~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2009-05-06 04:37:59 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1008.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20090506043759-a7rk3vqddrh52on0
Updated po files.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 22:52-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 21:37-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-10 17:57+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
161
161
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
162
162
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
163
163
 
164
 
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2104
 
164
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2100
165
165
msgid "Display this help and exit."
166
166
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
167
167
 
454
454
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
455
455
msgstr ""
456
456
 
457
 
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2286
 
457
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2282
458
458
msgid "Output version information and exit."
459
459
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
460
460
 
891
891
msgid "Error while loading database options: '%s':"
892
892
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
893
893
 
894
 
#: drizzled/drizzled.cc:533
 
894
#: drizzled/drizzled.cc:529
895
895
#, c-format
896
896
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
897
897
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>"
898
898
 
899
 
#: drizzled/drizzled.cc:567
 
899
#: drizzled/drizzled.cc:563
900
900
msgid "Aborting\n"
901
901
msgstr "Abortando\n"
902
902
 
903
 
#: drizzled/drizzled.cc:688
 
903
#: drizzled/drizzled.cc:684
904
904
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
905
905
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
906
906
 
907
 
#: drizzled/drizzled.cc:696
 
907
#: drizzled/drizzled.cc:692
908
908
msgid ""
909
909
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
910
910
"to run drizzled as root!\n"
912
912
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
913
913
"correr o drizzled como root!\n"
914
914
 
915
 
#: drizzled/drizzled.cc:718
 
915
#: drizzled/drizzled.cc:714
916
916
#, c-format
917
917
msgid ""
918
918
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
921
921
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
922
922
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
923
923
 
924
 
#: drizzled/drizzled.cc:892
 
924
#: drizzled/drizzled.cc:888
925
925
#, c-format
926
926
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
927
927
msgstr "Tentando novamente escutar na porta TCP/IP %u"
928
928
 
929
 
#: drizzled/drizzled.cc:898
 
929
#: drizzled/drizzled.cc:894
930
930
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
931
931
msgstr "Não foi possível iniciar o servidor. Ligação a porto TCP/IP"
932
932
 
933
 
#: drizzled/drizzled.cc:899
 
933
#: drizzled/drizzled.cc:895
934
934
#, c-format
935
935
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
936
936
msgstr "Será que já tem outro servidor drizzled a correr na porta: %d?"
937
937
 
938
 
#: drizzled/drizzled.cc:905
 
938
#: drizzled/drizzled.cc:901
939
939
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
940
940
msgstr "Não foi possível iniciar o servidor: listen() em porto TCP/IP"
941
941
 
942
 
#: drizzled/drizzled.cc:906
 
942
#: drizzled/drizzled.cc:902
943
943
#, c-format
944
944
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
945
945
msgstr "listen() em TCP/IP falhou com erro %d"
946
946
 
947
 
#: drizzled/drizzled.cc:924
 
947
#: drizzled/drizzled.cc:920
948
948
#, fuzzy
949
949
msgid "Can't open abort pipet"
950
950
msgstr "Impossível abrir tabela"
951
951
 
952
 
#: drizzled/drizzled.cc:926
 
952
#: drizzled/drizzled.cc:922
953
953
#, fuzzy, c-format
954
954
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
955
955
msgstr "listen() em TCP/IP falhou com erro %d"
956
956
 
957
 
#: drizzled/drizzled.cc:1018
 
957
#: drizzled/drizzled.cc:1014
958
958
#, c-format
959
959
msgid "Fatal "
960
960
msgstr "Fatal "
961
961
 
962
 
#: drizzled/drizzled.cc:1043
 
962
#: drizzled/drizzled.cc:1039
963
963
#, c-format
964
964
msgid ""
965
965
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
976
976
"e isto pode falhar\n"
977
977
"\n"
978
978
 
979
 
#: drizzled/drizzled.cc:1054
 
979
#: drizzled/drizzled.cc:1050
980
980
#, c-format
981
981
msgid ""
982
982
"It is possible that drizzled could use up to \n"
994
994
"equação.\n"
995
995
"\n"
996
996
 
997
 
#: drizzled/drizzled.cc:1071
 
997
#: drizzled/drizzled.cc:1067
998
998
#, c-format
999
999
msgid ""
1000
1000
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1007
1007
"correu\n"
1008
1008
"muito mal...\n"
1009
1009
 
1010
 
#: drizzled/drizzled.cc:1099
 
1010
#: drizzled/drizzled.cc:1095
1011
1011
#, c-format
1012
1012
msgid ""
1013
1013
"Trying to get some variables.\n"
1016
1016
"A tentar obter alguma variáveis.\n"
1017
1017
"Algumas referências poderão estar inválidas e causar a paragem no dump...\n"
1018
1018
 
1019
 
#: drizzled/drizzled.cc:1111
 
1019
#: drizzled/drizzled.cc:1107
1020
1020
#, fuzzy, c-format
1021
1021
msgid ""
1022
1022
"\n"
1038
1038
"use um\n"
1039
1039
"drizzled que não está ligado estaticamente.\n"
1040
1040
 
1041
 
#: drizzled/drizzled.cc:1126
 
1041
#: drizzled/drizzled.cc:1122
1042
1042
#, c-format
1043
1043
msgid ""
1044
1044
"\n"
1059
1059
"a\n"
1060
1060
"documentação da sua distribuição sobre a melhor forma de o fazer.\n"
1061
1061
 
1062
 
#: drizzled/drizzled.cc:1139
 
1062
#: drizzled/drizzled.cc:1135
1063
1063
#, c-format
1064
1064
msgid ""
1065
1065
"\n"
1071
1071
" bugs.\n"
1072
1072
msgstr ""
1073
1073
 
1074
 
#: drizzled/drizzled.cc:1154
 
1074
#: drizzled/drizzled.cc:1150
1075
1075
#, c-format
1076
1076
msgid "Writing a core file\n"
1077
1077
msgstr "Criando ficheiro de core\n"
1078
1078
 
1079
 
#: drizzled/drizzled.cc:1199
 
1079
#: drizzled/drizzled.cc:1195
1080
1080
msgid ""
1081
1081
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1082
1082
"be able to generate a core file on signals"
1083
1083
msgstr ""
1084
1084
 
1085
 
#: drizzled/drizzled.cc:1401
 
1085
#: drizzled/drizzled.cc:1397
1086
1086
#, c-format
1087
1087
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1088
1088
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1089
1089
 
1090
 
#: drizzled/drizzled.cc:1498
 
1090
#: drizzled/drizzled.cc:1494
1091
1091
#, c-format
1092
1092
msgid "Unknown locale: '%s'"
1093
1093
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1094
1094
 
