~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2009-05-06 04:37:59 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1008.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20090506043759-a7rk3vqddrh52on0
Updated po files.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 22:52-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 21:37-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 13:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Keruskerfuerst <armin_mohring@web.de>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
160
160
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
161
161
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
162
162
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2104
 
163
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2100
164
164
msgid "Display this help and exit."
165
165
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
166
166
 
470
470
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
471
471
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
472
472
 
473
 
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2286
 
473
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2282
474
474
msgid "Output version information and exit."
475
475
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
476
476
 
911
911
msgid "Error while loading database options: '%s':"
912
912
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
913
913
 
914
 
#: drizzled/drizzled.cc:533
 
914
#: drizzled/drizzled.cc:529
915
915
#, c-format
916
916
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
917
917
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
918
918
 
919
 
#: drizzled/drizzled.cc:567
 
919
#: drizzled/drizzled.cc:563
920
920
msgid "Aborting\n"
921
921
msgstr "Abbruch\n"
922
922
 
923
 
#: drizzled/drizzled.cc:688
 
923
#: drizzled/drizzled.cc:684
924
924
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
925
925
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
926
926
 
927
 
#: drizzled/drizzled.cc:696
 
927
#: drizzled/drizzled.cc:692
928
928
msgid ""
929
929
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
930
930
"to run drizzled as root!\n"
933
933
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
934
934
"kann.\n"
935
935
 
936
 
#: drizzled/drizzled.cc:718
 
936
#: drizzled/drizzled.cc:714
937
937
#, c-format
938
938
msgid ""
939
939
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
942
942
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
943
943
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
944
944
 
945
 
#: drizzled/drizzled.cc:892
 
945
#: drizzled/drizzled.cc:888
946
946
#, c-format
947
947
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
948
948
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
949
949
 
950
 
#: drizzled/drizzled.cc:898
 
950
#: drizzled/drizzled.cc:894
951
951
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
952
952
msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
953
953
 
954
 
#: drizzled/drizzled.cc:899
 
954
#: drizzled/drizzled.cc:895
955
955
#, c-format
956
956
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
957
957
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
958
958
 
959
 
#: drizzled/drizzled.cc:905
 
959
#: drizzled/drizzled.cc:901
960
960
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
961
961
msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
962
962
 
963
 
#: drizzled/drizzled.cc:906
 
963
#: drizzled/drizzled.cc:902
964
964
#, c-format
965
965
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
966
966
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
967
967
 
968
 
#: drizzled/drizzled.cc:924
 
968
#: drizzled/drizzled.cc:920
969
969
#, fuzzy
970
970
msgid "Can't open abort pipet"
971
971
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
972
972
 
973
 
#: drizzled/drizzled.cc:926
 
973
#: drizzled/drizzled.cc:922
974
974
#, fuzzy, c-format
975
975
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
976
976
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
977
977
 
978
 
#: drizzled/drizzled.cc:1018
 
978
#: drizzled/drizzled.cc:1014
979
979
#, c-format
980
980
msgid "Fatal "
981
981
msgstr "Fatal "
982
982
 
983
 
#: drizzled/drizzled.cc:1043
 
983
#: drizzled/drizzled.cc:1039
984
984
#, c-format
985
985
msgid ""
986
986
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
997
997
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
998
998
"\n"
999
999
 
1000
 
#: drizzled/drizzled.cc:1054
 
1000
#: drizzled/drizzled.cc:1050
1001
1001
#, c-format
1002
1002
msgid ""
1003
1003
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1015
1015
"Variablen in den Gleichungen.\n"
1016
1016
"\n"
1017
1017
 
1018
 
#: drizzled/drizzled.cc:1071
 
1018
#: drizzled/drizzled.cc:1067
1019
1019
#, c-format
1020
1020
msgid ""
1021
1021
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1028
1028
"wirklich \n"
1029
1029
"etwas falsch gelaufen...\n"
1030
1030
 
1031
 
#: drizzled/drizzled.cc:1099
 
1031
#: drizzled/drizzled.cc:1095
1032
1032
#, c-format
1033
1033
msgid ""
1034
1034
"Trying to get some variables.\n"
1038
1038
"Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
1039
1039
"bringen...\n"
1040
1040
 
1041
 
#: drizzled/drizzled.cc:1111
 
1041
#: drizzled/drizzled.cc:1107
1042
1042
#, fuzzy, c-format
1043
1043
msgid ""
1044
1044
"\n"
1060
1060
"ihrer nsswitch.conf abschalten, oder eine Version von Drizzle verwenden, die "
1061
1061
"nicht statisch gelinkt ist.\n"
1062
1062
 
1063
 
#: drizzled/drizzled.cc:1126
 
1063
#: drizzled/drizzled.cc:1122
1064
1064
#, c-format
1065
1065
msgid ""
1066
1066
"\n"
1071
1071
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1072
1072
msgstr ""
1073
1073
 
1074
 
#: drizzled/drizzled.cc:1139
 
1074
#: drizzled/drizzled.cc:1135
1075
1075
#, c-format
1076
1076
msgid ""
1077
1077
"\n"
1093
1093
"benötigt wird. Im Zweifel kann der Betriebssystem-Hersteller Auskunft über \n"
1094
1094
"'mlockall'-Bugs geben.\n"
1095
1095
 
1096
 
#: drizzled/drizzled.cc:1154
 
1096
#: drizzled/drizzled.cc:1150
1097
1097
#, c-format
1098
1098
msgid "Writing a core file\n"
1099
1099
msgstr "Schreibe Kerndatei\n"
1100
1100
 
1101
 
#: drizzled/drizzled.cc:1199
 
1101
#: drizzled/drizzled.cc:1195
1102
1102
msgid ""
1103
1103
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1104
1104
"be able to generate a core file on signals"
1106
1106
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1107
1107
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1108
1108
 
1109
 
#: drizzled/drizzled.cc:1401
 
1109
#: drizzled/drizzled.cc:1397
1110
1110
#, c-format
1111
1111
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1112
1112
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1113
1113
 
1114
 
#: drizzled/drizzled.cc:1498
 
1114
#: drizzled/drizzled.cc:1494
1115
1115
#, c-format
1116
1116
msgid "Unknown locale: '%s'"
1117
1117
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1118
1118
 
