~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2009-01-01 00:33:21 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 756.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20090101003321-szs1ertpp0y9fccj
Updated mysql.test for distcheck.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-05 12:59-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 09:59-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 01:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Monty Taylor <mordred@inaugust.com>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-24 20:33+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:276
 
21
#: client/drizzle.cc:259
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synonymt med `help'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:277
 
25
#: client/drizzle.cc:260
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Slett kommando."
28
28
 
29
 
#: client/drizzle.cc:279
 
29
#: client/drizzle.cc:262
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr ""
32
32
"Gjenopprett tilkobling til tjener. Databasenavn og vertsmaskinnavn er "
33
33
"valgfrie argumenter."
34
34
 
35
 
#: client/drizzle.cc:281
 
35
#: client/drizzle.cc:264
36
36
msgid ""
37
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
msgstr ""
39
39
"Angi kommandoskilletegn. Merk: Bruker resten av linjen som nytt skilletegn."
40
40
 
41
 
#: client/drizzle.cc:283
 
41
#: client/drizzle.cc:266
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Send kommando til drizzle-tjener, presentér resultat vertikalt."
44
44
 
45
 
#: client/drizzle.cc:284
 
45
#: client/drizzle.cc:267
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Gå ut av drizzle. Det samme som avslutt."
48
48
 
49
 
#: client/drizzle.cc:285
 
49
#: client/drizzle.cc:268
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Send kommando til drizzle-tjener."
52
52
 
53
 
#: client/drizzle.cc:286
 
53
#: client/drizzle.cc:269
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Vis denne hjelpeteksten."
56
56
 
57
 
#: client/drizzle.cc:287
 
57
#: client/drizzle.cc:270
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Skru av sidevisning, skriv til stdout."
60
60
 
61
 
#: client/drizzle.cc:288
 
61
#: client/drizzle.cc:271
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Ikke skriv til utfilen."
64
64
 
65
 
#: client/drizzle.cc:290
 
65
#: client/drizzle.cc:273
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr ""
68
68
"Sett PAGER [to_pager]. Resultatet av en spørring blir skrevet ut via PAGER."
69
69
 
70
 
#: client/drizzle.cc:291
 
70
#: client/drizzle.cc:274
71
71
msgid "Print current command."
72
72
msgstr "Vis gjeldende kommando."
73
73
 
74
 
#: client/drizzle.cc:292
 
74
#: client/drizzle.cc:275
75
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
76
msgstr "Endre ditt drizzle-beredskapstegn."
77
77
 
78
 
#: client/drizzle.cc:293
 
78
#: client/drizzle.cc:276
79
79
msgid "Quit drizzle."
80
80
msgstr "Avslutt drizzle."
81
81
 
82
 
#: client/drizzle.cc:294
 
82
#: client/drizzle.cc:277
83
83
msgid "Rebuild completion hash."
84
84
msgstr "Gjenoppbygg hashtabell for kommandofullførelse."
85
85
 
86
 
#: client/drizzle.cc:296
 
86
#: client/drizzle.cc:279
87
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
88
msgstr "Utfør en SQL-skriptfil. Tar et filnavn som argument."
89
89
 
90
 
#: client/drizzle.cc:297
 
90
#: client/drizzle.cc:280
91
91
msgid "Get status information from the server."
92
92
msgstr "Hent statusinformasjon fra tjeneren."
93
93
 
94
 
#: client/drizzle.cc:299
 
94
#: client/drizzle.cc:282
95
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
96
msgstr ""
97
97
"Sett utfil til [to_outfile]. Legger alt til i slutten av den oppgitte "
98
98
"utfilen."
99
99
 
100
 
#: client/drizzle.cc:301
 
100
#: client/drizzle.cc:284
101
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
102
msgstr "Bruk en annen database. Tar databasenavnet som argument."
103
103
 
104
 
#: client/drizzle.cc:303 client/drizzle.cc:1443
 
104
#: client/drizzle.cc:286 client/drizzle.cc:1441
105
105
msgid "Show warnings after every statement."
106
106
msgstr "Vis advarsler etter hvert uttrykk."
107
107
 
108
 
#: client/drizzle.cc:305
 
108
#: client/drizzle.cc:288
109
109
msgid "Don't show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Ikke vis advarsler etter hvert uttrykk."
111
111
 
112
 
#: client/drizzle.cc:1045 client/drizzle.cc:1052
 
112
#: client/drizzle.cc:1040 client/drizzle.cc:1047
113
113
#, c-format
114
114
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
115
115
msgstr ""
116
116
 
117
 
#: client/drizzle.cc:1135
 
117
#: client/drizzle.cc:1130
118
118
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
119
119
msgstr "Velkommen til Drizzle-klienten. Kommandoer slutter med ; eller \\g."
120
120
 
121
 
#: client/drizzle.cc:1145
 
121
#: client/drizzle.cc:1140
122
122
#, c-format
123
123
msgid ""
124
124
"Your Drizzle connection id is %u\n"
127
127
"Din Drizzle-tilkoblingsid er %u\n"
128
128
"Serverversjon: %s\n"
129
129
 
130
 
#: client/drizzle.cc:1173
 
130
#: client/drizzle.cc:1168
131
131
#, c-format
132
132
msgid "Reading history-file %s\n"
133
133
msgstr "Leser historiefilen %s\n"
134
134
 
135
 
#: client/drizzle.cc:1177
 
135
#: client/drizzle.cc:1172
136
136
#, c-format
137
137
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
138
138
msgstr "Kunne ikke allokere minne for den midlertidige historiefilen!\n"
139
139
 
140
 
#: client/drizzle.cc:1184
 
140
#: client/drizzle.cc:1179
141
141
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
142
142
msgstr ""
143
143
"Skriv 'help;' eller '\\h' for hjelp. Skriv '\\c' for å tømme "
144
144
"skjermbufferet.\n"
145
145
 
146
 
#: client/drizzle.cc:1202
 
146
#: client/drizzle.cc:1197
147
147
#, c-format
148
148
msgid "Writing history-file %s\n"
149
149
msgstr "Skriver historiefilen %s\n"
150
150
 
151
 
#: client/drizzle.cc:1211
 
151
#: client/drizzle.cc:1206
152
152
msgid "Aborted"
153
153
msgstr "Avbrutt"
154
154
 
155
 
#: client/drizzle.cc:1211
 
155
#: client/drizzle.cc:1206
156
156
msgid "Bye"
157
157
msgstr "Adjø"
158
158
 
159
 
#: client/drizzle.cc:1260
 
159
#: client/drizzle.cc:1255
160
160
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
161
161
msgstr "Spørringen ble avbrutt med Ctrl+C\n"
162
162
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1283 client/drizzleadmin.cc:74 drizzled/drizzled.cc:2134
 
163
#: client/drizzle.cc:1278 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
164
164
msgid "Display this help and exit."
165
165
msgstr "Vis denne hjelpeteksten og avslutt."
166
166
 
167
 
#: client/drizzle.cc:1285
 
167
#: client/drizzle.cc:1280
168
168
msgid "Synonym for -?"
169
169
msgstr "Synonymt med -?"
170
170
 
171
 
#: client/drizzle.cc:1288
 
171
#: client/drizzle.cc:1283
172
172
msgid ""
173
173
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
174
174
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
178
178
"få utfylt tabell- og feltnavn, men oppstart og tilkobling kan ta lengre tid. "
179
179
"Skrus av med --disable-auto-rehash."
180
180
 
181
 
#: client/drizzle.cc:1292
 
181
#: client/drizzle.cc:1287
182
182
msgid ""
183
183
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
184
184
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
189
189
"skrur av automagisk rehashing når du kobler deg til serveren. ADVARSEL: "
190
190
"innstillingen er utgått; bruk --disable-auto-rehash i stedet."
191
191
 
192
 
#: client/drizzle.cc:1295
 
192
#: client/drizzle.cc:1290
193
193
msgid ""
194
194
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
195
195
"terminal width."
197
197
"Bytter automatisk til vertikal utskriftsmodus hvis resultatet er bredere enn "
198
198
"terminalvidden."
199
199
 
200
 
#: client/drizzle.cc:1298
 
200
#: client/drizzle.cc:1293
201
201
msgid ""
202
202
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
203
203
msgstr "Ikke bruk en historiefil. Skru av interaktivitet. (Skrur på --silent)"
204
204
 
205
 
#: client/drizzle.cc:1299
 
205
#: client/drizzle.cc:1295 drizzled/drizzled.cc:2838
 
206
msgid "Directory where character sets are."
 
207
msgstr "Katalogen hvor tegnsettene ligger"
 
208
 
 
209
#: client/drizzle.cc:1297
206
210
msgid "Display column type information."
207
211
msgstr "Vis typeinformasjon for kolonnene"
208
212
 
209
 
#: client/drizzle.cc:1302
 
213
#: client/drizzle.cc:1300
210
214
msgid ""
211
215
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
212
216
"comments (discard comments), enable with --comments"
214
218
"Bevarer kommentarer. Sender kommentarene til serveren. Standardverdi er --"
215
219
"skip-comments (hopp over kommentarer), skru på med --comments"
216
220
 
217
 
#: client/drizzle.cc:1305
 
221
#: client/drizzle.cc:1303
218
222
msgid "Use compression in server/client protocol."
219
223
msgstr "Bruk kompresjon i klient/server-protokollen."
220
224
 
221
 
#: client/drizzle.cc:1308
 
225
#: client/drizzle.cc:1306
222
226
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
223
227
msgstr "Sjekk minnebruk og bruk av åpne filer ved avslutning"
224
228
 
225
 
#: client/drizzle.cc:1311
 
229
#: client/drizzle.cc:1309
226
230
msgid "Print some debug info at exit."
227
231
msgstr "Vis litt debug-informasjon og avslutt."
228
232
 
229
 
#: client/drizzle.cc:1313
 
233
#: client/drizzle.cc:1311
230
234
msgid "Database to use."
231
235
msgstr "Databasen som skal brukes."
232
236
 
 
237
#: client/drizzle.cc:1314
 
238
msgid "(not used)"
 
239
msgstr ""
 
240
 
233
241
#: client/drizzle.cc:1316
234
 
msgid "(not used)"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: client/drizzle.cc:1318
238
242
msgid "Delimiter to be used."
239
243
msgstr "Inndelingstegn som skal brukes."
240
244
 
241
 
#: client/drizzle.cc:1320
 
245
#: client/drizzle.cc:1318
242
246
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
243
247
msgstr "Utfør kommandoen og avslutt. (Skrur av --force og historiefilen)"
244
248
 
245
 
#: client/drizzle.cc:1322
 
249
#: client/drizzle.cc:1320
246
250
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
247
251
msgstr "Vis resultatet av en spørring (radene) vertikalt."
248
252
 
249
 
#: client/drizzle.cc:1325
 
253
#: client/drizzle.cc:1323
250
254
msgid "Continue even if we get an sql error."
251
255
msgstr "Fortsett selv om vi får en SQL-feil."
252
256
 
253
 
#: client/drizzle.cc:1329
 
257
#: client/drizzle.cc:1327
254
258
msgid ""
255
259
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
256
260
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
263
267
"første linje (før du trykker enter). Skrus av med --disable-named-commands. "
264
268
"Denne egenskapen er skrudd av som standard."
265
269
 
266
 
#: client/drizzle.cc:1333
 
270
#: client/drizzle.cc:1331
267
271
msgid ""
268
272
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
269
273
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
277
281
"G' for å skru den av. Lange kommandonavn fungerer fortsatt på første linje. "
278
282
"ADVARSEL: egenskapen er utgått; bruk --disable-named-commands i stedet."
279
283
 
280
 
#: client/drizzle.cc:1335
 
284
#: client/drizzle.cc:1333
281
285
msgid "Ignore space after function names."
282
286
msgstr "Overse mellomrom etter funksjonsnavn."
283
287
 
284
 
#: client/drizzle.cc:1337
 
288
#: client/drizzle.cc:1335
285
289
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
286
290
msgstr "Skru på/av LOAD DATA LOCAL INFILE."
287
291
 
288
 
#: client/drizzle.cc:1340
 
292
#: client/drizzle.cc:1338
289
293
msgid "Turn off beep on error."
290
294
msgstr "Skru av at maskinen piper ved en feil"
291
295
 
292
 
#: client/drizzle.cc:1342 client/drizzleadmin.cc:76
 
296
#: client/drizzle.cc:1340 client/drizzleadmin.cc:77
293
297
msgid "Connect to host."
294
298
msgstr "Koble til en maskin"
295
299
 
296
 
#: client/drizzle.cc:1344
 
300
#: client/drizzle.cc:1342
297
301
msgid "Write line numbers for errors."
298
302
msgstr "Skriv linjenummer for feilmeldinger"
299
303
 
300
 
#: client/drizzle.cc:1347
 
304
#: client/drizzle.cc:1345
301
305
msgid ""
302
306
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
303
307
"version of this option instead."
305
309
"Ikke skriv linjenummer for feilmeldinger. ADVARSEL: -L er utgått, bruk det "
306
310
"lange navnet på denne egenskapen i stedet."
307
311
 
308
 
#: client/drizzle.cc:1349
 
312
#: client/drizzle.cc:1347
309
313
msgid "Flush buffer after each query."
310
314
msgstr "Tøm bufferet etter hver spørring."
311
315
 
312
 
#: client/drizzle.cc:1351
 
316
#: client/drizzle.cc:1349
313
317
msgid "Write column names in results."
314
318
msgstr "Skriv kolonnenavnene i resultatet"
315
319
 
316
 
#: client/drizzle.cc:1355
 
320
#: client/drizzle.cc:1353
317
321
msgid ""
318
322
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
319
323
"version of this options instead."
321
325
"Ikke skriv kolonnenavn i resultatet. ADVARSEL: -N er utgått, bruk den lange "
322
326
"versjonen av denne egenskapen i stedet."
323
327
 
324
 
#: client/drizzle.cc:1358
 
328
#: client/drizzle.cc:1356
325
329
msgid ""
326
330
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
327
331
"you can set variables directly with --variable-name=value."
329
333
"Bytter verdien til en variabel. Denne egenskapen er utgått; du kan angi "
330
334
"variabelverdier direkte med --variabelnavn=verdi."
331
335
 
332
 
#: client/drizzle.cc:1360
 
336
#: client/drizzle.cc:1358
333
337
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
334
338
msgstr "Ignorer SIGINT (Ctrl-C)"
335
339
 
336
 
#: client/drizzle.cc:1364
 
340
#: client/drizzle.cc:1362
337
341
msgid ""
338
342
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
339
343
"other database in the update log."
341
345
"Bare oppdater standarddatabasen. Dette kan brukes for å hoppe over "
342
346
"oppdateringer til andre databaser i oppdateringsloggen."
343
347
 
344
 
#: client/drizzle.cc:1367
 
348
#: client/drizzle.cc:1365
345
349
msgid ""
346
350
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
347
351
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
356
360
"batchmodus. Skrus av med --disable-pager. Denne egenskapen er skrudd av som "
357
361
"standard."
358
362
 
359
 
#: client/drizzle.cc:1370
 
363
#: client/drizzle.cc:1368
360
364
msgid ""
361
365
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
362
366
"option deprecated; use --disable-pager instead."
365
369
"hjelpefunksjonen (\\h). ADVARSEL: Egenskapen er utgått; bruk --disable-pager "
366
370
"i stedet."
367
371
 
368
 
#: client/drizzle.cc:1373 client/drizzleadmin.cc:79
 
372
#: client/drizzle.cc:1371 client/drizzleadmin.cc:80
369
373
msgid ""
370
374
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
371
375
"asked from the tty."
373
377
"Passordet som skal brukes for å koble til serveren. Hvis passordet ikke er "
374
378
"angitt, vil du bli spurt om det i terminalvinduet."
375
379
 
376
 
#: client/drizzle.cc:1375
 
380
#: client/drizzle.cc:1373
377
381
msgid ""
378
382
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
379
383
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
380
384
msgstr ""
381
385
 
382
 
#: client/drizzle.cc:1376
 
386
#: client/drizzle.cc:1374
383
387
msgid "built-in default"
384
388
msgstr "innebygd standardverdi"
385
389
 
386
 
#: client/drizzle.cc:1378
 
390
#: client/drizzle.cc:1376
387
391
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
388
392
msgstr "Setter drizzle-promptet til denne verdien."
389
393
 
390
 
#: client/drizzle.cc:1382
 
394
#: client/drizzle.cc:1380
391
395
msgid ""
392
396
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
393
397
"the output is suspended. Doesn't use history file."
396
400
"etter rad. Dette kan gjøre serveren treigere dersom utskriften er satt på "
397
401
"vent. Ikke bruk historiefilen."
398
402
 
399
 
#: client/drizzle.cc:1384
 
403
#: client/drizzle.cc:1382
400
404
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
401
405
msgstr "Skriv feltnavn uten konvertering. Brukes sammen med --batch."
402
406
 
403
 
#: client/drizzle.cc:1387
 
407
#: client/drizzle.cc:1385
404
408
msgid ""
405
409
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
406
410
"option is enabled by default."
408
412
"Gjenopprett automatisk en tilkobling dersom den blir avbrutt. Skrus av med --"
409
413
"disable-reconnect. Denne egenskapen er skrudd på som standard."
410
414
 
411
 
#: client/drizzle.cc:1389
 
415
#: client/drizzle.cc:1387
412
416
msgid ""
413
417
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
414
418
msgstr ""
415
419
"Vær enda mer stille. Skriv ut resultatene med TAB som skilletegn og med hver "
416
420
"rad på en ny linje."
417
421
 
418
 
#: client/drizzle.cc:1391
 
422
#: client/drizzle.cc:1389
419
423
msgid "Socket file to use for connection."
420
424
msgstr "Socket-fil som skal brukes for tilkobling"
421
425
 
422
 
#: client/drizzle.cc:1394
 
426
#: client/drizzle.cc:1392
423
427
msgid "Output in table format."
424
428
msgstr "Skriv ut i tabellformat"
425
429
 
426
 
#: client/drizzle.cc:1397
 
430
#: client/drizzle.cc:1395
427
431
msgid ""
428
432
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
429
433
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
433
437
"ikke sammen i batch-modus. Skrus av med --disable-tee. Denne egenskapen er "
434
438
"skrudd av som standard."
435
439
 
436
 
#: client/drizzle.cc:1399
 
440
#: client/drizzle.cc:1397
437
441
msgid ""
438
442
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
439
443
"deprecated; use --disable-tee instead"
441
445
"Skrur av utskrift til fil. Les mer i hjelpefunksjonen (\\h). ADVARSEL: "
442
446
"egenskapen er utgått; bruk --disable-tee i stedet."
443
447
 
444
 
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:88
 
448
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:89
445
449
msgid "User for login if not current user."
446
450
msgstr ""
447
451
"Brukernavn for innlogging dersom det ikke er det nåværende brukernavnet"
448
452
 
449
 
#: client/drizzle.cc:1405
 
453
#: client/drizzle.cc:1403
450
454
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
451
455
msgstr "Tillat bare UPDATE og DELETE-spørringer som bruker nøkkelverdier."
452
456
 
453
 
#: client/drizzle.cc:1408
 
457
#: client/drizzle.cc:1406
454
458
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
455
459
msgstr "Synonymt med --safe-updates, -U."
456
460
 
457
 
#: client/drizzle.cc:1411
 
461
#: client/drizzle.cc:1409
458
462
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
459
463
msgstr "Skriv ut mer. (-v -v -v gir tabellformat på utskriften)"
460
464
 
461
 
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:2352
 
465
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
462
466
msgid "Output version information and exit."
463
467
msgstr "Skriv ut versjonsnummeret og avslutt."
464
468
 
465
 
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:95
 
469
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:96
466
470
msgid "Wait and retry if connection is down."
467
471
msgstr "Vent og prøv tilkoblingen på nytt dersom den er nede."
468
472
 
469
 
#: client/drizzle.cc:1418
 
473
#: client/drizzle.cc:1416
470
474
msgid "Number of seconds before connection timeout."
471
475
msgstr "Antall sekunder før en tilkobling får tidsavbrudd."
472
476
 
473
 
#: client/drizzle.cc:1423
 
477
#: client/drizzle.cc:1421
474
478
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
475
479
msgstr "Maks pakkestørrelsen mellom server og klient."
476
480
 
477
 
#: client/drizzle.cc:1428
 
481
#: client/drizzle.cc:1426
478
482
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
479
483
msgstr "Buffer for TCP/IP og socket-kommunikasjon"
480
484
 
481
 
#: client/drizzle.cc:1432
 
485
#: client/drizzle.cc:1430
482
486
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
483
487
msgstr ""
484
488
"Automatisk begrensning av antall (LIMIT) for SELECT når --safe-updates er "
485
489
"skrudd på."
486
490
 
487
 
#: client/drizzle.cc:1437
 
491
#: client/drizzle.cc:1435
488
492
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
489
493
msgstr ""
490
494
"Automatisk begrensning av antall (LIMIT) rader i en JOIN når --safe-updates "
491
495
"er skrudd på."
492
496
 
493
 
#: client/drizzle.cc:1441
 
497
#: client/drizzle.cc:1439
494
498
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
495
499
msgstr ""
496
500
"Avbryt tilkoblingen til serveren dersom den bruker den gamle (før 4.1.1) "
497
501
"protokollen."
498
502
 
499
 
#: client/drizzle.cc:1446
 
503
#: client/drizzle.cc:1444
500
504
#, fuzzy
501
505
msgid "Number of lines before each import progress report."
502
506
msgstr "Antall sekunder før en tilkobling får tidsavbrudd."
503
507
 
504
 
#: client/drizzle.cc:1457
 
508
#: client/drizzle.cc:1455
505
509
#, c-format
506
510
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
507
511
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) bruker %s %s\n"
508
512
 
509
 
#: client/drizzle.cc:1464
 
513
#: client/drizzle.cc:1462
510
514
#, c-format
511
515
msgid ""
512
516
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
514
518
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
515
519
msgstr ""
516
520
 
517
 
#: client/drizzle.cc:1469
 
521
#: client/drizzle.cc:1467
518
522
#, c-format
519
523
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
520
524
msgstr "Bruk: %s [egenskaper] [databasenavn]\n"
521
525
 
522
 
#: client/drizzle.cc:1500
 
526
#: client/drizzle.cc:1502
523
527
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
524
528
msgstr "Skilletegn kan ikke inneholde en backlash (\\)."
525
529
 
526
 
#: client/drizzle.cc:1521
 
530
#: client/drizzle.cc:1523
527
531
#, c-format
528
532
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
529
533
msgstr "ADVARSEL: egenskapen er utgått; bruk --disable-tee i stedet.\n"
530
534
 
531
 
#: client/drizzle.cc:1544
 
535
#: client/drizzle.cc:1546
532
536
#, c-format
533
537
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
534
538
msgstr "ADVARSEL: egenskapen er utgått; bruk --disable-pager i stedet.\n"
535
539
 
536
 
#: client/drizzle.cc:1548
 
540
#: client/drizzle.cc:1550
537
541
#, c-format
538
542
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
539
543
msgstr ""
540
544
"ADVARSEL: --server-arg-egenskapen er ikke støttet under denne "
541
545
"konfigurasjonen\n"
542
546
 
543
 
#: client/drizzle.cc:1575
 
547
#: client/drizzle.cc:1577
544
548
msgid ""
545
549
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
546
550
"please use --password instead."
547
551
msgstr ""
548
552
 
549
 
#: client/drizzle.cc:1583
 
553
#: client/drizzle.cc:1585
550
554
msgid "Value supplied for port is not valid."
551
555
msgstr ""
552
556
 
553
 
#: client/drizzle.cc:1736
 
557
#: client/drizzle.cc:1738
554
558
#, c-format
555
559
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
556
560
msgstr ""
557
561
 
558
 
#: client/drizzle.cc:1952
 
562
#: client/drizzle.cc:1954
559
563
#, c-format
560
564
msgid "Unknown command '\\%c'."
561
565
msgstr "Ukjent kommando '\\%c'."
562
566
 
563
 
#: client/drizzle.cc:2376
 
567
#: client/drizzle.cc:2378
564
568
msgid ""
565
569
"Reading table information for completion of table and column names\n"
566
570
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
571
575
"oppstart.\n"
572
576
"\n"
573
577
 
574
 
#: client/drizzle.cc:2473
 
578
#: client/drizzle.cc:2475
575
579
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
576
580
msgstr "Ingen tilkobling. Prøver å koble til på nytt..."
577
581
 
578
 
#: client/drizzle.cc:2479
 
582
#: client/drizzle.cc:2481
579
583
msgid "Can't connect to the server\n"
580
584
msgstr "Klarte ikke å koble til serveren\n"
581
585
 
582
 
#: client/drizzle.cc:2537
 
586
#: client/drizzle.cc:2538
 
587
msgid "categories:"
 
588
msgstr "kategorier:"
 
589
 
 
590
#: client/drizzle.cc:2538
 
591
msgid "topics:"
 
592
msgstr "emner:"
 
593
 
 
594
#: client/drizzle.cc:2590
 
595
#, c-format
 
596
msgid "Name: '%s'\n"
 
597
msgstr "Navn: '%s'\n"
 
598
 
 
599
#: client/drizzle.cc:2591
 
600
#, c-format
 
601
msgid ""
 
602
"Description:\n"
 
603
"%s"
 
604
msgstr ""
 
605
"Beskrivelse:\n"
 
606
"%s"
 
607
 
 
608
#: client/drizzle.cc:2593
 
609
#, c-format
 
610
msgid ""
 
611
"Examples:\n"
 
612
"%s"
 
613
msgstr ""
 
614
"Eksempler:\n"
 
615
"%s"
 
616
 
 
617
#: client/drizzle.cc:2606
 
618
msgid "Many help items for your request exist."
 
