
msgstr ""
 
6157
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
6020
6158
 
6021
 
#: drizzled/log.cc:3814
 
6159
#: drizzled/log.cc:3950
6022
6160
msgid ""
6023
6161
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6024
6162
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
6025
6163
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6026
6164
msgstr ""
6027
6165
 
6028
 
#: drizzled/log_event.cc:135
 
6166
#: drizzled/log_event.cc:126
6029
6167
#, fuzzy, c-format
6030
6168
msgid " %s, Error_code: %d;"
6031
6169
msgstr "Slave: %s Fehlercode: %d"
6032
6170
 
6033
 
#: drizzled/log_event.cc:139
 
6171
#: drizzled/log_event.cc:130
6034
6172
#, c-format
6035
6173
msgid ""
6036
6174
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
6037
6175
"master log %s, end_log_pos %lu"
6038
6176
msgstr ""
6039
6177
 
6040
 
#: drizzled/log_event.cc:145
 
6178
#: drizzled/log_event.cc:136
6041
6179
msgid "<unknown>"
6042
6180
msgstr ""
6043
6181
 
6044
 
#: drizzled/log_event.cc:900
 
6182
#: drizzled/log_event.cc:878
6045
6183
#, c-format
6046
6184
msgid ""
6047
6185
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6048
6186
msgstr ""
6049
6187
 
6050
 
#: drizzled/log_event.cc:1615
 
6188
#: drizzled/log_event.cc:1768
6051
6189
#, c-format
6052
6190
msgid ""
6053
6191
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
6057
6195
"SLAVE; . Query: '%s'"
6058
6196
msgstr ""
6059
6197
 
6060
 
#: drizzled/log_event.cc:1641
 
6198
#: drizzled/log_event.cc:1794
6061
6199
#, c-format
6062
6200
msgid ""
6063
6201
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
6065
6203
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6066
6204
msgstr ""
6067
6205
 
6068
 
#: drizzled/log_event.cc:1646
 
6206
#: drizzled/log_event.cc:1799
6069
6207
#, fuzzy
6070
6208
msgid "no error"
6071
6209
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
6072
6210
 
6073
 
#: drizzled/log_event.cc:1666
 
6211
#: drizzled/log_event.cc:1819
6074
6212
#, c-format
6075
6213
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6076
6214
msgstr ""
6077
6215
 
6078
 
#: drizzled/log_event.cc:1668 drizzled/log_event.cc:4348
6079
 
#: drizzled/log_event.cc:4393 drizzled/log_event.cc:5142
 
6216
#: drizzled/log_event.cc:1821 drizzled/log_event.cc:5002
 
6217
#: drizzled/log_event.cc:5047 drizzled/log_event.cc:5818
6080
6218
msgid "unexpected success or fatal error"
6081
6219
msgstr ""
6082
6220
 
6083
 
#: drizzled/log_event.cc:2158
 
6221
#: drizzled/log_event.cc:2337
6084
6222
msgid ""
6085
6223
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6086
6224
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6087
6225
"binary log, thus rolled back too."
6088
6226
msgstr ""
6089
6227
 
6090
 
#: drizzled/log_event.cc:2813
 
6228
#: drizzled/log_event.cc:3003
6091
6229
#, c-format
6092
6230
msgid ""
6093
6231
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6094
6232
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6095
6233
msgstr ""
6096
6234
 
6097
 
#: drizzled/log_event.cc:2863
 
6235
#: drizzled/log_event.cc:3053
6098
6236
#, c-format
6099
6237
msgid ""
6100
6238
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6101
6239
msgstr ""
6102
6240
 
6103
 
#: drizzled/log_event.cc:2875
 
6241
#: drizzled/log_event.cc:3065
6104
6242
#, c-format
6105
6243
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6106
6244
msgstr ""
6107
6245
 
6108
 
#: drizzled/log_event.cc:3140
 
6246
#: drizzled/log_event.cc:3780
 
6247
#, fuzzy
6109
6248
msgid "Out of memory while recording slave event"
6110
 
msgstr ""
 
6249
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
6111
6250
 
6112
 
#: drizzled/log_event.cc:3389 drizzled/log_event.cc:3415
 
6251
#: drizzled/log_event.cc:4029 drizzled/log_event.cc:4055
6113
6252
#, c-format
6114
6253
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6115
6254
msgstr ""
6116
6255
 
6117
 
#: drizzled/log_event.cc:3401
 
6256
#: drizzled/log_event.cc:4041
6118
6257
#, c-format
6119
6258
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6120
6259
msgstr ""
6121
6260
 
6122
 
#: drizzled/log_event.cc:3422
 
6261
#: drizzled/log_event.cc:4062
6123
6262
#, c-format
6124
6263
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6125
6264
msgstr ""
6126
6265
 
6127
 
#: drizzled/log_event.cc:3536
 
6266
#: drizzled/log_event.cc:4176
6128
6267
#, c-format
6129
6268
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6130
6269
msgstr ""
6131
6270
 
6132
 
#: drizzled/log_event.cc:3545
 
6271
#: drizzled/log_event.cc:4185
6133
6272
#, c-format
6134
6273
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6135
6274
msgstr ""
6136
6275
 
6137
 
#: drizzled/log_event.cc:3552
 
6276
#: drizzled/log_event.cc:4192
6138
6277
#, c-format
6139
6278
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6140
6279
msgstr ""
6141
6280
 
6142
 
#: drizzled/log_event.cc:3714
 
6281
#: drizzled/log_event.cc:4354
6143
6282
#, c-format
6144
6283
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6145
6284
msgstr ""
6146
6285
 
6147
 
#: drizzled/log_event.cc:3724
 
6286
#: drizzled/log_event.cc:4364
6148
6287
#, c-format
6149
6288
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6150
6289
msgstr ""
6151
6290
 
6152
 
#: drizzled/log_event.cc:3754
 
6291
#: drizzled/log_event.cc:4394
6153
6292
#, fuzzy, c-format
6154
6293
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6155
6294
msgstr "Ausführung von stat() auf Datei '%s' fehlgeschlagen"
6156
6295
 
6157
 
#: drizzled/log_event.cc:3927
 
6296
#: drizzled/log_event.cc:4567
6158
6297
#, fuzzy
6159
6298
msgid "Not enough memory"
6160
6299
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
6161
6300
 
6162
 
#: drizzled/log_event.cc:4345
 
6301
#: drizzled/log_event.cc:4999
6163
6302
#, c-format
6164
6303
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6165
6304
msgstr ""
6166
6305
 
6167
 
#: drizzled/log_event.cc:4355
 
6306
#: drizzled/log_event.cc:5009
6168
6307
#, c-format
6169
6308
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6170
6309
msgstr ""
6171
6310
 
6172
 
#: drizzled/log_event.cc:4390
6173
 
#, fuzzy, c-format
 
6311
#: drizzled/log_event.cc:5044
 
6312
#, c-format
6174
6313
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6175
 
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
 
6314
msgstr ""
6176
6315
 
6177
 
#: drizzled/log_event.cc:4743
 
6316
#: drizzled/log_event.cc:5400
6178
6317
#, c-format
6179
6318
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6180
6319
msgstr ""
6181
6320
 