1119
 
#: drizzled/drizzled.cc:1529
 
1119
#: drizzled/drizzled.cc:1525
1120
1120
msgid "Can't create thread-keys"
1121
1121
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1122
1122
 
1123
 
#: drizzled/drizzled.cc:1552
 
1123
#: drizzled/drizzled.cc:1548
1124
1124
msgid "Out of memory"
1125
1125
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1126
1126
 
1127
 
#: drizzled/drizzled.cc:1567
 
1127
#: drizzled/drizzled.cc:1563
1128
1128
msgid "Failed to initialize plugins."
1129
1129
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1130
1130
 
1131
 
#: drizzled/drizzled.cc:1598
 
1131
#: drizzled/drizzled.cc:1594
1132
1132
#, c-format
1133
1133
msgid ""
1134
1134
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1135
1135
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1136
1136
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1137
1137
 
1138
 
#: drizzled/drizzled.cc:1618
 
1138
#: drizzled/drizzled.cc:1614
1139
1139
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1140
1140
msgstr ""
1141
1141
 
1142
 
#: drizzled/drizzled.cc:1625
 
1142
#: drizzled/drizzled.cc:1621
1143
1143
msgid "Can't init databases"
1144
1144
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1145
1145
 
1146
 
#: drizzled/drizzled.cc:1650
 
1146
#: drizzled/drizzled.cc:1646
1147
1147
#, c-format
1148
1148
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1149
1149
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1150
1150
 
1151
 
#: drizzled/drizzled.cc:1656
 
1151
#: drizzled/drizzled.cc:1652
1152
1152
#, c-format
1153
1153
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1154
1154
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1155
1155
 
1156
 
#: drizzled/drizzled.cc:1687
 
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1157
1157
#, c-format
1158
1158
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1159
1159
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1160
1160
 
1161
 
#: drizzled/drizzled.cc:1749
 
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1745
1162
1162
#, fuzzy, c-format
1163
1163
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1164
1164
msgstr "Nachfrage nach %u Programmprozess Stapel, erhalten %<PRIu64>"
1165
1165
 
1166
 
#: drizzled/drizzled.cc:1910
 
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1906
1167
1167
#, c-format
1168
1168
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1169
1169
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1170
1170
 
1171
 
#: drizzled/drizzled.cc:2108
 
1171
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1172
1172
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1173
1173
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1174
1174
 
1175
 
#: drizzled/drizzled.cc:2113
 
1175
#: drizzled/drizzled.cc:2109
1176
1176
msgid ""
1177
1177
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1178
1178
"= 1"
1180
1180
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1181
1181
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1182
1182
 
1183
 
#: drizzled/drizzled.cc:2119
 
1183
#: drizzled/drizzled.cc:2115
1184
1184
msgid ""
1185
1185
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1186
1186
"this."
1188
1188
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1189
1189
"relativ zu diesem."
1190
1190
 
1191
 
#: drizzled/drizzled.cc:2123
 
1191
#: drizzled/drizzled.cc:2119
1192
1192
msgid "IP address to bind to."
1193
1193
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
1194
1194
 
1195
 
#: drizzled/drizzled.cc:2127
 
1195
#: drizzled/drizzled.cc:2123
1196
1196
msgid "Set the filesystem character set."
1197
1197
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1198
1198
 
1199
 
#: drizzled/drizzled.cc:2132
 
1199
#: drizzled/drizzled.cc:2128
1200
1200
msgid "Set the default character set."
1201
1201
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1202
1202
 
1203
 
#: drizzled/drizzled.cc:2136
 
1203
#: drizzled/drizzled.cc:2132
1204
1204
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1205
1205
msgstr ""
1206
1206
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1207
1207
"versetzen."
1208
1208
 
1209
 
#: drizzled/drizzled.cc:2140
 
1209
#: drizzled/drizzled.cc:2136
1210
1210
msgid "Set the default collation."
1211
1211
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1212
1212
 
1213
 
#: drizzled/drizzled.cc:2144
 
1213
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1214
1214
msgid "Default completion type."
1215
1215
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1216
1216
 
1217
 
#: drizzled/drizzled.cc:2149
 
1217
#: drizzled/drizzled.cc:2145
1218
1218
msgid "Write core on errors."
1219
1219
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1220
1220
 
1221
 
#: drizzled/drizzled.cc:2153
 
1221
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1222
1222
msgid "Path to the database root."
1223
1223
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1224
1224
 
1225
 
#: drizzled/drizzled.cc:2157
 
1225
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1226
1226
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1227
1227
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1228
1228
 
1229
 
#: drizzled/drizzled.cc:2161
 
1229
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1230
1230
msgid "Set the default time zone."
1231
1231
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1232
1232
 
1233
 
#: drizzled/drizzled.cc:2165
 
1233
#: drizzled/drizzled.cc:2161
1234
1234
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1235
1235
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1236
1236
 
1237
 
#: drizzled/drizzled.cc:2169
 
1237
#: drizzled/drizzled.cc:2165
1238
1238
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1239
1239
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1240
1240
 
1241
 
#: drizzled/drizzled.cc:2175
 
1241
#: drizzled/drizzled.cc:2171
1242
1242
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1243
1243
msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
1244
1244
 
1245
 
#: drizzled/drizzled.cc:2181
 
1245
#: drizzled/drizzled.cc:2177
1246
1246
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1247
1247
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1248
1248
 
1249
 
#: drizzled/drizzled.cc:2186
 
1249
#: drizzled/drizzled.cc:2182
1250
1250
msgid "Set up signals usable for debugging"
1251
1251
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1252
1252
 
1253
 
#: drizzled/drizzled.cc:2190
 
1253
#: drizzled/drizzled.cc:2186
1254
1254
msgid "(IGNORED)"
1255
1255
msgstr "(IGNORIERT)"
1256
1256
 
1257
 
#: drizzled/drizzled.cc:2194
 
1257
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1258
1258
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1259
1259
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1260
1260
 
 
1261
#: drizzled/drizzled.cc:2195
 
1262
msgid "Log connections and queries to file."
 
