~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Jay Pipes
  • Date: 2009-03-16 15:20:27 UTC
  • mto: (934.3.7 mordred)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 938.
  • Revision ID: jpipes@serialcoder-20090316152027-njlreaim8vxqta6c
Fixes ENUM field type to throw an error on bad data input.  0 is now not
allowed on insertion.  MySQL allows 0, in the manual it states 0 is "the
null string error index" whatever that means.  Drizzle doesn't allow it.

Corrected test cases.

Also cleans up indentation on JOIN::exec() which was bothering me.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Brazilian Portuguese translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:58+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Adriano Balduino <Unknown>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-05 12:59-0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 21:20+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Daniel Diniz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pt_BR\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
21
#: client/drizzle.cc:276
23
22
msgid "Synonym for `help'."
24
 
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\"."
 
23
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\""
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
25
#: client/drizzle.cc:277
27
26
msgid "Clear command."
28
 
msgstr ""
 
27
msgstr "Deletar Comando"
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
29
#: client/drizzle.cc:279
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
31
msgstr ""
33
32
"Reconectar para servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e "
34
33
"servidores."
35
34
 
36
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
35
#: client/drizzle.cc:281
37
36
msgid ""
38
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
39
38
msgstr ""
40
39
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
41
40
"delimitador"
42
41
 
43
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
42
#: client/drizzle.cc:283
44
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
45
44
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
46
45
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
46
#: client/drizzle.cc:284
48
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
48
msgstr "Sair do Drizzle. Mesmo que quit."
50
49
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
50
#: client/drizzle.cc:285
52
51
msgid "Send command to drizzle server."
53
52
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle."
54
53
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
54
#: client/drizzle.cc:286
56
55
msgid "Display this help."
57
56
msgstr "Mostrar essa ajuda."
58
57
 
59
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
#: client/drizzle.cc:287
60
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
60
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
62
61
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
62
#: client/drizzle.cc:288
64
63
msgid "Don't write into outfile."
65
64
msgstr "Não escrever no arquivo de saída."
66
65
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
66
#: client/drizzle.cc:290
68
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
68
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
70
69
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
70
#: client/drizzle.cc:291
72
71
msgid "Print current command."
73
72
msgstr "Imprimir atual comando."
74
73
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
74
#: client/drizzle.cc:292
76
75
msgid "Change your drizzle prompt."
77
76
msgstr "Concluir prompt do Drizzle."
78
77
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
78
#: client/drizzle.cc:293
80
79
msgid "Quit drizzle."
81
80
msgstr "Sair do Drizzle."
82
81
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
82
#: client/drizzle.cc:294
84
83
msgid "Rebuild completion hash."
85
 
msgstr "Reconstruir hash de auto-completar."
 
84
msgstr ""
86
85
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
86
#: client/drizzle.cc:296
88
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
88
msgstr ""
90
89
"Executa um arquivo/script SQL. Espera um nome de arquivo como argumento."
91
90
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
91
#: client/drizzle.cc:297
93
92
msgid "Get status information from the server."
94
93
msgstr "Conseguir informação de status para o servidor."
95
94
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
95
#: client/drizzle.cc:299
97
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
97
msgstr ""
99
98
"Seleciona um arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Manda todas as saídas para "
100
99
"o nome_de_arquivo indicado."
101
100
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
103
 
#, fuzzy
104
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
101
#: client/drizzle.cc:301
 
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
103
msgstr ""
106
104
"Seleciona outro banco de dados para uso. Precisa um nome de um banco de "
107
105
"dados como argumento."
108
106
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:495
110
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
107
#: client/drizzle.cc:303 client/drizzle.cc:1443
114
108
msgid "Show warnings after every statement."
115
109
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
116
110
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
111
#: client/drizzle.cc:305
118
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
113
msgstr "Não exibir avisos de perigos depois de cada comando."
120
114
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
122
 
#, c-format
123
 
msgid "shutting down drizzled"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
127
 
#, c-format
128
 
msgid " on port %d"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
133
 
#, c-format
134
 
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
138
 
#, c-format
139
 
msgid "done\n"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
143
 
#, c-format
144
 
msgid "drizzled is alive\n"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
148
 
#, c-format
149
 
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
153
 
#, c-format
154
 
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
158
 
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
160
 
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
162
 
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
164
 
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
166
 
msgid "Options used only in command line"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
170
 
msgid "Displays this help and exit."
171
 
msgstr "Mostra essa ajuda e sai."
172
 
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
115
#: client/drizzle.cc:1045 client/drizzle.cc:1052
 
116
#, c-format
 
117
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: client/drizzle.cc:1135
 
121
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
 
122
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
 
123
 
 
124
#: client/drizzle.cc:1145
 
125
#, c-format
 
126
msgid ""
 
127
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
128
"Server version: %s\n"
 
129
msgstr ""
 
130
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
 
131
"Versão de Servidor: %s\n"
 
132
 
 
133
#: client/drizzle.cc:1173
 
134
#, c-format
 
135
msgid "Reading history-file %s\n"
 
136
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
 
137
 
 
138
#: client/drizzle.cc:1177
 
139
#, c-format
 
140
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
141
msgstr ""
 
142
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
143
 
 
144
#: client/drizzle.cc:1184
 
145
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
 
146
msgstr ""
 
147
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
 
148
 
 
149
#: client/drizzle.cc:1202
 
150
#, c-format
 
151
msgid "Writing history-file %s\n"
 
152
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
 
153
 
 
154
#: client/drizzle.cc:1211
 
155
msgid "Aborted"
 
156
msgstr "Abortado"
 
157
 
 
158
#: client/drizzle.cc:1211
 
159
msgid "Bye"
 
160
msgstr "Bye"
 
161
 
 
162
#: client/drizzle.cc:1260
 
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
 
164
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
 
165
 
 
166
#: client/drizzle.cc:1283 client/drizzleadmin.cc:74 drizzled/drizzled.cc:2134
 
167
msgid "Display this help and exit."
 
168
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
 
169
 
 
170
#: client/drizzle.cc:1285
 
171
msgid "Synonym for -?"
 
172
msgstr "Sinônimo para -?"
 
173
 
 
174
#: client/drizzle.cc:1288
 
175
msgid ""
 
176
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
177
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
 
178
"Disable with --disable-auto-rehash."
 
179
msgstr ""
 
180
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
 
181
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
 
182
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
 
183
 
 
184
#: client/drizzle.cc:1292
 
185
msgid ""
 
186
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
187
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
 
188
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: client/drizzle.cc:1295
 
192
msgid ""
 
193
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
 
194
"terminal width."
 
195
msgstr ""
 
196
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
 
197
"maior que a largura do terminal."
 
198
 
 
199
#: client/drizzle.cc:1298
174
200
msgid ""
175
201
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
176
202
msgstr ""
177
203
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
178
204
"(Habilita --silent)"
179
205
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
206
#: client/drizzle.cc:1299
181
207
msgid "Display column type information."
182
208
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
183
209
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
210
#: client/drizzle.cc:1302
185
211
msgid ""
186
212
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
187
213
"comments (discard comments), enable with --comments"
189
215
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
190
216
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
191
217
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
218
#: client/drizzle.cc:1305
 
219
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
220
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
 
221
 
 
222
#: client/drizzle.cc:1308
 
223
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
224
msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
 
225
 
 
226
#: client/drizzle.cc:1311
 
227
msgid "Print some debug info at exit."
 
228
msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
 
229
 
 
230
#: client/drizzle.cc:1313
 
231
msgid "Database to use."
 
232
msgstr "Banco de dados a usar."
 
233
 
 
234
#: client/drizzle.cc:1316
 
235
msgid "(not used)"
 
236
msgstr "(não usado)"
 
237
 
 
238
#: client/drizzle.cc:1318
 
239
msgid "Delimiter to be used."
 
240
msgstr "Delimitador a ser usado."
 
241
 
 
242
#: client/drizzle.cc:1320
 
243
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
 
244
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
 
245
 
 
246
#: client/drizzle.cc:1322
193
247
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
194
248
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
195
249
 
196
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
250
#: client/drizzle.cc:1325
197
251
msgid "Continue even if we get an sql error."
198
252
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
199
253
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
201
 
#, fuzzy
 
254
#: client/drizzle.cc:1329
202
255
msgid ""
203
256
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
204
257
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
205
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
206
 
msgstr ""
207
 
"Ativar comandos nomeados. Comandos nomeados significa que são comandos "
208
 
"internos do programa; veja dizzle> help. Quando ativados, os comandos "
209
 
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da requisição, exceto na "
210
 
"primeira linha, antes de uma entrada. Desabilitados com --disable-named-"
211
 
"commands. Essa opção está desativada por padrão."
212
 
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
258
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
 
259
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: client/drizzle.cc:1333
 
263
msgid ""
 
264
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
 
265
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
 
266
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
 
267
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
 
268
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: client/drizzle.cc:1335
 
272
msgid "Ignore space after function names."
 
273
msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
 
274
 
 
275
#: client/drizzle.cc:1337
 
276
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
277
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
278
 
 
279
#: client/drizzle.cc:1340
214
280
msgid "Turn off beep on error."
215
281
msgstr "Desligar bip de error."
216
282
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
218
 
#, fuzzy
219
 
msgid "Do not write line numbers for errors."
 
283
#: client/drizzle.cc:1342 client/drizzleadmin.cc:76
 
284
msgid "Connect to host."
 
285
msgstr "Conecta ao host."
 
286
 
 
287
#: client/drizzle.cc:1344
 
288
msgid "Write line numbers for errors."
220
289
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
221
290
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
223
 
#, fuzzy
224
 
msgid "Do not write column names in results."
 
291
#: client/drizzle.cc:1347
 
292
msgid ""
 
293
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
294
"version of this option instead."
 
295
msgstr ""
 
296
"Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
 
297
"versão longa desta opção."
 
298
 
 
299
#: client/drizzle.cc:1349
 
300
msgid "Flush buffer after each query."
 
301
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
 
302
 
 
303
#: client/drizzle.cc:1351
 
304
msgid "Write column names in results."
225
305
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
226
306
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
307
#: client/drizzle.cc:1355
228
308
msgid ""
229
309
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
230
310
"version of this options instead."
232
312
"Não escrever o nome das colunas nos resultados. AVISO: -N está obsoleto, use "
233
313
"a versão longa desta opção."
234
314
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
315
#: client/drizzle.cc:1358
236
316
msgid ""
237
317
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
238
318
"you can set variables directly with --variable-name=value."
240
320
"Alterar o valor de uma variável. Note que esta opção está obsoleta; você "
241
321
"pode setar as variaveis diretamente com --variable-name=value."
242
322
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
244
 
msgid "Output in table format."
245
 
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
246
 
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
248
 
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
249
 
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
250
 
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
252
 
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
253
 
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
254
 
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
256
 
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
257
 
msgstr ""
258
 
"-v vvv implica que a verbosidade=3, Usadio para especificar a verbosidade"
259
 
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
261
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
262
 
msgid "Output version information and exit."
263
 
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
264
 
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
266
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
267
 
msgstr ""
268
 
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
269
 
"(pre-4.1.1)."
270
 
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
272
 
msgid "Number of lines before each import progress report."
273
 
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
274
 
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
276
 
msgid "Ping the server to check if it's alive."
277
 
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
278
 
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
280
 
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
 
msgstr "Arquivo de configuração padrão não está definido."
282
 
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
284
 
msgid "Options specific to the drizzle client"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
288
 
#, fuzzy
289
 
msgid ""
290
 
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
292
 
msgstr ""
293
 
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
294
 
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
295
 
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
296
 
 
297
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
298
 
msgid ""
299
 
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
300
 
"terminal width."
301
 
msgstr ""
302
 
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
303
 
"maior que a largura do terminal."
304
 
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
306
 
msgid "Database to use."
307
 
msgstr "Banco de dados a usar."
308
 
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
310
 
msgid "(not used)"
311
 
msgstr "(não usado)"
312
 
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
314
 
msgid "Delimiter to be used."
315
 
msgstr "Delimitador a ser usado."
316
 
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
318
 
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
319
 
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
320
 
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
322
 
#, fuzzy
323
 
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
 
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
325
 
 
326
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
327
 
msgid "Flush buffer after each query."
328
 
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
329
 
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
323
#: client/drizzle.cc:1360
331
324
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
332
325
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
333
326
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
327
#: client/drizzle.cc:1364
335
328
msgid ""
336
329
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
337
330
"other database in the update log."
339
332
"Somente atualize o banco de dados padrão. Isso é útil para pular "
340
333
"atualizações de outros banco de dados no log de atualização."
341
334
 
342
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
335
#: client/drizzle.cc:1367
343
336
msgid ""
344
337
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
345
338
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
353
346
"a ajuda interativa (\\h). Essa opção não fuciona em modo lote (batch). "
354
347
"Desabilite-a com --disable-pager. Esta opção é desabilitada por padrão."
355
348
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
357
 
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
358
 
msgstr ""
359
 
"Desabilita paginação e impressão na saída padrão. Veja também a ajuda "
360
 
"interativa (\\h)."
361
 
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
349
#: client/drizzle.cc:1370
 
350
msgid ""
 
351
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
 
352
"option deprecated; use --disable-pager instead."
 
353
msgstr ""
 
354
"Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
 
355
"interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager"
 
356
 
 
357
#: client/drizzle.cc:1373 client/drizzleadmin.cc:79
 
358
msgid ""
 
359
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
360
"asked from the tty."
 
361
msgstr ""
 
362
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
 
363
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
 
364
 
 
365
#: client/drizzle.cc:1375
 
366
msgid ""
 
367
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
368
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
369
msgstr ""
 
370
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
371
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
372
 
 
373
#: client/drizzle.cc:1376
 
374
msgid "built-in default"
 
375
msgstr "nativo por padrão"
 
376
 
 
377
#: client/drizzle.cc:1378
363
378
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
364
379
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
365
380
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
381
#: client/drizzle.cc:1382
367
382
msgid ""
368
383
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
369
384
"the output is suspended. Doesn't use history file."
371
386
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
372
387
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
373
388
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
389
#: client/drizzle.cc:1384
375
390
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
376
391
msgstr "Escrever campos sem conversão. Usado com --batch."
377
392
 
378
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
379
 
#, fuzzy
380
 
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
381
 
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
382
 
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
384
 
msgid "Shutdown the server"
385
 
msgstr "Desligar o servidor"
386
 
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
393
#: client/drizzle.cc:1387
 
394
msgid ""
 
395
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
 
396
"option is enabled by default."
 
397
msgstr ""
 
398
"Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-reconnect. "
 
399
"Esta opção é habilitada por padrão."
 
400
 
 
401
#: client/drizzle.cc:1389
388
402
msgid ""
389
403
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
390
404
msgstr ""
391
405
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
392
406
"linha para cada registro."
393
407
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
408
#: client/drizzle.cc:1391
 
409
msgid "Socket file to use for connection."
 
410
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
 
411
 
 
412
#: client/drizzle.cc:1394
 
413
msgid "Output in table format."
 
414
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
 
415
 
 
416
#: client/drizzle.cc:1397
395
417
msgid ""
396
418
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
397
419
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
401
423
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
402
424
"desabilitada por padrão."
403
425
 
404
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
405
 
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
 
426
#: client/drizzle.cc:1399
 
427
msgid ""
 
428
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
 
429
"deprecated; use --disable-tee instead"
406
430
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
431
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
 
432
"opção obsoleta; use --disable-tee"
 
433
 
 
434
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:88
 
435
msgid "User for login if not current user."
 
436
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
 
437
 
 
438
#: client/drizzle.cc:1405
 
439
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
 
440
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
 
441
 
 
442
#: client/drizzle.cc:1408
 
443
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
 
444
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
 
445
 
 
446
#: client/drizzle.cc:1411
 
447
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
 
448
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
 
449
 
 
450
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:2352
 
451
msgid "Output version information and exit."
 
452
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
 
453
 
 
454
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:95
 
455
msgid "Wait and retry if connection is down."
 
456
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
 
457
 
 
458
#: client/drizzle.cc:1418
409
459
msgid "Number of seconds before connection timeout."
410
460
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
411
461
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
413
 
msgid "Max length of input line"
414
 
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
415
 
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
462
#: client/drizzle.cc:1423
 
463
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
 
464
msgstr "Tamanho máximo de pacote para enviar, ou receber do servidor"
 
465
 
 
466
#: client/drizzle.cc:1428
 
467
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
 
468
msgstr "Pacote para comunicação socket TCP/IP"
 
469
 
 
470
#: client/drizzle.cc:1432
417
471
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
418
472
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
419
473
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
474
#: client/drizzle.cc:1437
421
475
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
422
476
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
423
477
 
424
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
425
 
msgid "Options specific to the client"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
429
 
msgid "Connect to host"
430
 
msgstr "Conectar ao servidor"
431
 
 
432
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
433
 
msgid ""
434
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
435
 
"asked from the tty."
436
 
msgstr ""
437
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
438
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
439
 
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
441
 
msgid ""
442
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
443
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
444
 
msgstr ""
445
 
"Número da porta usada para conexão ou 0 para default, em ordem de "
446
 
"preferência, dizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,por omissão"
447
 
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
450
 
msgid "User for login if not current user."
451
 
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
452
 
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
454
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
478
#: client/drizzle.cc:1441
 
479
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
480
msgstr ""
 
481
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
 
482
"(pre-4.1.1)."
 
483
 
 
484
#: client/drizzle.cc:1446
455
485
#, fuzzy
456
 
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
457
 
msgstr "O protocolo de Conexão (tcp,socket,pipe,memory)."
458
 
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
460
 
msgid "Allowed Options"
 
486
msgid "Number of lines before each import progress report."
 
487
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
 
488
 
 
489
#: client/drizzle.cc:1457
 
490
#, c-format
 
491
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
 
492
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
 
493
 
 
494
#: client/drizzle.cc:1464
 
495
#, c-format
 
496
msgid ""
 
497
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
498
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
499
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
461
500
msgstr ""
 
501
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
502
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
 
503
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
462
504
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
505
#: client/drizzle.cc:1469
464
506
#, c-format
465
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
466
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
 
507
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
 
508
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
467
509
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
510
#: client/drizzle.cc:1500
469
511
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
470
512
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
471
513
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
473
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
474
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
475
 
#, fuzzy
476
 
msgid "Error: Unknown protocol"
477
 
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
478
 
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
480
 
#, c-format
481
 
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
482
 
msgstr "Erro: O valor de %<PRIu32> necessário para a porta é inválido.\n"
483
 
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
485
 
#, fuzzy, c-format
486
 
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
487
 
msgstr ""
488
 
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
489
 
"s\n"
490
 
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
492
 
#, c-format
493
 
msgid ""
494
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
495
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
496
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
497
 
msgstr ""
498
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
499
 
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
500
 
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
501
 
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
503
 
#, fuzzy, c-format
504
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
505
 
msgstr "Uso: drizzle [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
506
 
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
508
 
#, fuzzy, c-format
509
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
510
 
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
511
 
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
513
 
#, fuzzy, c-format
514
 
msgid ""
515
 
"Your Drizzle connection id is %u\n"
516
 
"Connection protocol: %s\n"
517
 
"Server version: %s\n"
518
 
msgstr ""
519
 
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
520
 
"Versão de Servidor: %s\n"
521
 
 
522
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
523
 
#, c-format
524
 
msgid "Reading history-file %s\n"
525
 
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
526
 
 
527
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
528
 
#, c-format
529
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
530
 
msgstr ""
531
 
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
532
 
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
534
 
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
535
 
msgstr ""
536
 
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
537
 
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
539
 
msgid "Error:"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
543
 
#, c-format
544
 
msgid "Writing history-file %s\n"
545
 
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
546
 
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
548
 
msgid "Aborted"
549
 
msgstr "Abortado"
550
 
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
552
 
msgid "Bye"
553
 
msgstr "Bye"
554
 
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
556
 
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
557
 
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
558
 
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
514
#: client/drizzle.cc:1521
 
515
#, c-format
 
516
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
 
517
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
 
518
 
 
519
#: client/drizzle.cc:1544
 
520
#, c-format
 
521
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
 
522
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
 
523
 
 
524
#: client/drizzle.cc:1548
 
525
#, c-format
 
526
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
 
527
msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
 
528
 
 
529
#: client/drizzle.cc:1575
 
530
msgid ""
 
531
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
532
"please use --password instead."
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: client/drizzle.cc:1583
 
536
msgid "Value supplied for port is not valid."
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: client/drizzle.cc:1736
560
540
#, c-format
561
541
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
562
 
msgstr "Processando linha: %<PRIu32>\n"
563
 
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
565
 
msgid "Unknown command: "
566
 
msgstr "Comando desconhecido: "
567
 
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
569
 
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
570
542
msgstr ""
571
543
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
544
#: client/drizzle.cc:1952
 
545
#, c-format
 
546
msgid "Unknown command '\\%c'."
 
547
msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
 
548
 
 
549
#: client/drizzle.cc:2376
573
550
msgid ""
574
551
"Reading table information for completion of table and column names\n"
575
 
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
552
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
576
553
"\n"
577
554
msgstr ""
578
 
"Lendo informação para completar a tabela e nomes de colunas\n"
579
 
"Você pode desativar esse recurso para obter uma inicialização rápida com -A\n"
 
555
"Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
 
556
"colunas\n"
 
557
"    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização mais "
 
558
"rápida com -A\n"
580
559
"\n"
581
560
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
561
#: client/drizzle.cc:2473
583
562
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
584
563
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
585
564
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
565
#: client/drizzle.cc:2479
587
566
msgid "Can't connect to the server\n"
588
567
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
589
568
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
569
#: client/drizzle.cc:2537
591
570
msgid "List of all Drizzle commands:"
592
571
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
593
572
 
594
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
595
 
#, fuzzy, c-format
596
 
msgid ""
597
 
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
 
573
#: client/drizzle.cc:2539
 
574
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
598
575
msgstr ""
599
576
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
600
577
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
578
#: client/drizzle.cc:2592
602
579
msgid "No query specified\n"
603
580
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
604
581
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
582
#: client/drizzle.cc:2607
606
583
msgid "Ignoring query to other database"
607
584
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
608
585
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
586
#: client/drizzle.cc:2656
610
587
msgid "Empty set"
611
588
msgstr "Conjunto vazio"
612
589
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
590
#: client/drizzle.cc:2669
614
591
#, c-format
615
592
msgid "%ld row in set"
616
593
msgid_plural "%ld rows in set"
617
594
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
618
595
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
619
596
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
597
#: client/drizzle.cc:2678
621
598
msgid "Query OK"
622
599
msgstr "Query OK"
623
600
 
624
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
601
#: client/drizzle.cc:2680
625
602
#, c-format
626
603
msgid "Query OK, %ld row affected"
627
604
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
628
605
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
629
606
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
630
607
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
632
 
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
636
 
#, fuzzy, c-format
637
 
msgid "Error logging to file '%s'\n"
638
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
639
 
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
641
 
#, fuzzy, c-format
642
 
msgid "Logging to file '%s'\n"
643
 
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
644
 
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
646
 
#, c-format
647
 
msgid ""
648
 
"Field %3u:  `%s`\n"
649
 
"Catalog:    `%s`\n"
650
 
"Schema:     `%s`\n"
651
 
"Table:      `%s`\n"
652
 
"Org_table:  `%s`\n"
653
 
"Type:       UTF-8\n"
654
 
"Collation:  %s (%u)\n"
655
 
"Length:     %lu\n"
656
 
"Max_length: %lu\n"
657
 
"Decimals:   %u\n"
658
 
"Flags:      %s\n"
659
 
"\n"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
663
 
#, c-format
664
 
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
668
 
#, c-format
669
 
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
673
 
#, fuzzy, c-format
674
 
msgid "No outfile specified!\n"
675
 
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
676
 
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
678
 
msgid "Outfile disabled.\n"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
682
 
#, fuzzy
683
 
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
684
 
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
685
 
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
687
 
#, c-format
688
 
msgid "PAGER set to '%s'\n"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
692
 
msgid "PAGER set to stdout\n"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
696
 
#, c-format
697
 
msgid "Connection id:    %u"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
701
 
#, fuzzy, c-format
702
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
703
 
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
704
 
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
706
 
msgid "*** NONE ***"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#. Skip command name
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
711
 
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
715
 
#, fuzzy, c-format
716
 
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
717
 
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
718
 
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
720
 
msgid "Can't initialize LineBuffer"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
724
 
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
728
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
732
 
#, fuzzy
733
 
msgid "Schema changed"
734
 
msgstr "Banco de dados a usar."
735
 
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
737
 
#, fuzzy
738
 
msgid "Show warnings enabled."
739
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
740
 
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
742
 
#, fuzzy
743
 
msgid "Show warnings disabled."
744
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
745
 
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
747
 
#, c-format
748
 
msgid ""
749
 
"\n"
750
 
"Connection id:\t\t%lu\n"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
754
 
#, fuzzy, c-format
755
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
756
 
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
757
 
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
759
 
#, c-format
760
 
msgid "Current user:\t\t%s\n"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
764
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
768
 
#, fuzzy
769
 
msgid ""
770
 
"\n"
771
 
"No connection\n"
772
 
msgstr "Muitas conexões"
773
 
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
775
 
msgid ""
776
 
"\n"
777
 
"All updates ignored to this schema\n"
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
781
 
#, c-format
782
 
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
786
 
#, c-format
787
 
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
791
 
#, c-format
792
 
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
796
 
#, c-format
797
 
msgid "Server version:\t\t%s\n"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
801
 
#, c-format
802
 
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
806
 
#, c-format
807
 
msgid "Protocol version:\t%d\n"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
811
 
#, fuzzy, c-format
812
 
msgid "Connection:\t\t%s\n"
813
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
814
 
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
816
 
#, c-format
817
 
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
821
 
#, c-format
822
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
826
 
msgid ""
827
 
"\n"
828
 
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
832
 
#, c-format
833
 
msgid ""
834
 
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
835
 
"allowed.\n"
836
 
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
837
 
"command.)\n"
838
 
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
839
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
840
 
"lu\n"
841
 
"\n"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
845
 
#, c-format
846
 
msgid "ERROR"
847
 
msgstr "ERRO"
848
 
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
850
 
#, c-format
851
 
msgid "ERROR %d (%s): "
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
855
 
#, fuzzy, c-format
856
 
msgid "ERROR %d: "
857
 
msgstr "ERRO"
858
 
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
860
 
#, fuzzy
861
 
msgid "ERROR: "
862
 
msgstr "ERRO"
863
 
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
865
 
msgid " hours "
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
869
 
msgid " hour "
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
873
 
msgid " min "
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
877
 
msgid " sec"
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
881
 
msgid "(unknown)"
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
885
 
#, c-format
886
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
890
 
#, fuzzy
891
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
892
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
893
 
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
895
 
#, c-format
896
 
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
900
 
msgid "Error inserting into destination database"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
904
 
#, c-format
905
 
msgid "Got errno %d on write"
906
 
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
907
 
 
908
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
909
 
#, c-format
910
 
msgid ""
911
 
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
912
 
"time.\n"
913
 
msgstr ""
914
 
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
915
 
"tempo\n"
916
 
 
917
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
918
 
#, c-format
919
 
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
920
 
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
921
 
 
922
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
923
 
#, fuzzy
924
 
msgid "-- Retrieving database structures..."
925
 
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
926
 
 
927
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
928
 
msgid ""
929
 
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
930
 
"selected."
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
934
 
msgid "Dump all the tablespaces."
935
 
msgstr ""
936
 
 
937
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
938
 
msgid "Use complete insert statements."
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
942
 
msgid ""
943
 
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
944
 
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
945
 
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
946
 
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
947
 
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
948
 
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
949
 
"all-tables or --flush-logs"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
953
 
#, fuzzy
954
 
msgid "Continue even if we get an sql-error."
955
 
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
956
 
 
957
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
958
 
#, fuzzy
959
 
msgid "Display this help message and exit."
960
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
961
 
 
962
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
963
 
msgid ""
964
 
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
965
 
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
966
 
"transaction off."
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
970
 
msgid ""
971
 
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
972
 
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
973
 
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
974
 
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
975
 
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
976
 
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
977
 
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
978
 
"from them."
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
982
 
msgid ""
983
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
984
 
"extended-insert and --disable-keys."
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
988
 
msgid "Overrides option --databases (-B)."
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
992
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
993
 
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
994
 
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
996
 
msgid "Print info about the various stages."
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
1000
 
msgid "Turn off Comments"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
1004
 
#, fuzzy
1005
 
msgid "Turn off create-options"
1006
 
msgstr "Opções de criação incorretas"
1007
 
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
1009
 
msgid "Turn off extended-insert"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
1013
 
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
1017
 
msgid "Do not read from the configuration files"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
1021
 
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
1025
 
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
1029
 
msgid ""
1030
 
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1031
 
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1032
 
"set-names --skip-disable-keys"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
1036
 
msgid ""
1037
 
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1038
 
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1039
 
"db_name;' will be included in the output."
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
1043
 
msgid ""
1044
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1045
 
"will not be put in the output."
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1049
 
msgid ""
1050
 
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1051
 
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1052
 
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1053
 
"table"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
1057
 
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1058
 
msgstr ""
1059
 
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1061
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1065
 
msgid ""
1066
 
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1067
 
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1068
 
"was given."
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
1072
 
msgid "No row information."
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
1076
 
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
1080
 
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1084
 
msgid ""
1085
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1089
 
msgid ""
1090
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
1094
 
msgid ""
1095
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1099
 
msgid ""
1100
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
1104
 
msgid ""
1105
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1106
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1110
 
msgid ""
1111
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1112
 
"UTF8 table"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1116
 
msgid "Connect to host."
1117
 
msgstr "Conecta ao host."
1118
 
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
1120
 
#, fuzzy
1121
 
msgid ""
1122
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1123
 
"solicited on the tty."
1124
 
msgstr ""
1125
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
1126
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
1127
 
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1129
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
1130
 
#, fuzzy
1131
 
msgid "Port number to use for connection."
1132
 
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
1133
 
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
1135
 
msgid "Hidden Options"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
1139
 
#, fuzzy
1140
 
msgid "Used to select the database"
1141
 
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1142
 
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
1144
 
msgid "Used to select the tables"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
1148
 
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
1152
 
#, fuzzy, c-format
1153
 
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1154
 
msgstr ""
1155
 
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
1156
 
"s\n"
1157
 
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
608
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:2281
 
609
msgid ""
 
610
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
611
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
612
msgstr ""
 
613
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
614
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
 
615
 
 
616
#: client/drizzleadmin.cc:85
 
617
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
 
618
msgstr "Sair silenciosamente caso não consiga se conectar ao servidor."
 
619
 
 
620
#: client/drizzleadmin.cc:91
 
621
msgid "Write more information."
 
622
msgstr "Escrever mais informação."
 