6182
 
#: drizzled/log_event.cc:5139
6183
 
#, fuzzy, c-format
 
6321
#: drizzled/log_event.cc:5815
 
6322
#, c-format
6184
6323
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
6185
 
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
 
6324
msgstr ""
6186
6325
 
6187
6326
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6188
6327
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6261
6400
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
6262
6401
msgstr ""
6263
6402
 
6264
 
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1089
6265
 
#: drizzled/slave.cc:2091
 
6403
#: drizzled/rpl_mi.cc:251 drizzled/slave.cc:1085 drizzled/slave.cc:2112
6266
6404
msgid "Failed to flush master info file"
6267
6405
msgstr ""
6268
6406
 
6269
 
#: drizzled/replication/replication.cc:103
6270
 
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
6271
 
msgstr "Fehler in send_file() beim Lesen des Dateinamens"
6272
 
 
6273
 
#: drizzled/replication/replication.cc:116
6274
 
msgid "Failed in send_file() on open of file"
6275
 
msgstr "Fehler in send_file() beim Öffnen der Datei"
6276
 
 
6277
 
#: drizzled/replication/replication.cc:124
6278
 
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
6279
 
msgstr ""
6280
 
 
6281
 
#: drizzled/replication/replication.cc:133
6282
 
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
6283
 
msgstr ""
6284
 
 
6285
 
#: drizzled/replication/reporting.cc:44
 
6407
#: drizzled/rpl_reporting.cc:44
6286
6408
#, c-format
6287
6409
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6288
6410
msgstr "Slave %s: %s%s Fehlercode: %d"
6289
6411
 
6290
 
#: drizzled/replication/rli.cc:149
 
6412
#: drizzled/rpl_rli.cc:145
6291
6413
#, c-format
6292
6414
msgid ""
6293
6415
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
6295
6417
"Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
6296
6418
msgstr ""
6297
6419
 
6298
 
#: drizzled/replication/rli.cc:166
 
6420
#: drizzled/rpl_rli.cc:162
6299
6421
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
6300
6422
msgstr ""
6301
6423
 
6302
 
#: drizzled/replication/rli.cc:188
 
6424
#: drizzled/rpl_rli.cc:184
6303
6425
msgid "Failed to flush relay log info file"
6304
6426
msgstr ""
6305
6427
 
6306
 
#: drizzled/replication/rli.cc:191
 
6428
#: drizzled/rpl_rli.cc:187
 
6429
#, fuzzy
6307
6430
msgid "Error counting relay log space"
6308
 
msgstr ""
 
6431
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
6309
6432
 
6310
 
#: drizzled/replication/rli.cc:215
 
6433
#: drizzled/rpl_rli.cc:211
6311
6434
#, c-format
6312
6435
msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
6313
6436
msgstr ""
6314
6437
 
6315
 
#: drizzled/replication/rli.cc:230
 
6438
#: drizzled/rpl_rli.cc:226
6316
6439
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
6317
6440
msgstr ""
6318
6441
 
6319
 
#: drizzled/replication/rli.cc:884
 
6442
#: drizzled/rpl_rli.cc:880
6320
6443
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
6321
6444
msgstr ""
6322
6445
 
6323
 
#: drizzled/replication/utility.cc:117
 
6446
#: drizzled/rpl_utility.cc:117
6324
6447
#, c-format
6325
6448
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
6326
6449
msgstr ""
6327
6450
 
6328
 
#: drizzled/replication/utility.cc:132
 
6451
#: drizzled/rpl_utility.cc:132
6329
6452
#, c-format
6330
6453
msgid ""
6331
6454
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
6332
6455
"Master's column size should be <= the slave's column size."
6333
6456
msgstr ""
6334
6457
 
6335
 
#: drizzled/scheduler.cc:131
 
6458
#: drizzled/scheduler.cc:129
6336
6459
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
6337
6460
msgstr ""
6338
6461
 
6339
 
#: drizzled/scheduler.cc:208
 
6462
#: drizzled/scheduler.cc:206
6340
6463
#, fuzzy
6341
6464
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6342
6465
msgstr "init_pipe(thd_add_pipe) Fehler in libevent_init\n"
6343
6466
 
6344
 
#: drizzled/scheduler.cc:214
 
6467
#: drizzled/scheduler.cc:212
6345
6468
#, fuzzy
6346
6469
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6347
6470
msgstr "init_pipe(thd_kill_pipe) Fehler in libevent_init\n"
6348
6471
 
6349
 
#: drizzled/scheduler.cc:226
 
6472
#: drizzled/scheduler.cc:224
6350
6473
#, fuzzy
6351
6474
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6352
6475
msgstr "thd_add_event event_add Fehler in libevent_init\n"
6353
6476
 
6354
 
#: drizzled/scheduler.cc:242
 
6477
#: drizzled/scheduler.cc:240
6355
6478
#, c-format
6356
6479
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6357
6480
msgstr ""
6358
6481
 
6359
 
#: drizzled/scheduler.cc:355
 
6482
#: drizzled/scheduler.cc:353
6360
6483
#, fuzzy
6361
6484
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6362
6485
msgstr "event_add Fehler in libevent_add_thd_callback\n"
6363
6486
 
6364
 
#: drizzled/scheduler.cc:381
 
6487
#: drizzled/scheduler.cc:379
6365
6488
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
6366
6489
msgstr ""
6367
6490
 
6368
 
#: drizzled/scheduler.cc:462
 
6491
#: drizzled/scheduler.cc:460
6369
6492
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6370
6493
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6371
6494
 
6397
6520
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
6398
6521
msgstr ""
6399
6522
 
6400
 
#: drizzled/set_var.cc:725
 
6523
#: drizzled/set_var.cc:802
6401
6524
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
6402
6525
msgstr ""
6403
6526
 
6404
 
#: drizzled/slave.cc:102
 
6527
#: drizzled/slave.cc:96
6405
6528
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
6406
6529
msgstr ""
6407
6530
 
6408
 
#: drizzled/slave.cc:103
 
6531
#: drizzled/slave.cc:97
6409
6532
msgid ""
6410
6533
"Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
6411
6534
"registration on master"
6412
6535
msgstr ""
6413
6536
 
6414
 
#: drizzled/slave.cc:105
 
6537
#: drizzled/slave.cc:99
6415
6538
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
6416
6539
msgstr ""
6417
6540
 
6418
 
#: drizzled/slave.cc:106
 
6541
#: drizzled/slave.cc:100
6419
6542
#, c-format
6420
6543
msgid ""
6421
6544
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at postion "
6422
6545
"%s"
6423
6546
msgstr ""
6424
6547
 
6425
 
#: drizzled/slave.cc:109 drizzled/slave.cc:118
 
6548
#: drizzled/slave.cc:103 drizzled/slave.cc:112
6426
6549
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
6427
6550
msgstr ""
6428
6551
 
6429
 
#: drizzled/slave.cc:112
 
6552
#: drizzled/slave.cc:106
6430
6553
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
6431
6554
msgstr ""
6432
6555
 
6433
 
#: drizzled/slave.cc:113
 
6556
#: drizzled/slave.cc:107
6434
6557
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
6435
6558
msgstr ""
6436
6559
 