619
msgstr "Det finnes flere passende emner for forespørselen."
 
620
 
 
621
#: client/drizzle.cc:2607
 
622
msgid ""
 
623
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
 
624
"where <item> is one of the following"
 
625
msgstr ""
 
626
"For å gjøre en mer spesifikk forespørsel, skriv 'help <valg>',\n"
 
627
"hvor <valg> er en av følgende"
 
628
 
 
629
#: client/drizzle.cc:2613
 
630
#, c-format
 
631
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
 
632
msgstr "Du ba om hjelp om kategorien: '%s'\n"
 
633
 
 
634
#: client/drizzle.cc:2614
 
635
msgid ""
 
636
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
 
637
"following"
 
638
msgstr ""
 
639
"For mer informasjon, skriv 'help <valg>', hvor <valg> er en av følgende"
 
640
 
 
641
#: client/drizzle.cc:2627
 
642
msgid ""
 
643
"\n"
 
644
"Nothing found"
 
645
msgstr ""
 
646
"\n"
 
647
"Ingenting ble funnet"
 
648
 
 
649
#: client/drizzle.cc:2628
 
650
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
 
651
msgstr ""
 
652
"Prøv å kjør 'help contents' for en liste over alle tilgjengelige emner\n"
 
653
 
 
654
#: client/drizzle.cc:2650
583
655
msgid "List of all Drizzle commands:"
584
656
msgstr "Oversikt over alle Drizzle-kommandoer:"
585
657
 
586
 
#: client/drizzle.cc:2539
 
658
#: client/drizzle.cc:2652
587
659
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
588
660
msgstr ""
589
661
"Husk at alle tekstkommandoer må være i starten av en linje og må slutte med "
590
662
"';'"
591
663
 
592
 
#: client/drizzle.cc:2592
 
664
#: client/drizzle.cc:2664
 
665
msgid ""
 
666
"\n"
 
667
"For server side help, type 'help contents'\n"
 
668
msgstr ""
 
669
"\n"
 
670
"For hjelp fra serveren, skriv 'help contents'\n"
 
671
 
 
672
#: client/drizzle.cc:2705
593
673
msgid "No query specified\n"
594
674
msgstr "Ingen spørring oppgitt\n"
595
675
 
596
 
#: client/drizzle.cc:2607
 
676
#: client/drizzle.cc:2720
597
677
msgid "Ignoring query to other database"
598
678
msgstr "Overser spørring til annen database"
599
679
 
600
 
#: client/drizzle.cc:2656
 
680
#: client/drizzle.cc:2769
601
681
msgid "Empty set"
602
682
msgstr "Tomt sett"
603
683
 
604
 
#: client/drizzle.cc:2669
 
684
#: client/drizzle.cc:2782
605
685
#, c-format
606
686
msgid "%ld row in set"
607
687
msgid_plural "%ld rows in set"
608
688
msgstr[0] "%ld rad i settet"
609
689
msgstr[1] "%ld rader i settet"
610
690
 
611
 
#: client/drizzle.cc:2678
 
691
#: client/drizzle.cc:2791
612
692
msgid "Query OK"
613
693
msgstr "Spørring OK"
614
694
 
615
 
#: client/drizzle.cc:2680
 
695
#: client/drizzle.cc:2793
616
696
#, c-format
617
697
msgid "Query OK, %ld row affected"
618
698
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
619
699
msgstr[0] "Spørring OK, %ld rad påvirket"
620
700
msgstr[1] "Spørring OK, %ld rader påvirket"
621
701
 
622
 
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:2281
 
702
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3009
623
703
msgid ""
624
704
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
625
705
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
626
706
msgstr ""
627
707
 
628
 
#: client/drizzleadmin.cc:85
 
708
#: client/drizzleadmin.cc:86
629
709
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
630
710
msgstr "Avslutt i det stille om vi ikke kan koble til en server."
631
711
 
632
 
#: client/drizzleadmin.cc:91
 
712
#: client/drizzleadmin.cc:92
633
713
msgid "Write more information."
634
714
msgstr "Skriv mer informasjon"
635
715
 
636
 
#: client/drizzleadmin.cc:122 client/drizzlecheck.cc:265
637
 
#: client/drizzledump.cc:611 client/drizzleimport.cc:196
638
 
#: client/drizzleslap.cc:751 client/drizzletest.cc:4639
 
716
#: client/drizzleadmin.cc:123 client/drizzlecheck.cc:268
 
717
#: client/drizzledump.cc:609 client/drizzleimport.cc:199
 
718
#: client/drizzleslap.cc:748 client/drizzletest.cc:4640
639
719
#, c-format
640
720
msgid ""
641
721
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
642
722
"please use --password instead.\n"
643
723
msgstr ""
644
724
 
645
 
#: client/drizzleadmin.cc:130 client/drizzlecheck.cc:273
646
 
#: client/drizzledump.cc:619 client/drizzleimport.cc:204
647
 
#: client/drizzleslap.cc:759 client/drizzletest.cc:4647
 
725
#: client/drizzleadmin.cc:131 client/drizzlecheck.cc:276
 
726
#: client/drizzledump.cc:617 client/drizzleimport.cc:207
 
727
#: client/drizzleslap.cc:756 client/drizzletest.cc:4648
648
728
#, c-format
649
729
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
650
730
msgstr ""
651
731
 
652
 
#: client/drizzleadmin.cc:148 client/drizzledump.cc:636
 
732
#: client/drizzleadmin.cc:149
653
733
#, c-format
654
734
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
655
735
msgstr ""
656
736
 
657
 
#: client/drizzleadmin.cc:290
 
737
#: client/drizzleadmin.cc:293
658
738
#, c-format
659
739
msgid ""
660
740
"connect to server at '%s' failed\n"
663
743
"tilkobling til serveren på '%s' mislykkes\n"
664
744
"feil: '%s'"
665
745
 
666
 
#: client/drizzleadmin.cc:296
 
746
#: client/drizzleadmin.cc:299
667
747
#, c-format
668
748
msgid "Check that drizzled is running on %s"
669
749
msgstr "Sjekk at drizzled kjører på %s"
670
750
 
671
 
#: client/drizzleadmin.cc:297
 
751
#: client/drizzleadmin.cc:300
672
752
#, c-format
673
753
msgid " and that the port is %d.\n"
674
754
msgstr " og at porten er satt til %d.\n"
675
755
 
676
 
#: client/drizzleadmin.cc:299
 
756
#: client/drizzleadmin.cc:302
677
757
#, c-format
678
758
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
679
759
msgstr "Du kan sjekke dette ved å skrive 'telnet %s %d'\n"
680
760
 
681
 
#: client/drizzleadmin.cc:310
 
761
#: client/drizzleadmin.cc:313
682
762
#, c-format
683
763
msgid "Got error: %s\n"
684
764
msgstr "Fikk feil: %s\n"
685
765
 
686
 
#: client/drizzleadmin.cc:317
 
766
#: client/drizzleadmin.cc:320
687
767
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
688
768
msgstr "Venter på at Drizzle-serveren skal svare"
689
769
 
690
 
#: client/drizzleadmin.cc:350
 
770
#: client/drizzleadmin.cc:353
691
771
#, c-format
692
772
msgid "shutting down drizzled...\n"
693
773
msgstr "avslutter drizzled...\n"
694
774
 
695
 
#: client/drizzleadmin.cc:354
 
775
#: client/drizzleadmin.cc:357
696
776
#, c-format
697
777
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
698
778
msgstr "Avslutningen mislykkes; feil: '%s'"
699
779
 
700
 
#: client/drizzleadmin.cc:361
 
780
#: client/drizzleadmin.cc:364
701
781
#, c-format
702
782
msgid "done\n"
703
783
msgstr "ferdig\n"
704
784
 
705
 
#: client/drizzleadmin.cc:371
 
785
#: client/drizzleadmin.cc:374
706
786
msgid "drizzled is alive"
707
787
msgstr "drizzled lever"
708
788
 
709
 
#: client/drizzleadmin.cc:379
 
789
#: client/drizzleadmin.cc:382
710
790
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
711
791
msgstr "tilkolbingen var nede, men drizzled er nå i live"
712
792
 
713
 
#: client/drizzleadmin.cc:383
 
793
#: client/drizzleadmin.cc:386
714
794
#, c-format
715
795
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
716
796
msgstr "drizzled svarer ikke på ping, feil: '%s'"
717
797
 
718
 
#: client/drizzleadmin.cc:392
 
798
#: client/drizzleadmin.cc:395
719
799
#, c-format
720
800
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
721
801
msgstr "Ukjent kommando: '%-.60s'"
722
802
 
723
 
#: client/drizzleadmin.cc:401
 
803
#: client/drizzleadmin.cc:404
724
804
#, c-format
725
805
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
726
806
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, for %s på %s\n"
727
807
 
728
 
#: client/drizzleadmin.cc:408
 
808
#: client/drizzleadmin.cc:411
729
809
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
730
810
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
731
811
 
732
 
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
 
812
#: client/drizzleadmin.cc:412
733
813
msgid ""
734
814
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
735
815
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
737
817
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
738
818
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
739
819
 
740
 
#: client/drizzleadmin.cc:410
 
820
#: client/drizzleadmin.cc:413
741
821
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
742
822
msgstr "Administrasjonsprogram for drizzled-tjeneren"
743
823
 
744
 
#: client/drizzleadmin.cc:411
 
824
#: client/drizzleadmin.cc:414
745
825
#, c-format
746
826
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
747
827
msgstr "Bruk: %s [EGENSKAPER] kommando kommando....\n"
748
828
 
749
 
#: client/drizzleadmin.cc:413
 
829
#: client/drizzleadmin.cc:416
750
830
msgid ""
751
831
"  ping         Check if server is down\n"
752
832
"  shutdown     Take server down\n"
754
834
"  ping Sjekk om serveren er nede\n"
755
835
"  shutdown Avslutt serveren\n"
756
836
 
757
 
#: client/drizzledump.cc:393
758
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
759
 
msgstr ""
760
 
 
761
 
#: client/drizzledump.cc:466
762
 
#, c-format
763
 
msgid "Got errno %d on write"
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#: client/drizzledump.cc:471
767
 
#, fuzzy, c-format
768
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
769
 
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, for %s på %s\n"
770
 
 
771
 
#: client/drizzledump.cc:478
772
 
#, fuzzy, c-format
773
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
774
 
msgstr "Bruk: %s [egenskaper] [databasenavn]\n"
775
 
 
776
 
#: client/drizzledump.cc:479
777
 
#, c-format
778
 
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: client/drizzledump.cc:481
782
 
#, fuzzy, c-format
783
 
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
784
 
msgstr "Bruk: %s [egenskaper] [databasenavn]\n"
785
 
 
786
 
#: client/drizzledump.cc:488
787
 
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: client/drizzledump.cc:490
791
 
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: client/drizzledump.cc:501
795
 
#, c-format
796
 
msgid "For more options, use %s --help\n"
797
 
msgstr ""
798
 
 
799
 
#: client/drizzledump.cc:675
800
 
#, c-format
801
 
msgid "Input filename too long: %s"
802
 
msgstr ""
803
 
 
804
 
#: client/drizzledump.cc:718
805
 
#, c-format
806
 
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: client/drizzledump.cc:743
810
 
#, c-format
811
 
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
812
 
msgstr ""
813
 
 
814
 
#: client/drizzledump.cc:803
815
 
#, c-format
816
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
817
 
msgstr ""
818
 
 
819
 
#: client/drizzledump.cc:820
820
 
#, c-format
821
 
msgid ""
822
 
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
823
 
"time.\n"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: client/drizzledump.cc:833
827
 
#, c-format
828
 
msgid ""
829
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
830
 
"time.\n"
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#: client/drizzledump.cc:839
834
 
#, c-format
835
 
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#: client/drizzledump.cc:863
839
 
#, fuzzy, c-format
840
 
msgid "Got error: %d: %s %s"
841
 
msgstr "Fikk feil: %s\n"
842
 
 
843
 
#: client/drizzledump.cc:955
844
 
#, c-format
845
 
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: client/drizzledump.cc:1016
849
 
#, fuzzy, c-format
850
 
msgid "-- Connecting to %s...\n"
851
 
msgstr "Koble til en maskin"
852
 
 
853
 
#: client/drizzledump.cc:1037
854
 
#, c-format
855
 
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: client/drizzledump.cc:1047
859
 
#, fuzzy
860
 
msgid "Couldn't allocate memory"
861
 
msgstr "Kunne ikke allokere minne for den midlertidige historiefilen!\n"
862
 
 
863
 
#: client/drizzledump.cc:1388
864
 
#, c-format
865
 
msgid ""
866
 
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
867
 
"type %s\n"
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: client/drizzledump.cc:1402
871
 
#, c-format
872
 
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#: client/drizzledump.cc:1511
876
 
#, c-format
877
 
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: client/drizzledump.cc:1620
881
 
#, c-format
882
 
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
886
 
#, c-format
887
 
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
891
 
#, c-format
892
 
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#: client/drizzledump.cc:1846
896
 
#, c-format
897
 
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
898
 
msgstr ""
899
 
 
900
 
#: client/drizzledump.cc:1853
901
 
#, c-format
902
 
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#: client/drizzledump.cc:1864
906
 
#, c-format
907
 
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#: client/drizzledump.cc:1871
911
 
#, c-format
912
 
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: client/drizzledump.cc:1879
916
 
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
917
 
msgstr ""
918
 
 
919
 
#: client/drizzledump.cc:1931
920
 
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#: client/drizzledump.cc:1939
924
 
#, c-format
925
 
msgid ""
926
 
"\n"
927
 
"--\n"
928
 
"-- Dumping data for table %s\n"
929
 
"--\n"
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: client/drizzledump.cc:1976 client/drizzledump.cc:1985
933
 
msgid "when retrieving data from server"
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#: client/drizzledump.cc:1989
937
 
msgid "-- Retrieving rows...\n"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: client/drizzledump.cc:1992
941
 
#, c-format
942
 
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: client/drizzledump.cc:2031
946
 
#, c-format
947
 
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: client/drizzledump.cc:2053
951
 
#, c-format
952
 
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#: client/drizzledump.cc:2239
956
 
#, c-format
957
 
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: client/drizzledump.cc:2397
961
 
msgid "when selecting the database"
962
 
msgstr ""
963
 
 
964
 
#: client/drizzledump.cc:2465
965
 
msgid "when using LOCK TABLES"
966
 
msgstr ""
967
 
 
968
 
#: client/drizzledump.cc:2472 client/drizzledump.cc:2604
969
 
msgid "when doing refresh"
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: client/drizzledump.cc:2558
973
 
msgid "alloc_root failure."
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#: client/drizzledump.cc:2579
977
 
#, c-format
978
 
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: client/drizzledump.cc:2594
982
 
msgid "when doing LOCK TABLES"
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#: client/drizzledump.cc:2657
986
 
msgid "Error: Binlogging on server not active"
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#: client/drizzledump.cc:2725
990
 
msgid "Error: Slave not set up"
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#: client/drizzledump.cc:2784
994
 
msgid "Error: Unable to start slave"
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#: client/drizzledump.cc:3071
998
 
#, c-format
999
 
msgid ""
1000
 
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: client/drizzledump.cc:3102
1004
 
#, c-format
1005
 
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
1009
 
#: drizzled/show.cc:4527 drizzled/sql_plugin.cc:791
 
837
#: libdrizzle/errmsg.c:27
 
838
msgid "Unknown Drizzle error"
 
839
msgstr "Ukjent Drizzle-feil"
 
840
 
 
841
#: libdrizzle/errmsg.c:28
 
842
#, c-format
 
843
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
844
msgstr "Klarte ikke å lage UNIX-socketen (%d)"
 
845
 
 
846
#: libdrizzle/errmsg.c:29
 
847
#, c-format
 
848
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
849
msgstr ""
 
850
"Klarer ikke å koble til den lokale Drizzle-serveren gjennom socketen "
 
851
"'%-.100s' (%d)"
 
852
 
 
853
#: libdrizzle/errmsg.c:30
 
854
#, c-format
 
855
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
 
856
msgstr "Klarer ikke å koblet til den lokale Drizzle-serveren på '%-.100s' (%d)"
 
857
 
 
858
#: libdrizzle/errmsg.c:31
 
859
#, c-format
 
860
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
861
msgstr "Klarer ikke å lage en TCP/IP-socket (%d)"
 
862
 
 
863
#: libdrizzle/errmsg.c:32
 
864
#, c-format
 
865
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
866
msgstr "Ukjent Drizzle-serverhost '%-.100s' (%d)"
 
867
 
 
868
#: libdrizzle/errmsg.c:33
 
869
msgid "Drizzle server has gone away"
 
870
msgstr "Drizzle-serveren har forsvunnet"
 
871
 
 
872
#: libdrizzle/errmsg.c:34
 
873
#, c-format
 
874
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#: libdrizzle/errmsg.c:35
 
878
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: libdrizzle/errmsg.c:36
 
882
msgid "Wrong host info"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: libdrizzle/errmsg.c:37
 
886
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: libdrizzle/errmsg.c:38
 
890
#, c-format
 
891
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: libdrizzle/errmsg.c:39
 
895
msgid "Error in server handshake"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: libdrizzle/errmsg.c:40
 
899
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: libdrizzle/errmsg.c:41
 
903
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: libdrizzle/errmsg.c:42
 
907
#, c-format
 
908
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#: libdrizzle/errmsg.c:43
 
912
#, c-format
 
913
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: libdrizzle/errmsg.c:44
 
917
#, c-format
 
918
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: libdrizzle/errmsg.c:45
 
922
#, c-format
 
923
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: libdrizzle/errmsg.c:46
 
927
#, c-format
 
928
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: libdrizzle/errmsg.c:47
 
932
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: libdrizzle/errmsg.c:48
 
936
msgid "Embedded server"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: libdrizzle/errmsg.c:49
 
940
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: libdrizzle/errmsg.c:50
 
944
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: libdrizzle/errmsg.c:51
 
948
msgid "Error connecting to slave:"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: libdrizzle/errmsg.c:52
 
952
msgid "Error connecting to master:"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: libdrizzle/errmsg.c:53
 
956
msgid "SSL connection error"
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#: libdrizzle/errmsg.c:54
 
960
msgid "Malformed packet"
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#: libdrizzle/errmsg.c:55 libdrizzle/errmsg.c:66 libdrizzle/errmsg.c:67
 
964
#: libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69 libdrizzle/errmsg.c:70
 
965
#: libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72 libdrizzle/errmsg.c:73
 
966
#: libdrizzle/errmsg.c:74
 
967
msgid "(unused error message)"
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: libdrizzle/errmsg.c:56
 
971
msgid "Invalid use of null pointer"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: libdrizzle/errmsg.c:57
 
975
msgid "Statement not prepared"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: libdrizzle/errmsg.c:58
 
979
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: libdrizzle/errmsg.c:59
 
983
msgid "Data truncated"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: libdrizzle/errmsg.c:60
 
987
msgid "No parameters exist in the statement"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: libdrizzle/errmsg.c:61
 
991
msgid "Invalid parameter number"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: libdrizzle/errmsg.c:62
 
995
#, c-format
 
996
msgid ""
 
997
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#: libdrizzle/errmsg.c:64
 
1001
#, c-format
 
1002
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#: libdrizzle/errmsg.c:65
 
1006
#, c-format
 
1007
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: libdrizzle/errmsg.c:75
 
1011
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: libdrizzle/errmsg.c:76
 
1015
msgid "Invalid connection handle"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: libdrizzle/errmsg.c:77
 
1019
msgid ""
 
1020
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
1021
"option 'secure_auth' enabled)"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: libdrizzle/errmsg.c:79
 
1025
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: libdrizzle/errmsg.c:80
 
1029
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: libdrizzle/errmsg.c:81
 
1033
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: libdrizzle/errmsg.c:82
 
1037
msgid ""
 
1038
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
1039
"statement"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: libdrizzle/errmsg.c:84
 
1043
msgid "This feature is not implemented yet"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: libdrizzle/errmsg.c:85
 
1047
#, c-format
 
1048
msgid ""
 
1049
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
1050
"packet, system error: %d"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: libdrizzle/errmsg.c:87
 
1054
#, c-format
 
1055
msgid ""
 
1056
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
1057
"packet, system error: %d"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: libdrizzle/errmsg.c:89
 
1061
#, c-format
 
1062
msgid ""
 
1063
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
1064
"system error: %d"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: libdrizzle/errmsg.c:91
 
1068
#, c-format
 
1069
msgid ""
 
1070
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
1071
"system error: %d"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: libdrizzle/errmsg.c:93
 
1075
#, c-format
 
1076
msgid ""
 
1077
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
1078
"error: %d"
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: libdrizzle/errmsg.c:95
 
1082
#, c-format
 
1083
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: libdrizzle/errmsg.c:97 drizzled/error.cc:348
 
1087
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: libdrizzle/errmsg.c:99 drizzled/error.cc:350
 
1091
msgid "Got an error reading communication packets"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: libdrizzle/errmsg.c:101 drizzled/error.cc:352
 
1095
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#: libdrizzle/errmsg.c:103 drizzled/error.cc:354
 
1099
msgid "Got an error writing communication packets"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: libdrizzle/errmsg.c:105 drizzled/error.cc:356
 
1103
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.cc:52
 
1107
#, c-format
 
1108
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
1109
msgstr "Filen '%s' ble ikke funnet (Feilkode: %d)"
 
1110
 
 
1111
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.cc:26
 
1112
#, c-format
 
1113
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
1114
msgstr "Lesingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
 
1115
 
 
1116
#: mysys/errors.cc:25
 
1117
#, c-format
 
1118
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
1119
msgstr "Kan ikke lage/skrive til filen '%s' (Feilkode: %d)"
 
1120
 
 
1121
#: mysys/errors.cc:27
 
1122
#, c-format
 
1123
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
1124
msgstr "Skrivingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
 
1125
 
 
1126
#: mysys/errors.cc:28
 
1127
#, c-format
 
1128
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: mysys/errors.cc:29
 
1132
#, c-format
 
1133
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
1134
msgstr "Tomt for minne (Trengte %u bytes)"
 
1135
 
 
1136
#: mysys/errors.cc:30
 
1137
#, c-format
 
1138
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
1139
msgstr "Feil ved slettingen av '%s' (Feilkode: %d)"
 
1140
 
 
1141
#: mysys/errors.cc:31
 
1142
#, c-format
 
1143
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
1144
msgstr "Klarte ikke å bytte navn på '%s' til '%s' (Feilkode: %d)"
 
1145
 
 
1146
#: mysys/errors.cc:32
 
1147
#, c-format
 
1148
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
1149
msgstr "Uventet slutt-på-fil (EOF) inntraff da vi leste '%s' (Feilkode: %d)"
 
1150
 
 
1151
#: mysys/errors.cc:33
 
1152
#, c-format
 
1153
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
1154
msgstr "Kan ikke låse filen (Feilkode: %d)"
 
1155
 
 
1156
#: mysys/errors.cc:34
 
1157
#, c-format
 
1158
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
 
1159
msgstr "Kan ikke låse opp filen (Feilkode: %d)"
 
1160
 
 
1161
#: mysys/errors.cc:35
 
1162
#, c-format
 
1163
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
1164
msgstr "Kan ikke lese katalogen '%s' (Feilkode: %d)"
 
1165
 
 
1166
#: mysys/errors.cc:36
 
1167
#, c-format
 
1168
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
1169
msgstr "Kan ikke 'stat'-e '%s' (Feilkode: %d)"
 
1170
 
 
1171
#: mysys/errors.cc:37
 
1172
#, c-format
 
1173
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
 
1174
msgstr "Kan ikke endre størrelsen på filen (Feilkode: %d)"
 
1175
 
 
1176
#: mysys/errors.cc:38
 
1177
#, c-format
 
1178
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
 
1179
msgstr "Kan ikke åpne strømmen fra pekeren (Feilkode: %d)"
 
1180
 
 
1181
#: mysys/errors.cc:39
 
1182
#, c-format
 
1183
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
1184
msgstr "Fikk ikke tak i arbeidskatalogen (Feilkode: %d)"
 
1185
 
 
1186
#: mysys/errors.cc:40
 
1187
#, c-format
 
1188
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
1189
msgstr "Kunne ikke bytte katalog til '%s' (Feilkode: %d)"
 
1190
 
 
1191
#: mysys/errors.cc:41
 
1192
#, c-format
 
1193
msgid "Warning: '%s' had %d links"
 
1194
msgstr "Advarsel: '%s' hadde %d lenker."
 