623
 
 
624
#: client/drizzleadmin.cc:122 client/drizzlecheck.cc:265
 
625
#: client/drizzledump.cc:611 client/drizzleimport.cc:196
 
626
#: client/drizzleslap.cc:751 client/drizzletest.cc:4639
 
627
#, c-format
 
628
msgid ""
 
629
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
630
"please use --password instead.\n"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: client/drizzleadmin.cc:130 client/drizzlecheck.cc:273
 
634
#: client/drizzledump.cc:619 client/drizzleimport.cc:204
 
635
#: client/drizzleslap.cc:759 client/drizzletest.cc:4647
 
636
#, c-format
 
637
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: client/drizzleadmin.cc:148 client/drizzledump.cc:636
 
641
#, c-format
 
642
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: client/drizzleadmin.cc:290
 
646
#, c-format
 
647
msgid ""
 
648
"connect to server at '%s' failed\n"
 
649
"error: '%s'"
 
650
msgstr ""
 
651
"conexão ao servidor '%s' falhou\n"
 
652
"erro: '%s'"
 
653
 
 
654
#: client/drizzleadmin.cc:296
 
655
#, c-format
 
656
msgid "Check that drizzled is running on %s"
 
657
msgstr "Verifica se o drizzled esta rodando em %s"
 
658
 
 
659
#: client/drizzleadmin.cc:297
 
660
#, c-format
 
661
msgid " and that the port is %d.\n"
 
662
msgstr " e na porta %d.\n"
 
663
 
 
664
#: client/drizzleadmin.cc:299
 
665
#, c-format
 
666
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
 
667
msgstr "Você pode verificar isso fazendo 'telnet %s %d'\n"
 
668
 
 
669
#: client/drizzleadmin.cc:310
 
670
#, c-format
 
671
msgid "Got error: %s\n"
 
672
msgstr "Erro adquirido: %s\n"
 
673
 
 
674
#: client/drizzleadmin.cc:317
 
675
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
 
676
msgstr "Esperando o servidor Drizzle responder"
 
677
 
 
678
#: client/drizzleadmin.cc:350
 
679
#, c-format
 
680
msgid "shutting down drizzled...\n"
 
681
msgstr "desligando drizzled...\n"
 
682
 
 
683
#: client/drizzleadmin.cc:354
 
684
#, c-format
 
685
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
 
686
msgstr "falha ao desligar: error: '%s'"
 
687
 
 
688
#: client/drizzleadmin.cc:361
 
689
#, c-format
 
690
msgid "done\n"
 
691
msgstr "concluído\n"
 
692
 
 
693
#: client/drizzleadmin.cc:371
 
694
msgid "drizzled is alive"
 
695
msgstr "drizzled está ativo"
 
696
 
 
697
#: client/drizzleadmin.cc:379
 
698
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
 
699
msgstr "conexão caiu, mas drizzled agora está ativo"
 
700
 
 
701
#: client/drizzleadmin.cc:383
 
702
#, c-format
 
703
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
 
704
msgstr "drizzled não responde ao ping, erro: '%s'"
 
705
 
 
706
#: client/drizzleadmin.cc:392
 
707
#, c-format
 
708
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
 
709
msgstr "Comando desconhecido: '%-.60s'"
 
710
 
 
711
#: client/drizzleadmin.cc:401
 
712
#, c-format
 
713
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
 
714
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
 
715
 
 
716
#: client/drizzleadmin.cc:408
 
717
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
 
718
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
 
719
 
 
720
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
1159
721
msgid ""
1160
722
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1161
723
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1163
725
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
1164
726
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
1165
727
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
1167
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1168
 
msgstr "Definições de dumps e dados de um servidor de banco de dados Drizzle"
 
728
#: client/drizzleadmin.cc:410
 
729
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
 
730
msgstr "Aplicativo de administração para o servidor do Drizzle."
1169
731
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
732
#: client/drizzleadmin.cc:411
1171
733
#, c-format
 
734
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
 
735
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] comando comando....\n"
 
736
 
 
737
#: client/drizzleadmin.cc:413
 
738
msgid ""
 
739
"  ping         Check if server is down\n"
 
740
"  shutdown     Take server down\n"
 
741
msgstr ""
 
742
"  ping Verifica se o servidor está fora do ar.\n"
 
743
"  shutdown Derruba o servidor.\n"
 
744
 
 
745
#: client/drizzledump.cc:393
 
746
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: client/drizzledump.cc:466
 
750
#, fuzzy, c-format
 
751
msgid "Got errno %d on write"
 
752
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
 
753
 
 
754
#: client/drizzledump.cc:471
 
755
#, fuzzy, c-format
 
756
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
 
757
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
 
758
 
 
759
#: client/drizzledump.cc:478
 
760
#, fuzzy, c-format
1172
761
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1173
 
msgstr "Use: %s [OPÇÕES] banco de dados [tabelas]\n"
 
762
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
1174
763
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
764
#: client/drizzledump.cc:479
1176
765
#, c-format
1177
766
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1178
 
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --databases [OPÇÕES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
 
767
msgstr ""
1179
768
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
1181
 
#, c-format
 
769
#: client/drizzledump.cc:481
 
770
#, fuzzy, c-format
1182
771
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1183
 
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
1184
 
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1186
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1187
 
#, c-format
1188
 
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1189
 
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
1190
 
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
772
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
 
773
 
 
774
#: client/drizzledump.cc:488
 
775
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: client/drizzledump.cc:490
 
779
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: client/drizzledump.cc:501
 
783
#, c-format
 
784
msgid "For more options, use %s --help\n"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: client/drizzledump.cc:675
 
788
#, c-format
 
789
msgid "Input filename too long: %s"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: client/drizzledump.cc:718
1192
793
#, c-format
1193
794
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1194
 
msgstr "Uso ilegal para opção --ignore-table=<banco de dados>.<tabela>\n"
1195
 
 
1196
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1197
 
#, fuzzy
1198
 
msgid "-- Retrieving data for "
1199
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1200
 
 
1201
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1202
 
#, fuzzy
1203
 
msgid " rows dumped for table "
1204
 
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
1205
 
 
1206
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1207
 
#, fuzzy
1208
 
msgid "-- Connecting to "
1209
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
1210
 
 
1211
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1212
 
msgid " using protocol "
1213
 
msgstr ""
1214
 
 
1215
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1216
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1217
 
#, fuzzy
1218
 
msgid "Error executing query: "
1219
 
msgstr "Erro conectando ao mestre"
1220
 
 
1221
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1222
 
msgid "Could not buffer result: "
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1226
 
msgid "Error: Could not set db '"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1231
 
#, fuzzy
1232
 
msgid "Got error: "
1233
 
msgstr "Retornou erro: %d %s"
1234
 
 
1235
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1236
 
#, fuzzy
1237
 
msgid "-- Disconnecting from "
1238
 
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
1239
 
 
1240
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1241
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1242
 
#, fuzzy
1243
 
msgid "-- Retrieving table structures for "
1244
 
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
1245
 
 
1246
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1247
 
#, fuzzy
1248
 
msgid "-- Retrieving fields for "
1249
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1250
 
 
1251
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1252
 
#, fuzzy
1253
 
msgid "-- Retrieving indexes for "
1254
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1255
 
 
1256
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1257
 
#, fuzzy
1258
 
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1259
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1260
 
 
1261
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1262
 
#, c-format
1263
 
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1267
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1268
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
1269
 
 
1270
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1271
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1272
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1273
 
 
1274
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1275
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1276
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1277
 
 
1278
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1279
 
#, c-format
1280
 
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1281
 
msgstr "Não poderia abrir '%s' para ler: errno = %d"
1282
 
 
1283
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1284
 
#, c-format
1285
 
msgid "Out of memory"
1286
 
msgstr "Memória insuficiente"
1287
 
 
1288
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: client/drizzledump.cc:743
 
798
#, c-format
 
799
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: client/drizzledump.cc:803
 
803
#, c-format
 
804
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: client/drizzledump.cc:820
 
808
#, c-format
 
809
msgid ""
 
810
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
 
811
"time.\n"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: client/drizzledump.cc:833
 
815
#, c-format
 
816
msgid ""
 
817
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
818
"time.\n"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: client/drizzledump.cc:839
 
822
#, c-format
 
823
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: client/drizzledump.cc:863
 
827
#, fuzzy, c-format
 
828
msgid "Got error: %d: %s %s"
 
829
msgstr "Erro adquirido: %s\n"
 
830
 
 
831
#: client/drizzledump.cc:955
 
832
#, c-format
 
833
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: client/drizzledump.cc:1016
 
837
#, fuzzy, c-format
 
838
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
839
msgstr "Conecta ao host."
 
840
 
 
841
#: client/drizzledump.cc:1037
 
842
#, c-format
 
843
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: client/drizzledump.cc:1047
 
847
#, fuzzy
 
848
msgid "Couldn't allocate memory"
 
849
msgstr ""
 
850
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
851
 
 
852
#: client/drizzledump.cc:1388
 
853
#, c-format
 
854
msgid ""
 
855
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
856
"type %s\n"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: client/drizzledump.cc:1402
 
860
#, c-format
 
861
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: client/drizzledump.cc:1511
 
865
#, c-format
 
866
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: client/drizzledump.cc:1620
 
870
#, c-format
 
871
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
 
875
#, c-format
 
876
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
 
880
#, c-format
 
881
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: client/drizzledump.cc:1846
 
885
#, c-format
 
886
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: client/drizzledump.cc:1853
 
890
#, c-format
 
891
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: client/drizzledump.cc:1864
 
895
#, c-format
 
896
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: client/drizzledump.cc:1871
 
900
#, c-format
 
901
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#: client/drizzledump.cc:1879
 
905
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: client/drizzledump.cc:1931
 
909
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: client/drizzledump.cc:1939
 
913
#, c-format
 
914
msgid ""
 
915
"\n"
 
916
"--\n"
 
917
"-- Dumping data for table %s\n"
 
918
"--\n"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: client/drizzledump.cc:1976 client/drizzledump.cc:1985
 
922
msgid "when retrieving data from server"
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: client/drizzledump.cc:1989
 
926
msgid "-- Retrieving rows...\n"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: client/drizzledump.cc:1992
 
930
#, c-format
 
931
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#: client/drizzledump.cc:2031
 
935
#, c-format
 
936
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: client/drizzledump.cc:2053
 
940
#, c-format
 
941
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: client/drizzledump.cc:2239
 
945
#, fuzzy, c-format
 
946
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
 
947
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
 
948
 
 
949
#: client/drizzledump.cc:2397
 
950
#, fuzzy
 
951
msgid "when selecting the database"
 
952
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
 
953
 
 
954
#: client/drizzledump.cc:2465
 
955
msgid "when using LOCK TABLES"
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#: client/drizzledump.cc:2472 client/drizzledump.cc:2604
 
959
msgid "when doing refresh"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: client/drizzledump.cc:2558
 
963
msgid "alloc_root failure."
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: client/drizzledump.cc:2579
 
967
#, c-format
 
968
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: client/drizzledump.cc:2594
 
972
msgid "when doing LOCK TABLES"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: client/drizzledump.cc:2657
 
976
#, fuzzy
 
977
msgid "Error: Binlogging on server not active"
 
978
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
 
979
 
 
980
#: client/drizzledump.cc:2725
 
981
msgid "Error: Slave not set up"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#: client/drizzledump.cc:2784
 
985
#, fuzzy
 
986
msgid "Error: Unable to start slave"
 
987
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
988
 
 
989
#: client/drizzledump.cc:3071
 
990
#, c-format
 
991
msgid ""
 
992
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: client/drizzledump.cc:3102
 
996
#, c-format
 
997
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
 
1001
#: drizzled/show.cc:4527 drizzled/sql_plugin.cc:791
 
1002
#, c-format
 
1003
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
 
1004
msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
 
1005
 
 
1006
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
 
1007
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
1008
#: drizzled/configvar.cc:41
 
1009
#, c-format
 
1010
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
 
1011
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
1012
 
 
1013
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
 
1014
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
1015
#: drizzled/configvar.cc:65
 
1016
#, c-format
 
1017
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
 
1018
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
1019
 
 
1020
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
 
1021
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
1022
#: drizzled/configvar.cc:101
 
1023
#, c-format
 
1024
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
 
1025
msgstr "configvar_func1() do plugin configvar '%s' falhou"
 
1026
 
 
1027
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
 
1028
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
1029
#: drizzled/configvar.cc:155
 
1030
#, c-format
 
1031
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
 
1032
msgstr "configvar_func2() do plugin configvar '%s' falhou"
 
1033
 
 
1034
#: drizzled/db.cc:245
 
1035
#, c-format
 
1036
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
1037
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
 
1038
 
 
1039
#: drizzled/drizzled.cc:582
 
1040
#, c-format
 
1041
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
1042
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
 
1043
 
 
1044
#: drizzled/drizzled.cc:616
1289
1045
msgid "Aborting\n"
1290
1046
msgstr "Abortando\n"
1291
1047
 
1292
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1048
#: drizzled/drizzled.cc:742
1293
1049
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1294
1050
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
1295
1051
 
1296
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1052
#: drizzled/drizzled.cc:750
1297
1053
msgid ""
1298
1054
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1299
1055
"to run drizzled as root!\n"
1301
1057
"Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber como "
1302
1058
"executar o drizzled como root!\n"
1303
1059
 
1304
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1060
#: drizzled/drizzled.cc:772
1305
1061
#, c-format
1306
1062
msgid ""
1307
1063
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1310
1066
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
1311
1067
"que o usuário existe!\n"
1312
1068
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1314
 
msgid "Set process group ID failed"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1318
 
msgid "Set process user ID failed"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1322
 
#, fuzzy
1323
 
msgid "Process chroot failed"
1324
 
msgstr "alloc_root falhou"
1325
 
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1327
 
#, fuzzy
1328
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1329
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1330
 
 
1331
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1332
 
#, fuzzy
1333
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1334
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1335
 
 
1336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1337
 
#, fuzzy
1338
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1339
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1340
 
 
1341
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1342
 
#, fuzzy
1343
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1344
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1345
 
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1347
 
#, fuzzy
1348
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1349
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1350
 
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1352
 
#, fuzzy
1353
 
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1354
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1355
 
 
1356
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1357
 
#, fuzzy
1358
 
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1359
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1360
 
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1362
 
#, fuzzy
1363
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1364
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1365
 
 
1366
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1367
 
#, fuzzy
1368
 
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1369
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1370
 
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1372
 
#, fuzzy
1373
 
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1374
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1375
 
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1377
 
#, fuzzy
1378
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1379
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1380
 
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1382
 
#, fuzzy
1383
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1384
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1385
 
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1387
 
#, fuzzy
1388
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1389
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1390
 
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1392
 
#, fuzzy
1393
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1394
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1395
 
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1397
 
#, fuzzy
1398
 
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1399
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1400
 
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1402
 
#, fuzzy
1403
 
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1404
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1405
 
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1407
 
#, fuzzy
1408
 
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1409
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1410
 
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1412
 
#, fuzzy
1413
 
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1414
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1415
 
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1417
 
#, fuzzy
1418
 
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1419
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1420
 
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1422
 
#, fuzzy
1423
 
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1424
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1425
 
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1427
 
#, fuzzy
1428
 
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1429
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1430
 
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1432
 
#, fuzzy
1433
 
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1434
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1435
 
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1437
 
#, fuzzy
1438
 
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1439
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1440
 
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1442
 
#, fuzzy
1443
 
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1444
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1445
 
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1447
 
#, fuzzy
1448
 
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1449
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1450
 
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1452
 
msgid ""
1453
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1454
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1455
 
msgstr ""
1456
 
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1458
 
#, c-format
1459
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1069
#: drizzled/drizzled.cc:946
 
1070
#, c-format
 
1071
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
1072
msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
 
1073
 
 
1074
#: drizzled/drizzled.cc:952
 
1075
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
 
1076
msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
 
1077
 
 
1078
#: drizzled/drizzled.cc:953
 
1079
#, c-format
 
1080
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
1081
msgstr ""
 
1082
"Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: %d?"
 
1083
 
 
1084
#: drizzled/drizzled.cc:959
 
1085
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
 
1086
msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
 
1087
 
 
1088
#: drizzled/drizzled.cc:960
 
1089
#, c-format
 
1090
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
 
1091
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
 
1092
 
 
1093
#: drizzled/drizzled.cc:1048
 
1094
#, c-format
 
1095
msgid "Fatal "
 
1096
msgstr "Fatal "
 
1097
 
 
1098
#: drizzled/drizzled.cc:1072
 
1099
#, c-format
 
1100
msgid ""
 
1101
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
 
1102
"diagnose\n"
 
1103
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
 
1104
"wrong\n"
 
1105
"and this may fail.\n"
 
1106
"\n"
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#: drizzled/drizzled.cc:1083
 
1110
#, c-format
 
1111
msgid ""
 
1112
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
1113
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
1114
"<PRIu64> K\n"
 
1115
"bytes of memory\n"
 
1116
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
1117
"\n"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: drizzled/drizzled.cc:1100
 
1121
#, c-format
 
1122
msgid ""
 
1123
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
 
1124
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
 
1125
"terribly wrong...\n"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#: drizzled/drizzled.cc:1128
 
1129
#, c-format
 
1130
msgid ""
 
1131
"Trying to get some variables.\n"
 
1132
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
1133
msgstr ""
 
1134
"Tentando pegar algumas variáveis.\n"
 
1135
"Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
 
1136
"abortado...\n"
 
1137
 
 
1138
#: drizzled/drizzled.cc:1140
 
1139
#, c-format
 
1140
msgid ""
 
1141
"\n"
 
1142
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
 
1143
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
 
1144
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
 
1145
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
 
1146
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
 
1147
"drizzled that is not statically linked.\n"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1155
 
1151
#, c-format
 
1152
msgid ""
 
1153
"\n"
 
1154
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
 
1155
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
 
1156
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
 
1157
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
 
1158
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
1159
msgstr ""
 
1160
"\n"
 
1161
"Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
 
1162
"sistema NPTL.\n"
 
1163
"Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
 
1164
"NPTL.\n"
 
1165
"Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
 
1166
"LinuxThreads\n"
 
1167
"a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
 
1168
"consulte\n"
 
1169
"a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
 
1170
 
 
1171
#: drizzled/drizzled.cc:1168
 
1172
#, c-format
 
1173
msgid ""
 
1174
"\n"
 
1175
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
 
1176
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
 
1177
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
 
1178
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
 
1179
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
 
1180
" bugs.\n"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#: drizzled/drizzled.cc:1183
 
1184
#, c-format
 
1185
msgid "Writing a core file\n"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: drizzled/drizzled.cc:1228
 
1189
msgid ""
 
1190
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
 
1191
"be able to generate a core file on signals"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: drizzled/drizzled.cc:1432
1463
1195
#, c-format
1464
1196
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1465
1197
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1466
1198
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1468
 
msgid "Display this help and exit."
1469
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
1470
 
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1472
 
msgid "Configuration file to use"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1476
 
msgid "Base location for config files"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1480
 
msgid "Directory for plugins."
1481
 
msgstr "Diretório para plugins."
1482
 
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1484
 
msgid ""
1485
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1486
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1490
 
msgid ""
1491
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1492
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1493
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1497
 
msgid ""
1498
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1499
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1199
#: drizzled/drizzled.cc:1529
 
1200
#, c-format
 
1201
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
1202
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
 
1203
 
 
1204
#: drizzled/drizzled.cc:1584
 
1205
msgid "Can't create thread-keys"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: drizzled/drizzled.cc:1610
 
1209
msgid "Out of memory"
 
1210
msgstr "Memória insuficiente"
 
1211
 
 
1212
#: drizzled/drizzled.cc:1625
 
1213
msgid "Failed to initialize plugins."
 
1214
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
1215
 
 
1216
#: drizzled/drizzled.cc:1656
 
1217
#, c-format
 
1218
msgid ""
 
1219
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
 
1220
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
 
1221
msgstr ""
 
1222
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
 
1223
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
 
1224
 
 
1225
#: drizzled/drizzled.cc:1666
 
1226
msgid "Can't init databases"
 
1227
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
 
1228
 
 
1229
#: drizzled/drizzled.cc:1686
 
1230
#, c-format
 
1231
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
 
1232
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
 
1233
 
 
1234
#: drizzled/drizzled.cc:1692
 
1235
#, c-format
 
1236
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
 
1237
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
 
1238
 
 
1239
#: drizzled/drizzled.cc:1724
 
1240
#, c-format
 
1241
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
 
1242
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
 
1243
 
 
1244
#: drizzled/drizzled.cc:1785
 
1245
#, c-format
 
1246
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: drizzled/drizzled.cc:1955
 
1250
#, c-format
 
1251
msgid "drizzled: Got error %d from select"
 
1252
msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
 
1253
 
 
1254
#: drizzled/drizzled.cc:2138
1503
1255
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1504
1256
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
1505
1257
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1507
1259
msgid ""
1508
1260
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1509
1261
"= 1"
1510
1262
msgstr ""
1511
1263
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1264
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1513
1265
msgid ""
1514
1266
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1515
1267
"this."
1517
1269
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
1518
1270
"este."
1519
1271
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2153
 
1273
msgid "IP address to bind to."
 
1274
msgstr "Endereço IP para conexão."
 
1275
 
 
1276
#: drizzled/drizzled.cc:2157
 
1277
msgid "Set the filesystem character set."
 
1278
msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
 
1279
 
 
1280
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1281
msgid "Set the default character set."
 
1282
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
 
1283
 
 
1284
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1521
1285
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1522
1286
msgstr ""
1523
1287
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1288
#: drizzled/drizzled.cc:2170
1525
1289
msgid "Set the default collation."
1526
1290
msgstr "Definir o collation padrão."
1527
1291
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1292
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1529
1293
msgid "Default completion type."
1530
 
msgstr "Tipo de completação padrão"
 
1294
msgstr ""
1531
1295
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1296
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1533
1297
msgid "Write core on errors."
1534
 
msgstr "Escreva núcleos de erros"
 
1298
msgstr ""
1535
1299
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1300
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1537
1301
msgid "Path to the database root."
1538
1302
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1539
1303
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1541
 
#, fuzzy
1542
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
1304
#: drizzled/drizzled.cc:2187
 
1305
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1543
1306
msgstr ""
1544
 
"Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
1545
1307
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1308
#: drizzled/drizzled.cc:2191
1547
1309
msgid "Set the default time zone."
1548
1310
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
1549
1311
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1312
#: drizzled/drizzled.cc:2195
 
1313
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
 
1314
msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
 
1315
 
 
1316
#: drizzled/drizzled.cc:2199
 
1317
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
 
1318
msgstr ""
 
1319
 
 
1320
#: drizzled/drizzled.cc:2205
 
1321
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#: drizzled/drizzled.cc:2211
1551
1325
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1552
 
msgstr "Usaddo para debugação; Use por sua conta e risco!"
1553
 
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#: drizzled/drizzled.cc:2214
 
1329
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: drizzled/drizzled.cc:2219
1555
1333
msgid "Set up signals usable for debugging"
1556
 
msgstr "Crie sinais utilizáveis para depuração"
1557
 
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1334
msgstr ""
 
1335
 
 
1336
#: drizzled/drizzled.cc:2223
 
1337
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
 
1338
msgstr "Comnado(s) que são executados para cada nova conexão"
 
1339
 
 
1340
#: drizzled/drizzled.cc:2227
 
1341
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#: drizzled/drizzled.cc:2231
 
1345
msgid "(IGNORED)"
 
1346
msgstr "(IGNORADO)"
 
1347
 
 
1348
#: drizzled/drizzled.cc:2235
1559
1349
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1560
 
msgstr "Configure o idioma usado para os nomes de mês e dias da semana"
1561
 
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2240
 
1353
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
 
1354
msgstr "Habilitar/desabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE (valores 1|0)"
 
1355
 
 
1356
#: drizzled/drizzled.cc:2245
 
1357
msgid "Log connections and queries to file."
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: drizzled/drizzled.cc:2249
 
1361
msgid "Log all MyISAM changes to file."
 
1362
msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."
 
1363
 
 
1364
#: drizzled/drizzled.cc:2253
1563
1365
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1564
 
msgstr "Algumas linhas de avisos não críticos para o arquivo de log."
1565
 
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1567
 
#, fuzzy
1568
 
msgid "Pid file used by drizzled."
1569
 
msgstr "Arquivo Pid usado por safe_mysqld"
1570
 
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1572
 
#, fuzzy
1573
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1574
 
msgstr ""
1575
 
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1576
 
"(Padrão: não esperar)"
1577
 
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1579
 
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#: drizzled/drizzled.cc:2258
 
1369
msgid "Lock drizzled in memory."
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#: drizzled/drizzled.cc:2262
 
1373
msgid ""
 
1374
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
 
1375
"BACKUP, FORCE or QUICK."
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: drizzled/drizzled.cc:2267
 
1379
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: drizzled/drizzled.cc:2272
 
1383
msgid "Use old, non-optimized alter table."
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: drizzled/drizzled.cc:2277
 
1387
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#: drizzled/drizzled.cc:2287
 
1391
msgid ""
 
1392
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1393
"wait)"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: drizzled/drizzled.cc:2292
 
1397
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2295
1583
1401
msgid ""
1584
1402
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1585
1403
"specified directory"
1586
1404
msgstr ""
1587
1405
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1406
#: drizzled/drizzled.cc:2300
1589
1407
msgid ""
1590
1408
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1591
1409
"partners."
1592
1410
msgstr ""
1593
 
"Identidicador unico da instância do servidor na comunidade de parceiros de "
1594
 
"replicação."
1595
 
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1411
 
 
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2305
 
1413
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2308
1597
1417
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1598
 
msgstr "Não imprimir a sequência de passos ao falhar"
1599
 
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#: drizzled/drizzled.cc:2312
 
1421
msgid "Don't give threads different priorities."
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
#: drizzled/drizzled.cc:2316
1601
1425
msgid "Enable symbolic link support."
1602
 
msgstr "Habilitar suporte a link simbólico"
1603
 
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#: drizzled/drizzled.cc:2325
 
1429
msgid ""
 
1430
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
 
1433
#: drizzled/drizzled.cc:2330
 
1434
msgid ""
 
1435
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
 
1436
"of names, rather than a unique name for each new file."
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: drizzled/drizzled.cc:2335
1605
1440
msgid ""
1606
1441
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1607
1442
msgstr ""
1608
1443
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1444
#: drizzled/drizzled.cc:2340
1610
1445
msgid "Path for temporary files."
1611
 
msgstr "Path para arquivos temporários"
 
1446
msgstr ""
1612
1447
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1448
#: drizzled/drizzled.cc:2344
1614
1449
msgid "Default transaction isolation level."
1615
 
msgstr "Nivel de isolamento padrão para transação"
1616
 
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1618
 
msgid ""
1619
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1620
 
"bytes."
1621
1450
msgstr ""
1622
1451
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1452
#: drizzled/drizzled.cc:2348
1624
1453
msgid "Run drizzled daemon as user."
1625
 
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
 
1454
msgstr ""
1626
1455
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1456
#: drizzled/drizzled.cc:2356
1628
1457
msgid ""
1629
1458
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1630
1459
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1631
1460
"a very short time."
1632
1461
msgstr ""
1633
1462
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2362
1635
1464
msgid ""
1636
1465
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1637
1466
"limit per thread!"
1638
1467
msgstr ""
1639
1468
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1469
#: drizzled/drizzled.cc:2368
 
1470
msgid ""
 
1471
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
 
1472
"before responding with 'Bad handshake'."
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: drizzled/drizzled.cc:2373
1641
1476
msgid ""
1642
1477
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1643
 
msgstr "Resultado preciso do operador '/' será aumentado nesse valor."
 
1478
msgstr ""
1644
1479
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1480
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1646
1481
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1647
1482
msgstr ""
1648
1483
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1484
#: drizzled/drizzled.cc:2384
 
1485
msgid ""
 
1486
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
 
1487
"connection before closing it."
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#: drizzled/drizzled.cc:2390
1650
1491
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1651
 
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
1652
 
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1654
 
msgid ""
1655
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1656
 
"buffers (0 means unlimited)"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: drizzled/drizzled.cc:2396
 
1495
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#: drizzled/drizzled.cc:2401
 
1499
msgid ""
 
1500
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
 
1501
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
 
1502
"much as you can afford;"
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#: drizzled/drizzled.cc:2410
 
1506
msgid ""
 
1507
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
 
1508
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
 
1509
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
 
1510
"blocks in key cache"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#: drizzled/drizzled.cc:2419
 
1514
msgid "The default size of key cache blocks"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
1518
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1660
1522
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1661
1523
msgstr ""
1662
1524
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2436
 
1526
msgid ""
 
1527
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1528
"this host will be blocked from further connections."
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: drizzled/drizzled.cc:2441
1664
1532
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1665
 
msgstr "Número máximo de erros / avisos para armazenar de uma declaração."
 
1533
msgstr ""
1666
1534
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1535
#: drizzled/drizzled.cc:2446
1668
1536
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1669
1537
msgstr ""
1670
1538
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1539
#: drizzled/drizzled.cc:2452
1672
1540
msgid ""
1673
1541
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1674
1542
"an error."
1675
1543
msgstr ""
1676
1544
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1545
#: drizzled/drizzled.cc:2458
1678
1546
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1679
 
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
 
1547
msgstr ""
1680
1548
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1549
#: drizzled/drizzled.cc:2463
1682
1550
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1683
1551
msgstr ""
1684
1552
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1553
#: drizzled/drizzled.cc:2468
1686
1554
msgid ""
1687
1555
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1688
1556
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1689
1557
msgstr ""
1690
 
"O numero máximo de bytes usados para ordenar dados do tipo BLOB ou TEXT "
1691
 
"( apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
1692
 
"ignorado)."
1693
 
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1558
 
 
1559
#: drizzled/drizzled.cc:2475
 
1560
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1695
1564
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1696
1565
msgstr ""
1697
1566
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1567
#: drizzled/drizzled.cc:2484
1699
1568
msgid ""
1700
1569
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1701
1570
"file."
1702
1571
msgstr ""
1703
1572
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
1705
 
msgid ""
1706
 
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1707
 
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1573
#: drizzled/drizzled.cc:2490
 
1574
msgid ""
 
1575
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
 
1576
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
 
1577
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: drizzled/drizzled.cc:2497
 
1581
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: drizzled/drizzled.cc:2502
 
1585
msgid ""
 
1586
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
 
1587
"the read."
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: drizzled/drizzled.cc:2508
 
1591
msgid ""
 
1592
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
 
1593
"before giving up."
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: drizzled/drizzled.cc:2514
 
1597
msgid ""
 
1598
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
 
1599
"aborting the write."
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: drizzled/drizzled.cc:2520
 
1603
msgid ""
 
1604
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
1605
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1606
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1607
"based on number of retrieved rows."
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1711
1611
msgid ""
1712
1612
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1713
1613
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1718
1618
"(used for testing/comparison)."
1719
1619
msgstr ""
1720
1620
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1621
#: drizzled/drizzled.cc:2540
 
1622
msgid "Directory for plugins."
 
1623
msgstr "Diretório para plugins."
 
1624
 
 
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2544
 
1626
msgid ""
 
1627
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
 
1628
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
 
1629
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: drizzled/drizzled.cc:2550
1722
1633
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1723
 
msgstr "Tamanho do buffer alocado ao carregar os indices"
 
1634
msgstr ""
1724
1635
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1636
#: drizzled/drizzled.cc:2555
1726
1637
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1727
1638
msgstr ""
1728
1639
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1640
#: drizzled/drizzled.cc:2560
1730
1641
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1731
1642
msgstr ""
1732
1643
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1644
#: drizzled/drizzled.cc:2566
1734
1645
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1735
1646
msgstr ""
1736
1647
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1648
#: drizzled/drizzled.cc:2572
1738
1649
msgid ""
1739
1650
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1740
1651
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1741
1652
"increase this value."
1742
1653
msgstr ""
1743
1654
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1745
 
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1655
#: drizzled/drizzled.cc:2580
1749
1656
msgid ""
1750
1657
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1751
1658
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1752
1659
"record_buffer."
1753
1660
msgstr ""
1754
1661
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1756
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
1760
 
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1761
 
msgstr ""
1762
 
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1662
#: drizzled/drizzled.cc:2588
 
1663
msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: drizzled/drizzled.cc:2592
1764
1667
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1765
1668
msgstr ""
1766
1669
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1768
 
msgid ""
1769
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1770
 
"buffers (0 means unlimited)"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1670
#: drizzled/drizzled.cc:2598
1774
1671
msgid "The number of cached table definitions."
1775
 
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
 
1672
msgstr ""
1776
1673
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1674
#: drizzled/drizzled.cc:2602
1778
1675
msgid "The number of cached open tables."
1779
 
msgstr "O número de tabelas abertas em cache."
 
