8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-06 03:35-0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 21:41+0000\n"
12
"Last-Translator: Javier García Díaz <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-05 12:59-0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:44+0000\n"
12
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-24 20:33+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:277
21
#: client/drizzle.cc:276
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Sinónimo de `ayuda'."
25
#: client/drizzle.cc:278
25
#: client/drizzle.cc:277
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Limpiar comando."
29
#: client/drizzle.cc:280
29
#: client/drizzle.cc:279
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
33
#: client/drizzle.cc:282
33
#: client/drizzle.cc:281
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
"Adjustar delimitador de declaracion. NOTA: Establece el resto de la línea "
38
"como un nuevo delimitador."
37
"Ajustar el delimitado de declaración. NOTA: Toma el resto de la línea como "
40
#: client/drizzle.cc:283
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
40
46
#: client/drizzle.cc:284
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle, despliega resultado verticalmente."
44
#: client/drizzle.cc:285
45
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
48
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
48
#: client/drizzle.cc:286
50
#: client/drizzle.cc:285
49
51
msgid "Send command to drizzle server."
50
52
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
52
#: client/drizzle.cc:287
54
#: client/drizzle.cc:286
53
55
msgid "Display this help."
54
56
msgstr "Mostrar esta ayuda."
56
#: client/drizzle.cc:288
58
#: client/drizzle.cc:287
57
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
60
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
60
#: client/drizzle.cc:289
62
#: client/drizzle.cc:288
61
63
msgid "Don't write into outfile."
62
64
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
64
#: client/drizzle.cc:291
66
#: client/drizzle.cc:290
65
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
69
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
69
#: client/drizzle.cc:292
71
#: client/drizzle.cc:291
70
72
msgid "Print current command."
71
73
msgstr "Imprimir el comando actual."
73
#: client/drizzle.cc:293
75
#: client/drizzle.cc:292
74
76
msgid "Change your drizzle prompt."
75
77
msgstr "Cambiar tu consola drizzle."
79
#: client/drizzle.cc:293
81
msgstr "Salir de drizzle."
77
83
#: client/drizzle.cc:294
79
msgstr "Quitar drizzle."
81
#: client/drizzle.cc:295
82
84
msgid "Rebuild completion hash."
83
85
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
87
#: client/drizzle.cc:296
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
"Ejecuta un archivo de scripts SQL. Como argumento requiere un nombre de "
85
93
#: client/drizzle.cc:297
86
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
"Ejecutar un fichero de script SQL. Coge el nombre de una fichero como "
91
#: client/drizzle.cc:298
92
94
msgid "Get status information from the server."
93
95
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
95
#: client/drizzle.cc:300
97
#: client/drizzle.cc:299
96
98
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
100
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
101
#: client/drizzle.cc:302
103
#: client/drizzle.cc:301
102
104
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
106
"Utilizar otra base de datos. Coger el nombre de la base de datos como "
107
#: client/drizzle.cc:304 client/drizzle.cc:1459
109
#: client/drizzle.cc:303 client/drizzle.cc:1443
108
110
msgid "Show warnings after every statement."
109
111
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
111
#: client/drizzle.cc:306
113
#: client/drizzle.cc:305
112
114
msgid "Don't show warnings after every statement."
113
115
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
115
#: client/drizzle.cc:1058 client/drizzle.cc:1065
117
#: client/drizzle.cc:1045 client/drizzle.cc:1052
117
119
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
120
#: client/drizzle.cc:1148
122
#: client/drizzle.cc:1135
121
123
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
122
124
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Las órdenes terminan con ; o \\g;"
124
#: client/drizzle.cc:1158
126
#: client/drizzle.cc:1145
127
129
"Your Drizzle connection id is %u\n"
130
132
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
131
133
"Versión del servidor: %s\n"
133
#: client/drizzle.cc:1186
135
#: client/drizzle.cc:1173
135
137
msgid "Reading history-file %s\n"
136
138
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
138
#: client/drizzle.cc:1190
140
#: client/drizzle.cc:1177
140
142
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
141
143
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
143
#: client/drizzle.cc:1197
145
#: client/drizzle.cc:1184
144
146
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
146
148
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
148
#: client/drizzle.cc:1215
150
#: client/drizzle.cc:1202
150
152
msgid "Writing history-file %s\n"
151
153
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
153
#: client/drizzle.cc:1224
155
#: client/drizzle.cc:1211
155
157
msgstr "Abortado"
157
#: client/drizzle.cc:1224
159
#: client/drizzle.cc:1211
161
#: client/drizzle.cc:1273
163
#: client/drizzle.cc:1260
162
164
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
163
165
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
165
#: client/drizzle.cc:1296 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2628
167
#: client/drizzle.cc:1283 client/drizzleadmin.cc:74 drizzled/drizzled.cc:2134
166
168
msgid "Display this help and exit."
167
169
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
169
#: client/drizzle.cc:1298
171
#: client/drizzle.cc:1285
170
172
msgid "Synonym for -?"
171
173
msgstr "Sinónimo de -?"
173
#: client/drizzle.cc:1301
175
#: client/drizzle.cc:1288
175
177
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
176
178
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
222
220
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
223
221
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
225
#: client/drizzle.cc:1321
223
#: client/drizzle.cc:1305
226
224
msgid "Use compression in server/client protocol."
227
225
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
229
#: client/drizzle.cc:1324
227
#: client/drizzle.cc:1308
230
228
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
231
229
msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
233
#: client/drizzle.cc:1327
231
#: client/drizzle.cc:1311
234
232
msgid "Print some debug info at exit."
235
233
msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
237
#: client/drizzle.cc:1329
235
#: client/drizzle.cc:1313
238
236
msgid "Database to use."
239
237
msgstr "Base de datos a utilizar."
241
#: client/drizzle.cc:1332
239
#: client/drizzle.cc:1316
242
240
msgid "(not used)"
243
241
msgstr "(sin usar)"
245
#: client/drizzle.cc:1334
243
#: client/drizzle.cc:1318
246
244
msgid "Delimiter to be used."
247
245
msgstr "Delimitador que se usará."
249
#: client/drizzle.cc:1336
247
#: client/drizzle.cc:1320
250
248
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
252
250
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
254
#: client/drizzle.cc:1338
252
#: client/drizzle.cc:1322
255
253
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
256
254
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
258
#: client/drizzle.cc:1341
256
#: client/drizzle.cc:1325
259
257
msgid "Continue even if we get an sql error."
