475
574
" Puedes apagar esta funcionalidad para acelerar el arranque con -A\n"
577
#: client/drizzle.cc:2473
478
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
479
579
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
581
#: client/drizzle.cc:2479
481
582
msgid "Can't connect to the server\n"
482
583
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
585
#: client/drizzle.cc:2537
484
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
485
587
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
589
#: client/drizzle.cc:2539
487
590
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
489
592
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
490
593
"terminar con ';'"
595
#: client/drizzle.cc:2592
492
596
msgid "No query specified\n"
493
597
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
599
#: client/drizzle.cc:2607
495
600
msgid "Ignoring query to other database"
496
601
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
603
#: client/drizzle.cc:2656
498
604
msgid "Empty set"
499
605
msgstr "Conjunto vacío"
607
#: client/drizzle.cc:2669
502
609
msgid "%ld row in set"
503
610
msgid_plural "%ld rows in set"
504
611
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
505
612
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
614
#: client/drizzle.cc:2678
508
616
msgstr "Consulta OK"
618
#: client/drizzle.cc:2680
511
620
msgid "Query OK, %ld row affected"
512
621
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
513
622
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
514
623
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
625
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:2281
627
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
628
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
630
"Numero del puerto a usar para la conexion o 0 para predeterminado a, en "
631
"orden de preferencia, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in "
634
#: client/drizzleadmin.cc:85
635
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
636
msgstr "Silenciosamente sale si no puede conectarse al servidor."
638
#: client/drizzleadmin.cc:91
639
msgid "Write more information."
640
msgstr "Escribir más información."
642
#: client/drizzleadmin.cc:122 client/drizzlecheck.cc:265
643
#: client/drizzledump.cc:611 client/drizzleimport.cc:196
644
#: client/drizzleslap.cc:751 client/drizzletest.cc:4639
647
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
648
"please use --password instead.\n"
651
#: client/drizzleadmin.cc:130 client/drizzlecheck.cc:273
652
#: client/drizzledump.cc:619 client/drizzleimport.cc:204
653
#: client/drizzleslap.cc:759 client/drizzletest.cc:4647
655
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
658
#: client/drizzleadmin.cc:148 client/drizzledump.cc:636
660
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
663
#: client/drizzleadmin.cc:290
666
"connect to server at '%s' failed\n"
669
"conexion al servidor en '%s' fallido\n"
672
#: client/drizzleadmin.cc:296
674
msgid "Check that drizzled is running on %s"
675
msgstr "Revise que drizzled esta corriendo en %s"
677
#: client/drizzleadmin.cc:297
679
msgid " and that the port is %d.\n"
680
msgstr " y el puerto es %d\n"
682
#: client/drizzleadmin.cc:299
684
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
685
msgstr "Usted puede revisar esto ejecutando 'telnet %s %d'\n"
687
#: client/drizzleadmin.cc:310
689
msgid "Got error: %s\n"
690
msgstr "Recibio error: %s\n"
692
#: client/drizzleadmin.cc:317
693
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
694
msgstr "Esperando respuesta del servidor Drizzle"
696
#: client/drizzleadmin.cc:350
698
msgid "shutting down drizzled...\n"
699
msgstr "cerrando drizzled...\n"
701
#: client/drizzleadmin.cc:354
703
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
704
msgstr "Operacion de cierre fallida; error: '%s'"
706
#: client/drizzleadmin.cc:361
711
#: client/drizzleadmin.cc:371
712
msgid "drizzled is alive"
713
msgstr "drizzled esta vivo"
715
#: client/drizzleadmin.cc:379
716
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
717
msgstr "conexion estaba abajo, pero drizzled ahora esta vivo"
719
#: client/drizzleadmin.cc:383
721
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
722
msgstr "drizzled no reponde a ping, error: '%s'"
724
#: client/drizzleadmin.cc:392
726
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
727
msgstr "Comando desconocido: '%-.60s'"
729
#: client/drizzleadmin.cc:401
731
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
732
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s en %s\n"
734
#: client/drizzleadmin.cc:408
735
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
736
msgstr "Derechos Reservados (C) 2000-2008 MySQL AB"
738
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
740
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
741
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
743
"Este software viene con ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software "
744
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
747
#: client/drizzleadmin.cc:410
748
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
749
msgstr "Programa de adminisitracion para el demonio drizzled."
751
#: client/drizzleadmin.cc:411
753
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
754
msgstr "Utilizacion: %s [OPCIONES] comando comando...\n"
756
#: client/drizzleadmin.cc:413
758
" ping Check if server is down\n"
759
" shutdown Take server down\n"
761
" ping Revisa si el servidor esta abajo\n"
762
" shutdown Cierra el servidor\n"
764
#: client/drizzledump.cc:393
516
765
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
518
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
768
#: client/drizzledump.cc:466
522
770
msgid "Got errno %d on write"
523
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
526
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
527
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
773
#: client/drizzledump.cc:471
775
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
776
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s en %s\n"
778
#: client/drizzledump.cc:478
530
780
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
531
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
781
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
783
#: client/drizzledump.cc:479
534
785
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
535
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
788
#: client/drizzledump.cc:481
538
790
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
539
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
542
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
543
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
545
"Este software viene con ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software "
546
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
549
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
791
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
793
#: client/drizzledump.cc:488
794
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
797
#: client/drizzledump.cc:490
798
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
801
#: client/drizzledump.cc:501
553
803
msgid "For more options, use %s --help\n"
554
msgstr "Para más opciones, use %s --help\n"
558
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
559
"please use --password instead.\n"
561
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
562
"favor, use el campo contraseña.\n"
565
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
566
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
569
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
570
msgstr "Error de asignación de memoria al copiar la contraseña. Abortando.\n"
806
#: client/drizzledump.cc:675
573
808
msgid "Input filename too long: %s"
574
msgstr "Nombre de archivo de entrada demasiado largo: %s"
811
#: client/drizzledump.cc:718
577
813
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
578
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
816
#: client/drizzledump.cc:743
581
818
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
582
msgstr "Módulo inválido para --compatible: %s\n"
821
#: client/drizzledump.cc:803
585
823
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
586
msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
826
#: client/drizzledump.cc:820
590
829
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
593
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
833
#: client/drizzledump.cc:833
598
836
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
601
"%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo tiempo.\n"
840
#: client/drizzledump.cc:839
604
842
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
605
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
608
msgid "Got error: %s (%d) %s"
609
msgstr "Error obtenido:%s (%d) %s"
612
msgid "Got error: %d %s"
613
msgstr "Error obtenido:%d %s"
845
#: client/drizzledump.cc:863
847
msgid "Got error: %d: %s %s"
848
msgstr "Recibio error: %s\n"
850
#: client/drizzledump.cc:955
616
852
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
617
msgstr "No se pudo ejecutar '%s': %s (%d)"
855
#: client/drizzledump.cc:1016
620
857
msgid "-- Connecting to %s...\n"
621
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
858
msgstr "Conectar al servidor."
860
#: client/drizzledump.cc:1037
624
862
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
625
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
865
#: client/drizzledump.cc:1047
627
867
msgid "Couldn't allocate memory"
628
msgstr "No se pudo reservar memoria"
868
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
870
#: client/drizzledump.cc:1388
632
873
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
635
"--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%s' "
636
"debido a su tipo %s\n"
877
#: client/drizzledump.cc:1402
639
879
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
640
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
882
#: client/drizzledump.cc:1511
643
884
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
645
"%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
648
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
649
msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
652
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
653
msgstr "Error: No se pudo leer la información de estado para la tabla %s\n"
887
#: client/drizzledump.cc:1620
889
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
892
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
894
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
897
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
899
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
902
#: client/drizzledump.cc:1846
656
904
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
657
msgstr "Error obteniendo la estructura de tabla para la tabla: \"%s\""
907
#: client/drizzledump.cc:1853
660
909
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
662
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no se usaron datos\n"
912
#: client/drizzledump.cc:1864
665
914
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
666
msgstr "--Advertencia: Saltando datos para la tabla '%s' debido a su tipo %s\n"
917
#: client/drizzledump.cc:1871
669
919
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
671
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no tiene campos\n"
922
#: client/drizzledump.cc:1879
673
923
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
674
msgstr "-- Enviando consulta SELECT...\n"
926
#: client/drizzledump.cc:1931
676
927
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
677
msgstr "al ejecutar 'SELECT INTO OUTFILE'"
930
#: client/drizzledump.cc:1939
1014
1475
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1015
1476
"compañeros de replicacion."
1478
#: drizzled/drizzled.cc:2305
1479
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
1480
msgstr "No uses las rutinas nuevas y posiblemente defectuosas."
1482
#: drizzled/drizzled.cc:2308
1017
1483
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1018
1484
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1486
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1487
msgid "Don't give threads different priorities."
1488
msgstr "No dar prioridades distinctas a hebras diferentes."
1490
#: drizzled/drizzled.cc:2316
1020
1491
msgid "Enable symbolic link support."
1021
1492
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1494
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1496
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
1498
"Opción no por defecto a alias SYSDATE() a NOW() para que sea seguro-para-"
1501
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1503
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1504
"of names, rather than a unique name for each new file."
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2335
1024
1509
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1026
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1027
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1512
#: drizzled/drizzled.cc:2340
1029
1513
msgid "Path for temporary files."
1030
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1516
#: drizzled/drizzled.cc:2344
1032
1517
msgid "Default transaction isolation level."
1033
1518
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1520
#: drizzled/drizzled.cc:2348
1035
1521
msgid "Run drizzled daemon as user."
1036
1522
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1524
#: drizzled/drizzled.cc:2356
1039
1526
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1040
1527
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1041
1528
"a very short time."
1043
"El numero de pedidos de conexion pendientes que Drizzle puede tener. Este "
1044
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1045
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1531
#: drizzled/drizzled.cc:2362
1048
1533
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1049
1534
"limit per thread!"
1051
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1052
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1537
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1539
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1540
"before responding with 'Bad handshake'."
1543
#: drizzled/drizzled.cc:2373
1055
1545
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1057
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1059
1549
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1060
1550
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1554
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
1555
"connection before closing it."
1557
"Número de segundos que espera el servidor a una conexión interactiva antes "
1560
#: drizzled/drizzled.cc:2390
1062
1561
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1063
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1564
#: drizzled/drizzled.cc:2396
1565
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1568
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1066
1570
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1067
1571
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1068
1572
"much as you can afford;"
1070
"El tamanio del buffer usado para bloques de indices de tablas tipo MyISAM. "
1071
"Incremente -al maximo que pueda- este valor para mejorar el manejo de "
1072
"indices (tanto para lecturas como para multiples escrituras.)"
1575
#: drizzled/drizzled.cc:2410
1075
1577
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1076
1578
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1077
1579
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
1078
1580
"blocks in key cache"
1080
"Esto caracteriza el número de veces que un bloque caliente debe permanecer "
1081
"sin tocar hasta que se considera se le puede degradar a bloque templado. "
1082
"especifica la razón en porcentaje del número de veces al número total de "
1083
"bloques en la clave caché"
1583
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1085
1584
msgid "The default size of key cache blocks"
1086
msgstr "Tamaño predeterminado para los bloques de caché de clave"
1587
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1088
1588
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1089
msgstr "Porcentaje mínimo de bloques templados en la clave caché"
1591
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1091
1592
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1092
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2436
1095
1597
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1096
1598
"this host will be blocked from further connections."
1098
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1099
"boquearán más conexiones a este servidor."
1601
#: drizzled/drizzled.cc:2441
1101
1602
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1102
1603
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1605
#: drizzled/drizzled.cc:2446
1104
1606
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1105
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1609
#: drizzled/drizzled.cc:2452
1108
1611
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1111
"Las uniones que probablemente van a leer más valores que max_join_size "
1112
"devolverán un error."
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2458
1114
1616
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1115
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2463
1117
1620
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1119
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1623
#: drizzled/drizzled.cc:2468
1123
1625
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1124
1626
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1126
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1127
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1629
#: drizzled/drizzled.cc:2475
1630
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1633
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1129
1634
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1131
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1132
"cierres de lectura."
1637
#: drizzled/drizzled.cc:2484
1135
1639
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1138
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1645
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1646
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1647
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2497
1651
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1654
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1656
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2508
1662
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1666
#: drizzled/drizzled.cc:2514
1668
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1669
"aborting the write."
1672
#: drizzled/drizzled.cc:2520
1142
1674
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1143
1675
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1144
1676
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1145
1677
"based on number of retrieved rows."
1147
"Controla la heurística(s) aplicada durante la petición de optimización para "
1148
"eliminar los planes parciales menos prometedores desde el espacio "
1149
"optimizador de búsqueda. Significado : falso - no aplicar ninguna "
1150
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda exhaustiva; verdadero - remover "
1151
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1680
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1154
1682
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1155
1683
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1256
1785
"Starts the Drizzle database server\n"
1258
1787
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1259
"Este software se distribuye sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Es software "
1261
"Y eres bienvenido a modificar y redistribuirlo bajo la licencia GPL\n"
1263
"Inicia el servidor de base de datos Drizzle\n"
1788
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1789
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1791
#: drizzled/drizzled.cc:2791
1266
1793
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1267
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1796
#: drizzled/drizzled.cc:2802
1799
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1800
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1803
#: drizzled/drizzled.cc:2952
1271
1806
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1272
1807
"command line\n"
1810
#: drizzled/drizzled.cc:2996
1275
1811
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1277
"No se puede iniciar el servidor: no se puede resolver el nombre del host!"