1676
msgstr ""
1780
1677
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1678
#: drizzled/drizzled.cc:2606
1782
1679
msgid ""
1783
1680
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1784
1681
"Used only if the connection has active cursors."
1785
1682
msgstr ""
1786
1683
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2611
1788
1685
msgid "The stack size for each thread."
1789
1686
msgstr ""
1790
1687
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1688
#: drizzled/drizzled.cc:2617
1792
1689
msgid ""
1793
1690
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1794
1691
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1795
1692
msgstr ""
1796
1693
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1798
 
#, fuzzy
1799
 
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1800
 
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
1801
 
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1805
 
#, fuzzy, c-format
1806
 
msgid ""
1807
 
"%s: %s.\n"
1808
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1809
 
msgstr ""
1810
 
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1811
 
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1812
 
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1814
 
#, fuzzy
1815
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1816
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1817
 
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1819
 
#, fuzzy, c-format
1820
 
msgid ""
1821
 
"%s\n"
1822
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1823
 
msgstr ""
1824
 
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1825
 
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1826
 
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1828
 
#, fuzzy
1829
 
msgid "Error getting default charset"
1830
 
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1831
 
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1833
 
#, fuzzy
1834
 
msgid "Error setting collation"
1835
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
1836
 
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1838
 
#, c-format
1839
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
1840
 
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1841
 
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1843
 
#, fuzzy
1844
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
1845
 
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
1846
 
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1848
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1852
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1853
 
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada, não pode continuar!\n"
1854
 
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1856
 
#, fuzzy, c-format
1857
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1858
 
msgstr "Mecanismo de armazenamento desconhecido ou não suportado: %s"
1859
 
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1861
 
msgid ""
1862
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1863
 
"wait)"
1864
 
msgstr ""
1865
 
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1866
 
"(Padrão: não esperar)"
1867
 
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1869
 
msgid ""
1870
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1871
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1872
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1873
 
"based on number of retrieved rows."
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1694
#: drizzled/drizzled.cc:2623
 
1695
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: drizzled/drizzled.cc:2628
 
1699
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#: drizzled/drizzled.cc:2633
 
1703
msgid ""
 
1704
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
 
1705
"closing it."
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: drizzled/drizzled.cc:2784
1877
1709
#, fuzzy
1878
1710
msgid ""
1879
1711
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1880
1712
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1881
1713
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1882
1714
"\n"
 
1715
"Starts the Drizzle database server\n"
1883
1716
msgstr ""
1884
1717
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1885
1718
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
1886
1719
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
1887
1720
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1721
#: drizzled/drizzled.cc:2791
1889
1722
#, c-format
1890
1723
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1891
 
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
1892
 
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: drizzled/drizzled.cc:2802
 
1727
msgid ""
 
1728
"\n"
 
1729
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
 
1730
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#: drizzled/drizzled.cc:2952
1894
1734
#, c-format
1895
1735
msgid ""
1896
1736
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1897
1737
"command line\n"
1898
1738
msgstr ""
1899
1739
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1901
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1902
 
msgstr ""
1903
 
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1905
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1909
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1913
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1917
 
#, c-format
1918
 
msgid ""
1919
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1920
 
"the path exists and is writable.\n"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1924
 
#, c-format
1925
 
msgid ""
1926
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1927
 
"is writable.\n"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: ../drizzled/error.cc:133
1931
 
#, c-format
1932
 
msgid "Unknown error %d"
1933
 
msgstr "Erro desconhecido %d"
1934
 
 
1935
 
#: ../drizzled/error.cc:207
1936
 
msgid "SUCCESS"
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#: ../drizzled/error.cc:208
1940
 
msgid "Error on first"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
1740
#: drizzled/drizzled.cc:2996
 
1741
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: drizzled/drizzled.cc:3002
 
1745
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: drizzled/drizzled.cc:3316
 
1749
#, c-format
 
1750
msgid "No option given to %s\n"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#: drizzled/drizzled.cc:3318
 
1754
#, c-format
 
1755
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: drizzled/drizzled.cc:3320
 
1759
#, c-format
 
1760
msgid "Alternatives are: '%s'"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#: drizzled/errmsg.cc:46
 
1764
#, c-format
 
1765
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: drizzled/errmsg.cc:76
 
1769
#, c-format
 
1770
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: drizzled/errmsg.cc:117
 
1774
#, c-format
 
1775
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: drizzled/error.cc:34
 
1779
msgid "hashchk"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: drizzled/error.cc:36
 
1783
msgid "isamchk"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: drizzled/error.cc:38
1944
1787
msgid "NO"
1945
 
msgstr "NÃO"
 
1788
msgstr ""
1946
1789
 
1947
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
1790
#: drizzled/error.cc:40
1948
1791
msgid "YES"
1949
 
msgstr "SIM"
 
1792
msgstr ""
1950
1793
 
1951
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1794
#: drizzled/error.cc:42
1952
1795
#, c-format
1953
1796
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1954
 
msgstr "Não pode criar arquivo '%s-.200s' (errno: %d)"
 
1797
msgstr ""
1955
1798
 
1956
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
1799
#: drizzled/error.cc:44
1957
1800
#, c-format
1958
1801
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1959
 
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
1960
 
 
1961
 
#: ../drizzled/error.cc:213
1962
 
#, fuzzy, c-format
1963
 
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1964
 
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s' (errno: %d)"
1965
 
 
1966
 
#: ../drizzled/error.cc:214
1967
 
#, fuzzy, c-format
1968
 
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
1969
 
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s'; banco de dados já existe"
1970
 
 
1971
 
#: ../drizzled/error.cc:215
1972
 
#, fuzzy, c-format
1973
 
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
1974
 
msgstr "Não pode remover banco de dados '%-.192s'; pois não existe"
1975
 
 
1976
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#: drizzled/error.cc:46
 
1805
#, c-format
 
1806
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: drizzled/error.cc:48
 
1810
#, c-format
 
1811
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: drizzled/error.cc:50
 
1815
#, c-format
 
1816
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
#: drizzled/error.cc:52
 
1820
#, c-format
 
1821
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: drizzled/error.cc:54
 
1825
#, c-format
 
1826
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#: drizzled/error.cc:56
1977
1830
#, c-format
1978
1831
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1979
 
msgstr "Erro ao remover de '%-.192s' (errno: %d)"
1980
 
 
1981
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#: drizzled/error.cc:58
 
1835
msgid "Can't read record in system table"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#: drizzled/error.cc:60
1982
1839
#, c-format
1983
1840
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1984
1841
msgstr ""
1985
1842
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
1843
#: drizzled/error.cc:62
 
1844
#, c-format
 
1845
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: drizzled/error.cc:64
1987
1849
#, c-format
1988
1850
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1989
 
msgstr "Não pôde travar arquivo (errno: %d)"
 
1851
msgstr ""
1990
1852
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
1853
#: drizzled/error.cc:66
1992
1854
#, c-format
1993
1855
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1994
 
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
 
1856
msgstr ""
1995
1857
 
1996
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
1858
#: drizzled/error.cc:68
1997
1859
#, c-format
1998
1860
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1999
 
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
 
1861
msgstr ""
2000
1862
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
1863
#: drizzled/error.cc:70
2002
1864
#, c-format
2003
1865
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2004
 
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
2005
 
 
2006
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: drizzled/error.cc:72
 
1869
#, c-format
 
1870
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
#: drizzled/error.cc:74
2007
1874
#, c-format
2008
1875
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2009
 
msgstr "Registro foi modificade desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
 
1876
msgstr ""
2010
1877
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
1878
#: drizzled/error.cc:76
2012
1879
#, c-format
2013
1880
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2014
 
msgstr "Disco cheio (%s); esperando que alguém libere algum espaço"
 
1881
msgstr ""
2015
1882
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
1883
#: drizzled/error.cc:78
2017
1884
#, c-format
2018
1885
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2019
 
msgstr "Não pôde escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
 
1886
msgstr ""
2020
1887
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
1888
#: drizzled/error.cc:80
2022
1889
#, c-format
2023
1890
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2024
 
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
 
1891
msgstr ""
2025
1892
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
1893
#: drizzled/error.cc:82
2027
1894
#, c-format
2028
1895
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2029
 
msgstr "Erro lendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
 
1896
msgstr ""
2030
1897
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
1898
#: drizzled/error.cc:84
2032
1899
#, c-format
2033
1900
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2034
 
msgstr "Erro ao renomear de '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
 
1901
msgstr ""
2035
1902
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
1903
#: drizzled/error.cc:86
2037
1904
#, c-format
2038
1905
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2039
 
msgstr "Erro escrevendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
 
1906
msgstr ""
2040
1907
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
1908
#: drizzled/error.cc:88
2042
1909
#, c-format
2043
1910
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2044
1911
msgstr ""
2045
1912
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
1913
#: drizzled/error.cc:90
2047
1914
msgid "Sort aborted"
2048
 
msgstr "Ordenação abortada"
2049
 
 
2050
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#: drizzled/error.cc:92
 
1918
#, c-format
 
1919
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: drizzled/error.cc:94
2051
1923
#, c-format
2052
1924
msgid "Got error %d from storage engine"
2053
 
msgstr "Retornou erro %d do mecanismo de armazenamento"
 
1925
msgstr ""
2054
1926
 
2055
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
1927
#: drizzled/error.cc:96
2056
1928
#, c-format
2057
1929
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2058
1930
msgstr ""
2059
1931
 
2060
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
1932
#: drizzled/error.cc:98
2061
1933
#, c-format
2062
1934
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2063
 
msgstr "Não foi possível encontrar o registro em '%-.192s'"
 
1935
msgstr ""
2064
1936
 
2065
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
1937
#: drizzled/error.cc:100
2066
1938
#, c-format
2067
1939
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2068
 
msgstr "Informação incorreta no arquivo: '%-.200s'"
 
1940
msgstr ""
2069
1941
 
2070
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
1942
#: drizzled/error.cc:102
2071
1943
#, c-format
2072
1944
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2073
1945
msgstr ""
2074
1946
 
2075
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
1947
#: drizzled/error.cc:104
2076
1948
#, c-format
2077
1949
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2078
1950
msgstr ""
2079
1951
 
2080
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
1952
#: drizzled/error.cc:106
2081
1953
#, c-format
2082
1954
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2083
 
msgstr "Tabela '%-.192s' é apenas leitura"
 
1955
msgstr ""
2084
1956
 
2085
 
#: ../drizzled/error.cc:238
2086
 
#, c-format
 
1957
#: drizzled/error.cc:108
 
1958
#, fuzzy, c-format
2087
1959
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2088
 
msgstr ""
2089
 
"Sem memória; reinicie o servidor e tente novamente (necessário %lu bytes)"
 
1960
msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
2090
1961
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
1962
#: drizzled/error.cc:110
2092
1963
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2093
1964
msgstr ""
2094
1965
 
2095
 
#: ../drizzled/error.cc:240
2096
 
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:241
2100
 
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2101
 
msgstr ""
2102
 
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:242
2104
 
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2105
 
msgstr ""
2106
 
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:243
2108
 
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2109
 
msgstr ""
2110
 
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
1966
#: drizzled/error.cc:112
2112
1967
#, c-format
2113
1968
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2114
1969
msgstr ""
2115
1970
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
1971
#: drizzled/error.cc:114
2117
1972
msgid "Too many connections"
2118
 
msgstr "Muitas conexões"
 
1973
msgstr ""
2119
1974
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
1975
#: drizzled/error.cc:116
2121
1976
msgid ""
2122
1977
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2123
1978
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2124
1979
"memory or you can add more swap space"
2125
1980
msgstr ""
2126
1981
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
1982
#: drizzled/error.cc:118
2128
1983
msgid "Can't get hostname for your address"
2129
 
msgstr "Não é possível obter nome de host para seu endereço"
 
1984
msgstr ""
2130
1985
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
1986
#: drizzled/error.cc:120
2132
1987
msgid "Bad handshake"
2133
1988
msgstr ""
2134
1989
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2136
 
#, fuzzy, c-format
2137
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
1990
#: drizzled/error.cc:122
 
1991
#, c-format
 
1992
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2138
1993
msgstr ""
2139
 
"Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' do banco de dados '%-.192s'"
2140
1994
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
1995
#: drizzled/error.cc:124
2142
1996
#, c-format
2143
1997
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2144
 
msgstr "Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' (usando senha: %s)"
2145
 
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2147
 
#, fuzzy
2148
 
msgid "No schema selected"
2149
 
msgstr "Nenhuma base de dados selecionada"
2150
 
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: drizzled/error.cc:126
 
2001
msgid "No database selected"
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: drizzled/error.cc:128
2152
2005
msgid "Unknown command"
2153
 
msgstr "Comando desconhecido"
 
2006
msgstr ""
2154
2007
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2008
#: drizzled/error.cc:130
2156
2009
#, c-format
2157
2010
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2158
 
msgstr "Coluna '%-.192s' não pode ser nula"
2159
 
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:254
2161
 
#, fuzzy, c-format
2162
 
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2163
 
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
2164
 
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: drizzled/error.cc:132
 
2014
#, c-format
 
2015
msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: drizzled/error.cc:134
2166
2019
#, c-format
2167
2020
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2168
 
msgstr "Tabela '%-.192s' já existe"
 
2021
msgstr ""
2169
2022
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2023
#: drizzled/error.cc:136
2171
2024
#, c-format
2172
2025
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2173
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
 
2026
msgstr ""
2174
2027
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2028
#: drizzled/error.cc:138
2176
2029
#, c-format
2177
2030
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2178
2031
msgstr ""
2179
2032
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2033
#: drizzled/error.cc:140
2181
2034
msgid "Server shutdown in progress"
2182
 
msgstr "Desligamento do servidor em progresso"
 
2035
msgstr ""
2183
2036
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2037
#: drizzled/error.cc:142
2185
2038
#, c-format
2186
2039
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2187
2040
msgstr ""
2188
2041
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2042
#: drizzled/error.cc:144
2190
2043
#, c-format
2191
2044
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2192
2045
msgstr ""
2193
2046
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2047
#: drizzled/error.cc:146
2195
2048
#, c-format
2196
2049
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2197
2050
msgstr ""
2198
2051
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2052
#: drizzled/error.cc:148
2200
2053
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2201
2054
msgstr ""
2202
2055
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2056
#: drizzled/error.cc:150
2204
2057
msgid "Column count doesn't match value count"
2205
2058
msgstr ""
2206
2059
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2060
#: drizzled/error.cc:152
2208
2061
#, c-format
2209
2062
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2210
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
 
2063
msgstr ""
2211
2064
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2065
#: drizzled/error.cc:154
2213
2066
#, c-format
2214
2067
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2215
 
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
 
2068
msgstr ""
2216
2069
 
2217
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2070
#: drizzled/error.cc:156
2218
2071
#, c-format
2219
2072
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2220
 
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
 
2073
msgstr ""
2221
2074
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2075
#: drizzled/error.cc:158
2223
2076
#, c-format
2224
2077
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2225
 
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
 
2078
msgstr ""
2226
2079
 
2227
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2080
#: drizzled/error.cc:160
2228
2081
#, c-format
2229
2082
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2230
 
msgstr "Colina incorreta especificada para coluna '%-.192s'"
 
2083
msgstr ""
2231
2084
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2085
#: drizzled/error.cc:162
2233
2086
#, c-format
2234
2087
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2235
2088
msgstr ""
2236
2089
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2238
 
#, c-format
2239
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2240
 
msgstr ""
2241
 
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2090
#: drizzled/error.cc:164
2243
2091
msgid "Query was empty"
2244
2092
msgstr ""
2245
2093
 
2246
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2094
#: drizzled/error.cc:166
2247
2095
#, c-format
2248
2096
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2249
2097
msgstr ""
2250
2098
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2099
#: drizzled/error.cc:168
2252
2100
#, c-format
2253
2101
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2254
 
msgstr "Valor padrão inválido para '%-.192s'"
 
2102
msgstr ""
2255
2103
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2104
#: drizzled/error.cc:170
2257
2105
msgid "Multiple primary key defined"
2258
 
msgstr "Chaves primárias múltiplas definidas"
 
2106
msgstr ""
2259
2107
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2108
#: drizzled/error.cc:172
2261
2109
#, c-format
2262
2110
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2263
 
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
 
2111
msgstr ""
2264
2112
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2113
#: drizzled/error.cc:174
2266
2114
#, c-format
2267
2115
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2268
 
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
 
2116
msgstr ""
2269
2117
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2118
#: drizzled/error.cc:176
2271
2119
#, c-format
2272
2120
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2273
2121
msgstr ""
2274
2122
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2123
#: drizzled/error.cc:178
2276
2124
#, c-format
2277
2125
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2278
2126
msgstr ""
2279
2127
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2128
#: drizzled/error.cc:180
2281
2129
#, c-format
2282
2130
msgid ""
2283
2131
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2284
2132
"type"
2285
2133
msgstr ""
2286
2134
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2135
#: drizzled/error.cc:182
2288
2136
#, c-format
2289
2137
msgid ""
2290
2138
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2291
2139
"instead"
2292
2140
msgstr ""
2293
2141
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2142
#: drizzled/error.cc:184
2295
2143
msgid ""
2296
2144
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2297
2145
"defined as a key"
2298
2146
msgstr ""
2299
2147
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2148
#: drizzled/error.cc:186
 
2149
#, c-format
 
2150
msgid ""
 
2151
"%s: ready for connections.\n"
 
2152
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: drizzled/error.cc:188
2301
2156
#, c-format
2302
2157
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2303
 
msgstr "%s: Desligamento normal\n"
 
2158
msgstr ""
2304
2159
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2160
#: drizzled/error.cc:190
2306
2161
#, c-format
2307
2162
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2308
2163
msgstr ""
2309
2164
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2165
#: drizzled/error.cc:192
2311
2166
#, c-format
2312
2167
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2313
 
msgstr "%s: Desligamento completo\n"
 
2168
msgstr ""
2314
2169
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2170
#: drizzled/error.cc:194
2316
2171
#, c-format
2317
 
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
 
2172
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
2318
2173
msgstr ""
2319
2174
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2175
#: drizzled/error.cc:196
2321
2176
msgid "Can't create IP socket"
2322
2177
msgstr ""
2323
2178
 
2324
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2179
#: drizzled/error.cc:198
2325
2180
#, c-format
2326
2181
msgid ""
2327
2182
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2328
2183
"table"
2329
2184
msgstr ""
2330
2185
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2186
#: drizzled/error.cc:200
2332
2187
#, c-format
2333
2188
msgid ""
2334
2189
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2335
2190
"check the manual"
2336
2191
msgstr ""
2337
2192
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2193
#: drizzled/error.cc:202
2339
2194
msgid ""
2340
2195
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2341
2196
msgstr ""
2342
2197
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2198
#: drizzled/error.cc:204
2344
2199
#, c-format
2345
2200
msgid ""
2346
 
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
 
2201
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2347
2202
msgstr ""
2348
2203
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2204
#: drizzled/error.cc:206
2350
2205
#, c-format
2351
2206
msgid "File '%-.200s' already exists"
2352
2207
msgstr ""
2353
2208
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2209
#: drizzled/error.cc:208
2355
2210
#, c-format
2356
2211
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2357
2212
msgstr ""
2358
2213
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2214
#: drizzled/error.cc:210
 
2215
#, c-format
 
2216
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#: drizzled/error.cc:212
2360
2220
msgid ""
2361
2221
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2362
2222
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2363
2223
"prefix keys"
2364
2224
msgstr ""
2365
2225
 
2366
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2226
#: drizzled/error.cc:214
2367
2227
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2368
2228
msgstr ""
2369
2229
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2230
#: drizzled/error.cc:216
2371
2231
#, c-format
2372
2232
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2373
2233
msgstr ""
2374
2234
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2235
#: drizzled/error.cc:218
2376
2236
#, c-format
2377
2237
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2378
2238
msgstr ""
2379
2239
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2240
#: drizzled/error.cc:220
2381
2241
#, c-format
2382
2242
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2383
2243
msgstr ""
2384
2244
 
2385
 
#. KILL session errors
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2387
 
#, fuzzy, c-format
2388
 
msgid "Unknown session id: %lu"
2389
 
msgstr "Comando desconhecido: "
2390
 
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2392
 
#, c-format
2393
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
2394
 
msgstr ""
2395
 
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2397
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2245
#: drizzled/error.cc:222
 
2246
#, c-format
 
2247
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
2248
msgstr ""
 
2249
 
 
2250
#: drizzled/error.cc:224
 
2251
#, c-format
 
2252
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
#: drizzled/error.cc:226
2401
2256
msgid "No tables used"
2402
 
msgstr "Nenhuma tabela usada"
2403
 
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
 
2259
#: drizzled/error.cc:228
 
2260
#, c-format
 
2261
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#: drizzled/error.cc:230
 
2265
#, c-format
 
2266
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#: drizzled/error.cc:232
 
2270
#, c-format
 
2271
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: drizzled/error.cc:234
 
2275
#, c-format
 
2276
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#: drizzled/error.cc:236
2405
2280
#, c-format
2406
2281
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2407
2282
msgstr ""
2408
2283
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:307
2410
 
#, fuzzy, c-format
2411
 
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2412
 
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
 
2284
#: drizzled/error.cc:238
 
2285
#, c-format
 
2286
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
2287
msgstr ""
2413
2288
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2289
#: drizzled/error.cc:240
2415
2290
#, c-format
2416
2291
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2417
 
msgstr "Nome da tabela incorreto '%-.100s'"
 
2292
msgstr ""
2418
2293
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2294
#: drizzled/error.cc:242
2420
2295
msgid ""
2421
2296
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2422
2297
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2423
2298
msgstr ""
2424
2299
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2300
#: drizzled/error.cc:244
2426
2301
msgid "Unknown error"
2427
 
msgstr "Erro desconhecido"
 
2302
msgstr ""
2428
2303
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2304
#: drizzled/error.cc:246
2430
2305
#, c-format
2431
2306
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2432
2307
msgstr ""
2433
2308
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2309
#: drizzled/error.cc:248
2435
2310
#, c-format
2436
2311
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2437
2312
msgstr ""
2438
2313
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2314
#: drizzled/error.cc:250
 
2315
#, c-format
 
2316
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#: drizzled/error.cc:252
2440
2320
#, c-format
2441
2321
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2442
2322
msgstr ""
2443
2323
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2324
#: drizzled/error.cc:254
2445
2325
#, c-format
2446
2326
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2447
2327
msgstr ""
2448
2328
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2329
#: drizzled/error.cc:256
2450
2330
msgid "Invalid use of group function"
2451
2331
msgstr ""
2452
2332
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2333
#: drizzled/error.cc:258
2454
2334
#, c-format
2455
2335
msgid ""
2456
2336
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2457
2337
msgstr ""
2458
2338
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2339
#: drizzled/error.cc:260
2460
2340
msgid "A table must have at least 1 column"
2461
2341
msgstr ""
2462
2342
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2343
#: drizzled/error.cc:262
2464
2344
#, c-format
2465
2345
msgid "The table '%-.192s' is full"
2466
2346
msgstr ""
2467
2347
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2348
#: drizzled/error.cc:264
 
2349
#, c-format
 
2350
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#: drizzled/error.cc:266
2469
2354
#, c-format
2470
2355
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2471
2356
msgstr ""
2472
2357
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2358
#: drizzled/error.cc:268
2474
2359
msgid "Too many columns"
2475
2360
msgstr ""
2476
2361
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2362
#: drizzled/error.cc:270
2478
2363
#, c-format
2479
2364
msgid ""
2480
2365
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2481
2366
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2482
2367
msgstr ""
2483
2368
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2369
#: drizzled/error.cc:272
 
2370
#, c-format
 
2371
msgid ""
 
2372
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
 
2373
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
 
2374
msgstr ""
 
2375
 
 
2376
#: drizzled/error.cc:274
2485
2377
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2486
2378
msgstr ""
2487
2379
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2380
#: drizzled/error.cc:276
2489
2381
#, c-format
2490
2382
msgid ""
2491
2383
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2492
2384
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2493
2385
msgstr ""
2494
2386
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:324
2496
 
msgid "No paths allowed for plugin library"
2497
 
msgstr ""
2498
 
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:325
2500
 
#, c-format
2501
 
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2502
 
msgstr ""
2503
 
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2505
 
#, fuzzy, c-format
2506
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2507
 
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
2508
 
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2510
 
#, fuzzy, c-format
2511
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2512
 
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
2513
 
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2387
#: drizzled/error.cc:278
 
2388
#, c-format
 
2389
msgid "Can't load function '%-.192s'"
 
2390
msgstr ""
 
2391
 
 
2392
#: drizzled/error.cc:280
 
2393
#, c-format
 
2394
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#: drizzled/error.cc:282
 
2398
msgid "No paths allowed for shared library"
 
2399
msgstr ""
 
2400
 
 
2401
#: drizzled/error.cc:284
 
2402
#, c-format
 
2403
msgid "Function '%-.192s' already exists"
 
2404
msgstr ""
 
2405
 
 
2406
#: drizzled/error.cc:286
 
2407
#, c-format
 
2408
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
2409
msgstr ""
 
2410
 
 
2411
#: drizzled/error.cc:288
 
2412
#, c-format
 
2413
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
 
2414
msgstr ""
 
2415
 
 
2416
#: drizzled/error.cc:290
 
2417
#, c-format
 
2418
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
 
2419
msgstr ""
 
2420
 
 
2421
#: drizzled/error.cc:292
 
2422
#, c-format
 
2423
msgid ""
 
2424
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
 
2425
"'drizzleadmin flush-hosts'"
 
2426
msgstr ""
 
2427
 
 
2428
#: drizzled/error.cc:294
 
2429
#, c-format
 
2430
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
 
2431
msgstr ""
 
2432
 
 
2433
#: drizzled/error.cc:296
 
2434
msgid ""
 
2435
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
 
2436
"allowed to change passwords"
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#: drizzled/error.cc:298
 
2440
msgid ""
 
2441
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
 
2442
"to change passwords for others"
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#: drizzled/error.cc:300
 
2446
msgid "Can't find any matching row in the user table"
 
2447
msgstr ""
 
2448
 
 
2449
#: drizzled/error.cc:302
2515
2450
#, c-format
2516
2451
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2517
2452
msgstr ""
2518
2453
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2454
#: drizzled/error.cc:304
2520
2455
#, c-format
2521
2456
msgid ""
2522
2457
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2523
2458
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2524
2459
msgstr ""
2525
2460
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2461
#: drizzled/error.cc:306
2527
2462
#, c-format
2528
2463
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2529
2464
msgstr ""
2530
2465
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2466
#: drizzled/error.cc:308
2532
2467
#, c-format
2533
2468
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2534
2469
msgstr ""
2535
2470
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2471
#: drizzled/error.cc:310
 
2472
msgid "Invalid use of NULL value"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#: drizzled/error.cc:312
 
2476
#, c-format
 
2477
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
 
2478
msgstr ""
 
2479
 
 
2480
#: drizzled/error.cc:314
2537
2481
msgid ""
2538
2482
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2539
2483
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2540
2484
msgstr ""
2541
2485
 
2542
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2486
#: drizzled/error.cc:316
 
2487
#, c-format
 
2488
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
#: drizzled/error.cc:318
 
2492
#, c-format
 
2493
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
 
2494
msgstr ""
 
2495
 
 
2496
#: drizzled/error.cc:320
 
2497
#, c-format
 
2498
msgid ""
 
2499
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
 
2500
"table '%-.192s'"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#: drizzled/error.cc:322
 
2504
msgid ""
 
2505
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
 
2506
"privileges can be used"
 
2507
msgstr ""
 
2508
 
 
2509
#: drizzled/error.cc:324
 
2510
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#: drizzled/error.cc:326
2543
2514
#, c-format
2544
2515
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2545
2516
msgstr ""
2546
2517
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2518
#: drizzled/error.cc:328
 
2519
#, c-format
 
2520
msgid ""
 
2521
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
 
2522
"'%-.192s'"
 
2523
msgstr ""
 
2524
 
 
2525
#: drizzled/error.cc:330
 
2526
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
 
2529
#: drizzled/error.cc:332
2548
2530
msgid ""
2549
2531
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2550
2532
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2551
2533
msgstr ""
2552
2534
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2535
#: drizzled/error.cc:334
 
2536
#, c-format
 
2537
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
 
2540
#: drizzled/error.cc:336
 
2541
msgid "Too many delayed threads in use"
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#: drizzled/error.cc:338
 
2545
#, c-format
 
2546
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#: drizzled/error.cc:340
2554
2550
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2555
2551
msgstr ""
2556
2552
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2553
#: drizzled/error.cc:342
 
2554
msgid "Got a read error from the connection pipe"
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#: drizzled/error.cc:344
 
2558
msgid "Got an error from fcntl()"
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#: drizzled/error.cc:346
2558
2562
msgid "Got packets out of order"
2559
2563
msgstr ""
2560
2564
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2565
#: drizzled/error.cc:348 libdrizzleclient/errmsg.c:98
 
2566
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
2567
msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
 
2568
 
 
2569
#: drizzled/error.cc:350 libdrizzleclient/errmsg.c:100
 
2570
msgid "Got an error reading communication packets"
 
2571
msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
 
2572
 
 
2573
#: drizzled/error.cc:352 libdrizzleclient/errmsg.c:102
 
2574
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
2575
msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
 
2576
 
 
2577
#: drizzled/error.cc:354 libdrizzleclient/errmsg.c:104
 
2578
msgid "Got an error writing communication packets"
 
2579
msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
 
2580
 
 
2581
#: drizzled/error.cc:356 libdrizzleclient/errmsg.c:106
 
2582
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
2583
msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
 
2584
 
 
2585
#: drizzled/error.cc:358
 
2586
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
 
2587
msgstr ""
 
2588
 
 
2589
#: drizzled/error.cc:360
2562
2590
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2563
2591
msgstr ""
2564
2592
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2593
#: drizzled/error.cc:362
2566
2594
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2567
2595
msgstr ""
2568
2596
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2597
#: drizzled/error.cc:364
 
2598
#, c-format
 
2599
msgid ""
 
2600
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
 
2601
"LOCK TABLES"
 
2602
msgstr ""
 
2603
 
 
2604
#: drizzled/error.cc:366
2570
2605
#, c-format
2571
2606
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2572
 
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
 
2607
msgstr ""
2573
2608
 
2574
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2609
#: drizzled/error.cc:368
2575
2610
#, c-format
2576
2611
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2577
2612
msgstr ""
2578
2613
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2614
#: drizzled/error.cc:370
2580
2615
msgid ""
2581
2616
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2582
2617
"MyISAM type or doesn't exist"
2583
2618
msgstr ""
2584
2619
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2620
#: drizzled/error.cc:372
2586
2621
#, c-format
2587
2622
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2588
2623
msgstr ""
2589
2624
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2625
#: drizzled/error.cc:374
2591
2626
#, c-format
2592
2627
msgid ""
2593
2628
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2594
2629
msgstr ""
2595
2630
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2631
#: drizzled/error.cc:376
2597
2632
msgid ""
2598
2633
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2599
2634
"UNIQUE instead"
2600
2635
msgstr ""
2601
2636
 
2602
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2637
#: drizzled/error.cc:378
2603
2638
msgid "Result consisted of more than one row"
2604
2639
msgstr ""
2605
2640
 
2606
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2641
#: drizzled/error.cc:380
2607
2642
msgid "This table type requires a primary key"
2608
2643
msgstr ""
2609
2644
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2645
#: drizzled/error.cc:382
 
2646
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
 
2647
msgstr ""
 
2648
 
 
2649
#: drizzled/error.cc:384
 
2650
msgid ""
 
2651
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
 
2652
"WHERE that uses a KEY column"
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#: drizzled/error.cc:386
2611
2656
#, c-format
2612
2657
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2613
2658
msgstr ""
2614
2659
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2660
#: drizzled/error.cc:388
2616
2661
msgid "Can't open table"
2617
2662
msgstr ""
2618
2663
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2664
#: drizzled/error.cc:390
2620
2665
#, c-format
2621
2666
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2622
2667
msgstr ""
2623
2668
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2669
#: drizzled/error.cc:392
 
2670
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
 
2671
msgstr ""
 
2672
 
 
2673
#: drizzled/error.cc:394
2625
2674
#, c-format
2626
2675
msgid "Got error %d during COMMIT"
2627
2676
msgstr ""
2628
2677
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2678
#: drizzled/error.cc:396
2630
2679
#, c-format
2631
2680
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2632
2681
msgstr ""
2633
2682
 
2634
 
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2635
 
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2636
 
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2637
 
#. what it is trying to output for every language except english.
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2683
#: drizzled/error.cc:398
 
2684
#, c-format
 
2685
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
 
2686
msgstr ""
 
2687
 
 
2688
#: drizzled/error.cc:400
 
2689
#, c-format
 
2690
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
 
2691
msgstr ""
 
2692
 
 
2693
#: drizzled/error.cc:402
2639
2694
#, c-format
2640
2695
msgid ""
2641
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
2696
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2642
2697
"'%-.64s' (%-.64s)"
2643
2698
msgstr ""
2644
2699
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2700
#: drizzled/error.cc:404
 
2701
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
 
2704
#: drizzled/error.cc:406
 
2705
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
#: drizzled/error.cc:408
 
2709
#, c-format
 
2710
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
 
2711
msgstr ""
 
2712
 
 
2713
#: drizzled/error.cc:410
 
2714
#, c-format
 
2715
msgid "Error from master: '%-.64s'"
 
2716
msgstr ""
 
2717
 
 
2718
#: drizzled/error.cc:412
 
2719
msgid "Net error reading from master"
 
2720
msgstr ""
 
2721
 
 
2722
#: drizzled/error.cc:414
 
2723
msgid "Net error writing to master"
 
2724
msgstr ""
 
2725
 
 
2726
#: drizzled/error.cc:416
 
2727
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#: drizzled/error.cc:418
2646
2731
msgid ""
2647
2732
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2648
2733
"active transaction"
2649
2734
msgstr ""
2650
2735
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2736
#: drizzled/error.cc:420
2652
2737
#, c-format
2653
2738
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2654
2739
msgstr ""
2655
2740
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2741
#: drizzled/error.cc:422
2657
2742
#, c-format
2658
2743
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2659
2744
msgstr ""
2660
2745
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2746
#: drizzled/error.cc:424
2662
2747
#, c-format
2663
2748
msgid ""
2664
2749
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2665
2750
msgstr ""
2666
2751
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2752
#: drizzled/error.cc:426
2668
2753
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2669
2754
msgstr ""
2670
2755
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2756
#: drizzled/error.cc:428
 
2757
msgid ""
 
2758
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
 
2759
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
 
2760
msgstr ""
 
2761
 
 
2762
#: drizzled/error.cc:430
 
2763
msgid ""
 
2764
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
 
2767
#: drizzled/error.cc:432
 
2768
msgid ""
 
2769
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
 
2770
msgstr ""
 
2771
 
 
2772
#: drizzled/error.cc:434
 
2773
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#: drizzled/error.cc:436
 
2777
msgid ""
 
2778
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
 
2779
"in the Drizzle error log"
 
2780
msgstr ""
 
2781
 
 
2782
#: drizzled/error.cc:438
 
2783
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
 
2786
#: drizzled/error.cc:440
 
2787
#, c-format
 
2788
msgid ""
 
2789
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
 
2790
msgstr ""
 
2791
 
 
2792
#: drizzled/error.cc:442
2672
2793
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2673
2794
msgstr ""
2674
2795
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2796
#: drizzled/error.cc:444
2676
2797
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2677
2798
msgstr ""
2678
2799
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2800
#: drizzled/error.cc:446
2680
2801
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2681
2802
msgstr ""
2682
2803
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2804
#: drizzled/error.cc:448
2684
2805
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2685
2806
msgstr ""
2686
2807
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2808
#: drizzled/error.cc:450
2688
2809
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2689
2810
msgstr ""
2690
2811
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2812
#: drizzled/error.cc:452
 
2813
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
 
2814
msgstr ""
 
2815
 
 
2816
#: drizzled/error.cc:454
2692
2817
#, c-format
2693
2818
msgid "Incorrect arguments to %s"
2694
 
msgstr "Argumentos incorretos para %s"
2695
 
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2819
msgstr ""
 
2820
 
 
2821
#: drizzled/error.cc:456
 
2822
#, c-format
 
2823
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
 
2824
msgstr ""
 
2825
 
 
2826
#: drizzled/error.cc:458
 
2827
msgid ""
 
2828
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
 
2829
msgstr ""
 
