~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2009-05-06 07:14:56 UTC
  • mfrom: (1005.1.4 mordred)
  • Revision ID: brian@gaz-20090506071456-8whd3jjb4i1c1yd4
Merge Monty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 22:52-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 21:37-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 21:20+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Diniz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
163
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
164
164
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
165
165
 
166
 
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2104
 
166
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2100
167
167
msgid "Display this help and exit."
168
168
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
169
169
 
455
455
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
456
456
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
457
457
 
458
 
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2286
 
458
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2282
459
459
msgid "Output version information and exit."
460
460
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
461
461
 
890
890
msgid "Error while loading database options: '%s':"
891
891
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
892
892
 
893
 
#: drizzled/drizzled.cc:533
 
893
#: drizzled/drizzled.cc:529
894
894
#, c-format
895
895
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
896
896
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
897
897
 
898
 
#: drizzled/drizzled.cc:567
 
898
#: drizzled/drizzled.cc:563
899
899
msgid "Aborting\n"
900
900
msgstr "Abortando\n"
901
901
 
902
 
#: drizzled/drizzled.cc:688
 
902
#: drizzled/drizzled.cc:684
903
903
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
904
904
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
905
905
 
906
 
#: drizzled/drizzled.cc:696
 
906
#: drizzled/drizzled.cc:692
907
907
msgid ""
908
908
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
909
909
"to run drizzled as root!\n"
911
911
"Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber como "
912
912
"executar o drizzled como root!\n"
913
913
 
914
 
#: drizzled/drizzled.cc:718
 
914
#: drizzled/drizzled.cc:714
915
915
#, c-format
916
916
msgid ""
917
917
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
920
920
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
921
921
"que o usuário existe!\n"
922
922
 
923
 
#: drizzled/drizzled.cc:892
 
923
#: drizzled/drizzled.cc:888
924
924
#, c-format
925
925
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
926
926
msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
927
927
 
928
 
#: drizzled/drizzled.cc:898
 
928
#: drizzled/drizzled.cc:894
929
929
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
930
930
msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
931
931
 
932
 
#: drizzled/drizzled.cc:899
 
932
#: drizzled/drizzled.cc:895
933
933
#, c-format
934
934
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
935
935
msgstr ""
936
936
"Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: %d?"
937
937
 
938
 
#: drizzled/drizzled.cc:905
 
938
#: drizzled/drizzled.cc:901
939
939
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
940
940
msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
941
941
 
942
 
#: drizzled/drizzled.cc:906
 
942
#: drizzled/drizzled.cc:902
943
943
#, c-format
944
944
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
945
945
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
946
946
 
947
 
#: drizzled/drizzled.cc:924
 
947
#: drizzled/drizzled.cc:920
948
948
msgid "Can't open abort pipet"
949
949
msgstr ""
950
950
 
951
 
#: drizzled/drizzled.cc:926
 
951
#: drizzled/drizzled.cc:922
952
952
#, fuzzy, c-format
953
953
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
954
954
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
955
955
 
956
 
#: drizzled/drizzled.cc:1018
 
956
#: drizzled/drizzled.cc:1014
957
957
#, c-format
958
958
msgid "Fatal "
959
959
msgstr "Fatal "
960
960
 
961
 
#: drizzled/drizzled.cc:1043
 
961
#: drizzled/drizzled.cc:1039
962
962
#, c-format
963
963
msgid ""
964
964
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
969
969
"\n"
970
970
msgstr ""
971
971
 
972
 
#: drizzled/drizzled.cc:1054
 
972
#: drizzled/drizzled.cc:1050
973
973
#, c-format
974
974
msgid ""
975
975
"It is possible that drizzled could use up to \n"
980
980
"\n"
981
981
msgstr ""
982
982
 
983
 
#: drizzled/drizzled.cc:1071
 
983
#: drizzled/drizzled.cc:1067
984
984
#, c-format
985
985
msgid ""
986
986
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
988
988
"terribly wrong...\n"
989
989
msgstr ""
990
990
 