1814
#: drizzled/drizzled.cc:3002
1279
1815
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1281
"No se puede iniciar el servidor: bind-address hace referencia a multiples "
1818
#: drizzled/drizzled.cc:3316
1820
msgid "No option given to %s\n"
1823
#: drizzled/drizzled.cc:3318
1825
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1828
#: drizzled/drizzled.cc:3320
1830
msgid "Alternatives are: '%s'"
1833
#: drizzled/errmsg.cc:46
1835
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
1838
#: drizzled/errmsg.cc:76
1840
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
1843
#: drizzled/errmsg.cc:117
1845
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
1848
#: drizzled/error.cc:34
1852
#: drizzled/error.cc:36
1856
#: drizzled/error.cc:38
1860
#: drizzled/error.cc:40
1864
#: drizzled/error.cc:42
1294
1866
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1295
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1869
#: drizzled/error.cc:44
1298
1871
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1299
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1874
#: drizzled/error.cc:46
1302
1876
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1303
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
1879
#: drizzled/error.cc:48
1306
1881
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1308
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
1884
#: drizzled/error.cc:50
1311
1886
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1313
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
1889
#: drizzled/error.cc:52
1316
1891
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1318
"Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %d)"
1894
#: drizzled/error.cc:54
1321
1896
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1323
"Error borrando la base de datos (no se puede rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1899
#: drizzled/error.cc:56
1326
1901
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1327
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
1904
#: drizzled/error.cc:58
1329
1905
msgid "Can't read record in system table"
1330
msgstr "No se puede leer el registro en la tabla del sistema"
1908
#: drizzled/error.cc:60
1333
1910
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1334
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
1913
#: drizzled/error.cc:62
1337
1915
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1338
msgstr "No se puede obtener el directorio de trabajo (errno: %d)"
1918
#: drizzled/error.cc:64
1341
1920
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1342
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
1923
#: drizzled/error.cc:66
1345
1925
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1346
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
1928
#: drizzled/error.cc:68
1349
1930
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1350
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
1933
#: drizzled/error.cc:70
1353
1935
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1354
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
1938
#: drizzled/error.cc:72
1357
1940
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1358
msgstr "No se puede cambiar al directorio '%-.192s' (errno: %d)"
1943
#: drizzled/error.cc:74
1361
1945
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1362
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
1948
#: drizzled/error.cc:76
1365
1950
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1366
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
1953
#: drizzled/error.cc:78
1369
1955
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1370
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
1958
#: drizzled/error.cc:80
1373
1960
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1374
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
1963
#: drizzled/error.cc:82
1377
1965
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1378
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1968
#: drizzled/error.cc:84
1381
1970
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1382
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
1973
#: drizzled/error.cc:86
1385
1975
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1386
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1978
#: drizzled/error.cc:88
1389
1980
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1390
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
1983
#: drizzled/error.cc:90
1392
1984
msgid "Sort aborted"
1393
msgstr "Ordenación abortada"
1987
#: drizzled/error.cc:92
1396
1989
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1397
msgstr "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
1992
#: drizzled/error.cc:94
1400
1994
msgid "Got error %d from storage engine"
1401
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
1997
#: drizzled/error.cc:96
1404
1999
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1405
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2002
#: drizzled/error.cc:98
1408
2004
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1409
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2007
#: drizzled/error.cc:100
1412
2009
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1413
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2012
#: drizzled/error.cc:102
1416
2014
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1418
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2017
#: drizzled/error.cc:104
1421
2019
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2022
#: drizzled/error.cc:106
1425
2024
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1426
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2027
#: drizzled/error.cc:108
1429
2029
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1431
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2030
msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
2032
#: drizzled/error.cc:110
1434
2033
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2036
#: drizzled/error.cc:112
1438
2038
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1440
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2041
#: drizzled/error.cc:114
1442
2042
msgid "Too many connections"
1443
msgstr "Demasiadas conexiones"
2045
#: drizzled/error.cc:116
1446
2047
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1447
2048
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1448
2049
"memory or you can add more swap space"
1450
"No hay memoria; Revisar si drizzle o algún otro proceso usa toda la memoria "
1451
"disponible; si no, probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
1452
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2052
#: drizzled/error.cc:118
1454
2053
msgid "Can't get hostname for your address"
1455
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2056
#: drizzled/error.cc:120
1457
2057
msgid "Bad handshake"
2060
#: drizzled/error.cc:122
1461
2062
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1463
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2065
#: drizzled/error.cc:124
1467
2067
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1469
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2070
#: drizzled/error.cc:126
1471
2071
msgid "No database selected"
1472
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2074
#: drizzled/error.cc:128
1474
2075
msgid "Unknown command"
1475
msgstr "Comando desconocido"
2078
#: drizzled/error.cc:130
1478
2080
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1479
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2083
#: drizzled/error.cc:132
1482
2085
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1483
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
2088
#: drizzled/error.cc:134
1486
2090
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1487
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2093
#: drizzled/error.cc:136
1490
2095
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1491
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2098
#: drizzled/error.cc:138
1494
2100
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1495
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2103
#: drizzled/error.cc:140
1497
2104
msgid "Server shutdown in progress"
1498
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2107
#: drizzled/error.cc:142
1501
2109
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1502
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2112
#: drizzled/error.cc:144
1505
2114
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1506
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2117
#: drizzled/error.cc:146
1509
2119
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1510
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2122
#: drizzled/error.cc:148
1512
2123
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1513
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2126
#: drizzled/error.cc:150
1515
2127
msgid "Column count doesn't match value count"
1516
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2130
#: drizzled/error.cc:152
1519
2132
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1520
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2135
#: drizzled/error.cc:154
1523
2137
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1524
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2140
#: drizzled/error.cc:156
1527
2142
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1528
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2145
#: drizzled/error.cc:158
1531
2147
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1532
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2150
#: drizzled/error.cc:160
1535
2152
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1536
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2155
#: drizzled/error.cc:162
1539
2157
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1540
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2160
#: drizzled/error.cc:164
1542
2161
msgid "Query was empty"
1543
msgstr "La consulta estaba vacía"
2164
#: drizzled/error.cc:166
1546
2166
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1547
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2169
#: drizzled/error.cc:168
1550
2171
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1551
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2174
#: drizzled/error.cc:170
1553
2175
msgid "Multiple primary key defined"
1554
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2178
#: drizzled/error.cc:172
1557
2180
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1558
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2183
#: drizzled/error.cc:174
1561
2185
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2188
#: drizzled/error.cc:176
1565
2190
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1567
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2193
#: drizzled/error.cc:178
1571
2195
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1572
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2198
#: drizzled/error.cc:180
1576
2201
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2205
#: drizzled/error.cc:182
1582
2208
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
1585
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
1586
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2212
#: drizzled/error.cc:184
1589
2214
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
1590
2215
"defined as a key"
1592
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
1593
"debe ser definida como llave"
2218
#: drizzled/error.cc:186
1597
2221
"%s: ready for connections.\n"
1598
"Version: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
2222
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
1600
"%s: listo para conexiones.\n"
1601
"Versión: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
2225
#: drizzled/error.cc:188
1604
2227
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1605
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2230
#: drizzled/error.cc:190
1608
2232
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1609
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2235
#: drizzled/error.cc:192
1612
2237
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1613
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2240
#: drizzled/error.cc:194
1616
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2242
msgid "%s: Forcing close of thread %ld user: '%-.48s'\n"
2245
#: drizzled/error.cc:196
1619
2246
msgid "Can't create IP socket"
1620
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2249
#: drizzled/error.cc:198
1624
2252
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
1627
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2256
#: drizzled/error.cc:200
1632
2259
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
1633
2260
"check the manual"
1635
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
1636
"esperaba; verificar el manual"
2263
#: drizzled/error.cc:202
1639
2265
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
1641
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs: por favor utilizar 'fields "
2268
#: drizzled/error.cc:204
1646
2271
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
1648
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2274
#: drizzled/error.cc:206
1652
2276
msgid "File '%-.200s' already exists"
1653
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2279
#: drizzled/error.cc:208
1656
2281
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
1657
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2284
#: drizzled/error.cc:210
1660
2286
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld"
1661
msgstr "Registros %ld Duplicados: %ld"
2289
#: drizzled/error.cc:212
1664
2291
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
1665
2292
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
1668
"Prefijo incorrecto; La parte de la llave usada no es una cadena, la longitud "
1669
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
1670
"soporte llaves de prefijos únicos."
2296
#: drizzled/error.cc:214
1672
2297
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
1674
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2300
#: drizzled/error.cc:216
1678
2302
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
1679
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2305
#: drizzled/error.cc:218
1682
2307
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
1683
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2310
#: drizzled/error.cc:220
1686
2312
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
1688
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
2315
#: drizzled/error.cc:222
1692
2317
msgid "Unknown thread id: %lu"
1693
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2320
#: drizzled/error.cc:224
1696
2322
msgid "You are not owner of thread %lu"
1697
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2325
#: drizzled/error.cc:226
1699
2326
msgid "No tables used"
1700
msgstr "No se usaron tablas"
2329
#: drizzled/error.cc:228
1703
2331
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
1704
msgstr "Demasiadas columnas para la colmna %-.192s y SET"
2334
#: drizzled/error.cc:230
1707
2336
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
1708
msgstr "No se puede generar un único log-filename %-.200s.(1-999)\n"
2339
#: drizzled/error.cc:232
1711
2341
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
1713
"La tabla '%-.192s' fue bloqueada con bloqueo de LECTURA y no puede ser "
2344
#: drizzled/error.cc:234
1717
2346
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
1718
msgstr "La tabla '%-.192s' no fue bloqueada con LOCK TABLES"
2349
#: drizzled/error.cc:236
1721
2351
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1722
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2354
#: drizzled/error.cc:238
1725
2356
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
1726
msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
2359
#: drizzled/error.cc:240
1729
2361
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
1730
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2364
#: drizzled/error.cc:242
1733
2366
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
1734
2367
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2370
#: drizzled/error.cc:244
1737
2371
msgid "Unknown error"
1738
msgstr "Error desconocido"
2374
#: drizzled/error.cc:246
1741
2376
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1742
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2379
#: drizzled/error.cc:248
1745
2381
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1746
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2384
#: drizzled/error.cc:250
1749
2386
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
1750
msgstr "parámetros incorrectos para el procedimiento '%-.192s'"
2389
#: drizzled/error.cc:252
1753
2391
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
1754
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2394
#: drizzled/error.cc:254
1757
2396
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
1758
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2399
#: drizzled/error.cc:256
1760
2400
msgid "Invalid use of group function"
1761
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2403
#: drizzled/error.cc:258
1765
2406
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
1767
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2409
#: drizzled/error.cc:260
1770
2410
msgid "A table must have at least 1 column"
1771
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2413
#: drizzled/error.cc:262
1774
2415
msgid "The table '%-.192s' is full"
1775
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2418
#: drizzled/error.cc:264
1778
2420
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
1779
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido '%-.64s'"
2423
#: drizzled/error.cc:266
1782
2425
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1783
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar %d tablas en un join"
2428
#: drizzled/error.cc:268
1785
2429
msgid "Too many columns"
1786
msgstr "Demasiadas columnas"
2432
#: drizzled/error.cc:270
1790
2435
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
1791
2436
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2439
#: drizzled/error.cc:272
1796
2442
"Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'drizzled -O "
1797
2443
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
2446
#: drizzled/error.cc:274
1800
2447
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2450
#: drizzled/error.cc:276
1805
2453
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
1806
2454
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1808
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
1809
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2457
#: drizzled/error.cc:278
1812
2459
msgid "Can't load function '%-.192s'"
1813
msgstr "No se puede cargar la función '%-.192s'"
2462
#: drizzled/error.cc:280
1816
2464
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
1817
msgstr "No se puede inicializar la función '%-.192s'; %-.80s"
2467
#: drizzled/error.cc:282
1819
2468
msgid "No paths allowed for shared library"
1820
msgstr "Rutas no permitidos para la libreria compartida"
2471
#: drizzled/error.cc:284
1823
2473
msgid "Function '%-.192s' already exists"
1824
msgstr "La función '%-.192s' ya existe"
2476
#: drizzled/error.cc:286
1827
2478
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
1829
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2481
#: drizzled/error.cc:288
1832
2483
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
1833
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la biblioteca"
2486
#: drizzled/error.cc:290
1836
2488
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
1837
msgstr "La función '%-.192s' no está definida"
2491
#: drizzled/error.cc:292
1841
2494
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
1842
2495
"'drizzleadmin flush-hosts'"
1844
"El host '%-.64s' se encuentra bloqueado debido a demasiados errores de "
1845
"conexión; Desbloque con 'drizzleadmin flush-hosts'"
2498
#: drizzled/error.cc:294
1848
2500
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
1849
msgstr "El host '%-.64s' no tiene permitido conectarse a este servidor Drizzle"
2503
#: drizzled/error.cc:296
1852
2505
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
1853
2506
"allowed to change passwords"
1855
"Esta usando Drizzle como usuario anónimo y los usuarios anónimos no tienen "
1856
"permisos para cambiar contraseñas"
2509
#: drizzled/error.cc:298
1859
2511
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
1860
2512
"to change passwords for others"
1862
"Debe de tener permisos para actualizar las tablas en la base de datos "
1863
"drizzle para ser capaz de cambiar las contraseñas de los demás"
2515
#: drizzled/error.cc:300
1865
2516
msgid "Can't find any matching row in the user table"
1866
msgstr "No se puede encontrar ninguna fila igual en la tabla usuario"
2519
#: drizzled/error.cc:302
1869
2521
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld"
1870
msgstr "Filas iguales: %ld Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2524
#: drizzled/error.cc:304
1874
2527
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
1875
2528
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2531
#: drizzled/error.cc:306
1879
2533
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
1881
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2536
#: drizzled/error.cc:308
1884
2538
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
1885
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2541
#: drizzled/error.cc:310
1887
2542
msgid "Invalid use of NULL value"
1888
msgstr "Uso inválido del valor NULL"
2545
#: drizzled/error.cc:312
1891
2547
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
2550
#: drizzled/error.cc:314
1895
2552
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
1896
2553