1263
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
 
1264
 
1261
1265
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1262
 
msgid "Log connections and queries to file."
1263
 
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1264
 
 
1265
 
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1266
1266
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1267
1267
msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
1268
1268
 
1269
 
#: drizzled/drizzled.cc:2207
 
1269
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1270
1270
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1271
1271
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1272
1272
 
1273
 
#: drizzled/drizzled.cc:2212
 
1273
#: drizzled/drizzled.cc:2208
1274
1274
msgid "Lock drizzled in memory."
1275
1275
msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
1276
1276
 
1277
 
#: drizzled/drizzled.cc:2216
 
1277
#: drizzled/drizzled.cc:2212
1278
1278
msgid ""
1279
1279
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1280
1280
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1282
1282
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind DEFAULT, "
1283
1283
"BACKUP, FORCE und QUICK."
1284
1284
 
1285
 
#: drizzled/drizzled.cc:2221
 
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2217
1286
1286
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1287
1287
msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
1288
1288
 
1289
 
#: drizzled/drizzled.cc:2226
 
1289
#: drizzled/drizzled.cc:2222
1290
1290
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1291
1291
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1292
1292
 
1293
 
#: drizzled/drizzled.cc:2230
 
1293
#: drizzled/drizzled.cc:2226
1294
1294
msgid ""
1295
1295
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1296
1296
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1299
1299
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
1300
1300
"$DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
1301
1301
 
1302
 
#: drizzled/drizzled.cc:2236
 
1302
#: drizzled/drizzled.cc:2232
1303
1303
msgid ""
1304
1304
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1305
1305
"wait)"
1307
1307
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1308
1308
"frei wird."
1309
1309
 
1310
 
#: drizzled/drizzled.cc:2241
 
1310
#: drizzled/drizzled.cc:2237
1311
1311
msgid ""
1312
1312
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1313
1313
"specified directory"
1315
1315
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1316
1316
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1317
1317
 
1318
 
#: drizzled/drizzled.cc:2246
 
1318
#: drizzled/drizzled.cc:2242
1319
1319
msgid ""
1320
1320
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1321
1321
"partners."
1323
1323
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1324
1324
"Replikationspartner."
1325
1325
 
1326
 
#: drizzled/drizzled.cc:2251
 
1326
#: drizzled/drizzled.cc:2247
1327
1327
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1328
1328
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1329
1329
 
1330
 
#: drizzled/drizzled.cc:2255
 
1330
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1331
1331
msgid "Enable symbolic link support."
1332
1332
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1333
1333
 
1334
 
#: drizzled/drizzled.cc:2264
 
1334
#: drizzled/drizzled.cc:2260
1335
1335
msgid ""
1336
1336
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1337
1337
"of names, rather than a unique name for each new file."
1340
1340
"kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
1341
1341
"eindeutigen Namens für jede neue Datei."
1342
1342
 
1343
 
#: drizzled/drizzled.cc:2269
 
1343
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1344
1344
msgid ""
1345
1345
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1346
1346
msgstr ""
1347
1347
 
 
1348
#: drizzled/drizzled.cc:2270
 
1349
msgid "Path for temporary files."
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
1348
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1349
 
msgid "Path for temporary files."
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
 
#: drizzled/drizzled.cc:2278
1353
1353
msgid "Default transaction isolation level."
1354
1354
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1355
1355
 
1356
 
#: drizzled/drizzled.cc:2282
 
1356
#: drizzled/drizzled.cc:2278
1357
1357
msgid "Run drizzled daemon as user."
1358
1358
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1359
1359
 
1360
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1360
#: drizzled/drizzled.cc:2286
1361
1361
msgid ""
1362
1362
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1363
1363
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1367
1367
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1368
1368
"sehr kurzer Zeit erhält."
1369
1369
 
1370
 
#: drizzled/drizzled.cc:2296
 
1370
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1371
1371
#, fuzzy
1372
1372
msgid ""
1373
1373
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1376
1376
"Größe des Baum-Zwischenspeichers bei einer Optimierung der Importierung des "
1377
1377
"Hauptteils. Hinweis: pro Programmprozess ist dies limitiert."
1378
1378
 
1379
 
#: drizzled/drizzled.cc:2302
 
1379
#: drizzled/drizzled.cc:2298
1380
1380
msgid ""
1381
1381
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1382
1382
"before responding with 'Bad handshake'."
1384
1384
"Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
1385
1385
"wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
1386
1386
 
1387
 
#: drizzled/drizzled.cc:2307
 
1387
#: drizzled/drizzled.cc:2303
1388
1388
msgid ""
1389
1389
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1390
1390
msgstr ""
1391
1391
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1392
1392
 
1393
 
#: drizzled/drizzled.cc:2313
 
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2309
1394
1394
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1395
1395
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1396
1396
 
1397
 
#: drizzled/drizzled.cc:2318
 
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2314
1398
1398
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1399
1399
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1400
1400
 
1401
 
#: drizzled/drizzled.cc:2324
 
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2320
1402
1402
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1403
1403
msgstr ""
1404
1404
"Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
1405
1405
"wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
1406
1406
 
1407
 
#: drizzled/drizzled.cc:2329
 
1407
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1408
1408
msgid ""
1409
1409
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1410
1410
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1414
1414
"wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der Indices zu "
1415
1415
"erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es erlaubt ist;"
1416
1416
 
1417
 
#: drizzled/drizzled.cc:2338
 
1417
#: drizzled/drizzled.cc:2334
1418
1418
msgid ""
1419
1419
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1420
1420
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1422
1422
"blocks in key cache"
1423
1423
msgstr ""
1424
1424
 
1425
 
#: drizzled/drizzled.cc:2347
 
1425
#: drizzled/drizzled.cc:2343
1426
1426
msgid "The default size of key cache blocks"
1427
1427
msgstr "Standardgröße der Key Cache Blöcke"
1428
1428
 
1429
 
#: drizzled/drizzled.cc:2353
 
1429
#: drizzled/drizzled.cc:2349
1430
1430
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1431
1431
msgstr ""
1432
1432
"Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
1433
1433
 
1434
 
#: drizzled/drizzled.cc:2359
 
1434
#: drizzled/drizzled.cc:2355
1435
1435
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1436
1436
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1437
1437
 