1195
 
 
1196
#: mysys/errors.cc:42
 
1197
#, c-format
 
1198
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
 
1199
msgstr "Advarsel: %d filer og %d strømmer er fortsatt åpne\n"
 
1200
 
 
1201
#: mysys/errors.cc:43
 
1202
#, c-format
 
1203
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
1204
msgstr ""
 
1205
"Disken er full når vi prøver å skrive '%s'. Venter på at noen skal frigi "
 
1206
"plass..."
 
1207
 
 
1208
#: mysys/errors.cc:44
 
1209
#, c-format
 
1210
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
 
1211
msgstr "Kan ikke lage katalogen '%s' (Feilkode: %d)"
 
1212
 
 
1213
#: mysys/errors.cc:45
 
1214
#, c-format
 
1215
msgid ""
 
1216
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
 
1217
"the %s file"
 
1218
msgstr ""
 
1219
"Tegnsettet '%s' er ikke et kompilert tegnsett og er ikke spesifisert i %s"
 
1220
 
 
1221
#: mysys/errors.cc:46
 
1222
#, c-format
 
1223
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
 
1224
msgstr "Tomt for ressurser når vi prøvde å åpne '%s' (Feilkode: %d)"
 
1225
 
 
1226
#: mysys/errors.cc:47
 
1227
#, c-format
 
1228
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
 
1229
msgstr "Kan ikke lese verdien av symlinken '%s' (Error: %d)"
 
1230
 
 
1231
#: mysys/errors.cc:48
 
1232
#, c-format
 
1233
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
 
1234
msgstr "Kan ikke opprette symlinken '%s' som peker til '%s' (Feilkode: %d)"
 
1235
 
 
1236
#: mysys/errors.cc:49
 
1237
#, c-format
 
1238
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
 
1239
msgstr "Feil ved kall til realpath() på '%s' (Feilkode: %d)"
 
1240
 
 
1241
#: mysys/errors.cc:50
 
1242
#, c-format
 
1243
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
 
1244
msgstr "Kan ikke synkronisere '%s' mot disk (Feilkode: %d)"
 
1245
 
 
1246
#: mysys/errors.cc:51
 
1247
#, c-format
 
1248
msgid ""
 
1249
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
 
1250
"file"
 
1251
msgstr ""
 
1252
"Sorteringsrekkefølgen '%s' er ikke en kompilert sorteringsrekkefølge og er "
 
1253
"ikke spesifisert i filen %s"
 
1254
 
 
1255
#: mysys/errors.cc:53
 
1256
#, c-format
 
1257
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
 
1258
msgstr "Filen '%s' (filnummer: %d) ble ikke lukket"
 
1259
 
 
1260
#: mysys/my_error.cc:87
 
1261
#, c-format
 
1262
msgid "Unknown error %d"
 
1263
msgstr "Ukjent feil %d"
 
1264
 
 
1265
#: mysys/my_getopt.cc:89
 
1266
msgid "Warning: "
 
1267
msgstr "Advarsel: "
 
1268
 
 
1269
#: mysys/my_getopt.cc:91
 
1270
msgid "Info: "
 
1271
msgstr "Informasjon: "
 
1272
 
 
1273
#: mysys/my_getopt.cc:355
 
1274
#, c-format
 
1275
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
1276
msgstr "%s: %s: Valget '%s' ble brukt, men er ikke tilgjengelig\n"
 
1277
 
 
1278
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
1279
msgid "WARNING"
 
1280
msgstr "ADVARSEL"
 
1281
 
 
1282
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
1283
msgid "ERROR"
 
1284
msgstr "FEIL"
 
1285
 
 
1286
#: mysys/my_getopt.cc:459
 
1287
#, c-format
 
1288
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
1289
msgstr "%s: FEIL: Valget '-%c' ble brukt, men er ikke tilgjengelig\n"
 
1290
 
 
1291
#: mysys/my_getopt.cc:772
 
1292
#, c-format
 
1293
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
1294
msgstr "Ukjent endelse '%c' brukt for variabelen '%s' (verdi '%s')\n"
 
1295
 
 
1296
#: mysys/my_getopt.cc:963
 
1297
#, c-format
 
1298
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
1299
msgstr "%s: FEIL: Ugyldig desimalverdi for egenskapen '%s'\n"
 
1300
 
 
1301
#: mysys/my_getopt.cc:1190
 
1302
#, c-format
 
1303
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
 
1304
msgstr "%*s(Standardverdi er på; bruk --skip-%s for å skru av.)\n"
 
1305
 
 
1306
#: mysys/my_getopt.cc:1210
 
1307
#, c-format
 
1308
msgid ""
 
1309
"\n"
 
1310
"Variables (--variable-name=value)\n"
 
1311
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
1312
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
1313
msgstr ""
 
1314
"\n"
 
1315
"Variabler (--variabelnavn=verdi)\n"
 
1316
"og boolske egenskaper {false|true}  Verdi (etter å ha lest brukervalg)\n"
 
1317
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
1318
 
 
1319
#: mysys/my_getopt.cc:1226 mysys/my_getopt.cc:1242
 
1320
msgid "(No default value)"
 
1321
msgstr "(Ingen standardverdi)"
 
1322
 
 
1323
#: mysys/my_getopt.cc:1245
 
1324
msgid "true"
 
1325
msgstr "sann"
 
1326
 
 
1327
#: mysys/my_getopt.cc:1245
 
1328
msgid "false"
 
1329
msgstr "usann"
 
1330
 
 
1331
#: mysys/my_getopt.cc:1273
 
1332
#, c-format
 
1333
msgid "(Disabled)\n"
 
1334
msgstr "(Skrudd av)\n"
 
1335
 
 
1336
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4684
 
1337
#: drizzled/sql_plugin.cc:796
1010
1338
#, c-format
1011
1339
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1012
1340
msgstr ""
1020
1348
 
1021
1349
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1022
1350
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1023
 
#: drizzled/configvar.cc:65
 
1351
#: drizzled/configvar.cc:63
1024
1352
#, c-format
1025
1353
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
1026
1354
msgstr ""
1027
1355
 
1028
1356
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1029
1357
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1030
 
#: drizzled/configvar.cc:101
 
1358
#: drizzled/configvar.cc:99
1031
1359
#, c-format
1032
1360
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
1033
1361
msgstr ""
1034
1362
 
1035
1363
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1036
1364
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1037
 
#: drizzled/configvar.cc:155
 
1365
#: drizzled/configvar.cc:153
1038
1366
#, c-format
1039
1367
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1040
1368
msgstr ""
1041
1369
 
1042
 
#: drizzled/db.cc:245
 
1370
#: drizzled/db.cc:405 drizzled/db.cc:413
1043
1371
#, c-format
1044
1372
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1045
1373
msgstr ""
1046
1374
 
1047
 
#: drizzled/drizzled.cc:582
 
1375
#: drizzled/drizzled.cc:548
 
1376
#, c-format
 
1377
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: drizzled/drizzled.cc:727
1048
1381
#, c-format
1049
1382
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1050
1383
msgstr ""
1051
1384
 
1052
 
#: drizzled/drizzled.cc:616
 
1385
#: drizzled/drizzled.cc:780
1053
1386
msgid "Aborting\n"
1054
1387
msgstr ""
1055
1388
 
1056
 
#: drizzled/drizzled.cc:742
 
1389
#: drizzled/drizzled.cc:954
1057
1390
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1058
1391
msgstr ""
1059
1392
 
1060
 
#: drizzled/drizzled.cc:750
 
1393
#: drizzled/drizzled.cc:962
1061
1394
msgid ""
1062
1395
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1063
1396
"to run drizzled as root!\n"
1064
1397
msgstr ""
1065
1398
 
1066
 
#: drizzled/drizzled.cc:772
 
1399
#: drizzled/drizzled.cc:986
1067
1400
#, c-format
1068
1401
msgid ""
1069
1402
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1070
1403
"exists!\n"
1071
1404
msgstr ""
1072
1405
 
1073
 
#: drizzled/drizzled.cc:946
 
1406
#: drizzled/drizzled.cc:1160
1074
1407
#, c-format
1075
1408
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1076
1409
msgstr ""
1077
1410
 
1078
 
#: drizzled/drizzled.cc:952
 
1411
#: drizzled/drizzled.cc:1166
1079
1412
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1080
1413
msgstr ""
1081
1414
 
1082
 
#: drizzled/drizzled.cc:953
 
1415
#: drizzled/drizzled.cc:1167
1083
1416
#, c-format
1084
1417
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1085
1418
msgstr ""
1086
1419
 
1087
 
#: drizzled/drizzled.cc:959
 
1420
#: drizzled/drizzled.cc:1173
1088
1421
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1089
1422
msgstr ""
1090
1423
 
1091
 
#: drizzled/drizzled.cc:960
 
1424
#: drizzled/drizzled.cc:1174
1092
1425
#, c-format
1093
1426
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1094
1427
msgstr ""
1095
1428
 
1096
 
#: drizzled/drizzled.cc:1048
 
1429
#: drizzled/drizzled.cc:1264
1097
1430
#, c-format
1098
1431
msgid "Fatal "
1099
1432
msgstr ""
1100
1433
 
1101
 
#: drizzled/drizzled.cc:1072
 
1434
#: drizzled/drizzled.cc:1288
1102
1435
#, c-format
1103
1436
msgid ""
1104
1437
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1109
1442
"\n"
1110
1443
msgstr ""
1111
1444
 
1112
 
#: drizzled/drizzled.cc:1083
 
1445
#: drizzled/drizzled.cc:1299
1113
1446
#, c-format
1114
1447
msgid ""
1115
1448
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1120
1453
"\n"
1121
1454
msgstr ""
1122
1455
 
1123
 
#: drizzled/drizzled.cc:1100
 
1456
#: drizzled/drizzled.cc:1317
1124
1457
#, c-format
1125
1458
msgid ""
1126
1459
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1128
1461
"terribly wrong...\n"
1129
1462
msgstr ""
1130
1463
 
1131
 
#: drizzled/drizzled.cc:1128
 
1464
#: drizzled/drizzled.cc:1345
1132
1465
#, c-format
1133
1466
msgid ""
1134
1467
"Trying to get some variables.\n"
1135
1468
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1136
1469
msgstr ""
1137
1470
 
1138
 
#: drizzled/drizzled.cc:1140
 
1471
#: drizzled/drizzled.cc:1357
1139
1472
#, c-format
1140
1473
msgid ""
1141
1474
"\n"
1147
1480
"drizzled that is not statically linked.\n"
1148
1481
msgstr ""
1149
1482
 
1150
 
#: drizzled/drizzled.cc:1155
 
1483
#: drizzled/drizzled.cc:1372
1151
1484
#, c-format
1152
1485
msgid ""
1153
1486
"\n"
1158
1491
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1159
1492
msgstr ""
1160
1493
 
1161
 
#: drizzled/drizzled.cc:1168
 
1494
#: drizzled/drizzled.cc:1385
1162
1495
#, c-format
1163
1496
msgid ""
1164
1497
"\n"
1170
1503
" bugs.\n"
1171
1504
msgstr ""
1172
1505
 
1173
 
#: drizzled/drizzled.cc:1183
 
1506
#: drizzled/drizzled.cc:1400
1174
1507
#, c-format
1175
1508
msgid "Writing a core file\n"
1176
1509
msgstr ""
1177
1510
 
1178
 
#: drizzled/drizzled.cc:1228
 
1511
#: drizzled/drizzled.cc:1447
1179
1512
msgid ""
1180
1513
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1181
1514
"be able to generate a core file on signals"
1182
1515
msgstr ""
1183
1516
 
1184
 
#: drizzled/drizzled.cc:1432
 
1517
#: drizzled/drizzled.cc:1515
 
1518
#, c-format
 
1519
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: drizzled/drizzled.cc:1603
 
1523
#, c-format
 
1524
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6387
 
1528
msgid "Can't create thread to kill server"
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: drizzled/drizzled.cc:1643
 
1532
#, c-format
 
1533
msgid "Got signal: %d  error: %d"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: drizzled/drizzled.cc:1758
 
1537
#, c-format
 
1538
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
 
1539
msgstr ""
 
1540
 
 
1541
#: drizzled/drizzled.cc:1880
1185
1542
#, c-format
1186
1543
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1187
1544
msgstr ""
1188
1545
 
1189
 
#: drizzled/drizzled.cc:1529
 
1546
#: drizzled/drizzled.cc:1944
 
1547
#, c-format
 
1548
msgid ""
 
1549
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  table_cache: "
 
1550
"%<PRIu64>"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#: drizzled/drizzled.cc:1949
 
1554
#, c-format
 
1555
msgid ""
 
1556
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: drizzled/drizzled.cc:2027
1190
1560
#, c-format
1191
1561
msgid "Unknown locale: '%s'"
1192
1562
msgstr ""
1193
1563
 
1194
 
#: drizzled/drizzled.cc:1584
 
1564
#: drizzled/drizzled.cc:2096
1195
1565
msgid "Can't create thread-keys"
1196
1566
msgstr ""
1197
1567
 
1198
 
#: drizzled/drizzled.cc:1610
 
1568
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1199
1569
msgid "Out of memory"
1200
1570
msgstr ""
1201
1571
 
1202
 
#: drizzled/drizzled.cc:1625
 
1572
#: drizzled/drizzled.cc:2126
 
1573
msgid ""
 
1574
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
 
1575
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: drizzled/drizzled.cc:2146
 
1579
#, c-format
 
1580
msgid ""
 
1581
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
 
1582
"replication may break when this Drizzle server acts as a master and has his "
 
1583
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: drizzled/drizzled.cc:2158
 
1587
#, fuzzy
 
1588
msgid "Out of memory in init_server_components."
 
1589
msgstr "Databasemotoren er tom for minne"
 
1590
 
 
1591
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1203
1592
msgid "Failed to initialize plugins."
1204
1593
msgstr ""
1205
1594
 
1206
 
#: drizzled/drizzled.cc:1656
 
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2210
1207
1596
#, c-format
1208
1597
msgid ""
1209
1598
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1210
1599
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1211
1600
msgstr ""
1212
1601
 
1213
 
#: drizzled/drizzled.cc:1666
 
1602
#: drizzled/drizzled.cc:2220
1214
1603
msgid "Can't init databases"
1215
1604
msgstr ""
1216
1605
 
1217
 
#: drizzled/drizzled.cc:1686
 
1606
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1218
1607
#, c-format
1219
1608
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1220
1609
msgstr ""
1221
1610
 
1222
 
#: drizzled/drizzled.cc:1692
 
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2246
1223
1612
#, c-format
1224
1613
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1225
1614
msgstr ""
1226
1615
 
1227
 
#: drizzled/drizzled.cc:1724
 
1616
#: drizzled/drizzled.cc:2269
 
1617
msgid "Can't initialize tc_log"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: drizzled/drizzled.cc:2300
1228
1621
#, c-format
1229
1622
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1230
1623
msgstr ""
1231
1624
 
1232
 
#: drizzled/drizzled.cc:1785
 
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2361
1233
1626
#, c-format
1234
1627
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1235
1628
msgstr ""
1236
1629
 
1237
 
#: drizzled/drizzled.cc:1955
 
1630
#: drizzled/drizzled.cc:2399
 
1631
msgid ""
 
1632
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
 
1633
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
 
1634
"but connections from slaves will not be accepted."
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: drizzled/drizzled.cc:2452
 
1638
msgid "Before Lock_thread_count"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: drizzled/drizzled.cc:2459
 
1642
msgid "After lock_thread_count"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: drizzled/drizzled.cc:2565
1238
1646
#, c-format
1239
1647
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1240
1648
msgstr ""
1241
1649
 
1242
 
#: drizzled/drizzled.cc:2138
 
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2795 drizzled/drizzled.cc:2873
 
1651
#: drizzled/drizzled.cc:2982
 
1652
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: drizzled/drizzled.cc:2799
1243
1656
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1244
1657
msgstr ""
1245
1658
 
1246
 
#: drizzled/drizzled.cc:2143
 
1659
#: drizzled/drizzled.cc:2804
1247
1660
msgid ""
1248
1661
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1249
1662
"= 1"
1250
1663
msgstr ""
1251
1664
 
1252
 
#: drizzled/drizzled.cc:2149
 
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2810
1253
1666
msgid ""
1254
1667
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1255
1668
"this."
1256
1669
msgstr ""
1257
1670
 
1258
 
#: drizzled/drizzled.cc:2153
 
1671
#: drizzled/drizzled.cc:2814
1259
1672
msgid "IP address to bind to."
1260
1673
msgstr ""
1261
1674
 
1262
 
#: drizzled/drizzled.cc:2157
 
1675
#: drizzled/drizzled.cc:2818
 
1676
msgid ""
 
1677
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
 
1678
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
 
1679
"a multiple of 256."
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: drizzled/drizzled.cc:2829
1263
1683
msgid "Set the filesystem character set."
1264
1684
msgstr ""
1265
1685
 
1266
 
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1686
#: drizzled/drizzled.cc:2834
1267
1687
msgid "Set the default character set."
1268
1688
msgstr "Setter standardtegnsett."
1269
1689
 
1270
 
#: drizzled/drizzled.cc:2166
 
1690
#: drizzled/drizzled.cc:2841
1271
1691
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1272
1692
msgstr ""
1273
1693
 
1274
 
#: drizzled/drizzled.cc:2170
 
1694
#: drizzled/drizzled.cc:2845
1275
1695
msgid "Set the default collation."
1276
1696
msgstr ""
1277
1697
 
1278
 
#: drizzled/drizzled.cc:2174
 
1698
#: drizzled/drizzled.cc:2849
1279
1699
msgid "Default completion type."
1280
1700
msgstr ""
1281
1701
 
1282
 
#: drizzled/drizzled.cc:2179
 
1702
#: drizzled/drizzled.cc:2854
1283
1703
msgid "Write core on errors."
1284
1704
msgstr ""
1285
1705
 
1286
 
#: drizzled/drizzled.cc:2183
 
1706
#: drizzled/drizzled.cc:2858
1287
1707
msgid "Path to the database root."
1288
1708
msgstr ""
1289
1709
 
1290
 
#: drizzled/drizzled.cc:2187
 
1710
#: drizzled/drizzled.cc:2862
1291
1711
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1292
1712
msgstr ""
1293
1713
 
1294
 
#: drizzled/drizzled.cc:2191
 
1714
#: drizzled/drizzled.cc:2866
1295
1715
msgid "Set the default time zone."
1296
1716
msgstr ""
1297
1717
 
1298
 
#: drizzled/drizzled.cc:2195
 
1718
#: drizzled/drizzled.cc:2870
1299
1719
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1300
1720
msgstr ""
1301
1721
 
1302
 
#: drizzled/drizzled.cc:2199
 
1722
#: drizzled/drizzled.cc:2879
1303
1723
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1304
1724
msgstr ""
1305
1725
 
1306
 
#: drizzled/drizzled.cc:2205
 
1726
#: drizzled/drizzled.cc:2885
1307
1727
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1308
1728
msgstr ""
1309
1729
 
1310
 
#: drizzled/drizzled.cc:2211
 
1730
#: drizzled/drizzled.cc:2891
1311
1731
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1312
1732
msgstr ""
1313
1733
 
1314
 
#: drizzled/drizzled.cc:2214
 
1734
#: drizzled/drizzled.cc:2894
1315
1735
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1316
1736
msgstr ""
1317
1737
 
1318
 
#: drizzled/drizzled.cc:2219
 
1738
#: drizzled/drizzled.cc:2899
1319
1739
msgid "Set up signals usable for debugging"
1320
1740
msgstr ""
1321
1741
 
1322
 
#: drizzled/drizzled.cc:2223
 
1742
#: drizzled/drizzled.cc:2903
1323
1743
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1324
1744
msgstr ""
1325
1745
 
1326
 
#: drizzled/drizzled.cc:2227
 
1746
#: drizzled/drizzled.cc:2907
1327
1747
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1328
1748
msgstr ""
1329
1749
 
1330
 
#: drizzled/drizzled.cc:2231
 
1750
#: drizzled/drizzled.cc:2911
 
1751
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: drizzled/drizzled.cc:2915
1331
1755
msgid "(IGNORED)"
1332
1756
msgstr ""
1333
1757
 
1334
 
#: drizzled/drizzled.cc:2235
 
1758
#: drizzled/drizzled.cc:2919
1335
1759
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1336
1760
msgstr ""
1337
1761
 
1338
 
#: drizzled/drizzled.cc:2240
 
1762
#: drizzled/drizzled.cc:2924
1339
1763
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1340
1764
msgstr ""
1341
1765
 
1342
 
#: drizzled/drizzled.cc:2245
 
1766
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1343
1767
msgid "Log connections and queries to file."
1344
1768
msgstr ""
1345
1769
 
1346
 
#: drizzled/drizzled.cc:2249
 
1770
#: drizzled/drizzled.cc:2933
 
1771
msgid ""
 
1772
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
 
1773
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
 
1774
"server's hostname changes)"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#: drizzled/drizzled.cc:2940
 
1778
msgid "File that holds the names for last binary log files."
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#: drizzled/drizzled.cc:2944
1347
1782
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1348
1783
msgstr ""
1349
1784
 
1350
 
#: drizzled/drizzled.cc:2253
 
1785
#: drizzled/drizzled.cc:2948
 
1786
msgid ""
 
1787
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
 
1788
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
 
1789
msgstr ""
 
1790
 
 
1791
#: drizzled/drizzled.cc:2955
 
1792
msgid ""
 
1793
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
 
1794
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2961
 
1798
msgid "Size of transaction coordinator log."
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#: drizzled/drizzled.cc:2967
1351
1802
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1352
1803
msgstr ""
1353
1804
 
1354
 
#: drizzled/drizzled.cc:2258
 
1805
#: drizzled/drizzled.cc:2972
 
1806
msgid ""
 
1807
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
 
1808
"O replication thread is in the master's binlogs."
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#: drizzled/drizzled.cc:2977
 
1812
msgid ""
 
1813
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
 
1814
"giving up."
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: drizzled/drizzled.cc:2986
1355
1818
msgid "Lock drizzled in memory."
1356
1819
msgstr ""
1357
1820
 
1358
 
#: drizzled/drizzled.cc:2262
 
1821
#: drizzled/drizzled.cc:2990
1359
1822
msgid ""
1360
1823
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1361
1824
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1362
1825
msgstr ""
1363
1826
 
1364
 
#: drizzled/drizzled.cc:2267
 
1827
#: drizzled/drizzled.cc:2995
1365
1828
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1366
1829
msgstr ""
1367
1830
 
1368
 
#: drizzled/drizzled.cc:2272
 
1831
#: drizzled/drizzled.cc:3000
1369
1832
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1370
1833
msgstr ""
1371
1834
 
1372
 
#: drizzled/drizzled.cc:2277
 
1835
#: drizzled/drizzled.cc:3005
1373
1836
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1374
1837
msgstr ""
1375
1838
 
1376
 
#: drizzled/drizzled.cc:2287
 
1839
#: drizzled/drizzled.cc:3015
1377
1840
msgid ""
1378
1841
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1379
1842
"wait)"
1380
1843
msgstr ""
1381
1844
 
1382
 
#: drizzled/drizzled.cc:2292
 
1845
#: drizzled/drizzled.cc:3020
 
1846
msgid "The location and name to use for relay logs."
 