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2556
#: drizzled/error.cc:316
1900
2558
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
2561
#: drizzled/error.cc:318
1904
2563
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
2566
#: drizzled/error.cc:320
1909
2569
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
1910
2570
"table '%-.192s'"
2573
#: drizzled/error.cc:322
1914
2575
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
1915
2576
"privileges can be used"
2579
#: drizzled/error.cc:324
1918
2580
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
2583
#: drizzled/error.cc:326
1922
2585
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2588
#: drizzled/error.cc:328
1927
2591
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
2595
#: drizzled/error.cc:330
1931
2596
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
1932
msgstr "El comando utilizado no está permitido en esta versión de Drizzle"
2599
#: drizzled/error.cc:332
1935
2601
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
1936
2602
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
1938
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
1939
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2605
#: drizzled/error.cc:334
1942
2607
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
2610
#: drizzled/error.cc:336
1945
2611
msgid "Too many delayed threads in use"
2614
#: drizzled/error.cc:338
1949
2616
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
2619
#: drizzled/error.cc:340
1952
2620
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2623
#: drizzled/error.cc:342
1955
2624
msgid "Got a read error from the connection pipe"
1956
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
2627
#: drizzled/error.cc:344
1958
2628
msgid "Got an error from fcntl()"
1959
msgstr "Se obtuvo un error desde fcntl()"
2631
#: drizzled/error.cc:346
1961
2632
msgid "Got packets out of order"
1962
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2635
#: drizzled/error.cc:348 libdrizzleclient/errmsg.c:98
1964
2636
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1965
2637
msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
2639
#: drizzled/error.cc:350 libdrizzleclient/errmsg.c:100
1967
2640
msgid "Got an error reading communication packets"
1968
2641
msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
2643
#: drizzled/error.cc:352 libdrizzleclient/errmsg.c:102
1970
2644
msgid "Got timeout reading communication packets"
1971
2645
msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
2647
#: drizzled/error.cc:354 libdrizzleclient/errmsg.c:104
1973
2648
msgid "Got an error writing communication packets"
1974
2649
msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
2651
#: drizzled/error.cc:356 libdrizzleclient/errmsg.c:106
1976
2652
msgid "Got timeout writing communication packets"
1977
2653
msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
2655
#: drizzled/error.cc:358
1979
2656
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
2659
#: drizzled/error.cc:360
1982
2660
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
1983
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2663
#: drizzled/error.cc:362
1985
2664
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
1986
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2667
#: drizzled/error.cc:364
1990
2670
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
2674
#: drizzled/error.cc:366
1995
2676
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
1996
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2679
#: drizzled/error.cc:368
1999
2681
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2684
#: drizzled/error.cc:370
2003
2686
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2004
2687
"MyISAM type or doesn't exist"
2690
#: drizzled/error.cc:372
2008
2692
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2695
#: drizzled/error.cc:374
2013
2698
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2701
#: drizzled/error.cc:376
2017
2703
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2018
2704
"UNIQUE instead"
2707
#: drizzled/error.cc:378
2021
2708
msgid "Result consisted of more than one row"
2022
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2711
#: drizzled/error.cc:380
2024
2712
msgid "This table type requires a primary key"
2025
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2715
#: drizzled/error.cc:382
2027
2716
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
2028
msgstr "Esta versión de Drizzle no está compilada con soporte a RAID"
2719
#: drizzled/error.cc:384
2031
2721
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
2032
2722
"WHERE that uses a KEY column"
2725
#: drizzled/error.cc:386
2036
2727
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2037
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2730
#: drizzled/error.cc:388
2039
2731
msgid "Can't open table"
2040
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2734
#: drizzled/error.cc:390
2043
2736
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2739
#: drizzled/error.cc:392
2046
2740
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
2047
msgstr "No tienes permisos para ejecutar este comando en una transacción"
2743
#: drizzled/error.cc:394
2050
2745
msgid "Got error %d during COMMIT"
2748
#: drizzled/error.cc:396
2054
2750
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2753
#: drizzled/error.cc:398
2058
2755
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
2758
#: drizzled/error.cc:400
2062
2760
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
2763
#: drizzled/error.cc:402
2067
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2766
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2068
2767
"'%-.64s' (%-.64s)"
2770
#: drizzled/error.cc:404
2071
2771
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2774
#: drizzled/error.cc:406
2074
2775
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
2778
#: drizzled/error.cc:408
2078
2780
msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
2783
#: drizzled/error.cc:410
2082
2785
msgid "Error from master: '%-.64s'"
2788
#: drizzled/error.cc:412
2085
2789
msgid "Net error reading from master"
2792
#: drizzled/error.cc:414
2088
2793
msgid "Net error writing to master"
2796
#: drizzled/error.cc:416
2091
2797
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
2800
#: drizzled/error.cc:418
2095
2802
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2096
2803
"active transaction"
2098
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2099
"o una transacción activa"
2806
#: drizzled/error.cc:420
2102
2808
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2103
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2811
#: drizzled/error.cc:422
2106
2813
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2816
#: drizzled/error.cc:424
2111
2819
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2822
#: drizzled/error.cc:426
2114
2823
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2826
#: drizzled/error.cc:428
2118
2828
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
2119
2829
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
2832
#: drizzled/error.cc:430
2123
2834
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
2125
"La operación no puede ser realizada con un esclavo ejecutándose; primero "
2126
"ejecute STOP SLAVE"
2837
#: drizzled/error.cc:432
2129
2839
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
2131
"Esta operación requiere de un esclavo ejecutándose; configure un esclavo y "
2132
"ejecute START SLAVE"
2842
#: drizzled/error.cc:434
2134
2843
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2846
#: drizzled/error.cc:436
2138
2848
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
2139
2849
"in the Drizzle error log"
2852
#: drizzled/error.cc:438
2142
2853
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
2143
msgstr "No se pudo crear el hilo esclavo; verifique los recursos del sistema"
2856
#: drizzled/error.cc:440
2147
2859
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2862
#: drizzled/error.cc:442
2150
2863
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2151
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2866
#: drizzled/error.cc:444
2153
2867
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2870
#: drizzled/error.cc:446
2156
2871
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2874
#: drizzled/error.cc:448
2159
2875
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2878
#: drizzled/error.cc:450
2162
2879
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2882
#: drizzled/error.cc:452
2165
2883
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2886
#: drizzled/error.cc:454
2169
2888
msgid "Incorrect arguments to %s"
2170
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2891
#: drizzled/error.cc:456
2173
2893
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
2896
#: drizzled/error.cc:458
2177
2898
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2901
#: drizzled/error.cc:460
2180
2902
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2905
#: drizzled/error.cc:462
2183
2906
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2184
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2909
#: drizzled/error.cc:464
2186
2910
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2913
#: drizzled/error.cc:466
2189
2914
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2917
#: drizzled/error.cc:468
2192
2918
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2921
#: drizzled/error.cc:470
2196
2923
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
2926
#: drizzled/error.cc:472
2200
2928
msgid "Error running query on master: %-.128s"
2931
#: drizzled/error.cc:474
2204
2933
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
2205
msgstr "Error al ejecutar el comando %s: %-.128s"
2936
#: drizzled/error.cc:476
2208
2938
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2209
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2941
#: drizzled/error.cc:478
2211
2942
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2945
#: drizzled/error.cc:480
2214
2946
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2949
#: drizzled/error.cc:482
2217
2950
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
2953
#: drizzled/error.cc:484
2221
2955
msgid "Option '%s' used twice in statement"
2958
#: drizzled/error.cc:486
2225
2960
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
2963
#: drizzled/error.cc:488
2229
2965
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
2230
msgstr "Acceso denegado; necesitas el privilegio %-.128s para esta operación"
2968
#: drizzled/error.cc:490
2234
2971
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2974
#: drizzled/error.cc:492
2239
2977
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2980
#: drizzled/error.cc:494
2243
2982
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2244
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2985
#: drizzled/error.cc:496
2247
2987
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2990
#: drizzled/error.cc:498
2251
2992
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2252
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2995
#: drizzled/error.cc:500
2255
2997
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2256
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
3000
#: drizzled/error.cc:502
2259
3002
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2260
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
3005
#: drizzled/error.cc:504
2263
3007
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2264
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
3010
#: drizzled/error.cc:506
2268
3013
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
3016
#: drizzled/error.cc:508
2271
3017
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
3020
#: drizzled/error.cc:510
2275
3022
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2276
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
3025
#: drizzled/error.cc:512
2279
3027
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2280
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
3030
#: drizzled/error.cc:514
2282
3031
msgid "Key reference and table reference don't match"
3034
#: drizzled/error.cc:516
2286
3036
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2287
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
3039
#: drizzled/error.cc:518
2289
3040
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2290
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
3043
#: drizzled/error.cc:520
2293
3045
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
3048
#: drizzled/error.cc:522
2296
3049
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2297
msgstr "La base de datos de ayuda está corrupta o no existe"
3052
#: drizzled/error.cc:524
2299
3053
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2300
msgstr "Referencia cíclica en subconsultas"
3056
#: drizzled/error.cc:526
2303
3058
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2304
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
3061
#: drizzled/error.cc:528
2307
3063
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2308
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
3066
#: drizzled/error.cc:530
2310
3067
msgid "Every derived table must have its own alias"
2311
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
3070
#: drizzled/error.cc:532
2314
3072
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3075
#: drizzled/error.cc:534
2318
3077
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3080
#: drizzled/error.cc:536
2322
3082
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2323
3083
"consider upgrading Drizzle client"
3086
#: drizzled/error.cc:538
2326
3087
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2327
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
3090
#: drizzled/error.cc:540
2330
3092
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3095
#: drizzled/error.cc:542
2333
3096
msgid "Slave is already running"
2334
msgstr "El esclavo ya se está ejecutando"
3099
#: drizzled/error.cc:544
2336
3100
msgid "Slave already has been stopped"
2337
msgstr "El esclavo ya ha sido detenido"
3103
#: drizzled/error.cc:546
2341
3106
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2342
3107
"of uncompressed data was corrupted)"
3110
#: drizzled/error.cc:548
2345
3111
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2346
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
3114
#: drizzled/error.cc:550
2349
3116
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2350
3117
"data was corrupted)"
3120
#: drizzled/error.cc:552
2353
3121
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2354
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
3124
#: drizzled/error.cc:554
2357
3126
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3129
#: drizzled/error.cc:556
2361
3131
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2362
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
3134
#: drizzled/error.cc:558
2366
3137
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3140
#: drizzled/error.cc:560
2371
3143
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3146
#: drizzled/error.cc:562
2375
3148
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2376
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
3151
#: drizzled/error.cc:564
2379
3153
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3156
#: drizzled/error.cc:566
2383
3158
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
3161
#: drizzled/error.cc:568
2387
3163
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3166
#: drizzled/error.cc:570
2390
3167
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2391
msgstr "No se puede borrar uno o máß de los usuarios solicitados"
3170
#: drizzled/error.cc:572
2393
3171
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
3174
#: drizzled/error.cc:574
2397
3176
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3179
#: drizzled/error.cc:576
2401
3181
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3184
#: drizzled/error.cc:578
2406
3187
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2407
3188
"variable_name)"
3191
#: drizzled/error.cc:580
2411
3193
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3196
#: drizzled/error.cc:582
2415
3198
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2416
3199
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2417
3200
"SSL is started"
3203
#: drizzled/error.cc:584
2422
3206
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2423
3207
"old format; please change the password to the new format"
3210
#: drizzled/error.cc:586
2428
3213
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3217
#: drizzled/error.cc:588
2432
3218
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
3221
#: drizzled/error.cc:590
2436
3223
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2437
3224
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
2438
3225
"get an unexpected slave's drizzled restart"
3228
#: drizzled/error.cc:592
2441
3229
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
3232
#: drizzled/error.cc:594
2445
3234
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2446
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3237
#: drizzled/error.cc:596
2449
3239
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2450
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3242
#: drizzled/error.cc:598
2453
3244
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
3247
#: drizzled/error.cc:600
2457
3249
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3252
#: drizzled/error.cc:602
2461
3254
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
3257
#: drizzled/error.cc:604
2465
3259
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
2466
3260
"this switch for this grant to work"
3263
#: drizzled/error.cc:606
2470
3265
msgid "Unknown table engine '%s'"
3268
#: drizzled/error.cc:608
2474
3270
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
3273
#: drizzled/error.cc:610
2478
3275
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3278
#: drizzled/error.cc:612
2483
3281
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3285
#: drizzled/error.cc:614
2489
3288
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2492
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
2493
"ejecutar esta instrucción"
3292
#: drizzled/error.cc:616
2496
3294
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2497
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3297
#: drizzled/error.cc:618
2500
3299
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3302
#: drizzled/error.cc:620
2504
3304
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2505
3305
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3308
#: drizzled/error.cc:622
2509
3310
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3313
#: drizzled/error.cc:624
2512
3314
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
3317
#: drizzled/error.cc:626
2516
3319
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3322
#: drizzled/error.cc:628
2520
3324
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3327
#: drizzled/error.cc:630
2524
3329
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3332
#: drizzled/error.cc:632
2528
3334
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
3337
#: drizzled/error.cc:634
2532
3339
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3342
#: drizzled/error.cc:636
2536
3344
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3347
#: drizzled/error.cc:638
2540
3349
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
3352
#: drizzled/error.cc:640
2544
3354
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
3357
#: drizzled/error.cc:642
2548
3359
msgid "%s %s already exists"
3362
#: drizzled/error.cc:644
2552
3364
msgid "%s %s does not exist"
3367
#: drizzled/error.cc:646
2556
3369
msgid "Failed to DROP %s %s"
3372
#: drizzled/error.cc:648
2560
3374
msgid "Failed to CREATE %s %s"
3377
#: drizzled/error.cc:650
2564
3379
msgid "%s with no matching label: %s"
3382
#: drizzled/error.cc:652
2568
3384
msgid "Redefining label %s"
3387
#: drizzled/error.cc:654
2572
3389
msgid "End-label %s without match"
3392
#: drizzled/error.cc:656
2576
3394
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
3397
#: drizzled/error.cc:658
2580
3399
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
3402
#: drizzled/error.cc:660
2583
3403
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
3406
#: drizzled/error.cc:662
2587
3408
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
3411
#: drizzled/error.cc:664
2591
3413
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2592
3414
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
3417
#: drizzled/error.cc:666
2596
3419
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2597
3420
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
3423
#: drizzled/error.cc:668
2600
3424
msgid "Query execution was interrupted"
3427
#: drizzled/error.cc:670
2604
3429
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3432
#: drizzled/error.cc:672
2608
3434
msgid "Undefined CONDITION: %s"
3437
#: drizzled/error.cc:674
2612
3439
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
3442
#: drizzled/error.cc:676
2616
3444
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
3447
#: drizzled/error.cc:678
2619
3448
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
3451
#: drizzled/error.cc:680
2622
3452
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
3455
#: drizzled/error.cc:682
2626
3457
msgid "Undefined CURSOR: %s"
3460
#: drizzled/error.cc:684
2629
3461
msgid "Cursor is already open"
3464
#: drizzled/error.cc:686
2632
3465
msgid "Cursor is not open"
3468
#: drizzled/error.cc:688
2636
3470
msgid "Undeclared variable: %s"
3473
#: drizzled/error.cc:690
2639
3474
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
3477
#: drizzled/error.cc:692
2642
3478
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3481
#: drizzled/error.cc:694
2646
3483
msgid "Duplicate parameter: %s"