1438
 
#: drizzled/drizzled.cc:2364
 
1438
#: drizzled/drizzled.cc:2360
1439
1439
msgid ""
1440
1440
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1441
1441
"this host will be blocked from further connections."
1443
1443
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
1444
1444
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
1445
1445
 
1446
 
#: drizzled/drizzled.cc:2369
 
1446
#: drizzled/drizzled.cc:2365
1447
1447
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1448
1448
msgstr ""
1449
1449
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1450
1450
 
1451
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1451
#: drizzled/drizzled.cc:2370
1452
1452
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1453
1453
msgstr ""
1454
1454
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1455
1455
"nicht erlauben."
1456
1456
 
1457
 
#: drizzled/drizzled.cc:2380
 
1457
#: drizzled/drizzled.cc:2376
1458
1458
msgid ""
1459
1459
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1460
1460
"an error."
1461
1461
msgstr ""
1462
1462
 
1463
 
#: drizzled/drizzled.cc:2386
 
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1464
1464
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1465
1465
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1466
1466
 
1467
 
#: drizzled/drizzled.cc:2391
 
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2387
1468
1468
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1469
1469
msgstr ""
1470
1470
 
1471
 
#: drizzled/drizzled.cc:2396
 
1471
#: drizzled/drizzled.cc:2392
1472
1472
msgid ""
1473
1473
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1474
1474
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1477
1477
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1478
1478
"Rest wird ignoriert)."
1479
1479
 
1480
 
#: drizzled/drizzled.cc:2403
 
1480
#: drizzled/drizzled.cc:2399
1481
1481
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1482
1482
msgstr ""
1483
1483
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
1484
1484
"haben darf."
1485
1485
 
 
1486
#: drizzled/drizzled.cc:2404
 
1487
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
1486
1490
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1487
 
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1488
 
msgstr ""
1489
 
 
1490
 
#: drizzled/drizzled.cc:2412
1491
1491
msgid ""
1492
1492
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1493
1493
"file."
1494
1494
msgstr ""
1495
1495
 
1496
 
#: drizzled/drizzled.cc:2418
 
1496
#: drizzled/drizzled.cc:2414
1497
1497
msgid ""
1498
1498
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1499
1499
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1500
1500
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1501
1501
msgstr ""
1502
1502
 
1503
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2421
1504
1504
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1505
1505
msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
1506
1506
 
1507
 
#: drizzled/drizzled.cc:2430
 
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2426
1508
1508
msgid ""
1509
1509
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1510
1510
"the read."
1512
1512
"Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
1513
1513
"werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
1514
1514
 
1515
 
#: drizzled/drizzled.cc:2436
 
1515
#: drizzled/drizzled.cc:2432
1516
1516
msgid ""
1517
1517
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1518
1518
"before giving up."
1519
1519
msgstr ""
1520
1520
 
1521
 
#: drizzled/drizzled.cc:2442
 
1521
#: drizzled/drizzled.cc:2438
1522
1522
msgid ""
1523
1523
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1524
1524
"aborting the write."
1526
1526
"Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
1527
1527
"Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
1528
1528
 
1529
 
#: drizzled/drizzled.cc:2448
 
1529
#: drizzled/drizzled.cc:2444
1530
1530
msgid ""
1531
1531
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1532
1532
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1534
1534
"based on number of retrieved rows."
1535
1535
msgstr ""
1536
1536
 
1537
 
#: drizzled/drizzled.cc:2456
 
1537
#: drizzled/drizzled.cc:2452
1538
1538
msgid ""
1539
1539
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1540
1540
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1545
1545
"(used for testing/comparison)."
1546
1546
msgstr ""
1547
1547
 
1548
 
#: drizzled/drizzled.cc:2468
 
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2464
1549
1549
msgid ""
1550
1550
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1551
1551
msgstr ""
1552
1552
 
1553
 
#: drizzled/drizzled.cc:2473
 
1553
#: drizzled/drizzled.cc:2469
1554
1554
msgid "Directory for plugins."
1555
1555
msgstr "Pluginverzeichnis."
1556
1556
 
1557
 
#: drizzled/drizzled.cc:2477
 
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2473
1558
1558
msgid ""
1559
 
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1560
 
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1561
 
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
 
1559
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
 
1560
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: drizzled/drizzled.cc:2478
 
1564
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1562
1565
msgstr ""
1563
1566
 
1564
1567
#: drizzled/drizzled.cc:2483
1565
 
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1566
 
msgstr ""
1567
 
 
1568
 
#: drizzled/drizzled.cc:2488
1569
1568
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1570
1569
msgstr ""
1571
1570
 
 
1571
#: drizzled/drizzled.cc:2487
 
1572
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
1572
1575
#: drizzled/drizzled.cc:2492
1573
 
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1574
 
msgstr ""
1575
 
 
1576
 
#: drizzled/drizzled.cc:2497
1577
1576
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1578
1577
msgstr ""
1579
1578
 
1580
 
#: drizzled/drizzled.cc:2503
 
1579
#: drizzled/drizzled.cc:2498
1581
1580
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1582
1581
msgstr ""
1583
1582
 
1584
 
#: drizzled/drizzled.cc:2509
 
1583
#: drizzled/drizzled.cc:2504
1585
1584
msgid ""
1586
1585
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1587
1586
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1588
1587
"increase this value."
1589
1588
msgstr ""
1590
1589
 
1591
 
#: drizzled/drizzled.cc:2517
 
1590
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1592
1591
msgid ""
1593
1592
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1594
1593
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1595
1594
"record_buffer."
1596
1595
msgstr ""
1597
1596
 
1598
 
#: drizzled/drizzled.cc:2525
 
1597
#: drizzled/drizzled.cc:2520
1599
1598
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1600
1599
msgstr ""
1601
1600
 
1602
 
#: drizzled/drizzled.cc:2529
 
1601
#: drizzled/drizzled.cc:2524
1603
1602
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1604
1603
msgstr ""
1605
1604
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1606
1605
"Größe."
1607
1606
 
1608
 
#: drizzled/drizzled.cc:2535
 
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2530
1609
1608
msgid "The number of cached table definitions."
1610
1609
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1611
1610
 
