~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2009-03-27 00:16:33 UTC
  • mfrom: (965.1.1 merge)
  • Revision ID: brian@tangent.org-20090327001633-qfvtqnccw5rh8qn5
Merge Brian

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 11:03-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-05 12:59-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 15:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:274
 
21
#: client/drizzle.cc:276
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synoniem voor 'help'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:275
 
25
#: client/drizzle.cc:277
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Opdracht wissen."
28
28
 
29
 
#: client/drizzle.cc:277
 
29
#: client/drizzle.cc:279
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
32
32
 
33
 
#: client/drizzle.cc:279
 
33
#: client/drizzle.cc:281
34
34
msgid ""
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
36
msgstr ""
37
37
"Statement delimiter instellen. Opmerking : Dit gebruikt de rest van de lijn "
38
38
"als nieuwe delimiter."
39
39
 
40
 
#: client/drizzle.cc:281
 
40
#: client/drizzle.cc:283
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server, toon het resultaat verticaal"
43
43
 
44
 
#: client/drizzle.cc:282
 
44
#: client/drizzle.cc:284
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Verlaat drizzle. Hetzelfde als quit"
47
47
 
48
 
#: client/drizzle.cc:283
 
48
#: client/drizzle.cc:285
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server."
51
51
 
52
 
#: client/drizzle.cc:284
 
52
#: client/drizzle.cc:286
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Toon deze hulp."
55
55
 
56
 
#: client/drizzle.cc:285
 
56
#: client/drizzle.cc:287
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
59
59
 
60
 
#: client/drizzle.cc:286
 
60
#: client/drizzle.cc:288
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Niet naar uitvoerbestand schrijven."
63
63
 
64
 
#: client/drizzle.cc:288
 
64
#: client/drizzle.cc:290
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr "PAGER [to_pager] instellen. Druk de query resultaten via PAGER."
67
67
 
68
 
#: client/drizzle.cc:289
 
68
#: client/drizzle.cc:291
69
69
msgid "Print current command."
70
70
msgstr "Huidige opdracht afdrukken."
71
71
 
72
 
#: client/drizzle.cc:290
 
72
#: client/drizzle.cc:292
73
73
msgid "Change your drizzle prompt."
74
74
msgstr "Wijzig je drizzle prompt."
75
75
 
76
 
#: client/drizzle.cc:291
 
76
#: client/drizzle.cc:293
77
77
msgid "Quit drizzle."
78
78
msgstr "Verlaat drizzle."
79
79
 
80
 
#: client/drizzle.cc:292
 
80
#: client/drizzle.cc:294
81
81
msgid "Rebuild completion hash."
82
82
msgstr "Herbouw volledigheids hash"
83
83
 
84
 
#: client/drizzle.cc:294
 
84
#: client/drizzle.cc:296
85
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
86
msgstr "Voer een SQL script bestand uit. Neemt een bestandsnaam als argument."
87
87
 
88
 
#: client/drizzle.cc:295
 
88
#: client/drizzle.cc:297
89
89
msgid "Get status information from the server."
90
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
91
91
 
92
 
#: client/drizzle.cc:297
 
92
#: client/drizzle.cc:299
93
93
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
94
94
msgstr ""
95
95
"Uitvoerbestand [to_outfile] instellen. Voeg alles toe aan het opgegeven "
96
96
"uitvoerbestand."
97
97
 
98
 
#: client/drizzle.cc:299
 
98
#: client/drizzle.cc:301
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
101
101
 
102
 
#: client/drizzle.cc:301 client/drizzle.cc:1440
 
102
#: client/drizzle.cc:303 client/drizzle.cc:1443
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
105
105
 
106
 
#: client/drizzle.cc:303
 
106
#: client/drizzle.cc:305
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
109
109
 
110
 
#: client/drizzle.cc:1043 client/drizzle.cc:1050
 
110
#: client/drizzle.cc:1045 client/drizzle.cc:1052
111
111
#, c-format
112
112
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
113
113
msgstr ""
114
114
 
115
 
#: client/drizzle.cc:1131
 
115
#: client/drizzle.cc:1135
116
116
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
117
117
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
118
118
 
119
 
#: client/drizzle.cc:1141
 
119
#: client/drizzle.cc:1145
120
120
#, c-format
121
121
msgid ""
122
122
"Your Drizzle connection id is %u\n"
125
125
"Je Drizzle connection id is %u\n"
126
126
"Server versie: %s\n"
127
127
 
128
 
#: client/drizzle.cc:1169
 
128
#: client/drizzle.cc:1173
129
129
#, c-format
130
130
msgid "Reading history-file %s\n"
131
131
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
132
132
 
133
 
#: client/drizzle.cc:1173
 
133
#: client/drizzle.cc:1177
134
134
#, c-format
135
135
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
136
136
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
137
137
 
138
 
#: client/drizzle.cc:1180
 
138
#: client/drizzle.cc:1184
139
139
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
140
140
msgstr ""
141
141
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
142
142
 
143
 
#: client/drizzle.cc:1199
 
143
#: client/drizzle.cc:1202
144
144
#, c-format
145
145
msgid "Writing history-file %s\n"
146
146
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
147
147
 
148
 
#: client/drizzle.cc:1206
 
148
#: client/drizzle.cc:1211
149
149
msgid "Aborted"
150
150
msgstr "Afgebroken"
151
151
 
152
 
#: client/drizzle.cc:1206
 
152
#: client/drizzle.cc:1211
153
153
msgid "Bye"
154
154
msgstr "Tot ziens"
155
155
 
156
 
#: client/drizzle.cc:1261
 
156
#: client/drizzle.cc:1260
157
157
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
158
158
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
159
159
 
160
 
#: client/drizzle.cc:1284 client/drizzleadmin.cc:77 drizzled/drizzled.cc:2068
 
160
#: client/drizzle.cc:1283 client/drizzleadmin.cc:74 drizzled/drizzled.cc:2134
161
161
msgid "Display this help and exit."
162
162
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
163
163
 
164
 
#: client/drizzle.cc:1286
 
164
#: client/drizzle.cc:1285
165
165
msgid "Synonym for -?"
166
166
msgstr "Synoniem voor -?"
167
167
 
168
 
#: client/drizzle.cc:1289
 
168
#: client/drizzle.cc:1288
169
169
msgid ""
170
170
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
171
171
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
175
175
"tabellen en velden af te maken, maar opstarten en opnieuw verbinden kunnen "
176
176
"langer duren. Zet uit met --disable-auto-rehash."
177
177
 
178
 
#: client/drizzle.cc:1293
179
 
#, fuzzy
 
178
#: client/drizzle.cc:1292
180
179
msgid ""
181
180
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
182
 
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
183
 
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
181
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
 
182
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
184
183
msgstr ""
185
184
"Geen automatisch rehashen. Gebruik van 'rehash' noodzakelijk om tabellen en "
186
185
"velden te completeren. Hierdoor start DRIZZLE sneller op en staat rehasen "
187
186
"bij opnieuw verbinden uit. PAS OP: deze optie is gedateerd. Gebruik liever --"
188
187
"disable-auto-rehash."
189
188
 
190
 
#: client/drizzle.cc:1296
 
189
#: client/drizzle.cc:1295
191
190
msgid ""
192
191
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
193
192
"terminal width."
195
194
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
196
195
"dan de breedte van het uitvoervenster."
197
196
 
198
 
#: client/drizzle.cc:1299
 
197
#: client/drizzle.cc:1298
199
198
msgid ""
200
199
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
201
200
msgstr ""
202
201
"Gebruik het geschiedenisbestand niet. Schakel interactief gedrag uit. "
203
202
"(Activeert --silent)"
204
203
 
205
 
#: client/drizzle.cc:1300
 
204
#: client/drizzle.cc:1299
206
205
msgid "Display column type information."
207
206
msgstr "Toon kolomtype informatie."
208
207
 
209
 
#: client/drizzle.cc:1303
 
208
#: client/drizzle.cc:1302
210
209
msgid ""
211
210
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
212
211
"comments (discard comments), enable with --comments"
214
213
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
215
214
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
216
215
 
217
 
#: client/drizzle.cc:1306
 
216
#: client/drizzle.cc:1305
218
217
msgid "Use compression in server/client protocol."
219
218
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
220
219
 
221
 
#: client/drizzle.cc:1309
 
220
#: client/drizzle.cc:1308
222
221
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
223
222
msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
224
223
 
225
 
#: client/drizzle.cc:1312
 
224
#: client/drizzle.cc:1311
226
225
msgid "Print some debug info at exit."
227
226
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
228
227
 
229
 
#: client/drizzle.cc:1314
 
228
#: client/drizzle.cc:1313
230
229
msgid "Database to use."
231
230
msgstr "Te gebruiken databank"
232
231
 
233
 
#: client/drizzle.cc:1317
 
232
#: client/drizzle.cc:1316
234
233
msgid "(not used)"
235
234
msgstr "(niet gebruikt)"
236
235
 
237
 
#: client/drizzle.cc:1319
 
236
#: client/drizzle.cc:1318
238
237
msgid "Delimiter to be used."
239
238
msgstr "Te gebruiken delimiter."
240
239
 
241
 
#: client/drizzle.cc:1321
 
240
#: client/drizzle.cc:1320
242
241
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
243
242
msgstr ""
244
243
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
245
244
"uit)"
246
245
 
247
 
#: client/drizzle.cc:1323
 
246
#: client/drizzle.cc:1322
248
247
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
249
248
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
250
249
 
251
 
#: client/drizzle.cc:1326
 
250
#: client/drizzle.cc:1325
252
251
msgid "Continue even if we get an sql error."
253
252
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
254
253
 
255
 
#: client/drizzle.cc:1330
 
254
#: client/drizzle.cc:1329
256
255
msgid ""
257
256
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
258
257
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
265
264
"lijn, voor enter. Uitschakelen met --disable-named-commands. Deze optie is "
266
265
"standdard uitgeschakeld."
267
266
 
268
 
#: client/drizzle.cc:1334
 
267
#: client/drizzle.cc:1333
269
268
msgid ""
270
269
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
271
270
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
280
279
"vanop de eerste lijn. WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-"
281
280
"named-commands."
282
281
 
283
 
#: client/drizzle.cc:1336
 
282
#: client/drizzle.cc:1335
284
283
msgid "Ignore space after function names."
285
284
msgstr "Negeer spaties na functienamen."
286
285
 
287
 
#: client/drizzle.cc:1338
 
286
#: client/drizzle.cc:1337
288
287
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
289
288
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
290
289
 
291
 
#: client/drizzle.cc:1341
 
290
#: client/drizzle.cc:1340
292
291
msgid "Turn off beep on error."
293
292
msgstr "Schakel piepen bij fout uit."
294
293
 
295
 
#: client/drizzle.cc:1343 client/drizzleadmin.cc:79
 
294
#: client/drizzle.cc:1342 client/drizzleadmin.cc:76
296
295
msgid "Connect to host."
297
296
msgstr "Verbind met host."
298
297
 
299
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
298
#: client/drizzle.cc:1344
300
299
msgid "Write line numbers for errors."
301
300
msgstr "Schrijf lijnnummers bij fouten."
302
301
 
303
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
302
#: client/drizzle.cc:1347
304
303
msgid ""
305
304
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
306
305
"version of this option instead."
308
307
"Schrijf geen lijnnummers bij fouten. Waarschuwing: -L wordt afgeraden, "
309
308
"gebruik de lange versie van deze optie."
310
309
 
311
 
#: client/drizzle.cc:1350
 
310
#: client/drizzle.cc:1349
312
311
msgid "Flush buffer after each query."
313
312
msgstr "Maak de buffer leeg na de query."
314
313
 
315
 
#: client/drizzle.cc:1352
 
314
#: client/drizzle.cc:1351
316
315
msgid "Write column names in results."
317
316
msgstr "Schrijf kolomnamen in de resultaten."
318
317
 
319
 
#: client/drizzle.cc:1356
 
318
#: client/drizzle.cc:1355
320
319
msgid ""
321
320
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
322
321
"version of this options instead."
324
323
"Schrijf geen kolomnamen in de resultaten. Waarschuwing: -N wordt afgeraden, "
325
324
"gebruik de lange versie van deze optie."
326
325
 
327
 
#: client/drizzle.cc:1359
 
326
#: client/drizzle.cc:1358
328
327
msgid ""
329
328
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
330
329
"you can set variables directly with --variable-name=value."
333
332
"afgeraden wordt; je kan variabelen rechtstreeks wijzigen met --variable-"
334
333
"name=waarde."
335
334
 
336
 
#: client/drizzle.cc:1361
 
335
#: client/drizzle.cc:1360
337
336
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
338
337
msgstr "Negeer SIGINT (CTRL-C)"
339
338
 
340
 
#: client/drizzle.cc:1365
 
339
#: client/drizzle.cc:1364
341
340
msgid ""
342
341
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
343
342
"other database in the update log."
345
344
"Enkel updates op de de standaard databank. Dit is nuttig om updates op "
346
345
"andere databases in de update log over te slaan."
347
346
 
348
 
#: client/drizzle.cc:1368
 
347
#: client/drizzle.cc:1367
349
348
msgid ""
350
349
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
351
350
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
359
358
"de interactieve hulp (\\h). Deze optiei werkt niet in batch mode. Schakel "
360
359
"uit met --disable-pager. Deze optie is standaard uitgeschakeld"
361
360
 
362
 
#: client/drizzle.cc:1371
 
361
#: client/drizzle.cc:1370
363
362
msgid ""
364
363
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
365
364
"option deprecated; use --disable-pager instead."
367
366
"Pager uitschakelen en afdrukken naar standaarduitvoer. Zie ook interactieve "
368
367
"help (\\h). WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager."
369
368
 
370
 
#: client/drizzle.cc:1374 client/drizzleadmin.cc:82
 
369
#: client/drizzle.cc:1373 client/drizzleadmin.cc:79
371
370
msgid ""
372
371
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
373
372
"asked from the tty."
375
374
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
376
375
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
377
376
 
378
 
#: client/drizzle.cc:1376
 
377
#: client/drizzle.cc:1375
379
378
msgid ""
380
379
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
381
380
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
383
382
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
384
383
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
385
384
 
386
 
#: client/drizzle.cc:1377
 
385
#: client/drizzle.cc:1376
387
386
msgid "built-in default"
388
387
msgstr "ingebouwde standaardwaarde"
389
388
 
390
 
#: client/drizzle.cc:1379
 
389
#: client/drizzle.cc:1378
391
390
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
392
391
msgstr "Stel de drizzle prompt in op deze waarde."
393
392
 