6437
 
#: drizzled/slave.cc:114
 
6560
#: drizzled/slave.cc:108
6438
6561
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
6439
6562
msgstr ""
6440
6563
 
 
6564
#: drizzled/slave.cc:109
 
6565
#, c-format
 
6566
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
 
6567
msgstr ""
 
6568
 
6441
6569
#: drizzled/slave.cc:115
6442
 
#, c-format
6443
 
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
6444
 
msgstr ""
6445
 
 
6446
 
#: drizzled/slave.cc:121
6447
6570
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
6448
6571
msgstr ""
6449
6572
 
6450
 
#: drizzled/slave.cc:122
 
6573
#: drizzled/slave.cc:116
6451
6574
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
6452
6575
msgstr ""
6453
6576
 
6454
 
#: drizzled/slave.cc:124
 
6577
#: drizzled/slave.cc:118
6455
6578
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
6456
6579
msgstr ""
6457
6580
 
6458
 
#: drizzled/slave.cc:125
 
6581
#: drizzled/slave.cc:119
6459
6582
#, c-format
6460
6583
msgid ""
6461
6584
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
6462
6585
"at postion %s"
6463
6586
msgstr ""
6464
6587
 
6465
 
#: drizzled/slave.cc:128
 
6588
#: drizzled/slave.cc:122
6466
6589
msgid ""
6467
6590
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
6468
6591
"failed read"
6469
6592
msgstr ""
6470
6593
 
6471
 
#: drizzled/slave.cc:242
 
6594
#: drizzled/slave.cc:236
6472
6595
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
6473
6596
msgstr ""
6474
6597
 
6475
 
#: drizzled/slave.cc:248 drizzled/slave.cc:1763
 
6598
#: drizzled/slave.cc:242 drizzled/slave.cc:1784
6476
6599
msgid "Failed to initialize the master info structure"
6477
6600
msgstr ""
6478
6601
 
6479
 
#: drizzled/slave.cc:263
 
6602
#: drizzled/slave.cc:257
6480
6603
msgid "Failed to create slave threads"
6481
6604
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
6482
6605
 
6483
 
#: drizzled/slave.cc:460
 
6606
#: drizzled/slave.cc:454
6484
6607
msgid "Server id not set, will not start slave"
6485
6608
msgstr ""
6486
6609
 
6487
 
#: drizzled/slave.cc:626
 
6610
#: drizzled/slave.cc:622
6488
6611
msgid ""
6489
6612
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
6490
6613
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
6492
6615
"check your tables' contents after restart."
6493
6616
msgstr ""
6494
6617
 
6495
 
#: drizzled/slave.cc:787 drizzled/slave.cc:802
 
6618
#: drizzled/slave.cc:783 drizzled/slave.cc:798
6496
6619
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
6497
6620
msgstr ""
6498
6621
 
6499
 
#: drizzled/slave.cc:843
 
6622
#: drizzled/slave.cc:839
6500
6623
msgid "default Format_description_log_event"
6501
6624
msgstr ""
6502
6625
 
6503
 
#: drizzled/slave.cc:865
 
6626
#: drizzled/slave.cc:861
6504
6627
#, c-format
6505
6628
msgid ""
6506
6629
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
6507
6630
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
6508
6631
msgstr ""
6509
6632
 
6510
 
#: drizzled/slave.cc:892
 
6633
#: drizzled/slave.cc:888
6511
6634
msgid ""
6512
6635
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
6513
6636
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
6515
6638
"always make sense; please check the manual before using it)."
6516
6639
msgstr ""
6517
6640
 
6518
 
#: drizzled/slave.cc:937
 
6641
#: drizzled/slave.cc:933
6519
6642
msgid ""
6520
6643
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6521
6644
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
6522
6645
"replication to work"
6523
6646
msgstr ""
6524
6647
 
6525
 
#: drizzled/slave.cc:973
 
6648
#: drizzled/slave.cc:969
6526
6649
msgid ""
6527
6650
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6528
6651
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
6529
6652
"to work"
6530
6653
msgstr ""
6531
6654
 
6532
 
#: drizzled/slave.cc:1038
 
6655
#: drizzled/slave.cc:1034
6533
6656
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
6534
6657
msgstr ""
6535
6658
 
6536
 
#: drizzled/slave.cc:1084
 
6659
#: drizzled/slave.cc:1080
6537
6660
msgid ""
6538
6661
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
6539
6662
"inaccurate"
6540
6663
msgstr ""
6541
6664
 
6542
 
#: drizzled/slave.cc:1095
 
6665
#: drizzled/slave.cc:1091
6543
6666
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6544
6667
msgstr ""
6545
6668
 
6546
 
#: drizzled/slave.cc:1420
 
6669
#: drizzled/slave.cc:1440
6547
6670
#, c-format
6548
6671
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
6549
6672
msgstr ""
6550
6673
 
6551
 
#: drizzled/slave.cc:1473
 
6674
#: drizzled/slave.cc:1493
6552
6675
#, c-format
6553
6676
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6554
6677
msgstr "Fehler beim Lesen eines Packets vom Server: %s (Server-Fehler=%d)"
6555
6678
 
6556
 
#: drizzled/slave.cc:1481
 
6679
#: drizzled/slave.cc:1501
6557
6680
#, c-format
6558
6681
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6559
6682
msgstr ""
6560
6683
 
6561
 
#: drizzled/slave.cc:1634
 
6684
#: drizzled/slave.cc:1655
6562
6685
#, c-format
6563
6686
msgid ""
6564
6687
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6565
6688
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6566
6689
msgstr ""
6567
6690
 
6568
 
#: drizzled/slave.cc:1709 drizzled/slave.cc:2301
 
6691
#: drizzled/slave.cc:1730 drizzled/slave.cc:2322
6569
6692
#, c-format
6570
6693
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
6571
6694
msgstr ""
6572
6695
 
6573
 
#: drizzled/slave.cc:1768 drizzled/slave.cc:2250
 
6696
#: drizzled/slave.cc:1789 drizzled/slave.cc:2271
6574
6697
#, c-format
6575
6698
msgid "Error initializing relay log position: %s"
6576
6699
msgstr ""
6577
6700
 
6578
 
#: drizzled/slave.cc:1784
 
6701
#: drizzled/slave.cc:1805
6579
6702
#, c-format
6580
6703
msgid ""
6581
 
"Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving up. "
 
6704
"Slave SQL thread retried transaction %lu time(s) in vain, giving up. "
6582
6705
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
6583
6706
msgstr ""
6584
6707
 
6585
 
#: drizzled/slave.cc:1807
 
6708
#: drizzled/slave.cc:1828
6586
6709
msgid ""
6587
6710
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
6588
6711
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
6593
6716
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
6594
6717
msgstr ""
6595
6718
 
6596
 
#: drizzled/slave.cc:1928
 
6719
#: drizzled/slave.cc:1949
6597
6720
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
6598
6721
msgstr ""
6599
6722
 
6600
 
#: drizzled/slave.cc:1942
 
6723
#: drizzled/slave.cc:1963
6601
6724
msgid "error in drizzle_create()"
6602
6725
msgstr "Fehler in drizzle_create()"
6603
6726
 