260
258
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
262
#: client/drizzle.cc:1345
260
#: client/drizzle.cc:1329
264
262
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
265
263
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
451
449
"Deshabilitar el fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). "
452
450
"ADVERTENCIA: opción obsoleta; utilizar --disable-tee en su lugar."
454
#: client/drizzle.cc:1418 client/drizzleadmin.cc:89
452
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:88
455
453
msgid "User for login if not current user."
456
454
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
458
#: client/drizzle.cc:1421
456
#: client/drizzle.cc:1405
459
457
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
460
458
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
462
#: client/drizzle.cc:1424
460
#: client/drizzle.cc:1408
463
461
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
464
462
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
466
#: client/drizzle.cc:1427
464
#: client/drizzle.cc:1411
467
465
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
468
466
msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
470
#: client/drizzle.cc:1429 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:2849
468
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:2352
471
469
msgid "Output version information and exit."
472
470
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
474
#: client/drizzle.cc:1431 client/drizzleadmin.cc:96
472
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:95
475
473
msgid "Wait and retry if connection is down."
476
474
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
478
#: client/drizzle.cc:1434
476
#: client/drizzle.cc:1418
479
477
msgid "Number of seconds before connection timeout."
480
478
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
482
#: client/drizzle.cc:1439
480
#: client/drizzle.cc:1423
483
481
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
484
482
msgstr "Tamaño máximo de paquete para enviar o recibir desde el servidor."
486
#: client/drizzle.cc:1444
484
#: client/drizzle.cc:1428
487
485
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
488
486
msgstr "Buffer para comunicación socket y TCP/IP"
490
#: client/drizzle.cc:1448
488
#: client/drizzle.cc:1432
491
489
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
492
490
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
494
#: client/drizzle.cc:1453
492
#: client/drizzle.cc:1437
495
493
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
496
494
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
498
#: client/drizzle.cc:1457
496
#: client/drizzle.cc:1441
499
497
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
501
499
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
504
#: client/drizzle.cc:1462
502
#: client/drizzle.cc:1446
506
504
msgid "Number of lines before each import progress report."
507
505
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
509
#: client/drizzle.cc:1473
507
#: client/drizzle.cc:1457
511
509
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
512
510
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
514
#: client/drizzle.cc:1480
512
#: client/drizzle.cc:1464
517
515
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
518
516
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
519
517
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
519
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
520
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
521
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
522
#: client/drizzle.cc:1485
523
#: client/drizzle.cc:1469
524
525
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
525
526
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
527
#: client/drizzle.cc:1520
528
#: client/drizzle.cc:1500
528
529
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
529
530
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
531
#: client/drizzle.cc:1541
532
#: client/drizzle.cc:1521
533
534
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
534
535
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee.\n"
536
#: client/drizzle.cc:1564
537
#: client/drizzle.cc:1544
538
539
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
539
540
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
541
#: client/drizzle.cc:1568
542
#: client/drizzle.cc:1548
543
544
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
544
545
msgstr "ADVERTENCIA: opción --server-arg no soportada en esta configuración.\n"
546
#: client/drizzle.cc:1595
547
#: client/drizzle.cc:1575
548
549
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
549
550
"please use --password instead."
552
#: client/drizzle.cc:1603
553
#: client/drizzle.cc:1583
553
554
msgid "Value supplied for port is not valid."
556
#: client/drizzle.cc:1756
557
#: client/drizzle.cc:1736
558
559
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
561
#: client/drizzle.cc:1972
562
#: client/drizzle.cc:1952
563
564
msgid "Unknown command '\\%c'."
564
565
msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
566
#: client/drizzle.cc:2396
567
#: client/drizzle.cc:2376
568
569
"Reading table information for completion of table and column names\n"
569
570
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
573
574
" Puedes apagar esta funcionalidad para acelerar el arranque con -A\n"
576
#: client/drizzle.cc:2493
577
#: client/drizzle.cc:2473
577
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
578
579
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
580
#: client/drizzle.cc:2499
581
#: client/drizzle.cc:2479
581
582
msgid "Can't connect to the server\n"
582
583
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
584
#: client/drizzle.cc:2557
585
#: client/drizzle.cc:2537
585
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
586
587
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
588
#: client/drizzle.cc:2559
589
#: client/drizzle.cc:2539
589
590
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
591
592
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
592
593
"terminar con ';'"
594
#: client/drizzle.cc:2612
595
#: client/drizzle.cc:2592
595
596
msgid "No query specified\n"
596
597
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
598
#: client/drizzle.cc:2627
599
#: client/drizzle.cc:2607
599
600
msgid "Ignoring query to other database"
600
601
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
602
#: client/drizzle.cc:2676
603
#: client/drizzle.cc:2656
603
604
msgid "Empty set"
604
605
msgstr "Conjunto vacío"
606
#: client/drizzle.cc:2689
607
#: client/drizzle.cc:2669
608
609
msgid "%ld row in set"
609
610
msgid_plural "%ld rows in set"
610
611
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
611
612
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
613
#: client/drizzle.cc:2698
614
#: client/drizzle.cc:2678
615
616
msgstr "Consulta OK"
617
#: client/drizzle.cc:2700
618
#: client/drizzle.cc:2680
619
620
msgid "Query OK, %ld row affected"
620
621
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
621
622
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
622
623
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
624
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:2778
625
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:2281
626
627
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
627
628
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
668
669
"conexion al servidor en '%s' fallido\n"
671
#: client/drizzleadmin.cc:299
672
#: client/drizzleadmin.cc:296
673
674
msgid "Check that drizzled is running on %s"
674
675
msgstr "Revise que drizzled esta corriendo en %s"
676
#: client/drizzleadmin.cc:300
677
#: client/drizzleadmin.cc:297
678
679
msgid " and that the port is %d.\n"
679
680
msgstr " y el puerto es %d\n"
681
#: client/drizzleadmin.cc:302
682
#: client/drizzleadmin.cc:299
683
684
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
684
685
msgstr "Usted puede revisar esto ejecutando 'telnet %s %d'\n"
686
#: client/drizzleadmin.cc:313
687
#: client/drizzleadmin.cc:310
688
689
msgid "Got error: %s\n"
689
690
msgstr "Recibio error: %s\n"
691