1847
msgstr ""
 
1848
 
 
1849
#: drizzled/drizzled.cc:3024
 
1850
msgid ""
 
1851
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
 
1852
"relay logs."
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#: drizzled/drizzled.cc:3029
 
1856
msgid ""
 
1857
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
 
1858
"thread is in the relay logs."
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: drizzled/drizzled.cc:3034
 
1862
msgid ""
 
1863
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
 
1864
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
 
1865
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: drizzled/drizzled.cc:3042
 
1869
msgid ""
 
1870
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
 
1871
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
 
1872
"you do not want the slave to register itself with the master. Note that it "
 
1873
"is not sufficient for the master to simply read the IP of the slave off the "
 
1874
"socket once the slave connects. Due to NAT and other routing issues, that IP "
 
1875
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: drizzled/drizzled.cc:3052
1383
1879
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
1384
1880
msgstr ""
1385
1881
 
1386
 
#: drizzled/drizzled.cc:2295
 
1882
#: drizzled/drizzled.cc:3055
1387
1883
msgid ""
1388
1884
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1389
1885
"specified directory"
1390
1886
msgstr ""
1391
1887
 
1392
 
#: drizzled/drizzled.cc:2300
 
1888
#: drizzled/drizzled.cc:3060
1393
1889
msgid ""
1394
1890
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1395
1891
"partners."
1396
1892
msgstr ""
1397
1893
 
1398
 
#: drizzled/drizzled.cc:2305
 
1894
#: drizzled/drizzled.cc:3065
1399
1895
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
1400
1896
msgstr ""
1401
1897
 
1402
 
#: drizzled/drizzled.cc:2308
 
1898
#: drizzled/drizzled.cc:3068
 
1899
msgid "If set, slave is not started automatically."
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#: drizzled/drizzled.cc:3072
1403
1903
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1404
1904
msgstr ""
1405
1905
 
1406
 
#: drizzled/drizzled.cc:2312
 
1906
#: drizzled/drizzled.cc:3076
1407
1907
msgid "Don't give threads different priorities."
1408
1908
msgstr ""
1409
1909
 
1410
 
#: drizzled/drizzled.cc:2316
 
1910
#: drizzled/drizzled.cc:3080
 
1911
msgid ""
 
1912
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
 
1913
"a LOAD DATA INFILE command."
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: drizzled/drizzled.cc:3085
 
1917
msgid ""
 
1918
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
 
1919
"error from the provided list."
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: drizzled/drizzled.cc:3089
 
1923
msgid ""
 
1924
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
 
1925
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
 
1926
"stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
 
1927
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: drizzled/drizzled.cc:3097
 
1931
msgid "(INGORED)"
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: drizzled/drizzled.cc:3100
1411
1935
msgid "Enable symbolic link support."
1412
1936
msgstr ""
1413
1937
 
1414
 
#: drizzled/drizzled.cc:2325
 
1938
#: drizzled/drizzled.cc:3109
1415
1939
msgid ""
1416
1940
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
1417
1941
msgstr ""
1418
1942
 
1419
 
#: drizzled/drizzled.cc:2330
 
1943
#: drizzled/drizzled.cc:3114
 
1944
msgid ""
 
1945
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
 
1946
"ROLLBACK."
 
1947
msgstr ""
 
1948
 
 
1949
#: drizzled/drizzled.cc:3119
1420
1950
msgid ""
1421
1951
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1422
1952
"of names, rather than a unique name for each new file."
1423
1953
msgstr ""
1424
1954
 
1425
 
#: drizzled/drizzled.cc:2335
 
1955
#: drizzled/drizzled.cc:3124
1426
1956
msgid ""
1427
1957
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1428
1958
msgstr ""
1429
1959
 
1430
 
#: drizzled/drizzled.cc:2340
 
1960
#: drizzled/drizzled.cc:3129
1431
1961
msgid "Path for temporary files."
1432
1962
msgstr ""
1433
1963
 
1434
 
#: drizzled/drizzled.cc:2344
 
1964
#: drizzled/drizzled.cc:3133
1435
1965
msgid "Default transaction isolation level."
1436
1966
msgstr ""
1437
1967
 
1438
 
#: drizzled/drizzled.cc:2348
 
1968
#: drizzled/drizzled.cc:3137
1439
1969
msgid "Run drizzled daemon as user."
1440
1970
msgstr ""
1441
1971
 
1442
 
#: drizzled/drizzled.cc:2356
 
1972
#: drizzled/drizzled.cc:3145
1443
1973
msgid ""
1444
1974
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1445
1975
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1446
1976
"a very short time."
1447
1977
msgstr ""
1448
1978
 
1449
 
#: drizzled/drizzled.cc:2362
 
1979
#: drizzled/drizzled.cc:3151
 
1980
msgid ""
 
1981
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
 
1982
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
 
1983
"increase this to get more performance."
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#: drizzled/drizzled.cc:3157
1450
1987
msgid ""
1451
1988
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1452
1989
"limit per thread!"
1453
1990
msgstr ""
1454
1991
 
1455
 
#: drizzled/drizzled.cc:2368
 
1992
#: drizzled/drizzled.cc:3163
1456
1993
msgid ""
1457
1994
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1458
1995
"before responding with 'Bad handshake'."
1459
1996
msgstr ""
1460
1997
 
1461
 
#: drizzled/drizzled.cc:2373
 
1998
#: drizzled/drizzled.cc:3168
 
1999
msgid "The DATE format (For future)."
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: drizzled/drizzled.cc:3173
 
2003
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
 
2004
msgstr ""
 
2005
 
 
2006
#: drizzled/drizzled.cc:3178
 
2007
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: drizzled/drizzled.cc:3183
1462
2011
msgid ""
1463
2012
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1464
2013
msgstr ""
1465
2014
 
1466
 
#: drizzled/drizzled.cc:2379
 
2015
#: drizzled/drizzled.cc:3189
 
2016
msgid ""
 
2017
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
 
2018
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
 
2021
#: drizzled/drizzled.cc:3195
1467
2022
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1468
2023
msgstr ""
1469
2024
 
1470
 
#: drizzled/drizzled.cc:2384
 
2025
#: drizzled/drizzled.cc:3200
1471
2026
msgid ""
1472
2027
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
1473
2028
"connection before closing it."
1474
2029
msgstr ""
1475
2030
 
1476
 
#: drizzled/drizzled.cc:2390
 
2031
#: drizzled/drizzled.cc:3206
1477
2032
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1478
2033
msgstr ""
1479
2034
 
1480
 
#: drizzled/drizzled.cc:2396
 
2035
#: drizzled/drizzled.cc:3212
1481
2036
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1482
2037
msgstr ""
1483
2038
 
1484
 
#: drizzled/drizzled.cc:2401
 
2039
#: drizzled/drizzled.cc:3217
1485
2040
msgid ""
1486
2041
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1487
2042
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1488
2043
"much as you can afford;"
1489
2044
msgstr ""
1490
2045
 
1491
 
#: drizzled/drizzled.cc:2410
 
2046
#: drizzled/drizzled.cc:3226
1492
2047
msgid ""
1493
2048
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1494
2049
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1496
2051
"blocks in key cache"
1497
2052
msgstr ""
1498
2053
 
1499
 
#: drizzled/drizzled.cc:2419
 
2054
#: drizzled/drizzled.cc:3235
1500
2055
msgid "The default size of key cache blocks"
1501
2056
msgstr ""
1502
2057
 
1503
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
2058
#: drizzled/drizzled.cc:3241
1504
2059
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1505
2060
msgstr ""
1506
2061
 
1507
 
#: drizzled/drizzled.cc:2431
 
2062
#: drizzled/drizzled.cc:3247
1508
2063
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1509
2064
msgstr ""
1510
2065
 
1511
 
#: drizzled/drizzled.cc:2436
 
2066
#: drizzled/drizzled.cc:3252
 
2067
msgid ""
 
2068
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
 
2069
"query."
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: drizzled/drizzled.cc:3257
 
2073
msgid ""
 
2074
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
 
2075
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
 
2076
"for this variable is 4096."
 
2077
msgstr ""
 
2078
 
 
2079
#: drizzled/drizzled.cc:3263
1512
2080
msgid ""
1513
2081
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1514
2082
"this host will be blocked from further connections."
1515
2083
msgstr ""
1516
2084
 
1517
 
#: drizzled/drizzled.cc:2441
 
2085
#: drizzled/drizzled.cc:3270
 
2086
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#: drizzled/drizzled.cc:3275
1518
2090
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1519
2091
msgstr ""
1520
2092
 
1521
 
#: drizzled/drizzled.cc:2446
 
2093
#: drizzled/drizzled.cc:3280
1522
2094
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1523
2095
msgstr ""
1524
2096
 
1525
 
#: drizzled/drizzled.cc:2452
 
2097
#: drizzled/drizzled.cc:3286
1526
2098
msgid ""
1527
2099
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1528
2100
"an error."
1529
2101
msgstr ""
1530
2102
 
1531
 
#: drizzled/drizzled.cc:2458
 
2103
#: drizzled/drizzled.cc:3292
1532
2104
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1533
2105
msgstr ""
1534
2106
 
1535
 
#: drizzled/drizzled.cc:2463
 
2107
#: drizzled/drizzled.cc:3297
 
2108
msgid ""
 
2109
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
 
2110
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
 
2111
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#: drizzled/drizzled.cc:3304
1536
2115
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1537
2116
msgstr ""
1538
2117
 
1539
 
#: drizzled/drizzled.cc:2468
 
2118
#: drizzled/drizzled.cc:3309
1540
2119
msgid ""
1541
2120
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1542
2121
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1543
2122
msgstr ""
1544
2123
 
1545
 
#: drizzled/drizzled.cc:2475
 
2124
#: drizzled/drizzled.cc:3316
1546
2125
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1547
2126
msgstr ""
1548
2127
 
1549
 
#: drizzled/drizzled.cc:2480
 
2128
#: drizzled/drizzled.cc:3321
1550
2129
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1551
2130
msgstr ""
1552
2131
 
1553
 
#: drizzled/drizzled.cc:2484
 
2132
#: drizzled/drizzled.cc:3325
1554
2133
msgid ""
1555
2134
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1556
2135
"file."
1557
2136
msgstr ""
1558
2137
 
1559
 
#: drizzled/drizzled.cc:2490
 
2138
#: drizzled/drizzled.cc:3331
 
2139
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: drizzled/drizzled.cc:3336
 
2143
msgid ""
 
2144
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
 
2145
"would get bigger than this."
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: drizzled/drizzled.cc:3343
 
2149
msgid ""
 
2150
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
 
2151
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#: drizzled/drizzled.cc:3349
1560
2155
msgid ""
1561
2156
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1562
2157
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1563
2158
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1564
2159
msgstr ""
1565
2160
 
1566
 
#: drizzled/drizzled.cc:2497
 
2161
#: drizzled/drizzled.cc:3356
1567
2162
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1568
2163
msgstr ""
1569
2164
 
1570
 
#: drizzled/drizzled.cc:2502
 
2165
#: drizzled/drizzled.cc:3361
1571
2166
msgid ""
1572
2167
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1573
2168
"the read."
1574
2169
msgstr ""
1575
2170
 
1576
 
#: drizzled/drizzled.cc:2508
 
2171
#: drizzled/drizzled.cc:3367
1577
2172
msgid ""
1578
2173
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1579
2174
"before giving up."
1580
2175
msgstr ""
1581
2176
 
1582
 
#: drizzled/drizzled.cc:2514
 
2177
#: drizzled/drizzled.cc:3373
1583
2178
msgid ""
1584
2179
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1585
2180
"aborting the write."
1586
2181
msgstr ""
1587
2182
 
1588
 
#: drizzled/drizzled.cc:2520
 
2183
#: drizzled/drizzled.cc:3379
 
2184
msgid "Use compatible behavior."
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: drizzled/drizzled.cc:3384
 
2188
msgid ""
 
2189
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
 
2190
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
 
2191
"reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 (whichever is "
 
2192
"larger) number of files."
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: drizzled/drizzled.cc:3391
1589
2196
msgid ""
1590
2197
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1591
2198
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1593
2200
"based on number of retrieved rows."
1594
2201
msgstr ""
1595
2202
 
1596
 
#: drizzled/drizzled.cc:2528
 
2203
#: drizzled/drizzled.cc:3399
1597
2204
msgid ""
1598
2205
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1599
2206
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1604
2211
"(used for testing/comparison)."
1605
2212
msgstr ""
1606
2213
 
1607
 
#: drizzled/drizzled.cc:2540
 
2214
#: drizzled/drizzled.cc:3411
1608
2215
msgid "Directory for plugins."
1609
2216
msgstr ""
1610
2217
 
1611
 
#: drizzled/drizzled.cc:2544
 
2218
#: drizzled/drizzled.cc:3415
1612
2219
msgid ""
1613
2220
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1614
2221
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1615
2222
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1616
2223
msgstr ""
1617
2224
 
1618
 
#: drizzled/drizzled.cc:2550
 
2225
#: drizzled/drizzled.cc:3421
1619
2226
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1620
2227
msgstr ""
1621
2228
 
1622
 
#: drizzled/drizzled.cc:2555
 
2229
#: drizzled/drizzled.cc:3426
1623
2230
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1624
2231
msgstr ""
1625
2232
 
1626
 
#: drizzled/drizzled.cc:2560
 
2233
#: drizzled/drizzled.cc:3431
1627
2234
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1628
2235
msgstr ""
1629
2236
 
1630
 
#: drizzled/drizzled.cc:2566
 
2237
#: drizzled/drizzled.cc:3437
1631
2238
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1632
2239
msgstr ""
1633
2240
 
1634
 
#: drizzled/drizzled.cc:2572
 
2241
#: drizzled/drizzled.cc:3443
1635
2242
msgid ""
1636
2243
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1637
2244
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1638
2245
"increase this value."
1639
2246
msgstr ""
1640
2247
 
1641
 
#: drizzled/drizzled.cc:2580
 
2248
#: drizzled/drizzled.cc:3451
1642
2249
msgid ""
1643
2250
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1644
2251
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1645
2252
"record_buffer."
1646
2253
msgstr ""
1647
2254
 
1648
 
#: drizzled/drizzled.cc:2588
1649
 
msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#: drizzled/drizzled.cc:2592
 
2255
#: drizzled/drizzled.cc:3459
 
2256
msgid ""
 
2257
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
 
2258
"needed."
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
#: drizzled/drizzled.cc:3465
 
2262
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
 
2263
msgstr ""
 
2264
 
 
2265
#: drizzled/drizzled.cc:3470
 
2266
msgid "Use compression on master/slave protocol."
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#: drizzled/drizzled.cc:3475
 
2270
msgid ""
 
2271
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
 
2272
"before aborting the read."
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: drizzled/drizzled.cc:3480
 
2276
msgid ""
 
2277
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
 
2278
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
 
2279
"stopping."
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#: drizzled/drizzled.cc:3486
 
2283
msgid "Allow slave to batch requests."
 
2284
msgstr ""
 
2285
 
 
2286
#: drizzled/drizzled.cc:3490
 
2287
msgid ""
 
2288
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
 
2289
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
 
2290
msgstr ""
 
2291
 
 
2292
#: drizzled/drizzled.cc:3495
1653
2293
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1654
2294
msgstr ""
1655
2295
 
1656
 
#: drizzled/drizzled.cc:2598
 
2296
#: drizzled/drizzled.cc:3501
 
2297
msgid ""
 
2298
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
 
2299
"(default) to disable synchronous flushing."
 
2300
msgstr ""
 
2301
 
 
2302
#: drizzled/drizzled.cc:3506
1657
2303
msgid "The number of cached table definitions."
1658
2304
msgstr ""
1659
2305
 
1660
 
#: drizzled/drizzled.cc:2602
 
2306
#: drizzled/drizzled.cc:3510
1661
2307
msgid "The number of cached open tables."
1662
2308
msgstr ""
1663
2309
 
1664
 
#: drizzled/drizzled.cc:2606
 
2310
#: drizzled/drizzled.cc:3514
1665
2311
msgid ""
1666
2312
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1667
2313
"Used only if the connection has active cursors."
1668
2314
msgstr ""
1669
2315
 
1670
 
#: drizzled/drizzled.cc:2611
 
2316
#: drizzled/drizzled.cc:3519
 
2317
msgid ""
 
2318
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
 
2319
"'thread_handling=pool-of-threads'"
 
2320
msgstr ""
 
2321
 
 
2322
#: drizzled/drizzled.cc:3524
1671
2323
msgid "The stack size for each thread."
1672
2324
msgstr ""
1673
2325
 
1674
 
#: drizzled/drizzled.cc:2617
 
2326
#: drizzled/drizzled.cc:3530
 
2327
msgid "The TIME format (for future)."
 
2328
msgstr ""
 
2329
 
 
2330
#: drizzled/drizzled.cc:3535
1675
2331
msgid ""
1676
2332
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1677
2333
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1678
2334
msgstr ""
1679
2335
 
1680
 
#: drizzled/drizzled.cc:2623
 
2336
#: drizzled/drizzled.cc:3541
1681
2337
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1682
2338
msgstr ""
1683
2339
 
1684
 
#: drizzled/drizzled.cc:2628
 
2340
#: drizzled/drizzled.cc:3546
1685
2341
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1686
2342
msgstr ""
1687
2343
 
1688
 
#: drizzled/drizzled.cc:2633
 
2344
#: drizzled/drizzled.cc:3551
1689
2345
msgid ""
1690
2346
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1691
2347
"closing it."
1692
2348
msgstr ""
1693
2349
 
1694
 
#: drizzled/drizzled.cc:2784
 
2350
#: drizzled/drizzled.cc:3797
1695
2351
#, fuzzy
1696
2352
msgid ""
1697
2353
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1703
2359
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1704
2360
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1705
2361
 
1706
 
#: drizzled/drizzled.cc:2791
 
2362
#: drizzled/drizzled.cc:3804
1707
2363
#, c-format
1708
2364
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1709
2365
msgstr ""
1710
2366
 
1711
 
#: drizzled/drizzled.cc:2802
 
2367
#: drizzled/drizzled.cc:3815
1712
2368
msgid ""
1713
2369
"\n"
1714
2370
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1715
2371
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1716
2372
msgstr ""
1717
2373
 
1718
 
#: drizzled/drizzled.cc:2952
 
2374
#: drizzled/drizzled.cc:3980
1719
2375
#, c-format
1720
2376
msgid ""
1721
2377
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1722
2378
"command line\n"
1723
2379
msgstr ""
1724
2380
 
1725
 
#: drizzled/drizzled.cc:2996
 
2381
#: drizzled/drizzled.cc:4031
1726
2382
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1727
2383
msgstr ""
1728
2384
 
1729
 
#: drizzled/drizzled.cc:3002
 
2385
#: drizzled/drizzled.cc:4037
1730
2386
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1731
2387
msgstr ""
1732
2388
 
1733
 
#: drizzled/drizzled.cc:3316
 
2389
#: drizzled/drizzled.cc:4385
1734
2390
#, c-format
1735
2391
msgid "No option given to %s\n"
1736
2392
msgstr ""
1737
2393
 
1738
 
#: drizzled/drizzled.cc:3318
 
2394
#: drizzled/drizzled.cc:4387
1739
2395
#, c-format
1740
2396
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1741
2397
msgstr ""
1742
2398
 
1743
 
#: drizzled/drizzled.cc:3320
 
2399
#: drizzled/drizzled.cc:4389
1744
2400
#, c-format
1745
2401
msgid "Alternatives are: '%s'"
1746
2402
msgstr ""
1747
2403
 
1748
 
#: drizzled/errmsg.cc:46
1749
 
#, c-format
1750
 
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
1751
 
msgstr ""
1752
 
 
1753
 
#: drizzled/errmsg.cc:76
1754
 
#, c-format
1755
 
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
1756
 
msgstr ""
1757
 
 
1758
 
#: drizzled/errmsg.cc:117
1759
 
#, c-format
1760
 
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
1761
 
msgstr ""
1762
 
 
1763
2404
#: drizzled/error.cc:34
1764
2405
msgid "hashchk"
1765
2406
msgstr "hashchk"
2550
3191
msgid "Got packets out of order"
2551
3192
msgstr ""
2552
3193
 
2553
 
#: drizzled/error.cc:348 libdrizzleclient/errmsg.c:98
2554
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
2555
 
msgstr ""
2556
 
 
2557
 
#: drizzled/error.cc:350 libdrizzleclient/errmsg.c:100
2558
 
msgid "Got an error reading communication packets"
2559
 
msgstr ""
2560
 
 
2561
 
#: drizzled/error.cc:352 libdrizzleclient/errmsg.c:102
2562
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
2563
 
msgstr ""
2564
 
 
2565
 
#: drizzled/error.cc:354 libdrizzleclient/errmsg.c:104
2566
 
msgid "Got an error writing communication packets"
2567
 
msgstr ""
2568
 
 
2569
 
#: drizzled/error.cc:356 libdrizzleclient/errmsg.c:106
2570
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
2571
 
msgstr ""
2572
 
 
2573
3194
#: drizzled/error.cc:358
2574
3195
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
2575
3196
msgstr ""
5114
5735
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
5115
5736
msgstr ""
5116
5737
 
5117
 
#: drizzled/error.cc:1398
5118
 
msgid "Encountered an unknown temporal type."
5119
 
msgstr ""
5120
 
 
5121
 
#: drizzled/error.cc:1400
5122
 
#, c-format
5123
 
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
5124
 
msgstr ""
5125
 
 
5126
 
#: drizzled/error.cc:1402
5127
 
#, c-format
5128
 
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
5129
 
msgstr ""
5130
 
 
5131
 
#: drizzled/error.cc:1404
5132
 
#, c-format
5133
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
5134
 
msgstr ""
5135
 
 
5136
 
#: drizzled/error.cc:1406
5137
 
#, c-format
5138
 
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
5139
 
msgstr ""
5140
 
 
5141
 
#: drizzled/error.cc:1408
5142
 
#, c-format
5143
 
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
5144
 
msgstr ""
5145
 
 
5146
 
#: drizzled/error.cc:1410
5147
 
#, c-format
5148
 
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
5149
 
msgstr ""
5150
 
 
5151
 
#: drizzled/error.cc:1412
5152
 
#, c-format
5153
 
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
5154
 
msgstr ""
5155
 
 
5156
 
#: drizzled/error.cc:1414
5157
 
#, c-format
5158
 
msgid "Received an invalid time value '%s'."
5159
 
msgstr ""
5160
 
 
5161
 
#: drizzled/handler.cc:956
 
5738
#: drizzled/errmsg.cc:46
 
5739
#, c-format
 
5740
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
 
5741
msgstr ""
 
5742
 
 
5743
#: drizzled/errmsg.cc:75
 
5744
#, c-format
 
5745
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
 
5746
msgstr ""
 
5747
 
 
5748
#: drizzled/errmsg.cc:116
 
5749
#, c-format
 
5750
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
 
5751
msgstr ""
 
5752
 
 
5753
#: drizzled/handler.cc:961
5162
5754
#, c-format
5163
5755
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5164
5756
msgstr ""
5165
5757
 
5166
 
#: drizzled/handler.cc:1008
 
5758
#: drizzled/handler.cc:1013
5167
5759
msgid "Starting crash recovery..."
5168
5760
msgstr ""
5169
5761
 
5170
 
#: drizzled/handler.cc:1040
 
5762
#: drizzled/handler.cc:1045
5171
5763
#, c-format
5172
5764
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5173
5765
msgstr ""
5174
5766
 
5175
 
#: drizzled/handler.cc:1045
 
5767
#: drizzled/handler.cc:1049
5176
5768
#, c-format
5177
5769
msgid ""
5178
5770
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5181
5773
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5182
5774
msgstr ""
5183
5775
 
5184
 
#: drizzled/handler.cc:1055
 
5776
#: drizzled/handler.cc:1059
5185
5777
msgid "Crash recovery finished."
5186
5778
msgstr ""
5187
5779
 
5188
 
#: drizzled/handlerton.cc:268
5189
 
#, fuzzy
5190
 
msgid "Too many storage engines!"
5191
 
msgstr "Kunne ikke koble til lagringsmotoren"
5192
 
 
5193
 
#: drizzled/handlerton.cc:273
5194
 
#, c-format
5195
 
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
 
5780
#: drizzled/log.cc:329
 
5781
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
 
5782
msgstr ""
 
5783
 
 
5784
#: drizzled/log.cc:336
 
5785
msgid ""
 
5786
"Binlog has bad magic number;  It's not a binary log file that can be used by "
 
5787
"this version of Drizzle"
 
5788
msgstr ""
 
5789
 
 
5790
#: drizzled/log.cc:351
 
5791
#, c-format
 
5792
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
 
5793
msgstr ""
 
5794
 
 
5795
#: drizzled/log.cc:353 drizzled/log.cc:361
 
5796
msgid "Could not open log file"
 
5797
msgstr ""
 
5798
 
 
5799
#: drizzled/log.cc:359
 
5800
#, c-format
 
5801
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
 
5802
msgstr ""
 
5803
 
 
5804
#: drizzled/log.cc:511 drizzled/log.cc:876
 
5805
#, c-format
 
5806
msgid ""
 
5807
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
 
5808
"duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix the cause, "
 
5809
"shutdown the Drizzle server and restart it."
 