3486
#: drizzled/error.cc:696
2650
3488
msgid "Duplicate variable: %s"
3491
#: drizzled/error.cc:698
2654
3493
msgid "Duplicate condition: %s"
3496
#: drizzled/error.cc:700
2658
3498
msgid "Duplicate cursor: %s"
3501
#: drizzled/error.cc:702
2662
3503
msgid "Failed to ALTER %s %s"
3506
#: drizzled/error.cc:704
2665
3507
msgid "Subquery value not supported"
3510
#: drizzled/error.cc:706
2669
3512
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
3515
#: drizzled/error.cc:708
2672
3516
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3519
#: drizzled/error.cc:710
2675
3520
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3523
#: drizzled/error.cc:712
2678
3524
msgid "Case not found for CASE statement"
3527
#: drizzled/error.cc:714
2682
3529
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
3532
#: drizzled/error.cc:716
2686
3534
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3537
#: drizzled/error.cc:718
2690
3539
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
3542
#: drizzled/error.cc:720
2694
3544
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3547
#: drizzled/error.cc:722
2698
3549
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3552
#: drizzled/error.cc:724
2701
3553
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3556
#: drizzled/error.cc:726
2705
3558
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
3561
#: drizzled/error.cc:728
2709
3563
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
3566
#: drizzled/error.cc:730
2713
3568
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
3571
#: drizzled/error.cc:732
2716
3572
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
3575
#: drizzled/error.cc:734
2720
3577
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
3580
#: drizzled/error.cc:736
2723
3581
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
3584
#: drizzled/error.cc:738
2727
3586
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
3589
#: drizzled/error.cc:740
2730
3590
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3593
#: drizzled/error.cc:742
2734
3595
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3598
#: drizzled/error.cc:744
2737
3599
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3602
#: drizzled/error.cc:746
2742
3605
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2743
3606
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3609
#: drizzled/error.cc:748
2747
3611
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
3614
#: drizzled/error.cc:750
2750
3615
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
3618
#: drizzled/error.cc:752
2753
3619
msgid "Trigger already exists"
3622
#: drizzled/error.cc:754
2756
3623
msgid "Trigger does not exist"
3626
#: drizzled/error.cc:756
2760
3628
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
3631
#: drizzled/error.cc:758
2764
3633
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
3636
#: drizzled/error.cc:760
2768
3638
msgid "There is no %s row in %s trigger"
3641
#: drizzled/error.cc:762
2772
3643
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3646
#: drizzled/error.cc:764
2775
3647
msgid "Division by 0"
3650
#: drizzled/error.cc:766
2779
3652
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3655
#: drizzled/error.cc:768
2783
3657
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3660
#: drizzled/error.cc:770
2787
3662
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
3665
#: drizzled/error.cc:772
2791
3667
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
3670
#: drizzled/error.cc:774
2795
3672
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
3675
#: drizzled/error.cc:776
2799
3677
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
3680
#: drizzled/error.cc:778
2803
3682
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
3685
#: drizzled/error.cc:780
2806
3686
msgid "Target log not found in binlog index"
3689
#: drizzled/error.cc:782
2809
3690
msgid "I/O error reading log index file"
3693
#: drizzled/error.cc:784
2812
3694
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
3697
#: drizzled/error.cc:786
2815
3698
msgid "Failed on fseek()"
3701
#: drizzled/error.cc:788
2818
3702
msgid "Fatal error during log purge"
3705
#: drizzled/error.cc:790
2821
3706
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
3709
#: drizzled/error.cc:792
2824
3710
msgid "Unknown error during log purge"
3713
#: drizzled/error.cc:794
2828
3715
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
3718
#: drizzled/error.cc:796
2831
3719
msgid "You are not using binary logging"
3722
#: drizzled/error.cc:798
2836
3725
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
3728
#: drizzled/error.cc:800
2839
3729
msgid "WSAStartup Failed"
3732
#: drizzled/error.cc:802
2842
3733
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
3736
#: drizzled/error.cc:804
2845
3737
msgid "Select must have a group with this procedure"
3740
#: drizzled/error.cc:806
2848
3741
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
3744
#: drizzled/error.cc:808
2852
3746
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
3749
#: drizzled/error.cc:810
2856
3751
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
3754
#: drizzled/error.cc:812
2860
3756
msgid "Wrong magic in %-.64s"
3759
#: drizzled/error.cc:814
2863
3760
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
3763
#: drizzled/error.cc:816
2867
3765
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3768
#: drizzled/error.cc:818
2870
3769
msgid "View text checksum failed"
3772
#: drizzled/error.cc:820
2875
3775
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
3778
#: drizzled/error.cc:822
2879
3780
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
3783
#: drizzled/error.cc:824
2883
3785
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
3788
#: drizzled/error.cc:826
2887
3790
msgid "Operation %s failed for %.256s"
3793
#: drizzled/error.cc:828
2890
3794
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
3797
#: drizzled/error.cc:830
2893
3798
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
3801
#: drizzled/error.cc:832
2898
3804
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
2899
3805
"the %.64s state"
3808
#: drizzled/error.cc:834
2902
3809
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
3812
#: drizzled/error.cc:836
2906
3814
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
2907
3815
"for consistency"
3818
#: drizzled/error.cc:838
2910
3819
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
3822
#: drizzled/error.cc:840
2915
3825
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
3829
#: drizzled/error.cc:842
2919
3830
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
3833
#: drizzled/error.cc:844
2922
3834
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
3837
#: drizzled/error.cc:846
2926
3839
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3842
#: drizzled/error.cc:848
2930
3844
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
3847
#: drizzled/error.cc:850
2935
3850
"%s: ready for connections.\n"
2936
"Version: '%s' %s\n"
3851
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
3854
#: drizzled/error.cc:852
2939
3855
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3858
#: drizzled/error.cc:854
2942
3859
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
3862
#: drizzled/error.cc:856
2946
3864
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3867
#: drizzled/error.cc:858
2949
3868
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3871
#: drizzled/error.cc:860
2952
3872
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
3875
#: drizzled/error.cc:862
2957
3878
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
2958
3879
"variable in BEFORE trigger"
3882
#: drizzled/error.cc:864
2962
3884
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3887
#: drizzled/error.cc:866
2965
3888
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3891
#: drizzled/error.cc:868
2969
3893
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
2970
3894
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
2971
3895
"updated, the binary log will miss their changes"
3898
#: drizzled/error.cc:870
2975
3900
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
2976
3901
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
2977
3902
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3905
#: drizzled/error.cc:872
2981
3907
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
2982
3908
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3911
#: drizzled/error.cc:874
2986
3913
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
2987
3914
"with it. Reset the statement to re-execute it."
3917
#: drizzled/error.cc:876
2991
3919
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
3922
#: drizzled/error.cc:878
2995
3924
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3927
#: drizzled/error.cc:880
3000
3930
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
3933
#: drizzled/error.cc:882
3003
3934
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
3937
#: drizzled/error.cc:884
3007
3939
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3942
#: drizzled/error.cc:886
3011
3944
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3947
#: drizzled/error.cc:888
3016
3950
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3954
#: drizzled/error.cc:890
3021
3956
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
3960
#: drizzled/error.cc:892
3026
3962
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
3965
#: drizzled/error.cc:894
3031
3968
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
3032
3969
"source error: %-.64s"
3972
#: drizzled/error.cc:896
3037
3975
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
3038
3976
"source error: %-.64s"
3979
#: drizzled/error.cc:898
3043
3982
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
3044
3983
"not in the correct format"
3986
#: drizzled/error.cc:900
3048
3988
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3991
#: drizzled/error.cc:902
3052
3993
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s"
3996
#: drizzled/error.cc:904
3055
3997
msgid "Trigger in wrong schema"
4000
#: drizzled/error.cc:906
3060
4003
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3061
4004
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
4007
#: drizzled/error.cc:908
3065
4009
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
4012
#: drizzled/error.cc:910
3068
4013
msgid "Cannot drop default keycache"
4016
#: drizzled/error.cc:912
3072
4018
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
4021
#: drizzled/error.cc:914
3075
4022
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
4025
#: drizzled/error.cc:916
3079
4027
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
4030
#: drizzled/error.cc:918
3084
4033
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
3085
4034
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
4037
#: drizzled/error.cc:920
3090
4040
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
4044
#: drizzled/error.cc:922
3095
4046
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
3096
4047
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
3097
4048
"recursive manner"
4051
#: drizzled/error.cc:924
3100
4052
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
4055
#: drizzled/error.cc:926
3103
4056
msgid "Definer is not fully qualified"
4059
#: drizzled/error.cc:928
3108
4062
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
3109
4063
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
4066
#: drizzled/error.cc:930
3114
4069
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
4073
#: drizzled/error.cc:932
3119
4075
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
4078
#: drizzled/error.cc:934
3123
4080
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
4083
#: drizzled/error.cc:936
3128
4086
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
4089
#: drizzled/error.cc:938
3133
4092
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
4095
#: drizzled/error.cc:940
3137
4097
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
4100
#: drizzled/error.cc:942
3142
4103
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
3144
4105
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
4108
#: drizzled/error.cc:944
3148
4110
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
4113
#: drizzled/error.cc:946
3153
4116
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
3154
4117
"exceeded for routine %.192s"
4120
#: drizzled/error.cc:948
3159
4123
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
3160
4124
"or contains bad data (internal code %d)"
4127
#: drizzled/error.cc:950
3164
4129
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
4132
#: drizzled/error.cc:952
3168
4134
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
4137
#: drizzled/error.cc:954
3171
4138
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
4141
#: drizzled/error.cc:956
3176
4144
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
4148
#: drizzled/error.cc:958
3181
4150
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
4153
#: drizzled/error.cc:960
3185
4155
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
4158
#: drizzled/error.cc:962
3188
4159
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
4162
#: drizzled/error.cc:964
3191
4163
msgid "Triggers can not be created on system tables"
4166
#: drizzled/error.cc:966
3195
4168
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
4171
#: drizzled/error.cc:968
3198
4172
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
4175
#: drizzled/error.cc:970
3201
4176
msgid "user name"
4179
#: drizzled/error.cc:972
3204
4180
msgid "host name"
4183
#: drizzled/error.cc:974
3208
4185
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
4188
#: drizzled/error.cc:976
3212
4190
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
4193
#: drizzled/error.cc:978
3217
4196
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
4199
#: drizzled/error.cc:980
3220
4200
msgid "Too high level of nesting for select"
4203
#: drizzled/error.cc:982
3224
4205
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
4208
#: drizzled/error.cc:984
3228
4210
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3229
4211
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
4214
#: drizzled/error.cc:986
3233
4216
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
4219
#: drizzled/error.cc:988
3238
4222
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3239
4223
"source error: %-.64s"
4226
#: drizzled/error.cc:990
3244
4229
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
4232
#: drizzled/error.cc:992
3249
4235
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3250
4236
"each partition"
4239
#: drizzled/error.cc:994
3254
4241
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
4244
#: drizzled/error.cc:996
3257
4245
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
4248
#: drizzled/error.cc:998
3260
4249
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
4252
#: drizzled/error.cc:1000
3263
4253
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
4256
#: drizzled/error.cc:1002
3266
4257
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
4260
#: drizzled/error.cc:1004
3269
4261
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
4264
#: drizzled/error.cc:1006
3272
4265
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
4268
#: drizzled/error.cc:1008
3275
4269
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
4272
#: drizzled/error.cc:1010
3278
4273
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
4276
#: drizzled/error.cc:1012
3281
4277
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
4280
#: drizzled/error.cc:1014
3285
4282
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
3286
4283
"written into the frm file"
4286
#: drizzled/error.cc:1016
3290
4288
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
4291
#: drizzled/error.cc:1018
3294
4293
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
4296
#: drizzled/error.cc:1020
3297
4297
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
4300
#: drizzled/error.cc:1022
3300
4301
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
4304
#: drizzled/error.cc:1024
3303
4305
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
4308
#: drizzled/error.cc:1026
3306
4309
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
4312
#: drizzled/error.cc:1028
3310
4314
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
4318
#: drizzled/error.cc:1030
3315
4320
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
4323
#: drizzled/error.cc:1032
3318
4324
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
4327
#: drizzled/error.cc:1034
3322
4329
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
3323
4330
"partitioning for subpartitioning"
4333
#: drizzled/error.cc:1036
3326
4334
msgid "Failed to create specific handler file"
4337
#: drizzled/error.cc:1038
3329
4338
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
4341
#: drizzled/error.cc:1040
3333
4343
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4346
#: drizzled/error.cc:1042
3337
4348
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
4351
#: drizzled/error.cc:1044
3340
4352
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
4355
#: drizzled/error.cc:1046
3344
4357
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
4360
#: drizzled/error.cc:1048
3348
4362
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
4365
#: drizzled/error.cc:1050
3351
4366
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
4369
#: drizzled/error.cc:1052
3354
4370
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
4373
#: drizzled/error.cc:1054
3358
4375
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
3359
4376
"their numbers"
4379
#: drizzled/error.cc:1056
3363
4381
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
3364
4382
"tables using HASH PARTITIONs"
4385
#: drizzled/error.cc:1058
3368
4387
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
4390
#: drizzled/error.cc:1060
3371
4391
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4394
#: drizzled/error.cc:1062
3374
4395
msgid "At least one partition must be added"
4398
#: drizzled/error.cc:1064
3377
4399
msgid "At least one partition must be coalesced"
4402
#: drizzled/error.cc:1066
3380
4403
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
4406
#: drizzled/error.cc:1068
3384
4408
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
4411
#: drizzled/error.cc:1070
3387
4412
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4415
#: drizzled/error.cc:1072
3390
4416
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4419
#: drizzled/error.cc:1074
3394
4421
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
3395
4422
"partition where it can extend the range"
4425
#: drizzled/error.cc:1076
3398
4426
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4429
#: drizzled/error.cc:1078
3401
4430
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4433
#: drizzled/error.cc:1080
3405
4435
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4438
#: drizzled/error.cc:1082
3409
4440
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
4443
#: drizzled/error.cc:1084
3413
4445
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4448
#: drizzled/error.cc:1086
3417
4450
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
4453
#: drizzled/error.cc:1088
3421
4455
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
4458
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
3425
4460
msgid "Failed to create %s"
4463
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
3429
4465
msgid "Failed to drop %s"
4468
#: drizzled/error.cc:1094
3432
4469
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4472
#: drizzled/error.cc:1096
3436
4474
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4477
#: drizzled/error.cc:1098
3440
4479
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
3441
4480
"than 2 billion"
4483
#: drizzled/error.cc:1100
3445
4485
msgid "Failed to alter: %s"
4488
#: drizzled/error.cc:1102
3448
4489
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4492
#: drizzled/error.cc:1104
3452
4494
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
4497
#: drizzled/error.cc:1106
3456
4499
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
3457
4500
"be able to replicate row-based binary log events"
4503
#: drizzled/error.cc:1108
3461
4505
msgid "Event '%-.192s' already exists"
4508
#: drizzled/error.cc:1110
3465
4510
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4513
#: drizzled/error.cc:1112
3469
4515
msgid "Unknown event '%-.192s'"
4518
#: drizzled/error.cc:1114
3473
4520
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
4523
#: drizzled/error.cc:1118
3476
4524
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
4527
#: drizzled/error.cc:1120
3479
4528
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
4531
#: drizzled/error.cc:1122
3482
4532
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
4535
#: drizzled/error.cc:1124
3485
4536
msgid "Failed to open drizzle.event"
4539
#: drizzled/error.cc:1126
3488
4540
msgid "No datetime expression provided"
4543
#: drizzled/error.cc:1128
3493
4546
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
3494
4547
"probably corrupted"
4550
#: drizzled/error.cc:1130
3498
4552
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
4555
#: drizzled/error.cc:1132
3501
4556
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
4559
#: drizzled/error.cc:1134
3504
4560
msgid "Error during compilation of event's body"
4563
#: drizzled/error.cc:1136
3507
4564
msgid "Same old and new event name"
4567
#: drizzled/error.cc:1138
3511
4569
msgid "Data for column '%s' too long"
4572
#: drizzled/error.cc:1140
3515
4574
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
4577
#: drizzled/error.cc:1142
3520
4580
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4584
#: drizzled/error.cc:1144
3524
4585
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
4588
#: drizzled/error.cc:1146
3527
4589
msgid "You can't use locks with log tables."