#: client/drizzleadmin.cc:320
692
#: client/drizzleadmin.cc:317
692
693
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
693
694
msgstr "Esperando respuesta del servidor Drizzle"
695
#: client/drizzleadmin.cc:353
696
#: client/drizzleadmin.cc:350
697
698
msgid "shutting down drizzled...\n"
698
699
msgstr "cerrando drizzled...\n"
700
#: client/drizzleadmin.cc:357
701
#: client/drizzleadmin.cc:354
702
703
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
703
704
msgstr "Operacion de cierre fallida; error: '%s'"
705
#: client/drizzleadmin.cc:364
706
#: client/drizzleadmin.cc:361
710
#: client/drizzleadmin.cc:374
711
#: client/drizzleadmin.cc:371
711
712
msgid "drizzled is alive"
712
713
msgstr "drizzled esta vivo"
714
#: client/drizzleadmin.cc:382
715
#: client/drizzleadmin.cc:379
715
716
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
716
717
msgstr "conexion estaba abajo, pero drizzled ahora esta vivo"
718
#: client/drizzleadmin.cc:386
719
#: client/drizzleadmin.cc:383
720
721
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
721
722
msgstr "drizzled no reponde a ping, error: '%s'"
723
#: client/drizzleadmin.cc:395
724
#: client/drizzleadmin.cc:392
725
726
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
726
727
msgstr "Comando desconocido: '%-.60s'"
728
#: client/drizzleadmin.cc:404
729
#: client/drizzleadmin.cc:401
730
731
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
731
732
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s en %s\n"
733
#: client/drizzleadmin.cc:411
734
#: client/drizzleadmin.cc:408
734
735
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
735
736
msgstr "Derechos Reservados (C) 2000-2008 MySQL AB"
737
#: client/drizzleadmin.cc:412 client/drizzledump.cc:492
738
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
739
740
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
740
741
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
760
761
" ping Revisa si el servidor esta abajo\n"
761
762
" shutdown Cierra el servidor\n"
763
#: client/drizzledump.cc:396
764
#: client/drizzledump.cc:393
765
765
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
766
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
768
#: client/drizzledump.cc:469
768
#: client/drizzledump.cc:466
770
770
msgid "Got errno %d on write"
773
#: client/drizzledump.cc:474
773
#: client/drizzledump.cc:471
774
774
#, fuzzy, c-format
775
775
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
776
776
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s en %s\n"
778
#: client/drizzledump.cc:481
778
#: client/drizzledump.cc:478
779
779
#, fuzzy, c-format
780
780
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
781
781
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
783
#: client/drizzledump.cc:482
783
#: client/drizzledump.cc:479
785
785
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
788
#: client/drizzledump.cc:484
788
#: client/drizzledump.cc:481
789
789
#, fuzzy, c-format
790
790
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
791
791
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
793
#: client/drizzledump.cc:491
793
#: client/drizzledump.cc:488
794
794
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
797
#: client/drizzledump.cc:493
797
#: client/drizzledump.cc:490
798
798
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
801
#: client/drizzledump.cc:504
801
#: client/drizzledump.cc:501
803
803
msgid "For more options, use %s --help\n"
806
#: client/drizzledump.cc:679
806
#: client/drizzledump.cc:675
808
808
msgid "Input filename too long: %s"
811
#: client/drizzledump.cc:722
811
#: client/drizzledump.cc:718
813
813
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
816
#: client/drizzledump.cc:747
816
#: client/drizzledump.cc:743
818
818
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
821
#: client/drizzledump.cc:807
821
#: client/drizzledump.cc:803
823
823
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
826
#: client/drizzledump.cc:824
826
#: client/drizzledump.cc:820
829
829
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
833
#: client/drizzledump.cc:837
833
#: client/drizzledump.cc:833
836
836
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
840
#: client/drizzledump.cc:843
840
#: client/drizzledump.cc:839
842
842
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
845
#: client/drizzledump.cc:868
845
#: client/drizzledump.cc:863
846
846
#, fuzzy, c-format
847
847
msgid "Got error: %d: %s %s"
848
848
msgstr "Recibio error: %s\n"
850
#: client/drizzledump.cc:960
850
#: client/drizzledump.cc:955
852
852
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
855
#: client/drizzledump.cc:1021
855
#: client/drizzledump.cc:1016
856
856
#, fuzzy, c-format
857
857
msgid "-- Connecting to %s...\n"
858
858
msgstr "Conectar al servidor."
860
#: client/drizzledump.cc:1042
860
#: client/drizzledump.cc:1037
862
862
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
865
#: client/drizzledump.cc:1052
865
#: client/drizzledump.cc:1047
867
867
msgid "Couldn't allocate memory"
868
868
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
870
#: client/drizzledump.cc:1393
870
#: client/drizzledump.cc:1388
873
873
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
877
#: client/drizzledump.cc:1407
877
#: client/drizzledump.cc:1402
879
879
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
882
#: client/drizzledump.cc:1516
882
#: client/drizzledump.cc:1511
884
884
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
887
#: client/drizzledump.cc:1625
887
#: client/drizzledump.cc:1620
889
889
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
892
#: client/drizzledump.cc:1702 client/drizzledump.cc:3000
892
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
894
894
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
897
#: client/drizzledump.cc:1709 client/drizzledump.cc:3008
897
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
899
899
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
902
#: client/drizzledump.cc:1851
902
#: client/drizzledump.cc:1846
904
904
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
907
#: client/drizzledump.cc:1858
907
#: client/drizzledump.cc:1853
909
909
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
912
#: client/drizzledump.cc:1869
912
#: client/drizzledump.cc:1864
914
914
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
917
#: client/drizzledump.cc:1876
917
#: client/drizzledump.cc:1871
919
919
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
922
#: client/drizzledump.cc:1884
922
#: client/drizzledump.cc:1879
923
923
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
926
#: client/drizzledump.cc:1936
926
#: client/drizzledump.cc:1931
927
927
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
930
#: client/drizzledump.cc:1944
930
#: client/drizzledump.cc:1939
939
#: client/drizzledump.cc:1981 client/drizzledump.cc:1990
939
#: client/drizzledump.cc:1976 client/drizzledump.cc:1985
940
940
msgid "when retrieving data from server"
943
#: client/drizzledump.cc:1994
943
#: client/drizzledump.cc:1989
944
944
msgid "-- Retrieving rows...\n"
947
#: client/drizzledump.cc:1997
947
#: client/drizzledump.cc:1992
949
949
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
952
#: client/drizzledump.cc:2036
952
#: client/drizzledump.cc:2031
954
954
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
957
#: client/drizzledump.cc:2058
957
#: client/drizzledump.cc:2053
959
959
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
962
#: client/drizzledump.cc:2244
962
#: client/drizzledump.cc:2239
964
964
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
967
#: client/drizzledump.cc:2402
967
#: client/drizzledump.cc:2397
969
969
msgid "when selecting the database"
970
970
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
972
#: client/drizzledump.cc:2470
972
#: client/drizzledump.cc:2465
973
973
msgid "when using LOCK TABLES"
976
#: client/drizzledump.cc:2477 client/drizzledump.cc:2609
976
#: client/drizzledump.cc:2472 client/drizzledump.cc:2604
977
977
msgid "when doing refresh"
980
#: client/drizzledump.cc:2563
980
#: client/drizzledump.cc:2558
981
981
msgid "alloc_root failure."