394
 
#: client/drizzle.cc:1383
 
393
#: client/drizzle.cc:1382
395
394
msgid ""
396
395
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
397
396
"the output is suspended. Doesn't use history file."
400
399
"server vertragen indien de uitvoer opgehouden wordt. Gebruikt het "
401
400
"geschiedenisbestand niet."
402
401
 
403
 
#: client/drizzle.cc:1385
 
402
#: client/drizzle.cc:1384
404
403
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
405
404
msgstr "Schrijf velden zonder conversie. Gebruikt met --batch."
406
405
 
407
 
#: client/drizzle.cc:1388
 
406
#: client/drizzle.cc:1387
408
407
msgid ""
409
408
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
410
409
"option is enabled by default."
412
411
"Opnieuw verbinden wanneer de verbinding verloren ging. Schakel dit uit met --"
413
412
"disable-reconnect. Deze optie is standaard ingeschakeld."
414
413
 
415
 
#: client/drizzle.cc:1390
 
414
#: client/drizzle.cc:1389
416
415
msgid ""
417
416
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
418
417
msgstr ""
419
418
"Wees stiller. Druk resultaten met een tab als separator, elke rij op een "
420
419
"nieuwe lijn."
421
420
 
422
 
#: client/drizzle.cc:1392
 
421
#: client/drizzle.cc:1391
423
422
msgid "Socket file to use for connection."
424
423
msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
425
424
 
426
 
#: client/drizzle.cc:1395
 
425
#: client/drizzle.cc:1394
427
426
msgid "Output in table format."
428
427
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
429
428
 
430
 
#: client/drizzle.cc:1398
 
429
#: client/drizzle.cc:1397
431
430
msgid ""
432
431
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
433
432
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
437
436
"Dit werkt niet in batch modus. Uitshakelen met --disable-tee. Deze optie is "
438
437
"standaard uitgeschakeld."
439
438
 
440
 
#: client/drizzle.cc:1400
 
439
#: client/drizzle.cc:1399
441
440
msgid ""
442
441
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
443
442
"deprecated; use --disable-tee instead"
445
444
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
446
445
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
447
446
 
448
 
#: client/drizzle.cc:1403 client/drizzleadmin.cc:91
 
447
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:88
449
448
msgid "User for login if not current user."
450
449
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
451
450
 
452
 
#: client/drizzle.cc:1406
 
451
#: client/drizzle.cc:1405
453
452
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
454
453
msgstr ""
455
454
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
456
455
 
457
 
#: client/drizzle.cc:1409
 
456
#: client/drizzle.cc:1408
458
457
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
459
458
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
460
459
 
461
 
#: client/drizzle.cc:1412
 
460
#: client/drizzle.cc:1411
462
461
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
463
462
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
464
463
 
465
 
#: client/drizzle.cc:1414 client/drizzleadmin.cc:96 drizzled/drizzled.cc:2258
 
464
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:2352
466
465
msgid "Output version information and exit."
467
466
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
468
467
 
469
 
#: client/drizzle.cc:1416 client/drizzleadmin.cc:98
 
468
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:95
470
469
msgid "Wait and retry if connection is down."
471
470
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
472
471
 
473
 
#: client/drizzle.cc:1419
 
472
#: client/drizzle.cc:1418
474
473
msgid "Number of seconds before connection timeout."
475
474
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
476
475
 
477
 
#: client/drizzle.cc:1424
478
 
msgid "Max length of input line"
 
476
#: client/drizzle.cc:1423
 
477
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
479
478
msgstr ""
480
 
 
481
 
#: client/drizzle.cc:1429
 
479
"Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
 
480
 
 
481
#: client/drizzle.cc:1428
 
482
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
 
483
msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
 
484
 
 
485
#: client/drizzle.cc:1432
482
486
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
483
487
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
484
488
 
485
 
#: client/drizzle.cc:1434
 
489
#: client/drizzle.cc:1437
486
490
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
487
491
msgstr ""
488
492
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
489
493
"wordt"
490
494
 
491
 
#: client/drizzle.cc:1438
 
495
#: client/drizzle.cc:1441
492
496
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
493
497
msgstr ""
494
498
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
495
499
"gebruikt."
496
500
 
497
 
#: client/drizzle.cc:1443
 
501
#: client/drizzle.cc:1446
498
502
#, fuzzy
499
503
msgid "Number of lines before each import progress report."
500
504
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
501
505
 
502
 
#: client/drizzle.cc:1454
 
506
#: client/drizzle.cc:1457
503
507
#, c-format
504
508
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
505
509
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
506
510
 
507
 
#: client/drizzle.cc:1461
 
511
#: client/drizzle.cc:1464
508
512
#, c-format
509
513
msgid ""
510
514
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
515
519
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
516
520
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
517
521
 
518
 
#: client/drizzle.cc:1466
 
522
#: client/drizzle.cc:1469
519
523
#, c-format
520
524
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
521
525
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
522
526
 
523
 
#: client/drizzle.cc:1497
 
527
#: client/drizzle.cc:1500
524
528
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
525
529
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
526
530
 
527
 
#: client/drizzle.cc:1515
 
531
#: client/drizzle.cc:1521
528
532
#, c-format
529
533
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
530
534
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
531
535
 
532
 
#: client/drizzle.cc:1538
 
536
#: client/drizzle.cc:1544
533
537
#, c-format
534
538
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
535
539
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
536
540
 
537
 
#: client/drizzle.cc:1542
 
541
#: client/drizzle.cc:1548
538
542
#, c-format
539
543
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
540
544
msgstr ""
541
545
"WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
542
546
"configuratie.\n"
543
547
 
544
 
#: client/drizzle.cc:1569
 
548
#: client/drizzle.cc:1575
545
549
msgid ""
546
550
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
547
551
"please use --password instead."
548
552
msgstr ""
549
553
 
550
 
#: client/drizzle.cc:1577
 
554
#: client/drizzle.cc:1583
551
555
msgid "Value supplied for port is not valid."
552
556
msgstr ""
553
557
 
554
 
#: client/drizzle.cc:1723
 
558
#: client/drizzle.cc:1736
555
559
#, c-format
556
560
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
557
561
msgstr ""
558
562
 
559
 
#: client/drizzle.cc:1939
 
563
#: client/drizzle.cc:1952
560
564
#, c-format
561
565
msgid "Unknown command '\\%c'."
562
566
msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
563
567
 
564
 
#: client/drizzle.cc:2348
 
568
#: client/drizzle.cc:2376
565
569
msgid ""
566
570
"Reading table information for completion of table and column names\n"
567
571
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
571
575
"    Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
572
576
"\n"
573
577
 
574
 
#: client/drizzle.cc:2438
 
578
#: client/drizzle.cc:2473
575
579
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
576
580
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
577
581
 
578
 
#: client/drizzle.cc:2444
 
582
#: client/drizzle.cc:2479
579
583
msgid "Can't connect to the server\n"
580
584
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
581
585
 
582
 
#: client/drizzle.cc:2523
 
586
#: client/drizzle.cc:2537
583
587
msgid "List of all Drizzle commands:"
584
588
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
585
589
 
586
 
#: client/drizzle.cc:2525
 
590
#: client/drizzle.cc:2539
587
591
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
588
592
msgstr ""
589
593
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
590
594
"en eindigen met ';'"
591
595
 
592
 
#: client/drizzle.cc:2580
 
596
#: client/drizzle.cc:2592
593
597
msgid "No query specified\n"
594
598
msgstr "Geen query opgegeven\n"
595
599
 
596
 
#: client/drizzle.cc:2595
 
600
#: client/drizzle.cc:2607
597
601
msgid "Ignoring query to other database"
598
602
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
599
603
 
600
 
#: client/drizzle.cc:2645
 
604
#: client/drizzle.cc:2656
601
605
msgid "Empty set"
602
606
msgstr "Lege set"
603
607
 
604
 
#: client/drizzle.cc:2658
 
608
#: client/drizzle.cc:2669
605
609
#, c-format
606
610
msgid "%ld row in set"
607
611
msgid_plural "%ld rows in set"
608
612
msgstr[0] "%ld rij in de set"
609
613
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
610
614
 
611
 
#: client/drizzle.cc:2667
 
615
#: client/drizzle.cc:2678
612
616
msgid "Query OK"
613
617
msgstr "Query OK"
614
618
 
615
 
#: client/drizzle.cc:2669
 
619
#: client/drizzle.cc:2680
616
620
#, c-format
617
621
msgid "Query OK, %ld row affected"
618
622
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
619
623
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
620
624
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
621
625
 
622
 
#: client/drizzleadmin.cc:84 drizzled/drizzled.cc:2202
 
626
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:2281
623
627
msgid ""
624
628
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
625
629
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
627
631
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
628
632
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,built-in default ("
629
633
 
630
 
#: client/drizzleadmin.cc:88
 
634
#: client/drizzleadmin.cc:85
631
635
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
632
636
msgstr "Stil afsluiten indien connectie naar de server niet mogelijk is."
633
637
 
634
 
#: client/drizzleadmin.cc:94
 
638
#: client/drizzleadmin.cc:91
635
639
msgid "Write more information."
636
640
msgstr "Schrijf meer informatie."
637
641
 
638
 
#: client/drizzleadmin.cc:158 client/drizzlecheck.cc:262
639
 
#: client/drizzledump.cc:605 client/drizzleimport.cc:195
640
 
#: client/drizzleslap.cc:742 client/drizzletest.cc:4718
 
642
#: client/drizzleadmin.cc:122 client/drizzlecheck.cc:265
 
643
#: client/drizzledump.cc:611 client/drizzleimport.cc:196
 
644
#: client/drizzleslap.cc:751 client/drizzletest.cc:4639
641
645
#, c-format
642
646
msgid ""
643
647
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
644
648
"please use --password instead.\n"
645
649
msgstr ""
646
650
 
647
 
#: client/drizzleadmin.cc:166 client/drizzlecheck.cc:270
648
 
#: client/drizzledump.cc:613 client/drizzleimport.cc:203
649
 
#: client/drizzleslap.cc:750 client/drizzletest.cc:4726
 
651
#: client/drizzleadmin.cc:130 client/drizzlecheck.cc:273
 
652
#: client/drizzledump.cc:619 client/drizzleimport.cc:204
 
653
#: client/drizzleslap.cc:759 client/drizzletest.cc:4647
650
654
#, c-format
651
655
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
652
656
msgstr ""
653
657
 
654
 
#: client/drizzleadmin.cc:184 client/drizzledump.cc:630
 
658
#: client/drizzleadmin.cc:148 client/drizzledump.cc:636
655
659
#, fuzzy, c-format
656
660
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
657
661
msgstr "Geheugentoewijzingsfout in session_scheduler::init\n"
658
662
 
659
 
#: client/drizzleadmin.cc:330
 
663
#: client/drizzleadmin.cc:290
660
664
#, c-format
661
665
msgid ""
662
666
"connect to server at '%s' failed\n"
665
669
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
666
670
"error: '%s'"
667
671
 
668
 
#: client/drizzleadmin.cc:336
 
672
#: client/drizzleadmin.cc:296
669
673
#, c-format
670
674
msgid "Check that drizzled is running on %s"
671
675
msgstr "Controleer of drizzled actief is op %s"
672
676
 
673
 
#: client/drizzleadmin.cc:337
 
677
#: client/drizzleadmin.cc:297
674
678
#, c-format
675
679
msgid " and that the port is %d.\n"
676
680
msgstr " en dat de poort %d is.\n"
677
681
 
678
 
#: client/drizzleadmin.cc:339
 
682
#: client/drizzleadmin.cc:299
679
683
#, c-format
680
684
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
681
685
msgstr "Je kan dit controleren met 'telnet %s %d'\n"
682
686
 
683
 
#: client/drizzleadmin.cc:350
 
687
#: client/drizzleadmin.cc:310
684
688
#, c-format
685
689
msgid "Got error: %s\n"
686
690
msgstr "Kreeg error: %s\n"
687
691
 
688
 
#: client/drizzleadmin.cc:357
 
692
#: client/drizzleadmin.cc:317
689
693
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
690
694
msgstr "Wacht op antwoord van de Drizzle server"
691
695
 
692
 
#: client/drizzleadmin.cc:393
 
696
#: client/drizzleadmin.cc:350
693
697
#, c-format
694
698
msgid "shutting down drizzled...\n"
695
699
msgstr "drizzled aan het afsluiten...\n"
696
700
 
697
 
#: client/drizzleadmin.cc:401 client/drizzleadmin.cc:407
698
 
#: client/drizzleadmin.cc:440
 
701
#: client/drizzleadmin.cc:354
699
702
#, c-format
700
703
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
701
704
msgstr "shutdown mislukt; error: '%s'"
702
705
 
703
 
#: client/drizzleadmin.cc:415
 
706
#: client/drizzleadmin.cc:361
704
707
#, c-format
705
708
msgid "done\n"
706
709
msgstr "klaar\n"
707
710
 
708
 
#: client/drizzleadmin.cc:424
 
711
#: client/drizzleadmin.cc:371
709
712
msgid "drizzled is alive"
710
713
msgstr "drizzled is actief"
711
714
 
712
 
#: client/drizzleadmin.cc:433
 
715
#: client/drizzleadmin.cc:379
713
716
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
714
717
msgstr "verbinding was verbroken, maar drizzled is nu actief"
715
718
 
716
 
#: client/drizzleadmin.cc:446
 
719
#: client/drizzleadmin.cc:383
717
720
#, c-format
718
721
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
719
722
msgstr "drizzled antwoordt niet op ping, error: '%s'"
720
723
 
721
 
#: client/drizzleadmin.cc:456
 
724
#: client/drizzleadmin.cc:392
722
725
#, c-format
723
726
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
724
727
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
725
728
 
726
 
#: client/drizzleadmin.cc:465
 
729
#: client/drizzleadmin.cc:401
727
730
#, c-format
728
731
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
729
732
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
730
733
 
731
 
#: client/drizzleadmin.cc:472
 
734
#: client/drizzleadmin.cc:408
732
735
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
733
736
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
734
737
 
735
 
#: client/drizzleadmin.cc:473 client/drizzledump.cc:484
 
738
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
736
739
msgid ""
737
740
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
738
741
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
740
743
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
741
744
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
742
745
 
743
 
#: client/drizzleadmin.cc:474
 
746
#: client/drizzleadmin.cc:410
744
747
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
745
748
msgstr "Beheersprogramma voor de drizzled deamon."
746
749
 
747
 
#: client/drizzleadmin.cc:475
 
750
#: client/drizzleadmin.cc:411
748
751
#, c-format
749
752
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
750
753
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] opdracht opdracht....\n"
751
754
 