1095
 
#: drizzled/drizzled.cc:1529
 
1095
#: drizzled/drizzled.cc:1525
1096
1096
msgid "Can't create thread-keys"
1097
1097
msgstr ""
1098
1098
 
1099
 
#: drizzled/drizzled.cc:1552
 
1099
#: drizzled/drizzled.cc:1548
1100
1100
msgid "Out of memory"
1101
1101
msgstr "Memória esgotada"
1102
1102
 
1103
 
#: drizzled/drizzled.cc:1567
 
1103
#: drizzled/drizzled.cc:1563
1104
1104
msgid "Failed to initialize plugins."
1105
1105
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1106
1106
 
1107
 
#: drizzled/drizzled.cc:1598
 
1107
#: drizzled/drizzled.cc:1594
1108
1108
#, c-format
1109
1109
msgid ""
1110
1110
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1113
1113
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1114
1114
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1115
1115
 
1116
 
#: drizzled/drizzled.cc:1618
 
1116
#: drizzled/drizzled.cc:1614
1117
1117
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1118
1118
msgstr ""
1119
1119
 
1120
 
#: drizzled/drizzled.cc:1625
 
1120
#: drizzled/drizzled.cc:1621
1121
1121
msgid "Can't init databases"
1122
1122
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
1123
1123
 
1124
 
#: drizzled/drizzled.cc:1650
 
1124
#: drizzled/drizzled.cc:1646
1125
1125
#, c-format
1126
1126
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1127
1127
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1128
1128
 
1129
 
#: drizzled/drizzled.cc:1656
 
1129
#: drizzled/drizzled.cc:1652
1130
1130
#, c-format
1131
1131
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1132
1132
msgstr ""
1133
1133
 
1134
 
#: drizzled/drizzled.cc:1687
 
1134
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1135
1135
#, c-format
1136
1136
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1137
1137
msgstr "Não foi possível bloquear memória. Errno: %d\n"
1138
1138
 
1139
 
#: drizzled/drizzled.cc:1749
 
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1745
1140
1140
#, c-format
1141
1141
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1142
1142
msgstr ""
1143
1143
 
1144
 
#: drizzled/drizzled.cc:1910
 
1144
#: drizzled/drizzled.cc:1906
1145
1145
#, c-format
1146
1146
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1147
1147
msgstr "drizzled: Foi recebido o erro %d do select"
1148
1148
 
1149
 
#: drizzled/drizzled.cc:2108
 
1149
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1150
1150
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1151
1151
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1152
1152
 
1153
 
#: drizzled/drizzled.cc:2113
 
1153
#: drizzled/drizzled.cc:2109
1154
1154
msgid ""
1155
1155
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1156
1156
"= 1"
1157
1157
msgstr ""
1158
1158
 
1159
 
#: drizzled/drizzled.cc:2119
 
1159
#: drizzled/drizzled.cc:2115
1160
1160
msgid ""
1161
1161
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1162
1162
"this."
1164
1164
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1165
1165
"resolvidos em relação a este."
1166
1166
 
1167
 
#: drizzled/drizzled.cc:2123
 
1167
#: drizzled/drizzled.cc:2119
1168
1168
msgid "IP address to bind to."
1169
1169
msgstr "Endereço IP no qual escutar."
1170
1170
 
1171
 
#: drizzled/drizzled.cc:2127
 
1171
#: drizzled/drizzled.cc:2123
1172
1172
msgid "Set the filesystem character set."
1173
1173
msgstr ""
1174
1174
 
1175
 
#: drizzled/drizzled.cc:2132
 
1175
#: drizzled/drizzled.cc:2128
1176
1176
msgid "Set the default character set."
1177
1177
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1178
1178
 
1179
 
#: drizzled/drizzled.cc:2136
 
1179
#: drizzled/drizzled.cc:2132
1180
1180
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1181
1181
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1182
1182
 
1183
 
#: drizzled/drizzled.cc:2140
 
1183
#: drizzled/drizzled.cc:2136
1184
1184
msgid "Set the default collation."
1185
1185
msgstr "Define a collation por omissão."
1186
1186
 
1187
 
#: drizzled/drizzled.cc:2144
 
1187
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1188
1188
msgid "Default completion type."
1189
1189
msgstr ""
1190
1190
 
 
1191
#: drizzled/drizzled.cc:2145
 
1192
msgid "Write core on errors."
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
1191
1195
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1192
 
msgid "Write core on errors."
 
1196
msgid "Path to the database root."
1193
1197
msgstr ""
1194
1198
 
1195
1199
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1196
 
msgid "Path to the database root."
 
1200
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1197
1201
msgstr ""
1198
1202
 
1199
1203
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1200
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1204
msgid "Set the default time zone."
1201
1205
msgstr ""
1202
1206
 
1203
1207
#: drizzled/drizzled.cc:2161
1204
 
msgid "Set the default time zone."
1205
 
msgstr ""
1206
 
 
1207
 
#: drizzled/drizzled.cc:2165
1208
1208
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1209
1209
msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
1210
1210
 
1211
 
#: drizzled/drizzled.cc:2169
 
1211
#: drizzled/drizzled.cc:2165
1212
1212
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1213
1213
msgstr ""
1214
1214
 
1215
 
#: drizzled/drizzled.cc:2175
 
1215
#: drizzled/drizzled.cc:2171
1216
1216
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1217
1217
msgstr ""
1218
1218
 
1219
 
#: drizzled/drizzled.cc:2181
 
1219
#: drizzled/drizzled.cc:2177
1220
1220
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1221
1221
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1222
1222
 
1223
 
#: drizzled/drizzled.cc:2186
 
1223
#: drizzled/drizzled.cc:2182
1224
1224
msgid "Set up signals usable for debugging"
1225
1225
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1226
1226
 
1227
 
#: drizzled/drizzled.cc:2190
 
1227
#: drizzled/drizzled.cc:2186
1228
1228
msgid "(IGNORED)"
1229
1229
msgstr "(IGNORADO)"
1230
1230
 
1231
 
#: drizzled/drizzled.cc:2194
 
1231
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1232
1232
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1233
1233
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1234
1234
 
 
1235
#: drizzled/drizzled.cc:2195
 
1236
msgid "Log connections and queries to file."
 
1237
msgstr "Regista operações de ligações e queries em ficheiro."
 
