8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-22 20:42-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 23:41+0000\n"
12
"Last-Translator: peter <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 18:03-0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 13:25+0000\n"
12
"Last-Translator: Keruskerfuerst <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-13 00:28+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-10 20:23+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:253
21
#: client/drizzle.cc:257
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synonym für 'help'."
25
#: client/drizzle.cc:254
25
#: client/drizzle.cc:258
27
26
msgid "Clear command."
28
27
msgstr "Eingabe löschen."
30
#: client/drizzle.cc:256
29
#: client/drizzle.cc:260
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
33
32
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
35
#: client/drizzle.cc:258
34
#: client/drizzle.cc:262
37
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
39
38
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
40
39
"Trennzeichen angesehen."
42
#: client/drizzle.cc:260
41
#: client/drizzle.cc:264
43
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
msgstr "Sende Befehl zu Drizzle Server, zeige Resultat vertikal an."
43
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
46
#: client/drizzle.cc:261
45
#: client/drizzle.cc:265
47
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
47
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
50
#: client/drizzle.cc:262
49
#: client/drizzle.cc:266
51
50
msgid "Send command to drizzle server."
52
51
msgstr "Sendet einen Befehl an den drizzle Server"
54
#: client/drizzle.cc:263
53
#: client/drizzle.cc:267
55
54
msgid "Display this help."
56
55
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
58
#: client/drizzle.cc:264
57
#: client/drizzle.cc:268
59
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
59
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
62
#: client/drizzle.cc:265
61
#: client/drizzle.cc:269
63
62
msgid "Don't write into outfile."
64
63
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
66
#: client/drizzle.cc:267
65
#: client/drizzle.cc:271
67
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
70
#: client/drizzle.cc:268
69
#: client/drizzle.cc:272
71
70
msgid "Print current command."
72
71
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
74
#: client/drizzle.cc:269
73
#: client/drizzle.cc:273
75
74
msgid "Change your drizzle prompt."
76
75
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
78
#: client/drizzle.cc:270
77
#: client/drizzle.cc:274
79
78
msgid "Quit drizzle."
80
79
msgstr "Drizzle beenden"
82
#: client/drizzle.cc:271
81
#: client/drizzle.cc:275
84
82
msgid "Rebuild completion hash."
85
msgstr "Vervollständigungshashwert neu berechnen"
83
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen"
87
#: client/drizzle.cc:273
85
#: client/drizzle.cc:277
88
86
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
88
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
92
#: client/drizzle.cc:274
90
#: client/drizzle.cc:278
93
91
msgid "Get status information from the server."
94
92
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
96
#: client/drizzle.cc:276
94
#: client/drizzle.cc:280
97
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
#: client/drizzle.cc:278
100
#: client/drizzle.cc:282
101
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
102
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
104
#: client/drizzle.cc:280 client/drizzle.cc:1427
104
#: client/drizzle.cc:284 client/drizzle.cc:1441
105
105
msgid "Show warnings after every statement."
106
106
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
108
#: client/drizzle.cc:282
108
#: client/drizzle.cc:286
109
109
msgid "Don't show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
112
#: client/drizzle.cc:1111
112
#: client/drizzle.cc:1038 client/drizzle.cc:1045
114
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
117
#: client/drizzle.cc:1128
113
118
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
114
119
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
116
#: client/drizzle.cc:1121
121
#: client/drizzle.cc:1138
119
124
"Your Drizzle connection id is %u\n"
445
457
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
446
458
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
448
#: client/drizzle.cc:1386 client/drizzleadmin.cc:88
460
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:90
449
461
msgid "User for login if not current user."
450
462
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
452
#: client/drizzle.cc:1389
464
#: client/drizzle.cc:1403
453
465
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
454
466
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
456
#: client/drizzle.cc:1392
468
#: client/drizzle.cc:1406
457
469
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
458
470
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
460
#: client/drizzle.cc:1395
472
#: client/drizzle.cc:1409
461
473
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
462
474
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
464
#: client/drizzle.cc:1397 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:3471
476
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3175
465
477
msgid "Output version information and exit."
466
478
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
468
#: client/drizzle.cc:1399 client/drizzleadmin.cc:95
480
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:97
469
481
msgid "Wait and retry if connection is down."
470
482
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
472
#: client/drizzle.cc:1402
484
#: client/drizzle.cc:1416
473
485
msgid "Number of seconds before connection timeout."
474
486
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
476
#: client/drizzle.cc:1407
488
#: client/drizzle.cc:1421
477
489
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
479
491
"Maximale Packetgröße die zum Server gesendet oder empfangen werden soll"
481
#: client/drizzle.cc:1412
493
#: client/drizzle.cc:1426
482
494
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
483
495
msgstr "Puffer für TCP/IP- und Socket-Kommunikation"
485
#: client/drizzle.cc:1416
497
#: client/drizzle.cc:1430
487
498
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
489
"Automatisches Hinzufügen von limit bei SELECT Abfragen unter Nutzung von --"
499
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
492
#: client/drizzle.cc:1421
501
#: client/drizzle.cc:1435
493
502
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
495
504
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
496
505
"updates benutzt wird"
498
#: client/drizzle.cc:1425
507
#: client/drizzle.cc:1439
499
508
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
501
510
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
502
511
"4.1.1) Protokolls"
504
#: client/drizzle.cc:1438
513
#: client/drizzle.cc:1444
515
msgid "Number of lines before each import progress report."
516
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
518
#: client/drizzle.cc:1455
506
520
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
507
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s (%s) benutzt %s %s\n"
521
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
509
#: client/drizzle.cc:1445
523
#: client/drizzle.cc:1462
512
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
513
" This software comes with ABSOLUTELY NO "
514
"WARRANTY. This is free software,\n"
515
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
526
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
527
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
528
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
530
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
531
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
532
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
518
#: client/drizzle.cc:1449
534
#: client/drizzle.cc:1467
520
536
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
521
msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN] [datenbank]\n"
537
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
523
#: client/drizzle.cc:1482
539
#: client/drizzle.cc:1502
525
540
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
526
msgstr "DELIMITER kann keinen Gegenschrägstrich enthalten"
541
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
528
#: client/drizzle.cc:1503
543
#: client/drizzle.cc:1523
530
545
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
532
547
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
534
#: client/drizzle.cc:1526
549
#: client/drizzle.cc:1546
536
551
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
538
553
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
540
#: client/drizzle.cc:1530
555
#: client/drizzle.cc:1550
542
557
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
544
559
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
547
#: client/drizzle.cc:1898
562
#: client/drizzle.cc:1577
564
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
565
"please use --password instead."
568
#: client/drizzle.cc:1585
569
msgid "Value supplied for port is not valid."
572
#: client/drizzle.cc:1738
574
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
577
#: client/drizzle.cc:1954
549
579
msgid "Unknown command '\\%c'."
550
580
msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
552
#: client/drizzle.cc:2325
582
#: client/drizzle.cc:2378
555
584
"Reading table information for completion of table and column names\n"
556
585
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
559
"Lese Tabelleninformationen für die Vervollständigung von Tabellen- und "
561
" Sie können dies über die Option -A ausschalten um zügiger zu starten.\n"
588
"Lese Tabelleninformation, um die Tabellen- und Spaltennamen zu "
589
"vervollständigen.\n"
590
" Sie können dieses Eigenschaft per -A abschalten, um einen schnelleren "
591
"Start zu erhalten.\n"
564
#: client/drizzle.cc:2422
594
#: client/drizzle.cc:2475
565
595
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
566
596
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
568
#: client/drizzle.cc:2428
598
#: client/drizzle.cc:2481
569
599
msgid "Can't connect to the server\n"
570
600
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
572
#: client/drizzle.cc:2485
602
#: client/drizzle.cc:2538
573
603
msgid "categories:"
574
604
msgstr "Kategorien:"
576
#: client/drizzle.cc:2485
606
#: client/drizzle.cc:2538
581
#: client/drizzle.cc:2540
610
#: client/drizzle.cc:2590
583
612
msgid "Name: '%s'\n"
584
613
msgstr "Name: '%s'\n"
586
#: client/drizzle.cc:2541
615
#: client/drizzle.cc:2591
657
686
"Für serverseitige Hilfe nutzen Sie 'help contents'\n"
659
#: client/drizzle.cc:2656
688
#: client/drizzle.cc:2705
660
689
msgid "No query specified\n"
661
690
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
663
#: client/drizzle.cc:2671
692
#: client/drizzle.cc:2720
664
693
msgid "Ignoring query to other database"
665
694
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
667
#: client/drizzle.cc:2720
696
#: client/drizzle.cc:2769
668
697
msgid "Empty set"
669
698
msgstr "Leere Ergebnismenge"
671
#: client/drizzle.cc:2733
700
#: client/drizzle.cc:2782
673
702
msgid "%ld row in set"
674
703
msgid_plural "%ld rows in set"
675
704
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
676
705
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
678
#: client/drizzle.cc:2742
707
#: client/drizzle.cc:2791
680
709
msgstr "Abfrage in Ordnung"
682
#: client/drizzle.cc:2744
711
#: client/drizzle.cc:2793
684
713
msgid "Query OK, %ld row affected"
685
714
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
686
715
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
687
716
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
689
#: client/drizzleadmin.cc:80 drizzled/drizzled.cc:3279
718
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3043
691
720
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
692
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
721
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
694
"Port nummer die für die Verbindung genutzt werden soll oder 0 als "
695
"Standardwert. Prioritätenreihenfolge: my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter "
723
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
724
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
725
"$DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
698
#: client/drizzleadmin.cc:85
727
#: client/drizzleadmin.cc:87
699
728
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
701
730
"Lautlos beenden falls keine Verbindung zum Server aufgebaut werden kann"
703
#: client/drizzleadmin.cc:91
732
#: client/drizzleadmin.cc:93
704
733
msgid "Write more information."
705
734
msgstr "Mehr Informationen ausgeben."