2830
 
 
2831
#: drizzled/error.cc:460
2697
2832
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2698
2833
msgstr ""
2699
2834
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2835
#: drizzled/error.cc:462
2701
2836
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2702
2837
msgstr ""
2703
2838
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2839
#: drizzled/error.cc:464
2705
2840
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2706
2841
msgstr ""
2707
2842
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2843
#: drizzled/error.cc:466
2709
2844
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2710
2845
msgstr ""
2711
2846
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2847
#: drizzled/error.cc:468
2713
2848
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2714
2849
msgstr ""
2715
2850
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2851
#: drizzled/error.cc:470
 
2852
#, c-format
 
2853
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
 
2854
msgstr ""
 
2855
 
 
2856
#: drizzled/error.cc:472
 
2857
#, c-format
 
2858
msgid "Error running query on master: %-.128s"
 
2859
msgstr ""
 
2860
 
 
2861
#: drizzled/error.cc:474
 
2862
#, c-format
 
2863
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
 
2864
msgstr ""
 
2865
 
 
2866
#: drizzled/error.cc:476
2717
2867
#, c-format
2718
2868
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2719
2869
msgstr ""
2720
2870
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2871
#: drizzled/error.cc:478
2722
2872
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2723
2873
msgstr ""
2724
2874
 
2725
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2875
#: drizzled/error.cc:480
2726
2876
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2727
2877
msgstr ""
2728
2878
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2879
#: drizzled/error.cc:482
 
2880
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
 
2881
msgstr ""
 
2882
 
 
2883
#: drizzled/error.cc:484
 
2884
#, c-format
 
2885
msgid "Option '%s' used twice in statement"
 
2886
msgstr ""
 
2887
 
 
2888
#: drizzled/error.cc:486
 
2889
#, c-format
 
2890
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
 
2891
msgstr ""
 
2892
 
 
2893
#: drizzled/error.cc:488
 
2894
#, c-format
 
2895
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
 
2896
msgstr ""
 
2897
 
 
2898
#: drizzled/error.cc:490
2730
2899
#, c-format
2731
2900
msgid ""
2732
2901
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2733
2902
msgstr ""
2734
2903
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2904
#: drizzled/error.cc:492
2736
2905
#, c-format
2737
2906
msgid ""
2738
2907
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2739
2908
msgstr ""
2740
2909
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2910
#: drizzled/error.cc:494
2742
2911
#, c-format
2743
2912
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2744
2913
msgstr ""
2745
2914
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2915
#: drizzled/error.cc:496
2747
2916
#, c-format
2748
2917
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2749
2918
msgstr ""
2750
2919
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2920
#: drizzled/error.cc:498
2752
2921
#, c-format
2753
2922
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2754
2923
msgstr ""
2755
2924
 
2756
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2925
#: drizzled/error.cc:500
2757
2926
#, c-format
2758
2927
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2759
2928
msgstr ""
2760
2929
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2930
#: drizzled/error.cc:502
2762
2931
#, c-format
2763
2932
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2764
2933
msgstr ""
2765
2934
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2935
#: drizzled/error.cc:504
2767
2936
#, c-format
2768
2937
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2769
2938
msgstr ""
2770
2939
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2940
#: drizzled/error.cc:506
 
2941
#, c-format
 
2942
msgid ""
 
2943
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
 
2944
msgstr ""
 
2945
 
 
2946
#: drizzled/error.cc:508
 
2947
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
 
2948
msgstr ""
 
2949
 
 
2950
#: drizzled/error.cc:510
2772
2951
#, c-format
2773
2952
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2774
2953
msgstr ""
2775
2954
 
2776
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2955
#: drizzled/error.cc:512
2777
2956
#, c-format
2778
2957
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2779
2958
msgstr ""
2780
2959
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2960
#: drizzled/error.cc:514
2782
2961
msgid "Key reference and table reference don't match"
2783
2962
msgstr ""
2784
2963
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2964
#: drizzled/error.cc:516
2786
2965
#, c-format
2787
2966
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2788
2967
msgstr ""
2789
2968
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2969
#: drizzled/error.cc:518
2791
2970
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2792
2971
msgstr ""
2793
2972
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2973
#: drizzled/error.cc:520
 
2974
#, c-format
 
2975
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
 
2976
msgstr ""
 
2977
 
 
2978
#: drizzled/error.cc:522
 
2979
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
 
2980
msgstr ""
 
2981
 
 
2982
#: drizzled/error.cc:524
 
2983
msgid "Cyclic reference on subqueries"
 
2984
msgstr ""
 
2985
 
 
2986
#: drizzled/error.cc:526
2795
2987
#, c-format
2796
2988
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2797
2989
msgstr ""
2798
2990
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2991
#: drizzled/error.cc:528
2800
2992
#, c-format
2801
2993
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2802
2994
msgstr ""
2803
2995
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2996
#: drizzled/error.cc:530
2805
2997
msgid "Every derived table must have its own alias"
2806
2998
msgstr ""
2807
2999
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3000
#: drizzled/error.cc:532
2809
3001
#, c-format
2810
3002
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2811
3003
msgstr ""
2812
3004
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3005
#: drizzled/error.cc:534
2814
3006
#, c-format
2815
3007
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2816
3008
msgstr ""
2817
3009
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3010
#: drizzled/error.cc:536
 
3011
msgid ""
 
3012
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
 
3013
"consider upgrading Drizzle client"
 
3014
msgstr ""
 
3015
 
 
3016
#: drizzled/error.cc:538
2819
3017
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2820
3018
msgstr ""
2821
3019
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3020
#: drizzled/error.cc:540
2823
3021
#, c-format
2824
3022
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2825
3023
msgstr ""
2826
3024
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3025
#: drizzled/error.cc:542
 
3026
msgid "Slave is already running"
 
3027
msgstr ""
 
3028
 
 
3029
#: drizzled/error.cc:544
 
3030
msgid "Slave already has been stopped"
 
3031
msgstr ""
 
3032
 
 
3033
#: drizzled/error.cc:546
2828
3034
#, c-format
2829
3035
msgid ""
2830
 
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2831
 
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
 
3036
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
 
3037
"of uncompressed data was corrupted)"
2832
3038
msgstr ""
2833
3039
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3040
#: drizzled/error.cc:548
2835
3041
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2836
3042
msgstr ""
2837
3043
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3044
#: drizzled/error.cc:550
2839
3045
msgid ""
2840
3046
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2841
3047
"data was corrupted)"
2842
3048
msgstr ""
2843
3049
 
2844
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3050
#: drizzled/error.cc:552
2845
3051
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2846
3052
msgstr ""
2847
3053
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3054
#: drizzled/error.cc:554
2849
3055
#, c-format
2850
3056
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2851
3057
msgstr ""
2852
3058
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3059
#: drizzled/error.cc:556
2854
3060
#, c-format
2855
3061
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2856
3062
msgstr ""
2857
3063
 
2858
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3064
#: drizzled/error.cc:558
2859
3065
#, c-format
2860
3066
msgid ""
2861
3067
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2862
3068
msgstr ""
2863
3069
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3070
#: drizzled/error.cc:560
2865
3071
#, c-format
2866
3072
msgid ""
2867
3073
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2868
3074
msgstr ""
2869
3075
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3076
#: drizzled/error.cc:562
2871
3077
#, c-format
2872
3078
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2873
3079
msgstr ""
2874
3080
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3081
#: drizzled/error.cc:564
2876
3082
#, c-format
2877
3083
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2878
3084
msgstr ""
2879
3085
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3086
#: drizzled/error.cc:566
 
3087
#, c-format
 
3088
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
 
3089
msgstr ""
 
3090
 
 
3091
#: drizzled/error.cc:568
2881
3092
#, c-format
2882
3093
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2883
3094
msgstr ""
2884
3095
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3096
#: drizzled/error.cc:570
 
3097
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
 
3098
msgstr ""
 
3099
 
 
3100
#: drizzled/error.cc:572
 
3101
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
 
3102
msgstr ""
 
3103
 
 
3104
#: drizzled/error.cc:574
2886
3105
#, c-format
2887
3106
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2888
3107
msgstr ""
2889
3108
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3109
#: drizzled/error.cc:576
2891
3110
#, c-format
2892
3111
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2893
3112
msgstr ""
2894
3113
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3114
#: drizzled/error.cc:578
2896
3115
#, c-format
2897
3116
msgid ""
2898
3117
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2899
3118
"variable_name)"
2900
3119
msgstr ""
2901
3120
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3121
#: drizzled/error.cc:580
2903
3122
#, c-format
2904
3123
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2905
3124
msgstr ""
2906
3125
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3126
#: drizzled/error.cc:582
 
3127
msgid ""
 
3128
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
 
3129
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
 
3130
"SSL is started"
 
3131
msgstr ""
 
3132
 
 
3133
#: drizzled/error.cc:584
 
3134
#, c-format
 
3135
msgid ""
 
3136
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
 
3137
"old format; please change the password to the new format"
 
3138
msgstr ""
 
3139
 
 
3140
#: drizzled/error.cc:586
2908
3141
#, c-format
2909
3142
msgid ""
2910
3143
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2911
3144
"SELECT #%d"
2912
3145
msgstr ""
2913
3146
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3147
#: drizzled/error.cc:588
 
3148
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
 
3151
#: drizzled/error.cc:590
 
3152
msgid ""
 
3153
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
 
3154
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
 
3155
"get an unexpected slave's drizzled restart"
 
3156
msgstr ""
 
3157
 
 
3158
#: drizzled/error.cc:592
 
3159
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
#: drizzled/error.cc:594
2915
3163
#, c-format
2916
3164
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2917
3165
msgstr ""
2918
3166
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3167
#: drizzled/error.cc:596
2920
3168
#, c-format
2921
3169
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2922
3170
msgstr ""
2923
3171
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3172
#: drizzled/error.cc:598
 
3173
#, c-format
 
3174
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
 
3175
msgstr ""
 
3176
 
 
3177
#: drizzled/error.cc:600
2925
3178
#, c-format
2926
3179
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2927
3180
msgstr ""
2928
3181
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3182
#: drizzled/error.cc:602
 
3183
#, c-format
 
3184
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
 
3185
msgstr ""
 
3186
 
 
3187
#: drizzled/error.cc:604
 
3188
msgid ""
 
3189
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
 
3190
"this switch for this grant to work"
 
3191
msgstr ""
 
3192
 
 
3193
#: drizzled/error.cc:606
2930
3194
#, c-format
2931
3195
msgid "Unknown table engine '%s'"
2932
3196
msgstr ""
2933
3197
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3198
#: drizzled/error.cc:608
 
3199
#, c-format
 
3200
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
 
3201
msgstr ""
 
3202
 
 
3203
#: drizzled/error.cc:610
2935
3204
#, c-format
2936
3205
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2937
3206
msgstr ""
2938
3207
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3208
#: drizzled/error.cc:612
2940
3209
#, c-format
2941
3210
msgid ""
2942
3211
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2943
3212
"working"
2944
3213
msgstr ""
2945
3214
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3215
#: drizzled/error.cc:614
2947
3216
#, c-format
2948
3217
msgid ""
2949
3218
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2950
3219
"statement"
2951
3220
msgstr ""
2952
3221
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3222
#: drizzled/error.cc:616
2954
3223
#, c-format
2955
3224
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2956
3225
msgstr ""
2957
3226
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3227
#: drizzled/error.cc:618
2959
3228
#, c-format
2960
3229
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2961
3230
msgstr ""
2962
3231
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3232
#: drizzled/error.cc:620
2964
3233
msgid ""
2965
3234
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2966
3235
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2967
3236
msgstr ""
2968
3237
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3238
#: drizzled/error.cc:622
2970
3239
#, c-format
2971
3240
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
2972
3241
msgstr ""
2973
3242
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3243
#: drizzled/error.cc:624
 
3244
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
 
3245
msgstr ""
 
3246
 
 
3247
#: drizzled/error.cc:626
2975
3248
#, c-format
2976
3249
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
2977
3250
msgstr ""
2978
3251
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3252
#: drizzled/error.cc:628
2980
3253
#, c-format
2981
3254
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
2982
3255
msgstr ""
2983
3256
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3257
#: drizzled/error.cc:630
2985
3258
#, c-format
2986
3259
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
2987
3260
msgstr ""
2988
3261
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3262
#: drizzled/error.cc:632
 
3263
#, c-format
 
3264
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
 
3265
msgstr ""
 
3266
 
 
3267
#: drizzled/error.cc:634
2990
3268
#, c-format
2991
3269
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2992
3270
msgstr ""
2993
3271
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3272
#: drizzled/error.cc:636
2995
3273
#, c-format
2996
3274
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2997
3275
msgstr ""
2998
3276
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3277
#: drizzled/error.cc:638
 
3278
#, c-format
 
3279
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
 
3280
msgstr ""
 
3281
 
 
3282
#: drizzled/error.cc:640
 
3283
#, c-format
 
3284
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
 
3285
msgstr ""
 
3286
 
 
3287
#: drizzled/error.cc:642
 
3288
#, c-format
 
3289
msgid "%s %s already exists"
 
3290
msgstr ""
 
3291
 
 
3292
#: drizzled/error.cc:644
3000
3293
#, c-format
3001
3294
msgid "%s %s does not exist"
3002
3295
msgstr ""
3003
3296
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3297
#: drizzled/error.cc:646
 
3298
#, c-format
 
3299
msgid "Failed to DROP %s %s"
 
3300
msgstr ""
 
3301
 
 
3302
#: drizzled/error.cc:648
 
3303
#, c-format
 
3304
msgid "Failed to CREATE %s %s"
 
3305
msgstr ""
 
3306
 
 
3307
#: drizzled/error.cc:650
 
3308
#, c-format
 
3309
msgid "%s with no matching label: %s"
 
3310
msgstr ""
 
3311
 
 
3312
#: drizzled/error.cc:652
 
3313
#, c-format
 
3314
msgid "Redefining label %s"
 
3315
msgstr ""
 
3316
 
 
3317
#: drizzled/error.cc:654
 
3318
#, c-format
 
3319
msgid "End-label %s without match"
 
3320
msgstr ""
 
3321
 
 
3322
#: drizzled/error.cc:656
 
3323
#, c-format
 
3324
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
 
3325
msgstr ""
 
3326
 
 
3327
#: drizzled/error.cc:658
 
3328
#, c-format
 
3329
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
 
3330
msgstr ""
 
3331
 
 
3332
#: drizzled/error.cc:660
 
3333
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
 
3334
msgstr ""
 
3335
 
 
3336
#: drizzled/error.cc:662
 
3337
#, c-format
 
3338
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
 
3339
msgstr ""
 
3340
 
 
3341
#: drizzled/error.cc:664
 
3342
msgid ""
 
3343
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
3344
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
 
3345
msgstr ""
 
3346
 
 
3347
#: drizzled/error.cc:666
 
3348
msgid ""
 
3349
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
3350
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
 
3351
msgstr ""
 
3352
 
 
3353
#: drizzled/error.cc:668
3005
3354
msgid "Query execution was interrupted"
3006
3355
msgstr ""
3007
3356
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3357
#: drizzled/error.cc:670
 
3358
#, c-format
 
3359
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: drizzled/error.cc:672
 
3363
#, c-format
 
3364
msgid "Undefined CONDITION: %s"
 
3365
msgstr ""
 
3366
 
 
3367
#: drizzled/error.cc:674
 
3368
#, c-format
 
3369
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
 
3370
msgstr ""
 
3371
 
 
3372
#: drizzled/error.cc:676
 
3373
#, c-format
 
3374
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
 
3375
msgstr ""
 
3376
 
 
3377
#: drizzled/error.cc:678
 
3378
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
 
3379
msgstr ""
 
3380
 
 
3381
#: drizzled/error.cc:680
 
3382
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
 
3383
msgstr ""
 
3384
 
 
3385
#: drizzled/error.cc:682
 
3386
#, c-format
 
3387
msgid "Undefined CURSOR: %s"
 
3388
msgstr ""
 
3389
 
 
3390
#: drizzled/error.cc:684
 
3391
msgid "Cursor is already open"
 
3392
msgstr ""
 
3393
 
 
3394
#: drizzled/error.cc:686
 
3395
msgid "Cursor is not open"
 
3396
msgstr ""
 
3397
 
 
3398
#: drizzled/error.cc:688
 
3399
#, c-format
 
3400
msgid "Undeclared variable: %s"
 
3401
msgstr ""
 
3402
 
 
3403
#: drizzled/error.cc:690
 
3404
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
 
3405
msgstr ""
 
3406
 
 
3407
#: drizzled/error.cc:692
 
3408
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
 
3409
msgstr ""
 
3410
 
 
3411
#: drizzled/error.cc:694
 
3412
#, c-format
 
3413
msgid "Duplicate parameter: %s"
 
3414
msgstr ""
 
3415
 
 
3416
#: drizzled/error.cc:696
 
3417
#, c-format
 
3418
msgid "Duplicate variable: %s"
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#: drizzled/error.cc:698
 
3422
#, c-format
 
3423
msgid "Duplicate condition: %s"
 
3424
msgstr ""
 
3425
 
 
3426
#: drizzled/error.cc:700
 
3427
#, c-format
 
3428
msgid "Duplicate cursor: %s"
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#: drizzled/error.cc:702
 
3432
#, c-format
 
3433
msgid "Failed to ALTER %s %s"
 
3434
msgstr ""
 
3435
 
 
3436
#: drizzled/error.cc:704
 
3437
msgid "Subquery value not supported"
 
3438
msgstr ""
 
3439
 
 
3440
#: drizzled/error.cc:706
 
3441
#, c-format
 
3442
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
 
3443
msgstr ""
 
3444
 
 
3445
#: drizzled/error.cc:708
 
3446
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#: drizzled/error.cc:710
 
3450
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#: drizzled/error.cc:712
 
3454
msgid "Case not found for CASE statement"
 
3455
msgstr ""
 
3456
 
 
3457
#: drizzled/error.cc:714
 
3458
#, c-format
 
3459
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
 
3460
msgstr ""
 
3461
 
 
3462
#: drizzled/error.cc:716
 
3463
#, c-format
 
3464
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
 
3465
msgstr ""
 
3466
 
 
3467
#: drizzled/error.cc:718
 
3468
#, c-format
 
3469
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
 
3470
msgstr ""
 
3471
 
 
3472
#: drizzled/error.cc:720
 
3473
#, c-format
 
3474
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#: drizzled/error.cc:722
 
3478
#, c-format
 
3479
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#: drizzled/error.cc:724
 
3483
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
3484
msgstr ""
 
3485
 
 
3486
#: drizzled/error.cc:726
 
3487
#, c-format
 
3488
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
 
3489
msgstr ""
 
3490
 
 
3491
#: drizzled/error.cc:728
 
3492
#, c-format
 
3493
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
 
3494
msgstr ""
 
3495
 
 
3496
#: drizzled/error.cc:730
 
3497
#, c-format
 
3498
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
 
3499
msgstr ""
 
3500
 
 
3501
#: drizzled/error.cc:732
 
3502
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
 
3503
msgstr ""
 
3504
 
 
3505
#: drizzled/error.cc:734
 
3506
#, c-format
 
3507
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
 
3510
#: drizzled/error.cc:736
 
3511
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#: drizzled/error.cc:738
 
3515
#, c-format
 
3516
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
 
3517
msgstr ""
 
3518
 
 
3519
#: drizzled/error.cc:740
 
3520
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
 
3521
msgstr ""
 
3522
 
 
3523
#: drizzled/error.cc:742
 
3524
msgid ""
 
3525
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
 
3526
msgstr ""
 
3527
 
 
3528
#: drizzled/error.cc:744
 
3529
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
3530
msgstr ""
 
3531
 
 
3532
#: drizzled/error.cc:746
3009
3533
#, c-format
3010
3534
msgid ""
3011
3535
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3012
3536
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3013
3537
msgstr ""
3014
3538
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3539
#: drizzled/error.cc:748
 
3540
#, c-format
 
3541
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
 
3542
msgstr ""
 
3543
 
 
3544
#: drizzled/error.cc:750
 
3545
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
 
3546
msgstr ""
 
3547
 
 
3548
#: drizzled/error.cc:752
 
3549
msgid "Trigger already exists"
 
3550
msgstr ""
 
3551
 
 
3552
#: drizzled/error.cc:754
 
3553
msgid "Trigger does not exist"
 
3554
msgstr ""
 
3555
 
 
3556
#: drizzled/error.cc:756
 
3557
#, c-format
 
3558
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
#: drizzled/error.cc:758
 
3562
#, c-format
 
3563
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
 
3564
msgstr ""
 
3565
 
 
3566
#: drizzled/error.cc:760
 
3567
#, c-format
 
3568
msgid "There is no %s row in %s trigger"
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
#: drizzled/error.cc:762
3016
3572
#, c-format
3017
3573
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3018
3574
msgstr ""
3019
3575
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3576
#: drizzled/error.cc:764
3021
3577
msgid "Division by 0"
3022
3578
msgstr ""
3023
3579
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3580
#: drizzled/error.cc:766
3025
3581
#, c-format
3026
3582
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3027
3583
msgstr ""
3028
3584
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3585
#: drizzled/error.cc:768
3030
3586
#, c-format
3031
3587
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3032
3588
msgstr ""
3033
3589
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3590
#: drizzled/error.cc:770
 
3591
#, c-format
 
3592
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: drizzled/error.cc:772
 
3596
#, c-format
 
3597
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
 
3598
msgstr ""
 
3599
 
 
3600
#: drizzled/error.cc:774
 
3601
#, c-format
 
3602
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#: drizzled/error.cc:776
 
3606
#, c-format
 
3607
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
 
3608
msgstr ""
 
3609
 
 
3610
#: drizzled/error.cc:778
 
3611
#, c-format
 
3612
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#: drizzled/error.cc:780
 
3616
msgid "Target log not found in binlog index"
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#: drizzled/error.cc:782
 
3620
msgid "I/O error reading log index file"
 
3621
msgstr ""
 
3622
 
 
3623
#: drizzled/error.cc:784
 
3624
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
 
3625
msgstr ""
 
3626
 
 
3627
#: drizzled/error.cc:786
 
3628
msgid "Failed on fseek()"
 
3629
msgstr ""
 
3630
 
 
3631
#: drizzled/error.cc:788
 
3632
msgid "Fatal error during log purge"
 
3633
msgstr ""
 
3634
 
 
3635
#: drizzled/error.cc:790
 
3636
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#: drizzled/error.cc:792
 
3640
msgid "Unknown error during log purge"
 
3641
msgstr ""
 
3642
 
 
3643
#: drizzled/error.cc:794
 
3644
#, c-format
 
3645
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
 
3646
msgstr ""
 
3647
 
 
3648
#: drizzled/error.cc:796
 
3649
msgid "You are not using binary logging"
 
3650
msgstr ""
 
3651
 
 
3652
#: drizzled/error.cc:798
 
3653
#, c-format
 
3654
msgid ""
 
3655
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#: drizzled/error.cc:800
 
3659
msgid "WSAStartup Failed"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#: drizzled/error.cc:802
 
3663
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
 
3664
msgstr ""
 
3665
 
 
3666
#: drizzled/error.cc:804
 
3667
msgid "Select must have a group with this procedure"
 
3668
msgstr ""
 
3669
 
 
3670
#: drizzled/error.cc:806
 
3671
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
 
3672
msgstr ""
 
3673
 
 
3674
#: drizzled/error.cc:808
 
3675
#, c-format
 
3676
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#: drizzled/error.cc:810
 
3680
#, c-format
 
3681
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
 
3682
msgstr ""
 
3683
 
 
3684
#: drizzled/error.cc:812
 
3685
#, c-format
 
3686
msgid "Wrong magic in %-.64s"
 
3687
msgstr ""
 
3688
 
 
3689
#: drizzled/error.cc:814
 
3690
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
 
3691
msgstr ""
 
3692
 
 
3693
#: drizzled/error.cc:816
3035
3694
#, c-format
3036
3695
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3037
3696
msgstr ""
3038
3697
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3698
#: drizzled/error.cc:818
 
3699
msgid "View text checksum failed"
 
3700
msgstr ""
 
3701
 
 
3702
#: drizzled/error.cc:820
 
3703
#, c-format
 
3704
msgid ""
 
3705
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
 
3706
msgstr ""
 
3707
 
 
3708
#: drizzled/error.cc:822
 
3709
#, c-format
 
3710
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
 
3711
msgstr ""
 
3712
 
 
3713
#: drizzled/error.cc:824
 
3714
#, c-format
 
3715
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
 
3716
msgstr ""
 
3717
 
 
3718
#: drizzled/error.cc:826
 
3719
#, c-format
 
3720
msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
3721
msgstr ""
 
3722
 
 
3723
#: drizzled/error.cc:828
 
3724
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
 
3725
msgstr ""
 
3726
 
 
3727
#: drizzled/error.cc:830
 
3728
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
 
3729
msgstr ""
 
3730
 
 
3731
#: drizzled/error.cc:832
3040
3732
#, c-format
3041
3733
msgid ""
3042
3734
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3043
3735
"the  %.64s state"
3044
3736
msgstr ""
3045
3737
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3738
#: drizzled/error.cc:834
 
3739
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
 
3740
msgstr ""
 
3741
 
 
3742
#: drizzled/error.cc:836
 
3743
msgid ""
 
3744
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
 
3745
"for consistency"
 
3746
msgstr ""
 
3747
 
 
3748
#: drizzled/error.cc:838
 
3749
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
 
3750
msgstr ""
 
3751
 
 
3752
#: drizzled/error.cc:840
 
3753
#, c-format
 
3754
msgid ""
 
3755
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
 
3756
"'%-.192s'"
 
3757
msgstr ""
 
3758
 
 
3759
#: drizzled/error.cc:842
 
3760
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
 
3761
msgstr ""
 
3762
 
 
3763
#: drizzled/error.cc:844
 
3764
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
 
3765
msgstr ""
 
3766
 
 
3767
#: drizzled/error.cc:846
3047
3768
#, c-format
3048
3769
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3049
3770
msgstr ""
3050
3771
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3772
#: drizzled/error.cc:848
 
3773
#, c-format
 
3774
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
 
3775
msgstr ""
 
3776
 
 
3777
#: drizzled/error.cc:850
3052
3778
#, c-format
3053
3779
msgid ""
3054
3780
"%s: ready for connections.\n"
3055
 
"Version: '%s' %s\n"
 
3781
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
3056
3782
msgstr ""
3057
3783
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3784
#: drizzled/error.cc:852
3059
3785
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3060
3786
msgstr ""
3061
3787
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3788
#: drizzled/error.cc:854
 
3789
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: drizzled/error.cc:856
3063
3793
#, c-format
3064
3794
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3065
3795
msgstr ""
3066
3796
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3797
#: drizzled/error.cc:858
3068
3798
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3069
3799
msgstr ""
3070
3800
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3801
#: drizzled/error.cc:860
 
3802
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
 
3803
msgstr ""
 
3804
 
 
3805
#: drizzled/error.cc:862
 
3806
#, c-format
 
3807
msgid ""
 
3808
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
 
3809
"variable in BEFORE trigger"
 
3810
msgstr ""
 
3811
 
 
3812
#: drizzled/error.cc:864
3072
3813
#, c-format
3073
3814
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3074
3815
msgstr ""
3075
3816
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3817
#: drizzled/error.cc:866
3077
3818
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3078
3819
msgstr ""
3079
3820
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3821
#: drizzled/error.cc:868
 
3822
msgid ""
 
3823
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
 
3824
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
 
3825
"updated, the binary log will miss their changes"
 
3826
msgstr ""
 
3827
 
 
3828
#: drizzled/error.cc:870
 
3829
msgid ""
 
3830
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
 
3831
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
 
3832
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
3833
msgstr ""
 
3834
 
 
3835
#: drizzled/error.cc:872
 
3836
msgid ""
 
3837
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
 
3838
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
3839
msgstr ""
 
3840
 
 
3841
#: drizzled/error.cc:874
 
3842
msgid ""
 
3843
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
 
3844
"with it. Reset the statement to re-execute it."
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#: drizzled/error.cc:876
 
3848
#, c-format
 
3849
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#: drizzled/error.cc:878
3081
3853
msgid ""
3082
3854
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3083
3855
msgstr ""
3084
3856
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3857
#: drizzled/error.cc:880
 
3858
#, c-format
 
3859
msgid ""
 
3860
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#: drizzled/error.cc:882
 
3864
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: drizzled/error.cc:884
3086
3868
#, c-format
3087
3869
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3088
3870
msgstr ""
3089
3871
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3872
#: drizzled/error.cc:886
3091
3873
#, c-format
3092
3874
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3093
3875
msgstr ""
3094
3876
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3877
#: drizzled/error.cc:888
3096
3878
#, c-format
3097
3879
msgid ""
3098
3880
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3099
3881
"'%-.192s')."
3100
3882
msgstr ""
3101
3883
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3884
#: drizzled/error.cc:890
 
3885
msgid ""
 
3886
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
 
3887
"types"
 
3888
msgstr ""
 
3889
 
 
3890
#: drizzled/error.cc:892
 
3891
#, c-format
 
3892
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#: drizzled/error.cc:894
 
3896
#, c-format
 
3897
msgid ""
 
3898
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
 
3899
"source error: %-.64s"
 
3900
msgstr ""
 
3901
 
 
3902
#: drizzled/error.cc:896
 
3903
#, c-format
 
3904
msgid ""
 
3905
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
 
3906
"source error:  %-.64s"
 
3907
msgstr ""
 
3908
 
 
3909
#: drizzled/error.cc:898
 
3910
#, c-format
 
3911
msgid ""
 
3912
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
 
3913
"not in the correct format"
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#: drizzled/error.cc:900
 
3917
#, c-format
 
3918
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
3919
msgstr ""
 
3920
 
 
3921
#: drizzled/error.cc:902
 
3922
#, c-format
 
3923
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
 
3924
msgstr ""
 
3925
 
 
3926
#: drizzled/error.cc:904
3103
3927
msgid "Trigger in wrong schema"
3104
3928
msgstr ""
3105
3929
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3930
#: drizzled/error.cc:906
3107
3931
#, c-format
3108
3932
msgid ""
3109
3933
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3110
3934
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3111
3935
msgstr ""
3112
3936
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3937
#: drizzled/error.cc:908
 
3938
#, c-format
 
3939
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
 
3940
msgstr ""
 
3941
 
 
3942
#: drizzled/error.cc:910
 
3943
msgid "Cannot drop default keycache"
 
3944
msgstr ""
 
3945
 
 
3946
#: drizzled/error.cc:912
3114
3947
#, c-format
3115
3948
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3116
3949
msgstr ""
3117
3950
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3951
#: drizzled/error.cc:914
 
3952
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
 
3953
msgstr ""
 
3954
 
 
3955
#: drizzled/error.cc:916
3119
3956
#, c-format
3120
3957
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3121
3958
msgstr ""
3122
3959
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3960
#: drizzled/error.cc:918
 
3961
#, c-format
 
3962
msgid ""
 
3963
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
 
3964
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
 
3965
msgstr ""
 
3966
 
 
3967
#: drizzled/error.cc:920
 
3968
#, c-format
 
3969
msgid ""
 
3970
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
3971
"'%-.192s'."
 