1612
 
#: drizzled/drizzled.cc:2539
 
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2534
1613
1612
msgid "The number of cached open tables."
1614
1613
msgstr ""
1615
1614
 
1616
 
#: drizzled/drizzled.cc:2543
 
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2538
1617
1616
msgid ""
1618
1617
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1619
1618
"Used only if the connection has active cursors."
1620
1619
msgstr ""
1621
1620
 
1622
 
#: drizzled/drizzled.cc:2548
 
1621
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1623
1622
msgid "The stack size for each thread."
1624
1623
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1625
1624
 
1626
 
#: drizzled/drizzled.cc:2554
 
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2549
1627
1626
msgid ""
1628
1627
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1629
1628
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1630
1629
msgstr ""
1631
1630
 
 
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2555
 
1632
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
1632
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2560
1633
 
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
 
1636
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1634
1637
msgstr ""
1635
1638
 
1636
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2565
1637
 
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#: drizzled/drizzled.cc:2570
1641
1640
msgid ""
1642
1641
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1643
1642
"closing it."
1645
1644
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
1646
1645
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
1647
1646
 
1648
 
#: drizzled/drizzled.cc:2718
 
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2713
1649
1648
#, fuzzy
1650
1649
msgid ""
1651
1650
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1658
1657
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
1659
1658
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
1660
1659
 
1661
 
#: drizzled/drizzled.cc:2725
 
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2720
1662
1661
#, c-format
1663
1662
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1664
1663
msgstr ""
1665
1664
 
1666
 
#: drizzled/drizzled.cc:2736
 
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2731
1667
1666
msgid ""
1668
1667
"\n"
1669
1668
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1670
1669
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1671
1670
msgstr ""
1672
1671
 
1673
 
#: drizzled/drizzled.cc:2880
 
1672
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1674
1673
#, c-format
1675
1674
msgid ""
1676
1675
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1677
1676
"command line\n"
1678
1677
msgstr ""
1679
1678
 
1680
 
#: drizzled/drizzled.cc:2921
 
1679
#: drizzled/drizzled.cc:2916
1681
1680
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1682
1681
msgstr ""
1683
1682
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1684
1683
 
1685
 
#: drizzled/drizzled.cc:2927
 
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2922
1686
1685
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1687
1686
msgstr ""
1688
1687
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1689
1688
"Schnittstellen!"
1690
1689
 
1691
 
#: drizzled/drizzled.cc:3246
 
1690
#: drizzled/drizzled.cc:3241
1692
1691
#, c-format
1693
1692
msgid "No option given to %s\n"
1694
1693
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
1695
1694
 
1696
 
#: drizzled/drizzled.cc:3248
 
1695
#: drizzled/drizzled.cc:3243
1697
1696
#, c-format
1698
1697
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1699
1698
msgstr ""
1700
1699
 
1701
 
#: drizzled/drizzled.cc:3250
 
1700
#: drizzled/drizzled.cc:3245
1702
1701
#, c-format
1703
1702
msgid "Alternatives are: '%s'"
1704
1703
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
5241
5240
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5242
5241
msgstr "Speicheranforderung fehlgeschlagen"
5243
5242
 
5244
 
#: drizzled/sql_base.cc:2300
 
5243
#: drizzled/sql_base.cc:2282
5245
5244
#, c-format
5246
5245
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5247
5246
msgstr ""
5248
5247
 
5249
 
#: drizzled/sql_base.cc:2948
 
5248
#: drizzled/sql_base.cc:2875
5250
5249
#, c-format
5251
5250
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5252
5251
msgstr ""
5253
5252
 
5254
 
#: drizzled/sql_base.cc:2990
 
5253
#: drizzled/sql_base.cc:2917
5255
5254
#, c-format
5256
5255
msgid ""
5257
5256
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5258
5257
"s`.`%s`' to replication"
5259
5258
msgstr ""
5260
5259
 
5261
 
#: drizzled/sql_base.cc:3593
 
5260
#: drizzled/sql_base.cc:3519
5262
5261
#, c-format
5263
5262
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5264
5263
msgstr ""
5265
5264
 
5266
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:522
 
5265
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5267
5266
#, c-format
5268
5267
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5269
5268
msgstr "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."
5270
5269
 
5271
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:701
 
5270
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5272
5271
msgid "plugin-load parameter too long"
5273
5272
msgstr ""
5274
5273
 
5275
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:761
 
5274
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5276
5275
#, c-format
5277
5276
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5278
5277
msgstr ""
5279
5278
 
5280
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1101
 
5279
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5281
5280
#, fuzzy
5282
5281
msgid "Out of memory."
5283
5282
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
5284
5283
 
5285
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1940 drizzled/sql_plugin.cc:2003
 
5284
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5286
5285
#, c-format
5287
5286
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5288
5287
msgstr ""
5289
5288
 
5290
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1983
 
5289
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5291
5290
#, c-format
5292
5291
msgid ""
5293
5292
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5294
5293
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5295
5294
msgstr ""
5296
5295
 
5297
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2014
 
5296
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5298
5297
#, c-format
5299
5298
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5300
5299
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5301
5300
 
5302
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2031
 
5301
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5303
5302
#, c-format
5304
5303
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5305
5304
msgstr ""
5306
5305
 
5307
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2149
 
5306
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5308
5307
#, c-format
5309
5308
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5310
5309
msgstr ""
5311
5310
 
5312
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2156
 
5311
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5313
5312
#, c-format
5314
5313
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5315
5314
msgstr ""
5316
5315
 
5317
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2165
 
5316
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5318
5317
#, c-format
5319
5318
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5320
5319
msgstr ""
5321
5320
 
5322
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2208
 
5321
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5323
5322
#, c-format
5324
5323
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5325
5324
msgstr ""
5329
5328
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5330
5329
msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
5331
5330
 
5332
 
#: drizzled/sql_table.cc:2688
 
5331
#: drizzled/sql_table.cc:2657
5333
5332
#, c-format
5334
5333
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5335
5334
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
5336
5335
 
5337
 
#: drizzled/sql_table.cc:4956
 
5336
#: drizzled/sql_table.cc:4910
5338
5337
#, c-format
5339
5338
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5340
5339
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5341
5340
 