752
 
#: client/drizzleadmin.cc:477
 
755
#: client/drizzleadmin.cc:413
753
756
msgid ""
754
757
"  ping         Check if server is down\n"
755
758
"  shutdown     Take server down\n"
757
760
"  ping Controleer of server uitgeschakeld is\n"
758
761
"  shutdown Schakel de server uit\n"
759
762
 
760
 
#: client/drizzledump.cc:387
 
763
#: client/drizzledump.cc:393
761
764
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
762
765
msgstr ""
763
766
 
764
 
#: client/drizzledump.cc:461
 
767
#: client/drizzledump.cc:466
765
768
#, fuzzy, c-format
766
769
msgid "Got errno %d on write"
767
770
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
768
771
 
769
 
#: client/drizzledump.cc:466
 
772
#: client/drizzledump.cc:471
770
773
#, fuzzy, c-format
771
774
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
772
775
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
773
776
 
774
 
#: client/drizzledump.cc:473
 
777
#: client/drizzledump.cc:478
775
778
#, fuzzy, c-format
776
779
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
777
780
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
778
781
 
779
 
#: client/drizzledump.cc:474
 
782
#: client/drizzledump.cc:479
780
783
#, c-format
781
784
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
782
785
msgstr ""
783
786
 
784
 
#: client/drizzledump.cc:476
 
787
#: client/drizzledump.cc:481
785
788
#, fuzzy, c-format
786
789
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
787
790
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
788
791
 
789
 
#: client/drizzledump.cc:483
 
792
#: client/drizzledump.cc:488
790
793
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
791
794
msgstr ""
792
795
 
793
 
#: client/drizzledump.cc:485
 
796
#: client/drizzledump.cc:490
794
797
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
795
798
msgstr ""
796
799
 
797
 
#: client/drizzledump.cc:496
 
800
#: client/drizzledump.cc:501
798
801
#, c-format
799
802
msgid "For more options, use %s --help\n"
800
803
msgstr ""
801
804
 
802
 
#: client/drizzledump.cc:669
 
805
#: client/drizzledump.cc:675
803
806
#, c-format
804
807
msgid "Input filename too long: %s"
805
808
msgstr ""
806
809
 
807
 
#: client/drizzledump.cc:712
 
810
#: client/drizzledump.cc:718
808
811
#, c-format
809
812
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
810
813
msgstr ""
811
814
 
812
 
#: client/drizzledump.cc:737
 
815
#: client/drizzledump.cc:743
813
816
#, c-format
814
817
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
815
818
msgstr ""
816
819
 
817
 
#: client/drizzledump.cc:791
 
820
#: client/drizzledump.cc:803
818
821
#, c-format
819
822
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
820
823
msgstr ""
821
824
 
822
 
#: client/drizzledump.cc:808
 
825
#: client/drizzledump.cc:820
823
826
#, c-format
824
827
msgid ""
825
828
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
826
829
"time.\n"
827
830
msgstr ""
828
831
 
829
 
#: client/drizzledump.cc:821
 
832
#: client/drizzledump.cc:833
830
833
#, c-format
831
834
msgid ""
832
835
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
833
836
"time.\n"
834
837
msgstr ""
835
838
 
836
 
#: client/drizzledump.cc:827
 
839
#: client/drizzledump.cc:839
837
840
#, c-format
838
841
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
839
842
msgstr ""
840
843
 
841
 
#: client/drizzledump.cc:853 client/drizzledump.cc:858
 
844
#: client/drizzledump.cc:863
842
845
#, fuzzy, c-format
843
 
msgid "Got error: %s %s"
 
846
msgid "Got error: %d: %s %s"
844
847
msgstr "Kreeg error: %s\n"
845
848
 
846
 
#: client/drizzledump.cc:956 client/drizzledump.cc:963
847
 
#: client/drizzledump.cc:976
 
849
#: client/drizzledump.cc:955
848
850
#, c-format
849
851
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
850
852
msgstr ""
851
853
 
852
 
#: client/drizzledump.cc:1040
 
854
#: client/drizzledump.cc:1016
853
855
#, fuzzy, c-format
854
856
msgid "-- Connecting to %s...\n"
855
857
msgstr "Verbind met host."
856
858
 
857
 
#: client/drizzledump.cc:1061
 
859
#: client/drizzledump.cc:1037
858
860
#, c-format
859
861
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
860
862
msgstr ""
861
863
 
862
 
#: client/drizzledump.cc:1072
 
864
#: client/drizzledump.cc:1047
863
865
#, fuzzy
864
866
msgid "Couldn't allocate memory"
865
867
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
866
868
 
867
 
#: client/drizzledump.cc:1416
 
869
#: client/drizzledump.cc:1388
868
870
#, c-format
869
871
msgid ""
870
872
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
871
873
"type %s\n"
872
874
msgstr ""
873
875
 
874
 
#: client/drizzledump.cc:1430
 
876
#: client/drizzledump.cc:1402
875
877
#, c-format
876
878
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
877
879
msgstr ""
878
880
 
879
 
#: client/drizzledump.cc:1544
 
881
#: client/drizzledump.cc:1511
880
882
#, c-format
881
883
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
882
884
msgstr ""
883
885
 
884
 
#: client/drizzledump.cc:1651
885
 
#, fuzzy, c-format
886
 
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
887
 
msgstr "Kan de backup driver niet vinden voor tabel %-.64s"
888
 
 
889
 
#: client/drizzledump.cc:1729 client/drizzledump.cc:3083
890
 
#, fuzzy, c-format
891
 
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
892
 
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
893
 
 
894
 
#: client/drizzledump.cc:1872
 
886
#: client/drizzledump.cc:1620
 
887
#, c-format
 
888
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
 
892
#, c-format
 
893
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
 
897
#, c-format
 
898
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: client/drizzledump.cc:1846
895
902
#, c-format
896
903
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
897
904
msgstr ""
898
905
 
899
 
#: client/drizzledump.cc:1879
 
906
#: client/drizzledump.cc:1853
900
907
#, c-format
901
908
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
902
909
msgstr ""
903
910
 
904
 
#: client/drizzledump.cc:1890
 
911
#: client/drizzledump.cc:1864
905
912
#, c-format
906
913
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
907
914
msgstr ""
908
915
 
909
 
#: client/drizzledump.cc:1897
 
916
#: client/drizzledump.cc:1871
910
917
#, c-format
911
918
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
912
919
msgstr ""
913
920
 
914
 
#: client/drizzledump.cc:1905
 
921
#: client/drizzledump.cc:1879
915
922
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
916
923
msgstr ""
917
924
 
918
 
#: client/drizzledump.cc:1959 client/drizzledump.cc:2444
 
925
#: client/drizzledump.cc:1931
919
926
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
920
927
msgstr ""
921
928
 
922
 
#: client/drizzledump.cc:1969
 
929
#: client/drizzledump.cc:1939
923
930
#, c-format
924
931
msgid ""
925
932
"\n"
928
935
"--\n"
929
936
msgstr ""
930
937
 
931
 
#: client/drizzledump.cc:2010
 
938
#: client/drizzledump.cc:1976 client/drizzledump.cc:1985
 
939
#, fuzzy
 
940
msgid "when retrieving data from server"
 
941
msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
 
942
 
 
943
#: client/drizzledump.cc:1989
932
944
msgid "-- Retrieving rows...\n"
933
945
msgstr ""
934
946
 
935
 
#: client/drizzledump.cc:2013
 
947
#: client/drizzledump.cc:1992
936
948
#, c-format
937
949
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
938
950
msgstr ""
939
951
 
940
 
#: client/drizzledump.cc:2062
941
 
#, c-format
942
 
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: client/drizzledump.cc:2079
 
952
#: client/drizzledump.cc:2031
946
953
#, c-format
947
954
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
948
955
msgstr ""
949
956
 
950
 
#: client/drizzledump.cc:2101
 
957
#: client/drizzledump.cc:2053
951
958
#, c-format
952
959
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
953
960
msgstr ""
954
961
 
955
 
#: client/drizzledump.cc:2521
 
962
#: client/drizzledump.cc:2239
 
963
#, fuzzy, c-format
 
964
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
 
965
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
 
966
 
 
967
#: client/drizzledump.cc:2397
 
968
#, fuzzy
 
969
msgid "when selecting the database"
 
970
msgstr "Pad naar de database root."
 
971
 
 
972
#: client/drizzledump.cc:2465
956
973
msgid "when using LOCK TABLES"
957
974
msgstr ""
958
975
 
959
 
#: client/drizzledump.cc:2534 client/drizzledump.cc:2677
 
976
#: client/drizzledump.cc:2472 client/drizzledump.cc:2604
960
977
msgid "when doing refresh"
961
978
msgstr ""
962
979
 
963
 
#: client/drizzledump.cc:2627
 
980
#: client/drizzledump.cc:2558
964
981
msgid "alloc_root failure."
965
982
msgstr ""
966
983
 
967
 
#: client/drizzledump.cc:2648
 
984
#: client/drizzledump.cc:2579
968
985
#, fuzzy, c-format
969
986
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
970
987
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
971
988
 
972
 
#: client/drizzledump.cc:2664
 
989
#: client/drizzledump.cc:2594
973
990
msgid "when doing LOCK TABLES"
974
991
msgstr ""
975
992
 
976
 
#: client/drizzledump.cc:2735
 
993
#: client/drizzledump.cc:2657
977
994
#, fuzzy
978
995
msgid "Error: Binlogging on server not active"
979
996
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
980
997
 
981
 
#: client/drizzledump.cc:2804
 
998
#: client/drizzledump.cc:2725
982
999
msgid "Error: Slave not set up"
983
1000
msgstr ""
984
1001
 
985
 
#: client/drizzledump.cc:2863
 
1002
#: client/drizzledump.cc:2784
986
1003
#, fuzzy
987
1004
msgid "Error: Unable to start slave"
988
1005
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
989
1006
 
990
 
#: client/drizzledump.cc:3154 client/drizzledump.cc:3161
991
 
#: client/drizzledump.cc:3171
 
1007
#: client/drizzledump.cc:3071
992
1008
#, c-format
993
1009
msgid ""
994
1010
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
995
1011
msgstr ""
996
1012
 
997
 
#: client/drizzledump.cc:3201
 
1013
#: client/drizzledump.cc:3102
998
1014
#, c-format
999
1015
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1000
1016
msgstr ""
1001
1017
 
1002
 
#: drizzled/authentication.cc:64 drizzled/plugin/storage_engine.cc:204
1003
 
#: drizzled/show.cc:4495 drizzled/sql_plugin.cc:697
 
1018
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
 
1019
#: drizzled/show.cc:4527 drizzled/sql_plugin.cc:791
1004
1020
#, c-format
1005
1021
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1006
1022
msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
1014
1030
 
1015
1031
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1016
1032
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1017
 
#: drizzled/configvar.cc:64
 
1033
#: drizzled/configvar.cc:65
1018
1034
#, c-format
1019
1035
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
1020
1036
msgstr "configvar plugin '%s' deinit() mislukte"
1021
1037
 
1022
1038
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1023
1039
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1024
 
#: drizzled/configvar.cc:100
 
1040
#: drizzled/configvar.cc:101
1025
1041
#, c-format
1026
1042
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
1027
1043
msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func1() mislukte"
1028
1044
 
1029
1045
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1030
1046
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1031
 
#: drizzled/configvar.cc:154
 
1047
#: drizzled/configvar.cc:155
1032
1048
#, c-format
1033
1049
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1034
1050
msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func2() mislukte"
1038
1054
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1039
1055
msgstr "Fout tijdens laden van de databank opties: '%s':"
1040
1056
 
1041
 
#: drizzled/drizzled.cc:547
 
1057
#: drizzled/drizzled.cc:582
1042
1058
#, c-format
1043
1059
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1044
1060
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %<PRIu64>"
1045
1061
 
1046
 
#: drizzled/drizzled.cc:581
 
1062
#: drizzled/drizzled.cc:616
1047
1063
msgid "Aborting\n"
1048
1064
msgstr "Breekt af\n"
1049
1065
 
1050
 
#: drizzled/drizzled.cc:704
 
1066
#: drizzled/drizzled.cc:742
1051
1067
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1052
1068
msgstr ""
1053
1069
"Je kan de --user switch enkel gebruiken indien je het programma uitvoert als "
1054
1070
"root\n"
1055
1071
 
1056
 
#: drizzled/drizzled.cc:712
 
1072
#: drizzled/drizzled.cc:750
1057
1073
msgid ""
1058
1074
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1059
1075
"to run drizzled as root!\n"
1061
1077
"Fatale fout: Lees a.u.b. het \"Security\" hoofdstuk van de handleiding om te "
1062
1078
"leren hoe je drizzled uitvoert als root!\n"
1063
1079
 
1064
 
#: drizzled/drizzled.cc:734
 
1080
#: drizzled/drizzled.cc:772
1065
1081
#, c-format
1066
1082
msgid ""
1067
1083
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1070
1086
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ;  Controleer of de "
1071
1087
"gebruiker bestaat!\n"
1072
1088
 
1073
 
#: drizzled/drizzled.cc:908
 
1089
#: drizzled/drizzled.cc:946
1074
1090
#, c-format
1075
1091
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1076
1092
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
1077
1093
 
1078
 
#: drizzled/drizzled.cc:914
 
1094
#: drizzled/drizzled.cc:952
1079
1095
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1080
1096
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
1081
1097
 
1082
 
#: drizzled/drizzled.cc:915
 
1098
#: drizzled/drizzled.cc:953
1083
1099
#, c-format
1084
1100
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1085
1101
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
1086
1102
 
1087
 
#: drizzled/drizzled.cc:921
 
1103
#: drizzled/drizzled.cc:959
1088
1104
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1089
1105
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
1090
1106
 
1091
 
#: drizzled/drizzled.cc:922
 
1107
#: drizzled/drizzled.cc:960
1092
1108
#, c-format
1093
1109
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1094
1110
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
1095
1111
 
1096
 
#: drizzled/drizzled.cc:1013
 
1112
#: drizzled/drizzled.cc:1048
1097
1113
#, c-format
1098
1114
msgid "Fatal "
1099
1115
msgstr "Fatale "
1100
1116
 
1101
 
#: drizzled/drizzled.cc:1038
 
1117
#: drizzled/drizzled.cc:1072
1102
1118
#, c-format
1103
1119
msgid ""
1104
1120
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1115
1131
"er zeker iets mis en dit kan dus mislukken.\n"
1116
1132
"\n"
1117
1133
 