984
#: client/drizzledump.cc:2584
984
#: client/drizzledump.cc:2579
986
986
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
989
#: client/drizzledump.cc:2599
989
#: client/drizzledump.cc:2594
990
990
msgid "when doing LOCK TABLES"
993
#: client/drizzledump.cc:2662
993
#: client/drizzledump.cc:2657
995
995
msgid "Error: Binlogging on server not active"
996
996
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
998
#: client/drizzledump.cc:2730
998
#: client/drizzledump.cc:2725
999
999
msgid "Error: Slave not set up"
1002
#: client/drizzledump.cc:2789
1002
#: client/drizzledump.cc:2784
1004
1004
msgid "Error: Unable to start slave"
1005
1005
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1007
#: client/drizzledump.cc:3076
1007
#: client/drizzledump.cc:3071
1010
1010
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1013
#: client/drizzledump.cc:3107
1013
#: client/drizzledump.cc:3102
1015
1015
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1018
1018
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
1019
#: drizzled/show.cc:4526 drizzled/sql_plugin.cc:799
1019
#: drizzled/show.cc:4527 drizzled/sql_plugin.cc:791
1021
1021
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1022
1022
msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
1244
1242
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
1245
1243
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
1247
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1249
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1251
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
1253
#: drizzled/drizzled.cc:1555
1255
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1256
msgstr "Capturada señal %d para detener drizzled"
1258
#: drizzled/drizzled.cc:1572 drizzled/sql_base.cc:6208
1259
msgid "Can't create thread to kill server"
1260
msgstr "No puede crear hilo de ejecucion para matar el servidor"
1262
#: drizzled/drizzled.cc:1595
1264
msgid "Got signal: %d error: %d"
1265
msgstr "Obtuvio señal: %d error %d"
1267
#: drizzled/drizzled.cc:1708
1269
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1270
msgstr "Formato de fecha/hora especificado erroneamente en %s\n"
1272
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1245
#: drizzled/drizzled.cc:1432
1274
1247
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1275
1248
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1277
#: drizzled/drizzled.cc:1876
1280
"Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> table_cache: "
1283
"Modificados los límites: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
1284
"table_cache: %<PRIu64>"
1286
#: drizzled/drizzled.cc:1881
1289
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1291
"No se pudo aumentar el number de max_open_files a mas de %u (peticion: %u)"
1293
#: drizzled/drizzled.cc:1958
1250
#: drizzled/drizzled.cc:1529
1295
1252
msgid "Unknown locale: '%s'"
1296
1253
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1298
#: drizzled/drizzled.cc:2014
1255
#: drizzled/drizzled.cc:1584
1299
1256
msgid "Can't create thread-keys"
1300
1257
msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
1302
#: drizzled/drizzled.cc:2038
1259
#: drizzled/drizzled.cc:1610
1303
1260
msgid "Out of memory"
1304
1261
msgstr "Memoria agotada"
1306
#: drizzled/drizzled.cc:2053
1263
#: drizzled/drizzled.cc:1625
1307
1264
msgid "Failed to initialize plugins."
1308
1265
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1310
#: drizzled/drizzled.cc:2084
1267
#: drizzled/drizzled.cc:1656
1313
1270
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1316
1273
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1317
1274
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1319
#: drizzled/drizzled.cc:2094
1276
#: drizzled/drizzled.cc:1666
1320
1277
msgid "Can't init databases"
1321
1278
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
1323
#: drizzled/drizzled.cc:2114
1280
#: drizzled/drizzled.cc:1686
1325
1282
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1326
1283
msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
1328
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1285
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1330
1287
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1331
1288
msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2152
1290
#: drizzled/drizzled.cc:1724
1335
1292
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1336
1293
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
1338
#: drizzled/drizzled.cc:2213
1295
#: drizzled/drizzled.cc:1785
1339
1296
#, fuzzy, c-format
1340
1297
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1341
1298
msgstr "Se pidió la pila de llamadas del hilo %u, pero se obtuvo %<PRIu64>"
1343
#: drizzled/drizzled.cc:2294
1344
msgid "Before Lock_thread_count"
1345
msgstr "Antes Lock_thread_count"
1347
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1348
msgid "After lock_thread_count"
1349
msgstr "Despues lock_thread_count"
1351
#: drizzled/drizzled.cc:2407
1300
#: drizzled/drizzled.cc:1955
1353
1302
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1354
1303
msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
1356
#: drizzled/drizzled.cc:2632
1305
#: drizzled/drizzled.cc:2138
1357
1306
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1358
1307
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1360
#: drizzled/drizzled.cc:2637
1309
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1362
1311
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1314
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1315
"auto-incremento ! = 1"
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2643
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1368
1319
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1371
1322
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1374
#: drizzled/drizzled.cc:2647
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1375
1326
msgid "IP address to bind to."
1376
1327
msgstr "Dirección IP a enlazar."
1378
#: drizzled/drizzled.cc:2651
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1379
1330
msgid "Set the filesystem character set."
1380
1331
msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
1382
#: drizzled/drizzled.cc:2656
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1383
1334
msgid "Set the default character set."
1384
1335
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1386
#: drizzled/drizzled.cc:2663
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1387
1338
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1339
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1390
#: drizzled/drizzled.cc:2667
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2170
1391
1342
msgid "Set the default collation."
1392
1343
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1394
#: drizzled/drizzled.cc:2671
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1395
1346
msgid "Default completion type."