5810
msgstr ""
 
5811
 
 
5812
#: drizzled/log.cc:1144 drizzled/log.cc:1175 drizzled/log.cc:1424
 
5813
#: drizzled/log.cc:1546
 
5814
#, c-format
 
5815
msgid "Failed to delete file '%s'"
 
5816
msgstr ""
 
5817
 
 
5818
#: drizzled/log.cc:1153 drizzled/log.cc:1432 drizzled/log.cc:1554
 
5819
#, c-format
 
5820
msgid ""
 
5821
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
 
5822
"index file to the actual binlog files"
 
5823
msgstr ""
 
5824
 
 
5825
#: drizzled/log.cc:1280
 
5826
#, c-format
 
5827
msgid "next log error: %d  offset: %s  log: %s included: %d"
 
5828
msgstr ""
 
5829
 
 
5830
#: drizzled/log.cc:1390 drizzled/log.cc:1514
 
5831
#, c-format
 
5832
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
 
5833
msgstr ""
 
5834
 
 
5835
#: drizzled/log.cc:1401 drizzled/log.cc:1525
 
5836
#, c-format
 
5837
msgid ""
 
5838
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
 
5839
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
 
5840
msgstr ""
 
5841
 
 
5842
#: drizzled/log.cc:2477 drizzled/log.cc:2975
 
5843
#, c-format
 
5844
msgid "Recovering after a crash using %s"
 
5845
msgstr ""
 
5846
 
 
5847
#: drizzled/log.cc:2480
 
5848
msgid ""
 
5849
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
 
5850
msgstr ""
 
5851
 
 
5852
#: drizzled/log.cc:2822
 
5853
msgid "Bad magic header in tc log"
 
5854
msgstr ""
 
5855
 
 
5856
#: drizzled/log.cc:2832
 
5857
#, c-format
 
5858
msgid ""
 
5859
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
 
5860
"phase commit protocol"
 
5861
msgstr ""
 
5862
 
 
5863
#: drizzled/log.cc:2860
 
5864
msgid ""
 
5865
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
 
5866
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
 
5867
"heuristic-recover={commit|rollback}"
 
5868
msgstr ""
 
5869
 
 
5870
#: drizzled/log.cc:2890
 
5871
msgid "Heuristic crash recovery mode"
 
5872
msgstr ""
 
5873
 
 
5874
#: drizzled/log.cc:2892
 
5875
msgid "Heuristic crash recovery failed"
 
5876
msgstr ""
 
5877
 
 
5878
#: drizzled/log.cc:2893
 
5879
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
 
5880
msgstr ""
 
5881
 
 
5882
#: drizzled/log.cc:2937 drizzled/log.cc:2961
 
5883
#, c-format
 
5884
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
 
5885
msgstr ""
 
5886
 
 
5887
#: drizzled/log.cc:3075
 
5888
msgid ""
 
5889
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
 
5890
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
 
5891
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
 
5892
msgstr ""
 
5893
 
 
5894
#: drizzled/log_event.cc:140
 
5895
#, c-format
 
5896
msgid " %s, Error_code: %d;"
 
5897
msgstr ""
 
5898
 
 
5899
#: drizzled/log_event.cc:144
 
5900
#, c-format
 
5901
msgid ""
 
5902
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
 
5903
"master log %s, end_log_pos %lu"
 
5904
msgstr ""
 
5905
 
 
5906
#: drizzled/log_event.cc:150
 
5907
msgid "<unknown>"
 
5908
msgstr ""
 
5909
 
 
5910
#: drizzled/log_event.cc:905
 
5911
#, c-format
 
5912
msgid ""
 
5913
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
 
5914
msgstr ""
 
5915
 
 
5916
#: drizzled/log_event.cc:1614
 
5917
#, c-format
 
5918
msgid ""
 
5919
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
 
5920
"aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this point. "
 
5921
"If you are sure that your master is ok, run this query manually on the slave "
 
5922
"and then restart the slave with SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START "
 
5923
"SLAVE; . Query: '%s'"
 
5924
msgstr ""
 
5925
 
 
5926
#: drizzled/log_event.cc:1640
 
5927
#, c-format
 
5928
msgid ""
 
5929
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
 
5930
"Error on master: '%s' (%d), Error on slave: '%s' (%d).\n"
 
5931
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
 
5932
msgstr ""
 
5933
 
 
5934
#: drizzled/log_event.cc:1645
 
5935
msgid "no error"
 
5936
msgstr ""
 
5937
 
 
5938
#: drizzled/log_event.cc:1665
 
5939
#, c-format
 
5940
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
 
5941
msgstr ""
 
5942
 
 
5943
#: drizzled/log_event.cc:1667 drizzled/log_event.cc:4310
 
5944
#: drizzled/log_event.cc:4341 drizzled/log_event.cc:5078
 
5945
msgid "unexpected success or fatal error"
 
5946
msgstr ""
 
5947
 
 
5948
#: drizzled/log_event.cc:2120
 
5949
msgid ""
 
5950
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
 
5951
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
 
5952
"binary log, thus rolled back too."
 
5953
msgstr ""
 
5954
 
 
5955
#: drizzled/log_event.cc:2775
 
5956
#, c-format
 
5957
msgid ""
 
5958
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
 
5959
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
 
5960
msgstr ""
 
5961
 
 
5962
#: drizzled/log_event.cc:2825
 
5963
#, c-format
 
5964
msgid ""
 
5965
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
 
5966
msgstr ""
 
5967
 
 
5968
#: drizzled/log_event.cc:2837
 
5969
#, c-format
 
5970
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
 
5971
msgstr ""
 
5972
 
 
5973
#: drizzled/log_event.cc:3099
 
5974
msgid "Out of memory while recording slave event"
 
5975
msgstr ""
 
5976
 
 
5977
#: drizzled/log_event.cc:3349 drizzled/log_event.cc:3375
 
5978
#, c-format
 
5979
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
 
5980
msgstr ""
 
5981
 
 
5982
#: drizzled/log_event.cc:3361
 
5983
#, c-format
 
5984
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
 
5985
msgstr ""
 
5986
 
 
5987
#: drizzled/log_event.cc:3382
 
5988
#, c-format
 
5989
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
 
5990
msgstr ""
 
5991
 
 
5992
#: drizzled/log_event.cc:3496
 
5993
#, c-format
 
5994
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
 
5995
msgstr ""
 
5996
 
 
5997
#: drizzled/log_event.cc:3505
 
5998
#, c-format
 
5999
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
 
6000
msgstr ""
 
6001
 
 
6002
#: drizzled/log_event.cc:3512
 
6003
#, c-format
 
6004
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
 
6005
msgstr ""
 
6006
 
 
6007
#: drizzled/log_event.cc:3674
 
6008
#, c-format
 
6009
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
 
6010
msgstr ""
 
6011
 
 
6012
#: drizzled/log_event.cc:3684
 
6013
#, c-format
 
6014
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
 
6015
msgstr ""
 
6016
 
 
6017
#: drizzled/log_event.cc:3714
 
6018
#, c-format
 
6019
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
 
6020
msgstr ""
 
6021
 
 
6022
#: drizzled/log_event.cc:3887
 
6023
msgid "Not enough memory"
 
6024
msgstr ""
 
6025
 
 
6026
#: drizzled/log_event.cc:4307
 
6027
#, c-format
 
6028
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
 
6029
msgstr ""
 
6030
 
 
6031
#: drizzled/log_event.cc:4317
 
6032
#, c-format
 
6033
msgid "Error in %s event: when locking tables"
 
6034
msgstr ""
 
6035
 
 
6036
#: drizzled/log_event.cc:4338
 
6037
#, c-format
 
6038
msgid "Error '%s' on reopening tables"
 
6039
msgstr ""
 
6040
 
 
6041
#: drizzled/log_event.cc:4679
 
6042
#, c-format
 
6043
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
 
6044
msgstr ""
 
6045
 
 
6046
#: drizzled/log_event.cc:5075
 
6047
#, c-format
 
6048
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
5196
6049
msgstr ""
5197
6050
 
5198
6051
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5199
6052
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5200
 
#: drizzled/logging.cc:65
 
6053
#: drizzled/logging.cc:62
5201
6054
#, c-format
5202
6055
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
5203
6056
msgstr ""
5204
6057
 
5205
6058
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5206
6059
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5207
 
#: drizzled/logging.cc:87
 
6060
#: drizzled/logging.cc:85
5208
6061
#, c-format
5209
6062
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
5210
6063
msgstr ""
5211
6064
 
5212
6065
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5213
6066
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5214
 
#: drizzled/logging.cc:119
 
6067
#: drizzled/logging.cc:118
5215
6068
#, c-format
5216
6069
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
5217
6070
msgstr ""
5225
6078
 
5226
6079
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5227
6080
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5228
 
#: drizzled/parser.cc:67
 
6081
#: drizzled/parser.cc:65
5229
6082
#, c-format
5230
6083
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
5231
6084
msgstr ""
5232
6085
 
5233
6086
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5234
6087
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5235
 
#: drizzled/parser.cc:104
 
6088
#: drizzled/parser.cc:102
5236
6089
#, c-format
5237
6090
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
5238
6091
msgstr ""
5239
6092
 
5240
6093
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5241
6094
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5242
 
#: drizzled/parser.cc:158
 
6095
#: drizzled/parser.cc:156
5243
6096
#, c-format
5244
6097
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
5245
6098
msgstr ""
5246
6099
 
5247
 
#: drizzled/qcache.cc:38
 
6100
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
 
6101
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6102
#: drizzled/qcache.cc:40
5248
6103
#, c-format
5249
6104
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
5250
6105
msgstr ""
5251
6106
 
5252
 
#: drizzled/qcache.cc:60
 
6107
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
 
6108
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6109
#: drizzled/qcache.cc:62
5253
6110
#, c-format
5254
6111
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
5255
6112
msgstr ""
5256
6113
 
5257
 
#: drizzled/qcache.cc:105
5258
 
#, c-format
5259
 
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5260
 
msgstr ""
5261
 
 
5262
 
#: drizzled/qcache.cc:122
5263
 
#, c-format
5264
 
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5265
 
msgstr ""
5266
 
 
5267
 
#: drizzled/qcache.cc:141
5268
 
#, c-format
5269
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5270
 
msgstr ""
5271
 
 
5272
 
#: drizzled/qcache.cc:160
5273
 
#, c-format
5274
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5275
 
msgstr ""
5276
 
 
5277
 
#: drizzled/qcache.cc:178
5278
 
#, c-format
5279
 
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5280
 
msgstr ""
5281
 
 
5282
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5283
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5284
 
#: drizzled/replicator.cc:41
5285
 
#, c-format
5286
 
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
5287
 
msgstr ""
5288
 
 
5289
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5290
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5291
 
#: drizzled/replicator.cc:65
5292
 
#, c-format
5293
 
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
5294
 
msgstr ""
5295
 
 
5296
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5297
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5298
 
#: drizzled/replicator.cc:89
5299
 
#, c-format
5300
 
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
5301
 
msgstr ""
5302
 
 
5303
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5304
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5305
 
#: drizzled/replicator.cc:159
5306
 
#, c-format
5307
 
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
5308
 
msgstr ""
5309
 
 
5310
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5311
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5312
 
#: drizzled/replicator.cc:173
5313
 
#, c-format
5314
 
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
5315
 
msgstr ""
5316
 
 
5317
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5318
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5319
 
#: drizzled/replicator.cc:187
5320
 
#, c-format
5321
 
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
5322
 
msgstr ""
5323
 
 
5324
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5325
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5326
 
#: drizzled/replicator.cc:272
5327
 
#, c-format
5328
 
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
5329
 
msgstr ""
5330
 
 
5331
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5332
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5333
 
#: drizzled/replicator.cc:329
5334
 
#, c-format
5335
 
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5336
 
msgstr ""
5337
 
 
5338
 
#: drizzled/scheduling.cc:61
 
6114
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
 
6115
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6116
#: drizzled/qcache.cc:98
 
6117
#, c-format
 
6118
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
 
6119
msgstr ""
 
6120
 
 
6121
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
 
6122
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6123
#: drizzled/qcache.cc:152
 
6124
#, c-format
 
6125
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
 
6126
msgstr ""
 
6127
 
 
6128
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1091
 
6129
#: drizzled/slave.cc:2105
 
6130
msgid "Failed to flush master info file"
 
6131
msgstr "Klarte ikke å skrive masterinfofilen til disk"
 
6132
 
 
6133
#: drizzled/replication/replication.cc:106
 
6134
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
 
6135
msgstr "Feilet i send_file() da vi leste filnavnet"
 
6136
 
 
6137
#: drizzled/replication/replication.cc:119
 
6138
msgid "Failed in send_file() on open of file"
 
6139
msgstr "Feilet i send_file() da vi skulle åpne filen"
 
6140
 
 
6141
#: drizzled/replication/replication.cc:127
 
6142
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
 
6143
msgstr "Feilet i send_file() da vi skrev data til klienten"
 
6144
 
 
6145
#: drizzled/replication/replication.cc:136
 
6146
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
 
6147
msgstr "Feilet i send_file() da vi forhandlet om avslutning av filoverføringen"
 
6148
 
 
6149
#: drizzled/replication/reporting.cc:44
 
6150
#, c-format
 
6151
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
 
6152
msgstr "Slave %s: %s%s Feilkode: %d"
 
6153
 
 
6154
#: drizzled/replication/rli.cc:149
 
6155
#, c-format
 
6156
msgid ""
 
6157
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
 
6158
"break when this Drizzle server acts as a slave and has his hostname "
 
6159
"changed!! Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
 
6160
msgstr ""
 
6161
 
 
6162
#: drizzled/replication/rli.cc:166
 
6163
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
 
6164
msgstr ""
 
6165
 
 
6166
#: drizzled/replication/rli.cc:188
 
6167
msgid "Failed to flush relay log info file"
 
6168
msgstr ""
 
6169
 
 
6170
#: drizzled/replication/rli.cc:191
 
6171
msgid "Error counting relay log space"
 
6172
msgstr ""
 
6173
 
 
6174
#: drizzled/replication/rli.cc:215
 
6175
#, c-format
 
6176
msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
 
6177
msgstr ""
 
6178
 
 
6179
#: drizzled/replication/rli.cc:230
 
6180
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
 
6181
msgstr ""
 
6182
 
 
6183
#: drizzled/replication/rli.cc:885
 
6184
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
 
6185
msgstr ""
 
6186
 
 
6187
#: drizzled/replication/utility.cc:117
 
6188
#, c-format
 
6189
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
 
6190
msgstr ""
 
6191
"Kolonne %d stemmer ikke overrens med typen. Mottok type %d, %s. %s har typen "
 
6192
"%d"
 
6193
 
 
6194
#: drizzled/replication/utility.cc:132
 
6195
#, c-format
 
6196
msgid ""
 
6197
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
 
6198
"Master's column size should be <= the slave's column size."
 
6199
msgstr ""
 
6200
"Kolonne %d stemmer ikke overrens med størrelsen. Masteren har størrelse %d, %"
 
6201
"s.%s på slaven har størrelse %d. Masterens kolonnestørrelse skulle ha vært "
 
6202
"mindre eller lik slavens kolonnestørrelse."
 
6203
 
 
6204
#: drizzled/scheduler.cc:132
 
6205
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
 
6206
msgstr ""
 
6207
 
 
6208
#: drizzled/scheduler.cc:210
 
6209
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
6210
msgstr ""
 
6211
 
 
6212
#: drizzled/scheduler.cc:216
 
6213
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
6214
msgstr ""
 
6215
 
 
6216
#: drizzled/scheduler.cc:228
 
6217
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
6218
msgstr ""
 
6219
 
 
6220
#: drizzled/scheduler.cc:244
 
6221
#, c-format
 
6222
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
6223
msgstr ""
 
6224
 
 
6225
#: drizzled/scheduler.cc:357
 
6226
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
6227
msgstr ""
 
6228
 
 
6229
#: drizzled/scheduler.cc:383
 
6230
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
 
6231
msgstr ""
 
6232
 
 
6233
#: drizzled/scheduler.cc:464
 
6234
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
 
6235
msgstr ""
 
6236
 
 
6237
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
6238
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6239
#: drizzled/scheduling.cc:40
5339
6240
#, c-format
5340
6241
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
5341
6242
msgstr ""
5342
6243
 
5343
6244
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
5344
6245
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5345
 
#: drizzled/scheduling.cc:95
 
6246
#: drizzled/scheduling.cc:62
5346
6247
#, c-format
5347
6248
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
5348
6249
msgstr ""
5349
6250
 
5350
 
#: drizzled/sql_base.cc:2306
 
6251
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
6252
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6253
#: drizzled/scheduling.cc:98
 
6254
#, c-format
 
6255
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() failed"
 
6256
msgstr ""
 
6257
 
 
6258
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
6259
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6260
#: drizzled/scheduling.cc:152
 
6261
#, c-format
 
6262
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
 
6263
msgstr ""
 
6264
 
 
6265
#: drizzled/set_var.cc:697
 
6266
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
 
6267
msgstr ""
 
6268
 
 
6269
#: drizzled/slave.cc:104
 
6270
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
 
6271
msgstr "Venter på å koble til masteren på nytt etter at registreringen feilet"
 
6272
 
 
6273
#: drizzled/slave.cc:105
 
6274
#, fuzzy
 
6275
msgid ""
 
6276
"Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed "
 
6277
"registration on master"
 
6278
msgstr ""
 
6279
"En slave I/O-tråd ble drept mens vi ventet på å koble til masteren på nytt "
 
6280
"etter at en registrering feilet"
 
6281
 
 
6282
#: drizzled/slave.cc:107
 
6283
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
 
6284
msgstr "Kobler til på nytt etter at registreringen hos masteren feilet"
 
6285
 
 
6286
#: drizzled/slave.cc:108
 
6287
#, fuzzy, c-format
 
6288
msgid ""
 
6289
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at "
 
6290
"position %s"
 
6291
msgstr ""
 
6292
"klarte ikke å registrere seg med masteren, kobler til på nytt for å prøve en "
 
6293
"gang til, log '%s' i posisjon %s"
 
6294
 
 
6295
#: drizzled/slave.cc:111 drizzled/slave.cc:120
 
6296
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
 
6297
msgstr ""
 
6298
"En slave-I/O-tråd ble drept samtidig som eller etter at vi koblet oss til på "
 
6299
"nytt"
 
6300
 
 
6301
#: drizzled/slave.cc:114
 
6302
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
 
6303
msgstr ""
 
6304
"Venter på å koble til på nytt etter at en forespørsel for å dumpe binloggen "
 
6305
"feilet"
 
6306
 
 
6307
#: drizzled/slave.cc:115
 
6308
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
 
6309
msgstr ""
 
6310
"En slave-I/O-tråd ble drept mens vi prøvde å hente masterdumpen på nytt"
 
6311
 
 
6312
#: drizzled/slave.cc:116
 
6313
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
 
6314
msgstr "Kobler til på nytt etter at vi ikke klarte å hente masterdumpen"
 
6315
 
 
6316
#: drizzled/slave.cc:117
 
6317
#, fuzzy, c-format
 
6318
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at position %s"
 
6319
msgstr ""
 
6320
"dumpeforespørselen feilet, kobler til for å prøve på nytt, logg '%s' i "
 
6321
"posisjon %s"
 
6322
 
 
6323
#: drizzled/slave.cc:123
 
6324
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
 
6325
msgstr ""
 
6326
"Venter på å koble til på nytt etter at vi ikke klarte å lese en hendelse fra "
 
6327
"masteren"
 
6328
 
 
6329
#: drizzled/slave.cc:124
 
6330
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
 
6331
msgstr ""
 
6332
"En slave-I/O-tråd ble drept mens vi ventet på å koble til på nytt etter at "
 
6333
"en leseoperasjon feilet"
 
6334
 
 
6335
#: drizzled/slave.cc:126
 
6336
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
 
6337
msgstr ""
 
6338
"Kobler til på nytt etter at vi ikke klarte å lese en hendelse fra masteren"
 
6339
 
 
6340
#: drizzled/slave.cc:127
 
6341
#, fuzzy, c-format
 
6342
msgid ""
 
6343
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
 
6344
"at position %s"
 
6345
msgstr ""
 
6346
"Slave-I/O-tråd: Klarte ikke å lese logghendelse, prøver å koble til på nytt "
 
6347
"for å prøve igjen, logg '%s' i posisjon %s"
 
6348
 
 
6349
#: drizzled/slave.cc:130
 
6350
msgid ""
 
6351
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
 
6352
"failed read"
 
6353
msgstr ""
 
6354
"En slave-I/O-tråd ble drept samtidig som eller etter at vi koblet oss til på "
 
6355
"nytt for å hente oss inn etter at en leseoperasjon feilet"
 
6356
 
 
6357
#: drizzled/slave.cc:244
 
6358
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
 
6359
msgstr "Klarte ikke å allokere minne for masterinfostrukturen"
 
6360
 
 
6361
#: drizzled/slave.cc:250 drizzled/slave.cc:1777
 
6362
msgid "Failed to initialize the master info structure"
 
6363
msgstr "Klarte ikke å initialisere masterinfostrukturen"
 
6364
 
 
6365
#: drizzled/slave.cc:265
 
6366
msgid "Failed to create slave threads"
 
6367
msgstr "Klarte ikke å lage slavetrådene"
 
6368
 
 
6369
#: drizzled/slave.cc:462
 
6370
msgid "Server id not set, will not start slave"
 
6371
msgstr "Serverid-en er ikke satt, starter ikke slaven"
 
6372
 
 
6373
#: drizzled/slave.cc:628
 
6374
msgid ""
 
6375
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
 
6376
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
 
6377
"risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
 
6378
"check your tables' contents after restart."
 
6379
msgstr ""
 
6380
"En SQL-tråd måtte stoppe mens oppdateringer fortsatt ble kjørt på en tabell "
 
6381
"uten transaksjoner og uten en primærnøkkel, noe som er en usikker situasjon. "
 
6382
"Dette betyr at det kan forekomme duplikate oppdateringer når SQL-tråden blir "
 
6383
"restartet. Dobbelsjekk tabellinnholdet ditt etter restarten."
 