707
#: client/drizzleadmin.cc:256
736
#: client/drizzleadmin.cc:127
738
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
741
#: client/drizzleadmin.cc:264
710
744
"connect to server at '%s' failed\n"
713
747
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
716
#: client/drizzleadmin.cc:262
750
#: client/drizzleadmin.cc:270
718
752
msgid "Check that drizzled is running on %s"
719
753
msgstr "Prüfen Sie ob drizzle auf '%s' läuft"
721
#: client/drizzleadmin.cc:263
755
#: client/drizzleadmin.cc:271
723
757
msgid " and that the port is %d.\n"
724
758
msgstr " und der Port ist %d.\n"
726
#: client/drizzleadmin.cc:265
760
#: client/drizzleadmin.cc:273
728
762
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
729
763
msgstr "Sie können dies mit Hilfe von 'telnet %s %d' prüfen\n"
731
#: client/drizzleadmin.cc:276
765
#: client/drizzleadmin.cc:284
733
767
msgid "Got error: %s\n"
734
msgstr "Fehlermeldung erhalten: %s\n"
768
msgstr "Fehler erhalten: %s\n"
736
#: client/drizzleadmin.cc:283
770
#: client/drizzleadmin.cc:291
737
771
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
738
772
msgstr "Warte auf Antwort vom drizzle Server"
740
#: client/drizzleadmin.cc:316
774
#: client/drizzleadmin.cc:324
742
776
msgid "shutting down drizzled...\n"
743
777
msgstr "drizzled wird heruntergefahren ...\n"
745
#: client/drizzleadmin.cc:320
779
#: client/drizzleadmin.cc:328
747
781
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
748
782
msgstr "Herunterfahren mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
750
#: client/drizzleadmin.cc:327
784
#: client/drizzleadmin.cc:335
787
msgstr "abgeschlossen\n"
755
#: client/drizzleadmin.cc:337
789
#: client/drizzleadmin.cc:345
757
790
msgid "drizzled is alive"
758
msgstr "drizzle läuft"
791
msgstr "Drizzle ist lebendig"
760
#: client/drizzleadmin.cc:345
793
#: client/drizzleadmin.cc:353
762
794
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
763
msgstr "die Verbund war getrennt aber drizzle läuft jetzt"
795
msgstr "Verbindung war abgebrochen, Drizzle ist nun lebendig."
765
#: client/drizzleadmin.cc:349
797
#: client/drizzleadmin.cc:357
767
799
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
768
800
msgstr "drizzle reagiert auf Ping-Anfragen nicht, Fehler: '%s'"
770
#: client/drizzleadmin.cc:358
802
#: client/drizzleadmin.cc:366
772
804
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
773
805
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
775
#: client/drizzleadmin.cc:367
807
#: client/drizzleadmin.cc:375
777
809
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
778
810
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s auf %s\n"
780
#: client/drizzleadmin.cc:374
812
#: client/drizzleadmin.cc:382
781
813
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
782
814
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
784
#: client/drizzleadmin.cc:375
816
#: client/drizzleadmin.cc:383
786
818
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
787
819
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
821
"Diese Software mit absolut keiner Garantie geliefert. Dies ist freie "
823
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
790
#: client/drizzleadmin.cc:376
826
#: client/drizzleadmin.cc:384
791
827
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
792
828
msgstr "Administrationsprogramm für den drizzle Serverprozess."
794
#: client/drizzleadmin.cc:377
830
#: client/drizzleadmin.cc:385
796
832
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
797
833
msgstr "Benutzung: %s [OPTIONEN] Befehl Befehl...\n"
799
#: client/drizzleadmin.cc:379
835
#: client/drizzleadmin.cc:387
801
837
" ping Check if server is down\n"
802
838
" shutdown Take server down\n"
1092
1128
msgid "Got timeout writing communication packets"
1093
1129
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
1095
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.c:52
1131
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.cc:52
1097
1133
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1098
1134
msgstr "Datei '%s' nicht gefunden (Fehlercode: %d)"
1100
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.c:26
1136
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.cc:26
1102
1138
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1103
1139
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1105
#: mysys/errors.c:25
1141
#: mysys/errors.cc:25
1107
1143
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
1108
1144
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
1110
#: mysys/errors.c:27
1146
#: mysys/errors.cc:27
1112
1148
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
1113
1149
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1115
#: mysys/errors.c:28
1151
#: mysys/errors.cc:28
1117
1153
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
1118
msgstr "Fehler beim Schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1154
msgstr "Fehler beim schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1120
#: mysys/errors.c:29
1156
#: mysys/errors.cc:29
1122
1158
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1123
1159
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
1125
#: mysys/errors.c:30
1161
#: mysys/errors.cc:30
1127
1163
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
1128
1164
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1130
#: mysys/errors.c:31
1166
#: mysys/errors.cc:31
1132
1168
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
1133
1169
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
1135
#: mysys/errors.c:32
1171
#: mysys/errors.cc:32
1137
1173
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
1139
1175
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
1141
#: mysys/errors.c:33
1177
#: mysys/errors.cc:33
1143
1179
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
1144
1180
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
1146
#: mysys/errors.c:34
1182
#: mysys/errors.cc:34
1148
1184
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
1149
1185
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
1151
#: mysys/errors.c:35
1187
#: mysys/errors.cc:35
1153
1189
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
1154
1190
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
1156
#: mysys/errors.c:36
1192
#: mysys/errors.cc:36
1158
1194
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
1159
1195
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
1161
#: mysys/errors.c:37
1197
#: mysys/errors.cc:37
1163
1199
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1164
1200
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
1166
#: mysys/errors.c:38
1202
#: mysys/errors.cc:38
1168
1204
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
1205
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
1171
#: mysys/errors.c:39
1207
#: mysys/errors.cc:39
1173
1209
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
1174
1210
msgstr "Kann Arbeitsverzeichniss nich abrufen (Fehlercode: %d)"
1176
#: mysys/errors.c:40
1212
#: mysys/errors.cc:40
1178
1214
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
1179
1215
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
1181
#: mysys/errors.c:41
1217
#: mysys/errors.cc:41
1183
1219
msgid "Warning: '%s' had %d links"
1184
1220
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
1186
#: mysys/errors.c:42
1222
#: mysys/errors.cc:42
1188
1224
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
1189
1225
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
1191
#: mysys/errors.c:43
1227
#: mysys/errors.cc:43
1193
1229
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
1195
1231
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
1198
#: mysys/errors.c:44
1234
#: mysys/errors.cc:44
1200
1236
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
1201
1237
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
1203
#: mysys/errors.c:45
1239
#: mysys/errors.cc:45
1206
1242
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
1338
1376
#: drizzled/configvar.cc:40
1340
1378
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
1379
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' init() fehlgeschlagen"
1343
1381
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1344
1382
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1345
1383
#: drizzled/configvar.cc:62
1347
1385
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
1386
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' deinitialisierung fehlgeschlagen"
1350
1388
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1351
1389
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1352
1390
#: drizzled/configvar.cc:98
1354
1392
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
1393
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' configvar_func1() fehlgeschlagen"
1357
1395
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1358
1396
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1359
1397
#: drizzled/configvar.cc:152
1361
1399
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1400
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' configvar_finc2() fehlgeschlagen"
1402
#: drizzled/db.cc:404 drizzled/db.cc:412
1404
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1405
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
1364
1407
#: drizzled/drizzled.cc:549
1366
1409
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1367
1410
msgstr "Fehler %d von pthread_cond_timedwait erhalten"
1369
#: drizzled/drizzled.cc:689 drizzled/drizzled.cc:1764
1370
msgid "Can't create thread to kill server"
1371
msgstr "Thread zum Herunterfahren des Servers kann nicht erzeugt werden"
1373
#: drizzled/drizzled.cc:756
1375
msgid "Got signal %d from thread %lud"
1376
msgstr "Signal %d von Thread %ld erhalten"
1378
#: drizzled/drizzled.cc:790
1412
#: drizzled/drizzled.cc:728
1414
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1415
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
1417
#: drizzled/drizzled.cc:781
1379
1418
msgid "Aborting\n"
1380
msgstr "Breche ab\n"
1382
#: drizzled/drizzled.cc:975
1421
#: drizzled/drizzled.cc:956
1383
1422
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1384
1423
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1386
#: drizzled/drizzled.cc:983
1425
#: drizzled/drizzled.cc:964
1388
1427
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1389
"to run mysqld as root!\n"
1428
"to run drizzled as root!\n"
1391
"Fataler Fehler: Bitte lesen Sie den Handbuchabschnitt zum Thema Sicherheit "
1392
"um herauszufinden wie mysqld als root ausgeführt werden kann\n"
1430
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
1431
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1394
#: drizzled/drizzled.cc:1007
1434
#: drizzled/drizzled.cc:988
1397
1437
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
1438
1478
"and this may fail.\n"
1481
"Wir tun unser Bestes, um einige Informationen zusammenzukratzen, die bei der "
1482
"Diagnose des Problems zu helfen,\n"
1483
"da wir aber bereist zusammengebrochen sind, irgendetwas läuft definitiv "
1485
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
1442
#: drizzled/drizzled.cc:1443
1488
#: drizzled/drizzled.cc:1295
1445
"It is possible that mysqld could use up to \n"
1446
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %lu K\n"
1491
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1492
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
1447
1494
"bytes of memory\n"
1448
1495
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1498
"Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
1499
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
1501
"Bytes vom Speicher belegt\n"
1502
"Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
1503
"Variablen in den Gleichungen.\n"
1452
#: drizzled/drizzled.cc:1461
1506
#: drizzled/drizzled.cc:1313
1455
1509
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1456
"where mysqld died. If you see no messages after this, something went\n"
1510
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
1457
1511
"terribly wrong...\n"
1513
"Versuche die Fehlerrückverfolgung. Sie können die folgende Information, um "
1515
"wo Drizzle abgestürtzt ist. Wenn Sie danach keine Meldung sehen, dann ist "
1517
"etwas falsch gelaufen...\n"
1460
#: drizzled/drizzled.cc:1489
1519
#: drizzled/drizzled.cc:1341
1463
1522
"Trying to get some variables.\n"
1464
1523
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1525
"Versuche einige Variablen zu erhalten.\n"
1526
"Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
1467
#: drizzled/drizzled.cc:1501
1529
#: drizzled/drizzled.cc:1353
1471
"This crash occured while the server was calling initgroups(). This is\n"
1533
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
1472
1534
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
1473
1535
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
1474
1536
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
1475
1537
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
1476
1538
"drizzled that is not statically linked.\n"
1541
"Dieser Absturz ist aufgetreten, während der Server initgroups() aufrief. "
1543
"oftmals daran, daß Drizzle statisch gegen Glibc gelinkt ist\n"
1544
"und so konfiguriert ist, daß LDAP mit einer Konfiguration in etc/nsswitch."
1545
"conf verwendet wird. Sie müssen entweder\n"
1546
"auf eine neuere Version von Glibc aktualisieren (2.3.4 oder höher, wenn "
1547
"zusammen mit nscd verwendet), mit der dieses Problem nicht besteht; LDAP in "
1548
"ihrer nsswitch.conf abschalten, oder eine Version von Drizzle verwenden, die "
1549
"nicht statisch gelinkt ist.\n"
1479
#: drizzled/drizzled.cc:1516
1551
#: drizzled/drizzled.cc:1368
1551
1630
"Der max_open_files Wert konnte nicht auf mehr als %u erhöht werden "
1552
1631
"(angefordert: %u)"
1554
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1633
#: drizzled/drizzled.cc:2021
1556
1635
msgid "Unknown locale: '%s'"
1557
1636
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1559
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1638
#: drizzled/drizzled.cc:2091
1560
1639
msgid "Can't create thread-keys"
1561
1640
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1563
#: drizzled/drizzled.cc:2302
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2131
1565
1643
msgid "Unable to reopen stdout"
1566
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
1644
msgstr "Kann Stdout nicht neu öffnen"
1568
#: drizzled/drizzled.cc:2305
1646
#: drizzled/drizzled.cc:2134
1570
1647
msgid "Unable to reopen stderr"
1571
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
1648
msgstr "Kann stderr nicht neu öffnen"
1573
#: drizzled/drizzled.cc:2311
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1574
1651
msgid "Out of memory"
1575
1652
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1577
#: drizzled/drizzled.cc:2318
1579
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
1580
msgstr "--binlog-format kann nur in Zusammenhang mit --log-bin genutzt werden."