3972
msgstr ""
 
3973
 
 
3974
#: drizzled/error.cc:922
 
3975
msgid ""
 
3976
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
 
3977
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
 
3978
"recursive manner"
 
3979
msgstr ""
 
3980
 
 
3981
#: drizzled/error.cc:924
 
3982
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
 
3983
msgstr ""
 
3984
 
 
3985
#: drizzled/error.cc:926
 
3986
msgid "Definer is not fully qualified"
 
3987
msgstr ""
 
3988
 
 
3989
#: drizzled/error.cc:928
 
3990
#, c-format
 
3991
msgid ""
 
3992
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
 
3993
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
 
3994
msgstr ""
 
3995
 
 
3996
#: drizzled/error.cc:930
 
3997
#, c-format
 
3998
msgid ""
 
3999
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
 
4000
"definer"
 
4001
msgstr ""
 
4002
 
 
4003
#: drizzled/error.cc:932
 
4004
#, c-format
 
4005
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
 
4006
msgstr ""
 
4007
 
 
4008
#: drizzled/error.cc:934
 
4009
#, c-format
 
4010
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
 
4011
msgstr ""
 
4012
 
 
4013
#: drizzled/error.cc:936
3124
4014
#, c-format
3125
4015
msgid ""
3126
4016
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3127
4017
msgstr ""
3128
4018
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
4019
#: drizzled/error.cc:938
3130
4020
#, c-format
3131
4021
msgid ""
3132
4022
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3133
4023
msgstr ""
3134
4024
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:454
3136
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3137
 
msgstr ""
3138
 
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
4025
#: drizzled/error.cc:940
 
4026
#, c-format
 
4027
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#: drizzled/error.cc:942
 
4031
#, c-format
 
4032
msgid ""
 
4033
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
 
4034
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
 
4035
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
 
4036
msgstr ""
 
4037
 
 
4038
#: drizzled/error.cc:944
 
4039
#, c-format
 
4040
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
 
4041
msgstr ""
 
4042
 
 
4043
#: drizzled/error.cc:946
 
4044
#, c-format
 
4045
msgid ""
 
4046
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
 
4047
"exceeded for routine %.192s"
 
4048
msgstr ""
 
4049
 
 
4050
#: drizzled/error.cc:948
 
4051
#, c-format
 
4052
msgid ""
 
4053
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
 
4054
"or contains bad data (internal code %d)"
 
4055
msgstr ""
 
4056
 
 
4057
#: drizzled/error.cc:950
 
4058
#, c-format
 
4059
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#: drizzled/error.cc:952
3140
4063
#, c-format
3141
4064
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3142
4065
msgstr ""
3143
4066
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
4067
#: drizzled/error.cc:954
 
4068
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
 
4069
msgstr ""
 
4070
 
 
4071
#: drizzled/error.cc:956
 
4072
#, c-format
 
4073
msgid ""
 
4074
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
4075
"lu)"
 
4076
msgstr ""
 
4077
 
 
4078
#: drizzled/error.cc:958
 
4079
#, c-format
 
4080
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
 
4081
msgstr ""
 
4082
 
 
4083
#: drizzled/error.cc:960
3145
4084
#, c-format
3146
4085
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3147
4086
msgstr ""
3148
4087
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
4088
#: drizzled/error.cc:962
3150
4089
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3151
4090
msgstr ""
3152
4091
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
4092
#: drizzled/error.cc:964
 
4093
msgid "Triggers can not be created on system tables"
 
4094
msgstr ""
 
4095
 
 
4096
#: drizzled/error.cc:966
3154
4097
#, c-format
3155
4098
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3156
4099
msgstr ""
3157
4100
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
4101
#: drizzled/error.cc:968
3159
4102
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3160
4103
msgstr ""
3161
4104
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
4105
#: drizzled/error.cc:970
 
4106
msgid "user name"
 
4107
msgstr ""
 
4108
 
 
4109
#: drizzled/error.cc:972
 
4110
msgid "host name"
 
4111
msgstr ""
 
4112
 
 
4113
#: drizzled/error.cc:974
3163
4114
#, c-format
3164
4115
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3165
4116
msgstr ""
3166
4117
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
4118
#: drizzled/error.cc:976
 
4119
#, c-format
 
4120
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
 
4121
msgstr ""
 
4122
 
 
4123
#: drizzled/error.cc:978
 
4124
#, c-format
 
4125
msgid ""
 
4126
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
 
4127
msgstr ""
 
4128
 
 
4129
#: drizzled/error.cc:980
3168
4130
msgid "Too high level of nesting for select"
3169
4131
msgstr ""
3170
4132
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
4133
#: drizzled/error.cc:982
3172
4134
#, c-format
3173
4135
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3174
4136
msgstr ""
3175
4137
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
4138
#: drizzled/error.cc:984
3177
4139
msgid ""
3178
4140
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3179
4141
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3180
4142
msgstr ""
3181
4143
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
4144
#: drizzled/error.cc:986
 
4145
#, c-format
 
4146
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
 
4147
msgstr ""
 
4148
 
 
4149
#: drizzled/error.cc:988
 
4150
#, c-format
 
4151
msgid ""
 
4152
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
 
4153
"source error:  %-.64s"
 
4154
msgstr ""
 
4155
 
 
4156
#: drizzled/error.cc:990
3183
4157
#, c-format
3184
4158
msgid ""
3185
4159
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3186
4160
msgstr ""
3187
4161
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3189
 
#, c-format
3190
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3191
 
msgstr ""
3192
 
 
3193
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
4162
#: drizzled/error.cc:992
 
4163
#, c-format
 
4164
msgid ""
 
4165
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
 
4166
"each partition"
 
4167
msgstr ""
 
4168
 
 
4169
#: drizzled/error.cc:994
 
4170
#, c-format
 
4171
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
4172
msgstr ""
 
4173
 
 
4174
#: drizzled/error.cc:996
 
4175
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
 
4176
msgstr ""
 
4177
 
 
4178
#: drizzled/error.cc:998
 
4179
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
 
4182
#: drizzled/error.cc:1000
 
4183
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
 
4184
msgstr ""
 
4185
 
 
4186
#: drizzled/error.cc:1002
 
4187
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
 
4188
msgstr ""
 
4189
 
 
4190
#: drizzled/error.cc:1004
 
4191
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
 
4192
msgstr ""
 
4193
 
 
4194
#: drizzled/error.cc:1006
 
4195
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
4196
msgstr ""
 
4197
 
 
4198
#: drizzled/error.cc:1008
 
4199
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
 
4200
msgstr ""
 
4201
 
 
4202
#: drizzled/error.cc:1010
 
4203
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
 
4204
msgstr ""
 
4205
 
 
4206
#: drizzled/error.cc:1012
 
4207
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
 
4208
msgstr ""
 
4209
 
 
4210
#: drizzled/error.cc:1014
 
4211
msgid ""
 
4212
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
 
4213
"written into the frm file"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#: drizzled/error.cc:1016
 
4217
#, c-format
 
4218
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
 
4219
msgstr ""
 
4220
 
 
4221
#: drizzled/error.cc:1018
 
4222
#, c-format
 
4223
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
 
4224
msgstr ""
 
4225
 
 
4226
#: drizzled/error.cc:1020
 
4227
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
 
4228
msgstr ""
 
4229
 
 
4230
#: drizzled/error.cc:1022
 
4231
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
 
4232
msgstr ""
 
4233
 
 
4234
#: drizzled/error.cc:1024
 
4235
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
 
4236
msgstr ""
 
4237
 
 
4238
#: drizzled/error.cc:1026
 
4239
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
 
4240
msgstr ""
 
4241
 
 
4242
#: drizzled/error.cc:1028
 
4243
msgid ""
 
4244
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
 
4245
"Drizzle"
 
4246
msgstr ""
 
4247
 
 
4248
#: drizzled/error.cc:1030
 
4249
#, c-format
 
4250
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
 
4251
msgstr ""
 
4252
 
 
4253
#: drizzled/error.cc:1032
 
4254
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
 
4255
msgstr ""
 
4256
 
 
4257
#: drizzled/error.cc:1034
 
4258
msgid ""
 
4259
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
 
4260
"partitioning for subpartitioning"
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
#: drizzled/error.cc:1036
 
4264
msgid "Failed to create specific handler file"
 
4265
msgstr ""
 
4266
 
 
4267
#: drizzled/error.cc:1038
 
4268
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
 
4269
msgstr ""
 
4270
 
 
4271
#: drizzled/error.cc:1040
 
4272
#, c-format
 
4273
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
4274
msgstr ""
 
4275
 
 
4276
#: drizzled/error.cc:1042
 
4277
#, c-format
 
4278
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
 
4279
msgstr ""
 
4280
 
 
4281
#: drizzled/error.cc:1044
 
4282
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
 
4283
msgstr ""
 
4284
 
 
4285
#: drizzled/error.cc:1046
 
4286
msgid ""
 
4287
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
 
4290
#: drizzled/error.cc:1048
 
4291
#, c-format
 
4292
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
 
4293
msgstr ""
 
4294
 
 
4295
#: drizzled/error.cc:1050
 
4296
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
 
4297
msgstr ""
 
4298
 
 
4299
#: drizzled/error.cc:1052
 
4300
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
 
4301
msgstr ""
 
4302
 
 
4303
#: drizzled/error.cc:1054
 
4304
msgid ""
 
4305
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
 
4306
"their numbers"
 
4307
msgstr ""
 
4308
 
 
4309
#: drizzled/error.cc:1056
 
4310
msgid ""
 
4311
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
 
4312
"tables using HASH PARTITIONs"
 
4313
msgstr ""
 
4314
 
 
4315
#: drizzled/error.cc:1058
 
4316
#, c-format
 
4317
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
 
4318
msgstr ""
 
4319
 
 
4320
#: drizzled/error.cc:1060
 
4321
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
 
4322
msgstr ""
 
4323
 
 
4324
#: drizzled/error.cc:1062
 
4325
msgid "At least one partition must be added"
 
4326
msgstr ""
 
4327
 
 
4328
#: drizzled/error.cc:1064
 
4329
msgid "At least one partition must be coalesced"
 
4330
msgstr ""
 
4331
 
 
4332
#: drizzled/error.cc:1066
 
4333
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
 
4334
msgstr ""
 
4335
 
 
4336
#: drizzled/error.cc:1068
 
4337
#, c-format
 
4338
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
 
4339
msgstr ""
 
4340
 
 
4341
#: drizzled/error.cc:1070
 
4342
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
 
4343
msgstr ""
 
4344
 
 
4345
#: drizzled/error.cc:1072
 
4346
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
4347
msgstr ""
 
4348
 
 
4349
#: drizzled/error.cc:1074
 
4350
msgid ""
 
4351
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
 
4352
"partition where it can extend the range"
 
4353
msgstr ""
 
4354
 
 
4355
#: drizzled/error.cc:1076
 
4356
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
 
4357
msgstr ""
 
4358
 
 
4359
#: drizzled/error.cc:1078
 
4360
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
 
4361
msgstr ""
 
4362
 
 
4363
#: drizzled/error.cc:1080
 
4364
#, c-format
 
4365
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
 
4366
msgstr ""
 
4367
 
 
4368
#: drizzled/error.cc:1082
 
4369
#, c-format
 
4370
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
 
4371
msgstr ""
 
4372
 
 
4373
#: drizzled/error.cc:1084
3194
4374
#, c-format
3195
4375
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3196
4376
msgstr ""
3197
4377
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
4378
#: drizzled/error.cc:1086
3199
4379
#, c-format
3200
4380
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3201
4381
msgstr ""
3202
4382
 
3203
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
4383
#: drizzled/error.cc:1088
 
4384
#, c-format
 
4385
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
 
4386
msgstr ""
 
4387
 
 
4388
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
 
4389
#, c-format
 
4390
msgid "Failed to create %s"
 
4391
msgstr ""
 
4392
 
 
4393
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
 
4394
#, c-format
 
4395
msgid "Failed to drop %s"
 
4396
msgstr ""
 
4397
 
 
4398
#: drizzled/error.cc:1094
 
4399
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
 
4400
msgstr ""
 
4401
 
 
4402
#: drizzled/error.cc:1096
 
4403
msgid ""
 
4404
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
 
4405
msgstr ""
 
4406
 
 
4407
#: drizzled/error.cc:1098
 
4408
msgid ""
 
4409
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
 
4410
"than 2 billion"
 
4411
msgstr ""
 
4412
 
 
4413
#: drizzled/error.cc:1100
 
4414
#, c-format
 
4415
msgid "Failed to alter: %s"
 
4416
msgstr ""
 
4417
 
 
4418
#: drizzled/error.cc:1102
3204
4419
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3205
4420
msgstr ""
3206
4421
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
4422
#: drizzled/error.cc:1104
 
4423
#, c-format
 
4424
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
 
4425
msgstr ""
 
4426
 
 
4427
#: drizzled/error.cc:1106
 
4428
msgid ""
 
4429
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
 
4430
"be able to replicate row-based binary log events"
 
4431
msgstr ""
 
4432
 
 
4433
#: drizzled/error.cc:1108
 
4434
#, c-format
 
4435
msgid "Event '%-.192s' already exists"
 
4436
msgstr ""
 
4437
 
 
4438
#: drizzled/error.cc:1110
 
4439
#, c-format
 
4440
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
 
4441
msgstr ""
 
4442
 
 
4443
#: drizzled/error.cc:1112
 
4444
#, c-format
 
4445
msgid "Unknown event '%-.192s'"
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
 
4448
#: drizzled/error.cc:1114
 
4449
#, c-format
 
4450
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#: drizzled/error.cc:1118
 
4454
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
 
4455
msgstr ""
 
4456
 
 
4457
#: drizzled/error.cc:1120
 
4458
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
 
4459
msgstr ""
 
4460
 
 
4461
#: drizzled/error.cc:1122
 
4462
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
 
4463
msgstr ""
 
4464
 
 
4465
#: drizzled/error.cc:1124
 
4466
msgid "Failed to open drizzle.event"
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#: drizzled/error.cc:1126
 
4470
msgid "No datetime expression provided"
 
4471
msgstr ""
 
4472
 
 
4473
#: drizzled/error.cc:1128
 
4474
#, c-format
 
4475
msgid ""
 
4476
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
 
4477
"probably corrupted"
 
4478
msgstr ""
 
4479
 
 
4480
#: drizzled/error.cc:1130
 
4481
#, c-format
 
4482
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
 
4483
msgstr ""
 
4484
 
 
4485
#: drizzled/error.cc:1132
 
4486
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
 
4487
msgstr ""
 
4488
 
 
4489
#: drizzled/error.cc:1134
 
4490
msgid "Error during compilation of event's body"
 
4491
msgstr ""
 
4492
 
 
4493
#: drizzled/error.cc:1136
 
4494
msgid "Same old and new event name"
 
4495
msgstr ""
 
4496
 
 
4497
#: drizzled/error.cc:1138
 
4498
#, c-format
 
4499
msgid "Data for column '%s' too long"
 
4500
msgstr ""
 
4501
 
 
4502
#: drizzled/error.cc:1140
3208
4503
#, c-format
3209
4504
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3210
4505
msgstr ""
3211
4506
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
4507
#: drizzled/error.cc:1142
 
4508
#, c-format
 
4509
msgid ""
 
4510
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
4511
"s instead"
 
4512
msgstr ""
 
4513
 
 
4514
#: drizzled/error.cc:1144
 
4515
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
 
4516
msgstr ""
 
4517
 
 
4518
#: drizzled/error.cc:1146
 
4519
msgid "You can't use locks with log tables."
 
4520
msgstr ""
 
4521
 
 
4522
#: drizzled/error.cc:1148
3213
4523
#, c-format
3214
4524
msgid ""
3215
4525
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3216
4526
"d would lead to a duplicate entry"
3217
4527
msgstr ""
3218
4528
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
4529
#: drizzled/error.cc:1150
 
4530
#, c-format
 
4531
msgid ""
 
4532
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
 
4533
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
 
4534
msgstr ""
 
4535
 
 
4536
#: drizzled/error.cc:1152
 
4537
msgid ""
 
4538
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
 
4539
"open temporary tables"
 
4540
msgstr ""
 
4541
 
 
4542
#: drizzled/error.cc:1154
 
4543
msgid ""
 
4544
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
 
4545
msgstr ""
 
4546
 
 
4547
#: drizzled/error.cc:1156
 
4548
msgid ""
 
4549
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
 
4550
"fly yet"
 
4551
msgstr ""
 
4552
 
 
4553
#: drizzled/error.cc:1158
 
4554
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
 
4555
msgstr ""
 
4556
 
 
4557
#: drizzled/error.cc:1160
 
4558
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
 
4559
msgstr ""
 
4560
 
 
4561
#: drizzled/error.cc:1162
 
4562
msgid "This partition function is not allowed"
 
4563
msgstr ""
 
4564
 
 
4565
#: drizzled/error.cc:1164
 
4566
msgid "Error in DDL log"
 
4567
msgstr ""
 
4568
 
 
4569
#: drizzled/error.cc:1166
 
4570
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
 
4571
msgstr ""
 
4572
 
 
4573
#: drizzled/error.cc:1168
 
4574
msgid "Incorrect partition name"
 
4575
msgstr ""
 
4576
 
 
4577
#: drizzled/error.cc:1170
3220
4578
msgid ""
3221
4579
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3222
4580
"progress"
3223
4581
msgstr ""
3224
4582
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
4583
#: drizzled/error.cc:1172
 
4584
#, c-format
 
4585
msgid ""
 
4586
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
 
4587
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
 
4588
msgstr ""
 
4589
 
 
4590
#: drizzled/error.cc:1174
 
4591
#, c-format
 
4592
msgid "Internal scheduler error %d"
 
4593
msgstr ""
 
4594
 
 
4595
#: drizzled/error.cc:1176
 
4596
#, c-format
 
4597
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
#: drizzled/error.cc:1178
 
4601
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
 
4602
msgstr ""
 
4603
 
 
4604
#: drizzled/error.cc:1180
 
4605
#, c-format
 
4606
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
 
4607
msgstr ""
 
4608
 
 
4609
#: drizzled/error.cc:1182
 
4610
msgid "The server was not built with row-based replication"
 
4611
msgstr ""
 
4612
 
 
4613
#: drizzled/error.cc:1184
 
4614
msgid "Decoding of base64 string failed"
 
4615
msgstr ""
 
4616
 
 
4617
#: drizzled/error.cc:1186
 
4618
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
 
4619
msgstr ""
 
4620
 
 
4621
#: drizzled/error.cc:1188
 
4622
msgid ""
 
4623
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
 
4624
"damaged at server start"
 
4625
msgstr ""
 
4626
 
 
4627
#: drizzled/error.cc:1190
 
4628
msgid "Only integers allowed as number here"
 
4629
msgstr ""
 
4630
 
 
4631
#: drizzled/error.cc:1192
 
4632
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
 
4633
msgstr ""
 
4634
 
 
4635
#: drizzled/error.cc:1194
 
4636
#, c-format
 
4637
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#: drizzled/error.cc:1196
 
4641
#, c-format
 
4642
msgid ""
 
4643
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
 
4644
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
 
4645
"to '%s'"
 
4646
msgstr ""
 
4647
 
 
4648
#: drizzled/error.cc:1198
3226
4649
#, c-format
3227
4650
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3228
4651
msgstr ""
3229
4652
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
4653
#: drizzled/error.cc:1200
3231
4654
#, c-format
3232
4655
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3233
4656
msgstr ""
3234
4657
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
4658
#: drizzled/error.cc:1202
 
4659
#, c-format
 
4660
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
 
4661
msgstr ""
 
4662
 
 
4663
#: drizzled/error.cc:1204
 
4664
#, c-format
 
4665
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
 
4666
msgstr ""
 
4667
 
 
4668
#: drizzled/error.cc:1206
3236
4669
#, c-format
3237
4670
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3238
4671
msgstr ""
3239
4672
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
4673
#: drizzled/error.cc:1208
 
4674
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
 
4675
msgstr ""
 
4676
 
 
4677
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
 
4678
msgid ""
 
4679
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
 
4680
"The event was dropped immediately after creation."
 
4681
msgstr ""
 
4682
 
 
4683
#: drizzled/error.cc:1214
 
4684
#, c-format
 
4685
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
 
4686
msgstr ""
 
4687
 
 
4688
#: drizzled/error.cc:1216
 
4689
msgid "Table has no partition for some existing values"
 
4690
msgstr ""
 
4691
 
 
4692
#: drizzled/error.cc:1218
 
4693
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
 
4694
msgstr ""
 
4695
 
 
4696
#: drizzled/error.cc:1220
 
4697
#, c-format
 
4698
msgid "Fatal error: %s"
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#: drizzled/error.cc:1222
 
4702
#, c-format
 
4703
msgid "Relay log read failure: %s"
 
4704
msgstr ""
 
4705
 
 
4706
#: drizzled/error.cc:1224
 
4707
#, c-format
 
4708
msgid "Relay log write failure: %s"
 
4709
msgstr ""
 
4710
 
 
4711
#: drizzled/error.cc:1228
 
4712
#, c-format
 
4713
msgid "Master command %s failed: %s"
 
4714
msgstr ""
 
4715
 
 
4716
#: drizzled/error.cc:1230
 
4717
#, c-format
 
4718
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
 
4719
msgstr ""
 
4720
 
 
4721
#: drizzled/error.cc:1232
 
4722
#, c-format
 
4723
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
 
4724
msgstr ""
 
4725
 
 
4726
#: drizzled/error.cc:1234
 
4727
#, c-format
 
4728
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
 
4729
msgstr ""
 
4730
 
 
4731
#: drizzled/error.cc:1236
 
4732
#, c-format
 
4733
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
4734
msgstr ""
 
4735
 
 
4736
#: drizzled/error.cc:1238
 
4737
#, c-format
 
4738
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
 
4739
msgstr ""
 
4740
 
 
4741
#: drizzled/error.cc:1240
 
4742
#, c-format
 
4743
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
 
4744
msgstr ""
 
4745
 
 
4746
#: drizzled/error.cc:1242
 
4747
#, c-format
 
4748
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
4749
msgstr ""
 
4750
 
 
4751
#: drizzled/error.cc:1244
 
4752
#, c-format
 
4753
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
4754
msgstr ""
 
4755
 
 
4756
#: drizzled/error.cc:1246
 
4757
#, c-format
 
4758
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
 
4759
msgstr ""
 
4760
 
 
4761
#: drizzled/error.cc:1248
 
4762
#, c-format
 
4763
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
 
4764
msgstr ""
 
4765
 
 
4766
#: drizzled/error.cc:1250
 
4767
#, c-format
 
4768
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
 
4769
msgstr ""
 
4770
 
 
4771
#: drizzled/error.cc:1252
 
4772
#, c-format
 
4773
msgid ""
 
4774
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
 
4775
"BINLOG statement."
 
4776
msgstr ""
 
4777
 
 
4778
#: drizzled/error.cc:1254
 
4779
msgid "Corrupted replication event was detected"
 
4780
msgstr ""
 
4781
 
 
4782
#: drizzled/error.cc:1256
3241
4783
#, c-format
3242
4784
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3243
4785
msgstr ""
3244
4786
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
4787
#: drizzled/error.cc:1258
 
4788
#, c-format
 
4789
msgid "Being purged log %s was not found"
 
4790
msgstr ""
 
4791
 
 
4792
#: drizzled/error.cc:1260
 
4793
#, c-format
 
4794
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
 
4795
msgstr ""
 
4796
 
 
4797
#: drizzled/error.cc:1262
 
4798
#, c-format
 
4799
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
 
4800
msgstr ""
 
4801
 
 
4802
#: drizzled/error.cc:1264
 
4803
#, c-format
 
4804
msgid ""
 
4805
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
 
4806
msgstr ""
 
4807
 
 
4808
#: drizzled/error.cc:1266
 
4809
#, c-format
 
4810
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
 
4811
msgstr ""
 
4812
 
 
4813
#: drizzled/error.cc:1268
 
4814
msgid "Starting backup process"
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
#: drizzled/error.cc:1270
 
4818
msgid "Backup completed"
 
4819
msgstr ""
 
4820
 
 
4821
#: drizzled/error.cc:1272
 
4822
msgid "Starting restore process"
 
4823
msgstr ""
 
4824
 
 
4825
#: drizzled/error.cc:1274
 
4826
msgid "Restore completed"
 
4827
msgstr ""
 
4828
 
 
4829
#: drizzled/error.cc:1276
 
4830
msgid "Nothing to backup"
 
4831
msgstr ""
 
4832
 
 
4833
#: drizzled/error.cc:1278
 
4834
#, c-format
 
4835
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
 
4836
msgstr ""
 
4837
 
 
4838
#: drizzled/error.cc:1280
 
4839
msgid ""
 
4840
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
 
4841
"about the error"
 
4842
msgstr ""
 
4843
 
 
4844
#: drizzled/error.cc:1282
 
4845
msgid ""
 
4846
"Error during restore operation - server's error log contains more "
 
4847
"information about the error"
 
4848
msgstr ""
 
4849
 
 
4850
#: drizzled/error.cc:1284
 
4851
msgid ""
 
4852
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
 
4853
"progress"
 
4854
msgstr ""
 
4855
 
 
4856
#: drizzled/error.cc:1286
 
4857
msgid "Error when preparing for backup operation"
 
4858
msgstr ""
 
4859
 
 
4860
#: drizzled/error.cc:1288
 
4861
msgid "Error when preparing for restore operation"
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#: drizzled/error.cc:1290
 
4865
#, c-format
 
4866
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#: drizzled/error.cc:1292
 
4870
#, c-format
 
4871
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
 
4872
msgstr ""
 
4873
 
 
4874
#: drizzled/error.cc:1294
 
4875
#, c-format
 
4876
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
 
4877
msgstr ""
 
4878
 
 
4879
#: drizzled/error.cc:1296
 
4880
msgid "Can't enumerate server databases"
 
4881
msgstr ""
 
4882
 
 
4883
#: drizzled/error.cc:1298
 
4884
msgid "Can't enumerate server tables"
 
4885
msgstr ""
 
4886
 
 
4887
#: drizzled/error.cc:1300
 
4888
#, c-format
 
4889
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
 
4890
msgstr ""
 
4891
 
 
4892
#: drizzled/error.cc:1302
 
4893
#, c-format
 
4894
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
 
4895
msgstr ""
 
4896
 
 
4897
#: drizzled/error.cc:1304
 
4898
#, c-format
 
4899
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
#: drizzled/error.cc:1306
 
4903
#, c-format
 
4904
msgid "Can't open table %-.64s"
 
4905
msgstr ""
 
4906
 
 
4907
#: drizzled/error.cc:1308
 
4908
msgid "Can't read backup archive preamble"
 
4909
msgstr ""
 
4910
 
 
4911
#: drizzled/error.cc:1310
 
4912
msgid "Can't write backup archive preamble"
 
4913
msgstr ""
 
4914
 
 
4915
#: drizzled/error.cc:1312
 
4916
#, c-format
 
4917
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
 
4918
msgstr ""
 
4919
 
 
4920
#: drizzled/error.cc:1314
 
4921
#, c-format
 
4922
msgid ""
 
4923
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
 
4924
"this table"
 
4925
msgstr ""
 
4926
 
 
4927
#: drizzled/error.cc:1316
 
4928
#, c-format
 
4929
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
 
4930
msgstr ""
 
4931
 
 
4932
#: drizzled/error.cc:1318
 
4933
#, c-format
 
4934
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: drizzled/error.cc:1320
 
4938
#, c-format
 
4939
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
 
4940
msgstr ""
 
4941
 
 
4942
#: drizzled/error.cc:1322
 
4943
#, c-format
 
4944
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
#: drizzled/error.cc:1324
 
4948
msgid "Error when reading meta-data list"
 
4949
msgstr ""
 
4950
 
 
4951
#: drizzled/error.cc:1326
 
4952
#, c-format
 
4953
msgid "Can't create %-.64s"
 
4954
msgstr ""
 
4955
 
 
4956
#: drizzled/error.cc:1328
 
4957
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
 
4958
msgstr ""
 
4959
 
 
4960
#: drizzled/error.cc:1330
 
4961
#, c-format
 
4962
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
 
4963
msgstr ""
 
4964
 
 
4965
#: drizzled/error.cc:1332
 
4966
msgid "Error when reading data from backup stream"
 
4967
msgstr ""
 
4968
 
 
4969
#: drizzled/error.cc:1334
 
4970
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: drizzled/error.cc:1336
 
4974
#, c-format
 
4975
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
 
4976
msgstr ""
 
4977
 
 
4978
#: drizzled/error.cc:1338
 
4979
#, c-format
 
4980
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
 
4981
msgstr ""
 
4982
 
 
4983
#: drizzled/error.cc:1340
 
4984
#, c-format
 
4985
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
 
4986
msgstr ""
 
4987
 
 
4988
#: drizzled/error.cc:1342
 
4989
#, c-format
 
4990
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#: drizzled/error.cc:1344
 
4994
#, c-format
 
4995
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
 
4996
msgstr ""
 
4997
 
 
4998
#: drizzled/error.cc:1346
 
4999
#, c-format
 
5000
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
 
5001
msgstr ""
 
5002
 
 
5003
#: drizzled/error.cc:1348
 
5004
#, c-format
 
5005
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
 
5006
msgstr ""
 
5007
 
 
5008
#: drizzled/error.cc:1350
 
5009
#, c-format
 
5010
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
 
5011
msgstr ""
 
5012
 
 
5013
#: drizzled/error.cc:1352
 
5014
#, c-format
 
5015
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
 
5016
msgstr ""
 
5017
 
 
5018
#: drizzled/error.cc:1354
 
5019
#, c-format
 
5020
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
 
5021
msgstr ""
 
5022
 
 
5023
#: drizzled/error.cc:1356
 
5024
#, c-format
 
5025
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
5026
msgstr ""
 
5027
 
 
5028
#: drizzled/error.cc:1358
 
5029
#, c-format
 
5030
msgid ""
 
5031
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
 
5032
msgstr ""
 
5033
 
 
5034
#: drizzled/error.cc:1360
 
5035
#, c-format
 
5036
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
 
5037
msgstr ""
 
5038
 
 
5039
#: drizzled/error.cc:1362
 
5040
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
 
5041
msgstr ""
 
5042
 
 
5043
#: drizzled/error.cc:1364
 
5044
msgid ""
 
5045
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
 
5046
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
 
5047
msgstr ""
 
5048
 
 
5049
#: drizzled/error.cc:1366
 
5050
#, c-format
 
5051
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
 
5052
msgstr ""
 
5053
 
 
5054
#: drizzled/error.cc:1368
 
5055
#, c-format
 
5056
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
 
5057
msgstr ""
 
5058
 
 
5059
#: drizzled/error.cc:1370
 
5060
#, c-format
 
5061
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
 
5062
msgstr ""
 
5063
 
 
5064
#: drizzled/error.cc:1372
 
5065
#, c-format
 
5066
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
 
5067
msgstr ""
 
5068
 
 
5069
#: drizzled/error.cc:1374
 
5070
#, c-format
 
5071
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
 
5072
msgstr ""
 
5073
 
 
5074
#: drizzled/error.cc:1376
 
5075
#, c-format
 
5076
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
 
5077
msgstr ""
 
5078
 
 
5079
#: drizzled/error.cc:1378
 
5080
#, c-format
 
5081
msgid ""
 
5082
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
 
5083
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
 
5084
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
 
5085
msgstr ""
 
5086
 
 
5087
#: drizzled/error.cc:1380
 
5088
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
 
5089
msgstr ""
 
5090
 
 
5091
#: drizzled/error.cc:1382
 
5092
#, c-format
 
5093
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
 
5094
msgstr ""
 
5095
 
 
5096
#: drizzled/error.cc:1384
 
5097
#, c-format
 
5098
msgid ""
 
5099
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
 
5100
msgstr ""
 
5101
 
 
5102
#: drizzled/error.cc:1386
 
5103
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
 
5104
msgstr ""
 
5105
 
 
5106
#: drizzled/error.cc:1388
 
5107
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
 
5108
msgstr ""
 
5109
 
 
5110
#: drizzled/error.cc:1390
 
5111
#, c-format
 
5112
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
 
5113
msgstr ""
 
5114
 
 
5115
#: drizzled/error.cc:1392
 
5116
#, c-format
 
5117
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
 
5118
msgstr ""
 
5119
 
 
5120
#: drizzled/error.cc:1394
 
5121
#, c-format
 
5122
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
 
5123
msgstr ""
 
5124
 
 
5125
#: drizzled/error.cc:1396
 
5126
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
 
5127
msgstr ""
 
5128
 
 
5129
#: drizzled/error.cc:1398
 
5130
msgid "Encountered an unknown temporal type."
 
5131
msgstr ""
 
5132
 
 
5133
#: drizzled/error.cc:1400
 
5134
#, c-format
 
5135
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
 
5136
msgstr ""
 
5137
 
 
5138
#: drizzled/error.cc:1402
 
5139
#, c-format
 
5140
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
 
5141
msgstr ""
 
5142
 
 
5143
#: drizzled/error.cc:1404
 
5144
#, c-format
 
5145
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
5146
msgstr ""
 
5147
 
 
5148
#: drizzled/error.cc:1406
3246
5149
#, c-format
3247
5150
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3248
5151
msgstr ""
3249
5152
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3251
 
#, c-format
3252
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3253
 
msgstr ""
3254
 
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
5153
#: drizzled/error.cc:1408
3256
5154
#, c-format
3257
5155
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3258
5156
msgstr ""
3259
5157
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3261
 
#, c-format
3262
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3263
 
msgstr ""
3264
 
 
3265
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3266
 
#, c-format
3267
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3268
 
msgstr ""
3269
 
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3271
 
#, c-format
3272
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
5158
#: drizzled/error.cc:1410
 
5159
#, c-format
 
5160
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
 
5161
msgstr ""
 
5162
 
 
5163
#: drizzled/error.cc:1412
3276
5164
#, c-format
3277
5165
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3278
5166
msgstr ""
3279
5167
 
3280
 
#: ../drizzled/error.cc:485
3281
 
#, c-format
3282
 
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3283
 
msgstr ""
3284
 
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:486
3286
 
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3287
 
msgstr ""
3288
 
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3290
 
#, c-format
3291
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3292
 
msgstr ""
3293
 
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3295
 
#, c-format
3296
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3297
 
msgstr ""
3298
 
 
3299
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3300
 
#, c-format
3301
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3302
 
msgstr ""
3303
 
 
3304
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3305
 
#, c-format
3306
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3307
 
msgstr ""
3308
 
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3310
 
#, c-format
3311
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3312
 
msgstr ""
3313
 
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3315
 
#, fuzzy, c-format
3316
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3317
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3318
 
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3320
 
#, fuzzy, c-format
3321
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
5168
#: drizzled/error.cc:1414
 
5169
#, c-format
 
5170
msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
5171
msgstr ""
 
5172
 
 
5173
#: drizzled/handler.cc:956
 
5174
#, c-format
 
5175
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
 
5176
msgstr ""
 
5177
 
 
5178
#: drizzled/handler.cc:1008
 
5179
msgid "Starting crash recovery..."
 
5180
msgstr ""
 
5181
 
 
5182
#: drizzled/handler.cc:1040
 
5183
#, c-format
 
5184
msgid "Found %d prepared XA transactions"
 
5185
msgstr ""
 
5186
 
 
5187
#: drizzled/handler.cc:1045
 
5188
#, c-format
 
5189
msgid ""
 
5190
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
 
5191
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
 
5192
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
 
5193
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
 
5194
msgstr ""
 
5195
 
 
5196
#: drizzled/handler.cc:1055
 
5197
msgid "Crash recovery finished."
 