6604
 
#: drizzled/slave.cc:1950
 
6727
#: drizzled/slave.cc:1971
6605
6728
#, c-format
6606
6729
msgid ""
6607
6730
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
6608
6731
"'%s' at position %s"
6609
6732
msgstr ""
6610
6733
 
6611
 
#: drizzled/slave.cc:1964
 
6734
#: drizzled/slave.cc:1985
6612
6735
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
6613
6736
msgstr ""
6614
6737
 
6615
 
#: drizzled/slave.cc:1988
 
6738
#: drizzled/slave.cc:2009
6616
6739
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
6617
6740
msgstr ""
6618
6741
 
6619
 
#: drizzled/slave.cc:2000 drizzled/slave.cc:2024 drizzled/slave.cc:2048
 
6742
#: drizzled/slave.cc:2021 drizzled/slave.cc:2045 drizzled/slave.cc:2069
6620
6743
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
6621
6744
msgstr ""
6622
6745
 
6623
 
#: drizzled/slave.cc:2013
 
6746
#: drizzled/slave.cc:2034
6624
6747
msgid "Failed on request_dump()"
6625
6748
msgstr "request_dump() fehlgeschlagen"
6626
6749
 
6627
 
#: drizzled/slave.cc:2014
 
6750
#: drizzled/slave.cc:2035
6628
6751
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
6629
6752
msgstr ""
6630
6753
 
6631
 
#: drizzled/slave.cc:2040
 
6754
#: drizzled/slave.cc:2061
6632
6755
msgid "Waiting for master to send event"
6633
6756
msgstr ""
6634
6757
 
6635
 
#: drizzled/slave.cc:2042
 
6758
#: drizzled/slave.cc:2063
6636
6759
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
6637
6760
msgstr ""
6638
6761
 
6639
 
#: drizzled/slave.cc:2060
 
6762
#: drizzled/slave.cc:2081
6640
6763
#, c-format
6641
6764
msgid ""
6642
 
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If the "
 
6765
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%ld) on slave. If the "
6643
6766
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
6644
6767
"max_allowed_packet"
6645
6768
msgstr ""
6646
6769
 
6647
 
#: drizzled/slave.cc:2074
 
6770
#: drizzled/slave.cc:2095
6648
6771
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
6649
6772
msgstr ""
6650
6773
 
6651
 
#: drizzled/slave.cc:2084
 
6774
#: drizzled/slave.cc:2105
 
6775
#, fuzzy
6652
6776
msgid "Queueing master event to the relay log"
6653
 
msgstr ""
 
6777
msgstr "Hänge Masterereignis an das Relaylog an"
6654
6778
 
6655
 
#: drizzled/slave.cc:2111
 
6779
#: drizzled/slave.cc:2132
6656
6780
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
6657
6781
msgstr ""
6658
6782
 
6659
 
#: drizzled/slave.cc:2121
 
6783
#: drizzled/slave.cc:2142
6660
6784
#, c-format
6661
6785
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
6662
6786
msgstr ""
6663
6787
 
6664
 
#: drizzled/slave.cc:2142
 
6788
#: drizzled/slave.cc:2163
6665
6789
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
6666
6790
msgstr ""
6667
6791
 
6668
 
#: drizzled/slave.cc:2206
 
6792
#: drizzled/slave.cc:2227
6669
6793
msgid "Failed during slave thread initialization"
6670
6794
msgstr "Fehler bei der Initialisierung des Slave Threads"
6671
6795
 
6672
 
#: drizzled/slave.cc:2272
 
6796
#: drizzled/slave.cc:2293
6673
6797
#, c-format
6674
6798
msgid ""
6675
6799
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
6676
6800
"s, relay log '%s' position: %s"
6677
6801
msgstr ""
6678
6802
 
6679
 
#: drizzled/slave.cc:2286
 
6803
#: drizzled/slave.cc:2307
6680
6804
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
6681
6805
msgstr ""
6682
6806
"Slave SQL Thread abgebrochen, die init_slave Abfrage konnte nicht ausgeführt "
6683
6807
"werden"
6684
6808
 
6685
 
#: drizzled/slave.cc:2312
 
6809
#: drizzled/slave.cc:2333
6686
6810
msgid "Reading event from the relay log"
6687
6811
msgstr "Lese Ereigniss aus dem Relaylog"
6688
6812
 
6689
 
#: drizzled/slave.cc:2337
 
6813
#: drizzled/slave.cc:2358
6690
6814
#, c-format
6691
6815
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
6692
6816
msgstr "Slave (zusätzliche Information): %s Fehlercode: %d"
6693
6817
 
6694
 
#: drizzled/slave.cc:2354
 
6818
#: drizzled/slave.cc:2375
6695
6819
#, c-format
6696
6820
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
6697
6821
msgstr "Slave: %s Fehlercode: %d"
6698
6822
 
6699
 
#: drizzled/slave.cc:2357
 
6823
#: drizzled/slave.cc:2378
6700
6824
#, c-format
6701
6825
msgid ""
6702
6826
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
6704
6828
"stopped at log '%s' position %s"
6705
6829
msgstr ""
6706
6830
 
6707
 
#: drizzled/slave.cc:2365
 
6831
#: drizzled/slave.cc:2386
6708
6832
#, c-format
6709
6833
msgid ""
6710
6834
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
6711
6835
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
6712
6836
msgstr ""
6713
6837
 
6714
 
#: drizzled/slave.cc:2377
 
6838
#: drizzled/slave.cc:2398
6715
6839
#, c-format
6716
6840
msgid ""
6717
6841
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
6718
6842
msgstr ""
6719
6843
 
6720
 
#: drizzled/slave.cc:2466
 
6844
#: drizzled/slave.cc:2492
6721
6845
#, c-format
6722
6846
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
6723
6847
msgstr ""
6724
6848
 
6725
 
#: drizzled/slave.cc:2483
 
6849
#: drizzled/slave.cc:2509
6726
6850
#, c-format
6727
6851
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
6728
6852
msgstr ""
6729
6853
 
6730
 
#: drizzled/slave.cc:2505
 
6854
#: drizzled/slave.cc:2531
6731
6855
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
6732
6856
msgstr ""
6733
6857
 
6734
 
#: drizzled/slave.cc:2519
 
6858
#: drizzled/slave.cc:2545
6735
6859
msgid "error writing Create_file event to relay log"
6736
6860
msgstr ""
6737
6861
 
6738
 
#: drizzled/slave.cc:2534
 
6862
#: drizzled/slave.cc:2560
6739
6863
msgid "error writing Append_block event to relay log"
6740
6864
msgstr ""
6741
6865
 
6742
 
#: drizzled/slave.cc:2630
 
6866
#: drizzled/slave.cc:2656
6743
6867
msgid "Memory allocation failed"
6744
6868
msgstr "Speicheranforderung fehlgeschlagen"
6745
6869
 
6746
 
#: drizzled/slave.cc:2655 drizzled/slave.cc:2741
 
6870
#: drizzled/slave.cc:2681 drizzled/slave.cc:2767
6747
6871
#, c-format
6748
6872
msgid ""
6749
6873
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
6750
6874
"likely cause of this is a bug"
6751
6875
msgstr ""
6752
6876
 