991
 
#: drizzled/drizzled.cc:1099
 
991
#: drizzled/drizzled.cc:1095
992
992
#, c-format
993
993
msgid ""
994
994
"Trying to get some variables.\n"
998
998
"Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
999
999
"abortado...\n"
1000
1000
 
1001
 
#: drizzled/drizzled.cc:1111
 
1001
#: drizzled/drizzled.cc:1107
1002
1002
#, c-format
1003
1003
msgid ""
1004
1004
"\n"
1010
1010
"drizzled that is not statically linked.\n"
1011
1011
msgstr ""
1012
1012
 
1013
 
#: drizzled/drizzled.cc:1126
 
1013
#: drizzled/drizzled.cc:1122
1014
1014
#, c-format
1015
1015
msgid ""
1016
1016
"\n"
1031
1031
"consulte\n"
1032
1032
"a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
1033
1033
 
1034
 
#: drizzled/drizzled.cc:1139
 
1034
#: drizzled/drizzled.cc:1135
1035
1035
#, c-format
1036
1036
msgid ""
1037
1037
"\n"
1043
1043
" bugs.\n"
1044
1044
msgstr ""
1045
1045
 
1046
 
#: drizzled/drizzled.cc:1154
 
1046
#: drizzled/drizzled.cc:1150
1047
1047
#, c-format
1048
1048
msgid "Writing a core file\n"
1049
1049
msgstr ""
1050
1050
 
1051
 
#: drizzled/drizzled.cc:1199
 
1051
#: drizzled/drizzled.cc:1195
1052
1052
msgid ""
1053
1053
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1054
1054
"be able to generate a core file on signals"
1055
1055
msgstr ""
1056
1056
 
1057
 
#: drizzled/drizzled.cc:1401
 
1057
#: drizzled/drizzled.cc:1397
1058
1058
#, c-format
1059
1059
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1060
1060
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1061
1061
 
1062
 
#: drizzled/drizzled.cc:1498
 
1062
#: drizzled/drizzled.cc:1494
1063
1063
#, c-format
1064
1064
msgid "Unknown locale: '%s'"
1065
1065
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1066
1066
 
1067
 
#: drizzled/drizzled.cc:1529
 
1067
#: drizzled/drizzled.cc:1525
1068
1068
msgid "Can't create thread-keys"
1069
1069
msgstr ""
1070
1070
 
1071
 
#: drizzled/drizzled.cc:1552
 
1071
#: drizzled/drizzled.cc:1548
1072
1072
msgid "Out of memory"
1073
1073
msgstr "Memória insuficiente"
1074
1074
 
1075
 
#: drizzled/drizzled.cc:1567
 
1075
#: drizzled/drizzled.cc:1563
1076
1076
msgid "Failed to initialize plugins."
1077
1077
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1078
1078
 
1079
 
#: drizzled/drizzled.cc:1598
 
1079
#: drizzled/drizzled.cc:1594
1080
1080
#, c-format
1081
1081
msgid ""
1082
1082
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1085
1085
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1086
1086
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1087
1087
 
1088
 
#: drizzled/drizzled.cc:1618
 
1088
#: drizzled/drizzled.cc:1614
1089
1089
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1090
1090
msgstr ""
1091
1091
 
1092
 
#: drizzled/drizzled.cc:1625
 
1092
#: drizzled/drizzled.cc:1621
1093
1093
msgid "Can't init databases"
1094
1094
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
1095
1095
 
1096
 
#: drizzled/drizzled.cc:1650
 
1096
#: drizzled/drizzled.cc:1646
1097
1097
#, c-format
1098
1098
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1099
1099
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
1100
1100
 
1101
 
#: drizzled/drizzled.cc:1656
 
1101
#: drizzled/drizzled.cc:1652
1102
1102
#, c-format
1103
1103
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1104
1104
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
1105
1105
 