1582
#: drizzled/drizzled.cc:2340
1654
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1584
1656
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1585
1657
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1659
"Die Verwendung von using --replicate-same-server-id in Verbindung mit --log-"
1660
"slave-updates ist unmöglich, es würde zu unendlichen Schleifen auf diesem "
1588
#: drizzled/drizzled.cc:2360
1663
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1591
1666
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1592
1667
"replication may break when this Drizzle server acts as a master and has his "
1593
1668
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
1596
#: drizzled/drizzled.cc:2394
1670
"Es wurde kein Argument an --log-bin übergeben, und --log-bin-index wurde "
1671
"nicht verwendet; eine Vervielfätigung könnte schieflaufen, wenn dieser "
1672
"Drizzle Server als Hauptprogramm ausgeführt wird und der Rechnername "
1673
"geändert wurde! Verwenden Sie '--log-bin=%s', um dieses Problem zu verhindern"
1675
#: drizzled/drizzled.cc:2178
1677
msgid "Out of memory in init_server_components."
1678
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
1680
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1597
1681
msgid "Failed to initialize plugins."
1598
1682
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1600
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2230
1603
1687
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1604
1688
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1605
1689
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2435
1691
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1608
1692
msgid "Can't init databases"
1609
1693
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2455
1695
#: drizzled/drizzled.cc:2260
1613
1697
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1614
1698
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1616
#: drizzled/drizzled.cc:2461
1700
#: drizzled/drizzled.cc:2266
1618
1702
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1619
1703
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1621
#: drizzled/drizzled.cc:2484
1705
#: drizzled/drizzled.cc:2289
1622
1706
msgid "Can't initialize tc_log"
1623
1707
msgstr "tc_log kann nicht initialisiert werden"
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2515
1709
#: drizzled/drizzled.cc:2320
1627
1711
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1628
1712
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1630
#: drizzled/drizzled.cc:2584
1632
msgid "Asked for %u thread stack, but got %<PRIu64>"
1714
#: drizzled/drizzled.cc:2381
1716
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1717
msgstr "Nachfrage nach %u Programmprozess Stapel, erhalten %<PRIu64>"
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2620
1719
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1637
1721
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1638
1722
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1639
1723
"but connections from slaves will not be accepted."
1725
"Sie haben die Binärprotokollierung aktiviert, die Server-ID ist aber auf "
1726
"einen nicht Nullwert gesetzt: die Server-ID wird auf 1 festgesetzt; "
1727
"Aktualisierungen werden ins Binär-Protokoll geschrieben - Verbindungen von "
1728
"Klienten werden nicht akzeptiert."
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2678
1730
#: drizzled/drizzled.cc:2471
1643
1731
msgid "Before Lock_thread_count"
1644
1732
msgstr "Vor Lock_thread_count"
1646
#: drizzled/drizzled.cc:2685
1734
#: drizzled/drizzled.cc:2478
1647
1735
msgid "After lock_thread_count"
1648
1736
msgstr "Nach Lock_thread_count"
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2793
1738
#: drizzled/drizzled.cc:2584
1652
1740
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1653
1741
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1655
#: drizzled/drizzled.cc:3029 drizzled/drizzled.cc:3134
1656
#: drizzled/drizzled.cc:3252
1743
#: drizzled/drizzled.cc:2816 drizzled/drizzled.cc:2903
1744
#: drizzled/drizzled.cc:3016
1657
1745
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1747
"Option von Mysql-Test für Fehlersuche und Test der Nachbildung verwendet."
1660
#: drizzled/drizzled.cc:3033
1749
#: drizzled/drizzled.cc:2820
1661
1750
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1662
1751
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1664
#: drizzled/drizzled.cc:3038
1753
#: drizzled/drizzled.cc:2825
1666
1755
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1758
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1759
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1670
#: drizzled/drizzled.cc:3044
1761
#: drizzled/drizzled.cc:2831
1672
1763
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1675
1766
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1676
1767
"relativ zu diesem."
1678
#: drizzled/drizzled.cc:3048
1769
#: drizzled/drizzled.cc:2835
1679
1770
msgid "IP address to bind to."
1682
#: drizzled/drizzled.cc:3052
1684
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
1685
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
1686
"'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
1687
"statement-based binary logging except for those statements where only row-"
1688
"based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) or "
1689
"the UUID() function; for those, row-based binary logging is automatically "
1693
#: drizzled/drizzled.cc:3062
1695
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
1696
"exclude all others not explicitly mentioned."
1699
#: drizzled/drizzled.cc:3066
1701
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
1705
#: drizzled/drizzled.cc:3070
1771
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
1773
#: drizzled/drizzled.cc:2839
1707
1775
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1708
1776
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1709
1777
"a multiple of 256."
1779
"Die maximale Größe der Reihenbasierten binären Protokolleinträge in Bytes. "
1780
"Reihen werden in Einträgen gruppiert - in kleineren Größen als die aktuelle, "
1781
"wenn möglich. Dieser Wert muß ein Vielfaches von 256 sein."
1712
#: drizzled/drizzled.cc:3081
1783
#: drizzled/drizzled.cc:2850
1713
1784
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1786
"Den Zeichensatz von der Seite der Klienten nicht ignorieren, der während der "
1787
"initialen Datenverbindung gesetzt wird."
1716
#: drizzled/drizzled.cc:3086
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2855
1717
1790
msgid "Set the filesystem character set."
1718
1791
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1720
#: drizzled/drizzled.cc:3091
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2860
1721
1794
msgid "Set the default character set."
1722
1795
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1724
#: drizzled/drizzled.cc:3098
1725
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2867
1798
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1800
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1728
#: drizzled/drizzled.cc:3102
1803
#: drizzled/drizzled.cc:2871
1729
1804
msgid "Set the default collation."
1805
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1732
#: drizzled/drizzled.cc:3106
1807
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1733
1808
msgid "Default completion type."
1809
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1736
#: drizzled/drizzled.cc:3111
1811
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1737
1812
msgid "Write error output on screen."
1738
1813
msgstr "Fehlerausgaben auf dem Bildschirm ausgeben."
1740
#: drizzled/drizzled.cc:3115
1815
#: drizzled/drizzled.cc:2884
1741
1816
msgid "Write core on errors."
1742
1817
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1744
#: drizzled/drizzled.cc:3119
1819
#: drizzled/drizzled.cc:2888
1745
1820
msgid "Path to the database root."
1821
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1748
#: drizzled/drizzled.cc:3123
1823
#: drizzled/drizzled.cc:2892
1749
1824
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1750
1825
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1752
#: drizzled/drizzled.cc:3127
1827
#: drizzled/drizzled.cc:2896
1753
1828
msgid "Set the default time zone."
1754
1829
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1756
#: drizzled/drizzled.cc:3131
1831
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1757
1832
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1758
1833
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1760
#: drizzled/drizzled.cc:3140
1835
#: drizzled/drizzled.cc:2909
1761
1836
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1762
1837
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1764
#: drizzled/drizzled.cc:3146
1839
#: drizzled/drizzled.cc:2915
1765
1840
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1841
msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
1768
#: drizzled/drizzled.cc:3152
1843
#: drizzled/drizzled.cc:2921
1769
1844
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1770
msgstr "Nur für Debuggingzwecke, Nutzung auf eigene Gefahr!"
1845
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1772
#: drizzled/drizzled.cc:3155
1847
#: drizzled/drizzled.cc:2924
1773
1848
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1849
msgstr "Tabellen zwischen SQL Kommandos auf die Datenträger schreiben."
1776
#: drizzled/drizzled.cc:3160
1851
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1777
1852
msgid "Set up signals usable for debugging"
1853
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1780
#: drizzled/drizzled.cc:3164
1855
#: drizzled/drizzled.cc:2933
1781
1856
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1782
1857
msgstr "Kommandos die bei jeder neuen Verbindung ausgeführt werden"
1784
#: drizzled/drizzled.cc:3168
1859
#: drizzled/drizzled.cc:2937
1785
1860
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1786
1861
msgstr "SQL Kommandos werden beim Start aus dieser Datei gelesen."
1788
#: drizzled/drizzled.cc:3172
1863
#: drizzled/drizzled.cc:2941
1789
1864
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1866
"Befehle, die ausgeführt werden, wenn ein Klientrechner sich zum Hauptrechner "
1792
#: drizzled/drizzled.cc:3176
1869
#: drizzled/drizzled.cc:2945
1793
1870
msgid "(IGNORED)"
1794
1871
msgstr "(IGNORIERT)"
1796
#: drizzled/drizzled.cc:3180
1873
#: drizzled/drizzled.cc:2949
1797
1874
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1798
1875
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1800
#: drizzled/drizzled.cc:3185
1877
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1801
1878
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1803
1880
"Aktiviert/deaktiviert LOAD DATA LOCAL INFILE (mögliche Werte sind 1 und 0)."
1805
#: drizzled/drizzled.cc:3190
1882
#: drizzled/drizzled.cc:2959
1806
1883
msgid "Log connections and queries to file."
1807
1884
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1809
#: drizzled/drizzled.cc:3194
1886
#: drizzled/drizzled.cc:2963
1811
1888
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1812
1889
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1813
1890
"server's hostname changes)"
1816
#: drizzled/drizzled.cc:3201
1893
#: drizzled/drizzled.cc:2970
1817
1894
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1895
msgstr "Datei, die die Namen der letzten binären Protokolldateien enthält."
1820
#: drizzled/drizzled.cc:3205
1897
#: drizzled/drizzled.cc:2974
1821
1898
msgid "Error log file."
1822
1899
msgstr "Fehlerprotokolldate"
1824
#: drizzled/drizzled.cc:3209
1901
#: drizzled/drizzled.cc:2978
1825
1902
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1903
msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
1828
#: drizzled/drizzled.cc:3213
1905
#: drizzled/drizzled.cc:2982
1830
1907
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1831
1908
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1834
#: drizzled/drizzled.cc:3220
1911
#: drizzled/drizzled.cc:2989
1836
1913
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
1837
1914
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
1916
"Pfad zum Transfer Koordinationsprotokoll (verwendet für Übertragungen, die "
1917
"mehr als eine Datensicherungsroutine betreffen, wenn das Binärprotokoll "
1918
"abgeschaltet ist.)"
1840
#: drizzled/drizzled.cc:3226
1920
#: drizzled/drizzled.cc:2995
1841
1921
msgid "Size of transaction coordinator log."