1396
1347
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1398
#: drizzled/drizzled.cc:2676
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1399
1350
msgid "Write core on errors."
1400
1351
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1402
#: drizzled/drizzled.cc:2680
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1403
1354
msgid "Path to the database root."
1404
1355
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1406
#: drizzled/drizzled.cc:2684
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1407
1358
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1409
1360
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2688
1363
#: drizzled/drizzled.cc:2191
1413
1364
msgid "Set the default time zone."
1414
1365
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2692
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2195
1417
1368
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1418
1369
msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
1420
#: drizzled/drizzled.cc:2696
1371
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1421
1372
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1422
1373
msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
1424
#: drizzled/drizzled.cc:2702
1375
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1425
1376
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1427
1378
"Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
1429
#: drizzled/drizzled.cc:2708
1380
#: drizzled/drizzled.cc:2211
1430
1381
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1431
1382
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1433
#: drizzled/drizzled.cc:2711
1384
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1434
1385
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1386
msgstr "Sincronizar las tablas en disco entre comandos SQL."
1437
#: drizzled/drizzled.cc:2716
1388
#: drizzled/drizzled.cc:2219
1438
1389
msgid "Set up signals usable for debugging"
1390
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1441
#: drizzled/drizzled.cc:2720
1392
#: drizzled/drizzled.cc:2223
1442
1393
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1443
1394
msgstr "Comando(s) que son ejecutados para cada nueva conexion"
1445
#: drizzled/drizzled.cc:2724
1396
#: drizzled/drizzled.cc:2227
1446
1397
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1447
1398
msgstr "Lee comandos SQL de este archivo al iniciar."
1449
#: drizzled/drizzled.cc:2728
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2231
1450
1401
msgid "(IGNORED)"
1451
1402
msgstr "(IGNORADO)"
1453
#: drizzled/drizzled.cc:2732
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2235
1454
1405
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1456
1407
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1459
#: drizzled/drizzled.cc:2737
1410
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1460
1411
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1461
1412
msgstr "Establece/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE (toma valores 1|0)."
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2742
1414
#: drizzled/drizzled.cc:2245
1464
1415
msgid "Log connections and queries to file."
1465
1416
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2746
1418
#: drizzled/drizzled.cc:2249
1468
1419
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1420
msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
1471
#: drizzled/drizzled.cc:2750
1422
#: drizzled/drizzled.cc:2253
1472
1423
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1424
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1475
#: drizzled/drizzled.cc:2755
1426
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1476
1427
msgid "Lock drizzled in memory."
1428
msgstr "Mantener drizzled en memoria."
1479
#: drizzled/drizzled.cc:2759
1430
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1481
1432
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1482
1433
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1435
"Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
1436
"DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
1485
#: drizzled/drizzled.cc:2764
1438
#: drizzled/drizzled.cc:2267
1486
1439
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1440
msgstr "Usar funciones muy nuevas y posiblemente 'inseguras'."
1489
#: drizzled/drizzled.cc:2769
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2272
1490
1443
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1491
1444
msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
1493
#: drizzled/drizzled.cc:2774
1446
#: drizzled/drizzled.cc:2277
1494
1447
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1495
1448
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1497
#: drizzled/drizzled.cc:2784
1450
#: drizzled/drizzled.cc:2287
1499
1452
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1455
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2789
1458
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1504
1459
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
1460
msgstr "Pasar de algunas etapas de optimización (para pruebas)."
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2792
1462
#: drizzled/drizzled.cc:2295
1509
1464
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1510
1465
"specified directory"
1467
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1468
"directorio especificado"
1513
#: drizzled/drizzled.cc:2797
1470
#: drizzled/drizzled.cc:2300
1515
1472
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1518
1475
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1519
1476
"compañeros de replicacion."
1521
#: drizzled/drizzled.cc:2802
1478
#: drizzled/drizzled.cc:2305
1522
1479
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
1480
msgstr "No uses las rutinas nuevas y posiblemente defectuosas."
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2805
1482
#: drizzled/drizzled.cc:2308
1526
1483
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1527
1484
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1529
#: drizzled/drizzled.cc:2809
1486
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1530
1487
msgid "Don't give threads different priorities."
1488
msgstr "No dar prioridades distinctas a hebras diferentes."
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2813
1490
#: drizzled/drizzled.cc:2316
1534
1491
msgid "Enable symbolic link support."
1492
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1537
#: drizzled/drizzled.cc:2822
1494
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1539
1496
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
1498
"Opción no por defecto a alias SYSDATE() a NOW() para que sea seguro-para-"
1542
#: drizzled/drizzled.cc:2827
1501
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1544
1503
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1545
1504
"of names, rather than a unique name for each new file."
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2832
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2335
1550
1509
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1553
#: drizzled/drizzled.cc:2837
1512
#: drizzled/drizzled.cc:2340
1554
1513
msgid "Path for temporary files."
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2841
1516
#: drizzled/drizzled.cc:2344
1558
1517
msgid "Default transaction isolation level."
1518
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2845
1520
#: drizzled/drizzled.cc:2348
1562
1521
msgid "Run drizzled daemon as user."
1522
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1565
#: drizzled/drizzled.cc:2853
1524
#: drizzled/drizzled.cc:2356
1567
1526
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1568
1527
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1569
1528
"a very short time."
1572
#: drizzled/drizzled.cc:2859
1531
#: drizzled/drizzled.cc:2362
1574
1533
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1575
1534
"limit per thread!"
1578
#: drizzled/drizzled.cc:2865
1537
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1580
1539
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1581
1540
"before responding with 'Bad handshake'."
1584
#: drizzled/drizzled.cc:2870
1585
msgid "The DATE format (For future)."
1588
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1589
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
1592
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1543
#: drizzled/drizzled.cc:2373
1594
1545
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1597
#: drizzled/drizzled.cc:2886
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1598
1549
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1550
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1601
#: drizzled/drizzled.cc:2891
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1603
1554
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
1604
1555
"connection before closing it."