5342
 
#: drizzled/sql_table.cc:5136
 
5341
#: drizzled/sql_table.cc:5090
5343
5342
#, c-format
5344
5343
msgid ""
5345
5344
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5346
5345
"table '%-.192s'"
5347
5346
msgstr ""
5348
5347
 
5349
 
#: drizzled/table.cc:483
 
5348
#: drizzled/table.cc:358
5350
5349
#, c-format
5351
5350
msgid ""
5352
5351
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5353
5352
"byte, so character column sizes may have changed"
5354
5353
msgstr ""
5355
5354
 
5356
 
#: drizzled/table.cc:2287
 
5355
#: drizzled/table.cc:1795
5357
5356
#, c-format
5358
5357
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5359
5358
msgstr ""
5360
5359
 
5361
 
#: drizzled/table.cc:2294
 
5360
#: drizzled/table.cc:1802
5362
5361
#, fuzzy, c-format
5363
5362
msgid ""
5364
5363
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5367
5366
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
5368
5367
"nicht gelesen werden"
5369
5368
 
5370
 
#: drizzled/table.cc:2754
 
5369
#: drizzled/table.cc:2262
5371
5370
#, c-format
5372
5371
msgid ""
5373
5372
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5374
5373
"found '%s'."
5375
5374
msgstr ""
5376
5375
 
5377
 
#: drizzled/table.cc:2781
 
5376
#: drizzled/table.cc:2289
5378
5377
#, c-format
5379
5378
msgid ""
5380
5379
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5381
5380
"have type %s, found type %s."
5382
5381
msgstr ""
5383
5382
 
5384
 
#: drizzled/table.cc:2792
 
5383
#: drizzled/table.cc:2300
5385
5384
#, c-format
5386
5385
msgid ""
5387
5386
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5388
5387
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5389
5388
msgstr ""
5390
5389
 
5391
 
#: drizzled/table.cc:2804
 
5390
#: drizzled/table.cc:2312
5392
5391
#, c-format
5393
5392
msgid ""
5394
5393
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5395
5394
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5396
5395
msgstr ""
5397
5396
 
5398
 
#: drizzled/table.cc:2817
 
5397
#: drizzled/table.cc:2325
5399
5398
#, c-format
5400
5399
msgid ""
5401
5400
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5402
5401
"have type %s  but the column is not found."
5403
5402
msgstr ""
5404
5403
 
5405
 
#: drizzled/table.cc:4932
 
5404
#: drizzled/table.cc:4431
5406
5405
#, c-format
5407
5406
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5408
5407
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
5628
5627
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5629
5628
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
5630
5629
 
5631
 
#: mysys/my_error.cc:87
 
5630
#: mysys/my_error.cc:85
5632
5631
#, c-format
5633
5632
msgid "Unknown error %d"
5634
5633
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
5718
5717
msgid "Error Messages to stderr"
5719
5718
msgstr ""
5720
5719
 
5721
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:262
 
5720
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5722
5721
#, c-format
5723
5722
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5724
5723
msgstr ""
5725
5724
 
5726
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:272
 
5725
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5727
5726
#, c-format
5728
5727
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5729
5728
msgstr ""
5730
5729
 
5731
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:298
 
5730
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5732
5731
#, fuzzy
5733
5732
msgid "Enable logging to a gearman server"
5734
5733
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
5735
5734
 
5736
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:307
 
5735
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5737
5736
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5738
5737
msgstr ""
5739
5738
 
5740
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:323
 
5739
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
5740
msgid "Gearman Function to send logging to"
 
5741
msgstr ""
 
5742
 
 
5743
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5741
5744
#, fuzzy
5742
5745
msgid "Log queries to a Gearman server"
5743
5746
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
5810
5813
msgid "Maximum number of user threads available."
5811
5814
msgstr ""
5812
5815
 
 
5816
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
 
5817
#, c-format
 
5818
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
 
5819
msgstr ""
 
5820
 
 
5821
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
 
5822
#, c-format
 
5823
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
 
5824
msgstr ""
 
5825
 
 
5826
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
 
5827
msgid "Unknown thread accessing table"
 
5828
msgstr ""
 
5829
 
 
5830
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1885
 
5831
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
5832
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
 
5833
 
 
5834
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1891
 
5835
msgid ""
 
5836
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
5837
"disables parallel repair."
 
5838
msgstr ""
 
5839
 
 
5840
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1897
 
5841
msgid ""
 
5842
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
 
5843
"would get bigger than this."
 
5844
msgstr ""
 
5845
 
 
5846
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1902
 
5847
msgid ""
 
5848
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
 
5849
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
 
5850
msgstr ""
 
5851
 
 
5852
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1908
 
5853
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
5854
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
 
5855
 
 
5856
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
 
5857
msgid "Didn't find key on read or update"
 
5858
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
 
5859
 
 
5860
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
 
5861
msgid "Duplicate key on write or update"
 
5862
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
 
5863
 
 
5864
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
 
5865
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
 
5866
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
 
5867
 
 
5868
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
 
5869
msgid ""
 
5870
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
 
5871
"prevent it)"
 
5872
msgstr ""
 
5873
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
 
5874
"gesperrt war um es zu verhindern)"
 
5875
 
 
5876
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
5877
msgid "Wrong index given to function"
 
5878
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
 
5879
 
 
5880
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
 
5881
msgid "Undefined handler error 125"
 
5882
msgstr "Nicht definierter handler fehler 125"
 
5883
 
 
5884
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
 
5885
msgid "Index file is crashed"
 
5886
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
 
5887
 
 
5888
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
5889
msgid "Record file is crashed"
 
5890
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
 
5891
 
 
5892
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
5893
msgid "Out of memory in engine"
 
5894
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
 
5895
 
 
5896
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5897
msgid "Undefined handler error 129"
 
5898
msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
 
5899
 
 
5900
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
5901
msgid "Incorrect file format"
 
5902
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
 
5903
 
 
5904
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
5905
msgid "Command not supported by database"
 
5906
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
 
5907
 
 
5908
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
5909
msgid "Old database file"
 
5910
msgstr "Alte Datenbankdatei"
 