1922
msgstr "Größe des Übertragungsprotokolls für die Koordination"
1844
#: drizzled/drizzled.cc:3232
1924
#: drizzled/drizzled.cc:3001
1845
1925
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1848
#: drizzled/drizzled.cc:3237
1849
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
1850
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE bekommen geringere Priorität als Selects."
1852
#: drizzled/drizzled.cc:3242
1926
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1928
#: drizzled/drizzled.cc:3006
1854
1930
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
1855
1931
"O replication thread is in the master's binlogs."
1858
#: drizzled/drizzled.cc:3247
1934
#: drizzled/drizzled.cc:3011
1860
1936
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
1864
#: drizzled/drizzled.cc:3256
1866
msgid "Lock mysqld in memory."
1867
msgstr "mysqld im Speicher verankern."
1869
#: drizzled/drizzled.cc:3260
1939
"Anzahl der Versuche, die der Klient unternimmt, um zum Hauptrechner zu "
1940
"verbinden, bevor dieser aufgibt."
1942
#: drizzled/drizzled.cc:3020
1943
msgid "Lock drizzled in memory."
1944
msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
1946
#: drizzled/drizzled.cc:3024
1871
1948
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1872
1949
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1874
1951
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind DEFAULT, "
1875
1952
"BACKUP, FORCE und QUICK."
1877
#: drizzled/drizzled.cc:3265
1954
#: drizzled/drizzled.cc:3029
1878
1955
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1879
1956
msgstr "Benutze serh neue und eventuell 'unsichere' Funktionalitäten."
1881
#: drizzled/drizzled.cc:3270
1958
#: drizzled/drizzled.cc:3034
1882
1959
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1883
1960
msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
1885
#: drizzled/drizzled.cc:3275
1962
#: drizzled/drizzled.cc:3039
1886
1963
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1887
1964
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1889
#: drizzled/drizzled.cc:3285
1966
#: drizzled/drizzled.cc:3049
1891
1968
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1971
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1895
#: drizzled/drizzled.cc:3290
1974
#: drizzled/drizzled.cc:3054
1896
1975
msgid "The location and name to use for relay logs."
1976
msgstr "Name und Ort, der für die Ablösungs-Protokolle verwendet wird."
1899
#: drizzled/drizzled.cc:3294
1978
#: drizzled/drizzled.cc:3058
1901
1980
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
1983
"Name und Ort, der für die Datei verwendet werden soll, die eine Liste der "
1984
"letzten Ablöseprotokolle enthält."
1905
#: drizzled/drizzled.cc:3299
1986
#: drizzled/drizzled.cc:3063
1907
1988
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
1908
1989
"thread is in the relay logs."
1911
#: drizzled/drizzled.cc:3304
1913
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
1914
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
1915
"each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
1916
"database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
1917
"having selected a different or no database. If you need cross database "
1918
"updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
1921
#: drizzled/drizzled.cc:3313
1923
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
1924
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
1925
"table. This will work for cross-database updates, in contrast to replicate-"
1929
#: drizzled/drizzled.cc:3319
1931
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
1932
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
1933
"once for each database. This option will not work if you use cross database "
1934
"updates. If you need cross database updates to work, use replicate-wild-"
1935
"ignore-table=db_name.%. "
1938
#: drizzled/drizzled.cc:3326
1940
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
1941
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
1942
"each table. This will work for cross-datbase updates, in contrast to "
1943
"replicate-ignore-db."
1946
#: drizzled/drizzled.cc:3332
1948
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
1949
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
1952
#: drizzled/drizzled.cc:3336
1991
"Name und Ort der Datei, die erinnert, wo die Duplikation eines SQL-"
1992
"Programmprozesses in den Ablöse-Protokollen steht."
1994
#: drizzled/drizzled.cc:3068
1954
1996
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
1955
1997
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
1956
1998
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
1959
#: drizzled/drizzled.cc:3343
1961
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
1962
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
1963
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
1964
"database updates. Example: replicate-wild-do-table=foo%.bar% will replicate "
1965
"only updates to tables in all databases that start with foo and whose table "
1966
"names start with bar."
1969
#: drizzled/drizzled.cc:3351
1971
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
1972
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
1973
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
1974
"database updates. Example: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% will not do "
1975
"updates to tables in databases that start with foo and whose table names "
1979
#: drizzled/drizzled.cc:3360
2001
#: drizzled/drizzled.cc:3076
1981
2003
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
1982
2004
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2048
2067
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
2051
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2070
#: drizzled/drizzled.cc:3131
2052
2071
msgid "(INGORED)"
2053
2072
msgstr "(IGNORIERT)"
2055
#: drizzled/drizzled.cc:3428
2074
#: drizzled/drizzled.cc:3134
2056
2075
msgid "Enable symbolic link support."
2057
2076
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
2059
#: drizzled/drizzled.cc:3437
2078
#: drizzled/drizzled.cc:3143
2061
2080
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2082
"Nicht voreingestellte Option zum Alias SYSDATE() nach NOW(), um dies selbst-"
2083
"replizierend zu machen."
2064
#: drizzled/drizzled.cc:3442
2085
#: drizzled/drizzled.cc:3148
2066
2087
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2070
#: drizzled/drizzled.cc:3447
2091
#: drizzled/drizzled.cc:3153
2072
2093
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2073
2094
"of names, rather than a unique name for each new file."
2096
"Verwendung dieser Option hat zur Folge, daß temporäre Dateien mit einem "
2097
"kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
2098
"eindeutigen Namens für jede neue Datei."
2076
#: drizzled/drizzled.cc:3452
2100
#: drizzled/drizzled.cc:3158
2078
2102
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2081
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2083
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2084
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2105
#: drizzled/drizzled.cc:3163
2106
msgid "Path for temporary files."
2087
#: drizzled/drizzled.cc:3463
2109
#: drizzled/drizzled.cc:3167
2089
2110
msgid "Default transaction isolation level."
2090
msgstr "Standard für die Transaktionsisolationsstufe."
2092
#: drizzled/drizzled.cc:3467
2093
msgid "Run mysqld daemon as user."
2096
#: drizzled/drizzled.cc:3475
2111
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
2113
#: drizzled/drizzled.cc:3171
2114
msgid "Run drizzled daemon as user."
2115
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
2117
#: drizzled/drizzled.cc:3179
2098
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
2099
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
2119
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2120
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2121
"a very short time."
2103
#: drizzled/drizzled.cc:3481
2124
#: drizzled/drizzled.cc:3185
2105
2126
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2106
2127
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2107
2128
"increase this to get more performance."
2110
#: drizzled/drizzled.cc:3487
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3191
2112
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
2133
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
2113
2134
"limit per thread!"
2116
#: drizzled/drizzled.cc:3493
2137
#: drizzled/drizzled.cc:3197
2118
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
2139
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
2119
2140
"before responding with 'Bad handshake'."
2142
"Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
2143
"wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
2122
#: drizzled/drizzled.cc:3498
2145
#: drizzled/drizzled.cc:3202
2124
2146
msgid "The DATE format (For future)."
2125
msgstr "Das DATE Format (für die Zukunft)."
2147
msgstr "Das Fromat des Datums (für die Zukunft)."
2127
#: drizzled/drizzled.cc:3503
2149
#: drizzled/drizzled.cc:3207
2128
2150
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2129
2151
msgstr "Das DATETIME/TIMESTAMP Format (für die Zukunft)."
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3508
2153
#: drizzled/drizzled.cc:3212
2132
2154
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2156
"Das voreingestellte Wochenformat, welches von der WEEK() Funktion verwendet "
2135
#: drizzled/drizzled.cc:3513
2159
#: drizzled/drizzled.cc:3217
2137
2161
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2163
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
2140
#: drizzled/drizzled.cc:3519
2165
#: drizzled/drizzled.cc:3223
2142
2167
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2143
2168
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2146
#: drizzled/drizzled.cc:3525
2171
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2147
2172
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
2148
2173
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
2150
#: drizzled/drizzled.cc:3530
2175
#: drizzled/drizzled.cc:3234
2152
2177
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2153
2178
"connection before closing it."
2156
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2181
#: drizzled/drizzled.cc:3240
2158
2182
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2159
msgstr "Größe des für FULL JOINs genutzten Puffers."
2183
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
2161
#: drizzled/drizzled.cc:3542
2185
#: drizzled/drizzled.cc:3246
2162
2186
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2188
"Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
2189
"wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
2165
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2191
#: drizzled/drizzled.cc:3251
2167
2193
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2168
2194
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2169
2195
"much as you can afford;"
2172
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2198
#: drizzled/drizzled.cc:3260
2174
2200
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2175
2201
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2177
2203
"blocks in key cache"
2180
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2206
#: drizzled/drizzled.cc:3269
2181
2207
msgid "The default size of key cache blocks"
2182
2208
msgstr "Standardgröße der Key Cache Blöcke"
2184
#: drizzled/drizzled.cc:3571
2210
#: drizzled/drizzled.cc:3275
2185
2211
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2213
"Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
2188
#: drizzled/drizzled.cc:3577
2215
#: drizzled/drizzled.cc:3281
2189
2216
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2217
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
2192
#: drizzled/drizzled.cc:3582
2219
#: drizzled/drizzled.cc:3286
2194
2221
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2224
"Kann dazu verwendet werden, um die absolute Größe, die dazu verwendet wird, "
2225
"um eine Multi-Übertragungs-Suche durchzuführen."
2198
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2227
#: drizzled/drizzled.cc:3291
2200
2229
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2201
2230
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2202
2231
"for this variable is 4096."
2205
#: drizzled/drizzled.cc:3593
2234
#: drizzled/drizzled.cc:3297
2207
2236
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2208
2237
"this host will be blocked from further connections."
2211
#: drizzled/drizzled.cc:3600
2240
#: drizzled/drizzled.cc:3304
2212
2241
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2213
2242
msgstr "Die Anzahl der gleichzeitig gestatteten Klientenverbindungen."
2215
#: drizzled/drizzled.cc:3605
2244
#: drizzled/drizzled.cc:3309
2216
2245
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2218
2247
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
2220
#: drizzled/drizzled.cc:3610
2249
#: drizzled/drizzled.cc:3314
2221
2250
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2224
#: drizzled/drizzled.cc:3616
2253
#: drizzled/drizzled.cc:3320
2226
2255
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2230
#: drizzled/drizzled.cc:3622
2259
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2231
2260
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2261
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
2234
#: drizzled/drizzled.cc:3627
2263
#: drizzled/drizzled.cc:3331
2236
2265
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2237
2266
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2238
2267
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2241
#: drizzled/drizzled.cc:3634
2270
#: drizzled/drizzled.cc:3338
2242
2271
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2245
#: drizzled/drizzled.cc:3639
2274
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2247
2276
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2248
2277
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2251
#: drizzled/drizzled.cc:3646
2280
#: drizzled/drizzled.cc:3350
2252
2281
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2254
2283
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
2257
#: drizzled/drizzled.cc:3651
2286
#: drizzled/drizzled.cc:3355
2258
2287
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2261
#: drizzled/drizzled.cc:3655
2290
#: drizzled/drizzled.cc:3359
2263
2292
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2267
#: drizzled/drizzled.cc:3661
2296
#: drizzled/drizzled.cc:3365
2268
2297
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2269
2298
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
2271
#: drizzled/drizzled.cc:3667
2300
#: drizzled/drizzled.cc:3371
2272
2301
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2302
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
2275
#: drizzled/drizzled.cc:3672
2304
#: drizzled/drizzled.cc:3376
2277
2306
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2278
2307
"would get bigger than this."