1238
 
1235
1239
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1236
 
msgid "Log connections and queries to file."
1237
 
msgstr "Regista operações de ligações e queries em ficheiro."
1238
 
 
1239
 
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1240
1240
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1241
1241
msgstr "Regista todas as alterações MyISAM em ficheiro."
1242
1242
 
1243
 
#: drizzled/drizzled.cc:2207
 
1243
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1244
1244
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1245
1245
msgstr ""
1246
1246
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1247
1247
 
1248
 
#: drizzled/drizzled.cc:2212
 
1248
#: drizzled/drizzled.cc:2208
1249
1249
msgid "Lock drizzled in memory."
1250
1250
msgstr "Bloquear drizzled em memória"
1251
1251
 
1252
 
#: drizzled/drizzled.cc:2216
 
1252
#: drizzled/drizzled.cc:2212
1253
1253
msgid ""
1254
1254
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1255
1255
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1257
1257
"Sintaxe: myisam-recover[=option[,option...]], em que option pode ser "
1258
1258
"DEFAULT, BACKUP, FORCE ou QUICK."
1259
1259
 
1260
 
#: drizzled/drizzled.cc:2221
 
1260
#: drizzled/drizzled.cc:2217
1261
1261
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1262
1262
msgstr "Usar alter table antigo e não-optimizado."
1263
1263
 
1264
 
#: drizzled/drizzled.cc:2226
 
1264
#: drizzled/drizzled.cc:2222
1265
1265
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1266
1266
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1267
1267
 
1268
 
#: drizzled/drizzled.cc:2230
 
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2226
1269
1269
msgid ""
1270
1270
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1271
1271
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1274
1274
"em (por ordem de preferência) drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, valor pré-"
1275
1275
"definido ("
1276
1276
 
1277
 
#: drizzled/drizzled.cc:2236
 
1277
#: drizzled/drizzled.cc:2232
1278
1278
msgid ""
1279
1279
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1280
1280
"wait)"
1282
1282
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1283
1283
"definição: não esperar)"
1284
1284
 
1285
 
#: drizzled/drizzled.cc:2241
 
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2237
1286
1286
msgid ""
1287
1287
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1288
1288
"specified directory"
1290
1290
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1291
1291
"directoria especificada"
1292
1292
 
1293
 
#: drizzled/drizzled.cc:2246
 
1293
#: drizzled/drizzled.cc:2242
1294
1294
msgid ""
1295
1295
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1296
1296
"partners."
1298
1298
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1299
1299
"replicação."
1300
1300
 
1301
 
#: drizzled/drizzled.cc:2251
 
1301
#: drizzled/drizzled.cc:2247
1302
1302
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1303
1303
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1304
1304
 
1305
 
#: drizzled/drizzled.cc:2255
 
1305
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1306
1306
msgid "Enable symbolic link support."
1307
1307
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1308
1308
 
1309
 
#: drizzled/drizzled.cc:2264
 
1309
#: drizzled/drizzled.cc:2260
1310
1310
msgid ""
1311
1311
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1312
1312
"of names, rather than a unique name for each new file."
1315
1315
"criados usam apenas um pequeno conjunto de nomes, em vez de ser atribuído um "
1316
1316
"nome único a cada novo ficheiro."
1317
1317
 
1318
 
#: drizzled/drizzled.cc:2269
 
1318
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1319
1319
msgid ""
1320
1320
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1321
1321
msgstr ""
1322
1322
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1323
1323
"InnoDB são suportados)."
1324
1324
 
 
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2270
 
1326
msgid "Path for temporary files."
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
1325
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1326
 
msgid "Path for temporary files."
1327
 
msgstr ""
1328
 
 
1329
 
#: drizzled/drizzled.cc:2278
1330
1330
msgid "Default transaction isolation level."
1331
1331
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1332
1332
 
1333
 
#: drizzled/drizzled.cc:2282
 
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2278
1334
1334
msgid "Run drizzled daemon as user."
1335
1335
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1336
1336
 
1337
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2286
1338
1338
msgid ""
1339
1339
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1340
1340
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1344
1344
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1345
1345
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1346
1346
 
1347
 
#: drizzled/drizzled.cc:2296
 
1347
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1348
1348
msgid ""
1349
1349
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1350
1350
"limit per thread!"
1351
1351
msgstr ""
1352
1352
 
1353
 
#: drizzled/drizzled.cc:2302
 
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2298
1354
1354
msgid ""
1355
1355
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1356
1356
"before responding with 'Bad handshake'."
1358
1358
"Número de segundos que o servidor drizzled aguarda por um packet de ligação "
1359
1359
"antes de responder com 'Bad handshake'."
1360
1360
 
1361
 
#: drizzled/drizzled.cc:2307
 
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2303
1362
1362
msgid ""
1363
1363
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1364
1364
msgstr ""
1365
1365
 
1366
 
#: drizzled/drizzled.cc:2313
 
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2309
1367
1367
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1368
1368
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1369
1369
 
1370
 
#: drizzled/drizzled.cc:2318
 
1370
#: drizzled/drizzled.cc:2314
1371
1371
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1372
1372
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1373
1373
 
1374
 
#: drizzled/drizzled.cc:2324
 
1374
#: drizzled/drizzled.cc:2320
1375
1375
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1376
1376
msgstr ""
1377
1377
 
1378
 
#: drizzled/drizzled.cc:2329
 
1378
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1379
1379
msgid ""
1380
1380
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1381
1381
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1385
1385
"Aumente este valor tanto quanto puder para obter uma melhor gestão dos "
1386
1386
"índices (para todas as leituras e algumas escritas)."
1387
1387
 
1388
 
#: drizzled/drizzled.cc:2338
 
1388
#: drizzled/drizzled.cc:2334
1389
1389
msgid ""
1390
1390
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1391
1391
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1393
1393
"blocks in key cache"
1394
1394
msgstr ""
1395
1395
 
1396
 
#: drizzled/drizzled.cc:2347
 
1396
#: drizzled/drizzled.cc:2343
1397
1397
msgid "The default size of key cache blocks"
1398
1398
msgstr "a"
1399
1399
 
1400
 
#: drizzled/drizzled.cc:2353
 
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2349
1401
1401
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1402
1402
msgstr ""
1403
1403
 
1404
 
#: drizzled/drizzled.cc:2359
 
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2355
1405
1405
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1406
1406
msgstr ""
1407
1407
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1408
1408
 
1409
 
#: drizzled/drizzled.cc:2364
 
1409
#: drizzled/drizzled.cc:2360
1410
1410
msgid ""
1411
1411
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1412
1412
"this host will be blocked from further connections."
1413
1413
msgstr ""
1414
1414
 
1415
 
#: drizzled/drizzled.cc:2369
 
1415
#: drizzled/drizzled.cc:2365
1416
1416
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1417
1417
msgstr ""
1418
1418
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1419
1419
 
1420
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1420
#: drizzled/drizzled.cc:2370
1421
1421
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1422
1422
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1423
1423
 