6384
 
 
6385
#: drizzled/slave.cc:789 drizzled/slave.cc:804
 
6386
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
 
6387
msgstr "Masteren rapporterte ukjent Drizzle-versjon"
 
6388
 
 
6389
#: drizzled/slave.cc:845
 
6390
msgid "default Format_description_log_event"
 
6391
msgstr "standard Format_description_log_event"
 
6392
 
 
6393
#: drizzled/slave.cc:867
 
6394
#, c-format
 
6395
msgid ""
 
6396
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
 
6397
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
 
6398
msgstr ""
 
6399
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" feilet på masteren, ikke stol på kolonna "
 
6400
"'Seconds_Behind_Master' i resultatet fra 'SHOW SLAVE STATUS'. Feil: %s (%d)"
 
6401
 
 
6402
#: drizzled/slave.cc:894
 
6403
#, fuzzy
 
6404
msgid ""
 
6405
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
 
6406
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
 
6407
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this does not "
 
6408
"always make sense; please check the manual before using it)."
 
6409
msgstr ""
 
6410
"Slave-I/O-tråden stoppet fordi masteren og slaven har like Drizzle-serverID-"
 
6411
"er; disse ID-ene må være forskjellige for at replikasjon skal fungere (eller "
 
6412
"--replicate-same-server-id egenskapen må bli være angitt på slaven, men "
 
6413
"dette gir ikke alltid mening. Sjekk manualen før du bruker innstillingen)."
 
6414
 
 
6415
#: drizzled/slave.cc:939
 
6416
msgid ""
 
6417
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
 
6418
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
 
6419
"replication to work"
 
6420
msgstr ""
 
6421
"Slave-I/O-tråden stoppet fordi masteren og slaven har forskjellige verdier "
 
6422
"for COLLATION_SERVER-variabelen. Verdiene må være eksakt like for at "
 
6423
"replikasjon mellom serverene skal fungere"
 
6424
 
 
6425
#: drizzled/slave.cc:975
 
6426
msgid ""
 
6427
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
 
6428
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
 
6429
"to work"
 
6430
msgstr ""
 
6431
"Slave-I/O-tråden stoppet fordi masteren og slaven har forskjellige verdier "
 
6432
"for TIME_ZONE-variabelen. Verdiene må være eksakt like for at replikasjon "
 
6433
"mellom serverene skal fungere"
 
6434
 
 
6435
#: drizzled/slave.cc:1040
 
6436
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
 
6437
msgstr "Venter på at slave-SQL-tråden skal frigi nok plass i relay-loggen"
 
6438
 
 
6439
#: drizzled/slave.cc:1086
 
6440
msgid ""
 
6441
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
 
6442
"inaccurate"
 
6443
msgstr ""
 
6444
"klarte ikke å skrive en \"Rotate\"-hendelse til relay-loggen, 'SHOW SLAVE "
 
6445
"STATUS' kan være unøyaktig"
 
6446
 
 
6447
#: drizzled/slave.cc:1097
 
6448
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
 
6449
msgstr "Rotate_event (tomt for minne?), 'SHOW SLAVE STATUS' kan være unøyaktig"
 
6450
 
 
6451
#: drizzled/slave.cc:1429
 
6452
#, c-format
 
6453
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
 
6454
msgstr "Feil ved COM_BINLOG_DUMP: %d %s, prøver på nytt om %d sekunder"
 
6455
 
 
6456
#: drizzled/slave.cc:1482
 
6457
#, c-format
 
6458
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
 
6459
msgstr "Klarte ikke å lese en pakke fra serveren: %s (feilkode på server: %d)"
 
6460
 
 
6461
#: drizzled/slave.cc:1490
 
6462
#, c-format
 
6463
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
 
6464
msgstr "Slave: fikk sluttpakke fra serveren, masteren avsluttes tydligvis: %s"
 
6465
 
 
6466
#: drizzled/slave.cc:1648
 
6467
#, c-format
 
6468
msgid ""
 
6469
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
 
6470
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
 
6471
msgstr ""
 
6472
"Det var ikke mulig å oppdatere posisjonen til relay-loggen: slaven kan være "
 
6473
"i en inkonsistent tilstand. Stoppet i %s i posisjon %s"
 
6474
 
 
6475
#: drizzled/slave.cc:1723 drizzled/slave.cc:2315
 
6476
#, c-format
 
6477
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
 
6478
msgstr "Slave-SQL-tråden stoppet fordi den kom til UNTIL-posisjonen sin i %s"
 
6479
 
 
6480
#: drizzled/slave.cc:1782 drizzled/slave.cc:2264
 
6481
#, c-format
 
6482
msgid "Error initializing relay log position: %s"
 
6483
msgstr "Klarte ikke å intialisere posisjonen i relay-loggen: %s"
 
6484
 
 
6485
#: drizzled/slave.cc:1798
 
6486
#, c-format
 
6487
msgid ""
 
6488
"Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving up. "
 
6489
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
 
6490
msgstr ""
 
6491
 
 
6492
#: drizzled/slave.cc:1821
 
6493
msgid ""
 
6494
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
 
6495
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
 
6496
"'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
 
6497
"can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
 
6498
"problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
 
6499
"check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to know "
 
6500
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
 
6501
msgstr ""
 
6502
"Klarte ikke å behandle hendelsen i replikasjonsloggen. Mulige årsaker til "
 
6503
"dette er: masterens binærlogg er korrupt (du kan sjekke dette ved å kjøre "
 
6504
"'mysqlbinlog' på binærloggen), slavens relay-logg er korrupt (du kan sjekke "
 
6505
"dette ved å kjøre 'mysqlbinlog' på replikasjonsloggen), et nettverksproblem, "
 
6506
"eller en feil i masterens eller slavens Drizzle-kode. Hvis du vil sjekke "
 
6507
"masterens binærlogg eller slavens replikasjonslogg, kan du finne navnene "
 
6508
"deres ved å kjøre 'SHOW SLAVE STATUS' på denne slaven."
 
6509
 
 
6510
#: drizzled/slave.cc:1942
 
6511
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
 
6512
msgstr "Klarte ikke å initialisere slave-I/O-tråden"
 
6513
 
 
6514
#: drizzled/slave.cc:1956
 
6515
msgid "error in drizzle_create()"
 
6516
msgstr "Feil i drizzle_create()"
 
6517
 
 
6518
#: drizzled/slave.cc:1964
 
6519
#, c-format
 
6520
msgid ""
 
6521
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
 
6522
"'%s' at position %s"
 
6523
msgstr ""
 
6524
"Slave-I/O-tråd: koblet til masteren '%s@%s:%d', replikasjon startet i "
 
6525
"loggfilen '%s' i posisjon %s"
 
6526
 
 
6527
#: drizzled/slave.cc:1978
 
6528
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
 
6529
msgstr "En slave-I/O-tråd ble drept mens vi koblet til masteren"
 
6530
 
 
6531
#: drizzled/slave.cc:2002
 
6532
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
 
6533
msgstr "Slave-I/O-tråden klarte ikke å registrere seg på masteren"
 
6534
 
 
6535
#: drizzled/slave.cc:2014 drizzled/slave.cc:2038 drizzled/slave.cc:2062
 
6536
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
 
6537
msgstr "Tvinger en ny tilkobling for slave-I/O-tråden"
 
6538
 
 
6539
#: drizzled/slave.cc:2027
 
6540
msgid "Failed on request_dump()"
 
6541
msgstr "Feilet på request_dump()"
 
6542
 
 
6543
#: drizzled/slave.cc:2028
 
6544
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
 
6545
msgstr "Slave-I/O-tråden ble drept mens vi ba om en masterdump"
 
6546
 
 
6547
#: drizzled/slave.cc:2054
 
6548
msgid "Waiting for master to send event"
 
6549
msgstr "Venter på at masteren skal sende hendelser"
 
6550
 
 
6551
#: drizzled/slave.cc:2056
 
6552
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
 
6553
msgstr "Slave-I/O-tråden ble drept mens den leste en hendelse"
 
6554
 
 
6555
#: drizzled/slave.cc:2074
 
6556
#, c-format
 
6557
msgid ""
 
6558
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If the "
 
6559
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
 
6560
"max_allowed_packet"
 
6561
msgstr ""
 
6562
 
 
6563
#: drizzled/slave.cc:2088
 
6564
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
 
6565
msgstr ""
 
6566
"Stopper slave-I/O-tråden på grunn av en feilmelding om at masteren er tom "
 
6567
"for minne"
 
6568
 
 
6569
#: drizzled/slave.cc:2098
 
6570
#, fuzzy
 
6571
msgid "Queuing master event to the relay log"
 
6572
msgstr "Legger til en masterhendelse til relay-loggen"
 
6573
 
 
6574
#: drizzled/slave.cc:2125
 
6575
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
 
6576
msgstr "Slave-I/O-tråden ble avbrutt mens den ventet på plass til relay-loggen"
 
6577
 
 
6578
#: drizzled/slave.cc:2135
 
6579
#, c-format
 
6580
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
 
6581
msgstr "Slave-I/O-tråden avsluttes, leste opp til logg '%s' i posisjon %s"
 
6582
 
 
6583
#: drizzled/slave.cc:2156
 
6584
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
 
6585
msgstr "Venter for slavemutexen for å avslutte"
 
6586
 
 
6587
#: drizzled/slave.cc:2220
 
6588
msgid "Failed during slave thread initialization"
 
6589
msgstr "Feilet mens slavetråden ble initialisert"
 
6590
 
 
6591
#: drizzled/slave.cc:2286
 
6592
#, c-format
 
6593
msgid ""
 
6594
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
 
6595
"s, relay log '%s' position: %s"
 
6596
msgstr ""
 
6597
"Slave-SQL-tråden ble initialisert, starter replikasjonsloggen '%s' i "
 
6598
"posisjon %s, relay-loggen '%s' i posisjon: %s"
 
6599
 
 
6600
#: drizzled/slave.cc:2300
 
6601
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
 
6602
msgstr "Slave-SQL-tråden ble avbrutt. Kunne ikke kjøre init_slave-spørringen"
 
6603
 
 
6604
#: drizzled/slave.cc:2326
 
6605
msgid "Reading event from the relay log"
 
6606
msgstr "Leser hendelse fra relay-loggen"
 
6607
 
 
6608
#: drizzled/slave.cc:2351
 
6609
#, c-format
 
6610
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
 
6611
msgstr "Slave (ekstrainformasjon): %s Feilkode: %d"
 
6612
 
 
6613
#: drizzled/slave.cc:2368
 
6614
#, c-format
 
6615
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
 
6616
msgstr "Slave: %s Feilkode: %d"
 
6617
 
 
6618
#: drizzled/slave.cc:2371
 
6619
#, c-format
 
6620
msgid ""
 
6621
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
 
6622
"missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We "
 
6623
"stopped at log '%s' position %s"
 
6624
msgstr ""
 
6625
"Feil ved lasting av brukerdefinert bibliotek, slave-SQL-tråden ble avbrutt. "
 
6626
"Installér det manglende biblioteket og restart slave-SQL-tråden med 'SLAVE "
 
6627
"START'. Vi stoppet i loggfilen '%s' i posisjon %s"
 
6628
 
 
6629
#: drizzled/slave.cc:2379
 
6630
#, c-format
 
6631
msgid ""
 
6632
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
 
6633
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
 
6634
msgstr ""
 
6635
"Feil ved kjøring av spørring, slave-SQL-tråden avbrøt selv. Fiks problemet "
 
6636
"og restart slave-SQL-tråden med 'SLAVE START'. Vi stoppet i loggfilen '%s' i "
 
6637
"posisjon %s"
 
6638
 
 
6639
#: drizzled/slave.cc:2391
 
6640
#, c-format
 
6641
msgid ""
 
6642
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
 
6643
msgstr ""
 
6644
"Slave-SQL-tråden avsluttes, replikasjonen stoppet i loggfilen '%s' i "
 
6645
"posisjon %s"
 
6646
 
 
6647
#: drizzled/slave.cc:2480
 
6648
#, c-format
 
6649
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
 
6650
msgstr "Slave I/O: feilet ved forespørsel om nedlasting av '%s'"
 
6651
 
 
6652
#: drizzled/slave.cc:2497
 
6653
#, c-format
 
6654
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
 
6655
msgstr "Nettverkslesefeil ved lasting av '%s' fra masteren"
 
6656
 
 
6657
#: drizzled/slave.cc:2519
 
6658
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
 
6659
msgstr "feil ved skriving av Exec_load-hendelse til relay-loggen"
 
6660
 
 
6661
#: drizzled/slave.cc:2533
 
6662
msgid "error writing Create_file event to relay log"
 
6663
msgstr "feil ved skriving av Create_file-hendelse til relay-loggen"
 
6664
 
 
6665
#: drizzled/slave.cc:2548
 
6666
msgid "error writing Append_block event to relay log"
 
6667
msgstr "feil ved skriving av Append_block-hendelse til relay-loggen"
 
6668
 
 
6669
#: drizzled/slave.cc:2644
 
6670
msgid "Memory allocation failed"
 
6671
msgstr "Minnetildeling feilet."
 
6672
 
 
6673
#: drizzled/slave.cc:2669 drizzled/slave.cc:2755
 
6674
#, c-format
 
6675
msgid ""
 
6676
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
 
6677
"likely cause of this is a bug"
 
6678
msgstr ""
 
6679
"Leste ugyldig hendelse fra masteren: '%s'. Masteren kan være korrupt, men "
 
6680
"dette er sannsynligvis forårsaket av en kodefeil"
 
6681
 
 
6682
#: drizzled/slave.cc:3027
 
6683
msgid "could not queue event from master"
 
6684
msgstr "klarte ikke å legge til hendelsen fra masteren til køen"
 
6685
 
 
6686
#: drizzled/slave.cc:3117
 
6687
#, c-format
 
6688
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
 
6689
msgstr ""
 
6690
"feil %s til masteren '%s@%s:%d' - forsøker på nytt om: %d, antall ganger: %u"
 
6691
 
 
6692
#: drizzled/slave.cc:3119
 
6693
msgid "reconnecting"
 
6694
msgstr "kobler til på nytt"
 
6695
 
 
6696
#: drizzled/slave.cc:3119
 
6697
msgid "connecting"
 
6698
msgstr "kobler til"
 
6699
 
 
6700
#: drizzled/slave.cc:3143
 
6701
#, c-format
 
6702
msgid ""
 
6703
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
 
6704
"position %s"
 
6705
msgstr ""
 
6706
"Slave: koblet til masteren '%s@%s:%d', replikasjonen ble tatt opp igjen i "
 
6707
"loggfilen '%s' i posisjon %s"
 
6708
 
 
6709
#: drizzled/slave.cc:3504
 
6710
#, c-format
 
6711
msgid "next log '%s' is currently active"
 
6712
msgstr "Neste logg '%s' er for øyeblikket aktiv"
 
6713
 
 
6714
#: drizzled/slave.cc:3534
 
6715
#, c-format
 
6716
msgid "next log '%s' is not active"
 
6717
msgstr "neste loggfil '%s' er ikke aktiv"
 
6718
 
 
6719
#: drizzled/slave.cc:3550
 
6720
#, c-format
 
6721
msgid ""
 
6722
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
 
6723
msgstr ""
 
6724
"Slave-SQL-tråd: I/O-feil ved lesing av hendelse (feilkode: %d cur_log-"
 
6725
">error: %d)"
 
6726
 
 
6727
#: drizzled/slave.cc:3556
 
6728
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
 
6729
msgstr ""
 
6730
"Avbryter slave-SQL-tråden på grunn av at en hendelse bare ble delvis lest"
 
6731
 
 
6732
#: drizzled/slave.cc:3562 drizzled/slave.cc:3569
 
6733
#, c-format
 
6734
msgid "Error reading relay log event: %s"
 
6735
msgstr "Feil ved lesing av relay-logghendelse: %s"
 
6736
 
 
6737
#: drizzled/slave.cc:3563
 
6738
msgid "slave SQL thread was killed"
 
6739
msgstr "slave-SQL-tråden ble drept"
 
6740
 
 
6741
#: drizzled/slave.cc:3661
 
6742
#, c-format
 
6743
msgid ""
 
6744
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
 
6745
"check error log on slave for more info"
 
6746
msgstr ""
 
6747
"masteren kan være påvirket av http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u, så slaven "
 
6748
"stopper. Sjekk feilmeldingsloggen på slaven for mer informasjon"
 
6749
 
 
6750
#: drizzled/slave.cc:3667
 
6751
#, c-format
 
6752
msgid ""
 
6753
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
 
6754
"from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus replicating the "
 
6755
"current binary log event may make the slave's data become different from the "
 
6756
"master's data. To take no risk, slave refuses to replicate this event and "
 
6757
"stops. We recommend that all updates be stopped on the master and slave, "
 
6758
"that the data of both be manually synchronized, that master's binary logs be "
 
6759
"deleted, that master be upgraded to a version at least equal to '%d.%d.%d'. "
 
6760
"Then replication can be restarted."
 
6761
msgstr ""
 
6762
"I følge masterens versjonsinformasjon ('%s'), så er det sannsynlig at "
 
6763
"masteren lider av problemet beskrevet i: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%"
 
6764
"u. Dette fører til at dersom vi replikerer hendelsene i binærloggen , så kan "
 
6765
"dette føre til at slavens data blir forskjellig fra masterens data. For å "
 
6766
"unngå dette problemet nekter slaven å replikere disse hendelsene og stopper. "
 
6767
"Vi anbefaler at alle oppdateringer blir stoppet på både masteren og slaven, "
 
6768
"at dataene deretter blir manuelt synkronisert mellom serverene, at man "
 
6769
"sletter binærloggene hos masteren og deretter oppgraderer masteren til en "
 
6770
"versjon som minst tilsvarer '%d.%d.%d'. Replikasjonen kan så bli restartet."
 
6771
 
 
6772
#: drizzled/sql_base.cc:2482
5351
6773
#, c-format
5352
6774
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5353
6775
msgstr ""
5354
6776
 
5355
 
#: drizzled/sql_base.cc:2955
 
6777
#: drizzled/sql_base.cc:3131
5356
6778
#, c-format
5357
6779
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5358
6780
msgstr ""
5359
6781
 
5360
 
#: drizzled/sql_base.cc:2997
 
6782
#: drizzled/sql_base.cc:3174
5361
6783
#, c-format
5362
6784
msgid ""
5363
6785
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5364
 
"s`.`%s`' to replication"
 
6786
"s`.`%s`' to the binary log"
5365
6787
msgstr ""
5366
6788
 
5367
 
#: drizzled/sql_base.cc:3600
 
6789
#: drizzled/sql_base.cc:3783
5368
6790
#, c-format
5369
6791
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5370
6792
msgstr ""
5371
6793
 
5372
 
#: drizzled/sql_base.cc:6195
5373
 
msgid "Can't create thread to kill server"
5374
 
msgstr ""
5375
 
 
5376
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:680
 
6794
#: drizzled/sql_plugin.cc:686
5377
6795
#, c-format
5378
6796
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
5379
6797
msgstr ""
5380
6798
 
5381
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:694
 
6799
#: drizzled/sql_plugin.cc:700
5382
6800
#, c-format
5383
6801
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
5384
6802
msgstr ""
5385
6803
 
5386
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:782
 
6804
#: drizzled/sql_plugin.cc:787
5387
6805
#, c-format
5388
6806
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
5389
6807
msgstr ""
5390
6808
 
5391
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1005
 
6809
#: drizzled/sql_plugin.cc:1026
5392
6810
msgid "plugin-load parameter too long"
5393
6811
msgstr ""
5394
6812
 
5395
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1065
 
6813
#: drizzled/sql_plugin.cc:1086
5396
6814
#, c-format
5397
6815
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5398
6816
msgstr ""
5399
6817
 
5400
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1118
 
6818
#: drizzled/sql_plugin.cc:1139
5401
6819
#, c-format
5402
6820
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
5403
6821
msgstr ""
5404
6822
 
5405
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1141
 
6823
#: drizzled/sql_plugin.cc:1162
5406
6824
#, c-format
5407
6825
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
5408
6826
msgstr ""
5409
6827
 
5410
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1157
 
6828
#: drizzled/sql_plugin.cc:1178
5411
6829
#, c-format
5412
6830
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
5413
6831
msgstr ""
5414
6832
 
5415
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1545
 
6833
#: drizzled/sql_plugin.cc:1568
5416
6834
#, fuzzy
5417
6835
msgid "Out of memory."
5418
6836
msgstr "Databasemotoren er tom for minne"
5419
6837
 
5420
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2394 drizzled/sql_plugin.cc:2457
 
6838
#: drizzled/sql_plugin.cc:2417 drizzled/sql_plugin.cc:2480
5421
6839
#, c-format
5422
6840
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5423
6841
msgstr ""
5424
6842
 
5425
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2437
 
6843
#: drizzled/sql_plugin.cc:2460
5426
6844
#, c-format
5427
6845
msgid ""
5428
6846
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5429
6847
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5430
6848
msgstr ""
5431
6849
 
5432
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468
 
6850
#: drizzled/sql_plugin.cc:2491
5433
6851
#, c-format
5434
6852
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5435
6853
msgstr ""
5436
6854
 
5437
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2485
 
6855
#: drizzled/sql_plugin.cc:2508
5438
6856
#, c-format
5439
6857
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5440
6858
msgstr ""
5441
6859
 
5442
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2603
 
6860
#: drizzled/sql_plugin.cc:2627
5443
6861
#, c-format
5444
6862
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5445
6863
msgstr ""
5446
6864
 
5447
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2610
 
6865
#: drizzled/sql_plugin.cc:2634
5448
6866
#, c-format
5449
6867
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5450
6868
msgstr ""
5451
6869
 
5452
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2619
 
6870
#: drizzled/sql_plugin.cc:2643
5453
6871
#, c-format
5454
6872
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5455
6873
msgstr ""
5456
6874
 
5457
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2662
 
6875
#: drizzled/sql_plugin.cc:2686
5458
6876
#, c-format
5459
6877
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5460
6878
msgstr ""
5461
6879
 
5462
 
#: drizzled/sql_table.cc:130
 
6880
#: drizzled/sql_plugin.cc:2696
 
6881
#, c-format
 
6882
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
 
6883
msgstr ""
 
6884
 
 
6885
#: drizzled/sql_table.cc:112
5463
6886
#, c-format
5464
6887
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5465
6888
msgstr ""
5466
6889
 
5467
 
#: drizzled/sql_table.cc:2691
 
6890
#: drizzled/sql_table.cc:2746
5468
6891
#, c-format
5469
6892
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5470
6893
msgstr ""
5471
6894
 
5472
 
#: drizzled/sql_table.cc:4961
 
6895
#: drizzled/sql_table.cc:5014
5473
6896
#, c-format
5474
6897
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5475
6898
msgstr ""
5476
6899
 
5477
 
#: drizzled/sql_table.cc:5141
 
6900
#: drizzled/sql_table.cc:5181
5478
6901
#, c-format
5479
6902
msgid ""
5480
6903
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5481
6904
"table '%-.192s'"
5482
6905
msgstr ""
5483
6906
 
5484
 
#: drizzled/table.cc:482
 
6907
#: drizzled/sql_udf.cc:41
 
6908
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
 
6909
msgstr ""
 
6910
 
 
6911
#: drizzled/table.cc:502
5485
6912
#, c-format
5486
6913
msgid ""
5487
6914
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5490
6917
"'%s' har manglende eller ugyldig tegnsett, og standardtegnsettet er "
5491
6918
"multibyte, så kolonnetyper basert på tegn kan ha blitt endret"
5492
6919
 
5493
 
#: drizzled/table.cc:2297
 
6920
#: drizzled/table.cc:2075
5494
6921
#, c-format
5495
6922
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5496
6923
msgstr "Ukjent sorteringsangivelse '%s' i tabelldefinisjonen for '%-.64s'"
5497
6924
 
5498
 
#: drizzled/table.cc:2304
 
6925
#: drizzled/table.cc:2082
5499
6926
#, fuzzy, c-format
5500
6927
msgid ""
5501
6928
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5503
6930
msgstr ""
5504
6931
"Tabellen '%-.64s' ble lagd med en annen versjon av MySQL og kan ikke bli lest"
5505
6932
 