5198
msgstr ""
 
5199
 
 
5200
#: drizzled/handlerton.cc:268
 
5201
#, fuzzy
 
5202
msgid "Too many storage engines!"
 
5203
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
 
5204
 
 
5205
#: drizzled/handlerton.cc:273
 
5206
#, c-format
 
5207
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
 
5208
msgstr ""
 
5209
 
 
5210
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
 
5211
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5212
#: drizzled/logging.cc:65
 
5213
#, c-format
 
5214
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
 
5215
msgstr ""
 
5216
 
 
5217
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
 
5218
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5219
#: drizzled/logging.cc:87
 
5220
#, c-format
 
5221
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
 
5222
msgstr ""
 
5223
 
 
5224
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
 
5225
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5226
#: drizzled/logging.cc:119
 
5227
#, c-format
 
5228
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
 
5229
msgstr ""
 
5230
 
 
5231
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
 
5232
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5233
#: drizzled/parser.cc:42
 
5234
#, c-format
 
5235
msgid "parser plugin '%s' init() failed"
 
5236
msgstr ""
 
5237
 
 
5238
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
 
5239
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5240
#: drizzled/parser.cc:67
 
5241
#, c-format
 
5242
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
 
5243
msgstr ""
 
5244
 
 
5245
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
 
5246
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5247
#: drizzled/parser.cc:104
 
5248
#, c-format
 
5249
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
 
5250
msgstr ""
 
5251
 
 
5252
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
 
5253
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5254
#: drizzled/parser.cc:158
 
5255
#, c-format
 
5256
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
 
5257
msgstr ""
 
5258
 
 
5259
#: drizzled/qcache.cc:38
 
5260
#, c-format
 
5261
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
 
5262
msgstr ""
 
5263
 
 
5264
#: drizzled/qcache.cc:60
 
5265
#, c-format
 
5266
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
 
5267
msgstr ""
 
5268
 
 
5269
#: drizzled/qcache.cc:105
 
5270
#, fuzzy, c-format
 
5271
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
5272
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5273
 
 
5274
#: drizzled/qcache.cc:122
 
5275
#, fuzzy, c-format
 
5276
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
5277
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5278
 
 
5279
#: drizzled/qcache.cc:141
 
5280
#, fuzzy, c-format
 
5281
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
 
5282
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5283
 
 
5284
#: drizzled/qcache.cc:160
 
5285
#, fuzzy, c-format
 
5286
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
 
5287
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5288
 
 
5289
#: drizzled/qcache.cc:178
 
5290
#, fuzzy, c-format
 
5291
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
 
5292
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5293
 
 
5294
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5295
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5296
#: drizzled/replicator.cc:41
 
5297
#, fuzzy, c-format
 
5298
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
 
5299
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5300
 
 
5301
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5302
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5303
#: drizzled/replicator.cc:65
 
5304
#, fuzzy, c-format
 
5305
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
 
5306
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5307
 
 
5308
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5309
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5310
#: drizzled/replicator.cc:89
 
5311
#, fuzzy, c-format
 
5312
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
 
5313
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5314
 
 
5315
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5316
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5317
#: drizzled/replicator.cc:159
 
5318
#, fuzzy, c-format
 
5319
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
 
5320
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5321
 
 
5322
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5323
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5324
#: drizzled/replicator.cc:173
 
5325
#, fuzzy, c-format
 
5326
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
 
5327
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5328
 
 
5329
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5330
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5331
#: drizzled/replicator.cc:187
 
5332
#, fuzzy, c-format
 
5333
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
 
5334
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5335
 
 
5336
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5337
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5338
#: drizzled/replicator.cc:272
 
5339
#, fuzzy, c-format
 
5340
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
 
5341
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5342
 
 
5343
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5344
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5345
#: drizzled/replicator.cc:329
 
5346
#, fuzzy, c-format
 
5347
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
 
5348
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5349
 
 
5350
#: drizzled/scheduling.cc:61
 
5351
#, c-format
 
5352
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
 
5353
msgstr ""
 
5354
 
 
5355
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
5356
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5357
#: drizzled/scheduling.cc:95
 
5358
#, c-format
 
5359
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
 
5360
msgstr ""
 
5361
 
 
5362
#: drizzled/sql_base.cc:2306
 
5363
#, c-format
 
5364
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
 
5365
msgstr ""
 
5366
 
 
5367
#: drizzled/sql_base.cc:2955
 
5368
#, c-format
 
5369
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
 
5370
msgstr ""
 
5371
 
 
5372
#: drizzled/sql_base.cc:2997
 
5373
#, c-format
 
5374
msgid ""
 
5375
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
 
5376
"s`.`%s`' to replication"
 
5377
msgstr ""
 
5378
 
 
5379
#: drizzled/sql_base.cc:3600
 
5380
#, c-format
 
5381
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
5382
msgstr ""
 
5383
 
 
5384
#: drizzled/sql_base.cc:6195
 
5385
msgid "Can't create thread to kill server"
 
5386
msgstr "Impossível criar thread para matar o servidor"
 
5387
 
 
5388
#: drizzled/sql_plugin.cc:680
 
5389
#, c-format
 
5390
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
 
5391
msgstr ""
 
5392
 
 
5393
#: drizzled/sql_plugin.cc:694
 
5394
#, c-format
 
5395
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
 
5396
msgstr ""
 
5397
 
 
5398
#: drizzled/sql_plugin.cc:782
 
5399
#, c-format
 
5400
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
 
5401
msgstr ""
 
5402
 
 
5403
#: drizzled/sql_plugin.cc:1005
 
5404
msgid "plugin-load parameter too long"
 
5405
msgstr ""
 
5406
 
 
5407
#: drizzled/sql_plugin.cc:1065
 
5408
#, c-format
 
5409
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
 
5410
msgstr ""
 
5411
 
 
5412
#: drizzled/sql_plugin.cc:1118
 
5413
#, c-format
 
5414
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
 
5415
msgstr ""
 
5416
 
 
5417
#: drizzled/sql_plugin.cc:1141
 
5418
#, c-format
 
5419
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
 
5420
msgstr ""
 
5421
 
 
5422
#: drizzled/sql_plugin.cc:1157
 
5423
#, c-format
 
5424
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
 
5425
msgstr ""
 
5426
 
 
5427
#: drizzled/sql_plugin.cc:1545
 
5428
#, fuzzy
 
5429
msgid "Out of memory."
 
5430
msgstr "Memória insuficiente"
 
5431
 
 
5432
#: drizzled/sql_plugin.cc:2394 drizzled/sql_plugin.cc:2457
 
5433
#, c-format
 
5434
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
5435
msgstr ""
 
5436
 
 
5437
#: drizzled/sql_plugin.cc:2437
 
5438
#, c-format
 
5439
msgid ""
 
5440
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
5441
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
5442
msgstr ""
 
5443
 
 
5444
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468
 
5445
#, c-format
 
5446
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5447
msgstr ""
 
5448
 
 
5449
#: drizzled/sql_plugin.cc:2485
 
5450
#, c-format
 
5451
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
5452
msgstr ""
 
5453
 
 
5454
#: drizzled/sql_plugin.cc:2603
 
5455
#, c-format
 
5456
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5457
msgstr ""
 
5458
 
 
5459
#: drizzled/sql_plugin.cc:2610
 
5460
#, c-format
 
5461
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5462
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
 
5463
 
 
5464
#: drizzled/sql_plugin.cc:2619
 
5465
#, c-format
 
5466
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
5467
msgstr ""
 
5468
 
 
5469
#: drizzled/sql_plugin.cc:2662
 
5470
#, c-format
 
5471
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5472
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
 
5473
 
 
5474
#: drizzled/sql_table.cc:130
 
5475
#, c-format
 
5476
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
 
5477
msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
 
5478
 
 
5479
#: drizzled/sql_table.cc:2691
 
5480
#, c-format
 
5481
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
 
5482
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
 
5483
 
 
5484
#: drizzled/sql_table.cc:4961
 
5485
#, c-format
 
5486
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
 
5487
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
 
5488
 
 
5489
#: drizzled/sql_table.cc:5141
 
5490
#, c-format
 
5491
msgid ""
 
5492
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
 
5493
"table '%-.192s'"
 
5494
msgstr ""
 
5495
 
 
5496
#: drizzled/table.cc:482
 
5497
#, c-format
 
5498
msgid ""
 
5499
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
 
5500
"byte, so character column sizes may have changed"
 
5501
msgstr ""
 
5502
"'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
 
5503
"inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
 
5504
"tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
 
5505
 
 
5506
#: drizzled/table.cc:2297
 
5507
#, c-format
 
5508
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
5509
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
 
5510
 
 
5511
#: drizzled/table.cc:2304
 
5512
#, fuzzy, c-format
 
5513
msgid ""
 
5514
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
5515
"read"
 
5516
msgstr ""
 
5517
"Tabela '%-.64s' foi criada com a versão diferente do MySQL e não pode ser "
 
5518
"lida"
 
5519
 
 
5520
#: drizzled/table.cc:2768
 
5521
#, c-format
 
5522
msgid ""
 
5523
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
 
5524
"found '%s'."
 
5525
msgstr ""
 
5526
 
 
5527
#: drizzled/table.cc:2795
 
5528
#, c-format
 
5529
msgid ""
 
5530
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
5531
"have type %s, found type %s."
 
5532
msgstr ""
 
5533
 
 
5534
#: drizzled/table.cc:2806
 
5535
#, c-format
 
5536
msgid ""
 
5537
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
5538
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
 
5539
msgstr ""
 
5540
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' na "
 
5541
"posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem um "
 
5542
"conjunto de caracteres."
 
5543
 
 
5544
#: drizzled/table.cc:2818
 
5545
#, c-format
 
5546
msgid ""
 
5547
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
5548
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
 
5549
msgstr ""
 
5550
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' na "
 
5551
"posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' foi "
 
5552
"encontrado."
 
5553
 
 
5554
#: drizzled/table.cc:2831
 
5555
#, c-format
 
5556
msgid ""
 
5557
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
5558
"have type %s  but the column is not found."
 
5559
msgstr ""
 
5560
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na posição "
 
5561
"%d  tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
 
5562
 
 
5563
#: drizzled/table.cc:4951
 
5564
#, c-format
 
5565
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
3322
5566
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
3323
5567
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3325
 
#, c-format
3326
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3327
 
msgstr ""
3328
 
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3330
 
#, fuzzy, c-format
3331
 
msgid "Unknown table '%s'"
3332
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3333
 
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3335
 
#, fuzzy, c-format
3336
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3337
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3338
 
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:500
3340
 
#, c-format
3341
 
msgid "Schema does not exist: %s"
3342
 
msgstr ""
3343
 
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:501
3345
 
#, c-format
3346
 
msgid "Error altering schema: %s"
3347
 
msgstr ""
3348
 
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:502
3350
 
#, c-format
3351
 
msgid "Error droppping Schema : %s"
3352
 
msgstr ""
3353
 
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:504
3355
 
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3356
 
msgstr ""
3357
 
 
3358
 
#: ../drizzled/error.cc:505
3359
 
#, c-format
3360
 
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3361
 
msgstr ""
3362
 
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:506
3364
 
#, c-format
3365
 
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3366
 
msgstr ""
3367
 
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3369
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3370
 
msgstr ""
3371
 
 
3372
 
#. User lock/barrier error messages
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3374
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3375
 
msgstr ""
3376
 
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:512
3378
 
#, fuzzy
3379
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3380
 
msgstr "Erro desconhecido %d"
3381
 
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3383
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3384
 
msgstr ""
3385
 
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3387
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3388
 
msgstr ""
3389
 
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3391
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3392
 
msgstr ""
3393
 
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3395
 
#, fuzzy
3396
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3397
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
3398
 
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3400
 
#, fuzzy
3401
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3402
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
3403
 
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3405
 
msgid ""
3406
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3407
 
"if table is not empty"
3408
 
msgstr ""
3409
 
 
3410
 
#. Cast errors
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3412
 
#, c-format
3413
 
msgid ""
3414
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3415
 
msgstr ""
3416
 
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3418
 
#, c-format
3419
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3420
 
msgstr ""
3421
 
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3423
 
#, fuzzy, c-format
3424
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3425
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
3426
 
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
5568
#: drizzled/tztime.cc:1061
 
5569
#, c-format
 
5570
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
5571
msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
 
5572
 
 
5573
#: gnulib/getopt.c:531 gnulib/getopt.c:547
 
5574
#, c-format
 
5575
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
5576
msgstr ""
 
5577
 
 
5578
#: gnulib/getopt.c:580 gnulib/getopt.c:584
 
5579
#, c-format
 
5580
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
5581
msgstr ""
 
5582
 
 
5583
#: gnulib/getopt.c:593 gnulib/getopt.c:598
 
5584
#, c-format
 
5585
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
5586
msgstr ""
 
5587
 
 
5588
#: gnulib/getopt.c:641 gnulib/getopt.c:660 gnulib/getopt.c:976
 
5589
#: gnulib/getopt.c:995
 
5590
#, c-format
 
5591
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
5592
msgstr ""
 
5593
 
 
5594
#: gnulib/getopt.c:698 gnulib/getopt.c:701
 
5595
#, c-format
 
5596
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
5597
msgstr ""
 
5598
 
 
5599
#: gnulib/getopt.c:709 gnulib/getopt.c:712
 
5600
#, c-format
 
5601
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
5602
msgstr ""
 
5603
 
 
5604
#: gnulib/getopt.c:764 gnulib/getopt.c:767
 
5605
#, c-format
 
5606
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
5607
msgstr ""
 
5608
 
 
5609
#: gnulib/getopt.c:773 gnulib/getopt.c:776
 
5610
#, c-format
 
5611
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
5612
msgstr ""
 
5613
 
 
5614
#: gnulib/getopt.c:828 gnulib/getopt.c:844 gnulib/getopt.c:1048
 
5615
#: gnulib/getopt.c:1066
 
5616
#, c-format
 
5617
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
5618
msgstr ""
 
5619
 
 
5620
#: gnulib/getopt.c:897 gnulib/getopt.c:913
 
5621
#, c-format
 
5622
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
5623
msgstr ""
 
5624
 
 
5625
#: gnulib/getopt.c:937 gnulib/getopt.c:955
 
5626
#, c-format
 
5627
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
5628
msgstr ""
 
5629
 
 
5630
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
 
5631
msgid "Unknown Drizzle error"
 
5632
msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
 
5633
 
 
5634
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
 
5635
#, c-format
 
5636
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5637
msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
 
5638
 
 
5639
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
 
5640
#, c-format
 
5641
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5642
msgstr ""
 
5643
"Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
 
5644
"'%-.100s' (%d)"
 
5645
 
 
5646
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
 
5647
#, c-format
 
5648
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
 
5649
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor Drizzle em '%-.100s' (%d)"
 
5650
 
 
5651
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
 
5652
#, c-format
 
5653
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5654
msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
 
5655
 
 
5656
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
 
5657
#, c-format
 
5658
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5659
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
 
5660
 
 
5661
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
 
5662
msgid "Drizzle server has gone away"
 
5663
msgstr "O servidor Drizzle caiu"
 
5664
 
 
5665
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
 
5666
#, c-format
 
5667
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5668
msgstr ""
 
5669
"Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
 
5670
"cliente = %d"
 
5671
 
 
5672
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
 
5673
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
5674
msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
 
5675
 
 
5676
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
 
5677
msgid "Wrong host info"
 
5678
msgstr "Informação do host incorreta"
 
5679
 
 
5680
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
 
5681
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
5682
msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
 
5683
 
 
5684
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
 
5685
#, c-format
 
5686
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5687
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
5688
 
 
5689
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
 
5690
msgid "Error in server handshake"
 
5691
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
 
5692
 
 
5693
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
 
5694
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
5695
msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
 
5696
 
 
5697
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
 
5698
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
5699
msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
 
5700
 
 
5701
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
 
5702
#, c-format
 
5703
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
5704
msgstr ""
 
5705
 
 
5706
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
 
5707
#, c-format
 
5708
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5709
msgstr ""
 
5710
 
 
5711
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
 
5712
#, c-format
 
5713
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5714
msgstr ""
 
5715
 
 
5716
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
 
5717
#, c-format
 
5718
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5719
msgstr ""
 
5720
 
 
5721
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
 
5722
#, c-format
 
5723
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
5724
msgstr ""
 
5725
"Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: %-.100s)"
 
5726
 
 
5727
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
 
5728
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
5729
msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
 
5730
 
 
5731
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
 
5732
msgid "Embedded server"
 
5733
msgstr "Servidor embarcado"
 
5734
 
 
5735
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
 
5736
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
5737
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
 
5738
 
 
5739
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
 
5740
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5741
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
 
5742
 
 
5743
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
 
5744
msgid "Error connecting to slave:"
 
5745
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
5746
 
 
5747
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
 
5748
msgid "Error connecting to master:"
 
5749
msgstr "Erro conectando ao mestre"
 
5750
 
 
5751
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
 
5752
msgid "SSL connection error"
 
5753
msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
 
5754
 
 
5755
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
 
5756
msgid "Malformed packet"
 
5757
msgstr "Pacote mal formatado"
 
5758
 
 
5759
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
 
5760
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
 
5761
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
 
5762
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
 
5763
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
 
5764
msgid "(unused error message)"
 
5765
msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
 
5766
 
 
5767
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
 
5768
msgid "Invalid use of null pointer"
 
5769
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
5770
 
 
5771
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
 
5772
msgid "Statement not prepared"
 
5773
msgstr "Comando não preparado"
 
5774
 
 
5775
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
 
5776
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
5777
msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
 
5778
 
 
5779
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
 
5780
msgid "Data truncated"
 
5781
msgstr "Dados truncados"
 
5782
 
 
5783
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
 
5784
msgid "No parameters exist in the statement"
 
5785
msgstr "Não existe parametros para este comando"
 
5786
 
 
5787
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
 
5788
msgid "Invalid parameter number"
 
5789
msgstr "Número de parametros inválido"
 
5790
 
 
5791
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
 
5792
#, c-format
 
5793
msgid ""
 
5794
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
5795
msgstr ""
 
5796
"Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
 
5797
"binário (parâmetro: %d)"
 
5798
 
 
5799
#: libdrizzleclient/errmsg.c:65
 
5800
#, c-format
 
5801
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
5802
msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
 
5803
 
 
5804
#: libdrizzleclient/errmsg.c:66
 
5805
#, c-format
 
5806
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
5807
msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
 
5808
 
 
5809
#: libdrizzleclient/errmsg.c:76
 
5810
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
5811
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
 
5812
 
 
5813
#: libdrizzleclient/errmsg.c:77
 
5814
msgid "Invalid connection handle"
 
5815
msgstr "Manipulador de conexão inválido"
 
5816
 
 
5817
#: libdrizzleclient/errmsg.c:78
 
5818
msgid ""
 
5819
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
5820
"option 'secure_auth' enabled)"
 
5821
msgstr ""
 
5822
"Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
 
5823
"(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
 
5824
 
 
5825
#: libdrizzleclient/errmsg.c:80
 
5826
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
5827
msgstr ""
 
5828
 
 
5829
#: libdrizzleclient/errmsg.c:81
 
5830
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
5831
msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
 
5832
 
 
5833
#: libdrizzleclient/errmsg.c:82
 
5834
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
5835
msgstr "Prepared statement não contém metadata"
 
5836
 
 
5837
#: libdrizzleclient/errmsg.c:83
 
5838
msgid ""
 
5839
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
5840
"statement"
 
5841
msgstr ""
 
5842
"Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
 
5843
"sentença"
 
5844
 
 
5845
#: libdrizzleclient/errmsg.c:85
 
5846
msgid "This feature is not implemented yet"
 
5847
msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
 
5848
 
 
5849
#: libdrizzleclient/errmsg.c:86
 
5850
#, c-format
 
5851
msgid ""
 
5852
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
5853
"packet, system error: %d"
 
5854
msgstr ""
 
5855
"Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
 
5856
"inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
 
5857
 
 
5858
#: libdrizzleclient/errmsg.c:88
 
5859
#, c-format
 
5860
msgid ""
 
5861
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
5862
"packet, system error: %d"
 
5863
msgstr ""
 
5864
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
 
5865
"comunicação, erro do sistema: %d"
 
5866
 
 
5867
#: libdrizzleclient/errmsg.c:90
 
5868
#, c-format
 
5869
msgid ""
 
5870
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
5871
"system error: %d"
 
5872
msgstr ""
 
5873
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
 
5874
"autenticação, erro do sistema: %d"
 
5875
 
 
5876
#: libdrizzleclient/errmsg.c:92
 
5877
#, c-format
 
5878
msgid ""
 
5879
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
5880
"system error: %d"
 
5881
msgstr ""
 
5882
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
 
5883
"autorização, erro do sistema: %d"
 
5884
 
 
5885
#: libdrizzleclient/errmsg.c:94
 
5886
#, c-format
 
5887
msgid ""
 
5888
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
5889
"error: %d"
 
5890
msgstr ""
 
5891
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
 
5892
"inicial, erro do sistema: %d"
 
5893
 
 
5894
#: libdrizzleclient/errmsg.c:96
 
5895
#, fuzzy, c-format
 
5896
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
5897
msgstr ""
 
5898
"Declaração fechada indiretamente por causa de uma chamada precedente %s()"
 
5899
 
 
5900
#: libdrizzleclient/local_infile.c:190 mysys/errors.cc:52
 
5901
#, c-format
 
5902
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
5903
msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
 
5904
 
 
5905
#: libdrizzleclient/local_infile.c:221 mysys/errors.cc:26
 
5906
#, c-format
 
5907
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5908
msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5909
 
 
5910
#: mysys/errors.cc:25
 
5911
#, c-format
 
5912
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
5913
msgstr "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5914
 
 
5915
#: mysys/errors.cc:27
 
5916
#, c-format
 
5917
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
5918
msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5919
 
 
5920
#: mysys/errors.cc:28
 
5921
#, c-format
 
5922
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
5923
msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
 
5924
 
 
5925
#: mysys/errors.cc:29
 
5926
#, c-format
 
5927
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
5928
msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
 
5929
 
 
5930
#: mysys/errors.cc:30
 
5931
#, c-format
 
5932
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
5933
msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
 
5934
 
 
5935
#: mysys/errors.cc:31
 
5936
#, c-format
 
5937
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
5938
msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
 
5939
 
 
5940
#: mysys/errors.cc:32
 
5941
#, c-format
 
5942
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5943
msgstr ""
 
5944
"Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
 
5945
"erro: %d)"
 
5946
 
 
5947
#: mysys/errors.cc:33
 
5948
#, c-format
 
5949
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
5950
msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
 
5951
 
 
5952
#: mysys/errors.cc:34
3428
5953
#, c-format
3429
5954
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3430
5955
msgstr "Não é possível destravar o arquivo (Código do erro: %d)"
3431
5956
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
5957
#: mysys/errors.cc:35
 
5958
#, c-format
 
5959
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
5960
msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
5961
 
 
5962
#: mysys/errors.cc:36
 
5963
#, c-format
 
5964
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
5965
msgstr ""
 
5966
 
 
5967
#: mysys/errors.cc:37
3433
5968
#, c-format
3434
5969
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3435
5970
msgstr "Impossível mudar o tamanho do arquivo (Código do erro: %d)"
3436
5971
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
5972
#: mysys/errors.cc:38
3438
5973
#, c-format
3439
5974
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3440
 
msgstr "Impossível abrir fluxo do apontador (Errcode: %d)"
3441
 
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
5975
msgstr ""
 
5976
 
 
5977
#: mysys/errors.cc:39
 
5978
#, c-format
 
5979
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
5980
msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
 
5981
 
 
5982
#: mysys/errors.cc:40
 
5983
#, c-format
 
5984
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
5985
msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
5986
 
 
5987
#: mysys/errors.cc:41
3443
5988
#, c-format
3444
5989
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3445
5990
msgstr "Aviso: '%s' tinha '%d' links"
3446
5991
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
5992
#: mysys/errors.cc:42
3448
5993
#, c-format
3449
5994
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3450
5995
msgstr "Aviso: %d arquivos e %d streams foram deixados abertos\n"
3451
5996
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
5997
#: mysys/errors.cc:43
 
5998
#, c-format
 
5999
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
6000
msgstr ""
 
6001
"Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere algum "
 
6002
"espaço..."
 
6003
 
 
6004
#: mysys/errors.cc:44
3453
6005
#, c-format
3454
6006
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3455
6007
msgstr "Impossível criar o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
3456
6008
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
6009
#: mysys/errors.cc:45
3458
6010
#, c-format
3459
6011
msgid ""
3460
6012
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3463
6015
"Conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e não "
3464
6016
"foi especificado no arquivo %s"
3465
6017
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
6018
#: mysys/errors.cc:46
3467
6019
#, c-format
3468
6020
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3469
6021
msgstr "Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
3470
6022
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
6023
#: mysys/errors.cc:47
3472
6024
#, c-format
3473
6025
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3474
6026
msgstr "Impossível ler o valor do link simbólico '%s' (Código do erro: %d)"
3475
6027
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
6028
#: mysys/errors.cc:48
3477
6029
#, c-format
3478
6030
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3479
6031
msgstr ""
3480
6032
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
3481
6033
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
6034
#: mysys/errors.cc:49
3483
6035
#, c-format
3484
6036
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3485
6037
msgstr "Erro em realpath() em '%s' (Código do erro: %d)"
3486
6038
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
6039
#: mysys/errors.cc:50
3488
6040
#, c-format
3489
6041
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3490
6042
msgstr "Impossível sincronizar arquivo '%s' no disco (Código do erro: %d)"
3491
6043
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
6044
#: mysys/errors.cc:51
3493
6045
#, c-format
3494
6046
msgid ""
3495
6047
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3496
6048
"file"
3497
6049
msgstr ""
3498
6050
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
6051
#: mysys/errors.cc:53
3500
6052
#, c-format
3501
6053
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3502
6054
msgstr "Arquivo '%s' (numero do arquivo: %d) não foi fechado"
3503
6055
 
3504
 
#. For UUID type
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3506
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3507
 
msgstr ""
3508
 
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3510
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3511
 
msgstr ""
3512
 
 
3513
 
#. For BOOL type
3514
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3515
 
#, c-format
3516
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3520
 
#, c-format
3521
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#. Transactional DDL
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3526
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3527
 
msgstr ""
3528
 
 
3529
 
#. ASSERT Message
3530
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3531
 
#, c-format
3532
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3533
 
msgstr ""
3534
 
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3536
 
#, c-format
3537
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3538
 
msgstr ""
3539
 
 
3540
 
#. Catalog related errors
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3542
 
#, fuzzy, c-format
3543
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3544
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3545
 
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3547
 
#, c-format
3548
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3549
 
msgstr ""
3550
 
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3552
 
#, fuzzy, c-format
3553
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3554
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3555
 
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3557
 
#, c-format
3558
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3562
 
#, fuzzy, c-format
3563
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3564
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3565
 
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3567
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3568
 
msgstr ""
3569
 
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3571
 
#, c-format
3572
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3573
 
msgstr ""
3574
 
 
3575
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3576
 
#, c-format
3577
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3578
 
msgstr ""
3579
 
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3581
 
#, fuzzy
3582
 
msgid "Invalid catalog name."
3583
 
msgstr "Número de parametros inválido"
3584
 
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3586
 
msgid ""
3587
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3588
 
"instead."
3589
 
msgstr ""
3590
 
 
3591
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3592
 
msgid ""
3593
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3594
 
"restrictions."
3595
 
msgstr ""
3596
 
 
3597
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3598
 
msgid ""
3599
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3600
 
"restrictions."
3601
 
msgstr ""
3602
 
 
3603
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3604
 
msgid ""
3605
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3606
 
"restrictions."
3607
 
msgstr ""
3608
 
 
3609
 
#. *
3610
 
#. * @todo
3611
 
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3612
 
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3613
 
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3614
 
#. * and can use the pluggable error message system.
3615
 
#.
3616
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3617
 
#, c-format
3618
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3619
 
msgstr ""
3620
 
 
3621
 
#: ../drizzled/main.cc:169
3622
 
msgid ""
3623
 
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3624
 
"be able to generate a core file on signals"
3625
 
msgstr ""
3626
 
 
3627
 
#: ../drizzled/main.cc:269
3628
 
#, c-format
3629
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3630
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3631
 
 
3632
 
#: ../drizzled/main.cc:280
3633
 
#, fuzzy, c-format
3634
 
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3635
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3636
 
 
3637
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3638
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3639
 
msgstr ""
3640
 
 
3641
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3642
 
msgid "In Function: "
3643
 
msgstr ""
3644
 
 
3645
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3646
 
msgid "In File: "
3647
 
msgstr ""
3648
 
 
3649
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3650
 
msgid "On Line: "
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3654
 
#, c-format
3655
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3659
 
#, c-format
3660
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3661
 
msgstr ""
3662
 
 
3663
 
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3664
 
#, c-format
3665
 
msgid ""
3666
 
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3667
 
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3671
 
#, c-format
3672
 
msgid ""
3673
 
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3674
 
"registered.\n"
3675
 
msgstr ""
3676
 
 
3677
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3678
 
#, c-format
3679
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3680
 
msgstr ""
3681
 
 
3682
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3683
 
#, c-format
3684
 
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3685
 
msgstr ""
3686
 
 
3687
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3688
 
#, c-format
3689
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3690
 
msgstr ""
3691
 
 
3692
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3693
 
#, c-format
3694
 
msgid ""
3695
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3696
 
"to be loaded.\n"
3697
 
msgstr ""
3698
 
 
3699
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3700
 
#, c-format
3701
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3702
 
msgstr ""
3703
 
 
3704
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3705
 
#, fuzzy, c-format
3706
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3707
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/option.cc:84
 
6056
#: mysys/my_error.cc:87
 
6057
#, c-format
 
6058
msgid "Unknown error %d"
 
6059
msgstr "Erro desconhecido %d"
 
6060
 
 
6061
#: mysys/my_getopt.cc:89
3710
6062
msgid "Warning: "
3711
6063
msgstr "Aviso: "
3712
6064
 
3713
 
#: ../drizzled/option.cc:86
 
6065
#: mysys/my_getopt.cc:91
3714
6066
msgid "Info: "
3715
6067
msgstr "Informação: "
3716
6068
 
3717
 
#: ../drizzled/option.cc:337
 
6069
#: mysys/my_getopt.cc:355
3718
6070
#, c-format
3719
6071
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3720
6072
msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
3721
6073
 
3722
 
#: ../drizzled/option.cc:339
 
6074
#: mysys/my_getopt.cc:356
3723
6075
msgid "WARNING"
3724
6076
msgstr "AVISO"
3725
6077
 
3726
 
#: ../drizzled/option.cc:441
 
6078
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
6079
msgid "ERROR"
 
6080
msgstr "ERRO"
 
6081
 
 
6082
#: mysys/my_getopt.cc:459
3727
6083
#, c-format
3728
6084
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3729
6085
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
3730
6086
 
3731
 
#: ../drizzled/option.cc:769
 
6087
#: mysys/my_getopt.cc:774
3732
6088
#, c-format
3733
6089
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3734
6090
msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
3735
6091
 
3736
 
#: ../drizzled/option.cc:962
 
6092
#: mysys/my_getopt.cc:967
3737
6093
#, c-format
3738
6094
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3739
6095
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
3740
6096
 
3741
 
#: ../drizzled/option.cc:1194
 
6097
#: mysys/my_getopt.cc:1199
3742
6098
#, c-format
3743
6099
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3744
6100
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
3745
6101
 
3746
 
#: ../drizzled/option.cc:1214
 
6102
#: mysys/my_getopt.cc:1219
3747
6103
#, c-format
3748
6104
msgid ""
3749
6105
"\n"
3756
6112
"e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
3757
6113
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3758
6114
 
3759
 
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
 
6115
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
3760
6116
msgid "(No default value)"
3761
6117
msgstr "(Sem valor padrão)"
3762
6118
 
3763
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
6119
#: mysys/my_getopt.cc:1254
3764
6120
msgid "true"
3765
6121
msgstr "verdadeiro"
3766
6122
 
3767
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
6123
#: mysys/my_getopt.cc:1254
3768
6124
msgid "false"
3769
6125
msgstr "falso"
3770
6126
 
3771
 
#: ../drizzled/option.cc:1282
 
6127
#: mysys/my_getopt.cc:1286
3772
6128
#, c-format
3773
6129
msgid "(Disabled)\n"
3774
6130
msgstr "(Desativado)\n"
3775
6131
 