1118
 
#: drizzled/drizzled.cc:1049
 
1134
#: drizzled/drizzled.cc:1083
1119
1135
#, c-format
1120
1136
msgid ""
1121
1137
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1133
1149
"deze vergelijking.\n"
1134
1150
"\n"
1135
1151
 
1136
 
#: drizzled/drizzled.cc:1066
 
1152
#: drizzled/drizzled.cc:1100
1137
1153
#, c-format
1138
1154
msgid ""
1139
1155
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1145
1161
"waar drizzled afbrak. Indien je hierna geen boodschappen ziet, ging er iets\n"
1146
1162
"verschrikkelijk fout...\n"
1147
1163
 
1148
 
#: drizzled/drizzled.cc:1094
 
1164
#: drizzled/drizzled.cc:1128
1149
1165
#, c-format
1150
1166
msgid ""
1151
1167
"Trying to get some variables.\n"
1154
1170
"Probeert enkele variablen te vinden.\n"
1155
1171
"Enkele pointers kunnen ongeldig zijn en de dump afbreken...\n"
1156
1172
 
1157
 
#: drizzled/drizzled.cc:1106
 
1173
#: drizzled/drizzled.cc:1140
1158
1174
#, fuzzy, c-format
1159
1175
msgid ""
1160
1176
"\n"
1174
1190
"uitschakelen\n"
1175
1191
"of een drizzled gebruiken die niet statisch gelinkt is.\n"
1176
1192
 
1177
 
#: drizzled/drizzled.cc:1121
 
1193
#: drizzled/drizzled.cc:1155
1178
1194
#, c-format
1179
1195
msgid ""
1180
1196
"\n"
1193
1209
"om gebruikt te worden met de LD_ASSUME_KERNEL omgevingsvariabele.\n"
1194
1210
"Consulteer de documentatie van je distributieom te leren hoe je dat doet.\n"
1195
1211
 
1196
 
#: drizzled/drizzled.cc:1134
 
1212
#: drizzled/drizzled.cc:1168
1197
1213
#, c-format
1198
1214
msgid ""
1199
1215
"\n"
1213
1229
"hebt en/of de verdeler van het besturingssysteem consulteren over bugs met\n"
1214
1230
"'mlockall'.\n"
1215
1231
 
1216
 
#: drizzled/drizzled.cc:1149
 
1232
#: drizzled/drizzled.cc:1183
1217
1233
#, c-format
1218
1234
msgid "Writing a core file\n"
1219
1235
msgstr "Schrijft core bestand\n"
1220
1236
 
1221
 
#: drizzled/drizzled.cc:1194
 
1237
#: drizzled/drizzled.cc:1228
1222
1238
msgid ""
1223
1239
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1224
1240
"be able to generate a core file on signals"
1226
1242
"setrlimit kon de grootte van de  core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
1227
1243
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
1228
1244
 
1229
 
#: drizzled/drizzled.cc:1396
 
1245
#: drizzled/drizzled.cc:1432
1230
1246
#, c-format
1231
1247
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1232
1248
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1233
1249
 
1234
 
#: drizzled/drizzled.cc:1493
 
1250
#: drizzled/drizzled.cc:1529
1235
1251
#, c-format
1236
1252
msgid "Unknown locale: '%s'"
1237
1253
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1238
1254
 
1239
 
#: drizzled/drizzled.cc:1535
 
1255
#: drizzled/drizzled.cc:1584
1240
1256
msgid "Can't create thread-keys"
1241
1257
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1242
1258
 
1243
 
#: drizzled/drizzled.cc:1561
 
1259
#: drizzled/drizzled.cc:1610
1244
1260
msgid "Out of memory"
1245
1261
msgstr "Te weinig geheugen"
1246
1262
 
1247
 
#: drizzled/drizzled.cc:1576
 
1263
#: drizzled/drizzled.cc:1625
1248
1264
msgid "Failed to initialize plugins."
1249
1265
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
1250
1266
 
1251
 
#: drizzled/drizzled.cc:1607
 
1267
#: drizzled/drizzled.cc:1656
1252
1268
#, c-format
1253
1269
msgid ""
1254
1270
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1257
1273
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1258
1274
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1259
1275
 
1260
 
#: drizzled/drizzled.cc:1617
 
1276
#: drizzled/drizzled.cc:1666
1261
1277
msgid "Can't init databases"
1262
1278
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1263
1279
 
1264
 
#: drizzled/drizzled.cc:1637
 
1280
#: drizzled/drizzled.cc:1686
1265
1281
#, c-format
1266
1282
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1267
1283
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1268
1284
 
1269
 
#: drizzled/drizzled.cc:1643
 
1285
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1270
1286
#, c-format
1271
1287
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1272
1288
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1273
1289
 
1274
 
#: drizzled/drizzled.cc:1674
 
1290
#: drizzled/drizzled.cc:1724
1275
1291
#, c-format
1276
1292
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1277
1293
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1278
1294
 
1279
 
#: drizzled/drizzled.cc:1736
 
1295
#: drizzled/drizzled.cc:1785
1280
1296
#, fuzzy, c-format
1281
1297
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1282
1298
msgstr "Vroeg %u thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1283
1299
 
1284
 
#: drizzled/drizzled.cc:1898
 
1300
#: drizzled/drizzled.cc:1955
1285
1301
#, c-format
1286
1302
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1287
1303
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1288
1304
 
1289
 
#: drizzled/drizzled.cc:2072
 
1305
#: drizzled/drizzled.cc:2138
1290
1306
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1291
1307
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1292
1308
 
1293
 
#: drizzled/drizzled.cc:2077
 
1309
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1294
1310
msgid ""
1295
1311
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1296
1312
"= 1"
1298
1314
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
1299
1315
"increment-increment != 1"
1300
1316
 
1301
 
#: drizzled/drizzled.cc:2083
 
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1302
1318
msgid ""
1303
1319
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1304
1320
"this."
1306
1322
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1307
1323
"ten opzichte hiervan."
1308
1324
 
1309
 
#: drizzled/drizzled.cc:2087
 
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1310
1326
msgid "IP address to bind to."
1311
1327
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1312
1328
 
1313
 
#: drizzled/drizzled.cc:2091
 
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1314
1330
msgid "Set the filesystem character set."
1315
1331
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1316
1332
 
1317
 
#: drizzled/drizzled.cc:2096
 
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1318
1334
msgid "Set the default character set."
1319
1335
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1320
1336
 
1321
 
#: drizzled/drizzled.cc:2100
 
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1322
1338
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1323
1339
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1324
1340
 
1325
 
#: drizzled/drizzled.cc:2104
 
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2170
1326
1342
msgid "Set the default collation."
1327
1343
msgstr "Stel de standaard collation in."
1328
1344
 
1329
 
#: drizzled/drizzled.cc:2108
 
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1330
1346
msgid "Default completion type."
1331
1347
msgstr "Standaard completion type."
1332
1348
 
1333
 
#: drizzled/drizzled.cc:2113
 
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1334
1350
msgid "Write core on errors."
1335
1351
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1336
1352
 
1337
 
#: drizzled/drizzled.cc:2117
 
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1338
1354
msgid "Path to the database root."
1339
1355
msgstr "Pad naar de database root."
1340
1356
 
1341
 
#: drizzled/drizzled.cc:2121
 
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1342
1358
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1343
1359
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1344
1360
 
1345
 
#: drizzled/drizzled.cc:2125
 
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2191
1346
1362
msgid "Set the default time zone."
1347
1363
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1348
1364
 
1349
 
#: drizzled/drizzled.cc:2129
 
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2195
1350
1366
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1351
1367
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1352
1368
 
1353
 
#: drizzled/drizzled.cc:2133
 
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1354
1370
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1355
1371
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1356
1372
 
1357
 
#: drizzled/drizzled.cc:2139
 
1373
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1358
1374
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1359
1375
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1360
1376
 
1361
 
#: drizzled/drizzled.cc:2145
 
1377
#: drizzled/drizzled.cc:2211
1362
1378
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1363
1379
msgstr "Gebruikt voor debugging;  Gebruik op eigen risico!"
1364
1380
 
1365
 
#: drizzled/drizzled.cc:2150
 
1381
#: drizzled/drizzled.cc:2214
 
1382
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
 
1383
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
 
1384
 
 
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2219
1366
1386
msgid "Set up signals usable for debugging"
1367
1387
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1368
1388
 
1369
 
#: drizzled/drizzled.cc:2154
 
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2223
1370
1390
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1371
1391
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
1372
1392
 
1373
 
#: drizzled/drizzled.cc:2158
 
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2227
1374
1394
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1375
1395
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
1376
1396
 
1377
 
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2231
1378
1398
msgid "(IGNORED)"
1379
1399
msgstr "(GENEGEERD)"
1380
1400
 
1381
 
#: drizzled/drizzled.cc:2166
 
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2235
1382
1402
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1383
1403
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1384
1404
 
1385
 
#: drizzled/drizzled.cc:2171
 
1405
#: drizzled/drizzled.cc:2240
 
1406
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
 
1407
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
 
1408
 
 
1409
#: drizzled/drizzled.cc:2245
1386
1410
msgid "Log connections and queries to file."
1387
1411
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1388
1412
 
1389
 
#: drizzled/drizzled.cc:2175
 
1413
#: drizzled/drizzled.cc:2249
1390
1414
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1391
1415
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1392
1416
 
1393
 
#: drizzled/drizzled.cc:2179
 
1417
#: drizzled/drizzled.cc:2253
1394
1418
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1395
1419
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1396
1420
 
1397
 
#: drizzled/drizzled.cc:2184
 
1421
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1398
1422
msgid "Lock drizzled in memory."
1399
1423
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1400
1424
 
1401
 
#: drizzled/drizzled.cc:2188
 
1425
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1402
1426
msgid ""
1403
1427
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1404
1428
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1406
1430
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1407
1431
"FORCE of QUICK kan zijn."
1408
1432
 
1409
 
#: drizzled/drizzled.cc:2193
 
1433
#: drizzled/drizzled.cc:2267
 
1434
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
 
1435
msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
 
1436
 
 
1437
#: drizzled/drizzled.cc:2272
1410
1438
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1411
1439
msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
1412
1440
 
1413
 
#: drizzled/drizzled.cc:2198
 
1441
#: drizzled/drizzled.cc:2277
1414
1442
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1415
1443
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1416
1444
 
1417
 
#: drizzled/drizzled.cc:2208
 
1445
#: drizzled/drizzled.cc:2287
1418
1446
msgid ""
1419
1447
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1420
1448
"wait)"
1422
1450
"Maximale tijd in seconden om te wachten tot de poort vrij komt. (Standaard: "
1423
1451
"niet wachten)"
1424
1452
 
1425
 
#: drizzled/drizzled.cc:2213
 
1453
#: drizzled/drizzled.cc:2292
 
1454
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
 
1455
msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
 
1456
 
 
1457
#: drizzled/drizzled.cc:2295
1426
1458
msgid ""
1427
1459
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1428
1460
"specified directory"
1430
1462
"Beperk LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() tot bestanden in de "
1431
1463
"opgegeven directory"
1432
1464
 
1433
 
#: drizzled/drizzled.cc:2218
 
1465
#: drizzled/drizzled.cc:2300
1434
1466
msgid ""
1435
1467
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1436
1468
"partners."
1438
1470
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
1439
1471
"partners."
1440
1472
 
1441
 
#: drizzled/drizzled.cc:2223
 
1473
#: drizzled/drizzled.cc:2305
 
1474
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
 
1475
msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
 
1476
 
 
1477
#: drizzled/drizzled.cc:2308
1442
1478
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1443
1479
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
1444
1480
 
1445
 
#: drizzled/drizzled.cc:2227
 
1481
#: drizzled/drizzled.cc:2312
 
1482
msgid "Don't give threads different priorities."
 
1483
msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
 
1484
 
 
1485
#: drizzled/drizzled.cc:2316
1446
1486
msgid "Enable symbolic link support."
1447
1487
msgstr "Schakel symbolic link ondersteuning in."
1448
1488
 
1449
 
#: drizzled/drizzled.cc:2236
 
1489
#: drizzled/drizzled.cc:2325
 
1490
msgid ""
 
1491
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
 
1492
msgstr ""
 
1493
"Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig te "
 
1494
"repliceren wordt."
 
1495
 
 
1496
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1450
1497
msgid ""
1451
1498
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1452
1499
"of names, rather than a unique name for each new file."
1455
1502
"een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
1456
1503
"elk nieuw bestand."
1457
1504
 
1458
 
#: drizzled/drizzled.cc:2241
 
1505
#: drizzled/drizzled.cc:2335
1459
1506
msgid ""
1460
1507
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1461
1508
msgstr ""
1462
1509
"Specifieert of  mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
1463
1510
"momenteel ondersteund)"
1464
1511
 
1465
 
#: drizzled/drizzled.cc:2246
 
1512
#: drizzled/drizzled.cc:2340
1466
1513
msgid "Path for temporary files."
1467
1514
msgstr ""
1468
1515
 
1469
 
#: drizzled/drizzled.cc:2250
 
1516
#: drizzled/drizzled.cc:2344
1470
1517
msgid "Default transaction isolation level."
1471
1518
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
1472
1519
 
1473
 
#: drizzled/drizzled.cc:2254
 
1520
#: drizzled/drizzled.cc:2348
1474
1521
msgid "Run drizzled daemon as user."
1475
1522
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
1476
1523
 
1477
 
#: drizzled/drizzled.cc:2262
 
1524
#: drizzled/drizzled.cc:2356
1478
1525
msgid ""
1479
1526
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1480
1527
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1484
1531
"belangrijk wanneer de hoofdthread van Drizzle heel veel verbindingsaanvragen "
1485
1532
"krijgt binnen een zeer klein tijdsinterval."
1486
1533
 
1487
 
#: drizzled/drizzled.cc:2268
 
1534
#: drizzled/drizzled.cc:2362
1488
1535
#, fuzzy
1489
1536
msgid ""
1490
1537
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1493
1540
"Grootte van de tree cache gebruikt tijdens de optimalisering van bulk "
1494
1541
"inserts. Merk op dat dit een limiet per thread is."
1495
1542
 
1496
 
#: drizzled/drizzled.cc:2274
 
1543
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1497
1544
msgid ""
1498
1545
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1499
1546
"before responding with 'Bad handshake'."
1501
1548
"Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
1502
1549
"vooraleer  te antwoorden met 'Bad handshake'."
1503
1550
 
1504
 
#: drizzled/drizzled.cc:2279
 
1551
#: drizzled/drizzled.cc:2373
1505
1552
msgid ""
1506
1553
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1507
1554
msgstr ""
1508
1555
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
1509
1556
"waarde."
1510
1557
 
1511
 
#: drizzled/drizzled.cc:2285
 
1558
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1512
1559
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1513
1560
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
1514
1561
 
1515
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1562
#: drizzled/drizzled.cc:2384
 
1563
msgid ""
 
1564
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
 
1565
"connection before closing it."
 