5911
 
 
5912
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
5913
msgid "No record read before update"
 
5914
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
 
5915
 
 
5916
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
5917
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
 
5918
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
 
5919
 
 
5920
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
5921
msgid "No more room in record file"
 
5922
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
 
5923
 
 
5924
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
5925
msgid "No more room in index file"
 
5926
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
 
5927
 
 
5928
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
5929
msgid "No more records (read after end of file)"
 
5930
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
 
5931
 
 
5932
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
5933
msgid "Unsupported extension used for table"
 
5934
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
 
5935
 
 
5936
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
5937
msgid "Too big row"
 
5938
msgstr "Zu große Zeile"
 
5939
 
 
5940
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
5941
msgid "Wrong create options"
 
5942
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
 
5943
 
 
5944
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
5945
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
 
5946
msgstr ""
 
5947
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
 
5948
"update"
 
5949
 
 
5950
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
5951
msgid "Unknown character set used in table"
 
5952
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
 
5953
 
 
5954
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
5955
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
 
5956
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
 
5957
 
 
5958
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
5959
msgid "Table is crashed and last repair failed"
 
5960
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
 
5961
 
 
5962
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
5963
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
 
5964
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
 
5965
 
 
5966
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
5967
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
 
5968
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
 
5969
 
 
5970
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
5971
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
 
5972
msgstr ""
 
5973
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
 
5974
 
 
5975
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
5976
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
 
5977
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
 
5978
 
 
5979
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
5980
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
 
5981
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
 
5982
 
 
5983
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
5984
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
 
5985
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
 
5986
 
 
5987
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
5988
msgid "Cannot add a child row"
 
5989
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
 
5990
 
 
5991
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
 
5992
msgid "Cannot delete a parent row"
 
5993
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
 
5994
 
 
5995
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
5996
msgid "No savepoint with that name"
 
5997
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
 
5998
 
 
5999
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
 
6000
msgid "Non unique key block size"
 
6001
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
 
6002
 
 
6003
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
 
6004
msgid "The table does not exist in engine"
 
6005
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
 
6006
 
 
6007
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
 
6008
msgid "The table already existed in storage engine"
 
6009
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
 
6010
 
 
6011
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
 
6012
msgid "Could not connect to storage engine"
 
6013
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
 
6014
 
 
6015
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
 
6016
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
 
6017
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
 
6018
 
 
6019
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
 
6020
msgid "The table changed in storage engine"
 
6021
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
 
6022
 
 
6023
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
 
6024
msgid "There's no partition in table for the given value"
 
6025
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
 
6026
 
 
6027
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
 
6028
msgid "Row-based binlogging of row failed"
 
6029
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
 
6030
 
 
6031
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
 
6032
msgid "Index needed in foreign key constraint"
 
6033
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
 
6034
 
 
6035
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
 
6036
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
 
6037
msgstr ""
 
6038
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
 
6039
"doppelten Schlüsselfehler führen"
 
6040
 
 
6041
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
 
6042
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
 
6043
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
 
6044
 
 
6045
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
 
6046
msgid "Table is read only"
 
6047
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
 
6048
 
 
6049
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
 
6050
msgid "Failed to get next auto increment value"
 
6051
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
 
6052
 
 
6053
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
 
6054
msgid "Failed to set row auto increment value"
 
6055
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
 
6056
 
 
6057
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
 
6058
msgid "Unknown (generic) error from engine"
 
6059
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
 
6060
 
 
6061
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
 
6062
msgid "Record is the same"
 
6063
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
 
6064
 
 
6065
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
 
6066
msgid "It is not possible to log this statement"
 
6067
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
 
6068
 
 
6069
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
 
6070
msgid "Tablespace exists"
 
6071
msgstr "Tablespace existiert bereits"
 
6072
 
 
6073
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
 
6074
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
 
6075
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
 
6076
 
 
6077
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
 
6078
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
 
6079
msgstr ""
 
6080
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
 
6081
 
 
6082
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
 
6083
#, fuzzy
 
6084
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
 
6085
msgstr ""
 
6086
"Das Ereigniss konnte nicht verarbeitet werden. Kein weiterer handler fehler "
 
6087
"ist aufgetreten"
 
6088
 
 
6089
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
 
6090
#, fuzzy
 
6091
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
 
6092
msgstr ""
 
6093
"Ein fataler Fehler ist während der Initialisierung des handlers aufgetreten"
 
6094
 
 
6095
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
 
6096
msgid "File to short; Expected more data in file"
 
6097
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
 
6098
 
 
6099
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
 
6100
msgid "Read page with wrong checksum"
 
6101
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
 
6102
 
 
6103
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
 
6104
msgid "Lock or active transaction"
 
6105
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
 
6106
 
 
6107
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
 
6108
msgid "No such table space"
 
6109
msgstr "Tablespace unbekannt"
 
6110
 
 
6111
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
 
6112
msgid "Tablespace not empty"
 
6113
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
 
6114
 
5813
6115
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
5814
6116
msgid "Unknown Drizzle error"
5815
6117
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
6113
6415
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6114
6416
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6115
6417
 
6116
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:468
6117
 
#, c-format
6118
 
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6119
 
msgstr ""
6120
 
 
6121
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:472
6122
 
#, c-format
6123
 
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6124
 
msgstr ""
6125
 
 
6126
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:478
6127
 
msgid "Unknown thread accessing table"
6128
 
msgstr ""
6129
 
 
6130
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1890
6131
 
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6132
 
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
6133
 
 
6134
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1896
6135
 
msgid ""
6136
 
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6137
 
"disables parallel repair."
6138
 
msgstr ""
6139
 
 
6140
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1902
6141
 
msgid ""
6142
 
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6143
 
"would get bigger than this."
6144
 
msgstr ""
6145
 
 
6146
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1907
6147
 
msgid ""
6148
 
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
6149
 
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6150
 
msgstr ""
6151
 
 
6152
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1913
6153
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6154
 