3776
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
3777
 
#, c-format
3778
 
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3779
 
msgstr ""
3780
 
 
3781
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3782
 
#, c-format
3783
 
msgid ""
3784
 
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3785
 
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3786
 
msgstr ""
3787
 
 
3788
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3789
 
msgid ""
3790
 
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3791
 
"it: probable programming error."
3792
 
msgstr ""
3793
 
 
3794
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3795
 
msgid ""
3796
 
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3797
 
"registered on it: probable programming error."
3798
 
msgstr ""
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3806
 
#, c-format
3807
 
msgid "A function named %s already exists!\n"
3808
 
msgstr ""
3809
 
 
3810
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3811
 
msgid "Could not add Function!\n"
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3815
 
msgid "Error getting file descriptors"
3816
 
msgstr ""
3817
 
 
3818
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3819
 
msgid "No sockets could be bound for listening"
3820
 
msgstr ""
3821
 
 
3822
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3823
 
#, c-format
3824
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
3825
 
msgstr ""
3826
 
 
3827
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3828
 
#, c-format
3829
 
msgid "poll() failed with errno %d"
3830
 
msgstr ""
3831
 
 
3832
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3833
 
#, c-format
3834
 
msgid "accept() failed with errno %d"
3835
 
msgstr ""
3836
 
 
3837
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3838
 
#, c-format
3839
 
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3840
 
msgstr ""
3841
 
 
3842
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3843
 
#, c-format
3844
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3845
 
msgstr ""
3846
 
 
3847
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3848
 
#, c-format
3849
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3850
 
msgstr ""
3851
 
 
3852
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3853
 
#, c-format
3854
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3855
 
msgstr ""
3856
 
 
3857
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3858
 
#, c-format
3859
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3860
 
msgstr ""
3861
 
 
3862
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3863
 
#, c-format
3864
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3865
 
msgstr ""
3866
 
 
3867
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3868
 
#, c-format
3869
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3870
 
msgstr ""
3871
 
 
3872
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3873
 
#, c-format
3874
 
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3878
 
#, c-format
3879
 
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3880
 
msgstr ""
3881
 
 
3882
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3883
 
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3884
 
msgstr ""
3885
 
 
3886
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3887
 
#, c-format
3888
 
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3892
 
#, c-format
3893
 
msgid "Listening on %s:%s\n"
3894
 
msgstr ""
3895
 
 
3896
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
3897
 
#, c-format
3898
 
msgid "logging '%s' pre() failed"
3899
 
msgstr ""
3900
 
 
3901
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
3902
 
#, c-format
3903
 
msgid "logging '%s' post() failed"
3904
 
msgstr ""
3905
 
 
3906
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
3907
 
#, c-format
3908
 
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3909
 
msgstr ""
3910
 
 
3911
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
3912
 
#, c-format
3913
 
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
3914
 
msgstr ""
3915
 
 
3916
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
3917
 
#, c-format
3918
 
msgid ""
3919
 
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3920
 
"registered with that name.\n"
3921
 
msgstr ""
3922
 
 
3923
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
3924
 
#, c-format
3925
 
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3926
 
msgstr ""
3927
 
 
3928
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
3929
 
#, c-format
3930
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3931
 
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
3932
 
 
3933
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
3934
 
#, c-format
3935
 
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
3936
 
msgstr ""
3937
 
 
3938
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
3939
 
msgid "Starting crash recovery..."
3940
 
msgstr ""
3941
 
 
3942
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
3943
 
#, c-format
3944
 
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
3948
 
#, c-format
3949
 
msgid ""
3950
 
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
3951
 
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
3952
 
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
3953
 
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
3954
 
msgstr ""
3955
 
 
3956
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
3957
 
msgid "Crash recovery finished."
3958
 
msgstr ""
3959
 
 
3960
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
3961
 
msgid ""
3962
 
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3963
 
"plugins were registered.\n"
3964
 
msgstr ""
3965
 
 
3966
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
3967
 
#, c-format
3968
 
msgid ""
3969
 
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3970
 
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
3971
 
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3972
 
msgstr ""
3973
 
 
3974
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
3975
 
#, c-format
3976
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3977
 
msgstr ""
3978
 
 
3979
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
3980
 
#, fuzzy, c-format
3981
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
3982
 
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
3983
 
 
3984
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
3985
 
#, c-format
3986
 
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
3987
 
msgstr ""
3988
 
 
3989
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
3990
 
#, c-format
3991
 
msgid "Fatal: time() call failed\n"
3992
 
msgstr ""
3993
 
 
3994
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
3995
 
#, c-format
3996
 
msgid ""
3997
 
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
3998
 
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
3999
 
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4000
 
"built,\n"
4001
 
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4002
 
"hardware.\n"
4003
 
msgstr ""
4004
 
 
4005
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4006
 
#, c-format
4007
 
msgid ""
4008
 
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4009
 
"diagnose\n"
4010
 
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4011
 
"wrong\n"
4012
 
"and this may fail.\n"
4013
 
"\n"
4014
 
msgstr ""
4015
 
 
4016
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4017
 
#, c-format
4018
 
msgid ""
4019
 
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4020
 
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
4021
 
"bytes of memory\n"
4022
 
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4023
 
"\n"
4024
 
msgstr ""
4025
 
 
4026
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4027
 
#, c-format
4028
 
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4029
 
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
4030
 
 
4031
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4032
 
#, c-format
4033
 
msgid ""
4034
 
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4035
 
"table '%-.192s'"
4036
 
msgstr ""
4037
 
 
4038
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4039
 
#, c-format
4040
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4041
 
msgstr ""
4042
 
 
4043
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4044
 
#, c-format
4045
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4046
 
msgstr ""
4047
 
 
4048
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4049
 
#, fuzzy
4050
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4051
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
4052
 
 
4053
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
4054
 
#, c-format
4055
 
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4056
 
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
4057
 
 
4058
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4059
 
#, c-format
4060
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4061
 
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
4062
 
 
4063
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4064
 
#, c-format
4065
 
msgid ""
4066
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4067
 
"read"
4068
 
msgstr ""
4069
 
 
4070
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4071
 
#, c-format
4072
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4073
 
msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
4074
 
 
4075
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4076
 
#, fuzzy, c-format
4077
 
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4078
 
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
4079
 
 
4080
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4081
 
msgid "File to load for usernames and passwords"
4082
 
msgstr ""
4083
 
 
4084
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4085
 
msgid ""
4086
 
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4087
 
"URL are you intending on authenticating?\n"
4088
 
msgstr ""
4089
 
 
4090
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
4091
 
msgid "URL for HTTP Auth check"
4092
 
msgstr ""
4093
 
 
4094
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4095
 
#, c-format
4096
 
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4097
 
msgstr ""
4098
 
 
4099
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4100
 
#, c-format
4101
 
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4102
 
msgstr ""
4103
 
 
4104
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4105
 
#, c-format
4106
 
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4107
 
msgstr ""
4108
 
 
4109
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4110
 
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4111
 
msgstr ""
4112
 
 
4113
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4114
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4115
 
msgstr ""
4116
 
 
4117
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4118
 
msgid "Password to use when binding the DN"
4119
 
msgstr ""
4120
 
 
4121
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4122
 
msgid "DN to use when searching"
4123
 
msgstr ""
4124
 
 
4125
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4126
 
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4127
 
msgstr ""
4128
 
 
4129
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4130
 
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4131
 
msgstr ""
4132
 
 
4133
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4134
 
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4135
 
msgstr ""
4136
 
 
4137
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4138
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4139
 
msgstr ""
4140
 
 
4141
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
4142
 
msgid "Enable the console."
4143
 
msgstr ""
4144
 
 
4145
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
4146
 
msgid "Turn on extra debugging."
4147
 
msgstr ""
4148
 
 
4149
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
4150
 
msgid "User to use for auth."
4151
 
msgstr ""
4152
 
 
4153
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
4154
 
msgid "Password to use for auth."
4155
 
msgstr ""
4156
 
 
4157
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4158
 
#, fuzzy
4159
 
msgid "Default catalog to use."
4160
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4161
 
 
4162
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4163
 
#, fuzzy
4164
 
msgid "Default schema to use."
4165
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4166
 
 
4167
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4168
 
#, fuzzy
4169
 
msgid ""
4170
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4171
 
"protocol."
4172
 
msgstr ""
4173
 
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
4174
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4175
 
 
4176
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4177
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4178
 
msgid "Connect Timeout."
4179
 
msgstr ""
4180
 
 
4181
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4182
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4183
 
msgid "Read Timeout."
4184
 
msgstr ""
4185
 
 
4186
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4187
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4188
 
msgid "Write Timeout."
4189
 
msgstr ""
4190
 
 
4191
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4192
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4193
 
msgid "Retry Count."
4194
 
msgstr ""
4195
 
 
4196
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4197
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4198
 
msgid "Buffer length."
4199
 
msgstr ""
4200
 
 
4201
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4202
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4203
 
msgid "Address to bind to."
4204
 
msgstr ""
4205
 
 
4206
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4207
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4208
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4209
 
#, fuzzy
4210
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4211
 
msgstr "Muitas conexões"
4212
 
 
4213
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4214
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4215
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4216
 
msgstr ""
4217
 
 
4218
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4219
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4220
 
msgstr ""
4221
 
 
4222
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
6132
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4223
6133
msgid "Error Messages to stderr"
4224
6134
msgstr ""
4225
6135
 
4226
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4227
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4228
 
msgstr ""
4229
 
 
4230
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4231
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4232
 
msgstr ""
4233
 
 
4234
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4235
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4236
 
msgstr ""
4237
 
 
4238
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4239
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4240
 
msgstr ""
4241
 
 
4242
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4243
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4244
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4245
 
#, fuzzy, c-format
4246
 
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4247
 
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4248
 
 
4249
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4250
 
#, fuzzy, c-format
4251
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4252
 
msgstr ""
4253
 
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
4254
 
 
4255
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4256
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4257
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4258
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4259
 
#, c-format
4260
 
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4261
 
msgstr ""
4262
 
 
4263
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4264
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4265
 
#, c-format
4266
 
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4267
 
msgstr ""
4268
 
 
4269
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4270
 
#, c-format
4271
 
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4272
 
msgstr ""
4273
 
 
4274
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4275
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4276
 
msgstr ""
4277
 
 
4278
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4279
 
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4280
 
msgstr ""
4281
 
 
4282
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4283
 
msgid ""
4284
 
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4285
 
"other internal data structures."
4286
 
msgstr ""
4287
 
 
4288
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4289
 
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4290
 
msgstr ""
4291
 
 
4292
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4293
 
msgid ""
4294
 
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4295
 
"tables."
4296
 
msgstr ""
4297
 
 
4298
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4299
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4300
 
msgstr ""
4301
 
 
4302
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4303
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4304
 
msgstr ""
4305
 
 
4306
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4307
 
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4308
 
msgstr ""
4309
 
 
4310
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4311
 
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4312
 
msgstr ""
4313
 
 
4314
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4315
 
msgid ""
4316
 
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4317
 
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4318
 
msgstr ""
4319
 
 
4320
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4321
 
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4322
 
msgstr ""
4323
 
 
4324
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4325
 
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4326
 
msgstr ""
4327
 
 
4328
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4329
 
msgid ""
4330
 
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4331
 
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4332
 
msgstr ""
4333
 
 
4334
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4335
 
msgid "With which method to flush data."
4336
 
msgstr ""
4337
 
 
4338
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4339
 
msgid ""
4340
 
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4341
 
"corrupt."
4342
 
msgstr ""
4343
 
 
4344
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4345
 
msgid "Path to individual files and their sizes."
4346
 
msgstr ""
4347
 
 
4348
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4349
 
#, fuzzy
4350
 
msgid "Path to HailDB log files."
4351
 
msgstr "Path para arquivos temporários"
4352
 
 
4353
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4354
 
msgid "Size of each log file in a log group."
4355
 
msgstr ""
4356
 
 
4357
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4358
 
msgid ""
4359
 
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4360
 
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4361
 
msgstr ""
4362
 
 
4363
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4364
 
msgid ""
4365
 
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4366
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4367
 
msgstr ""
4368
 
 
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4370
 
#, fuzzy
4371
 
msgid ""
4372
 
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4373
 
"disk."
4374
 
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
4375
 
 
4376
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4377
 
msgid ""
4378
 
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4379
 
"(Advanced users)"
4380
 
msgstr ""
4381
 
 
4382
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4383
 
msgid ""
4384
 
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4385
 
"0=disabled (Advanced users)"
4386
 
msgstr ""
4387
 
 
4388
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4389
 
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4390
 
msgstr ""
4391
 
 
4392
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4393
 
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4394
 
msgstr ""
4395
 
 
4396
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4397
 
msgid ""
4398
 
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4399
 
"compatibility (disabled by default)"
4400
 
msgstr ""
4401
 
 
4402
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4403
 
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4404
 
msgstr ""
4405
 
 
4406
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4407
 
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4408
 
msgstr ""
4409
 
 
4410
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4411
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4412
 
msgstr ""
4413
 
 
4414
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4415
 
msgid ""
4416
 
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4417
 
"(default: enabled)."
4418
 
msgstr ""
4419
 
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4421
 
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4422
 
msgstr ""
4423
 
 
4424
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4425
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4426
 
msgstr ""
4427
 
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4429
 
msgid ""
4430
 
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4434
 
msgid "Enable Example Events Plugin"
4435
 
msgstr ""
4436
 
 
4437
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4438
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4439
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4440
 
msgstr ""
4441
 
 
4442
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4443
 
msgid "Before write row event observer call position"
4444
 
msgstr ""
4445
 
 
4446
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4447
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4448
 
msgid "Before update row event observer call position"
4449
 
msgstr ""
4450
 
 
4451
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4452
 
msgid "After drop database event observer call position"
4453
 
msgstr ""
4454
 
 
4455
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4456
 
msgid "An example events Plugin"
4457
 
msgstr ""
4458
 
 
4459
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4460
 
#, c-format
4461
 
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4462
 
msgstr ""
4463
 
 
4464
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4465
 
msgid ""
4466
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4467
 
"zero and nonzero."
4468
 
msgstr ""
4469
 
 
4470
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4471
 
msgid ""
4472
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4473
 
"groups"
4474
 
msgstr ""
4475
 
 
4476
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4477
 
#, c-format
4478
 
msgid ""
4479
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4480
 
"or its equivalent numeric id"
4481
 
msgstr ""
4482
 
 
4483
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4484
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4485
 
msgstr ""
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4488
 
msgid "Enable internal replication log."
4489
 
msgstr ""
4490
 
 
4491
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4492
 
msgid ""
4493
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4494
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4495
 
msgstr ""
4496
 
 
4497
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4498
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4502
 
msgid ""
4503
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4504
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4505
 
msgstr ""
4506
 
 
4507
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4508
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4509
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4510
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4511
 
#, c-format
4512
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4513
 
msgstr ""
4514
 
 
4515
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4516
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4517
 
msgstr ""
4518
 
 
4519
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4520
 
msgid ""
4521
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4522
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4523
 
msgstr ""
4524
 
 
4525
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4526
 
#, c-format
4527
 
msgid ""
4528
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4529
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4530
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4531
 
msgstr ""
4532
 
 
4533
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4534
 
#, c-format
4535
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4536
 
msgstr ""
4537
 
 
4538
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4539
 
#, c-format
4540
 
msgid ""
4541
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4542
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4543
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4544
 
msgstr ""
4545
 
 
4546
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4547
 
#, c-format
4548
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4549
 
msgstr ""
4550
 
 
4551
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4552
 
#, c-format
4553
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4554
 
msgstr ""
4555
 
 
4556
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4557
 
#, c-format
4558
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4562
 
#, c-format
4563
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4564
 
msgstr ""
4565
 
 
4566
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4567
 
#, c-format
4568
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4569
 
msgstr ""
4570
 
 
4571
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4572
 
#, c-format
4573
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4574
 
msgstr ""
4575
 
 
4576
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4577
 
#, c-format
4578
 
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4579
 
msgstr ""
4580
 
 
4581
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4582
 
#, c-format
4583
 
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4584
 
msgstr ""
4585
 
 
4586
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4587
 
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4588
 
msgstr ""
4589
 
 
4590
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4591
 
msgid "Gearman Function to send logging to"
4592
 
msgstr ""
4593
 
 
4594
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4595
 
msgid "Log queries to a Gearman server"
4596
 
msgstr ""
4597
 
 
4598
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
6136
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
4599
6137
#, c-format
4600
6138
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4601
6139
msgstr ""
4602
6140
 
4603
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
6141
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:315
 
6142
#, fuzzy
4604
6143
msgid "Enable logging to CSV file"
4605
 
msgstr ""
 
6144
msgstr "Habilitar log"
4606
6145
 
4607
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
6146
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:324
4608
6147
msgid "File to log to"
4609
6148
msgstr ""
4610
6149
 
4611
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4612
 
msgid "PCRE to match the query against"
4613
 
msgstr ""
4614
 
 
4615
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
6150
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:333
 
6151
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:247
4616
6152
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4617
6153
msgstr ""
4618
6154
 
4619
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
6155
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
6156
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:259
4620
6157
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4621
6158
msgstr ""
4622
6159
 
4623
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
6160
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
6161
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:271
4624
6162
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4625
6163
msgstr ""
4626
6164
 
4627
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
6165
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:380
4628
6166
msgid "Log queries to a CSV file"
4629
6167
msgstr ""
4630
6168
 
4631
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4632
 
msgid "Max number of users that will be logged"
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
4636
 
#, fuzzy
4637
 
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4638
 
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
4639
 
 
4640
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
4641
 
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4642
 
msgstr ""
4643
 
 
4644
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4645
 
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4646
 
msgstr ""
4647
 
 
4648
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4649
 
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4650
 
msgstr ""
4651
 
 
4652
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
4653
 
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4654
 
msgstr ""
4655
 
 
4656
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4657
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4658
 
msgid "List of memcached servers."
4659
 
msgstr ""
4660
 
 
4661
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
4662
 
msgid "Expiry time of memcached entries"
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
4666
 
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4667
 
msgstr ""
4668
 
 
4669
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
4670
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4671
 
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4672
 
msgstr ""
4673
 
 
4674
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
4675
 
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4676
 
msgstr ""
4677
 
 
4678
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
4679
 
#, c-format
4680
 
msgid ""
4681
 
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4682
 
"memcached_stat_servername()."
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4686
 
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
4690
 
#, c-format
4691
 
msgid ""
4692
 
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4693
 
"memcached_servers_parse(%s)."
4694
 
msgstr ""
4695
 
 
4696
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4697
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4698
 
msgstr ""
4699
 
 
4700
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4701
 
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4702
 
msgstr ""
4703
 
 
4704
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
6169
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:166
 
6170
#, c-format
 
6171
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
 
6172
msgstr ""
 
6173
 
 
6174
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:183
 
6175
#, c-format
 
6176
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
6177
msgstr ""
 
6178
 
 
6179
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:211
 
6180
msgid "Enable logging"
 
6181
msgstr "Habilitar log"
 
6182
 
 
6183
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:220
 
6184
msgid "Syslog Ident"
 
6185
msgstr ""
 
6186
 
 
6187
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:229
 
6188
msgid "Syslog Facility"
 
6189
msgstr ""
 
6190
 
 
6191
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:238
 
6192
msgid "Syslog Priority"
 
6193
msgstr ""
 
6194
 
 
6195
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
 
6196
msgid "Log to syslog"
 
6197
msgstr ""
 
6198
 
 
6199
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:83
4705
6200
msgid "Maximum number of user threads available."
4706
6201
msgstr ""
4707
6202
 
4708
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
6203
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:110
 
6204
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
6205
msgstr ""
 
6206
 
 
6207
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:116
 
6208
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
6209
msgstr ""
 
6210
 
 
6211
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:128
 
6212
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
6213
msgstr ""
 
6214
 
 
6215
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:144
 
6216
#, c-format
 
6217
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
6218
msgstr ""
 
6219
 
 
6220
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:263
 
6221
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
6222
msgstr ""
 
6223
 
 
6224
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:377
 
6225
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
 
6226
msgstr ""
 
6227
 
 
6228
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:572
 
6229
msgid "Size of Pool."
 
6230
msgstr ""
 
6231
 
 
6232
#: plugin/replicator/replicator.cc:249
 
6233
msgid "Enable Replicator"
 
6234
msgstr ""
 
6235
 
 
6236
#: plugin/replicator/replicator.cc:258
 
6237
#, fuzzy
 
6238
msgid "Directory to place replication logs."
 
6239
msgstr "Diretório para plugins."
 
6240
 
 
6241
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:223
 
6242
#, c-format
 
6243
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
6244
msgstr ""
 
6245
 
 
6246
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
4709
6247
#, c-format
4710
6248
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4711
6249
msgstr ""
4712
6250
 
4713
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
6251
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:461
4714
6252
#, c-format
4715
6253
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4716
6254
msgstr ""
4717
6255
 
4718
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
6256
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:466
4719
6257
msgid "Unknown thread accessing table"
4720
6258
msgstr ""
4721
6259
 
4722
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
6260
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1872
 
6261
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
6262
msgstr ""
 
6263
 
 
6264
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1878
 
6265
msgid ""
 
6266
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
6267
"disables parallel repair."
 
6268
msgstr ""
 
6269
 
 
6270
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1884
4723
6271
msgid ""
4724
6272
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4725
6273
"would get bigger than this."
4726
6274
msgstr ""
4727
6275
 
4728
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
6276
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
4729
6277
msgid ""
4730
6278
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4731
6279
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4732
6280
msgstr ""
4733
6281
 
4734
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
 
6282
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
 
6283
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
6284
msgstr ""
 
6285
 
 
6286
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
4735
6287
msgid "Didn't find key on read or update"
4736
6288
msgstr "Não encontrei a chave ao ler ou atualizar"
4737
6289
 
4738
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
6290
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
4739
6291
msgid "Duplicate key on write or update"
4740
6292
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
4741
6293
 
4742
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
 
6294
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
4743
6295
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4744
6296
msgstr "Erro interno (não especificado) no handler"
4745
6297
 
4746
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
 
6298
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:40
4747
6299
msgid ""
4748
6300
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4749
6301
"prevent it)"
4751
6303
"Alguém modificou a linha desde que ela foi lida (enquanto a tabela estava em "
4752
6304
"lock para prevenir isso)"
4753
6305
 
4754
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
 
6306
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
4755
6307
msgid "Wrong index given to function"
4756
6308
msgstr "Indíce incorreto fornecido para a função"
4757
6309
 
4758
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
6310
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
 
6311
msgid "Undefined handler error 125"
 
6312
msgstr "Erro de handler indefinido 125"
 
6313
 
 
6314
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
4759
6315
msgid "Index file is crashed"
4760
6316
msgstr "Arquivo de índice está corrompido"
4761
6317
 
4762
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
 
6318
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
4763
6319
msgid "Record file is crashed"
4764
6320
msgstr "Arquivo de registro está corrompido"
4765
6321
 
4766
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
6322
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
4767
6323
msgid "Out of memory in engine"
4768
6324
msgstr "Sem memória na engine"
4769
6325
 
4770
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
 
6326
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
 
6327
msgid "Undefined handler error 129"
 
6328
msgstr ""
 
6329
 
 
6330
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
4771
6331
msgid "Incorrect file format"
4772
6332
msgstr "Formato de arquivo incorreto"
4773
6333
 
4774
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
6334
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
4775
6335
msgid "Command not supported by database"
4776
6336
msgstr "Comando não suportado pelo banco de dados"
4777
6337
 
4778
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
 
6338
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
4779
6339
msgid "Old database file"
4780
6340
msgstr "Arquivo de banco de dados antigo"
4781
6341
 
4782
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
6342
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
4783
6343
msgid "No record read before update"
4784
6344
msgstr "Nenhum registro lido antes do update"
4785
6345
 
4786
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
 
6346
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
4787
6347
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4788
6348
msgstr ""
4789
6349
"Registro já havia sido apagado (ou arquivo de registros está corrompido)"
4790
6350
 
4791
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
6351
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
4792
6352
msgid "No more room in record file"
4793
6353
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de registros"
4794
6354
 
4795
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
 
6355
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
4796
6356
msgid "No more room in index file"
4797
6357
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de índices"
4798
6358
 
4799
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
6359
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
4800
6360
msgid "No more records (read after end of file)"
4801
6361
msgstr "Não há mais registros (lido após o final do arquivo)"
4802
6362
 
4803
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
 
6363
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
4804
6364
msgid "Unsupported extension used for table"
4805
6365
msgstr "Extensão não suportada utilizada para a tabela"
4806
6366
 
4807
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
6367
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
4808
6368
msgid "Too big row"
4809
6369
msgstr "Linha muito grande"
4810
6370
 
4811
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
 
6371
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
4812
6372
msgid "Wrong create options"
4813
6373
msgstr "Opções de criação incorretas"
4814
6374
 
4815
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
6375
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
4816
6376
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4817
6377
msgstr "Duplicada chave única ou constraint em escrita ou atualização"
4818
6378
 
4819
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
 
6379
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
4820
6380
msgid "Unknown character set used in table"
4821
6381
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido utilizado na tabela"
4822
6382
 
4823
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
6383
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
4824
6384
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
4825
6385
msgstr ""
4826
6386
 
4827
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
 
6387
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
4828
6388
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4829
6389
msgstr "Tabela está corrompida e o último reparo falhou"
4830
6390
 
4831
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
6391
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
4832
6392
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4833
6393
msgstr "Tabela foi marcada como corrompida e deve ser reparada"
4834
6394
 
4835
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
 
6395
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
4836
6396
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4837
6397
msgstr "Trava expirada; Tentar transação novamente"
4838
6398
 
4839
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
6399
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
4840
6400
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
4841
6401
msgstr ""
4842
6402
"Tabela de travas está cheia; Reinicie o programa com uma tabela de travas "
4843
6403
"maior"
4844
6404
 
4845
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
 
6405
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
4846
6406
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4847
6407
msgstr "Atualizações não são permitidas sob uma transação somente leitura"
4848
6408
 
4849
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
6409
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
4850
6410
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4851
6411
msgstr ""
4852
6412
 
4853
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
 
6413
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
4854
6414
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4855
6415
msgstr "Chave estrangeira está incorretamente formada"
4856
6416
 
4857
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
6417
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
4858
6418
msgid "Cannot add a child row"
4859
6419
msgstr "Impossível adicionar uma linha filha"
4860
6420
 
4861
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
 
6421
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
4862
6422
msgid "Cannot delete a parent row"
4863
6423
msgstr "Impossível apagar uma linha pai"
4864
6424
 
4865
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
6425
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
4866
6426
msgid "No savepoint with that name"
4867
6427
msgstr "Não há savepoint com esse nome"
4868
6428
 
4869
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
 
6429
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
4870
6430
msgid "Non unique key block size"
4871
6431
msgstr ""
4872
6432
 
4873
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
6433
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
4874
6434
msgid "The table does not exist in engine"
4875
6435
msgstr "A tabela não existe no engine"
4876
6436
 
4877
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
 
6437
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
4878
6438
msgid "The table already existed in storage engine"
4879
6439
msgstr "A tabela já existia no engine de armazenamento"
4880
6440
 
4881
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
6441
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
4882
6442
msgid "Could not connect to storage engine"
4883
6443
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
4884
6444
 
4885
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
 
6445
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
4886
6446
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
4887
6447
msgstr ""
4888
6448
 
4889
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
6449
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
4890
6450
msgid "The table changed in storage engine"
4891
6451
msgstr "A tabela mudou no engine de armazenamento"
4892
6452
 
4893
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
 
6453
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
4894
6454
msgid "There's no partition in table for the given value"
4895
6455
msgstr "Não há partição na tabela para o valor fornecido"
4896
6456
 
4897
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
6457
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
4898
6458
msgid "Row-based binlogging of row failed"
4899
6459
msgstr ""
4900
6460
 
4901
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
 
6461
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
4902
6462
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4903
6463
msgstr "É ncessário um índice na constraint de chave estrangeira"
4904
6464
 
4905
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
6465
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
4906
6466
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4907
6467
msgstr ""
4908
6468
 
4909
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
 
6469
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
4910
6470
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
4911
6471
msgstr "Tabela precisa ser atualizada antes de poder ser usada"
4912
6472
 
4913
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
6473
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
4914
6474
msgid "Table is read only"
4915
6475
msgstr "A tabela é somente leitura"
4916
6476
 
4917
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
 
6477
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
4918
6478
msgid "Failed to get next auto increment value"
4919
6479
msgstr "Falhei em pegar o próximo valaor para o auto incremento"
4920
6480
 
4921
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
6481
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
4922
6482
msgid "Failed to set row auto increment value"
4923
6483
msgstr "Falhei em definir o valor para o auto incremento"
4924
6484
 
4925
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
 
6485
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
4926
6486
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4927
6487
msgstr "Erro desconhecido (genérico) do engine"
4928
6488
 
4929
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
6489
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
4930
6490
msgid "Record is the same"
4931
6491
msgstr "O registro é  mesmo"
4932
6492
 
4933
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
 
6493
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
4934
6494
msgid "It is not possible to log this statement"
4935
6495
msgstr "Não é possível logar esse comando"
4936
6496
 
4937
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
6497
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
4938
6498
msgid "Tablespace exists"
4939
6499
msgstr "O tablespace existe"
4940
6500
 
4941
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
 
6501
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
4942
6502
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4943
6503
msgstr ""
4944
6504
 
4945
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
6505
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
4946
6506
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4947
6507
msgstr "A tabela tem um formato novo não suportado nessa versão"
4948
6508
 
4949
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
 
6509
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
4950
6510
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4951
6511
msgstr ""
4952
6512
 
4953
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
6513
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
 
6514
#, fuzzy
4954
6515
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
4955
 
msgstr "Erro fatal durante a inicialização do manipulador"
 
6516
msgstr "Ocorreu um erro fatal durante inicialização do handler"
4956
6517
 
4957
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
 
6518
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
4958
6519
msgid "File to short; Expected more data in file"
4959
6520
msgstr "Arquivo muito pequeno; Mais dados eram experados no arquivo"
4960
6521
 
4961
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
 
6522
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
4962
6523
msgid "Read page with wrong checksum"
4963
6524
msgstr "Ler página com checksum incorreto"
4964
6525
 
4965
 
#. TODO: get a better message for these
4966
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
6526
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
4967
6527
msgid "Lock or active transaction"
4968
6528
msgstr "Trava ou transação ativa"
4969
6529
 
4970
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
 
6530
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
4971
6531
msgid "No such table space"
4972
6532
msgstr "Tablespace nao existe"
4973
6533
 
4974
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
 
6534
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
4975
6535
msgid "Tablespace not empty"
4976
6536
msgstr "Tablespace não está vazio"
4977
6537
 
4978
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4979
 
msgid ""
4980
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4981
 
msgstr ""
4982
 
 
4983
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
4984
 
msgid ""
4985
 
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
4986
 
"the file is stale and should be removed?"
4987
 
msgstr ""
4988
 
 
4989
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
4990
 
#, fuzzy
4991
 
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
4992
 
msgstr "Utilização do protocolo MySQL"
4993
 
 
4994
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
4995
 
msgid "Clobber socket file if one is there already."
4996
 
msgstr ""
4997
 
 
4998
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
4999
 
#, fuzzy
5000
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5001
 
msgstr ""
5002
 
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
5003
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5004
 
 
5005
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5006
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5010
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5011
 
msgstr ""
5012
 
 
5013
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5014
 
msgid ""
5015
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5016
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5017
 
msgstr ""
5018
 
 
5019
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5020
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5021
 
msgstr ""
5022
 
 
5023
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5024
 
msgid ""
5025
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5026
 
"after this time, unless committed to the database."
5027
 
msgstr ""
5028
 
 
5029
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5030
 
msgid ""
5031
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5032
 
"HTTP connection."
5033
 
msgstr ""
5034
 
 
5035
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5036
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5037
 
msgstr ""
5038
 
 
5039
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5040
 
msgid ""
5041
 
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5042
 
"<table>, ..."
5043
 
msgstr ""
5044
 
 
5045
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5046
 
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5047
 
msgstr ""
5048
 
 
5049
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5050
 
msgid "Before insert row event observer call position"
5051
 
msgstr ""
5052
 
 
5053
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5054
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5055
 
msgstr ""
5056
 
 
5057
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5058
 
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5059
 
msgstr ""
5060
 
 
5061
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5062
 
#, c-format
5063
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5064
 
msgstr ""
5065
 
 
5066
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5067
 
#, c-format
5068
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5069
 
msgstr ""
5070
 
 
5071
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5072
 
msgid "Host name to connect to"
5073
 
msgstr ""
5074
 
 
5075
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5076
 
#, fuzzy
5077
 
msgid "Port to connect to"
5078
 
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
5079
 
 
5080
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5081
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5082
 
msgstr ""
5083
 
 
5084
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5085
 
msgid "RabbitMQ username"
5086
 
msgstr ""
5087
 
 
5088
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5089
 
msgid "RabbitMQ password"
5090
 
msgstr ""
5091
 
 
5092
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5093
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5094
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5095
 
msgstr ""
5096
 
 
5097
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5098
 
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5099
 
msgstr ""
5100
 
 
5101
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5102
 
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5103
 
msgstr ""
5104
 
 
5105
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5106
 
#, fuzzy
5107
 
msgid "no user"
5108
 
msgstr "(não usado)"
5109
 
 
5110
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5111
 
#, c-format
5112
 
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5113
 
msgstr ""
5114
 
 
5115
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5116
 
#, c-format
5117
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5118
 
msgstr ""
5119
 
 
5120
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5121
 
#, c-format
5122
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5123
 
msgstr ""
5124
 
 
5125
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5126
 
msgid "Syslog Ident"
5127
 
msgstr ""
5128
 
 
5129
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5130
 
msgid "Syslog Facility"
5131
 
msgstr ""
5132
 
 
5133
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5134
 
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5135
 
msgstr ""
5136
 
 
5137
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5138
 
msgid "Syslog Priority of query logging"
5139
 
msgstr ""
5140
 
 
5141
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5142
 
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5143
 
msgstr ""
5144
 
 
5145
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5146
 
msgid "Syslog Priority of error messages"
5147
 
msgstr ""
5148
 
 
5149
 
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5150
 
#, c-format
5151
 
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5152
 
msgstr ""
5153
 
 
5154
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5155
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5156
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5157
 