2281
#: drizzled/drizzled.cc:3679
2310
#: drizzled/drizzled.cc:3383
2283
2312
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2284
2313
"disables parallel repair."
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3685
2316
#: drizzled/drizzled.cc:3389
2289
2318
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2290
2319
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2293
#: drizzled/drizzled.cc:3691
2322
#: drizzled/drizzled.cc:3395
2295
2324
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2296
2325
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2297
2326
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2300
#: drizzled/drizzled.cc:3698
2329
#: drizzled/drizzled.cc:3402
2302
2330
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2303
msgstr "Puffer für TCP/IP- und Socket-Kommunikation"
2331
msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
2305
#: drizzled/drizzled.cc:3703
2333
#: drizzled/drizzled.cc:3407
2307
2335
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2356
2383
"(used for testing/comparison)."
2359
#: drizzled/drizzled.cc:3753
2386
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2360
2387
msgid "Directory for plugins."
2361
2388
msgstr "Pluginverzeichnis."
2363
#: drizzled/drizzled.cc:3757
2390
#: drizzled/drizzled.cc:3461
2365
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
2366
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
2367
"plugin_load=libmd5udf.so]"
2392
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2393
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2394
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
2370
#: drizzled/drizzled.cc:3763
2397
#: drizzled/drizzled.cc:3467
2371
2398
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2374
#: drizzled/drizzled.cc:3768
2401
#: drizzled/drizzled.cc:3472
2375
2402
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2378
#: drizzled/drizzled.cc:3773
2405
#: drizzled/drizzled.cc:3477
2379
2406
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2382
#: drizzled/drizzled.cc:3779
2409
#: drizzled/drizzled.cc:3483
2383
2410
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2386
#: drizzled/drizzled.cc:3785
2413
#: drizzled/drizzled.cc:3489
2388
2415
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2389
2416
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2390
2417
"increase this value."
2393
#: drizzled/drizzled.cc:3793
2395
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
2396
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
2399
#: drizzled/drizzled.cc:3799
2420
#: drizzled/drizzled.cc:3497
2401
2422
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2402
2423
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2403
2424
"record_buffer."
2406
#: drizzled/drizzled.cc:3813
2427
#: drizzled/drizzled.cc:3505
2408
2429
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2412
#: drizzled/drizzled.cc:3819
2433
#: drizzled/drizzled.cc:3511
2413
2434
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2416
#: drizzled/drizzled.cc:3824
2437
#: drizzled/drizzled.cc:3516
2418
2438
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2420
"Nutze das komprimierte Übertragungsprotokoll zwischen Server und Anwendung."
2422
#: drizzled/drizzled.cc:3829
2441
#: drizzled/drizzled.cc:3521
2424
2443
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2425
2444
"before aborting the read."
2428
#: drizzled/drizzled.cc:3834
2447
#: drizzled/drizzled.cc:3526
2430
2449
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2431
2450
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2435
#: drizzled/drizzled.cc:3840
2454
#: drizzled/drizzled.cc:3532
2436
2455
msgid "Allow slave to batch requests."
2439
#: drizzled/drizzled.cc:3844
2458
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2441
2460
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2442
2461
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2445
#: drizzled/drizzled.cc:3849
2464
#: drizzled/drizzled.cc:3541
2446
2465
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2448
2467
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
2451
#: drizzled/drizzled.cc:3855
2470
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2453
2472
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2454
2473
"(default) to disable synchronous flushing."
2457
#: drizzled/drizzled.cc:3860
2476
#: drizzled/drizzled.cc:3552
2459
2477
msgid "The number of cached table definitions."
2460
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
2462
#: drizzled/drizzled.cc:3864
2480
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2463
2481
msgid "The number of cached open tables."
2466
#: drizzled/drizzled.cc:3868
2484
#: drizzled/drizzled.cc:3560
2468
2486
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2469
2487
"Used only if the connection has active cursors."
2472
#: drizzled/drizzled.cc:3873
2473
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
2476
#: drizzled/drizzled.cc:3877
2490
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2478
2492
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2479
2493
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2482
#: drizzled/drizzled.cc:3882
2496
#: drizzled/drizzled.cc:3570
2483
2497
msgid "The stack size for each thread."
2484
2498
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
2486
#: drizzled/drizzled.cc:3888
2500
#: drizzled/drizzled.cc:3576
2487
2501
msgid "The TIME format (for future)."
2488
2502
msgstr "Das TIME Format (für die Zukunft)."
2490
#: drizzled/drizzled.cc:3893
2504
#: drizzled/drizzled.cc:3581
2492
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
2506
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2493
2507
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2496
#: drizzled/drizzled.cc:3899
2510
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2497
2511
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2500
#: drizzled/drizzled.cc:3904
2514
#: drizzled/drizzled.cc:3592
2501
2515
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2504
#: drizzled/drizzled.cc:3909
2518
#: drizzled/drizzled.cc:3597
2506
2520
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2509
2523
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
2510
2524
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
2512
#: drizzled/drizzled.cc:4157
2526
#: drizzled/drizzled.cc:3843
2514
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
2529
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2515
2530
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2516
2531
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2518
2533
"Starts the Drizzle database server\n"
2535
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2536
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2537
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2521
#: drizzled/drizzled.cc:4164
2539
#: drizzled/drizzled.cc:3850
2523
2541
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2526
#: drizzled/drizzled.cc:4175
2544
#: drizzled/drizzled.cc:3861
2529
2547
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2530
2548
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2533
#: drizzled/drizzled.cc:4353
2551
#: drizzled/drizzled.cc:4034
2536
2554
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2537
2555
"command line\n"
2540
#: drizzled/drizzled.cc:4405
2542
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
2545
#: drizzled/drizzled.cc:4414
2547
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
2550
#: drizzled/drizzled.cc:4424
2552
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
2555
#: drizzled/drizzled.cc:4453 drizzled/drizzled.cc:4462
2557
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
2560
#: drizzled/drizzled.cc:4471 drizzled/drizzled.cc:4480
2562
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
2565
#: drizzled/drizzled.cc:4504
2558
#: drizzled/drizzled.cc:4088
2566
2559
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2568
2561
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
2570
#: drizzled/drizzled.cc:4510
2563
#: drizzled/drizzled.cc:4094
2571
2564
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2573
2566
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
2574
2567
"Schnittstellen!"
2576
#: drizzled/drizzled.cc:4868
2569
#: drizzled/drizzled.cc:4447
2578
2571
msgid "No option given to %s\n"
2579
2572
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
2581
#: drizzled/drizzled.cc:4870
2574
#: drizzled/drizzled.cc:4449
2583
2576
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2586
#: drizzled/drizzled.cc:4872
2579
#: drizzled/drizzled.cc:4451
2588
2581
msgid "Alternatives are: '%s'"
2589
2582
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
6081
6034
"shutdown the Drizzle server and restart it."
6084
#: drizzled/log.cc:1539 drizzled/log.cc:1570 drizzled/log.cc:1819
6085
#: drizzled/log.cc:1941
6037
#: drizzled/log.cc:1153 drizzled/log.cc:1184 drizzled/log.cc:1433
6038
#: drizzled/log.cc:1555
6087
6040
msgid "Failed to delete file '%s'"
6088
6041
msgstr "Löschen der Datei '%s' fehlgeschlagen"
6090
#: drizzled/log.cc:1548 drizzled/log.cc:1827 drizzled/log.cc:1949
6043
#: drizzled/log.cc:1162 drizzled/log.cc:1441 drizzled/log.cc:1563
6093
6046
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
6094
6047
"index file to the actual binlog files"
6097
#: drizzled/log.cc:1675
6050
#: drizzled/log.cc:1289
6099
6052
msgid "next log error: %d offset: %s log: %s included: %d"
6102
#: drizzled/log.cc:1785 drizzled/log.cc:1909
6055
#: drizzled/log.cc:1399 drizzled/log.cc:1523
6104
6057
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
6105
6058
msgstr "Ausführung von stat() auf Datei '%s' fehlgeschlagen"
6107
#: drizzled/log.cc:1796 drizzled/log.cc:1920
6060
#: drizzled/log.cc:1410 drizzled/log.cc:1534
6110
6063
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
6111
6064
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
6114
#: drizzled/log.cc:3358 drizzled/log.cc:3851
6067
#: drizzled/log.cc:2544 drizzled/log.cc:3042
6116
6069
msgid "Recovering after a crash using %s"
6119
#: drizzled/log.cc:3361
6072
#: drizzled/log.cc:2547
6121
6074
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
6124
#: drizzled/log.cc:3698
6077
#: drizzled/log.cc:2889
6125
6078
msgid "Bad magic header in tc log"
6128
#: drizzled/log.cc:3708
6081
#: drizzled/log.cc:2899
6131
6084
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
6132
6085
"phase commit protocol"
6135
#: drizzled/log.cc:3736
6088
#: drizzled/log.cc:2927
6137
6090
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6138
6091
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
6139
6092
"heuristic-recover={commit|rollback}"
6142
#: drizzled/log.cc:3766
6095
#: drizzled/log.cc:2957
6143
6096
msgid "Heuristic crash recovery mode"
6146
#: drizzled/log.cc:3768
6099
#: drizzled/log.cc:2959
6147
6100
msgid "Heuristic crash recovery failed"
6150
#: drizzled/log.cc:3769
6103
#: drizzled/log.cc:2960
6151
6104
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
6154
#: drizzled/log.cc:3813 drizzled/log.cc:3837
6107
#: drizzled/log.cc:3004 drizzled/log.cc:3028
6156
6109
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
6157
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
6159
#: drizzled/log.cc:3950
6112
#: drizzled/log.cc:3142
6161
6114
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6162
6115
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
6163
6116
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6166
#: drizzled/log_event.cc:126
6119
#: drizzled/log_event.cc:140
6168
6121
msgid " %s, Error_code: %d;"
6169
msgstr "Slave: %s Fehlercode: %d"
6171
#: drizzled/log_event.cc:130
6124
#: drizzled/log_event.cc:144
6174
6127
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
6175
6128
"master log %s, end_log_pos %lu"
6178
#: drizzled/log_event.cc:136
6131
#: drizzled/log_event.cc:150
6179
6132
msgid "<unknown>"
6182
#: drizzled/log_event.cc:878
6135
#: drizzled/log_event.cc:905
6185
6138
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6188
#: drizzled/log_event.cc:1768
6141
#: drizzled/log_event.cc:1619
6191
6144
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
6203
6156
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6206
#: drizzled/log_event.cc:1799
6159
#: drizzled/log_event.cc:1650
6208
6160
msgid "no error"
6209
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
6211
#: drizzled/log_event.cc:1819
6163
#: drizzled/log_event.cc:1670
6213
6165
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6216
#: drizzled/log_event.cc:1821 drizzled/log_event.cc:5002
6217
#: drizzled/log_event.cc:5047 drizzled/log_event.cc:5818
6168
#: drizzled/log_event.cc:1672 drizzled/log_event.cc:4315
6169
#: drizzled/log_event.cc:4346 drizzled/log_event.cc:5078
6218
6170
msgid "unexpected success or fatal error"
6221
#: drizzled/log_event.cc:2337
6173
#: drizzled/log_event.cc:2125
6223
6175
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6224
6176
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6225
6177
"binary log, thus rolled back too."