1566
msgstr ""
 
1567
"Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
 
1568
"verbinding vooraleer ze af te sluiten."
 
1569
 
 
1570
#: drizzled/drizzled.cc:2390
1516
1571
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1517
1572
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
1518
1573
 
1519
 
#: drizzled/drizzled.cc:2296
 
1574
#: drizzled/drizzled.cc:2396
1520
1575
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1521
1576
msgstr ""
1522
1577
"Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
1523
1578
"directory opgegeven werd."
1524
1579
 
1525
 
#: drizzled/drizzled.cc:2301
 
1580
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1526
1581
msgid ""
1527
1582
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1528
1583
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1532
1587
"Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
1533
1588
"meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
1534
1589
 
1535
 
#: drizzled/drizzled.cc:2310
 
1590
#: drizzled/drizzled.cc:2410
1536
1591
msgid ""
1537
1592
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1538
1593
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1544
1599
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
1545
1600
"totaal aantal blokken in de key cache"
1546
1601
 
1547
 
#: drizzled/drizzled.cc:2319
 
1602
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1548
1603
msgid "The default size of key cache blocks"
1549
1604
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
1550
1605
 
1551
 
#: drizzled/drizzled.cc:2325
 
1606
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1552
1607
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1553
1608
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
1554
1609
 
1555
 
#: drizzled/drizzled.cc:2331
 
1610
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1556
1611
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1557
1612
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
1558
1613
 
1559
 
#: drizzled/drizzled.cc:2336
 
1614
#: drizzled/drizzled.cc:2436
1560
1615
msgid ""
1561
1616
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1562
1617
"this host will be blocked from further connections."
1564
1619
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
1565
1620
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
1566
1621
 
1567
 
#: drizzled/drizzled.cc:2341
 
1622
#: drizzled/drizzled.cc:2441
1568
1623
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1569
1624
msgstr ""
1570
1625
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
1571
1626
 
1572
 
#: drizzled/drizzled.cc:2346
 
1627
#: drizzled/drizzled.cc:2446
1573
1628
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1574
1629
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
1575
1630
 
1576
 
#: drizzled/drizzled.cc:2352
 
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2452
1577
1632
msgid ""
1578
1633
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1579
1634
"an error."
1581
1636
"Joins die meer waarschijnlijk meer dan  max_join_size records zullen lezen "
1582
1637
"geven een fout terug."
1583
1638
 
1584
 
#: drizzled/drizzled.cc:2358
 
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2458
1585
1640
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1586
1641
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
1587
1642
 
1588
 
#: drizzled/drizzled.cc:2363
 
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2463
1589
1644
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1590
1645
msgstr ""
1591
1646
"Beperk het verwachte maximaal aantal zoekoperaties indien rijen opgezocht "
1592
1647
"worden op basis van een sleutel."
1593
1648
 
1594
 
#: drizzled/drizzled.cc:2368
 
1649
#: drizzled/drizzled.cc:2468
1595
1650
msgid ""
1596
1651
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1597
1652
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1599
1654
"Het aantal bytes te gebruiken voor het sorteren van BLOB en TEXT waarden "
1600
1655
"(enkel de eerste max_sort_length bytes van elke waarde worden gebruikt)."
1601
1656
 
1602
 
#: drizzled/drizzled.cc:2375
 
1657
#: drizzled/drizzled.cc:2475
1603
1658
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1604
1659
msgstr ""
1605
1660
"Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
1606
1661
"openhouden."
1607
1662
 
1608
 
#: drizzled/drizzled.cc:2380
 
1663
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1609
1664
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1610
1665
msgstr ""
1611
1666
"Sta de uitvoering van enkele leesvergrendelingen toe na zoveel "
1612
1667
"schrijfvergrendelingen."
1613
1668
 
1614
 
#: drizzled/drizzled.cc:2384
 
1669
#: drizzled/drizzled.cc:2484
1615
1670
msgid ""
1616
1671
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1617
1672
"file."
1619
1674
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
1620
1675
"naar een bestand."
1621
1676
 
1622
 
#: drizzled/drizzled.cc:2390
 
1677
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1623
1678
msgid ""
1624
1679
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1625
1680
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1629
1684
"waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn 'nulls_unequal' (standaardgerag), "
1630
1685
"'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 gedrag), en 'nulls_ignored'."
1631
1686
 
1632
 
#: drizzled/drizzled.cc:2397
 
1687
#: drizzled/drizzled.cc:2497
1633
1688
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1634
1689
msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
1635
1690
 
1636
 
#: drizzled/drizzled.cc:2402
 
1691
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1637
1692
msgid ""
1638
1693
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1639
1694
"the read."
1641
1696
"Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
1642
1697
"afgebroken wordt."
1643
1698
 
1644
 
#: drizzled/drizzled.cc:2408
 
1699
#: drizzled/drizzled.cc:2508
1645
1700
msgid ""
1646
1701
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1647
1702
"before giving up."
1649
1704
"Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
1650
1705
"dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
1651
1706
 
1652
 
#: drizzled/drizzled.cc:2414
 
1707
#: drizzled/drizzled.cc:2514
1653
1708
msgid ""
1654
1709
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1655
1710
"aborting the write."
1657
1712
"Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
1658
1713
"schrijfoperatie afgebroken wordt."
1659
1714
 
1660
 
#: drizzled/drizzled.cc:2420
 
1715
#: drizzled/drizzled.cc:2520
1661
1716
msgid ""
1662
1717
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1663
1718
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1670
1725
"uitgebreide zoekopdracht; true - schrap plannen op basis van het aantal "
1671
1726
"opgehaalde rijen."
1672
1727
 
1673
 
#: drizzled/drizzled.cc:2428
 
1728
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1674
1729
msgid ""
1675
1730
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1676
1731
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1689
1744
"optimizer overschakelennaar de originele waarde (gebruikt voor testen/"
1690
1745
"vergelijken)."
1691
1746
 
1692
 
#: drizzled/drizzled.cc:2440
 
1747
#: drizzled/drizzled.cc:2540
1693
1748
msgid "Directory for plugins."
1694
1749
msgstr "Directory voor plugins"
1695
1750
 
1696
 
#: drizzled/drizzled.cc:2444
 
1751
#: drizzled/drizzled.cc:2544
1697
1752
msgid ""
1698
1753
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1699
1754
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1704
1759
"naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --plugin_load=libmd5udf."
1705
1760
"so:libauth_pam.so]"
1706
1761
 
1707
 
#: drizzled/drizzled.cc:2450
 
1762
#: drizzled/drizzled.cc:2550
1708
1763
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1709
1764
msgstr ""
1710
1765
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
1711
1766
 
1712
 
#: drizzled/drizzled.cc:2455
 
1767
#: drizzled/drizzled.cc:2555
1713
1768
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1714
1769
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
1715
1770
 
1716
 
#: drizzled/drizzled.cc:2460
 
1771
#: drizzled/drizzled.cc:2560
1717
1772
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1718
1773
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
1719
1774
 
1720
 
#: drizzled/drizzled.cc:2466
 
1775
#: drizzled/drizzled.cc:2566
1721
1776
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1722
1777
msgstr ""
1723
1778
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
1724
1779
"optimalisering"
1725
1780
 
1726
 
#: drizzled/drizzled.cc:2472
 
1781
#: drizzled/drizzled.cc:2572
1727
1782
msgid ""
1728
1783
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1729
1784
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1733
1788
"toe voor elke gescande tabel. Indien je veel sequentiële scans doet, zou het "
1734
1789
"kunnen dat je deze waarde wil verhogen."
1735
1790
 
1736
 
#: drizzled/drizzled.cc:2480
 
1791
#: drizzled/drizzled.cc:2580
1737
1792
msgid ""
1738
1793
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1739
1794
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1743
1798
"worden de records gelezen via deze buffer om zoeken op schijf te vermijden. "
1744
1799
"Indien niet ingesteld, wordt de waarde van record_buffer gebruikt."
1745
1800
 
1746
 
#: drizzled/drizzled.cc:2488
 
1801
#: drizzled/drizzled.cc:2588
1747
1802
msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
1748
1803
msgstr ""
1749
1804
 
1750
 
#: drizzled/drizzled.cc:2492
 
1805
#: drizzled/drizzled.cc:2592
1751
1806
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1752
1807
msgstr "Elke thread die moet sorteren wijst een buffer van deze grootte toe."
1753
1808
 
1754
 
#: drizzled/drizzled.cc:2498
 
1809
#: drizzled/drizzled.cc:2598
1755
1810
msgid "The number of cached table definitions."
1756
1811
msgstr "Het aantal tabeldefinities in de cache."
1757
1812
 
1758
 
#: drizzled/drizzled.cc:2502
 
1813
#: drizzled/drizzled.cc:2602
1759
1814
msgid "The number of cached open tables."
1760
1815
msgstr "Het aantal open tabellen in de cache."
1761
1816
 
1762
 
#: drizzled/drizzled.cc:2506
 
1817
#: drizzled/drizzled.cc:2606
1763
1818
msgid ""
1764
1819
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1765
1820
"Used only if the connection has active cursors."
1768
1823
"voordat een fout teruggegeven wordt. Enkel gebruikt indien de verbinding "
1769
1824
"actieve cursors heeft."
1770
1825
 
1771
 
#: drizzled/drizzled.cc:2511
 
1826
#: drizzled/drizzled.cc:2611
1772
1827
msgid "The stack size for each thread."
1773
1828
msgstr "De grootte van de stack voor elke thread."
1774
1829
 
1775
 
#: drizzled/drizzled.cc:2517
 
1830
#: drizzled/drizzled.cc:2617
1776
1831
#, fuzzy
1777
1832
msgid ""
1778
1833
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1782
1837
"overschrijdt, zal MySQL ze automatisch converteren in een MyIsam tabel op de "
1783
1838
"schijf."
1784
1839
 
1785
 
#: drizzled/drizzled.cc:2523
 
1840
#: drizzled/drizzled.cc:2623
1786
1841
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1787
1842
msgstr ""
1788
1843
"Toewijzingsblokgrootte voor de transacties die opgeslagen moeten worden in "
1789
1844
"de binaire log."
1790
1845
 
1791
 
#: drizzled/drizzled.cc:2528
 
1846
#: drizzled/drizzled.cc:2628
1792
1847
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1793
1848
msgstr ""
1794
1849
"Persistente buffer voor de transacties die opgeslagen moeten worden in de "
1795
1850
"binaire log."
1796
1851
 
1797
 
#: drizzled/drizzled.cc:2533
 
1852
#: drizzled/drizzled.cc:2633
1798
1853
msgid ""
1799
1854
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1800
1855
"closing it."
1802
1857
"Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
1803
1858
"voordat ze afgesloten wordt."
1804
1859
 
1805
 
#: drizzled/drizzled.cc:2682
 
1860
#: drizzled/drizzled.cc:2784
1806
1861
#, fuzzy
1807
1862
msgid ""
1808
1863
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1817
1872
"\n"
1818
1873
"Start de Drizzle databank server\n"
1819
1874
 
1820
 
#: drizzled/drizzled.cc:2689
 
1875
#: drizzled/drizzled.cc:2791
1821
1876
#, c-format
1822
1877
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1823
1878
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
1824
1879
 
1825
 
#: drizzled/drizzled.cc:2700
 
1880
#: drizzled/drizzled.cc:2802
1826
1881
msgid ""
1827
1882
"\n"
1828
1883
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1832
1887
"Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
1833
1888
"'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
1834
1889
 
1835
 
#: drizzled/drizzled.cc:2845
 
1890
#: drizzled/drizzled.cc:2952
1836
1891
#, c-format
1837
1892
msgid ""
1838
1893
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1841
1896
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
1842
1897
"werd via de commandolijn\n"
1843
1898
 
1844
 
#: drizzled/drizzled.cc:2886
 
1899
#: drizzled/drizzled.cc:2996
1845
1900
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1846
1901
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
1847
1902
 
1848
 
#: drizzled/drizzled.cc:2892
 
1903
#: drizzled/drizzled.cc:3002
1849
1904
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1850
1905
msgstr ""
1851
1906
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
1852
1907
"interfaces!"
1853
1908
 
1854
 
#: drizzled/drizzled.cc:3204
 
1909
#: drizzled/drizzled.cc:3316
1855
1910
#, c-format
1856
1911
msgid "No option given to %s\n"
1857
1912
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
1858
1913
 
1859
 
#: drizzled/drizzled.cc:3206
 
1914
#: drizzled/drizzled.cc:3318
1860
1915
#, c-format
1861
1916
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1862
1917
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
1863
1918
 
1864
 
#: drizzled/drizzled.cc:3208
 
1919
#: drizzled/drizzled.cc:3320
1865
1920
#, c-format
1866
1921
msgid "Alternatives are: '%s'"
1867
1922
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
1868
1923
 
1869
 
#: drizzled/errmsg.cc:40
 
1924
#: drizzled/errmsg.cc:46
1870
1925
#, c-format
1871
1926
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
1872
1927
msgstr "errmsg plugin '%s' init() mislukte."
1873
1928
 
1874
 
#: drizzled/errmsg.cc:67
 
1929
#: drizzled/errmsg.cc:76
1875
1930
#, c-format
1876
1931
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
1877
1932
msgstr "errmsg plugin '%s' deinit() mislukte."
1878
1933
 
1879
 
#: drizzled/errmsg.cc:106
1880
 
#, fuzzy, c-format
1881
 
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
 
1934
#: drizzled/errmsg.cc:117
 
1935
#, c-format
 
1936
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
1882
1937
msgstr "errmsg plugin '%s' errmsg_func() mislukte"
1883
1938
 
1884
1939
#: drizzled/error.cc:34
2744
2799
msgid "Got packets out of order"
2745
2800
msgstr "Kreeg de pakketten in de verkeerde volgorde"
2746
2801
 
2747
 
#: drizzled/error.cc:348 libdrizzleclient/errmsg.cc:98
 
2802
#: drizzled/error.cc:348 libdrizzleclient/errmsg.c:98
2748
2803
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
2749
2804
msgstr "Kon het communicatiepakket niet uitpakken"
2750
2805
 
2751
 
#: drizzled/error.cc:350 libdrizzleclient/errmsg.cc:100
 
2806
#: drizzled/error.cc:350 libdrizzleclient/errmsg.c:100
2752
2807
msgid "Got an error reading communication packets"
2753
2808
msgstr "Kreeg een fout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
2754
2809
 
2755
 
#: drizzled/error.cc:352 libdrizzleclient/errmsg.cc:102
 
2810
#: drizzled/error.cc:352 libdrizzleclient/errmsg.c:102
2756
2811
msgid "Got timeout reading communication packets"
2757
2812
msgstr "Kreeg timeout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
2758
2813
 
2759
 
#: drizzled/error.cc:354 libdrizzleclient/errmsg.cc:104
 
2814
#: drizzled/error.cc:354 libdrizzleclient/errmsg.c:104
2760
2815
msgid "Got an error writing communication packets"
2761
2816
msgstr "Kreeg een fout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
2762
2817
 
2763
 
#: drizzled/error.cc:356 libdrizzleclient/errmsg.cc:106
 
2818
#: drizzled/error.cc:356 libdrizzleclient/errmsg.c:106
2764
2819
msgid "Got timeout writing communication packets"
2765
2820
msgstr "Kreeg een timeout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
2766
2821
 
2886
2941
msgstr "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
2887
2942
 
2888
2943
#: drizzled/error.cc:402
2889
 
#, fuzzy, c-format
 
2944
#, c-format
2890
2945
msgid ""
2891
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
2946
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2892
2947
"'%-.64s' (%-.64s)"
2893
2948
msgstr ""
2894
2949
"Afgebroken verbinding %ld met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: "
5669
5724
msgid "Received an invalid time value '%s'."
5670
5725
msgstr ""
5671
5726
 
5672
 
#: drizzled/error.cc:1416
5673
 
#, c-format
5674
 
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
5675
 
msgstr ""
5676
 
 
5677
 
#: drizzled/handler.cc:948
 
5727
#: drizzled/handler.cc:956
5678
5728
#, c-format
5679
5729
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5680
5730
msgstr "%d prepared transaction(s) gevonden in %s"
5681
5731
 
5682
 
#: drizzled/handler.cc:1000
 
5732
#: drizzled/handler.cc:1008
5683
5733
msgid "Starting crash recovery..."
5684
5734
msgstr "Start crash herstel..."
5685
5735
 
5686
 
#: drizzled/handler.cc:1032
 
5736
#: drizzled/handler.cc:1040
5687
5737
#, c-format
5688
5738
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5689
5739
msgstr "%d prepared XA transacties gevonden"
5690
5740
 
5691
 
#: drizzled/handler.cc:1037
 
5741
#: drizzled/handler.cc:1045
5692
5742
#, c-format
5693
5743
msgid ""
5694
5744
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5702
5752
"starten met de --tc-heuristic-recover switch om hangende transacties te "
5703
5753
"committen of rollbacken ."
5704
5754
 
5705
 
#: drizzled/handler.cc:1047
 
5755
#: drizzled/handler.cc:1055
5706
5756
msgid "Crash recovery finished."
5707
5757
msgstr "Crash herstel afgelopen."
5708
5758
 
 
5759
#: drizzled/handlerton.cc:268
 
5760
msgid "Too many storage engines!"
 
5761
msgstr "Te veel storage engines!"
 
5762
 
 
5763
#: drizzled/handlerton.cc:273
 
5764
#, c-format
 
5765
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
 
5766
msgstr ""
 
5767
"Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d toegewezen."
 
5768
 
5709
5769
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5710
5770
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5711
 
#: drizzled/logging.cc:56
 
5771
#: drizzled/logging.cc:65
5712
5772
#, c-format
5713
5773
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
5714
5774
msgstr "logging plugin '%s' deinit() mislukte"
5715
5775
 
5716
 
#: drizzled/logging.cc:77
5717
 
#, fuzzy, c-format
5718
 
msgid "logging plugin '%s' pre() failed"
5719
 
msgstr "logging plugin '%s' deinit() mislukte"
 
5776
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
 
5777
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5778
#: drizzled/logging.cc:87
 
5779
#, c-format
 
5780
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
 
5781
msgstr "logging plugin '%s' logging_pre() mislukte"
5720
5782
 
5721
 
#: drizzled/logging.cc:108
5722
 
#, fuzzy, c-format
5723
 
msgid "logging plugin '%s' post() failed"
 
5783
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
 
5784
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5785
#: drizzled/logging.cc:119
 
5786
#, c-format
 
5787
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
5724
5788
msgstr "logging plugin '%s' logging_post() mislukte"
5725
5789
 
5726
5790
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5732
5796
 
5733
5797
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5734
5798
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5735
 
#: drizzled/parser.cc:66
 
5799
#: drizzled/parser.cc:67
5736
5800
#, c-format
5737
5801
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
5738
5802
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5739
5803
 
5740
5804
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5741
5805
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5742
 
#: drizzled/parser.cc:103
 
5806
#: drizzled/parser.cc:104
5743
5807
#, c-format
5744
5808
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
5745
5809
msgstr "parser plugin '%s' parser_func1() mislukte"
5746
5810
 
5747
5811
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5748
5812
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5749
 
#: drizzled/parser.cc:157
 
5813
#: drizzled/parser.cc:158
5750
5814
#, c-format
5751
5815
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
5752
5816
msgstr "parser plugin '%s' parser_func2() mislukte"
5756
5820
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
5757
5821
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5758
5822
 
5759
 
#: drizzled/qcache.cc:59
 
5823
#: drizzled/qcache.cc:60
5760
5824
#, c-format
5761
5825
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
5762
5826
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5763
5827
 
5764
 
#: drizzled/qcache.cc:104
 
5828
#: drizzled/qcache.cc:105
5765
5829
#, fuzzy, c-format
5766
5830
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5767
5831
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5768
5832
 
5769
 
#: drizzled/qcache.cc:121
 
5833
#: drizzled/qcache.cc:122
5770
5834
#, fuzzy, c-format
5771
5835
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5772
5836
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5773
5837
 
5774
 
#: drizzled/qcache.cc:140
 
5838
#: drizzled/qcache.cc:141
5775
5839
#, fuzzy, c-format
5776
5840
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5777
5841
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5778
5842
 
5779
 
#: drizzled/qcache.cc:159
 
5843
#: drizzled/qcache.cc:160
5780
5844
#, fuzzy, c-format
5781
5845
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5782
5846
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5783
5847
 
5784
 
#: drizzled/qcache.cc:177
 
5848
#: drizzled/qcache.cc:178
5785
5849
#, fuzzy, c-format
5786
5850
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5787
5851
msgstr "qcache plugin '%s' do1() mislukte"
5788
5852
 
5789
 
#: drizzled/replicator.cc:36
 
5853
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5854
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5855
#: drizzled/replicator.cc:41
5790
5856
#, fuzzy, c-format
5791
5857
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
5792
5858
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5793
5859
 
5794
 
#: drizzled/replicator.cc:58
 
5860
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5861
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5862
#: drizzled/replicator.cc:65
5795
5863
#, fuzzy, c-format
5796
5864
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
5797
5865
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5798
5866
 
5799
 
#: drizzled/replicator.cc:81
 
5867
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5868
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5869
#: drizzled/replicator.cc:89
5800
5870
#, fuzzy, c-format
5801
5871
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
5802
5872
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5803
5873
 
5804
 
#: drizzled/replicator.cc:152
 
5874
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5875
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5876
#: drizzled/replicator.cc:159
5805
5877
#, fuzzy, c-format
5806
5878
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
5807
5879
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5808
5880
 
5809
 
#: drizzled/replicator.cc:168
 
5881
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5882
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5883
#: drizzled/replicator.cc:173
5810
5884
#, fuzzy, c-format
5811
5885
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
5812
5886
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5813
5887
 
5814
 
#: drizzled/replicator.cc:183
 
5888
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5889
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5890
#: drizzled/replicator.cc:187
5815
5891
#, fuzzy, c-format
5816
5892
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
5817
5893
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5818
5894
 
5819
 
#: drizzled/replicator.cc:270
 
5895
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5896
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5897
#: drizzled/replicator.cc:272
5820
5898
#, fuzzy, c-format
5821
5899
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
5822
5900
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5823
5901
 
5824
 
#: drizzled/replicator.cc:328
 
5902
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5903
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5904
#: drizzled/replicator.cc:329
5825
5905
#, fuzzy, c-format
5826
5906
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5827
5907
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5828
5908
 
5829
 
#: drizzled/scheduling.cc:57
 
5909
#: drizzled/scheduling.cc:61
5830
5910
#, c-format
5831
5911
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
5832
5912
msgstr "scheduling plugin '%s' init() mislukte"
5833
5913
 
5834
 
#: drizzled/scheduling.cc:80
 
5914
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
5915
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5916
#: drizzled/scheduling.cc:95
5835
5917
#, c-format
5836
5918
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
5837
5919
msgstr "scheduling plugin '%s' deinit() mislukte"
5838
5920
 
5839
 
#: drizzled/sql_base.cc:2295
 
5921
#: drizzled/sql_base.cc:2306
5840
5922
#, c-format
5841
5923
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5842
5924
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
5843
5925
 
5844
 
#: drizzled/sql_base.cc:2943
 
5926
#: drizzled/sql_base.cc:2955
5845
5927
#, c-format
5846
5928
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5847
5929
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5848
5930
 
5849
 
#: drizzled/sql_base.cc:2985
 
5931
#: drizzled/sql_base.cc:2997
5850
5932
#, fuzzy, c-format
5851
5933
msgid ""
5852
5934
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5855
5937
"Bij het openen van een HEAP tabel kon niet geheugen toegewezen worden om "
5856
5938
"'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de binaire log te schrijven"
5857
5939
 
5858
 
#: drizzled/sql_base.cc:3588
 
5940
#: drizzled/sql_base.cc:3600
5859
5941
#, c-format
5860
5942
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5861
5943
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
5862
5944
 
5863
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:645
 
5945
#: drizzled/sql_base.cc:6195
 
5946
msgid "Can't create thread to kill server"
 
5947
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
 
5948
 
 
5949
#: drizzled/sql_plugin.cc:680
5864
5950
#, c-format
5865
5951
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
5866
5952
msgstr "Plugin '%s' van type %s kon niet gedeïnitialiseerd worden"
5867
5953
 
5868
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:688
 
5954
#: drizzled/sql_plugin.cc:694
 
5955
#, c-format
 
5956
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
 
5957
msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na deïnitialisatie."
 
5958
 
 
5959
#: drizzled/sql_plugin.cc:782
5869
5960
#, c-format
5870
5961
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
5871
5962
msgstr "Plugin '%s' registratie als %s mislukt."
5872
5963
 
5873
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:889
 
5964
#: drizzled/sql_plugin.cc:1005
5874
5965
msgid "plugin-load parameter too long"
5875
5966
msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
5876
5967
 
5877
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:949
 
5968
#: drizzled/sql_plugin.cc:1065
5878
5969
#, c-format
5879
5970
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5880
5971
msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
5881
5972
 
5882
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1347
 
5973
#: drizzled/sql_plugin.cc:1118
 
5974
#, fuzzy, c-format
 
5975
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
 
5976
msgstr "Forceert afsluiten van %d plugins"
 
5977
 
 
5978
#: drizzled/sql_plugin.cc:1141
 
5979
#, c-format
 
5980
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
 
5981
msgstr "Plugin '%s' zal gedwongen worden om af te sluiten"
 
5982
 
 
5983
#: drizzled/sql_plugin.cc:1157
 
5984
#, c-format
 
5985
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
 
5986
msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na afsluiten."
 
5987
 
 
5988
#: drizzled/sql_plugin.cc:1545
5883
5989
#, fuzzy
5884
5990
msgid "Out of memory."
5885
5991
msgstr "Te weinig geheugen"
5886
5992
 
5887
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2188 drizzled/sql_plugin.cc:2251
 
5993
#: drizzled/sql_plugin.cc:2394 drizzled/sql_plugin.cc:2457
5888
5994
#, c-format
5889
5995
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5890
5996
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
5891
5997
 
5892
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2231
 
5998
#: drizzled/sql_plugin.cc:2437
5893
5999
#, c-format
5894
6000
msgid ""
5895
6001
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5898
6004
"Server variabele %s van plugin %s werd geforceerd read-only: string "
5899
6005
"variabele zonder update_func en PLUGIN_VAR_MEMALLOC vlag"
5900
6006
 
5901
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2262
 
6007
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468
5902
6008
#, c-format
5903
6009
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5904
6010
msgstr "Ontbrekende variabele naam in plugin '%s'."
5905
6011
 
5906
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2279
 
6012
#: drizzled/sql_plugin.cc:2485
5907
6013
#, c-format
5908
6014
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5909
6015
msgstr "Locale thread variabele '%s' niet toegewezen in plugin '%s'."
5910
6016
 
5911
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2397
 
6017
#: drizzled/sql_plugin.cc:2603
5912
6018
#, c-format
5913
6019
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5914
6020
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
5915
6021
 
5916
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2404
 
6022
#: drizzled/sql_plugin.cc:2610
5917
6023
#, c-format
5918
6024
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5919
6025
msgstr "Slechte opties voor plugin '%s'."
5920
6026
 
5921
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2413
 
6027
#: drizzled/sql_plugin.cc:2619
5922
6028
#, c-format
5923
6029
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5924
6030
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
5925
6031
 
5926
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2456
 
6032
#: drizzled/sql_plugin.cc:2662
5927
6033
#, c-format
5928
6034
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5929
6035
msgstr "Plugin '%s' heeft conflicterende systeem variabelen"
5933
6039
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5934
6040
msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
5935
6041
 
5936
 
#: drizzled/sql_table.cc:2687
 
6042
#: drizzled/sql_table.cc:2691
5937
6043
#, c-format
5938
6044
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5939
6045
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
5940
6046
 
5941
 
#: drizzled/sql_table.cc:4955
 
6047
#: drizzled/sql_table.cc:4961
5942
6048
#, c-format
5943
6049
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5944
6050
msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
5945
6051
 
5946
 
#: drizzled/sql_table.cc:5135
 
6052
#: drizzled/sql_table.cc:5141
5947
6053
#, c-format
5948
6054
msgid ""
5949
6055
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5952
6058
"order_st BY genegeerd omdat er een gebruikers-gedefinieerde clustered index "
5953
6059
"is in tabel '%-.192s'"
5954
6060
 
5955
 
#: drizzled/sql_udf.cc:82
5956
 
#, fuzzy, c-format
5957
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error %d."
5958
 
msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
5959
 
 
5960
6061
#: drizzled/table.cc:482
5961
6062
#, c-format
5962
6063
msgid ""
6025
6126
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
6026
6127
"type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
6027
6128
 
6028
 
#: drizzled/table.cc:4948
 
6129
#: drizzled/table.cc:4951
6029
6130
#, c-format
6030
6131
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
6031
6132
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
6092
6193
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6093
6194
msgstr ""
6094
6195
 
6095
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:28
 
6196
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
6096
6197
msgid "Unknown Drizzle error"
6097
6198
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
6098
6199
 
6099
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:29
 
6200
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
6100
6201
#, c-format
6101
6202
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6102
6203
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
6103
6204
 
6104
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:30
 
6205
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
6105
6206
#, c-format
6106
6207
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6107
6208
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
6108
6209
 
6109
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:31
6110
 
#, fuzzy, c-format
6111
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
6210
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
 
6211
#, c-format
 
6212
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
6112
6213
msgstr "Kan niet verbinden met de Drizzle server op '%-.100s' (%d)"
6113
6214
 
6114
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:32
 
6215
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
6115
6216
#, c-format
6116
6217
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6117
6218
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
6118
6219
 
6119
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:33
 
6220
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
6120
6221
#, c-format
6121
6222
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6122
6223
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6123
6224
 
6124
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:34
 
6225
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
6125
6226
msgid "Drizzle server has gone away"
6126
6227
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
6127
6228
 
6128
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:35
 
6229
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
6129
6230
#, c-format
6130
6231
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6131
6232
msgstr ""
6132
6233
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
6133
6234
 
6134
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:36
 
6235
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
6135
6236
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6136
6237
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
6137
6238
 
6138
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:37
 
6239
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
6139
6240
msgid "Wrong host info"
6140
6241
msgstr "Verkeerd host informatie"
6141
6242
 
6142
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:38
 
6243
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
6143
6244
msgid "Localhost via UNIX socket"
6144
6245
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6145
6246
 
6146
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:39
 
6247
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
6147
6248
#, c-format
6148
6249
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6149
6250
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6150
6251
 
6151
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:40
 
6252
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
6152
6253
msgid "Error in server handshake"
6153
6254
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
6154
6255
 
6155
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:41
 
6256
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
6156
6257
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6157
6258
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
6158
6259
 
6159
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:42
 
6260
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
6160
6261
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6161
6262
msgstr ""
6162
6263
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
6163
6264
 
6164
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:43
 
6265
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
6165
6266
#, c-format
6166
6267
msgid "Named pipe: %-.32s"
6167
6268
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6168
6269
 
6169
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:44
 
6270
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
6170
6271
#, c-format
6171
6272
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6172
6273
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6173
6274
 
6174
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:45
 
6275
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
6175
6276
#, c-format
6176
6277
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6177
6278
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
6178
6279
 
6179
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:46
 
6280
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
6180
6281
#, c-format
6181
6282
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6182
6283
msgstr ""
6183
6284
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
6184
6285
 
6185
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:47
 
6286
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
6186
6287
#, c-format
6187
6288
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6188
6289
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
6189
6290
 
6190
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:48
 
6291
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
6191
6292
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6192
6293
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
6193
6294
 
6194
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:49
 
6295
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
6195
6296
msgid "Embedded server"
6196
6297
msgstr "Ingebedde server"
6197
6298
 
6198
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:50
 
6299
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
6199
6300
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6200
6301
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
6201
6302
 
6202
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:51
 
6303
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
6203
6304
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6204
6305
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
6205
6306
 
6206
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:52
 
6307
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
6207
6308
msgid "Error connecting to slave:"
6208
6309
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
6209
6310
 
6210
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:53
 
6311
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
6211
6312
msgid "Error connecting to master:"
6212
6313
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
6213
6314
 
6214
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:54
 
6315
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
6215
6316
msgid "SSL connection error"
6216
6317
msgstr "SSL verbindingsfout"
6217
6318
 
6218
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:55
 
6319
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
6219
6320
msgid "Malformed packet"
6220
6321
msgstr "Slecht gevormd pakket"
6221
6322
 
6222
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:56 libdrizzleclient/errmsg.cc:67
6223
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:68 libdrizzleclient/errmsg.cc:69
6224
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:70 libdrizzleclient/errmsg.cc:71
6225
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:72 libdrizzleclient/errmsg.cc:73
6226
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:74 libdrizzleclient/errmsg.cc:75
 
6323
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
 
6324
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
 
6325
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
 
6326
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
 
6327
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
6227
6328
msgid "(unused error message)"
6228
6329
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
6229
6330
 
6230
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:57
 
6331
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
6231
6332
msgid "Invalid use of null pointer"
6232
6333
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
6233
6334
 
6234
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:58
 
6335
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
6235
6336
msgid "Statement not prepared"
6236
6337
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
6237
6338
 
6238
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:59
 
6339
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
6239
6340
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6240
6341
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
6241
6342
 
6242
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:60
 
6343
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
6243
6344
msgid "Data truncated"
6244
6345
msgstr "Data afgekapt"
6245
6346
 
6246
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:61
 
6347
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
6247
6348
msgid "No parameters exist in the statement"
6248
6349
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
6249
6350
 
6250
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:62
 
6351
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
6251
6352
msgid "Invalid parameter number"
6252
6353
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
6253
6354
 
6254
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:63
 
6355
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
6255
6356
#, c-format
6256
6357
msgid ""
6257
6358
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6259
6360
"Kan geen lange data verzenden voor niet-string/niet-binaire datatypes "
6260
6361
"(parameter: %d)"
6261
6362
 
6262
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:65
 
6363
#: libdrizzleclient/errmsg.c:65
6263
6364
#, c-format
6264
6365
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
6265
6366
msgstr "Gebruikt niet-ondersteund buffertype: %d (parameter: %d)"
6266
6367
 
6267
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:66
 
6368
#: libdrizzleclient/errmsg.c:66
6268
6369
#, c-format
6269
6370
msgid "Shared memory: %-.100s"
6270
6371
msgstr "Gedeeld geheugen: %-.100s"
6271
6372
 
6272
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:76
 
6373
#: libdrizzleclient/errmsg.c:76
6273
6374
msgid "Wrong or unknown protocol"
6274
6375
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
6275
6376
 
6276
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:77
 
6377
#: libdrizzleclient/errmsg.c:77
6277
6378
msgid "Invalid connection handle"
6278
6379
msgstr "Ongeldige verbindingshandle"
6279
6380
 
6280
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:78
 
6381
#: libdrizzleclient/errmsg.c:78
6281
6382
msgid ""
6282
6383
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6283
6384
"option 'secure_auth' enabled)"
6285
6386
"Connectie die oud (pre-4.1.1) authenticatieprotocol gebruikt geweigerd "
6286
6387
"(client optie 'secure_auth' ingeschalekd)"
6287
6388
 
6288
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:80
 
6389
#: libdrizzleclient/errmsg.c:80
6289
6390
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6290
6391
msgstr ""
6291
6392
"Ophalen van rijen geannuleerd door aanroep van drizzle_stmt_close() aanroep"
6292
6393
 
6293
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:81
 
6394
#: libdrizzleclient/errmsg.c:81
6294
6395
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6295
6396
msgstr "Poging kolom te lezen zonder dat eerst een rij opgehaald werd"
6296
6397
 
6297
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:82
 
6398
#: libdrizzleclient/errmsg.c:82
6298
6399
msgid "Prepared statement contains no metadata"
6299
6400
msgstr "Voorbereid statement bevat geen metadata"
6300
6401
 
6301
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:83
 
6402
#: libdrizzleclient/errmsg.c:83
6302
6403
msgid ""
6303
6404
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6304
6405
"statement"
6305
6406
msgstr ""
6306
6407
"Poging een rij te lezen terwijl er geen resultaatset mee geassocieerd wordt"
6307
6408
 
6308
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:85
 
6409
#: libdrizzleclient/errmsg.c:85
6309
6410
msgid "This feature is not implemented yet"
6310
6411
msgstr "Deze functionaliteit werd nog niet geïmplementeerd"
6311
6412
 
6312
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:86
 
6413
#: libdrizzleclient/errmsg.c:86
6313
6414
#, c-format
6314
6415
msgid ""
6315
6416
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6318
6419
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het wachten op een "
6319
6420
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
6320
6421
 
6321
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:88
 
6422
#: libdrizzleclient/errmsg.c:88
6322
6423
#, c-format
6323
6424
msgid ""
6324
6425
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6327
6428
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van het "
6328
6429
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
6329
6430
 
6330
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:90
 
6431
#: libdrizzleclient/errmsg.c:90
6331
6432
#, c-format
6332
6433
msgid ""
6333
6434
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6336
6437
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het verzenden van "
6337
6438
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
6338
6439
 
6339
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:92
 
6440
#: libdrizzleclient/errmsg.c:92
6340
6441
#, c-format
6341
6442
msgid ""
6342
6443
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6345
6446
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van "
6346
6447
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
6347
6448
 
6348
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:94
 
6449
#: libdrizzleclient/errmsg.c:94
6349
6450
#, c-format
6350
6451
msgid ""
6351
6452
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6354
6455
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het instellen van de "
6355
6456
"initiële databank, systeemfout: %d"
6356
6457
 
6357
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:96
 
6458
#: libdrizzleclient/errmsg.c:96
6358
6459
#, fuzzy, c-format
6359
6460
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6360
6461
msgstr "Statement werd indirect afgesloten door een voorafgaande %s() aanroep"
6361
6462
 
 
6463
#: libdrizzleclient/local_infile.c:190 mysys/errors.cc:52
 
6464
#, c-format
 
6465
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
6466
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
 
6467
 
 
6468
#: libdrizzleclient/local_infile.c:221 mysys/errors.cc:26
 
6469
#, c-format
 
6470
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
6471
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
 
6472
 
6362
6473
#: mysys/errors.cc:25
6363
6474
#, c-format
6364
6475
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
6365
6476
msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
6366
6477
 
6367
 
#: mysys/errors.cc:26
6368
 
#, c-format
6369
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
6370
 
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
6371
 
 
6372
6478
#: mysys/errors.cc:27
6373
6479
#, c-format
6374
6480
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
6507
6613
"Collation '%s' is geen gecompileerde collation en werd niet gespecifieerd in "
6508
6614
"het bestand %s"
6509
6615
 
6510
 
#: mysys/errors.cc:52
6511
 
#, c-format
6512
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
6513
 
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
6514
 
 
6515
6616
#: mysys/errors.cc:53
6516
6617
#, c-format
6517
6618
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
6593
6694
msgid "(Disabled)\n"
6594
6695
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
6595
6696
 
6596
 
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:77
 
6697
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
6597
6698
msgid "Error Messages to stderr"
6598
6699
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
6599
6700
 
6600
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:262
6601
 
#, c-format
6602
 
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6603
 
msgstr ""
6604
 
 
6605
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:272
6606
 
#, c-format
6607
 
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6608
 
msgstr ""
6609
 
 
6610
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:297
6611
 
#, fuzzy
6612
 
msgid "Enable logging to a gearman server"
6613
 
msgstr "Loggen activeren"
6614
 
 
6615
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
6616
 
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6617
 
msgstr ""
6618
 
 
6619
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:323
6620
 
#, fuzzy
6621
 
msgid "Log queries to a Gearman server"
6622
 
msgstr "Log queries naar een bestand"
6623
 
 
6624
6701
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
6625
6702
#, c-format
6626
6703
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6627
6704
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
6628
6705
 
6629
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:313
 
6706
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:315
6630
6707
#, fuzzy
6631
6708
msgid "Enable logging to CSV file"
6632
6709
msgstr "Loggen activeren"
6633
6710
 
6634
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
6711
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:324
6635
6712
msgid "File to log to"
6636
6713
msgstr "Bestand om naar te loggen"
6637
6714
 
6638
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:331
6639
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:246
 
6715
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:333
 
6716
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:247
6640
6717
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6641
6718
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
6642
6719
 
6643
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:343
6644
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:258
 
6720
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
6721
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:259
6645
6722
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6646
6723
msgstr ""
6647
6724
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
6648
6725
 
6649
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:355
6650
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:270
 
6726
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
6727
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:271
6651
6728
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6652
6729
msgstr ""
6653
6730
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
6654
6731
 
6655
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:378
 
6732
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:380
6656
6733
#, fuzzy
6657
6734
msgid "Log queries to a CSV file"
6658
6735
msgstr "Log queries naar een bestand"
6659
6736
 
6660
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:167
 
6737
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:166
6661
6738
#, c-format
6662
6739
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6663
6740
msgstr ""
6664
6741
 
6665
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:184
 
6742
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:183
6666
6743
#, c-format
6667
6744
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6668
6745
msgstr ""
6669
6746
 
6670
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:210
 
6747
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:211
6671
6748
msgid "Enable logging"
6672
6749
msgstr "Loggen activeren"
6673
6750
 
6674
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:219
 
6751
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:220
6675
6752
msgid "Syslog Ident"
6676
6753
msgstr ""
6677
6754
 
6678
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:228
 
6755
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:229
6679
6756
msgid "Syslog Facility"
6680
6757
msgstr ""
6681
6758
 
6682
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:237
 
6759
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:238
6683
6760
msgid "Syslog Priority"
6684
6761
msgstr ""
6685
6762
 
6686
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:295
 
6763
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
6687
6764
msgid "Log to syslog"
6688
6765
msgstr ""
6689
6766
 
6690
 
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:120
 
6767
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:83
6691
6768
msgid "Maximum number of user threads available."
6692
6769
msgstr ""
6693
6770
 
6694
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:205
6695
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6696
 
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6697
 
 
6698
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:347
 
6771
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:110
6699
6772
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6700
6773
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
6701
6774
 
6702
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:354
 
6775
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:116
6703
6776
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6704
6777
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
6705
6778
 
6706
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:366
 
6779
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:128
6707
6780
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6708
6781
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
6709
6782
 
6710
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:380
 
6783
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:144
6711
6784
#, c-format
6712
6785
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6713
6786
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6714
6787
 
6715
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:443
 
6788
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:263
 
6789
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
6790
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
 
6791
 
 
6792
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:377
6716
6793
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6717
6794
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
6718
6795
 
6719
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:629
 
6796
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:572
6720
6797
msgid "Size of Pool."
6721
6798
msgstr ""
6722
6799
 
6723
 
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:259
 
6800
#: plugin/replicator/replicator.cc:249
6724
6801
msgid "Enable Replicator"
6725
6802
msgstr ""
6726
6803
 
6727
 
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:268
 
6804
#: plugin/replicator/replicator.cc:258
6728
6805
#, fuzzy
6729
6806
msgid "Directory to place replication logs."
6730
6807
msgstr "Directory voor plugins"
6731
6808
 
6732
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:225
 
6809
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:223
6733
6810
#, c-format
6734
6811
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6735
6812
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
6736
6813
 
6737
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:468
 
6814
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
6738
6815
#, c-format
6739
6816
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6740
6817
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6741
6818
 
6742
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:472
 
6819
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:461
6743
6820
#, c-format
6744
6821
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6745
6822
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
6746
6823
 
6747
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:478
 
6824
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:466
6748
6825
msgid "Unknown thread accessing table"
6749
6826
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
6750
6827
 
6751
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
 
6828
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1872
6752
6829
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6753
6830
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
6754
6831
 
6755
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
 
6832
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1878
6756
6833
msgid ""
6757
6834
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6758
6835
"disables parallel repair."
6760
6837
"Aantal threads tijdens het repareren van MyISAM tabellen. De waarde 1 "
6761
6838
"schakelt parallelle reparatie uit."
6762
6839
 
6763
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1901
 
6840
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1884
6764
6841
msgid ""
6765
6842
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6766
6843
"would get bigger than this."
6768
6845
"Gebruik de fast sort index methode voor het creëren van indexen niet indien "
6769
6846
"het tijdelijke bestand groter zou worden dan deze waarde."
6770
6847
 
6771
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1906
 
6848
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
6772
6849
msgid ""
6773
6850
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
6774
6851
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6776
6853
"De toegewezen buffer voor het sorteren van de index tijdens een REPAIR of "
6777
6854
"wanneer indexen gemaakt worden met behulp van CREATE INDEX of ALTER TABLE."
6778
6855
 
6779
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1912
 
6856
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
6780
6857
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6781
6858
msgstr "Standaard pointer grootte voor MyISAM tabellen."
6782
6859
 
6783
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:34
 
6860
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
6784
6861
msgid "Didn't find key on read or update"
6785
6862
msgstr "Sleutel niet gevonden bij lezen of aanpassen"
6786
6863
 
6787
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:36
 
6864
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
6788
6865
msgid "Duplicate key on write or update"
6789
6866
msgstr "Dubbele sleutel bij schrijven of aanpassen"
6790
6867
 
6791
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:38
 
6868
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
6792
6869
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
6793
6870
msgstr "Interne (niet gespecifieerde) fout in de handler"
6794
6871
 
6795
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:40
 
6872
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:40
6796
6873
msgid ""
6797
6874
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
6798
6875
"prevent it)"
6800
6877
"Iemand heeft de rij gewijzigd sinds ze gelezen werd (terwijl de tabel "
6801
6878
"vergrendeld was om dit tegen te gaan)"
6802
6879
 
6803
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
6880
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
6804
6881
msgid "Wrong index given to function"
6805
6882
msgstr "Verkeerde index gegeven aan de functie"
6806
6883
 
6807
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:45
 
6884
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
6808
6885
msgid "Undefined handler error 125"
6809
6886
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 125"
6810
6887
 
6811
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:47
 
6888
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
6812
6889
msgid "Index file is crashed"
6813
6890
msgstr "Index bestand is gecrashed"
6814
6891
 
6815
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
6892
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
6816
6893
msgid "Record file is crashed"
6817
6894
msgstr "Record bestand is gecrashed"
6818
6895
 
6819
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
6896
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
6820
6897
msgid "Out of memory in engine"
6821
6898
msgstr "Geheugen tekort in engine"
6822
6899
 
6823
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
6900
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
6824
6901
msgid "Undefined handler error 129"
6825
6902
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 129"
6826
6903
 
6827
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
6904
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
6828
6905
msgid "Incorrect file format"
6829
6906
msgstr "Bestand heeft onjuiste indeling"
6830
6907
 
6831
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
6908
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
6832
6909
msgid "Command not supported by database"
6833
6910
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund door de database"
6834
6911
 
6835
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
6912
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
6836
6913
msgid "Old database file"
6837
6914
msgstr "Oud databank bestand"
6838
6915
 
6839
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
6916
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
6840
6917
msgid "No record read before update"
6841
6918
msgstr "Geen record gelezen voor update"
6842
6919
 
6843
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
6920
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
6844
6921
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6845
6922
msgstr "Record was reeds geschrapt (of het record bestand is gecrashed)"
6846
6923
 
6847
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
6924
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
6848
6925
msgid "No more room in record file"
6849
6926
msgstr "Geen plaats meer in het record bestand"
6850
6927
 
6851
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
6928
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
6852
6929
msgid "No more room in index file"
6853
6930
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
6854
6931
 
6855
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
6932
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
6856
6933
msgid "No more records (read after end of file)"
6857
6934
msgstr "Geen records meer (lezen voorbij het einde van het bestand)"
6858
6935
 
6859
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
6936
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
6860
6937
msgid "Unsupported extension used for table"
6861
6938
msgstr "Niet ondersteunde extensie gebruikt voor bestand"
6862
6939
 
6863
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
6940
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
6864
6941
msgid "Too big row"
6865
6942
msgstr "Te grote rij"
6866
6943
 
6867
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
6944
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
6868
6945
msgid "Wrong create options"
6869
6946
msgstr "Foutieve creatie opties"
6870
6947
 
6871
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
6948
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
6872
6949
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6873
6950
msgstr "Dubbele unieke sleutel of beperking bij write of update"
6874
6951
 
6875
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
6952
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
6876
6953
msgid "Unknown character set used in table"
6877
6954
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
6878
6955
 
6879
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
6956
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
6880
6957
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6881
6958
msgstr "Conflicterende tabeldefinities in subtabellen van een MERGE tabel"
6882
6959
 
6883
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
6960
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
6884
6961
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6885
6962
msgstr "Tabel is gecrashed en de laatste reparatie is mislukt"
6886
6963
 
6887
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
6964
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
6888
6965
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6889
6966
msgstr "Tabel werd gemarkeerd als gecrashed en zou gerepareerd moeten worden"
6890
6967
 
6891
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
6968
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
6892
6969
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6893
6970
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
6894
6971
 
6895
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
6972
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
6896
6973
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
6897
6974
msgstr ""
6898
6975
"Vergrendelingstabel is vol; herstart het programma met een grotere "
6899
6976
"vergrendelingstabel"
6900
6977
 
6901
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
6978
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
6902
6979
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6903
6980
msgstr "Updates zijn niet toegestaan tijdens een alleen-lezen transactie"
6904
6981
 
6905
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
6982
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
6906
6983
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6907
6984
msgstr "Vergrendelingsdeadlock; probeer de transactie opnieuw"
6908
6985
 
6909
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
6986
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
6910
6987
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6911
6988
msgstr "Foreign key constraint is niet correct gevormd"
6912
6989
 
6913
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
6990
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
6914
6991
msgid "Cannot add a child row"
6915
6992
msgstr "Kan geen child rij toevoegen"
6916
6993
 
6917
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:99
 
6994
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
6918
6995
msgid "Cannot delete a parent row"
6919
6996
msgstr "Kan geen parent rij aanpassen"
6920
6997
 
6921
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
6998
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
6922
6999
msgid "No savepoint with that name"
6923
7000
msgstr "Geen savepoint met die naam"
6924
7001
 
6925
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:103
 
7002
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
6926
7003
msgid "Non unique key block size"
6927
7004
msgstr "Niet-unieke sleutel block grootte"
6928
7005
 
6929
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:105
 
7006
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
6930
7007
msgid "The table does not exist in engine"
6931
7008
msgstr "De tabel bestaat niet in de engine"
6932
7009
 
6933
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:107
 
7010
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
6934
7011
msgid "The table already existed in storage engine"
6935
7012
msgstr "De tabel bestond reeds in de storage engine"
6936
7013
 
6937
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:109
 
7014
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
6938
7015
msgid "Could not connect to storage engine"
6939
7016
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
6940
7017
 
6941
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:111
 
7018
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
6942
7019
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6943
7020
msgstr ""
6944
7021
"Onverwachte null pointer gevondn bij het gebruik van een ruimtelijke index"
6945
7022
 
6946
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:113
 
7023
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
6947
7024
msgid "The table changed in storage engine"
6948
7025
msgstr "De tabel is gewijzigd in de storage engine"
6949
7026
 
6950
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:115
 
7027
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
6951
7028
msgid "There's no partition in table for the given value"
6952
7029
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor de gegeven waarde"
6953
7030
 
6954
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:117
 
7031
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
6955
7032
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6956
7033
msgstr "Rij-gebaseerde binlogging van de rij is mislukt"
6957
7034
 
6958
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:119
 
7035
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
6959
7036
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6960
7037
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
6961
7038
 
6962
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:121
 
7039
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
6963
7040
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6964
7041
msgstr "Foreign key beperkingen invoeren zou leiden tot een duplcate key fout"
6965
7042
 
6966
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:123
 
7043
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
6967
7044
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6968
7045
msgstr "Tabel moet opgewaardeerd worden voordat ze gebruikt kan worden"
6969
7046
 
6970
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:125
 
7047
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
6971
7048
msgid "Table is read only"
6972
7049
msgstr "Tabel is alleen-lezen"
6973
7050
 
6974
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:127
 
7051
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
6975
7052
msgid "Failed to get next auto increment value"
6976
7053
msgstr "Ophalen van volgende auto increment waarde mislukte"
6977
7054
 
6978
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:129
 
7055
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
6979
7056
msgid "Failed to set row auto increment value"
6980
7057
msgstr "Instellen van auto increment waarde voor de rij mislukte"
6981
7058
 
6982
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:131
 
7059
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
6983
7060
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6984
7061
msgstr "Onbekende (generische) fout van de engine"
6985
7062
 
6986
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:133
 
7063
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
6987
7064
msgid "Record is the same"
6988
7065
msgstr "Het record is identiek"
6989
7066
 
6990
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:135
 
7067
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
6991
7068
msgid "It is not possible to log this statement"
6992
7069
msgstr "Het is onmogelijk dit statement te loggen"
6993
7070
 
6994
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:137
 
7071
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
6995
7072
msgid "Tablespace exists"
6996
7073
msgstr "Tablespace bestaat"
6997
7074
 
6998
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:139
 
7075
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
6999
7076
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
7000
7077
msgstr "Het event was corrupt, hetgeen leidde tot het lezen van ongeldige data"
7001
7078
 
7002
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:141
 
7079
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
7003
7080
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
7004
7081
msgstr ""
7005
7082
"De tabel heeft een nieuw formaat dat niet ondersteund wordt in deze versie"
7006
7083
 
7007
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:143
 
7084
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
7008
7085
#, fuzzy
7009
7086
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
7010
7087
msgstr ""
7011
7088
"Het event kon niet verwerkt worden. Er kwamen geen andere handler fouten "
7012
7089
"voor."
7013
7090
 
7014
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:145
 
7091
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
7015
7092
#, fuzzy
7016
7093
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
7017
7094
msgstr "Een fatale fout trad op tijdens de initialisatie van de handler"
7018
7095
 
7019
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:147
 
7096
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
7020
7097
msgid "File to short; Expected more data in file"
7021
7098
msgstr "Bestand te kort. Verwachtte meer data in het bestand"
7022
7099
 
7023
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:149
 
7100
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
7024
7101
msgid "Read page with wrong checksum"
7025
7102
msgstr "Een pakket met een foutief controlegetal werd gelezen"
7026
7103
 
7027
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:151
 
7104
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
7028
7105
msgid "Lock or active transaction"
7029
7106
msgstr "Vergrendeling of actieve transactie"
7030
7107
 
7031
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:153
 
7108
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
7032
7109
msgid "No such table space"
7033
7110
msgstr "Onbestaande tablespace"
7034
7111
 
7035
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:155
 
7112
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
7036
7113
msgid "Tablespace not empty"
7037
7114
msgstr "Tablespace is niet leeg"
7038
7115
 
7039
 
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
7040
 
#~ msgstr ""
7041
 
#~ "Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
7042
 
 
7043
 
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
7044
 
#~ msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
7045
 
 
7046
 
#, fuzzy
7047
 
#~ msgid "when retrieving data from server"
7048
 
#~ msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
7049
 
 
7050
 
#, fuzzy
7051
 
#~ msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
7052
 
#~ msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
7053
 
 
7054
 
#, fuzzy
7055
 
#~ msgid "when selecting the database"
7056
 
#~ msgstr "Pad naar de database root."
7057
 
 
7058
 
#~ msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
7059
 
#~ msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
7060
 
 
7061
 
#~ msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
7062
 
#~ msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
7063
 
 
7064
 
#~ msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
7065
 
#~ msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
7066
 
 
7067
 
#~ msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
7068
 
#~ msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
7069
 
 
7070
 
#~ msgid "Don't use new, possible wrong routines."
7071
 
#~ msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
7072
 
 
7073
 
#~ msgid "Don't give threads different priorities."
7074
 
#~ msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
7075
 
 
7076
 
#~ msgid ""
7077
 
#~ "Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
7078
 
#~ msgstr ""
7079
 
#~ "Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig "
7080
 
#~ "te repliceren wordt."
7081
 
 
7082
 
#~ msgid ""
7083
 
#~ "The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
7084
 
#~ "connection before closing it."
7085
 
#~ msgstr ""
7086
 
#~ "Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
7087
 
#~ "verbinding vooraleer ze af te sluiten."
7088
 
 
7089
 
#~ msgid "Too many storage engines!"
7090
 
#~ msgstr "Te veel storage engines!"
7091
 
 
7092
 
#~ msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
7093
 
#~ msgstr ""
7094
 
#~ "Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d "
7095
 
#~ "toegewezen."
7096
 
 
7097
 
#~ msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
7098
 
#~ msgstr "logging plugin '%s' logging_pre() mislukte"
7099
 
 
7100
 
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
7101
 
#~ msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
7102
 
 
7103
 
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
7104
 
#~ msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na deïnitialisatie."
7105
 
 
7106
 
#, fuzzy
7107
 
#~ msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
7108
 
#~ msgstr "Forceert afsluiten van %d plugins"
7109
 
 
7110
 
#~ msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7111
 
#~ msgstr "Plugin '%s' zal gedwongen worden om af te sluiten"
7112
 
 
7113
 
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7114
 
#~ msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na afsluiten."
7115
 
 
7116
7116
#~ msgid "Directory where character sets are."
7117
7117
#~ msgstr "Directory waar de karaktersets zich bevinden."
7118
7118