#, c-format
5158
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5159
 
msgstr ""
5160
 
 
5161
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5162
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5163
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5164
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5165
 
#, c-format
5166
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
5167
 
msgstr ""
5168
 
 
5169
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5170
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5171
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5172
 
#, c-format
5173
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5174
 
msgstr ""
5175
 
 
5176
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5177
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5178
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5179
 
#, c-format
5180
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5181
 
msgstr ""
5182
 
 
5183
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5184
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5185
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5186
 
#, c-format
5187
 
msgid "BUFFER: %s\n"
5188
 
msgstr "BUFFER: %s\n"
5189
 
 
5190
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5191
 
#, c-format
5192
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5193
 
msgstr ""
5194
 
 
5195
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5196
 
#, c-format
5197
 
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5198
 
msgstr ""
5199
 
 
5200
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5201
 
#, c-format
5202
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5203
 
msgstr ""
5204
 
 
5205
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5206
 
#, c-format
5207
 
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5208
 
msgstr ""
5209
 
 
5210
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5211
 
#, c-format
5212
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5213
 
msgstr ""
5214
 
 
5215
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5216
 
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5217
 
msgstr ""
5218
 
 
5219
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5220
 
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5221
 
msgstr ""
5222
 
 
5223
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5224
 
msgid "Enable transaction log"
5225
 
msgstr ""
5226
 
 
5227
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5228
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5229
 
msgstr ""
5230
 
 
5231
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5232
 
msgid ""
5233
 
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5234
 
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5235
 
msgstr ""
5236
 
 
5237
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5238
 
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5239
 
msgstr ""
5240
 
 
5241
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5242
 
#, c-format
5243
 
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5244
 
msgstr ""
5245
 
 
5246
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5247
 
#, c-format
5248
 
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5249
 
msgstr ""
5250
 
 
5251
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5252
 
msgid "Failed to open transaction log file "
5253
 
msgstr ""
5254
 
 
5255
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
5256
 
#, c-format
5257
 
msgid ""
5258
 
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5259
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5260
 
msgstr ""
5261
 
 
5262
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5263
 
#, c-format
5264
 
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5265
 
msgstr ""
5266
 
 
5267
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5268
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5269
 
#, c-format
5270
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5271
 
msgstr ""
5272
 
 
5273
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5274
 
#, c-format
5275
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5276
 
msgstr ""
5277
 
 
5278
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5279
 
#, c-format
5280
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5281
 
msgstr ""
5282
 
 
5283
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5284
 
msgid "Cannot open file: "
5285
 
msgstr ""
5286
 
 
5287
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5288
 
msgid "Could not skip to position "
5289
 
msgstr ""
5290
 
 
5291
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5292
 
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5293
 
msgstr ""
5294
 
 
5295
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5296
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5297
 
msgstr ""
5298
 
 
5299
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5300
 
msgid " bytes\n"
5301
 
msgstr ""
5302
 
 
5303
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5304
 
#, fuzzy
5305
 
msgid "GPB ERROR: "
5306
 
msgstr "ERRO"
5307
 
 
5308
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5309
 
msgid ""
5310
 
"HEXDUMP:\n"
5311
 
"\n"
5312
 
msgstr ""
5313
 
 
5314
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5315
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5316
 
msgstr ""
5317
 
 
5318
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5319
 
msgid ""
5320
 
"\n"
5321
 
"HEXDUMP:\n"
5322
 
"\n"
5323
 
msgstr ""
5324
 
 
5325
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5326
 
#, fuzzy
5327
 
msgid "Display help and exit"
5328
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
5329
 
 
5330
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5331
 
#, fuzzy
5332
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5333
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5334
 
 
5335
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5336
 
#, fuzzy
5337
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5338
 
msgstr ""
5339
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
5340
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
5341
 
 
5342
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5343
 
msgid "Perform checksum"
5344
 
msgstr ""
5345
 
 
5346
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5347
 
msgid "Ignore event messages"
5348
 
msgstr ""
5349
 
 
5350
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5351
 
msgid "Transaction log file"
5352
 
msgstr ""
5353
 
 
5354
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5355
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5356
 
msgstr ""
5357
 
 
5358
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5359
 
msgid "Start reading from the given file position"
5360
 
msgstr ""
5361
 
 
5362
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5363
 
#, fuzzy
5364
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5365
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5366
 
 
5367
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5368
 
#, fuzzy
5369
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
5370
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5371
 
 
5372
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5373
 
msgid "Summarize message contents"
5374
 
msgstr ""
5375
 
 
5376
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5377
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5378
 
msgstr ""
5379
 
 
5380
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5381
 
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5382
 
msgstr ""
5383
 
 
5384
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5385
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
5386
 
msgstr ""
5387
 
 
5388
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5389
 
msgid " got "
5390
 
msgstr ""
5391
 
 
5392
 
#, fuzzy
5393
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5394
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
5395
 
 
5396
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5397
 
#~ msgstr ""
5398
 
#~ "Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
5399
 
 
5400
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5401
 
#~ msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
5402
 
 
5403
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5404
 
#~ msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
5405
 
 
5406
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5407
 
#~ msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
5408
 
 
5409
 
#, fuzzy
5410
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5411
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5412
 
 
5413
 
#, fuzzy
5414
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5415
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5416
 
 
5417
 
#, fuzzy
5418
 
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5419
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5420
 
 
5421
 
#, fuzzy
5422
 
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5423
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5424
 
 
5425
 
#, fuzzy
5426
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5427
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
5428
 
 
5429
 
#, fuzzy
5430
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5431
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5432
 
 
5433
 
#, fuzzy
5434
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5435
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5436
 
 
5437
 
#, fuzzy
5438
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5439
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5440
 
 
5441
 
#, fuzzy
5442
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5443
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5444
 
 
5445
 
#, fuzzy
5446
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5447
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5448
 
 
5449
 
#, fuzzy
5450
 
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5451
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5452
 
 
5453
 
#, fuzzy
5454
 
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5455
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5456
 
 
5457
 
#, fuzzy
5458
 
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5459
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5460
 
 
5461
 
#, fuzzy
5462
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5463
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
5464
 
 
5465
 
#, fuzzy
5466
 
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5467
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5468
 
 
5469
 
#, fuzzy
5470
 
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5471
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5472
 
 
5473
 
#, fuzzy
5474
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5475
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5476
 
 
5477
 
#, fuzzy
5478
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5479
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5480
 
 
5481
 
#, fuzzy
5482
 
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5483
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5484
 
 
5485
 
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
5486
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5487
 
 
5488
 
#, fuzzy
5489
 
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5490
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5491
 
 
5492
 
#, fuzzy
5493
 
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5494
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5495
 
 
5496
 
#, fuzzy
5497
 
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5498
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
5499
 
 
5500
 
#, fuzzy
5501
 
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5502
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5503
 
 
5504
 
#, fuzzy
5505
 
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5506
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5507
 
 
5508
 
#, fuzzy
5509
 
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
5510
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5511
 
 
5512
 
#, fuzzy
5513
 
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
5514
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5515
 
 
5516
 
#, fuzzy
5517
 
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5518
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5519
 
 
5520
 
#, fuzzy
5521
 
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5522
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5523
 
 
5524
 
#, fuzzy
5525
 
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
5526
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5527
 
 
5528
 
#, fuzzy
5529
 
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5530
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5531
 
 
5532
 
#, fuzzy
5533
 
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
5534
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5535
 
 
5536
 
#, fuzzy
5537
 
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5538
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5539
 
 
5540
 
#, fuzzy
5541
 
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5542
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
5543
 
 
5544
 
#, fuzzy
5545
 
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5546
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5547
 
 
5548
 
#, fuzzy
5549
 
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5550
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5551
 
 
5552
 
#, fuzzy
5553
 
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5554
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5555
 
 
5556
 
#, fuzzy
5557
 
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5558
 
#~ msgstr "Habilitar log"
5559
 
 
5560
 
#, fuzzy
5561
 
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5562
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5563
 
 
5564
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5565
 
#~ msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
5566
 
 
5567
 
#~ msgid "Ignore space after function names."
5568
 
#~ msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
5569
 
 
5570
 
#~ msgid ""
5571
 
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5572
 
#~ "version of this option instead."
5573
 
#~ msgstr ""
5574
 
#~ "Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
5575
 
#~ "versão longa desta opção."
5576
 
 
5577
 
#~ msgid ""
5578
 
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5579
 
#~ "This option is enabled by default."
5580
 
#~ msgstr ""
5581
 
#~ "Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-"
5582
 
#~ "reconnect. Esta opção é habilitada por padrão."
5583
 
 
5584
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5585
 
#~ msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
5586
 
 
5587
 
#~ msgid ""
5588
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5589
 
#~ "time.\n"
5590
 
#~ msgstr ""
5591
 
#~ "%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
5592
 
#~ "tempo\n"
5593
 
 
5594
 
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5595
 
#~ msgstr "Retornou erro: %s (%d) %s"
5596
 
 
5597
 
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5598
 
#~ msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
5599
 
 
5600
 
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5601
 
#~ msgstr "Não podia alocar memoria"
5602
 
 
5603
 
#~ msgid ""
5604
 
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5605
 
#~ "type %s\n"
5606
 
#~ msgstr ""
5607
 
#~ "-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
5608
 
#~ "tipo %s\n"
5609
 
 
5610
 
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5611
 
#~ msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
5612
 
 
5613
 
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5614
 
#~ msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
5615
 
 
5616
 
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
5617
 
#~ msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
5618
 
 
5619
 
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
5620
 
#~ msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
5621
 
 
5622
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
5623
 
#~ msgstr ""
5624
 
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
5625
 
 
5626
 
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
5627
 
#~ msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
5628
 
 
5629
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
5630
 
#~ msgstr ""
5631
 
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui "
5632
 
#~ "campos\n"
5633
 
 
5634
 
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
5635
 
#~ msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
5636
 
 
5637
 
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
5638
 
#~ msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
5639
 
 
5640
 
#~ msgid ""
5641
 
#~ "\n"
5642
 
#~ "--\n"
5643
 
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
5644
 
#~ "--\n"
5645
 
#~ msgstr ""
5646
 
#~ "\n"
5647
 
#~ "--\n"
5648
 
#~ "-- Exportando dados para tabela %s\n"
5649
 
#~ "--\n"
5650
 
 
5651
 
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
5652
 
#~ msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
5653
 
 
5654
 
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
5655
 
#~ msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
5656
 
 
5657
 
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
5658
 
#~ msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
5659
 
 
5660
 
#~ msgid "when doing refresh"
5661
 
#~ msgstr "quando recarrega"
5662
 
 
5663
 
#~ msgid ""
5664
 
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5665
 
#~ msgstr ""
5666
 
#~ "Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
5667
 
#~ "s)\n"
5668
 
 
5669
 
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
5670
 
#~ msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
5671
 
 
5672
 
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5673
 
#~ msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
5674
 
 
5675
 
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5676
 
#~ msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
5677
 
 
5678
 
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5679
 
#~ msgstr "Não é possível criar thread-keys"
5680
 
 
5681
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5682
 
#~ msgstr "Exibe essa ajuda e sai depois de inicializar os plugins."
5683
 
 
5684
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5685
 
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5686
 
 
5687
 
#~ msgid ""
5688
 
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5689
 
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5690
 
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5691
 
#~ "\n"
5692
 
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5693
 
#~ msgstr ""
5694
 
#~ "Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
5695
 
#~ "Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
5696
 
#~ "e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença "
5697
 
#~ "GPL\n"
5698
 
#~ "\n"
5699
 
#~ "Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
5700
 
 
5701
 
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5702
 
#~ msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
5703
 
 
5704
 
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5705
 
#~ msgstr ""
5706
 
#~ "Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
5707
 
#~ "interfaces"
5708
 
 
5709
 
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5710
 
#~ msgstr ""
5711
 
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
5712
 
 
5713
 
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5714
 
#~ msgstr ""
5715
 
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', "
5716
 
#~ "errno: %d)"
5717
 
 
5718
 
#~ msgid "Can't read record in system table"
5719
 
#~ msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
5720
 
 
5721
 
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5722
 
#~ msgstr "Não é possível obter o diretório de trabalho (errno: %d)"
5723
 
 
5724
 
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5725
 
#~ msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
5726
 
 
5727
 
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5728
 
#~ msgstr "A exibição '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
5729
 
 
5730
 
#~ msgid ""
5731
 
#~ "%s: ready for connections.\n"
5732
 
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
5733
 
#~ msgstr ""
5734
 
#~ "%s: pronto para conexões.\n"
5735
 
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
5736
 
 
5737
 
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5738
 
#~ msgstr "Nome da base de dados incorreto '%-.100s'"
5739
 
 
5740
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5741
 
#~ msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
5742
 
 
5743
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5744
 
#~ msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
5745
 
 
5746
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5747
 
#~ msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
5748
 
 
5749
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5750
 
#~ msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
5751
 
 
5752
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5753
 
#~ msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
5754
 
 
5755
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5756
 
#~ msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
5757
 
 
5758
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5759
 
#~ msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
5760
 
 
5761
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5762
 
#~ msgstr ""
5763
 
#~ "Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
5764
 
#~ "'%-.100s' (%d)"
5765
 
 
5766
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5767
 
#~ msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
5768
 
 
5769
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5770
 
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
5771
 
 
5772
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5773
 
#~ msgstr "O servidor Drizzle caiu"
5774
 
 
5775
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5776
 
#~ msgstr ""
5777
 
#~ "Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
5778
 
#~ "cliente = %d"
5779
 
 
5780
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5781
 
#~ msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
5782
 
 
5783
 
#~ msgid "Wrong host info"
5784
 
#~ msgstr "Informação do host incorreta"
5785
 
 
5786
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5787
 
#~ msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
5788
 
 
5789
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5790
 
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5791
 
 
5792
 
#~ msgid "Error in server handshake"
5793
 
#~ msgstr "Erro no handshake com o servidor"
5794
 
 
5795
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5796
 
#~ msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
5797
 
 
5798
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5799
 
#~ msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
5800
 
 
5801
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5802
 
#~ msgstr "Pipe nomeado: %-.32s"
5803
 
 
5804
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5805
 
#~ msgstr ""
5806
 
#~ "Não pude esperar pelo pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5807
 
 
5808
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5809
 
#~ msgstr ""
5810
 
#~ "Impossível abrir pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5811
 
 
5812
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5813
 
#~ msgstr ""
5814
 
#~ "Impossível atribuir estado ao pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: "
5815
 
#~ "%-.32s (%lu)"
5816
 
 
5817
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5818
 
#~ msgstr ""
5819
 
#~ "Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: "
5820
 
#~ "%-.100s)"
5821
 
 
5822
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5823
 
#~ msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
5824
 
 
5825
 
#~ msgid "Embedded server"
5826
 
#~ msgstr "Servidor embarcado"
5827
 
 
5828
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5829
 
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
5830
 
 
5831
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5832
 
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
5833
 
 
5834
 
#~ msgid "SSL connection error"
5835
 
#~ msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
5836
 
 
5837
 
#~ msgid "Malformed packet"
5838
 
#~ msgstr "Pacote mal formatado"
5839
 
 
5840
 
#~ msgid "(unused error message)"
5841
 
#~ msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
5842
 
 
5843
 
#~ msgid "Statement not prepared"
5844
 
#~ msgstr "Comando não preparado"
5845
 
 
5846
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5847
 
#~ msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
5848
 
 
5849
 
#~ msgid "Data truncated"
5850
 
#~ msgstr "Dados truncados"
5851
 
 
5852
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5853
 
#~ msgstr "Não existe parametros para este comando"
5854
 
 
5855
 
#~ msgid ""
5856
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5857
 
#~ msgstr ""
5858
 
#~ "Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
5859
 
#~ "binário (parâmetro: %d)"
5860
 
 
5861
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5862
 
#~ msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
5863
 
 
5864
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
5865
 
#~ msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
5866
 
 
5867
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
5868
 
#~ msgstr "Manipulador de conexão inválido"
5869
 
 
5870
 
#~ msgid ""
5871
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5872
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
5873
 
#~ msgstr ""
5874
 
#~ "Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
5875
 
#~ "(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
5876
 
 
5877
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5878
 
#~ msgstr ""
5879
 
#~ "Recuperação de linhas foi cancelada pela chamada de drizzle_stmt_close()"
5880
 
 
5881
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5882
 
#~ msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
5883
 
 
5884
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
5885
 
#~ msgstr "Prepared statement não contém metadata"
5886
 
 
5887
 
#~ msgid ""
5888
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5889
 
#~ "statement"
5890
 
#~ msgstr ""
5891
 
#~ "Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
5892
 
#~ "sentença"
5893
 
 
5894
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
5895
 
#~ msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
5896
 
 
5897
 
#~ msgid ""
5898
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5899
 
#~ "packet, system error: %d"
5900
 
#~ msgstr ""
5901
 
#~ "Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
5902
 
#~ "inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
5903
 
 
5904
 
#~ msgid ""
5905
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5906
 
#~ "packet, system error: %d"
5907
 
#~ msgstr ""
5908
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
5909
 
#~ "comunicação, erro do sistema: %d"
5910
 
 
5911
 
#~ msgid ""
5912
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
5913
 
#~ "information, system error: %d"
5914
 
#~ msgstr ""
5915
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
5916
 
#~ "autenticação, erro do sistema: %d"
5917
 
 
5918
 
#~ msgid ""
5919
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
5920
 
#~ "information, system error: %d"
5921
 
#~ msgstr ""
5922
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
5923
 
#~ "autorização, erro do sistema: %d"
5924
 
 
5925
 
#~ msgid ""
5926
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5927
 
#~ "error: %d"
5928
 
#~ msgstr ""
5929
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
5930
 
#~ "inicial, erro do sistema: %d"
5931
 
 
5932
 
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5933
 
#~ msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
5934
 
 
5935
 
#~ msgid "Synonym for -?"
5936
 
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
5937
 
 
5938
 
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5939
 
#~ msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
5940
 
 
5941
 
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
5942
 
#~ msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
5943
 
 
5944
 
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5945
 
#~ msgstr ""
5946
 
#~ "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5947
 
 
5948
 
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5949
 
#~ msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
5950
 
 
5951
 
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5952
 
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
5953
 
 
5954
 
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5955
 
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
5956
 
 
5957
 
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
5958
 
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
5959
 
 
5960
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
5961
 
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
5962
 
 
5963
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
5964
 
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
5965
 
 
5966
 
#~ msgid ""
5967
 
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
5968
 
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
5969
 
#~ msgstr ""
5970
 
#~ "Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
5971
 
#~ "interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-"
5972
 
#~ "pager"
5973
 
 
5974
 
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5975
 
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
5976
 
 
5977
 
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5978
 
#~ msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
5979
 
 
5980
 
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5981
 
#~ msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
5982
 
 
5983
 
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5984
 
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
5985
 
 
5986
 
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5987
 
#~ msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5988
 
 
5989
 
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5990
 
#~ msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5991
 
 
5992
 
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5993
 
#~ msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
5994
 
 
5995
 
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5996
 
#~ msgstr ""
5997
 
#~ "Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
5998
 
#~ "erro: %d)"
5999
 
 
6000
 
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
6001
 
#~ msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
6002
 
 
6003
 
#~ msgid ""
6004
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
6005
 
#~ "to have type %s  but the column is not found."
6006
 
#~ msgstr ""
6007
 
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na "
6008
 
#~ "posição %d  tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
6009
 
 
6010
 
#~ msgid ""
6011
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6012
 
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
6013
 
#~ msgstr ""
6014
 
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' "
6015
 
#~ "na posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' "
6016
 
#~ "foi encontrado."
6017
 
 
6018
 
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
6019
 
#~ msgstr ""
6020
 
#~ "Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere "
6021
 
#~ "algum espaço..."
6022
 
 
6023
 
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
6024
 
#~ msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
6025
 
 
6026
 
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
6027
 
#~ msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
6028
 
 
6029
 
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6030
 
#~ msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
6031
 
 
6032
 
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
6033
 
#~ msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
6034
 
 
6035
 
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6036
 
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
6037
 
 
6038
 
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6039
 
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
6040
 
 
6041
 
#~ msgid "Fatal "
6042
 
#~ msgstr "Fatal "
6043
 
 
6044
 
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
6045
 
#~ msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
6046
 
 
6047
 
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
6048
 
#~ msgstr ""
6049
 
#~ "Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: "
6050
 
#~ "%d?"
6051
 
 
6052
 
#~ msgid ""
6053
 
#~ "Trying to get some variables.\n"
6054
 
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
6055
 
#~ msgstr ""
6056
 
#~ "Tentando pegar algumas variáveis.\n"
6057
 
#~ "Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
6058
 
#~ "abortado...\n"
6059
 
 
6060
 
#~ msgid ""
6061
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6062
 
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6063
 
#~ msgstr ""
6064
 
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' "
6065
 
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem "
6066
 
#~ "um conjunto de caracteres."
6067
 
 
6068
 
#~ msgid ""
6069
 
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
6070
 
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
6071
 
#~ msgstr ""
6072
 
#~ "'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
6073
 
#~ "inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
6074
 
#~ "tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
6075
 
 
6076
 
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
6077
 
#~ msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
6078
 
 
6079
 
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
6080
 
#~ msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
6081
 
 
6082
 
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
6083
 
#~ msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
6084
 
 
6085
 
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6086
 
#~ msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
6087
 
 
6088
 
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6089
 
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
6090
 
 
6091
 
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
6092
 
#~ msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
6093
 
 
6094
 
#~ msgid ""
6095
 
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
6096
 
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
6097
 
#~ msgstr ""
6098
 
#~ "Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). "
6099
 
#~ "AvVISO: opção obsoleta; use --disable-tee"
6100
 
 
6101
 
#~ msgid "built-in default"
6102
 
#~ msgstr "nativo por padrão"
6103
 
 
6104
 
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6105
 
#~ msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
6106
 
 
6107
 
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6108
 
#~ msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
6109
 
 
6110
 
#~ msgid "Undefined handler error 125"
6111
 
#~ msgstr "Erro de handler indefinido 125"
6112
 
 
6113
 
#~ msgid ""
6114
 
#~ "\n"
6115
 
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
6116
 
#~ "system.\n"
6117
 
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
6118
 
#~ "conflicts.\n"
6119
 
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
6120
 
#~ "LinuxThreads\n"
6121
 
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
6122
 
#~ "consult\n"
6123
 
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
6124
 
#~ msgstr ""
6125
 
#~ "\n"
6126
 
#~ "Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
6127
 
#~ "sistema NPTL.\n"
6128
 
#~ "Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
6129
 
#~ "NPTL.\n"
6130
 
#~ "Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
6131
 
#~ "LinuxThreads\n"
6132
 
#~ "a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
6133
 
#~ "consulte\n"
6134
 
#~ "a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
6135
 
 
6136
 
#~ msgid ""
6137
 
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
6138
 
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
6139
 
#~ "\n"
6140
 
#~ msgstr ""
6141
 
#~ "Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
6142
 
#~ "colunas\n"
6143
 
#~ "    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização "
6144
 
#~ "mais rápida com -A\n"
6145
 
#~ "\n"
6146
 
 
6147
 
#~ msgid ""
6148
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6149
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
6150
 
#~ msgstr ""
6151
 
#~ "Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
6152
 
#~ "ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
6153
 
 
6154
 
#~ msgid "IP address to bind to."
6155
 
#~ msgstr "Endereço IP para conexão."
6156
 
 
6157
 
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6158
 
#~ msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
6159
 
 
6160
 
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6161
 
#~ msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."
 
6538
#~ msgid "Directory where character sets are."
 
6539
#~ msgstr "Diretório onde os conjuntos de caracteres estão."
 
6540
 
 
6541
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
 
6542
#~ msgstr "O protocolo da conexão (tcp, socket, pipe, memory)."
 
6543
 
 
6544
#~ msgid "categories:"
 
6545
#~ msgstr "categorias:"
 
6546
 
 
6547
#~ msgid "topics:"
 
6548
#~ msgstr "tópicos:"
 
6549
 
 
6550
#~ msgid "Name: '%s'\n"
 
6551
#~ msgstr "Nome: '%s'\n"
 
6552
 
 
6553
#~ msgid ""
 
6554
#~ "Description:\n"
 
6555
#~ "%s"
 
6556
#~ msgstr ""
 
6557
#~ "Descrição:\n"
 
6558
#~ "%s"
 
6559
 
 
6560
#~ msgid ""
 
6561
#~ "Examples:\n"
 
6562
#~ "%s"
 
6563
#~ msgstr ""
 
6564
#~ "Exemplos:\n"
 
6565
#~ "%s"
 
6566
 
 
6567
#~ msgid "Many help items for your request exist."
 
6568
#~ msgstr "Existem muitos itens de ajuda para seu pedido."
 
6569
 
 
6570
#~ msgid ""
 
6571
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
 
6572
#~ "where <item> is one of the following"
 
6573
#~ msgstr ""
 
6574
#~ "por favor digite 'help <item>' ,\n"
 
6575
#~ "Para fazer um pedido mais específico, onde <item> is um dos seguintes"
 
6576
 
 
6577
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
 
6578
#~ msgstr "Você pediu ajuda sobre a categoria: '%s'\n"
 
6579
 
 
6580
#~ msgid ""
 
6581
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
 
6582
#~ "following"
 
6583
#~ msgstr ""
 
6584
#~ "Para mais informação, digite 'help <item>', onde <item> é um entre dos "
 
6585
#~ "seguintes"
 
6586
 
 
6587
#~ msgid ""
 
6588
#~ "\n"
 
6589
#~ "Nothing found"
 
6590
#~ msgstr ""
 
6591
#~ "\n"
 
6592
#~ "Nada encontrado"
 
6593
 
 
6594
#~ msgid ""
 
6595
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
 
6596
#~ msgstr ""
 
6597
#~ "Por favor tente rodar 'help contents' para uma lista de todos tópicos "
 
6598
#~ "acessíveis\n"
 
6599
 
 
6600
#~ msgid ""
 
6601
#~ "\n"
 
6602
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
 
6603
#~ msgstr ""
 
6604
#~ "\n"
 
6605
#~ "Para ajuda,  digite 'help contents'\n"
 
6606
 
 
6607
#~ msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
 
6608
#~ msgstr "Recebi o erro %d de pthread_cond_timedwait"
 
6609
 
 
6610
#~ msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
 
6611
#~ msgstr "Sinal %d recebido para desativar drizzled"
 
6612
 
 
6613
#~ msgid "Got signal: %d  error: %d"
 
6614
#~ msgstr "Recebi o sinal: %d erro: %d"
 
6615
 
 
6616
#~ msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
 
6617
#~ msgstr "Especificação do formato de data/hora incorreto: %s\n"
 
6618
 
 
6619
#~ msgid ""
 
6620
#~ "Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  "
 
6621
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
 
6622
#~ msgstr ""
 
6623
#~ "Limites alterados: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
 
6624
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
 
6625
 
 
6626
#~ msgid ""
 
6627
#~ "Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
 
6628
#~ msgstr ""
 
6629
#~ "Não foi possível aumentar o número do max_open_files para valor maior que "
 
6630
#~ "%u (requisitado: %u)"
 
6631
 
 
6632
#~ msgid "Unable to reopen stdout"
 
6633
#~ msgstr "Não foi possível reabrir o stdout"
 
6634
 
 
6635
#~ msgid "Unable to reopen stderr"
 
6636
#~ msgstr "Não foi possível reabrir o stderr"
 
6637
 
 
6638
#~ msgid ""
 
6639
#~ "using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates "
 
6640
#~ "is impossible, it would lead to infinite loops in this server."
 
6641
#~ msgstr ""
 
6642
#~ "usar --replicate-same-server-id em conjunto com --log-slave-updates é "
 
6643
#~ "impossível. Isso levaria o sevidor a loops infinitos."
 
6644
 
 
6645
#~ msgid ""
 
6646
#~ "No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; "
 
6647
#~ "so replication may break when this Drizzle server acts as a master and "
 
6648
#~ "has his hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this "
 
6649
#~ "problem."
 
6650
#~ msgstr ""
 
6651
#~ "Nenhum argumento foi fornecido para --log-bin, e --log-bin-index não foi "
 
6652
#~ "usado; então a replicação pode parar quando este servidor Drizzle agir "
 
6653
#~ "como mestre e tiver seu hostname alterado!! Por favor use '--log-bin=%s' "
 
6654
#~ "para evitar este problema."
 
6655
 
 
6656
#~ msgid "Can't initialize tc_log"
 
6657
#~ msgstr "Impossível inicializar o tc_log"
 
6658
 
 
6659
#~ msgid ""
 
6660
#~ "You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-"
 
6661
#~ "zero value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary "
 
6662
#~ "log, but connections from slaves will not be accepted."
 
6663
#~ msgstr ""
 
6664
#~ "Você ativou o log binário, mas você não definiu server-id para um valor "
 
6665
#~ "diferente de zero: forçamos server-id para 1; atualizações serão logadas "
 
6666
#~ "no log binario, mas conexões de escravos não serão aceitadas."
 
6667
 
 
6668
#~ msgid "Before Lock_thread_count"
 
6669
#~ msgstr "Antes de Lock_thread_count"
 
6670
 
 
6671
#~ msgid "After lock_thread_count"
 
6672
#~ msgstr "Depois de Lock_thread_count"
 
6673
 
 
6674
#~ msgid "The number of simultaneous clients allowed."
 
6675
#~ msgstr "O número de clientes simultâneos permitido."
 
6676
 
 
6677
#~ msgid "Failed in send_file() while reading file name"
 
6678
#~ msgstr "Houve uma falha no send_file() enquanto lendo o nome do arquivo"
 
6679
 
 
6680
#~ msgid "Failed in send_file() on open of file"
 
6681
#~ msgstr "Houve uma falha no send_file() ao abrir o arquivo"
 
6682
 
 
6683
#~ msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
 
6684
#~ msgstr "Houve uma falha no send_file() escrevendo os dados no cliente"
 
6685
 
 
6686
#~ msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
 
6687
#~ msgstr ""
 
6688
#~ "Houve uma falha no send_file() enquanto negociava o fim da transferência "
 
6689
#~ "de arquivo"
 
6690
 
 
6691
#~ msgid "error in drizzle_create()"
 
6692
#~ msgstr "erro em drizzle_create()"
 
6693
 
 
6694
#~ msgid "Memory allocation failed"
 
6695
#~ msgstr "Falha na alocação de memória"
 
6696
 
 
6697
#~ msgid "reconnecting"
 
6698
#~ msgstr "reconectando"
 
6699
 
 
6700
#~ msgid "connecting"
 
6701
#~ msgstr "conectando"
 
6702
 
 
6703
#~ msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
 
6704
#~ msgstr "O plugin '%s' foi desativado por uma opção de linha de comando"
 
6705
 
 
6706
#~ msgid "Can't allocate memory for udf structures"
 
6707
#~ msgstr "Não é possível alocar memória para estruturas da udf"
 
6708
 
 
6709
#~ msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
 
6710
#~ msgstr "Desabilitar após esta quantidade de segundos. Zero para nunca."
 
6711
 
 
6712
#~ msgid ""
 
6713
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
 
6714
#~ "multi-byte charsets."
 
6715
#~ msgstr ""
 
6716
#~ "Troca para outro charset. Pode ser necessário para processar binlog com "
 
6717
#~ "charsets de múltiplos bytes."
 
6718
 
 
6719
#~ msgid ""
 
6720
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
 
6721
#~ "                                      This software comes with ABSOLUTELY "
 
6722
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
6723
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
6724
#~ msgstr ""
 
6725
#~ "Este software não possui ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Este software é "
 
6726
#~ "livre.\n"
 
6727
 
 
6728
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
 
6729
#~ msgstr "Uso: \\C char_setname | charset charset_name"
 
6730
 
 
6731
#~ msgid "Charset changed"
 
6732
#~ msgstr "Charset modificado"
 
6733
 
 
6734
#~ msgid "Charset is not found"
 
6735
#~ msgstr "Charset não encontrado"
 
6736
 
 
6737
#~ msgid "Invalid error code"
 
6738
#~ msgstr "Código de erro inválido"
 
6739
 
 
6740
#~ msgid ""
 
6741
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
 
6742
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
 
6743
#~ msgstr ""
 
6744
#~ "Mesmo um caminho tendo sido definido para a opção --log, as tabelas de "
 
6745
#~ "log serão utilizadas. Para ativar o log em arquivos use a opção --log-"
 
6746
#~ "output"
 
6747
 
 
6748
#~ msgid ""
 
6749
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
 
6750
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
 
6751
#~ "option."
 
6752
#~ msgstr ""
 
6753
#~ "Mesmo um caminho tendo sido definido para a opção --log-slow-queries, as "
 
6754
#~ "tabelas de log serão utilizadas. Para ativar o log em arquivos use a "
 
6755
#~ "opção --log-output=arquivo"
 
6756
 
 
6757
#~ msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
 
6758
#~ msgstr "Você precisa usar --log-bin para fazer --binlog-format funcionar."
 
6759
 
 
6760
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
 
6761
#~ msgstr "Opção desconhecida para o protocolo: %s\n"
 
6762
 
 
6763
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
 
6764
#~ msgstr "COLLATION %s não é válido pra o CHARACTER SET %s"