5506
 
#: drizzled/table.cc:2768
 
6933
#: drizzled/table.cc:2695
5507
6934
#, c-format
5508
6935
msgid ""
5509
6936
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5512
6939
"Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet kolonnen '%s' i posisjon %d, "
5513
6940
"fant '%s'."
5514
6941
 
5515
 
#: drizzled/table.cc:2795
 
6942
#: drizzled/table.cc:2721
5516
6943
#, c-format
5517
6944
msgid ""
5518
6945
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5521
6948
"Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at kolonnen '%s' i posisjon %d "
5522
6949
"hadde typen %s, fant typen %s."
5523
6950
 
5524
 
#: drizzled/table.cc:2806
 
6951
#: drizzled/table.cc:2730
5525
6952
#, c-format
5526
6953
msgid ""
5527
6954
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5530
6957
"Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at tegnsettet til kolonnen '%s' "
5531
6958
"i posisjon %d hadde tegnsettet '%s', men kolonnen har ikke noe tegnsett."
5532
6959
 
5533
 
#: drizzled/table.cc:2818
 
6960
#: drizzled/table.cc:2740
5534
6961
#, c-format
5535
6962
msgid ""
5536
6963
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5539
6966
"Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at tegnsettet til kolonnen '%s' "
5540
6967
"i posisjon %d hadde tegnsettet '%s', men fant tegnsettet '%s'."
5541
6968
 
5542
 
#: drizzled/table.cc:2831
 
6969
#: drizzled/table.cc:2751
5543
6970
#, c-format
5544
6971
msgid ""
5545
6972
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5548
6975
"Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at kolonnen '%s' i posisjon %d "
5549
6976
"hadde typen %s, men kolonna ble ikke funnet."
5550
6977
 
5551
 
#: drizzled/table.cc:4951
 
6978
#: drizzled/table.cc:4871
5552
6979
#, c-format
5553
6980
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5554
6981
msgstr ""
5555
6982
 
5556
 
#: drizzled/tztime.cc:1061
 
6983
#: drizzled/tztime.cc:1060
5557
6984
#, c-format
5558
6985
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5559
6986
msgstr "Fatal feil: ugyldig eller ukjent standardtidssone '%s'."
5560
6987
 
5561
 
#: gnulib/getopt.c:531 gnulib/getopt.c:547
5562
 
#, c-format
5563
 
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
5564
 
msgstr ""
5565
 
 
5566
 
#: gnulib/getopt.c:580 gnulib/getopt.c:584
5567
 
#, c-format
5568
 
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
5569
 
msgstr ""
5570
 
 
5571
 
#: gnulib/getopt.c:593 gnulib/getopt.c:598
5572
 
#, c-format
5573
 
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
5574
 
msgstr ""
5575
 
 
5576
 
#: gnulib/getopt.c:641 gnulib/getopt.c:660 gnulib/getopt.c:976
5577
 
#: gnulib/getopt.c:995
5578
 
#, c-format
5579
 
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
5580
 
msgstr ""
5581
 
 
5582
 
#: gnulib/getopt.c:698 gnulib/getopt.c:701
5583
 
#, c-format
5584
 
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
5585
 
msgstr ""
5586
 
 
5587
 
#: gnulib/getopt.c:709 gnulib/getopt.c:712
5588
 
#, c-format
5589
 
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
5590
 
msgstr ""
5591
 
 
5592
 
#: gnulib/getopt.c:764 gnulib/getopt.c:767
5593
 
#, c-format
5594
 
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
5595
 
msgstr ""
5596
 
 
5597
 
#: gnulib/getopt.c:773 gnulib/getopt.c:776
5598
 
#, c-format
5599
 
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
5600
 
msgstr ""
5601
 
 
5602
 
#: gnulib/getopt.c:828 gnulib/getopt.c:844 gnulib/getopt.c:1048
5603
 
#: gnulib/getopt.c:1066
5604
 
#, c-format
5605
 
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
5606
 
msgstr ""
5607
 
 
5608
 
#: gnulib/getopt.c:897 gnulib/getopt.c:913
5609
 
#, c-format
5610
 
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
5611
 
msgstr ""
5612
 
 
5613
 
#: gnulib/getopt.c:937 gnulib/getopt.c:955
5614
 
#, c-format
5615
 
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5616
 
msgstr ""
5617
 
 
5618
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
5619
 
msgid "Unknown Drizzle error"
5620
 
msgstr "Ukjent Drizzle-feil"
5621
 
 
5622
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
5623
 
#, c-format
5624
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5625
 
msgstr "Klarte ikke å lage UNIX-socketen (%d)"
5626
 
 
5627
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
5628
 
#, c-format
5629
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5630
 
msgstr ""
5631
 
"Klarer ikke å koble til den lokale Drizzle-serveren gjennom socketen "
5632
 
"'%-.100s' (%d)"
5633
 
 
5634
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
5635
 
#, c-format
5636
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
5637
 
msgstr "Klarer ikke å koblet til den lokale Drizzle-serveren på '%-.100s' (%d)"
5638
 
 
5639
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
5640
 
#, c-format
5641
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5642
 
msgstr "Klarer ikke å lage en TCP/IP-socket (%d)"
5643
 
 
5644
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
5645
 
#, c-format
5646
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5647
 
msgstr "Ukjent Drizzle-serverhost '%-.100s' (%d)"
5648
 
 
5649
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
5650
 
msgid "Drizzle server has gone away"
5651
 
msgstr "Drizzle-serveren har forsvunnet"
5652
 
 
5653
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
5654
 
#, c-format
5655
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5656
 
msgstr ""
5657
 
 
5658
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
5659
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
5660
 
msgstr ""
5661
 
 
5662
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
5663
 
msgid "Wrong host info"
5664
 
msgstr ""
5665
 
 
5666
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
5667
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
5668
 
msgstr ""
5669
 
 
5670
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
5671
 
#, c-format
5672
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5673
 
msgstr ""
5674
 
 
5675
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
5676
 
msgid "Error in server handshake"
5677
 
msgstr ""
5678
 
 
5679
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
5680
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5681
 
msgstr ""
5682
 
 
5683
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
5684
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5685
 
msgstr ""
5686
 
 
5687
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
5688
 
#, c-format
5689
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
5690
 
msgstr ""
5691
 
 
5692
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
5693
 
#, c-format
5694
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5695
 
msgstr ""
5696
 
 
5697
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
5698
 
#, c-format
5699
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5700
 
msgstr ""
5701
 
 
5702
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
5703
 
#, c-format
5704
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5705
 
msgstr ""
5706
 
 
5707
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
5708
 
#, c-format
5709
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5710
 
msgstr ""
5711
 
 
5712
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
5713
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5714
 
msgstr ""
5715
 
 
5716
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
5717
 
msgid "Embedded server"
5718
 
msgstr ""
5719
 
 
5720
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
5721
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5722
 
msgstr ""
5723
 
 
5724
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
5725
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5726
 
msgstr ""
5727
 
 
5728
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
5729
 
msgid "Error connecting to slave:"
5730
 
msgstr ""
5731
 
 
5732
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
5733
 
msgid "Error connecting to master:"
5734
 
msgstr ""
5735
 
 
5736
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
5737
 
msgid "SSL connection error"
5738
 
msgstr ""
5739
 
 
5740
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
5741
 
msgid "Malformed packet"
5742
 
msgstr ""
5743
 
 
5744
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
5745
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
5746
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
5747
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
5748
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
5749
 
msgid "(unused error message)"
5750
 
msgstr ""
5751
 
 
5752
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
5753
 
msgid "Invalid use of null pointer"
5754
 
msgstr ""
5755
 
 
5756
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
5757
 
msgid "Statement not prepared"
5758
 
msgstr ""
5759
 
 
5760
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
5761
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5762
 
msgstr ""
5763
 
 
5764
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
5765
 
msgid "Data truncated"
5766
 
msgstr ""
5767
 
 
5768
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
5769
 
msgid "No parameters exist in the statement"
5770
 
msgstr ""
5771
 
 
5772
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
5773
 
msgid "Invalid parameter number"
5774
 
msgstr ""
5775
 
 
5776
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
5777
 
#, c-format
5778
 
msgid ""
5779
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5780
 
msgstr ""
5781
 
 
5782
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:65
5783
 
#, c-format
5784
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5785
 
msgstr ""
5786
 
 
5787
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:66
5788
 
#, c-format
5789
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
5790
 
msgstr ""
5791
 
 
5792
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:76
5793
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
5794
 
msgstr ""
5795
 
 
5796
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:77
5797
 
msgid "Invalid connection handle"
5798
 
msgstr ""
5799
 
 
5800
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:78
5801
 
msgid ""
5802
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5803
 
"option 'secure_auth' enabled)"
5804
 
msgstr ""
5805
 
 
5806
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:80
5807
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5808
 
msgstr ""
5809
 
 
5810
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:81
5811
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5812
 
msgstr ""
5813
 
 
5814
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:82
5815
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
5816
 
msgstr ""
5817
 
 
5818
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:83
5819
 
msgid ""
5820
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5821
 
"statement"
5822
 
msgstr ""
5823
 
 
5824
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:85
5825
 
msgid "This feature is not implemented yet"
5826
 
msgstr ""
5827
 
 
5828
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:86
5829
 
#, c-format
5830
 
msgid ""
5831
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5832
 
"packet, system error: %d"
5833
 
msgstr ""
5834
 
 
5835
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:88
5836
 
#, c-format
5837
 
msgid ""
5838
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5839
 
"packet, system error: %d"
5840
 
msgstr ""
5841
 
 
5842
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:90
5843
 
#, c-format
5844
 
msgid ""
5845
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
5846
 
"system error: %d"
5847
 
msgstr ""
5848
 
 
5849
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:92
5850
 
#, c-format
5851
 
msgid ""
5852
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
5853
 
"system error: %d"
5854
 
msgstr ""
5855
 
 
5856
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:94
5857
 
#, c-format
5858
 
msgid ""
5859
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5860
 
"error: %d"
5861
 
msgstr ""
5862
 
 
5863
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:96
5864
 
#, c-format
5865
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5866
 
msgstr ""
5867
 
 
5868
 
#: libdrizzleclient/local_infile.c:190 mysys/errors.cc:52
5869
 
#, c-format
5870
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5871
 
msgstr "Filen '%s' ble ikke funnet (Feilkode: %d)"
5872
 
 
5873
 
#: libdrizzleclient/local_infile.c:221 mysys/errors.cc:26
5874
 
#, c-format
5875
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5876
 
msgstr "Lesingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
5877
 
 
5878
 
#: mysys/errors.cc:25
5879
 
#, c-format
5880
 
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5881
 
msgstr "Kan ikke lage/skrive til filen '%s' (Feilkode: %d)"
5882
 
 
5883
 
#: mysys/errors.cc:27
5884
 
#, c-format
5885
 
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5886
 
msgstr "Skrivingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
5887
 
 
5888
 
#: mysys/errors.cc:28
5889
 
#, c-format
5890
 
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5891
 
msgstr ""
5892
 
 
5893
 
#: mysys/errors.cc:29
5894
 
#, c-format
5895
 
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5896
 
msgstr "Tomt for minne (Trengte %u bytes)"
5897
 
 
5898
 
#: mysys/errors.cc:30
5899
 
#, c-format
5900
 
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5901
 
msgstr "Feil ved slettingen av '%s' (Feilkode: %d)"
5902
 
 
5903
 
#: mysys/errors.cc:31
5904
 
#, c-format
5905
 
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5906
 
msgstr "Klarte ikke å bytte navn på '%s' til '%s' (Feilkode: %d)"
5907
 
 
5908
 
#: mysys/errors.cc:32
5909
 
#, c-format
5910
 
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5911
 
msgstr "Uventet slutt-på-fil (EOF) inntraff da vi leste '%s' (Feilkode: %d)"
5912
 
 
5913
 
#: mysys/errors.cc:33
5914
 
#, c-format
5915
 
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5916
 
msgstr "Kan ikke låse filen (Feilkode: %d)"
5917
 
 
5918
 
#: mysys/errors.cc:34
5919
 
#, c-format
5920
 
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
5921
 
msgstr "Kan ikke låse opp filen (Feilkode: %d)"
5922
 
 
5923
 
#: mysys/errors.cc:35
5924
 
#, c-format
5925
 
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5926
 
msgstr "Kan ikke lese katalogen '%s' (Feilkode: %d)"
5927
 
 
5928
 
#: mysys/errors.cc:36
5929
 
#, c-format
5930
 
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5931
 
msgstr "Kan ikke 'stat'-e '%s' (Feilkode: %d)"
5932
 
 
5933
 
#: mysys/errors.cc:37
5934
 
#, c-format
5935
 
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
5936
 
msgstr "Kan ikke endre størrelsen på filen (Feilkode: %d)"
5937
 
 
5938
 
#: mysys/errors.cc:38
5939
 
#, c-format
5940
 
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5941
 
msgstr "Kan ikke åpne strømmen fra pekeren (Feilkode: %d)"
5942
 
 
5943
 
#: mysys/errors.cc:39
5944
 
#, c-format
5945
 
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5946
 
msgstr "Fikk ikke tak i arbeidskatalogen (Feilkode: %d)"
5947
 
 
5948
 
#: mysys/errors.cc:40
5949
 
#, c-format
5950
 
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5951
 
msgstr "Kunne ikke bytte katalog til '%s' (Feilkode: %d)"
5952
 
 
5953
 
#: mysys/errors.cc:41
5954
 
#, c-format
5955
 
msgid "Warning: '%s' had %d links"
5956
 
msgstr "Advarsel: '%s' hadde %d lenker."
5957
 
 
5958
 
#: mysys/errors.cc:42
5959
 
#, c-format
5960
 
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
5961
 
msgstr "Advarsel: %d filer og %d strømmer er fortsatt åpne\n"
5962
 
 
5963
 
#: mysys/errors.cc:43
5964
 
#, c-format
5965
 
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5966
 
msgstr ""
5967
 
"Disken er full når vi prøver å skrive '%s'. Venter på at noen skal frigi "
5968
 
"plass..."
5969
 
 
5970
 
#: mysys/errors.cc:44
5971
 
#, c-format
5972
 
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
5973
 
msgstr "Kan ikke lage katalogen '%s' (Feilkode: %d)"
5974
 
 
5975
 
#: mysys/errors.cc:45
5976
 
#, c-format
5977
 
msgid ""
5978
 
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
5979
 
"the %s file"
5980
 
msgstr ""
5981
 
"Tegnsettet '%s' er ikke et kompilert tegnsett og er ikke spesifisert i %s"
5982
 
 
5983
 
#: mysys/errors.cc:46
5984
 
#, c-format
5985
 
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
5986
 
msgstr "Tomt for ressurser når vi prøvde å åpne '%s' (Feilkode: %d)"
5987
 
 
5988
 
#: mysys/errors.cc:47
5989
 
#, c-format
5990
 
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
5991
 
msgstr "Kan ikke lese verdien av symlinken '%s' (Error: %d)"
5992
 
 
5993
 
#: mysys/errors.cc:48
5994
 
#, c-format
5995
 
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
5996
 
msgstr "Kan ikke opprette symlinken '%s' som peker til '%s' (Feilkode: %d)"
5997
 
 
5998
 
#: mysys/errors.cc:49
5999
 
#, c-format
6000
 
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
6001
 
msgstr "Feil ved kall til realpath() på '%s' (Feilkode: %d)"
6002
 
 
6003
 
#: mysys/errors.cc:50
6004
 
#, c-format
6005
 
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
6006
 
msgstr "Kan ikke synkronisere '%s' mot disk (Feilkode: %d)"
6007
 
 
6008
 
#: mysys/errors.cc:51
6009
 
#, c-format
6010
 
msgid ""
6011
 
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
6012
 
"file"
6013
 
msgstr ""
6014
 
"Sorteringsrekkefølgen '%s' er ikke en kompilert sorteringsrekkefølge og er "
6015
 
"ikke spesifisert i filen %s"
6016
 
 
6017
 
#: mysys/errors.cc:53
6018
 
#, c-format
6019
 
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
6020
 
msgstr "Filen '%s' (filnummer: %d) ble ikke lukket"
6021
 
 
6022
 
#: mysys/my_error.cc:87
6023
 
#, c-format
6024
 
msgid "Unknown error %d"
6025
 
msgstr "Ukjent feil %d"
6026
 
 
6027
 
#: mysys/my_getopt.cc:89
6028
 
msgid "Warning: "
6029
 
msgstr "Advarsel: "
6030
 
 
6031
 
#: mysys/my_getopt.cc:91
6032
 
msgid "Info: "
6033
 
msgstr "Informasjon: "
6034
 
 
6035
 
#: mysys/my_getopt.cc:355
6036
 
#, c-format
6037
 
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
6038
 
msgstr "%s: %s: Valget '%s' ble brukt, men er ikke tilgjengelig\n"
6039
 
 
6040
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
6041
 
msgid "WARNING"
6042
 
msgstr "ADVARSEL"
6043
 
 
6044
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
6045
 
msgid "ERROR"
6046
 
msgstr "FEIL"
6047
 
 
6048
 
#: mysys/my_getopt.cc:459
6049
 
#, c-format
6050
 
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
6051
 
msgstr "%s: FEIL: Valget '-%c' ble brukt, men er ikke tilgjengelig\n"
6052
 
 
6053
 
#: mysys/my_getopt.cc:774
6054
 
#, c-format
6055
 
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
6056
 
msgstr "Ukjent endelse '%c' brukt for variabelen '%s' (verdi '%s')\n"
6057
 
 
6058
 
#: mysys/my_getopt.cc:967
6059
 
#, c-format
6060
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
6061
 
msgstr "%s: FEIL: Ugyldig desimalverdi for egenskapen '%s'\n"
6062
 
 
6063
 
#: mysys/my_getopt.cc:1199
6064
 
#, c-format
6065
 
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
6066
 
msgstr "%*s(Standardverdi er på; bruk --skip-%s for å skru av.)\n"
6067
 
 
6068
 
#: mysys/my_getopt.cc:1219
6069
 
#, c-format
6070
 
msgid ""
6071
 
"\n"
6072
 
"Variables (--variable-name=value)\n"
6073
 
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
6074
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
6075
 
msgstr ""
6076
 
"\n"
6077
 
"Variabler (--variabelnavn=verdi)\n"
6078
 
"og boolske egenskaper {false|true}  Verdi (etter å ha lest brukervalg)\n"
6079
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
6080
 
 
6081
 
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
6082
 
msgid "(No default value)"
6083
 
msgstr "(Ingen standardverdi)"
6084
 
 
6085
 
#: mysys/my_getopt.cc:1254
6086
 
msgid "true"
6087
 
msgstr "sann"
6088
 
 
6089
 
#: mysys/my_getopt.cc:1254
6090
 
msgid "false"
6091
 
msgstr "usann"
6092
 
 
6093
 
#: mysys/my_getopt.cc:1286
6094
 
#, c-format
6095
 
msgid "(Disabled)\n"
6096
 
msgstr "(Skrudd av)\n"
6097
 
 
6098
6988
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
6099
6989
msgid "Error Messages to stderr"
6100
6990
msgstr ""
6101
6991
 
6102
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
 
6992
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:160
6103
6993
#, c-format
6104
6994
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6105
6995
msgstr ""
6106
6996
 
6107
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:315
6108
 
#, fuzzy
6109
 
msgid "Enable logging to CSV file"
6110
 
msgstr "Radbasert binærlogging av raden feilet"
6111
 
 
6112
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:324
 
6997
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:200
6113
6998
msgid "File to log to"
6114
6999
msgstr ""
6115
7000
 
6116
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:333
6117
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:247
 
7001
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:209
 
7002
msgid "Enable logging"
 
7003
msgstr ""
 
7004
 
 
7005
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:218
 
7006
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
 
7007
msgstr ""
 
7008
 
 
7009
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:231
6118
7010
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6119
7011
msgstr ""
6120
7012
 
6121
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6122
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:259
 
7013
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:244
6123
7014
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6124
7015
msgstr ""
6125
7016
 
6126
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:357
6127
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:271
 
7017
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:257
6128
7018
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6129
7019
msgstr ""
6130
7020
 
6131
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:380
6132
 
msgid "Log queries to a CSV file"
6133
 
msgstr ""
6134
 
 
6135
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:166
6136
 
#, c-format
6137
 
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6138
 
msgstr ""
6139
 
 
6140
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:183
6141
 
#, c-format
6142
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6143
 
msgstr ""
6144
 
 
6145
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:211
6146
 
msgid "Enable logging"
6147
 
msgstr ""
6148
 
 
6149
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:220
6150
 
msgid "Syslog Ident"
6151
 
msgstr ""
6152
 
 
6153
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:229
6154
 
msgid "Syslog Facility"
6155
 
msgstr ""
6156
 
 
6157
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:238
6158
 
msgid "Syslog Priority"
6159
 
msgstr ""
6160
 
 
6161
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
6162
 
msgid "Log to syslog"
6163
 
msgstr ""
6164
 
 
6165
 
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:83
6166
 
msgid "Maximum number of user threads available."
6167
 
msgstr ""
6168
 
 
6169
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:110
6170
 
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6171
 
msgstr ""
6172
 
 
6173
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:116
6174
 
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6175
 
msgstr ""
6176
 
 
6177
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:128
6178
 
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6179
 
msgstr ""
6180
 
 
6181
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:144
6182
 
#, c-format
6183
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6184
 
msgstr ""
6185
 
 
6186
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:263
6187
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6188
 
msgstr ""
6189
 
 
6190
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:377
6191
 
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6192
 
msgstr ""
6193
 
 
6194
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:572
6195
 
msgid "Size of Pool."
6196
 
msgstr ""
6197
 
 
6198
 
#: plugin/replicator/replicator.cc:249
6199
 
msgid "Enable Replicator"
6200
 
msgstr ""
6201
 
 
6202
 
#: plugin/replicator/replicator.cc:258
6203
 
msgid "Directory to place replication logs."
6204
 
msgstr ""
6205
 
 
6206
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:223
6207
 
#, c-format
6208
 
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6209
 
msgstr ""
6210
 
 
6211
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
 
7021
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:280
 
7022
msgid "Log queries to a file"
 
7023
msgstr ""
 
7024
 
 
7025
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:455
6212
7026
#, c-format
6213
7027
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6214
7028
msgstr ""
6215
7029
 
6216
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:461
 
7030
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:459
6217
7031
#, c-format
6218
7032
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6219
7033
msgstr ""
6220
7034
 
6221
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:466
 
7035
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:464
6222
7036
msgid "Unknown thread accessing table"
6223
7037
msgstr ""
6224
7038
 
6225
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1872
 
7039
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1868
6226
7040
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6227
7041
msgstr ""
6228
7042
 
6229
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1878
 
7043
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1874
6230
7044
msgid ""
6231
7045
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6232
7046
"disables parallel repair."
6233
7047
msgstr ""
6234
7048
 
6235
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1884
6236
 
msgid ""
6237
 
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6238
 
"would get bigger than this."
6239
 
msgstr ""
6240
 
 
6241
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
6242
 
msgid ""
6243
 
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
6244
 
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6245
 
msgstr ""
6246
 
 
6247
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
6248
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6249
 
msgstr ""
6250
 
 
6251
7049
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
6252
7050
msgid "Didn't find key on read or update"
6253
7051
msgstr "Fant ikke nøkkelen ved lesing eller oppdatering"
6506
7304
msgid "Tablespace not empty"
6507
7305
msgstr "Tabellplassen er ikke tom"
6508
7306
 
6509
 
#~ msgid "Directory where character sets are."
6510
 
#~ msgstr "Katalogen hvor tegnsettene ligger"
6511
 
 
6512
7307
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
6513
7308
#~ msgstr "Protokollen for tilkoblingen (tcp, socket, pipe, memory)"
6514
7309
 