4592
#: drizzled/error.cc:1148
3532
4595
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3533
4596
"d would lead to a duplicate entry"
4599
#: drizzled/error.cc:1150
3538
4602
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
3539
4603
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
4606
#: drizzled/error.cc:1152
3543
4608
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
3544
4609
"open temporary tables"
4612
#: drizzled/error.cc:1154
3548
4614
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
4617
#: drizzled/error.cc:1156
3552
4619
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
4623
#: drizzled/error.cc:1158
3556
4624
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
4627
#: drizzled/error.cc:1160
3559
4628
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
4631
#: drizzled/error.cc:1162
3562
4632
msgid "This partition function is not allowed"
4635
#: drizzled/error.cc:1164
3565
4636
msgid "Error in DDL log"
4639
#: drizzled/error.cc:1166
3568
4640
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
4643
#: drizzled/error.cc:1168
3571
4644
msgid "Incorrect partition name"
4647
#: drizzled/error.cc:1170
3575
4649
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
4653
#: drizzled/error.cc:1172
3581
4656
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
3582
4657
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
4660
#: drizzled/error.cc:1174
3586
4662
msgid "Internal scheduler error %d"
4665
#: drizzled/error.cc:1176
3590
4667
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
4670
#: drizzled/error.cc:1178
3593
4671
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
4674
#: drizzled/error.cc:1180
3597
4676
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
4679
#: drizzled/error.cc:1182
3600
4680
msgid "The server was not built with row-based replication"
4683
#: drizzled/error.cc:1184
3603
4684
msgid "Decoding of base64 string failed"
4687
#: drizzled/error.cc:1186
3606
4688
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
4691
#: drizzled/error.cc:1188
3610
4693
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
3611
4694
"damaged at server start"
4697
#: drizzled/error.cc:1190
3614
4698
msgid "Only integers allowed as number here"
4701
#: drizzled/error.cc:1192
3617
4702
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
4705
#: drizzled/error.cc:1194
3621
4707
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
4710
#: drizzled/error.cc:1196
3626
4713
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
4718
#: drizzled/error.cc:1198
3632
4720
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
4723
#: drizzled/error.cc:1200
3636
4725
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
4728
#: drizzled/error.cc:1202
3640
4730
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
4733
#: drizzled/error.cc:1204
3644
4735
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
4738
#: drizzled/error.cc:1206
3648
4740
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
4743
#: drizzled/error.cc:1208
3651
4744
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
4747
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
3655
4749
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
3656
4750
"The event was dropped immediately after creation."
4753
#: drizzled/error.cc:1214
3660
4755
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
4758
#: drizzled/error.cc:1216
3663
4759
msgid "Table has no partition for some existing values"
4762
#: drizzled/error.cc:1218
3666
4763
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
4766
#: drizzled/error.cc:1220
3670
4768
msgid "Fatal error: %s"
4771
#: drizzled/error.cc:1222
3674
4773
msgid "Relay log read failure: %s"
4776
#: drizzled/error.cc:1224
3678
4778
msgid "Relay log write failure: %s"
4781
#: drizzled/error.cc:1228
3682
4783
msgid "Master command %s failed: %s"
4786
#: drizzled/error.cc:1230
3686
4788
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
4791
#: drizzled/error.cc:1232
3690
4793
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
4796
#: drizzled/error.cc:1234
3694
4798
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
4801
#: drizzled/error.cc:1236
3698
4803
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4806
#: drizzled/error.cc:1238
3702
4808
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
4811
#: drizzled/error.cc:1240
3706
4813
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
4816
#: drizzled/error.cc:1242
3710
4818
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4821
#: drizzled/error.cc:1244
3714
4823
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4826
#: drizzled/error.cc:1246
3718
4828
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
4831
#: drizzled/error.cc:1248
3722
4833
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
4836
#: drizzled/error.cc:1250
3726
4838
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
4841
#: drizzled/error.cc:1252
3731
4844
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
3732
4845
"BINLOG statement."
4848
#: drizzled/error.cc:1254
3735
4849
msgid "Corrupted replication event was detected"
4852
#: drizzled/error.cc:1256
3739
4854
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
4857
#: drizzled/error.cc:1258
3743
4859
msgid "Being purged log %s was not found"
4862
#: drizzled/error.cc:1260
3747
4864
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
4867
#: drizzled/error.cc:1262
3751
4869
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
4872
#: drizzled/error.cc:1264
3756
4875
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
4878
#: drizzled/error.cc:1266
3760
4880
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
4883
#: drizzled/error.cc:1268
3763
4884
msgid "Starting backup process"
4887
#: drizzled/error.cc:1270
3766
4888
msgid "Backup completed"
4891
#: drizzled/error.cc:1272
3769
4892
msgid "Starting restore process"
4895
#: drizzled/error.cc:1274
3772
4896
msgid "Restore completed"
4899
#: drizzled/error.cc:1276
3775
4900
msgid "Nothing to backup"
4903
#: drizzled/error.cc:1278
3779
4905
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
4908
#: drizzled/error.cc:1280
3783
4910
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
3784
4911
"about the error"
4914
#: drizzled/error.cc:1282
3788
4916
"Error during restore operation - server's error log contains more "
3789
4917
"information about the error"
4920
#: drizzled/error.cc:1284
3793
4922
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
4926
#: drizzled/error.cc:1286
3797
4927
msgid "Error when preparing for backup operation"
4930
#: drizzled/error.cc:1288
3800
4931
msgid "Error when preparing for restore operation"
4934
#: drizzled/error.cc:1290
3804
4936
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
4939
#: drizzled/error.cc:1292
3808
4941
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
4944
#: drizzled/error.cc:1294
3812
4946
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
4949
#: drizzled/error.cc:1296
3815
4950
msgid "Can't enumerate server databases"
4953
#: drizzled/error.cc:1298
3818
4954
msgid "Can't enumerate server tables"
4957
#: drizzled/error.cc:1300
3822
4959
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
4962
#: drizzled/error.cc:1302
3826
4964
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
4967
#: drizzled/error.cc:1304
3830
4969
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
4972
#: drizzled/error.cc:1306
3834
4974
msgid "Can't open table %-.64s"
4977
#: drizzled/error.cc:1308
3837
4978
msgid "Can't read backup archive preamble"
4981
#: drizzled/error.cc:1310
3840
4982
msgid "Can't write backup archive preamble"
4985
#: drizzled/error.cc:1312
3844
4987
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
4990
#: drizzled/error.cc:1314
3849
4993
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
4997
#: drizzled/error.cc:1316
3854
4999
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
5002
#: drizzled/error.cc:1318
3858
5004
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
5007
#: drizzled/error.cc:1320
3862
5009
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
5012
#: drizzled/error.cc:1322
3866
5014
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
5017
#: drizzled/error.cc:1324
3869
5018
msgid "Error when reading meta-data list"
5021
#: drizzled/error.cc:1326
3873
5023
msgid "Can't create %-.64s"
5026
#: drizzled/error.cc:1328
3876
5027
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
5030
#: drizzled/error.cc:1330
3880
5032
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
5035
#: drizzled/error.cc:1332
3883
5036
msgid "Error when reading data from backup stream"
5039
#: drizzled/error.cc:1334
3886
5040
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
5043
#: drizzled/error.cc:1336
3890
5045
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
5048
#: drizzled/error.cc:1338
3894
5050
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
5053
#: drizzled/error.cc:1340
3898
5055
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
5058
#: drizzled/error.cc:1342
3902
5060
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
5063
#: drizzled/error.cc:1344
3906
5065
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
5068
#: drizzled/error.cc:1346
3910
5070
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
5073
#: drizzled/error.cc:1348
3914
5075
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
5078
#: drizzled/error.cc:1350
3918
5080
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
5083
#: drizzled/error.cc:1352
3922
5085
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
5088
#: drizzled/error.cc:1354
3926
5090
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
5093
#: drizzled/error.cc:1356
3930
5095
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
5098
#: drizzled/error.cc:1358
3935
5101
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
5104
#: drizzled/error.cc:1360
3939
5106
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
5109
#: drizzled/error.cc:1362
3942
5110
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
5113
#: drizzled/error.cc:1364
3946
5115
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
3947
5116
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
5119
#: drizzled/error.cc:1366
3951
5121
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
5124
#: drizzled/error.cc:1368
3955
5126
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
5129
#: drizzled/error.cc:1370
3959
5131
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
5134
#: drizzled/error.cc:1372
3963
5136
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
5139
#: drizzled/error.cc:1374
3967
5141
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
5144
#: drizzled/error.cc:1376
3971
5146
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
5149
#: drizzled/error.cc:1378
3976
5152
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
3978
5154
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
5157
#: drizzled/error.cc:1380
3981
5158
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
5161
#: drizzled/error.cc:1382
3985
5163
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
5166
#: drizzled/error.cc:1384
3990
5169
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
5172
#: drizzled/error.cc:1386
3993
5173
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
5176
#: drizzled/error.cc:1388
3996
5177
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
5180
#: drizzled/error.cc:1390
4000
5182
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
5185
#: drizzled/error.cc:1392
4004
5187
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
5190
#: drizzled/error.cc:1394
4008
5192
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
5195
#: drizzled/error.cc:1396
4011
5196
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
5199
#: drizzled/error.cc:1398
4014
5200
msgid "Encountered an unknown temporal type."
5203
#: drizzled/error.cc:1400
4018
5205
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
5208
#: drizzled/error.cc:1402
4022
5210
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
5213
#: drizzled/error.cc:1404
4026
5215
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
5218
#: drizzled/error.cc:1406
4030
5220
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
5223
#: drizzled/error.cc:1408
4034
5225
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
5228
#: drizzled/error.cc:1410
4038
5230
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
5233
#: drizzled/error.cc:1412
4042
5235
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
5238
#: drizzled/error.cc:1414
4046
5240
msgid "Received an invalid time value '%s'."
4050
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
4054
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
4058
msgid "Cannot open file: %s\n"
4059
msgstr "No se puede abrir la tabla"
4062
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
4066
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
4070
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
4074
msgid "Could not read transaction message.\n"
4078
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
4082
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
4086
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
4090
msgid "BUFFER: %s\n"
4094
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4098
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4099
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
4102
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4103
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
4105
msgid "Could not add Function!"
4108
msgid "No sockets could be bound for listening"
4112
msgid "pipe() failed with errno %d"
4116
msgid "poll() failed with errno %d"
4120
msgid "accept() failed with errno %d"
4124
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4128
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4132
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4136
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4140
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4144
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4148
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4152
msgid "Retrying bind() on %u"
4156
msgid "bind() failed with errno: %d"
4159
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4163
msgid "listen() failed with errno %d"
4167
msgid "Listening on %s:%s\n"
4171
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5243
#: drizzled/handler.cc:956
5245
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5248
#: drizzled/handler.cc:1008
5249
msgid "Starting crash recovery..."
5252
#: drizzled/handler.cc:1040
5254
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5257
#: drizzled/handler.cc:1045
5260
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5261
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
5262
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
5263
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5266
#: drizzled/handler.cc:1055
5267
msgid "Crash recovery finished."
5270
#: drizzled/handlerton.cc:268
5272
msgid "Too many storage engines!"