1557
"Número de segundos que espera el servidor a una conexión interactiva antes "
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2897
1560
#: drizzled/drizzled.cc:2390
1608
1561
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2903
1564
#: drizzled/drizzled.cc:2396
1612
1565
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2908
1568
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1617
1570
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1618
1571
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1619
1572
"much as you can afford;"
1622
#: drizzled/drizzled.cc:2917
1575
#: drizzled/drizzled.cc:2410
1624
1577
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1625
1578
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1627
1580
"blocks in key cache"
1630
#: drizzled/drizzled.cc:2926
1583
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1631
1584
msgid "The default size of key cache blocks"
1634
#: drizzled/drizzled.cc:2932
1587
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1635
1588
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1638
#: drizzled/drizzled.cc:2938
1591
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1639
1592
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2943
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2436
1644
1597
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1645
1598
"this host will be blocked from further connections."
1648
#: drizzled/drizzled.cc:2950
1649
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
1650
msgstr "El numero de clientes simultaneos permitidos"
1652
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1601
#: drizzled/drizzled.cc:2441
1653
1602
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1603
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1656
#: drizzled/drizzled.cc:2959
1605
#: drizzled/drizzled.cc:2446
1657
1606
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2965
1609
#: drizzled/drizzled.cc:2452
1662
1611
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1666
#: drizzled/drizzled.cc:2971
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2458
1667
1616
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1670
#: drizzled/drizzled.cc:2976
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2463
1671
1620
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1674
#: drizzled/drizzled.cc:2981
1623
#: drizzled/drizzled.cc:2468
1676
1625
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1677
1626
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1680
#: drizzled/drizzled.cc:2988
1629
#: drizzled/drizzled.cc:2475
1681
1630
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2993
1633
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1685
1634
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1688
#: drizzled/drizzled.cc:2997
1637
#: drizzled/drizzled.cc:2484
1690
1639
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1694
#: drizzled/drizzled.cc:3003
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1696
1645
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1697
1646
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1698
1647
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1701
#: drizzled/drizzled.cc:3010
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2497
1702
1651
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1705
#: drizzled/drizzled.cc:3015
1654
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1707
1656
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1711
#: drizzled/drizzled.cc:3021
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2508
1713
1662
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1714
1663
"before giving up."
1717
#: drizzled/drizzled.cc:3027
1666
#: drizzled/drizzled.cc:2514
1719
1668
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1720
1669
"aborting the write."
1723
#: drizzled/drizzled.cc:3033
1724
msgid "Use compatible behavior."
1727
#: drizzled/drizzled.cc:3038
1729
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
1730
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
1731
"reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 (whichever is "
1732
"larger) number of files."
1735
#: drizzled/drizzled.cc:3045
1672
#: drizzled/drizzled.cc:2520
1737
1674
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1738
1675
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1751
1688
"(used for testing/comparison)."
1754
#: drizzled/drizzled.cc:3065
1691
#: drizzled/drizzled.cc:2540
1755
1692
msgid "Directory for plugins."
1756
1693
msgstr "Directorio para complementos"
1758
#: drizzled/drizzled.cc:3069
1695
#: drizzled/drizzled.cc:2544
1760
1697
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1761
1698
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1762
1699
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1765
#: drizzled/drizzled.cc:3075
1702
#: drizzled/drizzled.cc:2550
1766
1703
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1769
#: drizzled/drizzled.cc:3080
1706
#: drizzled/drizzled.cc:2555
1770
1707
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1773
#: drizzled/drizzled.cc:3085
1710
#: drizzled/drizzled.cc:2560
1774
1711
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1777
#: drizzled/drizzled.cc:3091
1714
#: drizzled/drizzled.cc:2566
1778
1715
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1781
#: drizzled/drizzled.cc:3097
1718
#: drizzled/drizzled.cc:2572
1783
1720
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1784
1721
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1785
1722
"increase this value."
1788
#: drizzled/drizzled.cc:3105
1725
#: drizzled/drizzled.cc:2580
1790
1727
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1791
1728
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1792
1729
"record_buffer."
1795
#: drizzled/drizzled.cc:3113
1732
#: drizzled/drizzled.cc:2588
1733
msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
1736
#: drizzled/drizzled.cc:2592
1796
1737
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1799
#: drizzled/drizzled.cc:3119
1740
#: drizzled/drizzled.cc:2598
1800
1741
msgid "The number of cached table definitions."
1803
#: drizzled/drizzled.cc:3123
1744
#: drizzled/drizzled.cc:2602
1804
1745
msgid "The number of cached open tables."
1807
#: drizzled/drizzled.cc:3127
1748
#: drizzled/drizzled.cc:2606
1809
1750
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1810
1751
"Used only if the connection has active cursors."
1813
#: drizzled/drizzled.cc:3132
1754
#: drizzled/drizzled.cc:2611
1814
1755
msgid "The stack size for each thread."
1817
#: drizzled/drizzled.cc:3138
1818
msgid "The TIME format (for future)."
1821
#: drizzled/drizzled.cc:3143
1758
#: drizzled/drizzled.cc:2617
1823
1760
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1824
1761
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1827
#: drizzled/drizzled.cc:3149
1764
#: drizzled/drizzled.cc:2623
1828
1765
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1831
#: drizzled/drizzled.cc:3154
1768
#: drizzled/drizzled.cc:2628
1832
1769
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1835
#: drizzled/drizzled.cc:3159
1772
#: drizzled/drizzled.cc:2633
1837
1774
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1841
#: drizzled/drizzled.cc:3312
1778
#: drizzled/drizzled.cc:2784
1844
1781
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5480
5417
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5481
5418
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5483
#: drizzled/scheduling.cc:55
5420
#: drizzled/scheduling.cc:61
5485
5422
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
5488
5425
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
5489
5426
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5490
#: drizzled/scheduling.cc:98
5427
#: drizzled/scheduling.cc:95
5492
5429
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
5495
#: drizzled/sql_base.cc:2311
5432
#: drizzled/sql_base.cc:2306
5497
5434
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5500
#: drizzled/sql_base.cc:2960
5437
#: drizzled/sql_base.cc:2955
5502
5439
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5505
#: drizzled/sql_base.cc:3002
5442
#: drizzled/sql_base.cc:2997
5508
5445
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5509
5446
"s`.`%s`' to replication"
5512
#: drizzled/sql_base.cc:3609
5449
#: drizzled/sql_base.cc:3600
5514
5451
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5517
#: drizzled/sql_plugin.cc:687
5454
#: drizzled/sql_base.cc:6195
5455
msgid "Can't create thread to kill server"
5456
msgstr "No puede crear hilo de ejecucion para matar el servidor"
5458
#: drizzled/sql_plugin.cc:680
5519
5460
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
5522
#: drizzled/sql_plugin.cc:701
5463
#: drizzled/sql_plugin.cc:694
5524
5465
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
5527
#: drizzled/sql_plugin.cc:790
5468
#: drizzled/sql_plugin.cc:782
5529
5470
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
5532
#: drizzled/sql_plugin.cc:1028
5473
#: drizzled/sql_plugin.cc:1005
5533
5474
msgid "plugin-load parameter too long"
5536
#: drizzled/sql_plugin.cc:1088
5477
#: drizzled/sql_plugin.cc:1065
5538
5479
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5482
#: drizzled/sql_plugin.cc:1118
5484
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
5541
5487
#: drizzled/sql_plugin.cc:1141
5543
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
5546
#: drizzled/sql_plugin.cc:1164
5548
5489
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
5551
#: drizzled/sql_plugin.cc:1180
5492
#: drizzled/sql_plugin.cc:1157
5553
5494
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
5556
#: drizzled/sql_plugin.cc:1570
5497
#: drizzled/sql_plugin.cc:1545
5558
5499
msgid "Out of memory."