6753
 
#: drizzled/slave.cc:3013
 
6877
#: drizzled/slave.cc:3039
6754
6878
msgid "could not queue event from master"
6755
6879
msgstr ""
6756
6880
 
6757
 
#: drizzled/slave.cc:3103
 
6881
#: drizzled/slave.cc:3129
6758
6882
#, c-format
6759
6883
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
6760
6884
msgstr ""
6761
6885
 
6762
 
#: drizzled/slave.cc:3105
 
6886
#: drizzled/slave.cc:3131
6763
6887
msgid "reconnecting"
6764
6888
msgstr "Stelle Verbindung wieder her"
6765
6889
 
6766
 
#: drizzled/slave.cc:3105
 
6890
#: drizzled/slave.cc:3131
6767
6891
msgid "connecting"
6768
6892
msgstr "Stelle Verbindung her"
6769
6893
 
6770
 
#: drizzled/slave.cc:3129
 
6894
#: drizzled/slave.cc:3155
6771
6895
#, c-format
6772
6896
msgid ""
6773
6897
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
6774
6898
"position %s"
6775
6899
msgstr ""
6776
6900
 
6777
 
#: drizzled/slave.cc:3490
 
6901
#: drizzled/slave.cc:3516
6778
6902
#, c-format
6779
6903
msgid "next log '%s' is currently active"
6780
6904
msgstr ""
6781
6905
 
6782
 
#: drizzled/slave.cc:3520
 
6906
#: drizzled/slave.cc:3546
6783
6907
#, c-format
6784
6908
msgid "next log '%s' is not active"
6785
6909
msgstr ""
6786
6910
 
6787
 
#: drizzled/slave.cc:3536
 
6911
#: drizzled/slave.cc:3562
6788
6912
#, c-format
6789
6913
msgid ""
6790
6914
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
6791
6915
msgstr ""
6792
6916
 
6793
 
#: drizzled/slave.cc:3542
 
6917
#: drizzled/slave.cc:3568
6794
6918
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
6795
6919
msgstr ""
6796
6920
"Breche SQL Thread auf Grund eines unvollständig eingelesenen Ereignisses ab"
6797
6921
 
6798
 
#: drizzled/slave.cc:3548 drizzled/slave.cc:3555
 
6922
#: drizzled/slave.cc:3574 drizzled/slave.cc:3581
6799
6923
#, c-format
6800
6924
msgid "Error reading relay log event: %s"
6801
6925
msgstr "Fehler beim Lesen eines Relaylog Ereignisses: %s"
6802
6926
 
6803
 
#: drizzled/slave.cc:3549
 
6927
#: drizzled/slave.cc:3575
6804
6928
msgid "slave SQL thread was killed"
6805
6929
msgstr ""
6806
6930
 
6807
 
#: drizzled/slave.cc:3647
 
6931
#: drizzled/slave.cc:3673
6808
6932
#, c-format
6809
6933
msgid ""
6810
6934
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
6811
6935
"check error log on slave for more info"
6812
6936
msgstr ""
6813
6937
 
6814
 
#: drizzled/slave.cc:3653
 
6938
#: drizzled/slave.cc:3679
6815
6939
#, c-format
6816
6940
msgid ""
6817
6941
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
6824
6948
"Then replication can be restarted."
6825
6949
msgstr ""
6826
6950
 
6827
 
#: drizzled/sql_base.cc:2555
 
6951
#: drizzled/sql_base.cc:2546
6828
6952
#, c-format
6829
6953
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
6830
6954
msgstr ""
6831
6955
 
6832
 
#: drizzled/sql_base.cc:3206
 
6956
#: drizzled/sql_base.cc:3197
6833
6957
#, c-format
6834
6958
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
6835
6959
msgstr ""
6836
6960
 
6837
 
#: drizzled/sql_base.cc:3249
 
6961
#: drizzled/sql_base.cc:3240
6838
6962
#, c-format
6839
6963
msgid ""
6840
6964
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
6841
6965
"s`.`%s`' to the binary log"
6842
6966
msgstr ""
6843
6967
 
6844
 
#: drizzled/sql_base.cc:3857
6845
 
#, c-format
 
6968
#: drizzled/sql_base.cc:3953
 
6969
#, fuzzy, c-format
6846
6970
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
6971
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
 
6972
 
 
6973
#: drizzled/sql_db.cc:399 drizzled/sql_db.cc:407
 
6974
#, c-format
 
6975
msgid "Error while loading database options: '%s':"
6847
6976
msgstr ""
6848
6977
 
6849
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:682
 
6978
#: drizzled/sql_plugin.cc:678
6850
6979
#, c-format
6851
6980
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
6852
6981
msgstr ""
6853
6982
 
6854
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:696
 
6983
#: drizzled/sql_plugin.cc:692
6855
6984
#, c-format
6856
6985
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
6857
6986
msgstr ""
6858
6987
 
6859
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:816
 
6988
#: drizzled/sql_plugin.cc:812
6860
6989
#, c-format
6861
6990
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
6862
6991
msgstr ""
6863
6992
 
6864
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1070
 
6993
#: drizzled/sql_plugin.cc:1066
6865
6994
msgid "plugin-load parameter too long"
6866
6995
msgstr ""
6867
6996
 
6868
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1130
 
6997
#: drizzled/sql_plugin.cc:1126
6869
6998
#, c-format
6870
6999
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
6871
7000
msgstr ""
6872
7001
 
6873
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1181
 
7002
#: drizzled/sql_plugin.cc:1177
6874
7003
#, c-format
6875
7004
msgid "Forcing shutdown of %d plugins"
6876
7005
msgstr ""
6877
7006
 
6878
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1203
 
7007
#: drizzled/sql_plugin.cc:1199
6879
7008
#, c-format
6880
7009
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
6881
7010
msgstr ""
6882
7011
 
6883
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1219
 
7012
#: drizzled/sql_plugin.cc:1215
6884
7013
#, c-format
6885
7014
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
6886
7015
msgstr ""
6887
7016
 
6888
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468 drizzled/sql_plugin.cc:2531
 
7017
#: drizzled/sql_plugin.cc:2464 drizzled/sql_plugin.cc:2527
6889
7018
#, c-format
6890
7019
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
6891
7020
msgstr ""
6892
7021
 
6893
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2511
 
7022
#: drizzled/sql_plugin.cc:2507
6894
7023
#, c-format
6895
7024
msgid ""
6896
7025
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
6897
7026
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
6898
7027
msgstr ""
6899
7028
 
6900
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2542
 
7029
#: drizzled/sql_plugin.cc:2538
6901
7030
#, c-format
6902
7031
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
6903
 
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
 
7032
msgstr ""
6904
7033
 
6905
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2559
 
7034
#: drizzled/sql_plugin.cc:2555
6906
7035
#, c-format
6907
7036
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
6908
7037
msgstr ""
6909
7038
 
6910
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2678
 
7039
#: drizzled/sql_plugin.cc:2674
6911
7040
#, c-format
6912
7041
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
6913
7042
msgstr ""
6914
7043
 
6915
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2685
 
7044
#: drizzled/sql_plugin.cc:2681
6916
7045
#, c-format
6917
7046
msgid "Bad options for plugin '%s'."
6918
7047
msgstr ""
6919
7048
 