1106
 
#: drizzled/drizzled.cc:1687
 
1106
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1107
1107
#, c-format
1108
1108
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1109
1109
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
1110
1110
 
1111
 
#: drizzled/drizzled.cc:1749
 
1111
#: drizzled/drizzled.cc:1745
1112
1112
#, c-format
1113
1113
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1114
1114
msgstr ""
1115
1115
 
1116
 
#: drizzled/drizzled.cc:1910
 
1116
#: drizzled/drizzled.cc:1906
1117
1117
#, c-format
1118
1118
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1119
1119
msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
1120
1120
 
1121
 
#: drizzled/drizzled.cc:2108
 
1121
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1122
1122
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1123
1123
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
1124
1124
 
1125
 
#: drizzled/drizzled.cc:2113
 
1125
#: drizzled/drizzled.cc:2109
1126
1126
msgid ""
1127
1127
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1128
1128
"= 1"
1129
1129
msgstr ""
1130
1130
 
1131
 
#: drizzled/drizzled.cc:2119
 
1131
#: drizzled/drizzled.cc:2115
1132
1132
msgid ""
1133
1133
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1134
1134
"this."
1136
1136
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
1137
1137
"este."
1138
1138
 
1139
 
#: drizzled/drizzled.cc:2123
 
1139
#: drizzled/drizzled.cc:2119
1140
1140
msgid "IP address to bind to."
1141
1141
msgstr "Endereço IP para conexão."
1142
1142
 
1143
 
#: drizzled/drizzled.cc:2127
 
1143
#: drizzled/drizzled.cc:2123
1144
1144
msgid "Set the filesystem character set."
1145
1145
msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
1146
1146
 
1147
 
#: drizzled/drizzled.cc:2132
 
1147
#: drizzled/drizzled.cc:2128
1148
1148
msgid "Set the default character set."
1149
1149
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1150
1150
 
 
1151
#: drizzled/drizzled.cc:2132
 
1152
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
 
1153
msgstr ""
 
1154
 
1151
1155
#: drizzled/drizzled.cc:2136
1152
 
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1153
 
msgstr ""
1154
 
 
1155
 
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1156
1156
msgid "Set the default collation."
1157
1157
msgstr "Definir o collation padrão."
1158
1158
 
1159
 
#: drizzled/drizzled.cc:2144
 
1159
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1160
1160
msgid "Default completion type."
1161
1161
msgstr ""
1162
1162
 
 
1163
#: drizzled/drizzled.cc:2145
 
1164
msgid "Write core on errors."
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
1163
1167
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1164
 
msgid "Write core on errors."
1165
 
msgstr ""
1166
 
 
1167
 
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1168
1168
msgid "Path to the database root."
1169
1169
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1170
1170
 
 
1171
#: drizzled/drizzled.cc:2153
 
1172
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
1171
1175
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1172
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#: drizzled/drizzled.cc:2161
1176
1176
msgid "Set the default time zone."
1177
1177
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
1178
1178
 
1179
 
#: drizzled/drizzled.cc:2165
 
1179
#: drizzled/drizzled.cc:2161
1180
1180
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1181
1181
msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
1182
1182
 
1183
 
#: drizzled/drizzled.cc:2169
 
1183
#: drizzled/drizzled.cc:2165
1184
1184
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1185
1185
msgstr ""
1186
1186
 
1187
 
#: drizzled/drizzled.cc:2175
 
1187
#: drizzled/drizzled.cc:2171
1188
1188
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1189
1189
msgstr ""
1190
1190
 
1191
 
#: drizzled/drizzled.cc:2181
 
1191
#: drizzled/drizzled.cc:2177
1192
1192
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1193
1193
msgstr ""
1194
1194
 