5273
msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
5275
#: drizzled/handlerton.cc:273
5277
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
5280
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5281
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5282
#: drizzled/logging.cc:65
5284
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
5287
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5288
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5289
#: drizzled/logging.cc:87
5291
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
5294
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5295
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5296
#: drizzled/logging.cc:119
5298
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
5301
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5302
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5303
#: drizzled/parser.cc:42
5305
msgid "parser plugin '%s' init() failed"
5308
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5309
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5310
#: drizzled/parser.cc:67
5312
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
5315
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5316
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5317
#: drizzled/parser.cc:104
5319
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
5322
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5323
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5324
#: drizzled/parser.cc:158
5326
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
5329
#: drizzled/qcache.cc:38
5331
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
5334
#: drizzled/qcache.cc:60
5336
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
5339
#: drizzled/qcache.cc:105
5341
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5342
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5344
#: drizzled/qcache.cc:122
5346
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5347
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5349
#: drizzled/qcache.cc:141
5351
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5352
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5354
#: drizzled/qcache.cc:160
5356
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5357
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5359
#: drizzled/qcache.cc:178
5361
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5362
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5364
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5365
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5366
#: drizzled/replicator.cc:41
5368
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
5369
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5371
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5372
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5373
#: drizzled/replicator.cc:65
5375
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
5376
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5378
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5379
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5380
#: drizzled/replicator.cc:89
5382
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
5383
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5385
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5386
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5387
#: drizzled/replicator.cc:159
5389
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
5390
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5392
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5393
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5394
#: drizzled/replicator.cc:173
5396
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
5397
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5399
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5400
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5401
#: drizzled/replicator.cc:187
5403
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
5404
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5406
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5407
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5408
#: drizzled/replicator.cc:272
5410
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
5411
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5413
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5414
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5415
#: drizzled/replicator.cc:329
5417
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5418
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5420
#: drizzled/scheduling.cc:61
5422
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
5425
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
5426
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5427
#: drizzled/scheduling.cc:95
5429
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
5432
#: drizzled/sql_base.cc:2306
5434
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5437
#: drizzled/sql_base.cc:2955
5439
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5442
#: drizzled/sql_base.cc:2997
5445
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5446
"s`.`%s`' to replication"
5449
#: drizzled/sql_base.cc:3600
5451
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5454
#: drizzled/sql_base.cc:6195
5455
msgid "Can't create thread to kill server"
5456
msgstr "No puede crear hilo de ejecucion para matar el servidor"
5458
#: drizzled/sql_plugin.cc:680
5460
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
5463
#: drizzled/sql_plugin.cc:694
5465
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
5468
#: drizzled/sql_plugin.cc:782
5470
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
5473
#: drizzled/sql_plugin.cc:1005
4174
5474
msgid "plugin-load parameter too long"
5477
#: drizzled/sql_plugin.cc:1065
4178
5479
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5482
#: drizzled/sql_plugin.cc:1118
5484
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
5487
#: drizzled/sql_plugin.cc:1141
5489
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
5492
#: drizzled/sql_plugin.cc:1157
5494
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
5497
#: drizzled/sql_plugin.cc:1545
4181
5499
msgid "Out of memory."
5500
msgstr "Memoria agotada"
5502
#: drizzled/sql_plugin.cc:2394 drizzled/sql_plugin.cc:2457
4185
5504
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5507
#: drizzled/sql_plugin.cc:2437
4190
5510
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4191
5511
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5514
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468
4195
5516
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5519
#: drizzled/sql_plugin.cc:2485
4199
5521
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5524
#: drizzled/sql_plugin.cc:2603
4203
5526
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5529
#: drizzled/sql_plugin.cc:2610
4207
5531
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5534
#: drizzled/sql_plugin.cc:2619
4211
5536
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5539
#: drizzled/sql_plugin.cc:2662
4215
5541
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4219
msgid "logging '%s' pre() failed"
4223
msgid "logging '%s' post() failed"
4227
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4231
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4235
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4236
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
4239
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4240
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
4243
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4247
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists."
4251
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin."
4252
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4256
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4257
"registered with that name.\n"
4261
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4265
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
4268
msgid "Starting crash recovery..."
4272
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4277
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4278
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4279
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4280
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4283
msgid "Crash recovery finished."
4287
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4291
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4295
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
4300
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
4301
"s`.`%s`' to replication"
4305
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4310
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5544
#: drizzled/sql_table.cc:130
5546
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5549
#: drizzled/sql_table.cc:2691
4315
5551
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5554
#: drizzled/sql_table.cc:4961
5556
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5559
#: drizzled/sql_table.cc:5141
4320
5562
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4321
5563
"table '%-.192s'"
5566
#: drizzled/table.cc:482
4326
5569
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
4327
5570
"byte, so character column sizes may have changed"
5573
#: drizzled/table.cc:2297
4331
5575
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5578
#: drizzled/table.cc:2304
4336
5581
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5584
"La tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de MySQL y no puede "
5587
#: drizzled/table.cc:2768
5590
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5593
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en la "
5594
"posición %d, encontrado '%s'."
5596
#: drizzled/table.cc:2795
5599
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5600
"have type %s, found type %s."
5602
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
5603
"la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
5605
#: drizzled/table.cc:2806
5608
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5609
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5611
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5612
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este tipo "
5613
"no tiene character set."
5615
#: drizzled/table.cc:2818
5618
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5619
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5621
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5622
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
5623
"encontrado el character set '%s'."
5625
#: drizzled/table.cc:2831
5628
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5629
"have type %s but the column is not found."
5631
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
5632
"la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
5634
#: drizzled/table.cc:4951
4341
5636
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5639
#: drizzled/tztime.cc:1061
4345
5641
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4346
5642
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
5644
#: gnulib/getopt.c:531 gnulib/getopt.c:547
4349
5646
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
5649
#: gnulib/getopt.c:580 gnulib/getopt.c:584
4353
5651
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
5654
#: gnulib/getopt.c:593 gnulib/getopt.c:598
4357
5656
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
5659
#: gnulib/getopt.c:641 gnulib/getopt.c:660 gnulib/getopt.c:976
5660
#: gnulib/getopt.c:995
4361
5662
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
5665
#: gnulib/getopt.c:698 gnulib/getopt.c:701
4365
5667
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
5670
#: gnulib/getopt.c:709 gnulib/getopt.c:712
4369
5672
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
5675
#: gnulib/getopt.c:764 gnulib/getopt.c:767
4373
5677
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
5680
#: gnulib/getopt.c:773 gnulib/getopt.c:776
4377
5682
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
5685
#: gnulib/getopt.c:828 gnulib/getopt.c:844 gnulib/getopt.c:1048
5686
#: gnulib/getopt.c:1066
4381
5688
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
5691
#: gnulib/getopt.c:897 gnulib/getopt.c:913
4385
5693
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
5696
#: gnulib/getopt.c:937 gnulib/getopt.c:955
4389
5698
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4393
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4397
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4398
msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
4401
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4402
msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
4405
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4406
msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
4409
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
4410
msgstr "Error tratndo de cerrar '%s' (Errcode: %d)"
4413
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4414
msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
4417
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4418
msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
4421
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4422
msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
4425
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4427
"EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
4430
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4431
msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
4434
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4435
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
4438
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
4439
msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
4442
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
4443
msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
4446
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
4447
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
4450
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
4451
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
4454
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4455
msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
4458
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4459
msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
4462
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4463
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
4466
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
4467
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
4470
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
4472
"Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere espacio..."
4475
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4476
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
4480
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4483
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
4484
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
4487
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
4488
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
4491
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
4492
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
4495
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
4497
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4501
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
4502
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
4505
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
4506
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
4510
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
4513
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
4517
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4518
msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
4521
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
4522
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
4525
msgid "Unknown error %d"
4526
msgstr "Error desconocido %d"
4529
msgstr "Advertencia: "
4532
msgstr "Informacion: "
4535
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4536
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
4539
msgstr "ADVERTENCIA"
4545
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4546
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
4549
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4550
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
4553
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4554
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
4557
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4558
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
4563
"Variables (--variable-name=value)\n"
4564
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
4565
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4568
"variables (--variable-name=valor)\n"
4569
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
4571
msgid "(No default value)"
4572
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
4581
msgid "(Disabled)\n"
4582
msgstr "(Desabilitado)\n"
4584
msgid "Enable HTTP Auth check"
4587
msgid "URL for HTTP Auth check"
4590
msgid "Enable the console."
4593
msgid "Turn on extra debugging."
4596
msgid "Enable default replicator"
4599
msgid "Default Replicator"
5701
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
4602
5702
msgid "Unknown Drizzle error"
4603
5703
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
5705
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
4606
5707
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4607
5708
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
5710
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
4610
5712
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4612
5714
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
4613
5715
"'%-.100s' (%d)"
5717
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
4616
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5719
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
5720
msgstr "No se puede conectar al servidor Drizze en '%-.100s' (%d)"
5722
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
4620
5724
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4621
5725
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
5727
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
4624
5729
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4625
5730
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
5732
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
4627
5733
msgid "Drizzle server has gone away"
4628
5734
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
5736
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
4631
5738
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4633
5740
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
5742
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
4635
5743
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4636
5744
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
5746
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
4638
5747
msgid "Wrong host info"
4639
5748
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
5750
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
4641
5751
msgid "Localhost via UNIX socket"
4642
5752
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
5754
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
4645
5756
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4646
5757
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
5759
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
4648
5760
msgid "Error in server handshake"
4649
5761
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
5763
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
4651
5764
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4652
5765
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
5767
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
4654
5768
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4655
5769
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
5771
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
4658
5773
msgid "Named pipe: %-.32s"
4659
5774
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
5776
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
4662
5778
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4664
5780
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
5782
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
4667
5784
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4668
5785
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5787
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
4671
5789
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4673
5791
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
5794
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
4677
5796
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4679
5798
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
5800
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
4681
5801
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4682
5802
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
5804
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
4684
5805
msgid "Embedded server"
4685
5806
msgstr "Servidor anidado"
5808
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
4687
5809
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4688
5810
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
5812
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
4690
5813
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4691
5814
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
5816
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
4693
5817
msgid "Error connecting to slave:"
4694
5818
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
5820
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
4696
5821
msgid "Error connecting to master:"
4697
5822
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
5824
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
4699
5825
msgid "SSL connection error"
4700
5826
msgstr "Error en la conexión SSL"
5828
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
4702
5829
msgid "Malformed packet"
4703
5830
msgstr "Paquete mal formado"
5832
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
5833
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
5834
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
5835
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
5836
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
4705
5837
msgid "(unused error message)"
4706
5838
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
5840
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
4708
5841
msgid "Invalid use of null pointer"
4709
5842
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
5844
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
4711
5845
msgid "Statement not prepared"
4712
5846
msgstr "Declaracion no preparada"
5848
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
4714
5849
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4715
5850
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
5852
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
4717
5853
msgid "Data truncated"
4718
5854
msgstr "Data truncada"
5856
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
4720
5857
msgid "No parameters exist in the statement"
4721
5858
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
5860
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
4723
5861
msgid "Invalid parameter number"
4724
5862
msgstr "Numero de parametro invalido"
5864
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
4728
5867
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4810
5964
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
4811
5965
"datos inicial, error de sistema: %d"
5967
#: libdrizzleclient/errmsg.c:96
4814
5969
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4818
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4819
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
4821
"Numero del puerto a usar para la conexion o 0 para predeterminado a, en "
4822
"orden de preferencia, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in "
4825
msgid "Connect Timeout."
4828
msgid "Read Timeout."
4831
msgid "Write Timeout."
4834
msgid "Retry Count."
4837
msgid "Buffer length."
4841
msgid "Address to bind to."
4842
msgstr "Dirección IP a enlazar."
5971
"Sentencia cerrada indirectamente a causa de una llamada a %s() anterior"
5973
#: libdrizzleclient/local_infile.c:190 mysys/errors.cc:52
5975
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5976
msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
5978
#: libdrizzleclient/local_infile.c:221 mysys/errors.cc:26
5980
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5981
msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5983
#: mysys/errors.cc:25
5985
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5986
msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
5988
#: mysys/errors.cc:27
5990
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5991
msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5993
#: mysys/errors.cc:28
5995
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5996
msgstr "Error tratndo de cerrar '%s' (Errcode: %d)"
5998
#: mysys/errors.cc:29
6000
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
6001
msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
6003
#: mysys/errors.cc:30
6005
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
6006
msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
6008
#: mysys/errors.cc:31
6010
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
6011
msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
6013
#: mysys/errors.cc:32
6015
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6017
"EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
6019
#: mysys/errors.cc:33
6021
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6022
msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
6024
#: mysys/errors.cc:34
6026
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
6027
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
6029
#: mysys/errors.cc:35
6031
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
6032
msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
6034
#: mysys/errors.cc:36
6036
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
6037
msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
6039
#: mysys/errors.cc:37
6041
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
6042
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
6044
#: mysys/errors.cc:38
6046
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
6047
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
6049
#: mysys/errors.cc:39
6051
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
6052
msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
6054
#: mysys/errors.cc:40
6056
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
6057
msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
6059
#: mysys/errors.cc:41
6061
msgid "Warning: '%s' had %d links"
6062
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
6064
#: mysys/errors.cc:42
6066
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
6067
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
6069
#: mysys/errors.cc:43
6071
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
6073
"Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere espacio..."