6228
#: drizzled/log_event.cc:3003
6180
#: drizzled/log_event.cc:2780
6231
6183
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6232
6184
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6235
#: drizzled/log_event.cc:3053
6187
#: drizzled/log_event.cc:2830
6238
6190
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6241
#: drizzled/log_event.cc:3065
6193
#: drizzled/log_event.cc:2842
6243
6195
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6246
#: drizzled/log_event.cc:3780
6198
#: drizzled/log_event.cc:3104
6248
6199
msgid "Out of memory while recording slave event"
6249
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
6251
#: drizzled/log_event.cc:4029 drizzled/log_event.cc:4055
6202
#: drizzled/log_event.cc:3354 drizzled/log_event.cc:3380
6253
6204
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6256
#: drizzled/log_event.cc:4041
6207
#: drizzled/log_event.cc:3366
6258
6209
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6261
#: drizzled/log_event.cc:4062
6212
#: drizzled/log_event.cc:3387
6263
6214
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6266
#: drizzled/log_event.cc:4176
6217
#: drizzled/log_event.cc:3501
6268
6219
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6271
#: drizzled/log_event.cc:4185
6222
#: drizzled/log_event.cc:3510
6273
6224
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6276
#: drizzled/log_event.cc:4192
6227
#: drizzled/log_event.cc:3517
6278
6229
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6281
#: drizzled/log_event.cc:4354
6232
#: drizzled/log_event.cc:3679
6283
6234
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6286
#: drizzled/log_event.cc:4364
6237
#: drizzled/log_event.cc:3689
6288
6239
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6291
#: drizzled/log_event.cc:4394
6242
#: drizzled/log_event.cc:3719
6293
6244
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6294
msgstr "Ausführung von stat() auf Datei '%s' fehlgeschlagen"
6296
#: drizzled/log_event.cc:4567
6247
#: drizzled/log_event.cc:3892
6298
6248
msgid "Not enough memory"
6299
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
6301
#: drizzled/log_event.cc:4999
6251
#: drizzled/log_event.cc:4312
6303
6253
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6306
#: drizzled/log_event.cc:5009
6256
#: drizzled/log_event.cc:4322
6308
6258
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6311
#: drizzled/log_event.cc:5044
6261
#: drizzled/log_event.cc:4343
6313
6263
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6316
#: drizzled/log_event.cc:5400
6266
#: drizzled/log_event.cc:4679
6318
6268
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6321
#: drizzled/log_event.cc:5815
6271
#: drizzled/log_event.cc:5075
6323
6273
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
6400
6350
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
6403
#: drizzled/rpl_mi.cc:251 drizzled/slave.cc:1085 drizzled/slave.cc:2112
6353
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1091
6354
#: drizzled/slave.cc:2093
6404
6355
msgid "Failed to flush master info file"
6407
#: drizzled/rpl_reporting.cc:44
6358
#: drizzled/replication/replication.cc:106
6359
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
6360
msgstr "Fehler in send_file() beim Lesen des Dateinamens"
6362
#: drizzled/replication/replication.cc:119
6363
msgid "Failed in send_file() on open of file"
6364
msgstr "Fehler in send_file() beim Öffnen der Datei"
6366
#: drizzled/replication/replication.cc:127
6367
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
6370
#: drizzled/replication/replication.cc:136
6371
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
6374
#: drizzled/replication/reporting.cc:44
6409
6376
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6410
6377
msgstr "Slave %s: %s%s Fehlercode: %d"
6412
#: drizzled/rpl_rli.cc:145
6379
#: drizzled/replication/rli.cc:149
6415
6382
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
6416
"break when this MySQL server acts as a slave and has his hostname changed!! "
6417
"Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
6383
"break when this Drizzle server acts as a slave and has his hostname "
6384
"changed!! Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
6386
"Es wurde kein Argument an --log-bin übergeben, und --log-bin-index wurde "
6387
"nicht verwendet; eine Vervielfätigung könnte schieflaufen, wenn dieser "
6388
"Drizzle Server als Hauptprogramm ausgeführt wird und der Rechnername "
6389
"geändert wurde! Verwenden Sie '--log-bin=%s', um dieses Problem zu verhindern"
6420
#: drizzled/rpl_rli.cc:162
6391
#: drizzled/replication/rli.cc:166
6421
6392
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
6424
#: drizzled/rpl_rli.cc:184
6395
#: drizzled/replication/rli.cc:188
6425
6396
msgid "Failed to flush relay log info file"
6428
#: drizzled/rpl_rli.cc:187
6399
#: drizzled/replication/rli.cc:191
6430
6400
msgid "Error counting relay log space"
6431
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
6433
#: drizzled/rpl_rli.cc:211
6403
#: drizzled/replication/rli.cc:215
6435
6405
msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
6438
#: drizzled/rpl_rli.cc:226
6408
#: drizzled/replication/rli.cc:230
6439
6409
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
6442
#: drizzled/rpl_rli.cc:880
6412
#: drizzled/replication/rli.cc:885
6443
6413
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
6446
#: drizzled/rpl_utility.cc:117
6416
#: drizzled/replication/utility.cc:117
6448
6418
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
6451
#: drizzled/rpl_utility.cc:132
6421
#: drizzled/replication/utility.cc:132
6454
6424
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
6455
6425
"Master's column size should be <= the slave's column size."
6458
#: drizzled/scheduler.cc:129
6428
#: drizzled/scheduler.cc:132
6459
6429
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
6462
#: drizzled/scheduler.cc:206
6432
#: drizzled/scheduler.cc:210
6464
6433
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6465
msgstr "init_pipe(thd_add_pipe) Fehler in libevent_init\n"
6467
#: drizzled/scheduler.cc:212
6436
#: drizzled/scheduler.cc:216
6469
6437
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6470
msgstr "init_pipe(thd_kill_pipe) Fehler in libevent_init\n"
6472
#: drizzled/scheduler.cc:224
6440
#: drizzled/scheduler.cc:228
6474
6441
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6475
msgstr "thd_add_event event_add Fehler in libevent_init\n"
6477
#: drizzled/scheduler.cc:240
6444
#: drizzled/scheduler.cc:244
6479
6446
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6482
#: drizzled/scheduler.cc:353
6449
#: drizzled/scheduler.cc:357
6484
6450
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6485
msgstr "event_add Fehler in libevent_add_thd_callback\n"
6487
#: drizzled/scheduler.cc:379
6453
#: drizzled/scheduler.cc:383
6488
6454
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
6491
#: drizzled/scheduler.cc:460
6457
#: drizzled/scheduler.cc:464
6492
6458
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6493
6459
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6615
6581
"check your tables' contents after restart."
6618
#: drizzled/slave.cc:783 drizzled/slave.cc:798
6584
#: drizzled/slave.cc:789 drizzled/slave.cc:804
6619
6585
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
6622
#: drizzled/slave.cc:839
6588
#: drizzled/slave.cc:845
6623
6589
msgid "default Format_description_log_event"
6626
#: drizzled/slave.cc:861
6592
#: drizzled/slave.cc:867
6629
6595
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
6630
6596
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
6633
#: drizzled/slave.cc:888
6599
#: drizzled/slave.cc:894
6635
6601
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
6636
6602
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
6637
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
6603
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this does not "
6638
6604
"always make sense; please check the manual before using it)."