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
6155
 
 
6156
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:34
6157
 
msgid "Didn't find key on read or update"
6158
 
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
6159
 
 
6160
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:36
6161
 
msgid "Duplicate key on write or update"
6162
 
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
6163
 
 
6164
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:38
6165
 
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
6166
 
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
6167
 
 
6168
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:40
6169
 
msgid ""
6170
 
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
6171
 
"prevent it)"
6172
 
msgstr ""
6173
 
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
6174
 
"gesperrt war um es zu verhindern)"
6175
 
 
6176
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:43
6177
 
msgid "Wrong index given to function"
6178
 
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
6179
 
 
6180
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:45
6181
 
msgid "Undefined handler error 125"
6182
 
msgstr "Nicht definierter handler fehler 125"
6183
 
 
6184
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:47
6185
 
msgid "Index file is crashed"
6186
 
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
6187
 
 
6188
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:49
6189
 
msgid "Record file is crashed"
6190
 
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
6191
 
 
6192
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:51
6193
 
msgid "Out of memory in engine"
6194
 
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
6195
 
 
6196
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:53
6197
 
msgid "Undefined handler error 129"
6198
 
msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
6199
 
 
6200
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:55
6201
 
msgid "Incorrect file format"
6202
 
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
6203
 
 
6204
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:57
6205
 
msgid "Command not supported by database"
6206
 
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
6207
 
 
6208
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:59
6209
 
msgid "Old database file"
6210
 
msgstr "Alte Datenbankdatei"
6211
 
 
6212
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:61
6213
 
msgid "No record read before update"
6214
 
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
6215
 
 
6216
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:63
6217
 
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6218
 
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
6219
 
 
6220
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:65
6221
 
msgid "No more room in record file"
6222
 
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
6223
 
 
6224
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:67
6225
 
msgid "No more room in index file"
6226
 
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
6227
 
 
6228
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:69
6229
 
msgid "No more records (read after end of file)"
6230
 
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
6231
 
 
6232
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:71
6233
 
msgid "Unsupported extension used for table"
6234
 
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
6235
 
 
6236
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:73
6237
 
msgid "Too big row"
6238
 
msgstr "Zu große Zeile"
6239
 
 
6240
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:75
6241
 
msgid "Wrong create options"
6242
 
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
6243
 
 
6244
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:77
6245
 
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6246
 
msgstr ""
6247
 
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
6248
 
"update"
6249
 
 
6250
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:79
6251
 
msgid "Unknown character set used in table"
6252
 
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
6253
 
 
6254
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:81
6255
 
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6256
 
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
6257
 
 
6258
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:83
6259
 
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6260
 
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
6261
 
 
6262
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:85
6263
 
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6264
 
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
6265
 
 
6266
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:87
6267
 
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6268
 
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
6269
 
 
6270
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:89
6271
 
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
6272
 
msgstr ""
6273
 
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
6274
 
 
6275
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:91
6276
 
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6277
 
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
6278
 
 
6279
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:93
6280
 
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6281
 
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
6282
 
 
6283
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:95
6284
 
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6285
 
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
6286
 
 
6287
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:97
6288
 
msgid "Cannot add a child row"
6289
 
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
6290
 
 
6291
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:99
6292
 
msgid "Cannot delete a parent row"
6293
 
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
6294
 
 
6295
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:101
6296
 
msgid "No savepoint with that name"
6297
 
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
6298
 
 
6299
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:103
6300
 
msgid "Non unique key block size"
6301
 
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
6302
 
 
6303
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:105
6304
 
msgid "The table does not exist in engine"
6305
 
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
6306
 
 
6307
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:107
6308
 
msgid "The table already existed in storage engine"
6309
 
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
6310
 
 
6311
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:109
6312
 
msgid "Could not connect to storage engine"
6313
 
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
6314
 
 
6315
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:111
6316
 
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6317
 
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
6318
 
 
6319
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:113
6320
 
msgid "The table changed in storage engine"
6321
 
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
6322
 
 
6323
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:115
6324
 
msgid "There's no partition in table for the given value"
6325
 
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
6326
 
 
6327
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:117
6328
 
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6329
 
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
6330
 
 
6331
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:119
6332
 
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6333
 
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
6334
 
 
6335
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:121
6336
 
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6337
 
msgstr ""
6338
 
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
6339
 
"doppelten Schlüsselfehler führen"
6340
 
 
6341
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:123
6342
 
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6343
 
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
6344
 
 
6345
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:125
6346
 
msgid "Table is read only"
6347
 
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
6348
 
 
6349
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:127
6350
 
msgid "Failed to get next auto increment value"
6351
 
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
6352
 
 
6353
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:129
6354
 
msgid "Failed to set row auto increment value"
6355
 
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
6356
 
 
6357
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:131
6358
 
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6359
 
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
6360
 
 
6361
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:133
6362
 
msgid "Record is the same"
6363
 
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
6364
 
 
6365
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:135
6366
 
msgid "It is not possible to log this statement"
6367
 
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
6368
 
 
6369
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:137
6370
 
msgid "Tablespace exists"
6371
 
msgstr "Tablespace existiert bereits"
6372
 
 
6373
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:139
6374
 
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6375
 
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
6376
 
 
6377
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:141
6378
 
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6379
 
msgstr ""
6380
 
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
6381
 
 
6382
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:143
6383
 
#, fuzzy
6384
 
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6385
 
msgstr ""
6386
 
"Das Ereigniss konnte nicht verarbeitet werden. Kein weiterer handler fehler "
6387
 
"ist aufgetreten"
6388
 
 
6389
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:145
6390
 
#, fuzzy
6391
 
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6392
 
msgstr ""
6393
 
"Ein fataler Fehler ist während der Initialisierung des handlers aufgetreten"
6394
 
 
6395
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:147
6396
 
msgid "File to short; Expected more data in file"
6397
 
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
6398
 
 
6399
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:149
6400
 
msgid "Read page with wrong checksum"
6401
 
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
6402
 
 
6403
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:151
6404
 
msgid "Lock or active transaction"
6405
 
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
6406
 
 
6407
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:153
6408
 
msgid "No such table space"
6409
 
msgstr "Tablespace unbekannt"
6410
 
 
6411
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:155
6412
 
msgid "Tablespace not empty"
6413
 
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
6414
 
 
6415
6418
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6416
6419
#~ msgstr ""
6417
6420
#~ "Lautlos beenden falls keine Verbindung zum Server aufgebaut werden kann"