6075
#: mysys/errors.cc:44
6077
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
6078
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
6080
#: mysys/errors.cc:45
6083
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
6086
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
6087
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
6089
#: mysys/errors.cc:46
6091
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
6092
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
6094
#: mysys/errors.cc:47
6096
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
6097
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
6099
#: mysys/errors.cc:48
6101
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
6103
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
6106
#: mysys/errors.cc:49
6108
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
6109
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
6111
#: mysys/errors.cc:50
6113
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
6114
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
6116
#: mysys/errors.cc:51
6119
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
6122
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
6125
#: mysys/errors.cc:53
6127
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
6128
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
6130
#: mysys/my_error.cc:87
6132
msgid "Unknown error %d"
6133
msgstr "Error desconocido %d"
6135
#: mysys/my_getopt.cc:89
6137
msgstr "Advertencia: "
6139
#: mysys/my_getopt.cc:91
6141
msgstr "Informacion: "
6143
#: mysys/my_getopt.cc:355
6145
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
6146
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
6148
#: mysys/my_getopt.cc:356
6150
msgstr "ADVERTENCIA"
6152
#: mysys/my_getopt.cc:356
6156
#: mysys/my_getopt.cc:459
6158
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
6159
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
6161
#: mysys/my_getopt.cc:774
6163
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
6164
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
6166
#: mysys/my_getopt.cc:967
6168
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
6169
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
6171
#: mysys/my_getopt.cc:1199
6173
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
6174
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
6176
#: mysys/my_getopt.cc:1219
6180
"Variables (--variable-name=value)\n"
6181
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
6182
"--------------------------------- -----------------------------\n"
6185
"variables (--variable-name=valor)\n"
6186
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
6188
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
6189
msgid "(No default value)"
6190
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
6192
#: mysys/my_getopt.cc:1254
6196
#: mysys/my_getopt.cc:1254
6200
#: mysys/my_getopt.cc:1286
6202
msgid "(Disabled)\n"
6203
msgstr "(Desabilitado)\n"
6205
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4844
6206
msgid "Error Messages to stderr"
4847
msgid "Enable filtered replicator"
4850
msgid "List of schemas to filter"
4853
msgid "List of tables to filter"
4856
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4859
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4862
msgid "Filtered Replicator"
4866
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4870
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4873
msgid "Enable logging to a gearman server"
4876
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4879
msgid "Gearman Function to send logging to"
4882
msgid "Log queries to a Gearman server"
6209
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
4886
6211
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6214
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:315
4889
6216
msgid "Enable logging to CSV file"
6217
msgstr "Activar acceso"
6219
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:324
4892
6220
msgid "File to log to"
4895
msgid "PCRE to match the query against"
6223
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:333
6224
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:247
4898
6225
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6228
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6229
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:259
4901
6230
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6233
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:357
6234
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:271
4904
6235
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6238
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:380
4907
6240
msgid "Log queries to a CSV file"
6241
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
6243
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:166
4911
6245
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6248
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:183
4915
6250
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
4918
msgid "Enable logging to syslog"
6253
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:211
6254
msgid "Enable logging"
6255
msgstr "Activar acceso"
6257
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:220
4921
6258
msgid "Syslog Ident"
6261
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:229
4924
6262
msgid "Syslog Facility"
6265
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:238
4927
6266
msgid "Syslog Priority"
6269
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
4930
6270
msgid "Log to syslog"
4933
msgid "List of memcached servers."
4936
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
6273
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:83
6274
msgid "Maximum number of user threads available."
6277
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:110
6278
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6281
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:116
6282
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6285
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:128
6286
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6289
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:144
6291
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6294
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:263
6295
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6298
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:377
6299
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6302
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:572
6303
msgid "Size of Pool."
6306
#: plugin/replicator/replicator.cc:249
6307
msgid "Enable Replicator"
6310
#: plugin/replicator/replicator.cc:258
6312
msgid "Directory to place replication logs."
6313
msgstr "Directorio para complementos"
6315
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:223
6317
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6319
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
6321
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
4940
6323
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4941
6324
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
6326
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:461
4944
6328
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4945
6329
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
6331
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:466
4947
6332
msgid "Unknown thread accessing table"
4948
6333
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
6335
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1872
4950
6336
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6339
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1878
4954
6341
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
4955
6342
"disables parallel repair."
6345
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1884
4959
6347
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4960
6348
"would get bigger than this."
6351
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
4964
6353
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4965
6354
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6357
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
4968
6358
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6361
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
4971
6362
msgid "Didn't find key on read or update"
4972
6363
msgstr "No encontro llave al leer o actualizar"
6365
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
4974
6366
msgid "Duplicate key on write or update"
4975
6367
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
6369
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
4977
6370
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4978
6371
msgstr "Error interno (no especificado) en manejador"
6373
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:40
4981
6375
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4984
6378
"Alguien ha cambiado la fila desde que fue leida (mientras que la tabla fue "
4985
6379
"bloqueada para prevenirlo)"
6381
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
4987
6382
msgid "Wrong index given to function"
4988
6383
msgstr "Indice equivocado otorgado a funcion"
6385
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
4990
6386
msgid "Undefined handler error 125"
4991
6387
msgstr "Manejador indefinido error 125"
6389
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
4993
6390
msgid "Index file is crashed"
4994
6391
msgstr "Archivo indice se estrello"
6393
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
4996
6394
msgid "Record file is crashed"
4997
6395
msgstr "Archivo record se estrello"
6397
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
4999
6398
msgid "Out of memory in engine"
5000
6399
msgstr "Sin memoria en el motor"
6401
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
5002
6402
msgid "Undefined handler error 129"
5003
6403
msgstr "Manejador indefinido error 129"
6405
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
5005
6406
msgid "Incorrect file format"
5006
6407
msgstr "Formato de archivo incorrecto"
6409
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
5008
6410
msgid "Command not supported by database"
5009
6411
msgstr "Comando no soportado por la base de datos"
6413
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
5011
6414
msgid "Old database file"
5012
6415
msgstr "Archivo viejo de base de datos"
6417
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
5014
6418
msgid "No record read before update"
5015
6419
msgstr "Ningun registro leido antes de la actualizacion"
6421
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
5017
6422
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5018
6423
msgstr "Record ya fue eliminado (o el archivo record estrello)"
6425
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
5020
6426
msgid "No more room in record file"
5021
6427
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de registro"
6429
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
5023
6430
msgid "No more room in index file"
5024
6431
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de indice"
6433
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
5026
6434
msgid "No more records (read after end of file)"
5027
6435
msgstr "No hay mas registros (lectura despues del final del archivo)"
6437
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
5029
6438
msgid "Unsupported extension used for table"
5030
6439
msgstr "Extension no soportada usada para tabla"
6441
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
5032
6442
msgid "Too big row"
5033
6443
msgstr "Fila demasiado grande"
6445
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
5035
6446
msgid "Wrong create options"
5036
6447
msgstr "Opciones de crear equivocados"
6449
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
5038
6450
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5039
6451
msgstr "Llave unica duplicada o limitacion al escribir o escribir"
6453
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
5041
6454
msgid "Unknown character set used in table"
5042
6455
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido usado en tabla"
6457
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
5044
6458
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5046
6460
"Definiciones de tabla que causan conflictos en las sub-tablas de la tabla "
6463
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
5049
6464
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5050
6465
msgstr "Tabla se estrello y la ultima reparacion fallo"
6467
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
5052
6468
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5053
6469
msgstr "Tabla se marco como estrallada y debe ser reparada"
6471
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
5055
6472
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5056
6473
msgstr "Bloqueo alcanzo su limite de tiempo; Trate la transaccion de nuevo"
6475
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
5058
6476
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
6479
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
5061
6480
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5062
6481
msgstr "Actualizaciones no son permitidas para transacciones de solo lectura"
6483
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
5064
6484
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5065
6485
msgstr "Punto muerto de bloqueo; Reintente la transaccion"
6487
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
5067
6488
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5068
6489
msgstr "Limitacion de llave extranjera formada incorrectamente"
6491
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
5070
6492
msgid "Cannot add a child row"
5071
6493
msgstr "No puede agregar fila hija"
6495
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
5073
6496
msgid "Cannot delete a parent row"
5074
6497
msgstr "No puede eliminar fila padre"
6499
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
5076
6500
msgid "No savepoint with that name"
5077
6501
msgstr "Ningun punto de salve con ese nombre"
6503
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
5079
6504
msgid "Non unique key block size"
5080
6505
msgstr "Tamaño de llave de bloque no unico"
6507
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
5082
6508
msgid "The table does not exist in engine"
5083
6509
msgstr "La tabla no existe en el motor"
6511
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
5085
6512
msgid "The table already existed in storage engine"
5086
6513
msgstr "La tabla ya existio en el motor de almacenamiento"
6515
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
5088
6516
msgid "Could not connect to storage engine"
5089
6517
msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
6519
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
5091
6520
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5092
6521
msgstr "Puntero nulo no esperado encontrado al usar indice espacial"
6523
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
5094
6524
msgid "The table changed in storage engine"
5095
6525
msgstr "La tabla ha cambiado en el motor de almacenamiento"
6527
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
5097
6528
msgid "There's no partition in table for the given value"
5098
6529
msgstr "No hay particion en la tabla para el valor dado"
6531
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
5100
6532
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6535
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
5103
6536
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5104
6537
msgstr "Indice necesitado para la limitacion de llave extranjera"
6539
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
5106
6540
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5108
6542
"Mantener la limitacion de llave extranjera llevaria un error de llave "
6545
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
5111
6546
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5112
6547
msgstr "Tabla necesita ser actualizada antes de que pueda ser usada"
6549
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
5114
6550
msgid "Table is read only"
5115
6551
msgstr "La tabla es de solo lectura"
6553
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
5117
6554
msgid "Failed to get next auto increment value"
5118
6555
msgstr "No se pudo obtener el proximo valor de auto incremento"
6557
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
5120
6558
msgid "Failed to set row auto increment value"
5121
6559
msgstr "No se pudo establecer el valor de auto incremento de la fila"
6561
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
5123
6562
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5124
6563
msgstr "Error desconocido (generico) desde el motor"
6565
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
5126
6566
msgid "Record is the same"
5127
6567
msgstr "Registro es igual"
6569
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
5129
6570
msgid "It is not possible to log this statement"
5130
6571
msgstr "No es posible loguear esta declaracion"
6573
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
5132
6574
msgid "Tablespace exists"
5133
6575
msgstr "El espacio de tabla existe"
6577
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
5135
6578
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5136
6579
msgstr "El evento fue corrompido, llevando a lectura de data ilegal"
6581
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
5138
6582
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5139
6583
msgstr "La tabla es de un nuevo formato no soportado por esta version"
6585
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
5141
6587
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6588
msgstr "El evento no pudo ser procesado ningun otro error de manejador ocurrio"
6590
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
5144
6592
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6593
msgstr "Obtuvo un error fatal durante la inicializacion del manejador"
6595
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
5147
6596
msgid "File to short; Expected more data in file"
5148
6597
msgstr "Archivo muy corto; Esperaba mas data en el archivo"
6599
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
5150
6600
msgid "Read page with wrong checksum"
5151
6601
msgstr "Leer pagina con equivocado checksum"
6603
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
5153
6604
msgid "Lock or active transaction"
5154
6605
msgstr "Cerrar o activar transacción"
6607
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
5156
6608
msgid "No such table space"
5157
6609
msgstr "Espacio de tabla no existe"
6611
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
5159
6612
msgid "Tablespace not empty"
5160
6613
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5164
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5166
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
5167
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5170
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5172
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
5175
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5180
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
5181
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5186
"Failed to write full size of transaction. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5187
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
5191
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5192
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
5194
msgid "Enable transaction log"
5197
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5201
msgid "Path to the file to use for transaction log."
5202
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
5204
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5207
msgid "Transaction Message Log"
5211
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5214
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5215
#~ msgstr "Longitud del buffer para comunicaciones vía TCP/IP y socket."
5218
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
5219
#~ msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
5221
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5222
#~ msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
5224
#~ msgid "Set the default character set."
5225
#~ msgstr "Ajustar el character set por defecto."
5228
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5229
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5231
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5232
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este "
5233
#~ "tipo no tiene character set."
5236
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
5237
#~ "to have type %s but the column is not found."
5239
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' "
5240
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
5243
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5244
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5246
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5247
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
5248
#~ "encontrado el character set '%s'."
5251
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5254
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en "
5255
#~ "la posición %d, encontrado '%s'."
5258
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
5259
#~ "to have type %s, found type %s."
5261
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' "
5262
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
5264
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5265
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
5267
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
5268
#~ msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
5270
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
5271
#~ msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
5273
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
5274
#~ msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
5276
#~ msgid "Set the filesystem character set."
5277
#~ msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
5279
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
5280
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
5282
#~ msgid "Log connections and queries to file."
5283
#~ msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
5288
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
5289
#~ msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
5291
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
5292
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
5294
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
5295
#~ msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
5297
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5298
#~ msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
5300
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
5301
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
5304
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
5305
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5307
#~ "bytes of memory\n"
5308
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5311
#~ "Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
5312
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5314
#~ "bytes de memoria\n"
5315
#~ "Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la "
5319
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
5321
#~ "Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
5323
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
5324
#~ msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
5327
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
5328
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
5330
#~ "Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
5331
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
5333
#~ msgid "Enable logging"
5334
#~ msgstr "Activar acceso"
6615
#~ msgid "Directory where character sets are."
6616
#~ msgstr "Directorio donde se encuentran los character sets."
6618
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
6619
#~ msgstr "El protocolo de la conexión (tcp,socket,pipe,memory)."
6621
#~ msgid "categories:"
6622
#~ msgstr "categorias:"
6627
#~ msgid "Name: '%s'\n"
6628
#~ msgstr "Nombre: '%s'\n"
6644
#~ msgid "Many help items for your request exist."
6645
#~ msgstr "Existen muchos elementos de ayuda para tu petición."
6648
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
6649
#~ "where <item> is one of the following"
6651
#~ "Para realizar una petición más específica, por favor escriba 'help "
6653
#~ "donde <elemento> es un de estos"
6655
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
6656
#~ msgstr "Has pedido ayuda acerca de la categoría: '%s'\n"
6659
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
6662
#~ "Para más información, excriba 'help <elemento>', donde <elemento> es uno "
6670
#~ "No se ha encontrado nada"
6673
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
6675
#~ "Por favor, intentar ejecutar 'help contents' para un listado con los "
6676
#~ "temas disponibles\n"
6680
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
6683
#~ "Para conseguir ayuda desde el servidor, escriba 'help contents'\n"
6685
#~ msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
6686
#~ msgstr "Obtuvo error %d de pthread_cond_timedwait"
6688
#~ msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
6689
#~ msgstr "Capturada señal %d para detener drizzled"
6691
#~ msgid "Got signal: %d error: %d"
6692
#~ msgstr "Obtuvio señal: %d error %d"
6694
#~ msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
6695
#~ msgstr "Formato de fecha/hora especificado erroneamente en %s\n"
6698
#~ "Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
6699
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
6701
#~ "Modificados los límites: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
6702
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
6705
#~ "Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
6707
#~ "No se pudo aumentar el number de max_open_files a mas de %u (peticion: %u)"
6709
#~ msgid "Unable to reopen stdout"
6710
#~ msgstr "No es posible volver a abrir stdout"
6712
#~ msgid "Unable to reopen stderr"
6713
#~ msgstr "No es posible volver a abrir stderr"
6716
#~ "using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates "
6717
#~ "is impossible, it would lead to infinite loops in this server."