6515
 
#~ msgid "categories:"
6516
 
#~ msgstr "kategorier:"
6517
 
 
6518
 
#~ msgid "topics:"
6519
 
#~ msgstr "emner:"
6520
 
 
6521
 
#~ msgid "Name: '%s'\n"
6522
 
#~ msgstr "Navn: '%s'\n"
6523
 
 
6524
 
#~ msgid ""
6525
 
#~ "Description:\n"
6526
 
#~ "%s"
6527
 
#~ msgstr ""
6528
 
#~ "Beskrivelse:\n"
6529
 
#~ "%s"
6530
 
 
6531
 
#~ msgid ""
6532
 
#~ "Examples:\n"
6533
 
#~ "%s"
6534
 
#~ msgstr ""
6535
 
#~ "Eksempler:\n"
6536
 
#~ "%s"
6537
 
 
6538
 
#~ msgid "Many help items for your request exist."
6539
 
#~ msgstr "Det finnes flere passende emner for forespørselen."
6540
 
 
6541
 
#~ msgid ""
6542
 
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
6543
 
#~ "where <item> is one of the following"
6544
 
#~ msgstr ""
6545
 
#~ "For å gjøre en mer spesifikk forespørsel, skriv 'help <valg>',\n"
6546
 
#~ "hvor <valg> er en av følgende"
6547
 
 
6548
 
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
6549
 
#~ msgstr "Du ba om hjelp om kategorien: '%s'\n"
6550
 
 
6551
 
#~ msgid ""
6552
 
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
6553
 
#~ "following"
6554
 
#~ msgstr ""
6555
 
#~ "For mer informasjon, skriv 'help <valg>', hvor <valg> er en av følgende"
6556
 
 
6557
 
#~ msgid ""
6558
 
#~ "\n"
6559
 
#~ "Nothing found"
6560
 
#~ msgstr ""
6561
 
#~ "\n"
6562
 
#~ "Ingenting ble funnet"
6563
 
 
6564
 
#~ msgid ""
6565
 
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
6566
 
#~ msgstr ""
6567
 
#~ "Prøv å kjør 'help contents' for en liste over alle tilgjengelige emner\n"
6568
 
 
6569
 
#~ msgid ""
6570
 
#~ "\n"
6571
 
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
6572
 
#~ msgstr ""
6573
 
#~ "\n"
6574
 
#~ "For hjelp fra serveren, skriv 'help contents'\n"
6575
 
 
6576
 
#~ msgid "Failed to flush master info file"
6577
 
#~ msgstr "Klarte ikke å skrive masterinfofilen til disk"
6578
 
 
6579
 
#~ msgid "Failed in send_file() while reading file name"
6580
 
#~ msgstr "Feilet i send_file() da vi leste filnavnet"
6581
 
 
6582
 
#~ msgid "Failed in send_file() on open of file"
6583
 
#~ msgstr "Feilet i send_file() da vi skulle åpne filen"
6584
 
 
6585
 
#~ msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
6586
 
#~ msgstr "Feilet i send_file() da vi skrev data til klienten"
6587
 
 
6588
 
#~ msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
6589
 
#~ msgstr ""
6590
 
#~ "Feilet i send_file() da vi forhandlet om avslutning av filoverføringen"
6591
 
 
6592
 
#~ msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6593
 
#~ msgstr "Slave %s: %s%s Feilkode: %d"
6594
 
 
6595
 
#~ msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
6596
 
#~ msgstr ""
6597
 
#~ "Kolonne %d stemmer ikke overrens med typen. Mottok type %d, %s. %s har "
6598
 
#~ "typen %d"
6599
 
 
6600
 
#~ msgid ""
6601
 
#~ "Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
6602
 
#~ "Master's column size should be <= the slave's column size."
6603
 
#~ msgstr ""
6604
 
#~ "Kolonne %d stemmer ikke overrens med størrelsen. Masteren har størrelse %"
6605
 
#~ "d, %s.%s på slaven har størrelse %d. Masterens kolonnestørrelse skulle ha "
6606
 
#~ "vært mindre eller lik slavens kolonnestørrelse."
6607
 
 
6608
 
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
6609
 
#~ msgstr ""
6610
 
#~ "Venter på å koble til masteren på nytt etter at registreringen feilet"
6611
 
 
6612
 
#~ msgid ""
6613
 
#~ "Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
6614
 
#~ "registration on master"
6615
 
#~ msgstr ""
6616
 
#~ "En slave I/O-tråd ble drept mens vi ventet på å koble til masteren på "
6617
 
#~ "nytt etter at en registrering feilet"
6618
 
 
6619
 
#~ msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
6620
 
#~ msgstr "Kobler til på nytt etter at registreringen hos masteren feilet"
6621
 
 
6622
 
#~ msgid ""
6623
 
#~ "failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at "
6624
 
#~ "postion %s"
6625
 
#~ msgstr ""
6626
 
#~ "klarte ikke å registrere seg med masteren, kobler til på nytt for å prøve "
6627
 
#~ "en gang til, log '%s' i posisjon %s"
6628
 
 
6629
 
#~ msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
6630
 
#~ msgstr ""
6631
 
#~ "En slave-I/O-tråd ble drept samtidig som eller etter at vi koblet oss til "
6632
 
#~ "på nytt"
6633
 
 
6634
 
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
6635
 
#~ msgstr ""
6636
 
#~ "Venter på å koble til på nytt etter at en forespørsel for å dumpe "
6637
 
#~ "binloggen feilet"
6638
 
 
6639
 
#~ msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
6640
 
#~ msgstr ""
6641
 
#~ "En slave-I/O-tråd ble drept mens vi prøvde å hente masterdumpen på nytt"
6642
 
 
6643
 
#~ msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
6644
 
#~ msgstr "Kobler til på nytt etter at vi ikke klarte å hente masterdumpen"
6645
 
 
6646
 
#~ msgid ""
6647
 
#~ "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
6648
 
#~ msgstr ""
6649
 
#~ "dumpeforespørselen feilet, kobler til for å prøve på nytt, logg '%s' i "
6650
 
#~ "posisjon %s"
6651
 
 
6652
 
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
6653
 
#~ msgstr ""
6654
 
#~ "Venter på å koble til på nytt etter at vi ikke klarte å lese en hendelse "
6655
 
#~ "fra masteren"
6656
 
 
6657
 
#~ msgid ""
6658
 
#~ "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
6659
 
#~ msgstr ""
6660
 
#~ "En slave-I/O-tråd ble drept mens vi ventet på å koble til på nytt etter "
6661
 
#~ "at en leseoperasjon feilet"
6662
 
 
6663
 
#~ msgid "Reconnecting after a failed master event read"
6664
 
#~ msgstr ""
6665
 
#~ "Kobler til på nytt etter at vi ikke klarte å lese en hendelse fra masteren"
6666
 
 
6667
 
#~ msgid ""
6668
 
#~ "Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%"
6669
 
#~ "s' at postion %s"
6670
 
#~ msgstr ""
6671
 
#~ "Slave-I/O-tråd: Klarte ikke å lese logghendelse, prøver å koble til på "
6672
 
#~ "nytt for å prøve igjen, logg '%s' i posisjon %s"
6673
 
 
6674
 
#~ msgid ""
6675
 
#~ "Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
6676
 
#~ "failed read"
6677
 
#~ msgstr ""
6678
 
#~ "En slave-I/O-tråd ble drept samtidig som eller etter at vi koblet oss til "
6679
 
#~ "på nytt for å hente oss inn etter at en leseoperasjon feilet"
6680
 
 
6681
 
#~ msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
6682
 
#~ msgstr "Klarte ikke å allokere minne for masterinfostrukturen"
6683
 
 
6684
 
#~ msgid "Failed to initialize the master info structure"
6685
 
#~ msgstr "Klarte ikke å initialisere masterinfostrukturen"
6686
 
 
6687
 
#~ msgid "Failed to create slave threads"
6688
 
#~ msgstr "Klarte ikke å lage slavetrådene"
6689
 
 
6690
 
#~ msgid "Server id not set, will not start slave"
6691
 
#~ msgstr "Serverid-en er ikke satt, starter ikke slaven"
6692
 
 
6693
 
#~ msgid ""
6694
 
#~ "SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
6695
 
#~ "updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
6696
 
#~ "risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
6697
 
#~ "check your tables' contents after restart."
6698
 
#~ msgstr ""
6699
 
#~ "En SQL-tråd måtte stoppe mens oppdateringer fortsatt ble kjørt på en "
6700
 
#~ "tabell uten transaksjoner og uten en primærnøkkel, noe som er en usikker "
6701
 
#~ "situasjon. Dette betyr at det kan forekomme duplikate oppdateringer når "
6702
 
#~ "SQL-tråden blir restartet. Dobbelsjekk tabellinnholdet ditt etter "
6703
 
#~ "restarten."
6704
 
 
6705
 
#~ msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
6706
 
#~ msgstr "Masteren rapporterte ukjent Drizzle-versjon"
6707
 
 
6708
 
#~ msgid "default Format_description_log_event"
6709
 
#~ msgstr "standard Format_description_log_event"
6710
 
 
6711
 
#~ msgid ""
6712
 
#~ "\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
6713
 
#~ "Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
6714
 
#~ msgstr ""
6715
 
#~ "\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" feilet på masteren, ikke stol på kolonna "
6716
 
#~ "'Seconds_Behind_Master' i resultatet fra 'SHOW SLAVE STATUS'. Feil: %s (%"
6717
 
#~ "d)"
6718
 
 
6719
 
#~ msgid ""
6720
 
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
6721
 
#~ "server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
6722
 
#~ "replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
6723
 
#~ "always make sense; please check the manual before using it)."
6724
 
#~ msgstr ""
6725
 
#~ "Slave-I/O-tråden stoppet fordi masteren og slaven har like Drizzle-"
6726
 
#~ "serverID-er; disse ID-ene må være forskjellige for at replikasjon skal "
6727
 
#~ "fungere (eller --replicate-same-server-id egenskapen må bli være angitt "
6728
 
#~ "på slaven, men dette gir ikke alltid mening. Sjekk manualen før du bruker "
6729
 
#~ "innstillingen)."
6730
 
 
6731
 
#~ msgid ""
6732
 
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6733
 
#~ "for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
6734
 
#~ "replication to work"
6735
 
#~ msgstr ""
6736
 
#~ "Slave-I/O-tråden stoppet fordi masteren og slaven har forskjellige "
6737
 
#~ "verdier for COLLATION_SERVER-variabelen. Verdiene må være eksakt like for "
6738
 
#~ "at replikasjon mellom serverene skal fungere"
6739
 
 
6740
 
#~ msgid ""
6741
 
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6742
 
#~ "for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for "
6743
 
#~ "replication to work"
6744
 
#~ msgstr ""
6745
 
#~ "Slave-I/O-tråden stoppet fordi masteren og slaven har forskjellige "
6746
 
#~ "verdier for TIME_ZONE-variabelen. Verdiene må være eksakt like for at "
6747
 
#~ "replikasjon mellom serverene skal fungere"
6748
 
 
6749
 
#~ msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
6750
 
#~ msgstr "Venter på at slave-SQL-tråden skal frigi nok plass i relay-loggen"
6751
 
 
6752
 
#~ msgid ""
6753
 
#~ "failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
6754
 
#~ "inaccurate"
6755
 
#~ msgstr ""
6756
 
#~ "klarte ikke å skrive en \"Rotate\"-hendelse til relay-loggen, 'SHOW SLAVE "
6757
 
#~ "STATUS' kan være unøyaktig"
6758
 
 
6759
 
#~ msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6760
 
#~ msgstr ""
6761
 
#~ "Rotate_event (tomt for minne?), 'SHOW SLAVE STATUS' kan være unøyaktig"
6762
 
 
6763
 
#~ msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
6764
 
#~ msgstr "Feil ved COM_BINLOG_DUMP: %d %s, prøver på nytt om %d sekunder"
6765
 
 
6766
 
#~ msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6767
 
#~ msgstr ""
6768
 
#~ "Klarte ikke å lese en pakke fra serveren: %s (feilkode på server: %d)"
6769
 
 
6770
 
#~ msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6771
 
#~ msgstr ""
6772
 
#~ "Slave: fikk sluttpakke fra serveren, masteren avsluttes tydligvis: %s"
6773
 
 
6774
 
#~ msgid ""
6775
 
#~ "It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6776
 
#~ "the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6777
 
#~ msgstr ""
6778
 
#~ "Det var ikke mulig å oppdatere posisjonen til relay-loggen: slaven kan "
6779
 
#~ "være i en inkonsistent tilstand. Stoppet i %s i posisjon %s"
6780
 
 
6781
 
#~ msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
6782
 
#~ msgstr ""
6783
 
#~ "Slave-SQL-tråden stoppet fordi den kom til UNTIL-posisjonen sin i %s"
6784
 
 
6785
 
#~ msgid "Error initializing relay log position: %s"
6786
 
#~ msgstr "Klarte ikke å intialisere posisjonen i relay-loggen: %s"
6787
 
 
6788
 
#~ msgid ""
6789
 
#~ "Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
6790
 
#~ "master's binary log is corrupted (you can check this by running "
6791
 
#~ "'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
6792
 
#~ "can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
6793
 
#~ "problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
6794
 
#~ "check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to "
6795
 
#~ "know their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
6796
 
#~ msgstr ""
6797
 
#~ "Klarte ikke å behandle hendelsen i replikasjonsloggen. Mulige årsaker til "
6798
 
#~ "dette er: masterens binærlogg er korrupt (du kan sjekke dette ved å kjøre "
6799
 
#~ "'mysqlbinlog' på binærloggen), slavens relay-logg er korrupt (du kan "
6800
 
#~ "sjekke dette ved å kjøre 'mysqlbinlog' på replikasjonsloggen), et "
6801
 
#~ "nettverksproblem, eller en feil i masterens eller slavens Drizzle-kode. "
6802
 
#~ "Hvis du vil sjekke masterens binærlogg eller slavens replikasjonslogg, "
6803
 
#~ "kan du finne navnene deres ved å kjøre 'SHOW SLAVE STATUS' på denne "
6804
 
#~ "slaven."
6805
 
 
6806
 
#~ msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
6807
 
#~ msgstr "Klarte ikke å initialisere slave-I/O-tråden"
6808
 
 
6809
 
#~ msgid "error in drizzle_create()"
6810
 
#~ msgstr "Feil i drizzle_create()"
6811
 
 
6812
 
#~ msgid ""
6813
 
#~ "Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in "
6814
 
#~ "log '%s' at position %s"
6815
 
#~ msgstr ""
6816
 
#~ "Slave-I/O-tråd: koblet til masteren '%s@%s:%d', replikasjon startet i "
6817
 
#~ "loggfilen '%s' i posisjon %s"
6818
 
 
6819
 
#~ msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
6820
 
#~ msgstr "En slave-I/O-tråd ble drept mens vi koblet til masteren"
6821
 
 
6822
 
#~ msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
6823
 
#~ msgstr "Slave-I/O-tråden klarte ikke å registrere seg på masteren"
6824
 
 
6825
 
#~ msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
6826
 
#~ msgstr "Tvinger en ny tilkobling for slave-I/O-tråden"
6827
 
 
6828
 
#~ msgid "Failed on request_dump()"
6829
 
#~ msgstr "Feilet på request_dump()"
6830
 
 
6831
 
#~ msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
6832
 
#~ msgstr "Slave-I/O-tråden ble drept mens vi ba om en masterdump"
6833
 
 
6834
 
#~ msgid "Waiting for master to send event"
6835
 
#~ msgstr "Venter på at masteren skal sende hendelser"
6836
 
 
6837
 
#~ msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
6838
 
#~ msgstr "Slave-I/O-tråden ble drept mens den leste en hendelse"
6839
 
 
6840
 
#~ msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
6841
 
#~ msgstr ""
6842
 
#~ "Stopper slave-I/O-tråden på grunn av en feilmelding om at masteren er tom "
6843
 
#~ "for minne"
6844
 
 
6845
 
#~ msgid "Queueing master event to the relay log"
6846
 
#~ msgstr "Legger til en masterhendelse til relay-loggen"
6847
 
 
6848
 
#~ msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
6849
 
#~ msgstr ""
6850
 
#~ "Slave-I/O-tråden ble avbrutt mens den ventet på plass til relay-loggen"
6851
 
 
6852
 
#~ msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
6853
 
#~ msgstr "Slave-I/O-tråden avsluttes, leste opp til logg '%s' i posisjon %s"
6854
 
 
6855
 
#~ msgid "Waiting for slave mutex on exit"
6856
 
#~ msgstr "Venter for slavemutexen for å avslutte"
6857
 
 
6858
 
#~ msgid "Failed during slave thread initialization"
6859
 
#~ msgstr "Feilet mens slavetråden ble initialisert"
6860
 
 
6861
 
#~ msgid ""
6862
 
#~ "Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at "
6863
 
#~ "position %s, relay log '%s' position: %s"
6864
 
#~ msgstr ""
6865
 
#~ "Slave-SQL-tråden ble initialisert, starter replikasjonsloggen '%s' i "
6866
 
#~ "posisjon %s, relay-loggen '%s' i posisjon: %s"
6867
 
 
6868
 
#~ msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
6869
 
#~ msgstr ""
6870
 
#~ "Slave-SQL-tråden ble avbrutt. Kunne ikke kjøre init_slave-spørringen"
6871
 
 
6872
 
#~ msgid "Reading event from the relay log"
6873
 
#~ msgstr "Leser hendelse fra relay-loggen"
6874
 
 
6875
 
#~ msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
6876
 
#~ msgstr "Slave (ekstrainformasjon): %s Feilkode: %d"
6877
 
 
6878
 
#~ msgid "Slave: %s Error_code: %d"
6879
 
#~ msgstr "Slave: %s Feilkode: %d"
6880
 
 
6881
 
#~ msgid ""
6882
 
#~ "Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
6883
 
#~ "missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". "
6884
 
#~ "We stopped at log '%s' position %s"
6885
 
#~ msgstr ""
6886
 
#~ "Feil ved lasting av brukerdefinert bibliotek, slave-SQL-tråden ble "
6887
 
#~ "avbrutt. Installér det manglende biblioteket og restart slave-SQL-tråden "
6888
 
#~ "med 'SLAVE START'. Vi stoppet i loggfilen '%s' i posisjon %s"
6889
 
 
6890
 
#~ msgid ""
6891
 
#~ "Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and "
6892
 
#~ "restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' "
6893
 
#~ "position %s"
6894
 
#~ msgstr ""
6895
 
#~ "Feil ved kjøring av spørring, slave-SQL-tråden avbrøt selv. Fiks "
6896
 
#~ "problemet og restart slave-SQL-tråden med 'SLAVE START'. Vi stoppet i "
6897
 
#~ "loggfilen '%s' i posisjon %s"
6898
 
 
6899
 
#~ msgid ""
6900
 
#~ "Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
6901
 
#~ msgstr ""
6902
 
#~ "Slave-SQL-tråden avsluttes, replikasjonen stoppet i loggfilen '%s' i "
6903
 
#~ "posisjon %s"
6904
 
 
6905
 
#~ msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
6906
 
#~ msgstr "Slave I/O: feilet ved forespørsel om nedlasting av '%s'"
6907
 
 
6908
 
#~ msgid "Network read error downloading '%s' from master"
6909
 
#~ msgstr "Nettverkslesefeil ved lasting av '%s' fra masteren"
6910
 
 
6911
 
#~ msgid "error writing Exec_load event to relay log"
6912
 
#~ msgstr "feil ved skriving av Exec_load-hendelse til relay-loggen"
6913
 
 
6914
 
#~ msgid "error writing Create_file event to relay log"
6915
 
#~ msgstr "feil ved skriving av Create_file-hendelse til relay-loggen"
6916
 
 
6917
 
#~ msgid "error writing Append_block event to relay log"
6918
 
#~ msgstr "feil ved skriving av Append_block-hendelse til relay-loggen"
6919
 
 
6920
 
#~ msgid "Memory allocation failed"
6921
 
#~ msgstr "Minnetildeling feilet."
6922
 
 
6923
 
#~ msgid ""
6924
 
#~ "Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
6925
 
#~ "likely cause of this is a bug"
6926
 
#~ msgstr ""
6927
 
#~ "Leste ugyldig hendelse fra masteren: '%s'. Masteren kan være korrupt, men "
6928
 
#~ "dette er sannsynligvis forårsaket av en kodefeil"
6929
 
 
6930
 
#~ msgid "could not queue event from master"
6931
 
#~ msgstr "klarte ikke å legge til hendelsen fra masteren til køen"
6932
 
 
6933
 
#~ msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
6934
 
#~ msgstr ""
6935
 
#~ "feil %s til masteren '%s@%s:%d' - forsøker på nytt om: %d, antall ganger: "
6936
 
#~ "%u"
6937
 
 
6938
 
#~ msgid "reconnecting"
6939
 
#~ msgstr "kobler til på nytt"
6940
 
 
6941
 
#~ msgid "connecting"
6942
 
#~ msgstr "kobler til"
6943
 
 
6944
 
#~ msgid ""
6945
 
#~ "Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
6946
 
#~ "position %s"
6947
 
#~ msgstr ""
6948
 
#~ "Slave: koblet til masteren '%s@%s:%d', replikasjonen ble tatt opp igjen i "
6949
 
#~ "loggfilen '%s' i posisjon %s"
6950
 
 
6951
 
#~ msgid "next log '%s' is currently active"
6952
 
#~ msgstr "Neste logg '%s' er for øyeblikket aktiv"
6953
 
 
6954
 
#~ msgid "next log '%s' is not active"
6955
 
#~ msgstr "neste loggfil '%s' er ikke aktiv"
6956
 
 
6957
 
#~ msgid ""
6958
 
#~ "Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
6959
 
#~ msgstr ""
6960
 
#~ "Slave-SQL-tråd: I/O-feil ved lesing av hendelse (feilkode: %d cur_log-"
6961
 
#~ ">error: %d)"
6962
 
 
6963
 
#~ msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
6964
 
#~ msgstr ""
6965
 
#~ "Avbryter slave-SQL-tråden på grunn av at en hendelse bare ble delvis lest"
6966
 
 
6967
 
#~ msgid "Error reading relay log event: %s"
6968
 
#~ msgstr "Feil ved lesing av relay-logghendelse: %s"
6969
 
 
6970
 
#~ msgid "slave SQL thread was killed"
6971
 
#~ msgstr "slave-SQL-tråden ble drept"
6972
 
 
6973
 
#~ msgid ""
6974
 
#~ "master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave "
6975
 
#~ "stops; check error log on slave for more info"
6976
 
#~ msgstr ""
6977
 
#~ "masteren kan være påvirket av http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u, så "
6978
 
#~ "slaven stopper. Sjekk feilmeldingsloggen på slaven for mer informasjon"
6979
 
 
6980
 
#~ msgid ""
6981
 
#~ "According to the master's version ('%s'), it is probable that master "
6982
 
#~ "suffers from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus "
6983
 
#~ "replicating the current binary log event may make the slave's data become "
6984
 
#~ "different from the master's data. To take no risk, slave refuses to "
6985
 
#~ "replicate this event and stops. We recommend that all updates be stopped "
6986
 
#~ "on the master and slave, that the data of both be manually synchronized, "
6987
 
#~ "that master's binary logs be deleted, that master be upgraded to a "
6988
 
#~ "version at least equal to '%d.%d.%d'. Then replication can be restarted."
6989
 
#~ msgstr ""
6990
 
#~ "I følge masterens versjonsinformasjon ('%s'), så er det sannsynlig at "
6991
 
#~ "masteren lider av problemet beskrevet i: http://bugs.mysql.com/bug.php?id="
6992
 
#~ "%u. Dette fører til at dersom vi replikerer hendelsene i binærloggen , så "
6993
 
#~ "kan dette føre til at slavens data blir forskjellig fra masterens data. "
6994
 
#~ "For å unngå dette problemet nekter slaven å replikere disse hendelsene og "
6995
 
#~ "stopper. Vi anbefaler at alle oppdateringer blir stoppet på både masteren "
6996
 
#~ "og slaven, at dataene deretter blir manuelt synkronisert mellom "
6997
 
#~ "serverene, at man sletter binærloggene hos masteren og deretter "
6998
 
#~ "oppgraderer masteren til en versjon som minst tilsvarer '%d.%d.%d'. "
6999
 
#~ "Replikasjonen kan så bli restartet."
7000
 
 
7001
7310
#~ msgid ""
7002
7311
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
7003
7312
#~ "multi-byte charsets."