5559
5500
msgstr "Memoria agotada"
5561
#: drizzled/sql_plugin.cc:2419 drizzled/sql_plugin.cc:2482
5502
#: drizzled/sql_plugin.cc:2394 drizzled/sql_plugin.cc:2457
5563
5504
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5566
#: drizzled/sql_plugin.cc:2462
5507
#: drizzled/sql_plugin.cc:2437
5569
5510
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5570
5511
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5573
#: drizzled/sql_plugin.cc:2493
5514
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468
5575
5516
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5578
#: drizzled/sql_plugin.cc:2510
5519
#: drizzled/sql_plugin.cc:2485
5580
5521
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5583
#: drizzled/sql_plugin.cc:2629
5524
#: drizzled/sql_plugin.cc:2603
5585
5526
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5588
#: drizzled/sql_plugin.cc:2636
5529
#: drizzled/sql_plugin.cc:2610
5590
5531
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5593
#: drizzled/sql_plugin.cc:2645
5534
#: drizzled/sql_plugin.cc:2619
5595
5536
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5598
#: drizzled/sql_plugin.cc:2688
5539
#: drizzled/sql_plugin.cc:2662
5600
5541
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5603
#: drizzled/sql_plugin.cc:2698
5605
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
5608
5544
#: drizzled/sql_table.cc:130
5610
5546
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5613
#: drizzled/sql_table.cc:2726
5549
#: drizzled/sql_table.cc:2691
5615
5551
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5618
#: drizzled/sql_table.cc:5006
5554
#: drizzled/sql_table.cc:4961
5620
5556
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5623
#: drizzled/sql_table.cc:5173
5559
#: drizzled/sql_table.cc:5141
5626
5562
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5627
5563
"table '%-.192s'"
5630
#: drizzled/sql_udf.cc:41
5631
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
5634
#: drizzled/table.cc:378
5566
#: drizzled/table.cc:482
5637
5569
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5638
5570
"byte, so character column sizes may have changed"
5641
#: drizzled/table.cc:2099
5573
#: drizzled/table.cc:2297
5643
5575
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5646
#: drizzled/table.cc:2106
5578
#: drizzled/table.cc:2304
5647
5579
#, fuzzy, c-format
5649
5581
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5709
5641
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5710
5642
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
5712
#: gnulib/getopt.c:528 gnulib/getopt.c:544
5644
#: gnulib/getopt.c:531 gnulib/getopt.c:547
5714
5646
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
5717
#: gnulib/getopt.c:577 gnulib/getopt.c:581
5649
#: gnulib/getopt.c:580 gnulib/getopt.c:584
5719
5651
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
5722
#: gnulib/getopt.c:590 gnulib/getopt.c:595
5654
#: gnulib/getopt.c:593 gnulib/getopt.c:598
5724
5656
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
5727
#: gnulib/getopt.c:638 gnulib/getopt.c:657 gnulib/getopt.c:973
5728
#: gnulib/getopt.c:992
5659
#: gnulib/getopt.c:641 gnulib/getopt.c:660 gnulib/getopt.c:976
5660
#: gnulib/getopt.c:995
5730
5662
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
5733
#: gnulib/getopt.c:695 gnulib/getopt.c:698
5665
#: gnulib/getopt.c:698 gnulib/getopt.c:701
5735
5667
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
5738
#: gnulib/getopt.c:706 gnulib/getopt.c:709
5670
#: gnulib/getopt.c:709 gnulib/getopt.c:712
5740
5672
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
5743
#: gnulib/getopt.c:761 gnulib/getopt.c:764
5675
#: gnulib/getopt.c:764 gnulib/getopt.c:767
5745
5677
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
5748
#: gnulib/getopt.c:770 gnulib/getopt.c:773
5680
#: gnulib/getopt.c:773 gnulib/getopt.c:776
5750
5682
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
5753
#: gnulib/getopt.c:825 gnulib/getopt.c:841 gnulib/getopt.c:1045
5754
#: gnulib/getopt.c:1063
5685
#: gnulib/getopt.c:828 gnulib/getopt.c:844 gnulib/getopt.c:1048
5686
#: gnulib/getopt.c:1066
5756
5688
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
5759
#: gnulib/getopt.c:894 gnulib/getopt.c:910
5691
#: gnulib/getopt.c:897 gnulib/getopt.c:913
5761
5693
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
5764
#: gnulib/getopt.c:934 gnulib/getopt.c:952
5696
#: gnulib/getopt.c:937 gnulib/getopt.c:955
5766
5698
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5769
#: libdrizzleclient/errmsg.c:27
5701
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
5770
5702
msgid "Unknown Drizzle error"
5771
5703
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
5773
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
5705
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
5775
5707
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5776
5708
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
5778
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
5710
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
5780
5712
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5782
5714
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
5783
5715
"'%-.100s' (%d)"
5785
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
5717
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
5787
5719
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
5788
5720
msgstr "No se puede conectar al servidor Drizze en '%-.100s' (%d)"
5790
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
5722
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
5792
5724
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5793
5725
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
5795
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
5727
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
5797
5729
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5798
5730
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
5800
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
5732
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
5801
5733
msgid "Drizzle server has gone away"
5802
5734
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
5804
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
5736
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
5806
5738
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5808
5740
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
5810
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
5742
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
5811
5743
msgid "Drizzle client ran out of memory"
5812
5744
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
5814
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
5746
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
5815
5747
msgid "Wrong host info"
5816
5748
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
5818
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
5750
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
5819
5751
msgid "Localhost via UNIX socket"
5820
5752
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
5822
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
5754
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
5824
5756
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5825
5757
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
5827
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
5759
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
5828
5760
msgid "Error in server handshake"
5829
5761
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
5831
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
5763
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
5832
5764
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5833
5765
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
5835
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
5767
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
5836
5768
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5837
5769
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
5839
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
5771
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
5841
5773
msgid "Named pipe: %-.32s"
5842
5774
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
5844
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
5776
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
5846
5778