 
1195
#: drizzled/drizzled.cc:2182
 
1196
msgid "Set up signals usable for debugging"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
1195
1199
#: drizzled/drizzled.cc:2186
1196
 
msgid "Set up signals usable for debugging"
1197
 
msgstr ""
1198
 
 
1199
 
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1200
1200
msgid "(IGNORED)"
1201
1201
msgstr "(IGNORADO)"
1202
1202
 
1203
 
#: drizzled/drizzled.cc:2194
 
1203
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1204
1204
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1205
1205
msgstr ""
1206
1206
 
 
1207
#: drizzled/drizzled.cc:2195
 
1208
msgid "Log connections and queries to file."
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
1207
1211
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1208
 
msgid "Log connections and queries to file."
1209
 
msgstr ""
1210
 
 
1211
 
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1212
1212
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1213
1213
msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."
1214
1214
 
1215
 
#: drizzled/drizzled.cc:2207
 
1215
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1216
1216
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1217
1217
msgstr ""
1218
1218
 
 
1219
#: drizzled/drizzled.cc:2208
 
1220
msgid "Lock drizzled in memory."
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
1219
1223
#: drizzled/drizzled.cc:2212
1220
 
msgid "Lock drizzled in memory."
1221
 
msgstr ""
1222
 
 
1223
 
#: drizzled/drizzled.cc:2216
1224
1224
msgid ""
1225
1225
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1226
1226
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1227
1227
msgstr ""
1228
1228
 
1229
 
#: drizzled/drizzled.cc:2221
 
1229
#: drizzled/drizzled.cc:2217
1230
1230
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1231
1231
msgstr ""
1232
1232
 
 
1233
#: drizzled/drizzled.cc:2222
 
1234
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
1233
1237
#: drizzled/drizzled.cc:2226
1234
 
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1235
 
msgstr ""
1236
 
 
1237
 
#: drizzled/drizzled.cc:2230
1238
1238
msgid ""
1239
1239
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1240
1240
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1242
1242
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
1243
1243
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
1244
1244
 
1245
 
#: drizzled/drizzled.cc:2236
 
1245
#: drizzled/drizzled.cc:2232
1246
1246
msgid ""
1247
1247
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1248
1248
"wait)"
1249
1249
msgstr ""
1250
1250
 
1251
 
#: drizzled/drizzled.cc:2241
 
1251
#: drizzled/drizzled.cc:2237
1252
1252
msgid ""
1253
1253
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1254
1254
"specified directory"
1255
1255
msgstr ""
1256
1256
 
1257
 
#: drizzled/drizzled.cc:2246
 
1257
#: drizzled/drizzled.cc:2242
1258
1258
msgid ""
1259
1259
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1260
1260
"partners."
1261
1261
msgstr ""
1262
1262
 
 
1263
#: drizzled/drizzled.cc:2247
 
1264
msgid "Don't print a stack trace on failure."
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
1263
1267
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1264
 
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: drizzled/drizzled.cc:2255
1268
1268
msgid "Enable symbolic link support."
1269
1269
msgstr ""
1270
1270
 
1271
 
#: drizzled/drizzled.cc:2264
 
1271
#: drizzled/drizzled.cc:2260
1272
1272
msgid ""
1273
1273
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1274
1274
"of names, rather than a unique name for each new file."
1275
1275
msgstr ""
1276
1276
 
1277
 
#: drizzled/drizzled.cc:2269
 
1277
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1278
1278
msgid ""
1279
1279
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1280
1280
msgstr ""
1281
1281
 
 
1282
#: drizzled/drizzled.cc:2270
 
1283
msgid "Path for temporary files."
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
1282
1286
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1283
 
msgid "Path for temporary files."
 
1287
msgid "Default transaction isolation level."
1284
1288
msgstr ""
1285
1289
 
1286
1290
#: drizzled/drizzled.cc:2278
1287
 
msgid "Default transaction isolation level."
1288
 
msgstr ""
1289
 
 
1290
 
#: drizzled/drizzled.cc:2282
1291
1291
msgid "Run drizzled daemon as user."
1292
1292
msgstr ""
1293
1293
 
1294
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1294
#: drizzled/drizzled.cc:2286
1295
1295
msgid ""
1296
1296
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1297
1297
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1298
1298
"a very short time."
1299
1299
msgstr ""
1300
1300
 
1301
 
#: drizzled/drizzled.cc:2296
 
1301
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1302
1302
msgid ""
1303
1303
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1304
1304
"limit per thread!"
1305
1305
msgstr ""
1306
1306
 
1307
 
#: drizzled/drizzled.cc:2302
 
1307
#: drizzled/drizzled.cc:2298
1308
1308
msgid ""
1309
1309
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1310
1310
"before responding with 'Bad handshake'."
1311
1311
msgstr ""
1312
1312
 
1313
 
#: drizzled/drizzled.cc:2307
 
1313
#: drizzled/drizzled.cc:2303
1314
1314
msgid ""
1315
1315
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1316
1316
msgstr ""
1317
1317
 
1318
 
#: drizzled/drizzled.cc:2313
 
1318
#: drizzled/drizzled.cc:2309
1319
1319
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1320
1320
msgstr ""
1321
1321
 
1322
 
#: drizzled/drizzled.cc:2318
 
1322
#: drizzled/drizzled.cc:2314
1323
1323
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1324
1324
msgstr ""
1325
1325
 
1326
 
#: drizzled/drizzled.cc:2324
 
1326
#: drizzled/drizzled.cc:2320
1327
1327
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1328
1328
msgstr ""
1329
1329
 
1330
 
#: drizzled/drizzled.cc:2329
 
1330
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1331
1331
msgid ""
1332
1332
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1333
1333
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1334
1334
"much as you can afford;"
1335
1335
msgstr ""
1336
1336
 
1337
 
#: drizzled/drizzled.cc:2338
 
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2334
1338
1338
msgid ""
1339
1339
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1340
1340
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1342
1342
"blocks in key cache"
1343
1343
msgstr ""
1344
1344
 
1345
 
#: drizzled/drizzled.cc:2347
 
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2343
1346
1346
msgid "The default size of key cache blocks"
1347
1347
msgstr ""
1348
1348
 
1349
 
#: drizzled/drizzled.cc:2353
 
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2349
1350
1350
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1351
1351
msgstr ""
1352
1352
 
1353
 
#: drizzled/drizzled.cc:2359
 
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2355
1354
1354
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1355
1355
msgstr ""
1356
1356
 
1357
 
#: drizzled/drizzled.cc:2364
 
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2360
1358
1358
msgid ""
1359
1359
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1360
1360
"this host will be blocked from further connections."
1361
1361
msgstr ""
1362
1362
 
1363
 
#: drizzled/drizzled.cc:2369
 
1363
#: drizzled/drizzled.cc:2365
1364
1364
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1365
1365
msgstr ""
1366
1366
 
1367
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2370
1368
1368
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1369
1369
msgstr ""
1370
1370
 
1371
 
#: drizzled/drizzled.cc:2380
 
1371
#: drizzled/drizzled.cc:2376
1372
1372
msgid ""
1373
1373
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1374
1374
"an error."
1375
1375
msgstr ""
1376
1376
 
1377
 
#: drizzled/drizzled.cc:2386
 
1377
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1378
1378
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1379
1379
msgstr ""
1380
1380
 
1381
 
#: drizzled/drizzled.cc:2391
 
1381
#: drizzled/drizzled.cc:2387
1382
1382
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1383
1383
msgstr ""
1384
1384
 
1385
 
#: drizzled/drizzled.cc:2396
 
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2392
1386
1386
msgid ""
1387
1387
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1388
1388
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1389
1389
msgstr ""
1390
1390
 
1391
 
#: drizzled/drizzled.cc:2403
 
1391
#: drizzled/drizzled.cc:2399
1392
1392
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1393
1393
msgstr ""
1394
1394
 
 
1395
#: drizzled/drizzled.cc:2404
 
1396
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
1395
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1396
 
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#: drizzled/drizzled.cc:2412
1400
1400
msgid ""
1401
1401
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1402
1402
"file."
1403
1403
msgstr ""
1404
1404
 
1405
 
#: drizzled/drizzled.cc:2418
 
1405
#: drizzled/drizzled.cc:2414
1406
1406
msgid ""
1407
1407
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1408
1408
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1409
1409
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1410
1410
msgstr ""
1411
1411
 
1412
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2421
1413
1413
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1414
1414
msgstr ""
1415
1415
 
1416
 
#: drizzled/drizzled.cc:2430
 
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2426
1417
1417
msgid ""
1418
1418
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1419
1419
"the read."
1420
1420
msgstr ""
1421
1421
 
1422
 
#: drizzled/drizzled.cc:2436
 
1422
#: drizzled/drizzled.cc:2432
1423
1423
msgid ""
1424
1424
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1425
1425
"before giving up."
1426
1426
msgstr ""
1427
1427
 
1428
 
#: drizzled/drizzled.cc:2442
 
1428
#: drizzled/drizzled.cc:2438
1429
1429
msgid ""
1430
1430
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1431
1431
"aborting the write."
1432
1432
msgstr ""
1433
1433
 
1434
 
#: drizzled/drizzled.cc:2448
 
1434
#: drizzled/drizzled.cc:2444
1435
1435
msgid ""
1436
1436
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1437
1437
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1439
1439
"based on number of retrieved rows."
1440
1440
msgstr ""
1441
1441
 
1442
 
#: drizzled/drizzled.cc:2456
 
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2452
1443
1443
msgid ""
1444
1444
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1445
1445
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1450
1450
"(used for testing/comparison)."
1451
1451
msgstr ""
1452
1452
 
1453
 
#: drizzled/drizzled.cc:2468
 
1453
#: drizzled/drizzled.cc:2464
1454
1454
msgid ""
1455
1455
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1456
1456
msgstr ""
1457
1457
 
1458
 
#: drizzled/drizzled.cc:2473
 
1458
#: drizzled/drizzled.cc:2469
1459
1459
msgid "Directory for plugins."
1460
1460
msgstr "Diretório para plugins."
1461
1461
 
1462
 
#: drizzled/drizzled.cc:2477
 
1462
#: drizzled/drizzled.cc:2473
1463
1463
msgid ""
1464
 
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1465
 
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1466
 
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
 
1464
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
 
1465
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#: drizzled/drizzled.cc:2478
 
1469
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1467
1470
msgstr ""
1468
1471
 
1469
1472
#: drizzled/drizzled.cc:2483
1470
 
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1471
 
msgstr ""
1472
 
 
1473
 
#: drizzled/drizzled.cc:2488
1474
1473
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1475
1474
msgstr ""
1476
1475
 
 
1476
#: drizzled/drizzled.cc:2487
 
1477
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
 
1478
msgstr ""
 
1479
 
1477
1480
#: drizzled/drizzled.cc:2492
1478
 
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1479
 
msgstr ""
1480
 
 
1481
 
#: drizzled/drizzled.cc:2497
1482
1481
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1483
1482
msgstr ""
1484
1483
 
1485
 
#: drizzled/drizzled.cc:2503
 
1484
#: drizzled/drizzled.cc:2498
1486
1485
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1487
1486
msgstr ""
1488
1487
 
1489
 
#: drizzled/drizzled.cc:2509
 
1488
#: drizzled/drizzled.cc:2504
1490
1489
msgid ""
1491
1490
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1492
1491
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1493
1492
"increase this value."
1494
1493
msgstr ""
1495
1494
 