6719
#~ "Usar --replicate-same-server-id en conjuncion con --log-slave-updates es "
6720
#~ "imposible, esto llevaria a ciclos infinitos en el servidor."
6723
#~ "No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; "
6724
#~ "so replication may break when this Drizzle server acts as a master and "
6725
#~ "has his hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this "
6728
#~ "Ningun argument proveido a --log-bin, y --login-bin-index no fue usado; "
6729
#~ "asi que la replicacion puede romper cuando este servidor Drizzle actua "
6730
#~ "como un servidor maestro y tiene y su hostname cambia! Porfavor use '--"
6731
#~ "log-bin='%s' para evitar este problema."
6733
#~ msgid "Can't initialize tc_log"
6734
#~ msgstr "No se puede inicializar tc_log"
6737
#~ "You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-"
6738
#~ "zero value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary "
6739
#~ "log, but connections from slaves will not be accepted."
6741
#~ "Has habilitado el registro binario (binlog), pero no se han fijado server-"
6742
#~ "id a un valor no-cero: Por defecto el servidor id es 1; actualizaciones "
6743
#~ "se registrarán en el log binario, pero las conexiones de los esclavos no "
6744
#~ "serán aceptadas."
6746
#~ msgid "Before Lock_thread_count"
6747
#~ msgstr "Antes Lock_thread_count"
6749
#~ msgid "After lock_thread_count"
6750
#~ msgstr "Despues lock_thread_count"
6752
#~ msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
6754
#~ "Opción usada por mysql-test para depuración y prueba de replicación."
6757
#~ "The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
6758
#~ "grouped into events smaller than this size if possible. The value has to "
6759
#~ "be a multiple of 256."
6761
#~ "Tamaño maximo de el log binario basado en filas en bytes. Las filas deben "
6762
#~ "sesr agrupadas en eventos mas pequeños que este tamaño si es posible. El "
6763
#~ "valor tiene que ser un multiplo de 256."
6765
#~ msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
6767
#~ "No ignorar el valor del juego de carácteres del lado del cliente enviado "
6768
#~ "durante el apretón de manos."
6770
#~ msgid "Write error output on screen."
6771
#~ msgstr "Escribe la salida de error a la pantalla."
6773
#~ msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
6775
#~ "Comando(s) que son ejecutaods cuando el esclavo se conecta al maestro."
6778
#~ "Log update queries in binary format. Optional argument is the location "
6779
#~ "for the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication "
6780
#~ "problems if server's hostname changes)"
6782
#~ "Coonsultas de inicio de sesion actualizadas en formato binario.El "
6783
#~ "argumento opcional es la localizacion de los archivos binarios de inicio "
6784
#~ "de sesion.(Altamente recomendado a evitar problemas de replicacion si el "
6785
#~ "nombre de host del servidor cambia)"
6787
#~ msgid "File that holds the names for last binary log files."
6789
#~ "Archivo que contiene los nombres de los últimos archivos de registro "
6792
#~ msgid "Error log file."
6793
#~ msgstr "Error en el archivo de registro"
6796
#~ "Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary "
6797
#~ "log. You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
6799
#~ "Ordenar el esclavo a registrar las actualizaciones del hilo esclavo en el "
6800
#~ "registro binario. Necesitará habilitarla si va a configurar una cadena de "
6804
#~ "Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect "
6805
#~ "more than one storage engine, when binary log is disabled)"
6807
#~ "Ruta al registro del coordinador de transacciones (utilizado para las "
6808
#~ "transacciones que afectan a más de un motor de almacenamiento, cuando el "
6809
#~ "registro binario está desactivado)"
6811
#~ msgid "Size of transaction coordinator log."
6812
#~ msgstr "Tamaño del registro del coordinador de transacciones."
6814
#~ msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
6815
#~ msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE tienen menor prioridad que SELECTs."
6818
#~ "The location and name of the file that remembers the master and where the "
6819
#~ "I/O replication thread is in the master's binlogs."
6821
#~ "Ubicación y nombre del archivo que recuerda el maestro y donde está la "
6822
#~ "hebra de replicación de E/S en su registro binario."
6825
#~ "The number of tries the slave will make to connect to the master before "
6828
#~ "Cantidad de intentos que el esclavo intetara conectarse el maestro antes "
6831
#~ msgid "The location and name to use for relay logs."
6832
#~ msgstr "Lugar y nombre usado para transmitir logs."
6835
#~ "The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
6838
#~ "Ubicacion y nombre a usar para el archivo que mantiene la lista de los "
6839
#~ "ultimos logs de relevo."
6842
#~ "The location and name of the file that remembers where the SQL "
6843
#~ "replication thread is in the relay logs."
6845
#~ "Ubicación y nombre del archivo que recuerda el lugar donde la hebra de "
6846
#~ "ejecucion de replicación SQL está en los logs de relevo."
6849
#~ "In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
6850
#~ "Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). "
6851
#~ "Can't be set to 1 if --log-slave-updates is used."
6853
#~ "En replicacion, si es establecido a 1, no saltar eventos con nuestro id "
6854
#~ "de servidor. Valor por defecto es 0 (para romper ciclos infinitos en "
6855
#~ "replicacion circular). No se puede establecer a 1 si --log-slave-updates "
6858
#~ msgid "If set, slave is not autostarted."
6859
#~ msgstr "Si está activado, el esclavo no se iniciará automáticamente."
6862
#~ "The location where the slave should put its temporary files when "
6863
#~ "replicating a LOAD DATA INFILE command."
6865
#~ "La ublicación donde el esclavo debería almacenar sus archivos temporales "
6866
#~ "cuando se replique una orden LOAD DATA INFILE."
6869
#~ "Tells the slave thread to continue replication when a query event returns "
6870
#~ "an error from the provided list."
6872
#~ "Le dice a la hebra esclava que continúe la replicación cuando una "
6873
#~ "sentencia devuelve un error de una lista especificada."
6876
#~ "Modes for how replication events should be executed. Legal values are "
6877
#~ "STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
6878
#~ "stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
6879
#~ "stop on any unexpected difference between the master and the slave."
6881
#~ "Modos de replicación para como deben ser ejecutados los eventos. Valores "
6882
#~ "legales son STRICT (por defecto) y IDEMPOTENT. En modo IDEMPOTENT, la "
6883
#~ "replicación no se detendrá para las operaciones idempotent. En el modo "
6884
#~ "STRICT, la replicación se detendrá a cualquier imprevisto diferencia "
6885
#~ "entre el maestro y el esclavo."
6887
#~ msgid "(INGORED)"
6888
#~ msgstr "(IGNORADO)"
6891
#~ "Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT "
6894
#~ "Decisión de usar el proceso de recuperación de heurística. Los valores "
6895
#~ "posibles son COMMIT o ROLLBACK."
6898
#~ "Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
6899
#~ "colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
6901
#~ "Ruta a los archivos temporales. Se pueden indicar varias, separadas por "
6902
#~ "dos puntos (:), en este caso se usarán en orden de turnos rotatorios."
6904
#~ msgid "The DATE format (For future)."
6905
#~ msgstr "Formato de DATE (para futuro)."
6907
#~ msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
6908
#~ msgstr "Formato de DATE/TIMESTAMP (para futuro)."
6910
#~ msgid "The default week format used by WEEK() functions."
6911
#~ msgstr "El formato de la semana usado por las funciones WEEK()"
6913
#~ msgid "The number of simultaneous clients allowed."
6914
#~ msgstr "El numero de clientes simultaneos permitidos"
6917
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
6918
#~ "multi-byte charsets."
6920
#~ "Cambiar a otro charset. Puede necesitarse para procesar el log binario "
6921
#~ "con caracteres multi-byte."
6924
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
6925
#~ " This software comes with ABSOLUTELY "
6926
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
6927
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
6929
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
6930
#~ " Este software no garantiza "
6931
#~ "ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es softwre libre, y eres bienvenido "
6932
#~ "para modificar y redistribuirlo bajo licencia GPL\n"
6934
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
6935
#~ msgstr "Uso: \\C char_setname | charset charset_name"
6937
#~ msgid "Charset changed"
6938
#~ msgstr "Charset cambiado"
6940
#~ msgid "Charset is not found"
6941
#~ msgstr "Charset no encontrado"
6943
#~ msgid "Invalid error code"
6944
#~ msgstr "Código de error inválido"
6947
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
6948
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
6950
#~ "Aunque la ruta fue especificada para la opcion --log, tablas de log son "
6951
#~ "usadas. Para habilitar logueo a archivos use la opcion --log-output."
6954
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
6955
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
6958
#~ "Aunque el camino se ha especificado para la opción --log-slow-queries, "
6959
#~ "están activadas las tablas de registro. Para activar la utilización "
6960
#~ "archivos para registros, utiliza la opción -log-output=file."
6962
#~ msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
6964
#~ "Usted necesita usar --login-bin para hacer que --binlog-format funcione"
6967
#~ "Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
6968
#~ "binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
6969
#~ "'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
6970
#~ "statement-based binary logging except for those statements where only row-"
6971
#~ "based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) "
6972
#~ "or the UUID() function; for those, row-based binary logging is "
6973
#~ "automatically used. "
6975
#~ "No tiene ningún efecto sin '--log-bin'. Configurar en el maestro la forma "
6976
#~ "de registro binario de emplear: ya sea 'row' para registros basados en "
6977
#~ "filas, o 'statement' para registros basados en sentencias, o 'mixed'. "
6978
#~ "'mixed' es registros basadas en sentencias menos por aquellos sentencias "
6979
#~ "en que sólo a base de fila es correcta: aquellos que impliquen funciones "
6980
#~ "definidas por el usuario (es decir, UDFs) o el UUID (); para ellos, "
6981
#~ "registros basados en fila esta utilizado automáticamente. "
6984
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
6985
#~ "server instead)."
6987
#~ "Establece el conjunto de caracteres por defecto (opcion deprecada, use --"
6988
#~ "character-set-server en sustitucion)."
6991
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
6994
#~ "Establece la coalicion por defecto (opcion deprecada, use --collation-"
6995
#~ "server en sustitucion)."
6998
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
7001
#~ "Sintaxis: log-output[=valor[,valor...]], donde \"valor\" puede ser TABLE, "
7005
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. "
7006
#~ "To specify more than one database, use the directive multiple times, once "
7007
#~ "for each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
7008
#~ "database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
7009
#~ "having selected a different or no database. If you need cross database "
7010
#~ "updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
7012
#~ "Le dice al hilo de ejecucion esclavo que restringa la replicacion a la "
7013
#~ "base de datos especificada. Para especificar mas de una base de datos, "
7014
#~ "utilize la directiva multiples veces, una para cada base de datos. Note "
7015
#~ "que esto solo funcionara si no utiliza consultas que afecten multiples "
7016
#~ "base de datos como UPDATE algun_db.alguna_tabla SET foo='bar' mientras ha "
7017
#~ "seleccionado una base de datos diferente o ninguna base de datos. Si "
7018
#~ "necesita que actualizaciones a multiples bases de datos funciones, "
7019
#~ "utilize replicate-wild-do-table=db_name.%."
7022
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
7023
#~ "specify more than one table, use the directive multiple times, once for "
7024
#~ "each table. This will work for cross-database updates, in contrast to "
7025
#~ "replicate-do-db."
7027
#~ "Le dice al hilo de ejecucion que restringa la replicacion a la tabla "
7028
#~ "especificada. Para especificar mas de una tabla, utilize la directiva "
7029
#~ "multiples veces, una para cada table. Esto funcionara para "
7030
#~ "actualizaciones a traves de multiples bases de datos, en contraste a "
7031
#~ "replicate-do-db."
7034
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
7035
#~ "specify more than one database to ignore, use the directive multiple "
7036
#~ "times, once for each database. This option will not work if you use cross "
7037
#~ "database updates. If you need cross database updates to work, use "
7038
#~ "replicate-wild-ignore-table=db_name.%. "
7040
#~ "Le dice al hilo de ejecucion que no replice la base de datos "
7041
#~ "especificada. Para especificar mas de una base de datos a ignorar, "
7042
#~ "utilize la directiva multiples veces, una por cada base de datos. Esta "
7043
#~ "opcion no funcionara si utiliza actualizaciones que afectan a multiples "
7044
#~ "bases de datos. Si necesita que actualizaciones a multiples base de datos "
7045
#~ "funcione, utilize replicate-wild-ignore-table=db_name.%. "
7048
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To "
7049
#~ "specify more than one table to ignore, use the directive multiple times, "
7050
#~ "once for each table. This will work for cross-datbase updates, in "
7051
#~ "contrast to replicate-ignore-db."
7053
#~ "Le dice al hilo de ejecucion que no replice la tabla especificada. Para "
7054
#~ "especificar mas de una tabla a ignorar, utilize la directiva multiples "
7055
#~ "veces, una por cada tabla. Esto funcionara para actualizaciones a "
7056
#~ "multiples base de datos, en contraste a replicate-ignore-db."
7059
#~ "Updates to a database with a different name than the original. Example: "
7060
#~ "replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
7062
#~ "Actualiza una base de datos con un nombre diferente a la original. "
7063
#~ "Ejemplo: replicate-rewrite-db=nombre_db_maestra->nombre_db_esclava."
7066
#~ "Port for connecting to slave reported to the master during slave "
7067
#~ "registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port "
7068
#~ "or if you have a special tunnel from the master or other clients to the "
7069
#~ "slave. If not sure, leave this option unset."
7071
#~ "Puerto para conectar al esclavo reportado al maestro durante la "
7072
#~ "registracion del esclavo. Establecido solo si el esclavo esta escuchando "
7073
#~ "en un puerto no utilizado por defecto o si tiene un tunel especial del "
7074
#~ "maestro u otros clientes del esclavo. Si no esta seguro, deje esta opcion "
7075
#~ "sin establecer."
7078
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
7079
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
7081
#~ "Cambia el valor de una variable. Notese que esta opción esta desaprobada; "
7082
#~ "tu puedes establecer variables directamente con --variable-name=valor."
7084
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
7085
#~ msgstr "Opción de protocolo desconocido: %s\n"
7087
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
7088
#~ msgstr "COLLATION %s no es válido para CHARACTER SET %s"