1424
 
#: drizzled/drizzled.cc:2380
 
1424
#: drizzled/drizzled.cc:2376
1425
1425
msgid ""
1426
1426
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1427
1427
"an error."
1429
1429
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1430
1430
"devolvem um erro."
1431
1431
 
1432
 
#: drizzled/drizzled.cc:2386
 
1432
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1433
1433
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1434
1434
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1435
1435
 
1436
 
#: drizzled/drizzled.cc:2391
 
1436
#: drizzled/drizzled.cc:2387
1437
1437
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1438
1438
msgstr ""
1439
1439
 
1440
 
#: drizzled/drizzled.cc:2396
 
1440
#: drizzled/drizzled.cc:2392
1441
1441
msgid ""
1442
1442
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1443
1443
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1446
1446
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1447
1447
"ignorados)."
1448
1448
 
1449
 
#: drizzled/drizzled.cc:2403
 
1449
#: drizzled/drizzled.cc:2399
1450
1450
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1451
1451
msgstr ""
1452
1452
"Número máximo de tabelas temporárias que um cliente pode ter abertas em "
1453
1453
"simultâneo."
1454
1454
 
 
1455
#: drizzled/drizzled.cc:2404
 
1456
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
1455
1459
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1456
 
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1457
 
msgstr ""
1458
 
 
1459
 
#: drizzled/drizzled.cc:2412
1460
1460
msgid ""
1461
1461
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1462
1462
"file."
1463
1463
msgstr ""
1464
1464
 
1465
 
#: drizzled/drizzled.cc:2418
 
1465
#: drizzled/drizzled.cc:2414
1466
1466
msgid ""
1467
1467
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1468
1468
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1469
1469
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1470
1470
msgstr ""
1471
1471
 
1472
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
1472
#: drizzled/drizzled.cc:2421
1473
1473
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1474
1474
msgstr ""
1475
1475
 
1476
 
#: drizzled/drizzled.cc:2430
 
1476
#: drizzled/drizzled.cc:2426
1477
1477
msgid ""
1478
1478
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1479
1479
"the read."
1481
1481
"Número de segundos de espera para ler mais dados de uma ligação antes de "
1482
1482
"abortar a leitura."
1483
1483
 
1484
 
#: drizzled/drizzled.cc:2436
 
1484
#: drizzled/drizzled.cc:2432
1485
1485
msgid ""
1486
1486
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1487
1487
"before giving up."
1489
1489
"Se uma operação de leitura numa porta de comunicação for interrompida, "
1490
1490
"tentar novamente este número de vezes antes de desistir."
1491
1491
 
1492
 
#: drizzled/drizzled.cc:2442
 
1492
#: drizzled/drizzled.cc:2438
1493
1493
msgid ""
1494
1494
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1495
1495
"aborting the write."
1497
1497
"Número de segundos de espera para escrever um bloco de dados para uma "
1498
1498
"ligação antes de abortar a escrita."
1499
1499
 
1500
 
#: drizzled/drizzled.cc:2448
 
1500
#: drizzled/drizzled.cc:2444
1501
1501
msgid ""
1502
1502
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1503
1503
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1505
1505
"based on number of retrieved rows."
1506
1506
msgstr ""
1507
1507
 
1508
 
#: drizzled/drizzled.cc:2456
 
1508
#: drizzled/drizzled.cc:2452
1509
1509
msgid ""
1510
1510
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1511
1511
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1516
1516
"(used for testing/comparison)."
1517
1517
msgstr ""
1518
1518
 
1519
 
#: drizzled/drizzled.cc:2468
 
1519
#: drizzled/drizzled.cc:2464
1520
1520
msgid ""
1521
1521
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1522
1522
msgstr ""
1523
1523
 
1524
 
#: drizzled/drizzled.cc:2473
 
1524
#: drizzled/drizzled.cc:2469
1525
1525
msgid "Directory for plugins."
1526
1526
msgstr "Directoria para plugins."
1527
1527
 
1528
 
#: drizzled/drizzled.cc:2477
 
1528
#: drizzled/drizzled.cc:2473
1529
1529
msgid ""
1530
 
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1531
 
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1532
 
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
 
1530
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
 
1531
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1533
1532
msgstr ""
1534
 
"Lista separada por dois pontos (ou ponto-e-vírgula) com os plugins a "
1535
 
"carregar; cada plugin é identificado pelo nome da biblioteca partilhada. "
1536
 
"[por exemplo: --plugin-load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1537
1533
 
1538
 
#: drizzled/drizzled.cc:2483
 
1534
#: drizzled/drizzled.cc:2478
1539
1535
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1540
1536
msgstr ""
1541
1537
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1542
1538
 
1543
 
#: drizzled/drizzled.cc:2488
 
1539
#: drizzled/drizzled.cc:2483
1544
1540
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1545
1541
msgstr ""
1546
1542
 
 
1543
#: drizzled/drizzled.cc:2487
 
1544
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
1547
1547
#: drizzled/drizzled.cc:2492
1548
 
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1549
 
msgstr ""
1550
 
 
1551
 
#: drizzled/drizzled.cc:2497
1552
1548
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1553
1549
msgstr ""
1554
1550
 
1555
 
#: drizzled/drizzled.cc:2503
 
1551
#: drizzled/drizzled.cc:2498
1556
1552
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1557
1553
msgstr ""
1558
1554
 
1559
 
#: drizzled/drizzled.cc:2509
 
1555
#: drizzled/drizzled.cc:2504
1560
1556
msgid ""
1561
1557
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1562
1558
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1563
1559
"increase this value."
1564
1560
msgstr ""
1565
1561
 
1566
 
#: drizzled/drizzled.cc:2517
 
1562
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1567
1563
msgid ""
1568
1564
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1569
1565
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1570
1566
"record_buffer."
1571
1567
msgstr ""
1572
1568
 
1573
 
#: drizzled/drizzled.cc:2525
 
1569
#: drizzled/drizzled.cc:2520
1574
1570
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1575
1571
msgstr ""
1576
1572
 
1577
 
#: drizzled/drizzled.cc:2529
 
1573
#: drizzled/drizzled.cc:2524
1578
1574
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1579
1575
msgstr ""
1580
1576
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1581
1577
 
1582
 
#: drizzled/drizzled.cc:2535
 
1578
#: drizzled/drizzled.cc:2530
1583
1579
msgid "The number of cached table definitions."
1584
1580
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1585
1581
 
1586
 
#: drizzled/drizzled.cc:2539
 
1582
#: drizzled/drizzled.cc:2534
1587
1583
msgid "The number of cached open tables."
1588
1584
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1589
1585
 
1590
 
#: drizzled/drizzled.cc:2543
 
1586
#: drizzled/drizzled.cc:2538
1591
1587
msgid ""
1592
1588
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1593
1589
"Used only if the connection has active cursors."
1595
1591
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1596
1592
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1597
1593
 
1598
 
#: drizzled/drizzled.cc:2548
 
1594
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1599
1595
msgid "The stack size for each thread."
1600
1596
msgstr ""
1601
1597
 
1602
 
#: drizzled/drizzled.cc:2554
 
1598
#: drizzled/drizzled.cc:2549
1603
1599
#, fuzzy
1604
1600
msgid ""
1605
1601
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1608
1604
"Se uma tabela temporária em memória exceder este tamanho, MySQL irá convertê-"
1609
1605
"la automaticamente numa tabela MyISAM em disco."
1610
1606
 
 
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2555
 
1608
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
1611
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2560
1612
 
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
 
1612
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1613
1613
msgstr ""
1614
1614
 
1615
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2565
1616
 
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#: drizzled/drizzled.cc:2570
1620
1616
msgid ""
1621
1617
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1622
1618
"closing it."
1624
1620
"O número de segundos que o servidor espera por actividade numa ligação antes "
1625
1621
"de a fechar."
1626
1622
 
1627
 
#: drizzled/drizzled.cc:2718
 
1623
#: drizzled/drizzled.cc:2713
1628
1624
#, fuzzy
1629
1625
msgid ""
1630
1626
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1637
1633
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1638
1634
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1639
1635
 
1640
 
#: drizzled/drizzled.cc:2725
 
1636
#: drizzled/drizzled.cc:2720
1641
1637
#, c-format
1642
1638
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1643
1639
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
1644
1640
 
1645
 
#: drizzled/drizzled.cc:2736
 
1641
#: drizzled/drizzled.cc:2731
1646
1642
msgid ""
1647
1643
"\n"
1648
1644
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1653
1649
"usar, escreva\n"
1654
1650
"'drizzleadmin variables' em vez de 'drizzled --help'."
1655
1651
 
1656
 
#: drizzled/drizzled.cc:2880
 
1652
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1657
1653
#, c-format
1658
1654
msgid ""
1659
1655
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1660
1656
"command line\n"
1661
1657
msgstr ""
1662
1658
 
1663
 
#: drizzled/drizzled.cc:2921
 
1659
#: drizzled/drizzled.cc:2916
1664
1660
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1665
1661
msgstr ""
1666
1662
 
1667
 
#: drizzled/drizzled.cc:2927
 
1663
#: drizzled/drizzled.cc:2922
1668
1664
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1669
1665
msgstr ""
1670
1666
 
1671
 
#: drizzled/drizzled.cc:3246
 
1667
#: drizzled/drizzled.cc:3241
1672
1668
#, c-format
1673
1669
msgid "No option given to %s\n"
1674
1670
msgstr "Não foi indicada nenhuma opção para %s\n"
1675
1671
 
1676
 
#: drizzled/drizzled.cc:3248
 
1672
#: drizzled/drizzled.cc:3243
1677
1673
#, c-format
1678
1674
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1679
1675
msgstr "Opção errada para %s. Opção(ões) dadas: %s\n"
1680
1676
 
1681
 
#: drizzled/drizzled.cc:3250
 
1677
#: drizzled/drizzled.cc:3245
1682
1678
#, c-format
1683
1679
msgid "Alternatives are: '%s'"
1684
1680
msgstr "Alternativas são: '%s'"
5280
5276
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5281
5277
msgstr ""
5282
5278
 
5283
 
#: drizzled/sql_base.cc:2300
 
5279
#: drizzled/sql_base.cc:2282
5284
5280
#, c-format
5285
5281
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5286
5282
msgstr ""
5287
5283
 
5288
 
#: drizzled/sql_base.cc:2948
 
5284
#: drizzled/sql_base.cc:2875
5289
5285
#, c-format
5290
5286
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5291
5287
msgstr ""
5292
5288
 
5293
 
#: drizzled/sql_base.cc:2990
 
5289
#: drizzled/sql_base.cc:2917
5294
5290
#, c-format
5295
5291
msgid ""
5296
5292
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5297
5293
"s`.`%s`' to replication"
5298
5294
msgstr ""
5299
5295
 
5300
 
#: drizzled/sql_base.cc:3593
 
5296
#: drizzled/sql_base.cc:3519
5301
5297
#, c-format
5302
5298
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5303
5299
msgstr ""
5304
5300
 
5305
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:522
 
5301
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5306
5302
#, c-format
5307
5303
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5308
5304
msgstr "A função de inicialização do plugin '%s' devolveu um erro."
5309
5305
 
5310
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:701
 
5306
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5311
5307
msgid "plugin-load parameter too long"
5312
5308
msgstr ""
5313
5309
 
5314
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:761
 
5310
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5315
5311
#, c-format
5316
5312
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5317
5313
msgstr ""
5318
5314
 
5319
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1101
 
5315
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5320
5316
#, fuzzy
5321
5317
msgid "Out of memory."
5322
5318
msgstr "Memória esgotada"
5323
5319
 
5324
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1940 drizzled/sql_plugin.cc:2003
 
5320
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5325
5321
#, c-format
5326
5322
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5327
5323
msgstr ""
5328
5324
 
5329
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1983
 
5325
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5330
5326
#, c-format
5331
5327
msgid ""
5332
5328
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5333
5329
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5334
5330
msgstr ""
5335
5331
 
5336
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2014
 
5332
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5337
5333
#, c-format
5338
5334
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5339
5335
msgstr ""
5340
5336
 
5341
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2031
 
5337
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5342
5338
#, c-format
5343
5339
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5344
5340
msgstr ""
5345
5341
 
5346
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2149
 
5342
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5347
5343
#, c-format
5348
5344
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5349
5345
msgstr ""
5350
5346
 
5351
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2156
 
5347
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5352
5348
#, c-format
5353
5349
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5354
5350
msgstr ""
5355
5351
 
5356
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2165
 
5352
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5357
5353
#, c-format
5358
5354
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5359
5355
msgstr ""
5360
5356
 
5361
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2208
 
5357
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5362
5358
#, c-format
5363
5359
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5364
5360
msgstr ""
5368
5364
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5369
5365
msgstr ""
5370
5366
 
5371
 
#: drizzled/sql_table.cc:2688
 
5367
#: drizzled/sql_table.cc:2657
5372
5368
#, c-format
5373
5369
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5374
5370
msgstr ""
5375
5371
 
5376
 
#: drizzled/sql_table.cc:4956
 
5372
#: drizzled/sql_table.cc:4910
5377
5373
#, c-format
5378
5374
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5379
5375
msgstr ""
5380
5376
 
5381
 
#: drizzled/sql_table.cc:5136
 
5377
#: drizzled/sql_table.cc:5090
5382
5378
#, c-format
5383
5379
msgid ""
5384
5380
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5385
5381
"table '%-.192s'"
5386
5382
msgstr ""
5387
5383
 
5388
 
#: drizzled/table.cc:483
 
5384
#: drizzled/table.cc:358
5389
5385
#, c-format
5390
5386
msgid ""
5391
5387
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5392
5388
"byte, so character column sizes may have changed"
5393
5389
msgstr ""
5394
5390
 
5395
 
#: drizzled/table.cc:2287
 
5391
#: drizzled/table.cc:1795
5396
5392
#, c-format
5397
5393
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5398
5394
msgstr ""
5399
5395
 
5400
 
#: drizzled/table.cc:2294
 
5396
#: drizzled/table.cc:1802
5401
5397
#, c-format
5402
5398
msgid ""
5403
5399
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5404
5400
"read"
5405
5401
msgstr ""
5406
5402
 
5407
 
#: drizzled/table.cc:2754
 
5403
#: drizzled/table.cc:2262
5408
5404
#, c-format
5409
5405
msgid ""
5410
5406
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5411
5407
"found '%s'."
5412
5408
msgstr ""
5413
5409
 
5414
 
#: drizzled/table.cc:2781
 
5410
#: drizzled/table.cc:2289
5415
5411
#, c-format
5416
5412
msgid ""
5417
5413
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5418
5414
"have type %s, found type %s."
5419
5415
msgstr ""
5420
5416
 
5421
 
#: drizzled/table.cc:2792
 
5417
#: drizzled/table.cc:2300
5422
5418
#, c-format
5423
5419
msgid ""
5424
5420
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5425
5421
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5426
5422
msgstr ""
5427
5423
 
5428
 
#: drizzled/table.cc:2804
 
5424
#: drizzled/table.cc:2312
5429
5425
#, c-format
5430
5426
msgid ""
5431
5427
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5432
5428
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5433
5429
msgstr ""
5434
5430
 
5435
 
#: drizzled/table.cc:2817
 
5431
#: drizzled/table.cc:2325
5436
5432
#, c-format
5437
5433
msgid ""
5438
5434
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5439
5435
"have type %s  but the column is not found."
5440
5436
msgstr ""
5441
5437
 
5442
 
#: drizzled/table.cc:4932
 
5438
#: drizzled/table.cc:4431
5443
5439
#, c-format
5444
5440
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5445
5441
msgstr ""
5661
5657
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5662
5658
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
5663
5659
 
5664
 
#: mysys/my_error.cc:87
 
5660
#: mysys/my_error.cc:85
5665
5661
#, c-format
5666
5662
msgid "Unknown error %d"
5667
5663
msgstr "Erro %d desconhecido"
5749
5745
msgid "Error Messages to stderr"
5750
5746
msgstr ""
5751
5747
 
5752
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:262
 
5748
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5753
5749
#, c-format
5754
5750
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5755
5751
msgstr ""
5756
5752
 
5757
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:272
 
5753
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5758
5754
#, c-format
5759
5755
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5760
5756
msgstr ""
5761
5757
 
5762
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:298
 
5758
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5763
5759
msgid "Enable logging to a gearman server"
5764
5760
msgstr ""
5765
5761
 
5766
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:307
 
5762
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5767
5763
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5768
5764
msgstr ""
5769
5765
 
5770
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:323
 
5766
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
5767
msgid "Gearman Function to send logging to"
 
5768
msgstr ""
 
5769
 
 
5770
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5771
5771
#, fuzzy
5772
5772
msgid "Log queries to a Gearman server"
5773
5773
msgstr "Regista operações de ligações e queries em ficheiro."
5839
5839
msgid "Maximum number of user threads available."
5840
5840
msgstr ""
5841
5841
 
 
5842
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
 
5843
#, c-format
 
5844
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
 
5845
msgstr ""
 
5846
 
 
5847
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
 
5848
#, c-format
 
5849
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
 
5850
msgstr ""
 
5851
 
 
5852
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
 
5853
msgid "Unknown thread accessing table"
 
5854
msgstr ""
 
5855
 
 
5856
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1885
 
5857
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
5858
msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."
 
5859
 
 
5860
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1891
 
5861
msgid ""
 
5862
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
5863
"disables parallel repair."
 
5864
msgstr ""
 
5865
"Número de threads a usar durante a reparação de tabelas MyISAM. O valor 1 "
 
5866
"desactiva a reparação em paralelo."
 
5867
 
 
5868
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1897
 
5869
msgid ""
 
5870
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
 
5871
"would get bigger than this."
 
5872
msgstr ""
 
5873
 
 
5874
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1902
 
5875
msgid ""
 
5876
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
 
5877
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
 
5878
msgstr ""
 
5879
"O buffer que é alocado para a ordenação do índice durante um REPAIR ou "
 
5880
"durante a criação de índices reusultantes de CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
 
5881
 
 
5882
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1908
 
5883
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
5884
msgstr "Tamanho pré-definido dos apontadores a usar em tabelas MyISAM."
 
5885
 
 
5886
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
 
5887
msgid "Didn't find key on read or update"
 
5888
msgstr ""
 
5889
 
 
5890
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
 
5891
msgid "Duplicate key on write or update"
 
5892
msgstr ""
 
5893
 
 
5894
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
 
5895
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
 
5896
msgstr ""
 
5897
 
 
5898
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
 
5899
msgid ""
 
5900
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
 
5901
"prevent it)"
 
5902
msgstr ""
 
5903
 
 
5904
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
5905
msgid "Wrong index given to function"
 
5906
msgstr ""
 
5907
 
 
5908
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
 
5909
msgid "Undefined handler error 125"
 
5910
msgstr ""
 
5911
 
 
5912
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
 
5913
msgid "Index file is crashed"
 
5914
msgstr ""
 
5915
 
 
5916
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
5917
msgid "Record file is crashed"
 
5918
msgstr ""
 
5919
 
 
5920
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
5921
msgid "Out of memory in engine"
 
5922
msgstr ""
 
5923
 
 
5924
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5925
msgid "Undefined handler error 129"
 
5926
msgstr ""
 
5927
 
 
5928
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
5929
msgid "Incorrect file format"
 
5930
msgstr ""
 
5931
 
 
5932
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
5933
msgid "Command not supported by database"
 
5934
msgstr ""
 
5935
 
 
5936
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
5937
msgid "Old database file"
 
5938
msgstr ""
 
5939
 
 
5940
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
5941
msgid "No record read before update"
 
5942
msgstr ""
 
5943
 
 
5944
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
5945
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
 
5946
msgstr ""
 
5947
 
 
5948
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
5949
msgid "No more room in record file"
 
5950
msgstr ""
 
5951
 
 
5952
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
5953
msgid "No more room in index file"
 
5954
msgstr ""
 
5955
 
 
5956
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
5957
msgid "No more records (read after end of file)"
 
5958
msgstr ""
 
5959
 
 
5960
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
5961
msgid "Unsupported extension used for table"
 
5962
msgstr ""
 
5963
 
 
5964
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
5965
msgid "Too big row"
 
5966
msgstr ""
 
5967
 
 
5968
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
5969
msgid "Wrong create options"
 
5970
msgstr ""
 
5971
 
 
5972
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
5973
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
 
5974
msgstr ""
 
5975
 
 
5976
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
5977
msgid "Unknown character set used in table"
 
5978
msgstr ""
 
5979
 
 
5980
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
5981
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
 
5982
msgstr ""
 
5983
 
 
5984
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
5985
msgid "Table is crashed and last repair failed"
 
5986
msgstr ""
 
5987
 
 
5988
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
5989
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
 
5990
msgstr ""
 
5991
 
 
5992
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
5993
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
 
5994
msgstr ""
 
5995
 
 
5996
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
5997
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
 
5998
msgstr ""
 
5999
 
 
6000
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
6001
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
 
6002
msgstr ""
 
6003
 
 
6004
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
6005
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
 
6006
msgstr ""
 
6007
 
 
6008
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
6009
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
 
6010
msgstr ""
 
6011
 
 
6012
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
6013
msgid "Cannot add a child row"
 
6014
msgstr ""
 
6015
 
 
6016
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
 
6017
msgid "Cannot delete a parent row"
 
6018
msgstr ""
 
6019
 
 
6020
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
6021
msgid "No savepoint with that name"
 
6022
msgstr ""
 
6023
 
 
6024
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
 
6025
msgid "Non unique key block size"
 
6026
msgstr ""
 
6027
 
 
6028
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
 
6029
msgid "The table does not exist in engine"
 
6030
msgstr ""
 
6031
 
 
6032
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
 
6033
msgid "The table already existed in storage engine"
 
6034
msgstr ""
 
6035
 
 
6036
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
 
6037
msgid "Could not connect to storage engine"
 
6038
msgstr ""
 
6039
 
 
6040
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
 
6041
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
 
6042
msgstr ""
 
6043
 
 
6044
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
 
6045
msgid "The table changed in storage engine"
 
6046
msgstr ""
 
6047
 
 
6048
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
 
6049
msgid "There's no partition in table for the given value"
 
6050
msgstr ""
 
6051
 
 
6052
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
 
6053
msgid "Row-based binlogging of row failed"
 
6054
msgstr ""
 
6055
 
 
6056
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
 
6057
msgid "Index needed in foreign key constraint"
 
6058
msgstr ""
 
6059
 
 
6060
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
 
6061
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
 
6062
msgstr ""
 
6063
 
 
6064
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
 
6065
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
 
6066
msgstr ""
 
6067
 
 
6068
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
 
6069
msgid "Table is read only"
 
6070
msgstr ""
 
6071
 
 
6072
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
 
6073
msgid "Failed to get next auto increment value"
 
6074
msgstr ""
 
6075
 
 
6076
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
 
6077
msgid "Failed to set row auto increment value"
 
6078
msgstr ""
 
6079
 
 
6080
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
 
6081
msgid "Unknown (generic) error from engine"
 
6082
msgstr ""
 
6083
 
 
6084
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
 
6085
msgid "Record is the same"
 
6086
msgstr "O registo é o mesmo"
 
6087
 
 
6088
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
 
6089
msgid "It is not possible to log this statement"
 
6090
msgstr ""
 
6091
 
 
6092
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
 
6093
msgid "Tablespace exists"
 
6094
msgstr "O tablespace existe"
 
6095
 
 
6096
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
 
6097
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
 
6098
msgstr "O evento foi corrompido, o que originou a leitura de dados inválidos"
 
6099
 
 
6100
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
 
6101
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
 
6102
msgstr "A tabela é de um formato novo, não suportado por esta versão"
 
6103
 
 
6104
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
 
6105
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
 
6106
msgstr ""
 
6107
 
 
6108
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
 
6109
#, fuzzy
 
6110
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
 
6111
msgstr "Ocorreu um erro fatal durante a inicialização do handler"
 
6112
 
 
6113
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
 
6114
msgid "File to short; Expected more data in file"
 
6115
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno; Eram esperados mais dados no ficheiro"
 
6116
 
 
6117
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
 
6118
msgid "Read page with wrong checksum"
 
6119
msgstr "Foi lida uma página com soma de controlo errada"
 
6120
 
 
6121
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
 
6122
msgid "Lock or active transaction"
 
6123
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
 
6124
 
 
6125
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
 
6126
msgid "No such table space"
 
6127
msgstr "Tablespace inexistente"
 
6128
 
 
6129
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
 
6130
msgid "Tablespace not empty"
 
6131
msgstr "Tablespace vazio"
 
6132
 
5842
6133
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
5843
6134
msgid "Unknown Drizzle error"
5844
6135
msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
6139
6430
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6140
6431
msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
6141
6432
 
6142
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:468
6143
 
#, c-format
6144
 
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6145
 
msgstr ""
6146
 
 
6147
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:472
6148
 
#, c-format
6149
 
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6150
 
msgstr ""
6151
 
 
6152
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:478
6153
 
msgid "Unknown thread accessing table"
6154
 
msgstr ""
6155
 
 
6156
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1890
6157
 
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6158
 
msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."
6159
 
 
6160
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1896
6161
 
msgid ""
6162
 
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6163
 
"disables parallel repair."
6164
 
msgstr ""
6165
 
"Número de threads a usar durante a reparação de tabelas MyISAM. O valor 1 "
6166
 
"desactiva a reparação em paralelo."
6167
 
 
6168
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1902
6169
 
msgid ""
6170
 
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6171
 
"would get bigger than this."
6172
 
msgstr ""
6173
 
 
6174
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1907
6175
 
msgid ""
6176
 
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
6177
 
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6178
 
msgstr ""
6179
 
"O buffer que é alocado para a ordenação do índice durante um REPAIR ou "
6180
 
"durante a criação de índices reusultantes de CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
6181
 
 
6182
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1913
6183
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6184
 
msgstr "Tamanho pré-definido dos apontadores a usar em tabelas MyISAM."
6185
 
 
6186
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:34
6187
 
msgid "Didn't find key on read or update"
6188
 
msgstr ""
6189
 
 
6190
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:36
6191
 
msgid "Duplicate key on write or update"
6192
 
msgstr ""
6193
 
 
6194
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:38
6195
 
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
6196
 
msgstr ""
6197
 
 
6198
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:40
6199
 
msgid ""
6200
 
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
6201
 
"prevent it)"
6202
 
msgstr ""
6203
 
 
6204
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:43
6205
 
msgid "Wrong index given to function"
6206
 
msgstr ""
6207
 
 
6208
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:45
6209
 
msgid "Undefined handler error 125"
6210
 
msgstr ""
6211
 
 
6212
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:47
6213
 
msgid "Index file is crashed"
6214
 
msgstr ""
6215
 
 
6216
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:49
6217
 
msgid "Record file is crashed"
6218
 
msgstr ""
6219
 
 
6220
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:51
6221
 
msgid "Out of memory in engine"
6222
 
msgstr ""
6223
 
 
6224
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:53
6225
 
msgid "Undefined handler error 129"
6226
 
msgstr ""
6227
 
 
6228
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:55
6229
 
msgid "Incorrect file format"
6230
 
msgstr ""
6231
 
 
6232
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:57
6233
 
msgid "Command not supported by database"
6234
 
msgstr ""
6235
 
 
6236
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:59
6237
 
msgid "Old database file"
6238
 
msgstr ""
6239
 
 
6240
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:61
6241
 
msgid "No record read before update"
6242
 
msgstr ""
6243
 
 
6244
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:63
6245
 
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6246
 
msgstr ""
6247
 
 
6248
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:65
6249
 
msgid "No more room in record file"
6250
 
msgstr ""
6251
 
 
6252
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:67
6253
 
msgid "No more room in index file"
6254
 
msgstr ""
6255
 
 
6256
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:69
6257
 
msgid "No more records (read after end of file)"
6258
 
msgstr ""
6259
 
 
6260
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:71
6261
 
msgid "Unsupported extension used for table"
6262
 
msgstr ""
6263
 
 
6264
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:73
6265
 
msgid "Too big row"
6266
 
msgstr ""
6267
 
 
6268
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:75
6269
 
msgid "Wrong create options"
6270
 
msgstr ""
6271
 
 
6272
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:77
6273
 
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6274
 
msgstr ""
6275
 
 
6276
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:79
6277
 
msgid "Unknown character set used in table"
6278
 
msgstr ""
6279
 
 
6280
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:81
6281
 
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6282
 
msgstr ""
6283
 
 
6284
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:83
6285
 
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6286
 
msgstr ""
6287
 
 
6288
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:85
6289
 
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6290
 
msgstr ""
6291
 
 
6292
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:87
6293
 
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6294
 
msgstr ""
6295
 
 
6296
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:89
6297
 
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
6298
 
msgstr ""
6299
 
 
6300
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:91
6301
 
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6302
 
msgstr ""
6303
 
 
6304
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:93
6305
 
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6306
 
msgstr ""
6307
 
 
6308
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:95
6309
 
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6310
 
msgstr ""
6311
 
 
6312
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:97
6313
 
msgid "Cannot add a child row"
6314
 
msgstr ""
6315
 
 
6316
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:99
6317
 
msgid "Cannot delete a parent row"
6318
 
msgstr ""
6319
 
 
6320
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:101
6321
 
msgid "No savepoint with that name"
6322
 
msgstr ""
6323
 
 
6324
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:103
6325
 
msgid "Non unique key block size"
6326
 
msgstr ""
6327
 
 
6328
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:105
6329
 
msgid "The table does not exist in engine"
6330
 
msgstr ""
6331
 
 
6332
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:107
6333
 
msgid "The table already existed in storage engine"
6334
 
msgstr ""
6335
 
 
6336
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:109
6337
 
msgid "Could not connect to storage engine"
6338
 
msgstr ""
6339
 
 
6340
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:111
6341
 
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6342
 
msgstr ""
6343
 
 
6344
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:113
6345
 
msgid "The table changed in storage engine"
6346
 
msgstr ""
6347
 
 
6348
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:115
6349
 
msgid "There's no partition in table for the given value"
6350
 
msgstr ""
6351
 
 
6352
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:117
6353
 
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6354
 
msgstr ""
6355
 
 
6356
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:119
6357
 
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6358
 
msgstr ""
6359
 
 
6360
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:121
6361
 
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6362
 
msgstr ""
6363
 
 
6364
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:123
6365
 
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6366
 
msgstr ""
6367
 
 
6368
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:125
6369
 
msgid "Table is read only"
6370
 
msgstr ""
6371
 
 
6372
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:127
6373
 
msgid "Failed to get next auto increment value"
6374
 
msgstr ""
6375
 
 
6376
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:129
6377
 
msgid "Failed to set row auto increment value"
6378
 
msgstr ""
6379
 
 
6380
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:131
6381
 
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6382
 
msgstr ""
6383
 
 
6384
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:133
6385
 
msgid "Record is the same"
6386
 
msgstr "O registo é o mesmo"
6387
 
 
6388
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:135
6389
 
msgid "It is not possible to log this statement"
6390
 
msgstr ""
6391
 
 
6392
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:137
6393
 
msgid "Tablespace exists"
6394
 
msgstr "O tablespace existe"
6395
 
 
6396
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:139
6397
 
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6398
 
msgstr "O evento foi corrompido, o que originou a leitura de dados inválidos"
6399
 
 
6400
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:141
6401
 
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6402
 
msgstr "A tabela é de um formato novo, não suportado por esta versão"
6403
 
 
6404
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:143
6405
 
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6406
 
msgstr ""
6407
 
 
6408
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:145
6409
 
#, fuzzy
6410
 
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6411
 
msgstr "Ocorreu um erro fatal durante a inicialização do handler"
6412
 
 
6413
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:147
6414
 
msgid "File to short; Expected more data in file"
6415
 
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno; Eram esperados mais dados no ficheiro"
6416
 
 
6417
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:149
6418
 
msgid "Read page with wrong checksum"
6419
 
msgstr "Foi lida uma página com soma de controlo errada"
6420
 
 
6421
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:151
6422
 
msgid "Lock or active transaction"
6423
 
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
6424
 
 
6425
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:153
6426
 
msgid "No such table space"
6427
 
msgstr "Tablespace inexistente"
6428
 
 
6429
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:155
6430
 
msgid "Tablespace not empty"
6431
 
msgstr "Tablespace vazio"
 
6433
#~ msgid ""
 
6434
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
 
6435
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
 
6436
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
 
6437
#~ msgstr ""
 
6438
#~ "Lista separada por dois pontos (ou ponto-e-vírgula) com os plugins a "
 
6439
#~ "carregar; cada plugin é identificado pelo nome da biblioteca partilhada. "
 
6440
#~ "[por exemplo: --plugin-load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
6432
6441
 
6433
6442
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6434
6443
#~ msgstr ""