6920
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2694
 
7049
#: drizzled/sql_plugin.cc:2690
6921
7050
#, c-format
6922
7051
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
6923
7052
msgstr ""
6924
7053
 
6925
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2737
 
7054
#: drizzled/sql_plugin.cc:2733
6926
7055
#, c-format
6927
7056
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
6928
7057
msgstr ""
6929
7058
 
6930
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2747
 
7059
#: drizzled/sql_plugin.cc:2743
6931
7060
#, c-format
6932
7061
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
6933
7062
msgstr ""
6934
7063
 
6935
 
#: drizzled/sql_table.cc:105
6936
 
#, c-format
 
7064
#: drizzled/sql_repl.cc:101
 
7065
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
 
7066
msgstr "Fehler in send_file() beim Lesen des Dateinamens"
 
7067
 
 
7068
#: drizzled/sql_repl.cc:114
 
7069
msgid "Failed in send_file() on open of file"
 
7070
msgstr "Fehler in send_file() beim Öffnen der Datei"
 
7071
 
 
7072
#: drizzled/sql_repl.cc:122
 
7073
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
 
7074
msgstr ""
 
7075
 
 
7076
#: drizzled/sql_repl.cc:131
 
7077
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
 
7078
msgstr ""
 
7079
 
 
7080
#: drizzled/sql_table.cc:82
 
7081
#, fuzzy, c-format
6937
7082
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6938
 
msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
 
7083
msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
6939
7084
 
6940
 
#: drizzled/sql_table.cc:2745
6941
 
#, c-format
 
7085
#: drizzled/sql_table.cc:2716
 
7086
#, fuzzy, c-format
6942
7087
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
6943
 
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
 
7088
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
6944
7089
 
6945
 
#: drizzled/sql_table.cc:5018
 
7090
#: drizzled/sql_table.cc:5011
6946
7091
#, c-format
6947
7092
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
6948
 
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
 
7093
msgstr ""
6949
7094
 
6950
 
#: drizzled/sql_table.cc:5185
 
7095
#: drizzled/sql_table.cc:5178
6951
7096
#, c-format
6952
7097
msgid ""
6953
7098
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
6954
7099
"table '%-.192s'"
6955
7100
msgstr ""
6956
7101
 
6957
 
#: drizzled/sql_udf.cc:41
 
7102
#: drizzled/sql_udf.cc:39
6958
7103
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
6959
 
msgstr "Speicher für udf-Struktur kannt nicht allokiert werden"
 
7104
msgstr ""
6960
7105
 
6961
 
#: drizzled/table.cc:502
 
7106
#: drizzled/table.cc:507
6962
7107
#, c-format
6963
7108
msgid ""
6964
7109
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
6965
7110
"byte, so character column sizes may have changed"
6966
7111
msgstr ""
6967
7112
 
6968
 
#: drizzled/table.cc:2077
 
7113
#: drizzled/table.cc:2082
6969
7114
#, c-format
6970
7115
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
6971
7116
msgstr ""
6972
7117
 
6973
 
#: drizzled/table.cc:2084
 
7118
#: drizzled/table.cc:2089
6974
7119
#, c-format
6975
7120
msgid ""
6976
7121
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
6979
7124
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
6980
7125
"nicht gelesen werden"
6981
7126
 
6982
 
#: drizzled/table.cc:2695
 
7127
#: drizzled/table.cc:2700
6983
7128
#, c-format
6984
7129
msgid ""
6985
7130
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6986
7131
"found '%s'."
6987
7132
msgstr ""
6988
7133
 
6989
 
#: drizzled/table.cc:2721
 
7134
#: drizzled/table.cc:2726
6990
7135
#, c-format
6991
7136
msgid ""
6992
7137
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6993
7138
"have type %s, found type %s."
6994
7139
msgstr ""
6995
7140
 
6996
 
#: drizzled/table.cc:2730
 
7141
#: drizzled/table.cc:2735
6997
7142
#, c-format
6998
7143
msgid ""
6999
7144
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7000
7145
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7001
7146
msgstr ""
7002
7147
 
7003
 
#: drizzled/table.cc:2740
 
7148
#: drizzled/table.cc:2745
7004
7149
#, c-format
7005
7150
msgid ""
7006
7151
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7007
7152
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7008
7153
msgstr ""
7009
7154
 
7010
 
#: drizzled/table.cc:2751
 
7155
#: drizzled/table.cc:2756
7011
7156
#, c-format
7012
7157
msgid ""
7013
7158
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7014
7159
"have type %s  but the column is not found."
7015
7160
msgstr ""
7016
7161
 
7017
 
#: drizzled/table.cc:4871
 
7162
#: drizzled/table.cc:5182
7018
7163
#, c-format
7019
7164
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7020
 
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
 
7165
msgstr ""
7021
7166
 
7022
 
#: drizzled/tztime.cc:1060
 
7167
#: drizzled/tztime.cc:1054
7023
7168
#, c-format
7024
7169
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7025
7170
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
7029
7174
msgid "Error Messages to stderr"
7030
7175
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
7031
7176
 
7032
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:162
 
7177
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:120
 
7178
#, c-format
 
7179
msgid ""
 
7180
"thread_id=%ld query_id=%ld t_connect=%lld t_start=%lld t_lock=%lld command=%."
 
7181
"*s rows_sent=%ld rows_examined=%u\n"
 
7182
" db=\"%.*s\" query=\"%.*s\"\n"
 
7183
msgstr ""
 
7184
 
 
7185
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:161
7033
7186
#, c-format
7034
7187
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7035
7188
msgstr ""
7036
7189
 
7037
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:202
 
7190
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:201
7038
7191
#, fuzzy
7039
7192
msgid "File to log to"
7040
7193
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
7041
7194
 
7042
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:211
 
7195
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:210
7043
7196
msgid "Enable logging"
7044
7197
msgstr ""
7045
7198
 
7046
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:220
 
7199
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:219
7047
7200
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7048
7201
msgstr ""
7049
7202
 
7050
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:233
 
7203
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:232
7051
7204
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7052
7205
msgstr ""
7053
7206
 
7054
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:246
 
7207
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:245
7055
7208
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7056
7209
msgstr ""
7057
7210
 
7058
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:259
 
7211
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:258
7059
7212
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7060
7213
msgstr ""
7061
7214
 
7062
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:282
 
7215
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:281
7063
7216
#, fuzzy
7064
7217
msgid "Log queries to a file"
7065
7218
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
7066
7219
 
7067
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:453
 
7220
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:448
7068
7221
#, fuzzy, c-format
7069
 
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
7070
 
msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
 
7222
msgid "Got an error from thread_id=%lu, %s:%d"
 
7223
msgstr "Signal %d von Thread %ld erhalten"
7071
7224
 
7072
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
 
7225
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:451
7073
7226
#, fuzzy, c-format
7074
7227
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7075
7228
msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
7076
7229
 
7077
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:462
 
7230
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:456
7078
7231
#, fuzzy
7079
7232
msgid "Unknown thread accessing table"
7080
7233
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
7081
7234
 
7082
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
 
7235
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:32
7083
7236
msgid "Didn't find key on read or update"
7084
7237
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
7085
7238
 
7086
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
 
7239
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
7087
7240
msgid "Duplicate key on write or update"
7088
7241
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
7089
7242
 
 
7243
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
 
7244
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
 
7245
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
 
7246
 
7090
7247
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
7091
 
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
7092
 
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
7093
 
 
7094
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:40
7095
7248
msgid ""
7096
7249
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
7097
7250
"prevent it)"
7099
7252
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
7100
7253
"gesperrt war um es zu verhindern)"
7101
7254
 
7102
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
 
7255
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:41
7103
7256
msgid "Wrong index given to function"
7104
7257
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
7105
7258
 
7106
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
 
7259
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
7107
7260
msgid "Undefined handler error 125"
7108
7261
msgstr "Nicht definierter handler fehler 125"
7109
7262
 
7110
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
 
7263
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
7111
7264
msgid "Index file is crashed"
7112
7265
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
7113
7266
 
7114
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
 
7267
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
7115
7268
msgid "Record file is crashed"
7116
7269
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
7117
7270
 
 
7271
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
 
7272
msgid "Out of memory in engine"
 
7273
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
 
7274
 
7118
7275
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
7119
 
msgid "Out of memory in engine"
7120
 
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
7121
 
 
7122
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
7123
7276
msgid "Undefined handler error 129"
7124
7277
msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
7125
7278
 
7126
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
 
7279
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
7127
7280
msgid "Incorrect file format"
7128
7281
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
7129
7282
 
7130
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
 
7283
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
7131
7284
msgid "Command not supported by database"
7132
7285
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
7133
7286
 
 
7287
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
 
7288
msgid "Old database file"
 
7289
msgstr "Alte Datenbankdatei"
 
7290
 
7134
7291
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
7135
 
msgid "Old database file"
7136
 
msgstr "Alte Datenbankdatei"
7137
 
 
7138
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
7139
7292
msgid "No record read before update"
7140
7293
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
7141
7294
 
 
7295
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
 
7296
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
 
7297
msgstr ""
 
7298
 
7142
7299
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
7143
 
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
7144
 
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
7145
 
 
7146
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
7147
7300
msgid "No more room in record file"
7148
7301
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
7149
7302
 
 
7303
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
 
7304
msgid "No more room in index file"
 
7305
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
 
7306
 
7150
7307
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
7151
 
msgid "No more room in index file"
7152
 
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
7153
 
 
7154
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
7155
7308
msgid "No more records (read after end of file)"
7156
7309
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
7157
7310
 
7158
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
 
7311
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
7159
7312
msgid "Unsupported extension used for table"
7160
7313
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
7161
7314
 
 
7315
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
 
7316
msgid "Too big row"
 
7317
msgstr "Zu große Datenzeile"
 
7318
 
7162
7319
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
7163
 
msgid "Too big row"
7164
 
msgstr "Zu große Zeile"
7165
 
 
7166
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
7167
7320
msgid "Wrong create options"
7168
7321
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
7169
7322
 
7170
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
 
7323
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
7171
7324
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
7172
7325
msgstr ""
7173
7326
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
7174
7327
"update"
7175
7328
 
 
7329
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
 
7330
msgid "Unknown character set used in table"
 
7331
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
 
7332
 
7176
7333
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
7177
 
msgid "Unknown character set used in table"
7178
 
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
7179
 
 
7180
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
7181
7334
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
7182
7335
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
7183
7336
 
7184
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
 
7337
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
7185
7338
msgid "Table is crashed and last repair failed"
7186
7339
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
7187
7340
 
7188
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
 
7341
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
7189
7342
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
7190
7343
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
7191
7344
 
7192
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
 
7345
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
7193
7346
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
7194
7347
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
7195
7348
 
7196
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
 
7349
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
7197
7350
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
7198
7351
msgstr ""
7199
7352
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
7200
7353
 
 
7354
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
 
7355
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
 
7356
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
 
7357
 
7201
7358
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
7202
 
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
7203
 
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
7204
 
 
7205
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
7206
7359
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
7207
7360
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
7208
7361
 
7209
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
 
7362
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
7210
7363
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
7211
7364
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
7212
7365
 
7213
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
 
7366
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
7214
7367
msgid "Cannot add a child row"
7215
7368
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
7216
7369
 
7217
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
 
7370
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
7218
7371
msgid "Cannot delete a parent row"
7219
7372
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
7220
7373
 
7221
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
 
7374
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
7222
7375
msgid "No savepoint with that name"
7223
7376
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
7224
7377
 
7225
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
 
7378
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
7226
7379
msgid "Non unique key block size"
7227
7380
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
7228
7381
 
7229
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
 
7382
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
7230
7383
msgid "The table does not exist in engine"
7231
7384
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
7232
7385
 
7233
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
 
7386
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
7234
7387
msgid "The table already existed in storage engine"
7235
7388
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
7236
7389
 
7237
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
 
7390
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
7238
7391
msgid "Could not connect to storage engine"
7239
7392
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
7240
7393
 
7241
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
 
7394
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
7242
7395
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
7243
7396
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
7244
7397
 
7245
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
 
7398
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
7246
7399
msgid "The table changed in storage engine"
7247
7400
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
7248
7401
 
7249
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
 
7402
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
7250
7403
msgid "There's no partition in table for the given value"
7251
7404
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
7252
7405
 
7253
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
 
7406
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
7254
7407
msgid "Row-based binlogging of row failed"
7255
7408
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
7256
7409
 
7257
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
 
7410
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
7258
7411
msgid "Index needed in foreign key constraint"
7259
7412
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
7260
7413
 
 
7414
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
 
7415
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
 
7416
msgstr ""
 
7417
 
7261
7418
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
7262
 
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
7263
 
msgstr ""
7264
 
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
7265
 
"doppelten Schlüsselfehler führen"
7266
 
 
7267
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
7268
7419
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
7269
7420
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
7270
7421
 
 
7422
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
 
7423
msgid "Table is read only"
 
7424
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
 
7425
 
7271
7426
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
7272
 
msgid "Table is read only"
7273
 
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
7274
 
 
7275
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
7276
7427
msgid "Failed to get next auto increment value"
7277
7428
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
7278
7429
 
7279
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
 
7430
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
7280
7431
msgid "Failed to set row auto increment value"
7281
7432
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
7282
7433
 
7283
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
 
7434
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
7284
7435
msgid "Unknown (generic) error from engine"
7285
7436
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
7286
7437
 
7287
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
 
7438
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
7288
7439
msgid "Record is the same"
7289
7440
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
7290
7441
 
7291
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
 
7442
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
7292
7443
msgid "It is not possible to log this statement"
7293
7444
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
7294
7445
 
 
7446
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
 
7447
msgid "Tablespace exists"
 
7448
msgstr "Tablespace existiert bereits"
 
7449
 
7295
7450
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
7296
 
msgid "Tablespace exists"
7297
 
msgstr "Tablespace existiert bereits"
7298
 
 
7299
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
7300
7451
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
7301
7452
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
7302
7453
 
7303
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
 
7454
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
7304
7455
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
7305
7456
msgstr ""
7306
7457
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
7307
7458
 
7308
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
 
7459
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
7309
7460
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
7310
7461
msgstr ""
7311
7462
"Das Ereigniss konnte nicht verarbeitet werden. Kein weiterer handler fehler "
7312
7463
"ist aufgetreten"
7313
7464
 
7314
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
 
7465
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
7315
7466
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
7316
7467
msgstr ""
7317
7468
"Ein fataler Fehler ist während der Initialisierung des handlers aufgetreten"
7318
7469
 
7319
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
 
7470
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
7320
7471
msgid "File to short; Expected more data in file"
7321
7472
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
7322
7473
 
7323
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
 
7474
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
7324
7475
msgid "Read page with wrong checksum"
7325
7476
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
7326
7477
 
7327
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
 
7478
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
7328
7479
msgid "Lock or active transaction"
7329
7480
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
7330
7481
 
 
7482
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
 
7483
msgid "No such table space"
 
7484
msgstr "Tablespace unbekannt"
 
7485
 
7331
7486
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
7332
 
msgid "No such table space"
7333
 
msgstr "Tablespace unbekannt"
7334
 
 
7335
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
7336
7487
msgid "Tablespace not empty"
7337
7488
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
7338
7489
 
7339
7490
#~ msgid ""
7340
 
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
7341
 
#~ "                                      This software comes with ABSOLUTELY "
7342
 
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
7343
 
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
7344
 
#~ msgstr ""
7345
 
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
7346
 
#~ "\n"
7347
 
#~ "Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist frei verfügbare "
7348
 
#~ "Sofware.\n"
7349
 
#~ "Sie könne diese Software unter GPL Lizenz verändern und neu "
7350
 
#~ "veröffentlichen.\n"
7351
 
 
7352
 
#~ msgid ""
7353
 
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
7354
 
#~ "multi-byte charsets."
7355
 
#~ msgstr ""
7356
 
#~ "Wechsle zu einem neuen Zeichensatz. Könnte notwendig sein um binlogs mit "
7357
 
#~ "multy-byte Zeichensatz zu verarbeiten"
7358
 
 
7359
 
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
7360
 
#~ msgstr "Benutze: \\C Zeichensatzname | charset Zeichensatzname"
7361
 
 
7362
 
#~ msgid "Charset changed"
7363
 
#~ msgstr "Zeichensatz geändert"
7364
 
 
7365
 
#~ msgid "Charset is not found"
7366
 
#~ msgstr "Zeichensatz nicht gefunden"
7367
 
 
7368
 
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
7369
 
#~ msgstr "Unbekannte Option für das %s Protokoll\n"
7370
 
 
7371
 
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
7372
 
#~ msgstr "COLLATION %s ist nicht gültig für CHARACTER SET %s"
7373
 
 
7374
 
#~ msgid ""
7375
7491
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
7376
7492
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
7377
7493
#~ msgstr ""
7388
7504
#~ "Tabellen benutzt. Um die Protokollierungen in Dateien zu aktivieren "
7389
7505
#~ "benutze die --log-output=dateiOption"
7390
7506
 
 
7507
#~ msgid "Enable general query log"
 
7508
#~ msgstr "Generelles Query Log aktivieren"
 
7509
 
 
7510
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
 
7511
#~ msgstr "Aktiviert/deaktiviert das Protokoll langsamer Abfragen"
 
7512
 
 
7513
#~ msgid "Error reading master configuration"
 
7514
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Masterkonfiguration"
 
7515
 
 
7516
#, fuzzy
 
7517
#~ msgid "Failed to create a new relay log info file ( file '%s', errno %d)"
 
7518
#~ msgstr ""
 
7519
#~ "Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden "
 
7520
#~ "(Fehlercode: %d)"
 
7521
 
 
7522
#, fuzzy
 
7523
#~ msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
 
7524
#~ msgstr "Ausführung von stat() auf Datei '%s' fehlgeschlagen"
 
7525
 
 
7526
#, fuzzy
 
7527
#~ msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
 
7528
#~ msgstr ""
 
7529
#~ "Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden "
 
7530
#~ "(Fehlercode: %d)"
 
7531
 
 
7532
#, fuzzy
 
7533
#~ msgid "Failed to open the relay log '%s' (relay_log_pos %s)"
 
7534
#~ msgstr ""
 
7535
#~ "Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden "
 
7536
#~ "(Fehlercode: %d)"
 
7537
 
 
7538
#~ msgid "Invalid error code"
 
7539
#~ msgstr "Ungültige Fehlernummer"
 
7540
 
7391
7541
#~ msgid ""
7392
7542
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
7393
7543
#~ "server instead)."
7395
7545
#~ "Setzt den Standardzeichensatz (veraltete Option, benutzen Sie statt "
7396
7546
#~ "dessen --character-set-server)"
7397
7547
 
7398
 
#~ msgid "Enable general query log"
7399
 
#~ msgstr "Generelles Query Log aktivieren"
7400
 
 
7401
7548
#~ msgid ""
7402
7549
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
7403
7550
#~ "FILE or NONE."
7413
7560
#~ "veraltet ist, Variablen können direkt mit --variable-name=value gesetzt "
7414
7561
#~ "werden."
7415
7562
 
7416
 
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
7417
 
#~ msgstr "Aktiviert/deaktiviert das Protokoll langsamer Abfragen"
7418
 
 
7419
7563
#~ msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
7420
7564
#~ msgstr "Veraltet, nutzen Sie statt dessen --log-warnings."
7421
7565
 
7422
 
#~ msgid "Error reading master configuration"
7423
 
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Masterkonfiguration"
7424
 
 
7425
 
#~ msgid "Invalid error code"
7426
 
#~ msgstr "Ungültige Fehlernummer"
 
7566
#, fuzzy
 
7567
#~ msgid "(Deprecated option)"
 
7568
#~ msgstr "Ungültige Create-Optionen"
 
7569
 
 
7570
#, fuzzy
 
7571
#~ msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
 
7572
#~ msgstr "Veraltet, nutzen Sie statt dessen --log-warnings."
 
7573
 
 
7574
#~ msgid ""
 
7575
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
 
7576
#~ "multi-byte charsets."
 
7577
#~ msgstr ""
 
7578
#~ "Wechsle zu einem neuen Zeichensatz. Könnte notwendig sein um binlogs mit "
 
7579
#~ "multy-byte Zeichensatz zu verarbeiten"
 
7580
 
 
7581
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
 
7582
#~ msgstr "Benutze: \\C Zeichensatzname | charset Zeichensatzname"
 
7583
 
 
7584
#~ msgid "Charset changed"
 
7585
#~ msgstr "Zeichensatz geändert"
 
7586
 
 
7587
#~ msgid "Charset is not found"
 
7588
#~ msgstr "Zeichensatz nicht gefunden"
 
7589
 
 
7590
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
 
7591
#~ msgstr "Unbekannte Option für das %s Protokoll\n"
 
7592
 
 
7593
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
 
7594
#~ msgstr "COLLATION %s ist nicht gültig für CHARACTER SET %s"
7427
7595
 
7428
7596
#~ msgid ""
7429
7597
#~ "Found incompatible DECIMAL field '%s' in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' "