6641
#: drizzled/slave.cc:933
6607
#: drizzled/slave.cc:939
6643
6609
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6644
6610
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
6645
6611
"replication to work"
6648
#: drizzled/slave.cc:969
6614
#: drizzled/slave.cc:975
6650
6616
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6651
6617
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
6655
#: drizzled/slave.cc:1034
6621
#: drizzled/slave.cc:1040
6656
6622
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
6659
#: drizzled/slave.cc:1080
6625
#: drizzled/slave.cc:1086
6661
6627
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
6665
#: drizzled/slave.cc:1091
6631
#: drizzled/slave.cc:1097
6666
6632
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6669
#: drizzled/slave.cc:1440
6635
#: drizzled/slave.cc:1422
6671
6637
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d %s, will retry in %d secs"
6674
#: drizzled/slave.cc:1493
6640
#: drizzled/slave.cc:1475
6676
6642
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6677
6643
msgstr "Fehler beim Lesen eines Packets vom Server: %s (Server-Fehler=%d)"
6679
#: drizzled/slave.cc:1501
6645
#: drizzled/slave.cc:1483
6681
6647
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6684
#: drizzled/slave.cc:1655
6650
#: drizzled/slave.cc:1636
6687
6653
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6688
6654
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6691
#: drizzled/slave.cc:1730 drizzled/slave.cc:2322
6657
#: drizzled/slave.cc:1711 drizzled/slave.cc:2303
6693
6659
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
6696
#: drizzled/slave.cc:1789 drizzled/slave.cc:2271
6662
#: drizzled/slave.cc:1770 drizzled/slave.cc:2252
6698
6664
msgid "Error initializing relay log position: %s"
6701
#: drizzled/slave.cc:1805
6667
#: drizzled/slave.cc:1786
6704
"Slave SQL thread retried transaction %lu time(s) in vain, giving up. "
6670
"Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving up. "
6705
6671
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
6708
#: drizzled/slave.cc:1828
6674
#: drizzled/slave.cc:1809
6710
6676
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
6711
6677
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
6716
6682
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
6719
#: drizzled/slave.cc:1949
6685
#: drizzled/slave.cc:1930
6720
6686
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
6723
#: drizzled/slave.cc:1963
6689
#: drizzled/slave.cc:1944
6724
6690
msgid "error in drizzle_create()"
6725
6691
msgstr "Fehler in drizzle_create()"
6727
#: drizzled/slave.cc:1971
6693
#: drizzled/slave.cc:1952
6730
6696
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
6731
6697
"'%s' at position %s"
6734
#: drizzled/slave.cc:1985
6700
#: drizzled/slave.cc:1966
6735
6701
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
6738
#: drizzled/slave.cc:2009
6704
#: drizzled/slave.cc:1990
6739
6705
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
6742
#: drizzled/slave.cc:2021 drizzled/slave.cc:2045 drizzled/slave.cc:2069
6708
#: drizzled/slave.cc:2002 drizzled/slave.cc:2026 drizzled/slave.cc:2050
6743
6709
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
6746
#: drizzled/slave.cc:2034
6712
#: drizzled/slave.cc:2015
6747
6713
msgid "Failed on request_dump()"
6748
6714
msgstr "request_dump() fehlgeschlagen"
6750
#: drizzled/slave.cc:2035
6716
#: drizzled/slave.cc:2016
6751
6717
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
6754
#: drizzled/slave.cc:2061
6720
#: drizzled/slave.cc:2042
6755
6721
msgid "Waiting for master to send event"
6758
#: drizzled/slave.cc:2063
6724
#: drizzled/slave.cc:2044
6759
6725
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
6762
#: drizzled/slave.cc:2081
6728
#: drizzled/slave.cc:2062
6765
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%ld) on slave. If the "
6731
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If the "
6766
6732
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
6767
6733
"max_allowed_packet"
6770
#: drizzled/slave.cc:2095
6736
#: drizzled/slave.cc:2076
6771
6737
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
6774
#: drizzled/slave.cc:2105
6740
#: drizzled/slave.cc:2086
6776
msgid "Queueing master event to the relay log"
6777
msgstr "Hänge Masterereignis an das Relaylog an"
6742
msgid "Queuing master event to the relay log"
6743
msgstr "Lese Ereigniss aus dem Relaylog"
6779
#: drizzled/slave.cc:2132
6745
#: drizzled/slave.cc:2113
6780
6746
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
6783
#: drizzled/slave.cc:2142
6749
#: drizzled/slave.cc:2123
6785
6751
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
6788
#: drizzled/slave.cc:2163
6754
#: drizzled/slave.cc:2144
6789
6755
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
6792
#: drizzled/slave.cc:2227
6758
#: drizzled/slave.cc:2208
6793
6759
msgid "Failed during slave thread initialization"
6794
6760
msgstr "Fehler bei der Initialisierung des Slave Threads"
6796
#: drizzled/slave.cc:2293
6762
#: drizzled/slave.cc:2274
6799
6765
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
6800
6766
"s, relay log '%s' position: %s"
6803
#: drizzled/slave.cc:2307
6769
#: drizzled/slave.cc:2288
6804
6770
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
6806
6772
"Slave SQL Thread abgebrochen, die init_slave Abfrage konnte nicht ausgeführt "
6809
#: drizzled/slave.cc:2333
6775
#: drizzled/slave.cc:2314
6810
6776
msgid "Reading event from the relay log"
6811
6777
msgstr "Lese Ereigniss aus dem Relaylog"
6813
#: drizzled/slave.cc:2358
6779
#: drizzled/slave.cc:2339
6815
6781
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
6816
6782
msgstr "Slave (zusätzliche Information): %s Fehlercode: %d"
6818
#: drizzled/slave.cc:2375
6784
#: drizzled/slave.cc:2356
6820
6786
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
6821
6787
msgstr "Slave: %s Fehlercode: %d"
6823
#: drizzled/slave.cc:2378
6789
#: drizzled/slave.cc:2359
6826
6792
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
6828
6794
"stopped at log '%s' position %s"
6831
#: drizzled/slave.cc:2386
6797
#: drizzled/slave.cc:2367
6834
6800
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
6835
6801
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
6838
#: drizzled/slave.cc:2398
6804
#: drizzled/slave.cc:2379
6841
6807
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
6844
#: drizzled/slave.cc:2492
6810
#: drizzled/slave.cc:2468
6846
6812
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
6849
#: drizzled/slave.cc:2509
6815
#: drizzled/slave.cc:2485
6851
6817
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
6854
#: drizzled/slave.cc:2531
6820
#: drizzled/slave.cc:2507
6855
6821
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
6858
#: drizzled/slave.cc:2545
6824
#: drizzled/slave.cc:2521
6859
6825
msgid "error writing Create_file event to relay log"
6862
#: drizzled/slave.cc:2560
6828
#: drizzled/slave.cc:2536
6863
6829
msgid "error writing Append_block event to relay log"
6866
#: drizzled/slave.cc:2656
6832
#: drizzled/slave.cc:2632
6867
6833
msgid "Memory allocation failed"
6868
6834
msgstr "Speicheranforderung fehlgeschlagen"
6870
#: drizzled/slave.cc:2681 drizzled/slave.cc:2767
6836
#: drizzled/slave.cc:2657 drizzled/slave.cc:2743
6873
6839
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
6874
6840
"likely cause of this is a bug"
6877
#: drizzled/slave.cc:3039
6843
#: drizzled/slave.cc:3015
6878
6844
msgid "could not queue event from master"
6881
#: drizzled/slave.cc:3129
6847
#: drizzled/slave.cc:3105
6883
6849
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d retries: %u"
6886
#: drizzled/slave.cc:3131
6852
#: drizzled/slave.cc:3107
6887
6853
msgid "reconnecting"
6888
6854
msgstr "Stelle Verbindung wieder her"
6890
#: drizzled/slave.cc:3131
6856
#: drizzled/slave.cc:3107
6891
6857
msgid "connecting"
6892
6858
msgstr "Stelle Verbindung her"
6894
#: drizzled/slave.cc:3155
6860
#: drizzled/slave.cc:3131
6897
6863
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
6901
#: drizzled/slave.cc:3516
6867
#: drizzled/slave.cc:3492
6903
6869
msgid "next log '%s' is currently active"
6906
#: drizzled/slave.cc:3546
6872
#: drizzled/slave.cc:3522
6908
6874
msgid "next log '%s' is not active"
6911
#: drizzled/slave.cc:3562
6877
#: drizzled/slave.cc:3538
6914
6880
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d cur_log->error: %d)"
6917
#: drizzled/slave.cc:3568
6883
#: drizzled/slave.cc:3544
6918
6884
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
6920
6886
"Breche SQL Thread auf Grund eines unvollständig eingelesenen Ereignisses ab"
6922
#: drizzled/slave.cc:3574 drizzled/slave.cc:3581
6888
#: drizzled/slave.cc:3550 drizzled/slave.cc:3557
6924
6890
msgid "Error reading relay log event: %s"
6925
6891
msgstr "Fehler beim Lesen eines Relaylog Ereignisses: %s"
6927
#: drizzled/slave.cc:3575
6893
#: drizzled/slave.cc:3551
6928
6894
msgid "slave SQL thread was killed"
6931
#: drizzled/slave.cc:3673
6897
#: drizzled/slave.cc:3649
6934
6900
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
6935
6901
"check error log on slave for more info"
6938
#: drizzled/slave.cc:3679
6904
#: drizzled/slave.cc:3655
6941
6907
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
6948
6914
"Then replication can be restarted."
6951
#: drizzled/sql_base.cc:2546
6917
#: drizzled/sql_base.cc:2485
6953
6919
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
6956
#: drizzled/sql_base.cc:3197
6922
#: drizzled/sql_base.cc:3134
6958
6924
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
6961
#: drizzled/sql_base.cc:3240
6927
#: drizzled/sql_base.cc:3177
6964
6930
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
6965
6931
"s`.`%s`' to the binary log"
6968
#: drizzled/sql_base.cc:3953
6934
#: drizzled/sql_base.cc:3786
6970
6936
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
6971
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
6973
#: drizzled/sql_db.cc:399 drizzled/sql_db.cc:407
6975
msgid "Error while loading database options: '%s':"
6978
#: drizzled/sql_plugin.cc:678
6939
#: drizzled/sql_plugin.cc:686
6980
6941
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
6983
#: drizzled/sql_plugin.cc:692
6944
#: drizzled/sql_plugin.cc:700
6985
6946
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
6988
#: drizzled/sql_plugin.cc:812
6949
#: drizzled/sql_plugin.cc:787
6990
6951
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
6993
#: drizzled/sql_plugin.cc:1066
6954
#: drizzled/sql_plugin.cc:1026
6994
6955
msgid "plugin-load parameter too long"
6997
#: drizzled/sql_plugin.cc:1126
6958
#: drizzled/sql_plugin.cc:1086
6999
6960
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
7002
#: drizzled/sql_plugin.cc:1177
6963
#: drizzled/sql_plugin.cc:1139
7004
msgid "Forcing shutdown of %d plugins"
6965
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
7007
#: drizzled/sql_plugin.cc:1199
6968
#: drizzled/sql_plugin.cc:1162
7009
6970
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7012
#: drizzled/sql_plugin.cc:1215
6973
#: drizzled/sql_plugin.cc:1178
7014
6975
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7017
#: drizzled/sql_plugin.cc:2464 drizzled/sql_plugin.cc:2527
6978
#: drizzled/sql_plugin.cc:1568
6980
msgid "Out of memory."
6981
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
6983
#: drizzled/sql_plugin.cc:2417 drizzled/sql_plugin.cc:2480
7019
6985
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
7022
#: drizzled/sql_plugin.cc:2507
6988
#: drizzled/sql_plugin.cc:2460
7025
6991
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
7026
6992
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
7029
#: drizzled/sql_plugin.cc:2538
6995
#: drizzled/sql_plugin.cc:2491
7031
6997
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
6998
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
7034
#: drizzled/sql_plugin.cc:2555
7000
#: drizzled/sql_plugin.cc:2508
7036
7002
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
7039
#: drizzled/sql_plugin.cc:2674
7005
#: drizzled/sql_plugin.cc:2627
7041
7007
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
7044
#: drizzled/sql_plugin.cc:2681
7010
#: drizzled/sql_plugin.cc:2634
7046
7012
msgid "Bad options for plugin '%s'."
7049
#: drizzled/sql_plugin.cc:2690
7015
#: drizzled/sql_plugin.cc:2643
7051
7017
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7054
#: drizzled/sql_plugin.cc:2733
7020
#: drizzled/sql_plugin.cc:2686
7056
7022
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7059
#: drizzled/sql_plugin.cc:2743
7025
#: drizzled/sql_plugin.cc:2696
7061
7027
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
7064
#: drizzled/sql_repl.cc:101
7065
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
7066
msgstr "Fehler in send_file() beim Lesen des Dateinamens"
7068
#: drizzled/sql_repl.cc:114
7069
msgid "Failed in send_file() on open of file"
7070
msgstr "Fehler in send_file() beim Öffnen der Datei"
7072
#: drizzled/sql_repl.cc:122
7073
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
7076
#: drizzled/sql_repl.cc:131
7077
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
7080
#: drizzled/sql_table.cc:82
7030
#: drizzled/sql_table.cc:112
7082
7032
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7083
msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
7033
msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
7085
#: drizzled/sql_table.cc:2716
7035
#: drizzled/sql_table.cc:2764
7087
7037
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
7088
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
7038
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
7090
#: drizzled/sql_table.cc:5011
7040
#: drizzled/sql_table.cc:5032
7092
7042
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
7043
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
7095
#: drizzled/sql_table.cc:5178
7045
#: drizzled/sql_table.cc:5199
7098
7048
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
7099
7049
"table '%-.192s'"
7102
#: drizzled/sql_udf.cc:39
7052
#: drizzled/sql_udf.cc:41
7103
7053
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
7054
msgstr "Speicher für udf-Struktur kannt nicht allokiert werden"
7106
#: drizzled/table.cc:507
7056
#: drizzled/table.cc:502
7109
7059
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7110
7060
"byte, so character column sizes may have changed"
7063
#: drizzled/table.cc:2075
7065
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
7113
7068
#: drizzled/table.cc:2082
7115
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
7118
#: drizzled/table.cc:2089
7121
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
7071
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
7124
7074
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
7125
7075
"nicht gelesen werden"
7127
#: drizzled/table.cc:2700
7077
#: drizzled/table.cc:2695
7130
7080
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7134
#: drizzled/table.cc:2726
7084
#: drizzled/table.cc:2721
7137
7087
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7138
7088
"have type %s, found type %s."