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5848
5780
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
5850
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
5782
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
5852
5784
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5853
5785
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5855
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
5787
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
5857
5789
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5859
5791
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
5862
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
5794
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
5864
5796
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5866
5798
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
5868
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
5800
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
5869
5801
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5870
5802
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
5872
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
5804
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
5873
5805
msgid "Embedded server"
5874
5806
msgstr "Servidor anidado"
5876
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
5808
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
5877
5809
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5878
5810
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
5880
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
5812
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
5881
5813
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5882
5814
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
5884
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
5816
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
5885
5817
msgid "Error connecting to slave:"
5886
5818
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
5888
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
5820
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
5889
5821
msgid "Error connecting to master:"
5890
5822
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
5892
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
5824
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
5893
5825
msgid "SSL connection error"
5894
5826
msgstr "Error en la conexión SSL"
5896
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
5828
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
5897
5829
msgid "Malformed packet"
5898
5830
msgstr "Paquete mal formado"
5900
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55 libdrizzleclient/errmsg.c:66
5901
#: libdrizzleclient/errmsg.c:67 libdrizzleclient/errmsg.c:68
5902
#: libdrizzleclient/errmsg.c:69 libdrizzleclient/errmsg.c:70
5903
#: libdrizzleclient/errmsg.c:71 libdrizzleclient/errmsg.c:72
5904
#: libdrizzleclient/errmsg.c:73 libdrizzleclient/errmsg.c:74
5832
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
5833
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
5834
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
5835
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
5836
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
5905
5837
msgid "(unused error message)"
5906
5838
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
5908
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56
5840
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
5909
5841
msgid "Invalid use of null pointer"
5910
5842
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
5912
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
5844
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
5913
5845
msgid "Statement not prepared"
5914
5846
msgstr "Declaracion no preparada"
5916
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
5848
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
5917
5849
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5918
5850
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
5920
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
5852
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
5921
5853
msgid "Data truncated"
5922
5854
msgstr "Data truncada"
5924
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
5856
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
5925
5857
msgid "No parameters exist in the statement"
5926
5858
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
5928
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
5860
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
5929
5861
msgid "Invalid parameter number"
5930
5862
msgstr "Numero de parametro invalido"
5932
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
5864
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
5935
5867
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6831
6855
#~ "replicacion circular). No se puede establecer a 1 si --log-slave-updates "
6858
#~ msgid "If set, slave is not autostarted."
6859
#~ msgstr "Si está activado, el esclavo no se iniciará automáticamente."
6862
#~ "The location where the slave should put its temporary files when "
6863
#~ "replicating a LOAD DATA INFILE command."
6865
#~ "La ublicación donde el esclavo debería almacenar sus archivos temporales "
6866
#~ "cuando se replique una orden LOAD DATA INFILE."
6869
#~ "Tells the slave thread to continue replication when a query event returns "
6870
#~ "an error from the provided list."
6872
#~ "Le dice a la hebra esclava que continúe la replicación cuando una "
6873
#~ "sentencia devuelve un error de una lista especificada."
6876
#~ "Modes for how replication events should be executed. Legal values are "
6877
#~ "STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
6878
#~ "stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
6879
#~ "stop on any unexpected difference between the master and the slave."
6881
#~ "Modos de replicación para como deben ser ejecutados los eventos. Valores "
6882
#~ "legales son STRICT (por defecto) y IDEMPOTENT. En modo IDEMPOTENT, la "
6883
#~ "replicación no se detendrá para las operaciones idempotent. En el modo "
6884
#~ "STRICT, la replicación se detendrá a cualquier imprevisto diferencia "
6885
#~ "entre el maestro y el esclavo."
6834
6887
#~ msgid "(INGORED)"
6835
6888
#~ msgstr "(IGNORADO)"
6839
#~ "Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
6840
#~ "break when this Drizzle server acts as a slave and has his hostname "
6841
#~ "changed!! Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
6843
#~ "Ningun argument proveido a --log-bin, y --login-bin-index no fue usado; "
6844
#~ "asi que la replicacion puede romper cuando este servidor Drizzle actua "
6845
#~ "como un servidor maestro y tiene y su hostname cambia! Porfavor use '--"
6846
#~ "log-bin='%s' para evitar este problema."
6848
#~ msgid "Unable to reopen stdout"
6849
#~ msgstr "No es posible volver a abrir stdout"
6851
#~ msgid "Unable to reopen stderr"
6852
#~ msgstr "No es posible volver a abrir stderr"
6854
#~ msgid "Write error output on screen."
6855
#~ msgstr "Escribe la salida de error a la pantalla."
6857
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
6858
#~ msgstr "El protocolo de la conexión (tcp,socket,pipe,memory)."
6860
#~ msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
6861
#~ msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE tienen menor prioridad que SELECTs."
6891
#~ "Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT "
6894
#~ "Decisión de usar el proceso de recuperación de heurística. Los valores "
6895
#~ "posibles son COMMIT o ROLLBACK."
6898
#~ "Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
6899
#~ "colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
6901
#~ "Ruta a los archivos temporales. Se pueden indicar varias, separadas por "
6902
#~ "dos puntos (:), en este caso se usarán en orden de turnos rotatorios."
6904
#~ msgid "The DATE format (For future)."
6905
#~ msgstr "Formato de DATE (para futuro)."
6907
#~ msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
6908
#~ msgstr "Formato de DATE/TIMESTAMP (para futuro)."
6910
#~ msgid "The default week format used by WEEK() functions."
6911
#~ msgstr "El formato de la semana usado por las funciones WEEK()"
6913
#~ msgid "The number of simultaneous clients allowed."
6914
#~ msgstr "El numero de clientes simultaneos permitidos"
6864
6917
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "