18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:274
21
#: client/drizzle.cc:276
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synoniem voor 'help'."
25
#: client/drizzle.cc:275
25
#: client/drizzle.cc:277
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Opdracht wissen."
29
#: client/drizzle.cc:277
29
#: client/drizzle.cc:279
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
33
#: client/drizzle.cc:279
33
#: client/drizzle.cc:281
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
"Statement delimiter instellen. Opmerking : Dit gebruikt de rest van de lijn "
38
38
"als nieuwe delimiter."
40
#: client/drizzle.cc:281
40
#: client/drizzle.cc:283
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server, toon het resultaat verticaal"
44
#: client/drizzle.cc:282
44
#: client/drizzle.cc:284
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Verlaat drizzle. Hetzelfde als quit"
48
#: client/drizzle.cc:283
48
#: client/drizzle.cc:285
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server."
52
#: client/drizzle.cc:284
52
#: client/drizzle.cc:286
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Toon deze hulp."
56
#: client/drizzle.cc:285
56
#: client/drizzle.cc:287
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
60
#: client/drizzle.cc:286
60
#: client/drizzle.cc:288
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Niet naar uitvoerbestand schrijven."
64
#: client/drizzle.cc:288
64
#: client/drizzle.cc:290
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr "PAGER [to_pager] instellen. Druk de query resultaten via PAGER."
68
#: client/drizzle.cc:289
68
#: client/drizzle.cc:291
69
69
msgid "Print current command."
70
70
msgstr "Huidige opdracht afdrukken."
72
#: client/drizzle.cc:290
72
#: client/drizzle.cc:292
73
73
msgid "Change your drizzle prompt."
74
74
msgstr "Wijzig je drizzle prompt."
76
#: client/drizzle.cc:291
76
#: client/drizzle.cc:293
77
77
msgid "Quit drizzle."
78
78
msgstr "Verlaat drizzle."
80
#: client/drizzle.cc:292
80
#: client/drizzle.cc:294
81
81
msgid "Rebuild completion hash."
82
82
msgstr "Herbouw volledigheids hash"
84
#: client/drizzle.cc:294
84
#: client/drizzle.cc:296
85
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
86
msgstr "Voer een SQL script bestand uit. Neemt een bestandsnaam als argument."
88
#: client/drizzle.cc:295
88
#: client/drizzle.cc:297
89
89
msgid "Get status information from the server."
90
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
92
#: client/drizzle.cc:297
92
#: client/drizzle.cc:299
93
93
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
95
95
"Uitvoerbestand [to_outfile] instellen. Voeg alles toe aan het opgegeven "
98
#: client/drizzle.cc:299
98
#: client/drizzle.cc:301
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
102
#: client/drizzle.cc:301 client/drizzle.cc:1440
102
#: client/drizzle.cc:303 client/drizzle.cc:1443
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
106
#: client/drizzle.cc:303
106
#: client/drizzle.cc:305
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
110
#: client/drizzle.cc:1043 client/drizzle.cc:1050
110
#: client/drizzle.cc:1045 client/drizzle.cc:1052
112
112
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
115
#: client/drizzle.cc:1131
115
#: client/drizzle.cc:1135
116
116
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
117
117
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
119
#: client/drizzle.cc:1141
119
#: client/drizzle.cc:1145
122
122
"Your Drizzle connection id is %u\n"
445
444
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
446
445
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
448
#: client/drizzle.cc:1403 client/drizzleadmin.cc:91
447
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:88
449
448
msgid "User for login if not current user."
450
449
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
452
#: client/drizzle.cc:1406
451
#: client/drizzle.cc:1405
453
452
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
455
454
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
457
#: client/drizzle.cc:1409
456
#: client/drizzle.cc:1408
458
457
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
459
458
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
461
#: client/drizzle.cc:1412
460
#: client/drizzle.cc:1411
462
461
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
463
462
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
465
#: client/drizzle.cc:1414 client/drizzleadmin.cc:96 drizzled/drizzled.cc:2258
464
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:2352
466
465
msgid "Output version information and exit."
467
466
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
469
#: client/drizzle.cc:1416 client/drizzleadmin.cc:98
468
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:95
470
469
msgid "Wait and retry if connection is down."
471
470
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
473
#: client/drizzle.cc:1419
472
#: client/drizzle.cc:1418
474
473
msgid "Number of seconds before connection timeout."
475
474
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
477
#: client/drizzle.cc:1424
478
msgid "Max length of input line"
476
#: client/drizzle.cc:1423
477
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
481
#: client/drizzle.cc:1429
479
"Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
481
#: client/drizzle.cc:1428
482
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
483
msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
485
#: client/drizzle.cc:1432
482
486
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
483
487
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
485
#: client/drizzle.cc:1434
489
#: client/drizzle.cc:1437
486
490
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
488
492
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
491
#: client/drizzle.cc:1438
495
#: client/drizzle.cc:1441
492
496
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
494
498
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
497
#: client/drizzle.cc:1443
501
#: client/drizzle.cc:1446
499
503
msgid "Number of lines before each import progress report."
500
504
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
502
#: client/drizzle.cc:1454
506
#: client/drizzle.cc:1457
504
508
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
505
509
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
507
#: client/drizzle.cc:1461
511
#: client/drizzle.cc:1464
510
514
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
665
669
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
668
#: client/drizzleadmin.cc:336
672
#: client/drizzleadmin.cc:296
670
674
msgid "Check that drizzled is running on %s"
671
675
msgstr "Controleer of drizzled actief is op %s"
673
#: client/drizzleadmin.cc:337
677
#: client/drizzleadmin.cc:297
675
679
msgid " and that the port is %d.\n"
676
680
msgstr " en dat de poort %d is.\n"
678
#: client/drizzleadmin.cc:339
682
#: client/drizzleadmin.cc:299
680
684
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
681
685
msgstr "Je kan dit controleren met 'telnet %s %d'\n"
683
#: client/drizzleadmin.cc:350
687
#: client/drizzleadmin.cc:310
685
689
msgid "Got error: %s\n"
686
690
msgstr "Kreeg error: %s\n"
688
#: client/drizzleadmin.cc:357
692
#: client/drizzleadmin.cc:317
689
693
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
690
694
msgstr "Wacht op antwoord van de Drizzle server"
692
#: client/drizzleadmin.cc:393
696
#: client/drizzleadmin.cc:350
694
698
msgid "shutting down drizzled...\n"
695
699
msgstr "drizzled aan het afsluiten...\n"
697
#: client/drizzleadmin.cc:401 client/drizzleadmin.cc:407
698
#: client/drizzleadmin.cc:440
701
#: client/drizzleadmin.cc:354
700
703
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
701
704
msgstr "shutdown mislukt; error: '%s'"
703
#: client/drizzleadmin.cc:415
706
#: client/drizzleadmin.cc:361
708
#: client/drizzleadmin.cc:424
711
#: client/drizzleadmin.cc:371
709
712
msgid "drizzled is alive"
710
713
msgstr "drizzled is actief"
712
#: client/drizzleadmin.cc:433
715
#: client/drizzleadmin.cc:379
713
716
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
714
717
msgstr "verbinding was verbroken, maar drizzled is nu actief"
716
#: client/drizzleadmin.cc:446
719
#: client/drizzleadmin.cc:383
718
721
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
719
722
msgstr "drizzled antwoordt niet op ping, error: '%s'"
721
#: client/drizzleadmin.cc:456
724
#: client/drizzleadmin.cc:392
723
726
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
724
727
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
726
#: client/drizzleadmin.cc:465
729
#: client/drizzleadmin.cc:401
728
731
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
729
732
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
731
#: client/drizzleadmin.cc:472
734
#: client/drizzleadmin.cc:408
732
735
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
733
736
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
735
#: client/drizzleadmin.cc:473 client/drizzledump.cc:484
738
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
737
740
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
738
741
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
757
760
" ping Controleer of server uitgeschakeld is\n"
758
761
" shutdown Schakel de server uit\n"
760
#: client/drizzledump.cc:387
763
#: client/drizzledump.cc:393
761
764
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
764
#: client/drizzledump.cc:461
767
#: client/drizzledump.cc:466
765
768
#, fuzzy, c-format
766
769
msgid "Got errno %d on write"
767
770
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
769
#: client/drizzledump.cc:466
772
#: client/drizzledump.cc:471
770
773
#, fuzzy, c-format
771
774
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
772
775
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
774
#: client/drizzledump.cc:473
777
#: client/drizzledump.cc:478
775
778
#, fuzzy, c-format
776
779
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
777
780
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
779
#: client/drizzledump.cc:474
782
#: client/drizzledump.cc:479
781
784
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
784
#: client/drizzledump.cc:476
787
#: client/drizzledump.cc:481
785
788
#, fuzzy, c-format
786
789
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
787
790
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
789
#: client/drizzledump.cc:483
792
#: client/drizzledump.cc:488
790
793
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
793
#: client/drizzledump.cc:485
796
#: client/drizzledump.cc:490
794
797
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
797
#: client/drizzledump.cc:496
800
#: client/drizzledump.cc:501
799
802
msgid "For more options, use %s --help\n"
802
#: client/drizzledump.cc:669
805
#: client/drizzledump.cc:675
804
807
msgid "Input filename too long: %s"
807
#: client/drizzledump.cc:712
810
#: client/drizzledump.cc:718
809
812
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
812
#: client/drizzledump.cc:737
815
#: client/drizzledump.cc:743
814
817
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
817
#: client/drizzledump.cc:791
820
#: client/drizzledump.cc:803
819
822
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
822
#: client/drizzledump.cc:808
825
#: client/drizzledump.cc:820
825
828
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
829
#: client/drizzledump.cc:821
832
#: client/drizzledump.cc:833
832
835
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
836
#: client/drizzledump.cc:827
839
#: client/drizzledump.cc:839
838
841
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
841
#: client/drizzledump.cc:853 client/drizzledump.cc:858
844
#: client/drizzledump.cc:863
842
845
#, fuzzy, c-format
843
msgid "Got error: %s %s"
846
msgid "Got error: %d: %s %s"
844
847
msgstr "Kreeg error: %s\n"
846
#: client/drizzledump.cc:956 client/drizzledump.cc:963
847
#: client/drizzledump.cc:976
849
#: client/drizzledump.cc:955
849
851
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
852
#: client/drizzledump.cc:1040
854
#: client/drizzledump.cc:1016
853
855
#, fuzzy, c-format
854
856
msgid "-- Connecting to %s...\n"
855
857
msgstr "Verbind met host."
857
#: client/drizzledump.cc:1061
859
#: client/drizzledump.cc:1037
859
861
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
862
#: client/drizzledump.cc:1072
864
#: client/drizzledump.cc:1047
864
866
msgid "Couldn't allocate memory"
865
867
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
867
#: client/drizzledump.cc:1416
869
#: client/drizzledump.cc:1388
870
872
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
874
#: client/drizzledump.cc:1430
876
#: client/drizzledump.cc:1402
876
878
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
879
#: client/drizzledump.cc:1544
881
#: client/drizzledump.cc:1511
881
883
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
884
#: client/drizzledump.cc:1651
886
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
887
msgstr "Kan de backup driver niet vinden voor tabel %-.64s"
889
#: client/drizzledump.cc:1729 client/drizzledump.cc:3083
891
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
892
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
894
#: client/drizzledump.cc:1872
886
#: client/drizzledump.cc:1620
888
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
891
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
893
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
896
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
898
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
901
#: client/drizzledump.cc:1846
896
903
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
899
#: client/drizzledump.cc:1879
906
#: client/drizzledump.cc:1853
901
908
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
904
#: client/drizzledump.cc:1890
911
#: client/drizzledump.cc:1864
906
913
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
909
#: client/drizzledump.cc:1897
916
#: client/drizzledump.cc:1871
911
918
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
914
#: client/drizzledump.cc:1905
921
#: client/drizzledump.cc:1879
915
922
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
918
#: client/drizzledump.cc:1959 client/drizzledump.cc:2444
925
#: client/drizzledump.cc:1931
919
926
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
922
#: client/drizzledump.cc:1969
929
#: client/drizzledump.cc:1939
931
#: client/drizzledump.cc:2010
938
#: client/drizzledump.cc:1976 client/drizzledump.cc:1985
940
msgid "when retrieving data from server"
941
msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
943
#: client/drizzledump.cc:1989
932
944
msgid "-- Retrieving rows...\n"
935
#: client/drizzledump.cc:2013
947
#: client/drizzledump.cc:1992
937
949
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
940
#: client/drizzledump.cc:2062
942
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
945
#: client/drizzledump.cc:2079
952
#: client/drizzledump.cc:2031
947
954
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
950
#: client/drizzledump.cc:2101
957
#: client/drizzledump.cc:2053
952
959
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
955
#: client/drizzledump.cc:2521
962
#: client/drizzledump.cc:2239
964
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
965
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
967
#: client/drizzledump.cc:2397
969
msgid "when selecting the database"
970
msgstr "Pad naar de database root."
972
#: client/drizzledump.cc:2465
956
973
msgid "when using LOCK TABLES"
959
#: client/drizzledump.cc:2534 client/drizzledump.cc:2677
976
#: client/drizzledump.cc:2472 client/drizzledump.cc:2604
960
977
msgid "when doing refresh"
963
#: client/drizzledump.cc:2627
980
#: client/drizzledump.cc:2558
964
981
msgid "alloc_root failure."
967
#: client/drizzledump.cc:2648
984
#: client/drizzledump.cc:2579
968
985
#, fuzzy, c-format
969
986
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
970
987
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
972
#: client/drizzledump.cc:2664
989
#: client/drizzledump.cc:2594
973
990
msgid "when doing LOCK TABLES"
976
#: client/drizzledump.cc:2735
993
#: client/drizzledump.cc:2657
978
995
msgid "Error: Binlogging on server not active"
979
996
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
981
#: client/drizzledump.cc:2804
998
#: client/drizzledump.cc:2725
982
999
msgid "Error: Slave not set up"
985
#: client/drizzledump.cc:2863
1002
#: client/drizzledump.cc:2784
987
1004
msgid "Error: Unable to start slave"
988
1005
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
990
#: client/drizzledump.cc:3154 client/drizzledump.cc:3161
991
#: client/drizzledump.cc:3171
1007
#: client/drizzledump.cc:3071
994
1010
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
997
#: client/drizzledump.cc:3201
1013
#: client/drizzledump.cc:3102
999
1015
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1002
#: drizzled/authentication.cc:64 drizzled/plugin/storage_engine.cc:204
1003
#: drizzled/show.cc:4495 drizzled/sql_plugin.cc:697
1018
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
1019
#: drizzled/show.cc:4527 drizzled/sql_plugin.cc:791
1005
1021
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1006
1022
msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
1306
1322
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1307
1323
"ten opzichte hiervan."
1309
#: drizzled/drizzled.cc:2087
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1310
1326
msgid "IP address to bind to."
1311
1327
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1313
#: drizzled/drizzled.cc:2091
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1314
1330
msgid "Set the filesystem character set."
1315
1331
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2096
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1318
1334
msgid "Set the default character set."
1319
1335
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1321
#: drizzled/drizzled.cc:2100
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1322
1338
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1323
1339
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2170
1326
1342
msgid "Set the default collation."
1327
1343
msgstr "Stel de standaard collation in."
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2108
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1330
1346
msgid "Default completion type."
1331
1347
msgstr "Standaard completion type."
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2113
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1334
1350
msgid "Write core on errors."
1335
1351
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2117
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1338
1354
msgid "Path to the database root."
1339
1355
msgstr "Pad naar de database root."
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2121
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1342
1358
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1343
1359
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2191
1346
1362
msgid "Set the default time zone."
1347
1363
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2195
1350
1366
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1351
1367
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1354
1370
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1355
1371
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1373
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1358
1374
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1359
1375
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2145
1377
#: drizzled/drizzled.cc:2211
1362
1378
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1363
1379
msgstr "Gebruikt voor debugging; Gebruik op eigen risico!"
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1381
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1382
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1383
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2219
1366
1386
msgid "Set up signals usable for debugging"
1367
1387
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2223
1370
1390
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1371
1391
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
1373
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2227
1374
1394
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1375
1395
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
1377
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2231
1378
1398
msgid "(IGNORED)"
1379
1399
msgstr "(GENEGEERD)"
1381
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2235
1382
1402
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1383
1403
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2171
1405
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1406
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1407
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
1409
#: drizzled/drizzled.cc:2245
1386
1410
msgid "Log connections and queries to file."
1387
1411
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2175
1413
#: drizzled/drizzled.cc:2249
1390
1414
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1391
1415
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1417
#: drizzled/drizzled.cc:2253
1394
1418
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1395
1419
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2184
1421
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1398
1422
msgid "Lock drizzled in memory."
1399
1423
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2188
1425
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1403
1427
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1404
1428
"BACKUP, FORCE or QUICK."
5756
5820
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
5757
5821
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5759
#: drizzled/qcache.cc:59
5823
#: drizzled/qcache.cc:60
5761
5825
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
5762
5826
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5764
#: drizzled/qcache.cc:104
5828
#: drizzled/qcache.cc:105
5765
5829
#, fuzzy, c-format
5766
5830
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5767
5831
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5769
#: drizzled/qcache.cc:121
5833
#: drizzled/qcache.cc:122
5770
5834
#, fuzzy, c-format
5771
5835
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5772
5836
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5774
#: drizzled/qcache.cc:140
5838
#: drizzled/qcache.cc:141
5775
5839
#, fuzzy, c-format
5776
5840
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5777
5841
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5779
#: drizzled/qcache.cc:159
5843
#: drizzled/qcache.cc:160
5780
5844
#, fuzzy, c-format
5781
5845
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5782
5846
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5784
#: drizzled/qcache.cc:177
5848
#: drizzled/qcache.cc:178
5785
5849
#, fuzzy, c-format
5786
5850
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5787
5851
msgstr "qcache plugin '%s' do1() mislukte"
5789
#: drizzled/replicator.cc:36
5853
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5854
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5855
#: drizzled/replicator.cc:41
5790
5856
#, fuzzy, c-format
5791
5857
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
5792
5858
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5794
#: drizzled/replicator.cc:58
5860
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5861
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5862
#: drizzled/replicator.cc:65
5795
5863
#, fuzzy, c-format
5796
5864
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
5797
5865
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5799
#: drizzled/replicator.cc:81
5867
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5868
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5869
#: drizzled/replicator.cc:89
5800
5870
#, fuzzy, c-format
5801
5871
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
5802
5872
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5804
#: drizzled/replicator.cc:152
5874
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5875
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5876
#: drizzled/replicator.cc:159
5805
5877
#, fuzzy, c-format
5806
5878
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
5807
5879
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5809
#: drizzled/replicator.cc:168
5881
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5882
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5883
#: drizzled/replicator.cc:173
5810
5884
#, fuzzy, c-format
5811
5885
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
5812
5886
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5814
#: drizzled/replicator.cc:183
5888
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5889
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5890
#: drizzled/replicator.cc:187
5815
5891
#, fuzzy, c-format
5816
5892
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
5817
5893
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5819
#: drizzled/replicator.cc:270
5895
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5896
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5897
#: drizzled/replicator.cc:272
5820
5898
#, fuzzy, c-format
5821
5899
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
5822
5900
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5824
#: drizzled/replicator.cc:328
5902
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5903
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5904
#: drizzled/replicator.cc:329
5825
5905
#, fuzzy, c-format
5826
5906
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5827
5907
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5829
#: drizzled/scheduling.cc:57
5909
#: drizzled/scheduling.cc:61
5831
5911
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
5832
5912
msgstr "scheduling plugin '%s' init() mislukte"
5834
#: drizzled/scheduling.cc:80
5914
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
5915
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5916
#: drizzled/scheduling.cc:95
5836
5918
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
5837
5919
msgstr "scheduling plugin '%s' deinit() mislukte"
5839
#: drizzled/sql_base.cc:2295
5921
#: drizzled/sql_base.cc:2306
5841
5923
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5842
5924
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
5844
#: drizzled/sql_base.cc:2943
5926
#: drizzled/sql_base.cc:2955
5846
5928
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5847
5929
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5849
#: drizzled/sql_base.cc:2985
5931
#: drizzled/sql_base.cc:2997
5850
5932
#, fuzzy, c-format
5852
5934
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
6092
6193
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6095
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:28
6196
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
6096
6197
msgid "Unknown Drizzle error"
6097
6198
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
6099
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:29
6200
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
6101
6202
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6102
6203
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
6104
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:30
6205
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
6106
6207
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6107
6208
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
6109
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:31
6111
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6210
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
6212
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
6112
6213
msgstr "Kan niet verbinden met de Drizzle server op '%-.100s' (%d)"
6114
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:32
6215
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
6116
6217
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6117
6218
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
6119
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:33
6220
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
6121
6222
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6122
6223
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6124
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:34
6225
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
6125
6226
msgid "Drizzle server has gone away"
6126
6227
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
6128
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:35
6229
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
6130
6231
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6132
6233
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
6134
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:36
6235
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
6135
6236
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6136
6237
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
6138
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:37
6239
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
6139
6240
msgid "Wrong host info"
6140
6241
msgstr "Verkeerd host informatie"
6142
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:38
6243
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
6143
6244
msgid "Localhost via UNIX socket"
6144
6245
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6146
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:39
6247
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
6148
6249
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6149
6250
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6151
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:40
6252
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
6152
6253
msgid "Error in server handshake"
6153
6254
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
6155
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:41
6256
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
6156
6257
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6157
6258
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
6159
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:42
6260
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
6160
6261
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6162
6263
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
6164
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:43
6265
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
6166
6267
msgid "Named pipe: %-.32s"
6167
6268
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6169
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:44
6270
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
6171
6272
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6172
6273
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6174
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:45
6275
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
6176
6277
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6177
6278
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
6179
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:46
6280
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
6181
6282
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6183
6284
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
6185
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:47
6286
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
6187
6288
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6188
6289
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
6190
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:48
6291
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
6191
6292
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6192
6293
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
6194
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:49
6295
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
6195
6296
msgid "Embedded server"
6196
6297
msgstr "Ingebedde server"
6198
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:50
6299
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
6199
6300
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6200
6301
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
6202
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:51
6303
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
6203
6304
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6204
6305
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
6206
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:52
6307
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
6207
6308
msgid "Error connecting to slave:"
6208
6309
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
6210
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:53
6311
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
6211
6312
msgid "Error connecting to master:"
6212
6313
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
6214
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:54
6315
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
6215
6316
msgid "SSL connection error"
6216
6317
msgstr "SSL verbindingsfout"
6218
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:55
6319
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
6219
6320
msgid "Malformed packet"
6220
6321
msgstr "Slecht gevormd pakket"
6222
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:56 libdrizzleclient/errmsg.cc:67
6223
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:68 libdrizzleclient/errmsg.cc:69
6224
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:70 libdrizzleclient/errmsg.cc:71
6225
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:72 libdrizzleclient/errmsg.cc:73
6226
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:74 libdrizzleclient/errmsg.cc:75
6323
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
6324
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
6325
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
6326
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
6327
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
6227
6328
msgid "(unused error message)"
6228
6329
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
6230
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:57
6331
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
6231
6332
msgid "Invalid use of null pointer"
6232
6333
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
6234
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:58
6335
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
6235
6336
msgid "Statement not prepared"
6236
6337
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
6238
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:59
6339
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
6239
6340
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6240
6341
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
6242
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:60
6343
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
6243
6344
msgid "Data truncated"
6244
6345
msgstr "Data afgekapt"
6246
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:61
6347
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
6247
6348
msgid "No parameters exist in the statement"
6248
6349
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
6250
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:62
6351
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
6251
6352
msgid "Invalid parameter number"
6252
6353
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
6254
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:63
6355
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
6257
6358
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6593
6694
msgid "(Disabled)\n"
6594
6695
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
6596
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:77
6697
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
6597
6698
msgid "Error Messages to stderr"
6598
6699
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
6600
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:262
6602
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6605
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:272
6607
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6610
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:297
6612
msgid "Enable logging to a gearman server"
6613
msgstr "Loggen activeren"
6615
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
6616
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6619
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:323
6621
msgid "Log queries to a Gearman server"
6622
msgstr "Log queries naar een bestand"
6624
6701
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
6626
6703
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6627
6704
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
6629
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:313
6706
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:315
6631
6708
msgid "Enable logging to CSV file"
6632
6709
msgstr "Loggen activeren"
6634
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:322
6711
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:324
6635
6712
msgid "File to log to"
6636
6713
msgstr "Bestand om naar te loggen"
6638
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:331
6639
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:246
6715
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:333
6716
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:247
6640
6717
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6641
6718
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
6643
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:343
6644
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:258
6720
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6721
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:259
6645
6722
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6647
6724
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
6649
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:355
6650
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:270
6726
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:357
6727
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:271
6651
6728
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6653
6730
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
6655
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:378
6732
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:380
6657
6734
msgid "Log queries to a CSV file"
6658
6735
msgstr "Log queries naar een bestand"
6660
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:167
6737
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:166
6662
6739
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6665
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:184
6742
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:183
6667
6744
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6670
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:210
6747
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:211
6671
6748
msgid "Enable logging"
6672
6749
msgstr "Loggen activeren"
6674
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:219
6751
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:220
6675
6752
msgid "Syslog Ident"
6678
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:228
6755
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:229
6679
6756
msgid "Syslog Facility"
6682
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:237
6759
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:238
6683
6760
msgid "Syslog Priority"
6686
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:295
6763
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
6687
6764
msgid "Log to syslog"
6690
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:120
6767
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:83
6691
6768
msgid "Maximum number of user threads available."
6694
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:205
6695
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6696
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6698
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:347
6771
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:110
6699
6772
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6700
6773
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
6702
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:354
6775
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:116
6703
6776
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6704
6777
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
6706
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:366
6779
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:128
6707
6780
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6708
6781
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
6710
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:380
6783
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:144
6712
6785
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6713
6786
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6715
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:443
6788
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:263
6789
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6790
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6792
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:377
6716
6793
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6717
6794
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
6719
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:629
6796
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:572
6720
6797
msgid "Size of Pool."
6723
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:259
6800
#: plugin/replicator/replicator.cc:249
6724
6801
msgid "Enable Replicator"
6727
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:268
6804
#: plugin/replicator/replicator.cc:258
6729
6806
msgid "Directory to place replication logs."
6730
6807
msgstr "Directory voor plugins"
6732
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:225
6809
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:223
6734
6811
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6735
6812
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
6737
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:468
6814
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
6739
6816
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6740
6817
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6742
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:472
6819
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:461
6744
6821
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6745
6822
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
6747
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:478
6824
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:466
6748
6825
msgid "Unknown thread accessing table"
6749
6826
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
6751
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
6828
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1872
6752
6829
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6753
6830
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
6755
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
6832
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1878
6757
6834
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6758
6835
"disables parallel repair."
6800
6877
"Iemand heeft de rij gewijzigd sinds ze gelezen werd (terwijl de tabel "
6801
6878
"vergrendeld was om dit tegen te gaan)"
6803
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:43
6880
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
6804
6881
msgid "Wrong index given to function"
6805
6882
msgstr "Verkeerde index gegeven aan de functie"
6807
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:45
6884
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
6808
6885
msgid "Undefined handler error 125"
6809
6886
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 125"
6811
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:47
6888
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
6812
6889
msgid "Index file is crashed"
6813
6890
msgstr "Index bestand is gecrashed"
6815
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:49
6892
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
6816
6893
msgid "Record file is crashed"
6817
6894
msgstr "Record bestand is gecrashed"
6819
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:51
6896
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
6820
6897
msgid "Out of memory in engine"
6821
6898
msgstr "Geheugen tekort in engine"
6823
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:53
6900
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
6824
6901
msgid "Undefined handler error 129"
6825
6902
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 129"
6827
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:55
6904
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
6828
6905
msgid "Incorrect file format"
6829
6906
msgstr "Bestand heeft onjuiste indeling"
6831
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:57
6908
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
6832
6909
msgid "Command not supported by database"
6833
6910
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund door de database"
6835
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:59
6912
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
6836
6913
msgid "Old database file"
6837
6914
msgstr "Oud databank bestand"
6839
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:61
6916
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
6840
6917
msgid "No record read before update"
6841
6918
msgstr "Geen record gelezen voor update"
6843
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:63
6920
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
6844
6921
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6845
6922
msgstr "Record was reeds geschrapt (of het record bestand is gecrashed)"
6847
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:65
6924
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
6848
6925
msgid "No more room in record file"
6849
6926
msgstr "Geen plaats meer in het record bestand"
6851
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:67
6928
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
6852
6929
msgid "No more room in index file"
6853
6930
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
6855
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:69
6932
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
6856
6933
msgid "No more records (read after end of file)"
6857
6934
msgstr "Geen records meer (lezen voorbij het einde van het bestand)"
6859
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:71
6936
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
6860
6937
msgid "Unsupported extension used for table"
6861
6938
msgstr "Niet ondersteunde extensie gebruikt voor bestand"
6863
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:73
6940
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
6864
6941
msgid "Too big row"
6865
6942
msgstr "Te grote rij"
6867
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:75
6944
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
6868
6945
msgid "Wrong create options"
6869
6946
msgstr "Foutieve creatie opties"
6871
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:77
6948
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
6872
6949
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6873
6950
msgstr "Dubbele unieke sleutel of beperking bij write of update"
6875
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:79
6952
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
6876
6953
msgid "Unknown character set used in table"
6877
6954
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
6879
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:81
6956
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
6880
6957
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6881
6958
msgstr "Conflicterende tabeldefinities in subtabellen van een MERGE tabel"
6883
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:83
6960
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
6884
6961
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6885
6962
msgstr "Tabel is gecrashed en de laatste reparatie is mislukt"
6887
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:85
6964
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
6888
6965
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6889
6966
msgstr "Tabel werd gemarkeerd als gecrashed en zou gerepareerd moeten worden"
6891
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:87
6968
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
6892
6969
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6893
6970
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
6895
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:89
6972
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
6896
6973
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
6898
6975
"Vergrendelingstabel is vol; herstart het programma met een grotere "
6899
6976
"vergrendelingstabel"
6901
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:91
6978
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
6902
6979
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6903
6980
msgstr "Updates zijn niet toegestaan tijdens een alleen-lezen transactie"
6905
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:93
6982
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
6906
6983
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6907
6984
msgstr "Vergrendelingsdeadlock; probeer de transactie opnieuw"
6909
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:95
6986
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
6910
6987
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6911
6988
msgstr "Foreign key constraint is niet correct gevormd"
6913
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:97
6990
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
6914
6991
msgid "Cannot add a child row"
6915
6992
msgstr "Kan geen child rij toevoegen"
6917
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:99
6994
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
6918
6995
msgid "Cannot delete a parent row"
6919
6996
msgstr "Kan geen parent rij aanpassen"
6921
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:101
6998
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
6922
6999
msgid "No savepoint with that name"
6923
7000
msgstr "Geen savepoint met die naam"
6925
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:103
7002
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
6926
7003
msgid "Non unique key block size"
6927
7004
msgstr "Niet-unieke sleutel block grootte"
6929
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:105
7006
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
6930
7007
msgid "The table does not exist in engine"
6931
7008
msgstr "De tabel bestaat niet in de engine"
6933
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:107
7010
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
6934
7011
msgid "The table already existed in storage engine"
6935
7012
msgstr "De tabel bestond reeds in de storage engine"
6937
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:109
7014
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
6938
7015
msgid "Could not connect to storage engine"
6939
7016
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
6941
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:111
7018
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
6942
7019
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6944
7021
"Onverwachte null pointer gevondn bij het gebruik van een ruimtelijke index"
6946
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:113
7023
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
6947
7024
msgid "The table changed in storage engine"
6948
7025
msgstr "De tabel is gewijzigd in de storage engine"
6950
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:115
7027
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
6951
7028
msgid "There's no partition in table for the given value"
6952
7029
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor de gegeven waarde"
6954
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:117
7031
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
6955
7032
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6956
7033
msgstr "Rij-gebaseerde binlogging van de rij is mislukt"
6958
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:119
7035
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
6959
7036
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6960
7037
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
6962
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:121
7039
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
6963
7040
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6964
7041
msgstr "Foreign key beperkingen invoeren zou leiden tot een duplcate key fout"
6966
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:123
7043
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
6967
7044
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6968
7045
msgstr "Tabel moet opgewaardeerd worden voordat ze gebruikt kan worden"
6970
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:125
7047
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
6971
7048
msgid "Table is read only"
6972
7049
msgstr "Tabel is alleen-lezen"
6974
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:127
7051
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
6975
7052
msgid "Failed to get next auto increment value"
6976
7053
msgstr "Ophalen van volgende auto increment waarde mislukte"
6978
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:129
7055
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
6979
7056
msgid "Failed to set row auto increment value"
6980
7057
msgstr "Instellen van auto increment waarde voor de rij mislukte"
6982
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:131
7059
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
6983
7060
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6984
7061
msgstr "Onbekende (generische) fout van de engine"
6986
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:133
7063
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
6987
7064
msgid "Record is the same"
6988
7065
msgstr "Het record is identiek"
6990
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:135
7067
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
6991
7068
msgid "It is not possible to log this statement"
6992
7069
msgstr "Het is onmogelijk dit statement te loggen"
6994
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:137
7071
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
6995
7072
msgid "Tablespace exists"
6996
7073
msgstr "Tablespace bestaat"
6998
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:139
7075
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
6999
7076
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
7000
7077
msgstr "Het event was corrupt, hetgeen leidde tot het lezen van ongeldige data"
7002
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:141
7079
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
7003
7080
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
7005
7082
"De tabel heeft een nieuw formaat dat niet ondersteund wordt in deze versie"
7007
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:143
7084
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
7009
7086
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
7011
7088
"Het event kon niet verwerkt worden. Er kwamen geen andere handler fouten "
7014
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:145
7091
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
7016
7093
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
7017
7094
msgstr "Een fatale fout trad op tijdens de initialisatie van de handler"
7019
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:147
7096
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
7020
7097
msgid "File to short; Expected more data in file"
7021
7098
msgstr "Bestand te kort. Verwachtte meer data in het bestand"
7023
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:149
7100
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
7024
7101
msgid "Read page with wrong checksum"
7025
7102
msgstr "Een pakket met een foutief controlegetal werd gelezen"
7027
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:151
7104
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
7028
7105
msgid "Lock or active transaction"
7029
7106
msgstr "Vergrendeling of actieve transactie"
7031
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:153
7108
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
7032
7109
msgid "No such table space"
7033
7110
msgstr "Onbestaande tablespace"
7035
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:155
7112
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
7036
7113
msgid "Tablespace not empty"
7037
7114
msgstr "Tablespace is niet leeg"
7039
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
7041
#~ "Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
7043
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
7044
#~ msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
7047
#~ msgid "when retrieving data from server"
7048
#~ msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
7051
#~ msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
7052
#~ msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
7055
#~ msgid "when selecting the database"
7056
#~ msgstr "Pad naar de database root."
7058
#~ msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
7059
#~ msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
7061
#~ msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
7062
#~ msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
7064
#~ msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
7065
#~ msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
7067
#~ msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
7068
#~ msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
7070
#~ msgid "Don't use new, possible wrong routines."
7071
#~ msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
7073
#~ msgid "Don't give threads different priorities."
7074
#~ msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
7077
#~ "Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
7079
#~ "Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig "
7080
#~ "te repliceren wordt."
7083
#~ "The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
7084
#~ "connection before closing it."
7086
#~ "Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
7087
#~ "verbinding vooraleer ze af te sluiten."
7089
#~ msgid "Too many storage engines!"
7090
#~ msgstr "Te veel storage engines!"
7092
#~ msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
7094
#~ "Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d "
7097
#~ msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
7098
#~ msgstr "logging plugin '%s' logging_pre() mislukte"
7100
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
7101
#~ msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
7103
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
7104
#~ msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na deïnitialisatie."
7107
#~ msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
7108
#~ msgstr "Forceert afsluiten van %d plugins"
7110
#~ msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7111
#~ msgstr "Plugin '%s' zal gedwongen worden om af te sluiten"
7113
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7114
#~ msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na afsluiten."
7116
7116
#~ msgid "Directory where character sets are."
7117
7117
#~ msgstr "Directory waar de karaktersets zich bevinden."