7141
#: drizzled/table.cc:2735
7091
#: drizzled/table.cc:2730
7144
7094
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7145
7095
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7148
#: drizzled/table.cc:2745
7098
#: drizzled/table.cc:2740
7151
7101
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7152
7102
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7155
#: drizzled/table.cc:2756
7105
#: drizzled/table.cc:2751
7158
7108
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7159
7109
"have type %s but the column is not found."
7162
#: drizzled/table.cc:5182
7112
#: drizzled/table.cc:4871
7164
7114
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7115
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
7167
#: drizzled/tztime.cc:1054
7117
#: drizzled/tztime.cc:1060
7169
7119
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7170
7120
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
7172
7122
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
7174
7123
msgid "Error Messages to stderr"
7175
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
7177
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:120
7180
"thread_id=%ld query_id=%ld t_connect=%lld t_start=%lld t_lock=%lld command=%."
7181
"*s rows_sent=%ld rows_examined=%u\n"
7182
" db=\"%.*s\" query=\"%.*s\"\n"
7185
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:161
7126
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:162
7187
7128
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7190
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:201
7131
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:202
7192
7132
msgid "File to log to"
7193
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
7195
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:210
7135
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:211
7196
7136
msgid "Enable logging"
7199
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:219
7139
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:220
7200
7140
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7203
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:232
7143
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:233
7204
7144
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7207
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:245
7147
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:246
7208
7148
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7211
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:258
7151
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:259
7212
7152
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7215
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:281
7155
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:282
7217
7156
msgid "Log queries to a file"
7218
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
7220
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:448
7222
msgid "Got an error from thread_id=%lu, %s:%d"
7223
msgstr "Signal %d von Thread %ld erhalten"
7225
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:451
7159
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:453
7161
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
7164
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
7227
7166
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7228
msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
7230
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:456
7169
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:462
7232
7170
msgid "Unknown thread accessing table"
7233
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
7235
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:32
7173
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
7236
7174
msgid "Didn't find key on read or update"
7237
7175
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
7239
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
7177
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
7240
7178
msgid "Duplicate key on write or update"
7241
7179
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
7243
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
7181
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
7244
7182
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
7245
7183
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
7247
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
7185
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:40
7249
7187
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
7252
7190
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
7253
7191
"gesperrt war um es zu verhindern)"
7255
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:41
7193
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
7256
7194
msgid "Wrong index given to function"
7257
7195
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
7259
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
7197
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
7260
7198
msgid "Undefined handler error 125"
7261
7199
msgstr "Nicht definierter handler fehler 125"
7263
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
7201
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
7264
7202
msgid "Index file is crashed"
7265
7203
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
7267
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
7205
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
7268
7206
msgid "Record file is crashed"
7269
7207
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
7271
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
7209
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
7272
7210
msgid "Out of memory in engine"
7273
7211
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
7275
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
7213
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
7276
7214
msgid "Undefined handler error 129"
7277
7215
msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
7279
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
7217
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
7280
7218
msgid "Incorrect file format"
7281
7219
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
7283
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
7221
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
7284
7222
msgid "Command not supported by database"
7285
7223
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
7287
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
7225
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
7288
7226
msgid "Old database file"
7289
7227
msgstr "Alte Datenbankdatei"
7291
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
7229
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
7292
7230
msgid "No record read before update"
7293
7231
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
7295
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
7233
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
7296
7234
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
7235
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
7299
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
7237
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
7300
7238
msgid "No more room in record file"
7301
7239
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
7303
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
7241
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
7304
7242
msgid "No more room in index file"
7305
7243
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
7307
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
7245
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
7308
7246
msgid "No more records (read after end of file)"
7309
7247
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
7311
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
7249
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
7312
7250
msgid "Unsupported extension used for table"
7313
7251
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
7315
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
7253
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
7316
7254
msgid "Too big row"
7317
msgstr "Zu große Datenzeile"
7255
msgstr "Zu große Zeile"
7319
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
7257
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
7320
7258
msgid "Wrong create options"
7321
7259
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
7323
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
7261
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
7324
7262
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
7326
7264
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
7329
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
7267
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
7330
7268
msgid "Unknown character set used in table"
7331
7269
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
7333
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
7271
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
7334
7272
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
7335
7273
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
7337
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
7275
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
7338
7276
msgid "Table is crashed and last repair failed"
7339
7277
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
7341
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
7279
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
7342
7280
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
7343
7281
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
7345
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
7283
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
7346
7284
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
7347
7285
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
7349
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
7287
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
7350
7288
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
7352
7290
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
7354
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
7292
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
7355
7293
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
7356
7294
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
7358
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
7296
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
7359
7297
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
7360
7298
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
7362
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
7300
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
7363
7301
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
7364
7302
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
7366
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
7304
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
7367
7305
msgid "Cannot add a child row"
7368
7306
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
7370
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
7308
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
7371
7309
msgid "Cannot delete a parent row"
7372
7310
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
7374
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
7312
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
7375
7313
msgid "No savepoint with that name"
7376
7314
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
7378
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
7316
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
7379
7317
msgid "Non unique key block size"
7380
7318
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
7382
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
7320
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
7383
7321
msgid "The table does not exist in engine"
7384
7322
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
7386
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
7324
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
7387
7325
msgid "The table already existed in storage engine"
7388
7326
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
7390
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
7328
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
7391
7329
msgid "Could not connect to storage engine"
7392
7330
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
7394
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
7332
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
7395
7333
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
7396
7334
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
7398
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
7336
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
7399
7337
msgid "The table changed in storage engine"
7400
7338
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
7402
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
7340
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
7403
7341
msgid "There's no partition in table for the given value"
7404
7342
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
7406
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
7344
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
7407
7345
msgid "Row-based binlogging of row failed"
7408
7346
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
7410
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
7348
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
7411
7349
msgid "Index needed in foreign key constraint"
7412
7350
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
7414
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
7352
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
7415
7353
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
7355
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
7356
"doppelten Schlüsselfehler führen"
7418
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
7358
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
7419
7359
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
7420
7360
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
7422
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
7362
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
7423
7363
msgid "Table is read only"
7424
7364
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
7426
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
7366
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
7427
7367
msgid "Failed to get next auto increment value"
7428
7368
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
7430
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
7370
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
7431
7371
msgid "Failed to set row auto increment value"
7432
7372
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
7434
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
7374
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
7435
7375
msgid "Unknown (generic) error from engine"
7436
7376
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
7438
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
7378
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
7439
7379
msgid "Record is the same"
7440
7380
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
7442
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
7382
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
7443
7383
msgid "It is not possible to log this statement"
7444
7384
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
7446
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
7386
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
7447
7387
msgid "Tablespace exists"
7448
7388
msgstr "Tablespace existiert bereits"
7450
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
7390
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
7451
7391
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
7452
7392
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
7454
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
7394
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
7455
7395
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
7457
7397
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
7459
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
7460
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
7399
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
7401
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
7462
7403
"Das Ereigniss konnte nicht verarbeitet werden. Kein weiterer handler fehler "
7463
7404
"ist aufgetreten"
7465
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
7466
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
7406
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
7408
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
7468
7410
"Ein fataler Fehler ist während der Initialisierung des handlers aufgetreten"
7470
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
7412
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
7471
7413
msgid "File to short; Expected more data in file"
7472
7414
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
7474
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
7416
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
7475
7417
msgid "Read page with wrong checksum"
7476
7418
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
7478
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
7420
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
7479
7421
msgid "Lock or active transaction"
7480
7422
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
7482
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
7424
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
7483
7425
msgid "No such table space"
7484
7426
msgstr "Tablespace unbekannt"
7486
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
7428
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
7487
7429
msgid "Tablespace not empty"
7488
7430
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
7432
#~ msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
7433
#~ msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE bekommen geringere Priorität als Selects."
7436
#~ msgid "Out of memor."
7437
#~ msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
7440
#~ "Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
7441
#~ "colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
7443
#~ "Pfad für temporäre Dateien. Mehrere Pfade können angegeben werden, "
7444
#~ "getrennt durch ein Doppelpunkt (:), in diesem Fall werden sie im "
7445
#~ "Uhrzeigersinn verwendet."
7448
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
7449
#~ "multi-byte charsets."
7451
#~ "Wechsle zu einem neuen Zeichensatz. Könnte notwendig sein um binlogs mit "
7452
#~ "multy-byte Zeichensatz zu verarbeiten"
7455
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
7456
#~ " This software comes with ABSOLUTELY "
7457
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
7458
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
7460
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
7462
#~ "Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist frei verfügbare "
7464
#~ "Sie könne diese Software unter GPL Lizenz verändern und neu "
7465
#~ "veröffentlichen.\n"
7467
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
7468
#~ msgstr "Benutze: \\C Zeichensatzname | charset Zeichensatzname"
7470
#~ msgid "Charset changed"
7471
#~ msgstr "Zeichensatz geändert"
7473
#~ msgid "Charset is not found"
7474
#~ msgstr "Zeichensatz nicht gefunden"
7476
#~ msgid "Error reading master configuration"
7477
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Masterkonfiguration"
7480
#~ "Found incompatible DECIMAL field '%s' in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' "
7481
#~ "FORCE\" to fix it!"
7483
#~ "Inkompatibles DECIMAL Feld '%s' in %s gefunden: Bitte \"ALTER TABLE '%s' "
7484
#~ "FORCE\" ausführen um das Problem zu beheben!"
7487
#~ "Found wrong key definition in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' FORCE \" "
7490
#~ "Falsche Definition eines Schlüssels in %s gefunden: Bitte \"ALTER TABLE '%"
7491
#~ "s' FORCE\" ausführen um das Problem zu beheben!"
7493
#~ msgid "Invalid error code"
7494
#~ msgstr "Ungültige Fehlernummer"
7491
7497
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
7492
7498
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."