1496
 
#: drizzled/drizzled.cc:2517
 
1495
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1497
1496
msgid ""
1498
1497
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1499
1498
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1500
1499
"record_buffer."
1501
1500
msgstr ""
1502
1501
 
1503
 
#: drizzled/drizzled.cc:2525
 
1502
#: drizzled/drizzled.cc:2520
1504
1503
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1505
1504
msgstr ""
1506
1505
 
1507
 
#: drizzled/drizzled.cc:2529
 
1506
#: drizzled/drizzled.cc:2524
1508
1507
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1509
1508
msgstr ""
1510
1509
 
1511
 
#: drizzled/drizzled.cc:2535
 
1510
#: drizzled/drizzled.cc:2530
1512
1511
msgid "The number of cached table definitions."
1513
1512
msgstr ""
1514
1513
 
1515
 
#: drizzled/drizzled.cc:2539
 
1514
#: drizzled/drizzled.cc:2534
1516
1515
msgid "The number of cached open tables."
1517
1516
msgstr ""
1518
1517
 
1519
 
#: drizzled/drizzled.cc:2543
 
1518
#: drizzled/drizzled.cc:2538
1520
1519
msgid ""
1521
1520
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1522
1521
"Used only if the connection has active cursors."
1523
1522
msgstr ""
1524
1523
 
1525
 
#: drizzled/drizzled.cc:2548
 
1524
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1526
1525
msgid "The stack size for each thread."
1527
1526
msgstr ""
1528
1527
 
1529
 
#: drizzled/drizzled.cc:2554
 
1528
#: drizzled/drizzled.cc:2549
1530
1529
msgid ""
1531
1530
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1532
1531
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1533
1532
msgstr ""
1534
1533
 
 
1534
#: drizzled/drizzled.cc:2555
 
1535
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
1535
1538
#: drizzled/drizzled.cc:2560
1536
 
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
 
1539
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1537
1540
msgstr ""
1538
1541
 
1539
1542
#: drizzled/drizzled.cc:2565
1540
 
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1541
 
msgstr ""
1542
 
 
1543
 
#: drizzled/drizzled.cc:2570
1544
1543
msgid ""
1545
1544
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1546
1545
"closing it."
1547
1546
msgstr ""
1548
1547
 
1549
 
#: drizzled/drizzled.cc:2718
 
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2713
1550
1549
#, fuzzy
1551
1550
msgid ""
1552
1551
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1559
1558
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
1560
1559
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
1561
1560
 
1562
 
#: drizzled/drizzled.cc:2725
 
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2720
1563
1562
#, c-format
1564
1563
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1565
1564
msgstr ""
1566
1565
 
1567
 
#: drizzled/drizzled.cc:2736
 
1566
#: drizzled/drizzled.cc:2731
1568
1567
msgid ""
1569
1568
"\n"
1570
1569
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1571
1570
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1572
1571
msgstr ""
1573
1572
 
1574
 
#: drizzled/drizzled.cc:2880
 
1573
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1575
1574
#, c-format
1576
1575
msgid ""
1577
1576
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1578
1577
"command line\n"
1579
1578
msgstr ""
1580
1579
 
1581
 
#: drizzled/drizzled.cc:2921
 
1580
#: drizzled/drizzled.cc:2916
1582
1581
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1583
1582
msgstr ""
1584
1583
 
1585
 
#: drizzled/drizzled.cc:2927
 
1584
#: drizzled/drizzled.cc:2922
1586
1585
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1587
1586
msgstr ""
1588
1587
 
1589
 
#: drizzled/drizzled.cc:3246
 
1588
#: drizzled/drizzled.cc:3241
1590
1589
#, c-format
1591
1590
msgid "No option given to %s\n"
1592
1591
msgstr ""
1593
1592
 
1594
 
#: drizzled/drizzled.cc:3248
 
1593
#: drizzled/drizzled.cc:3243
1595
1594
#, c-format
1596
1595
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1597
1596
msgstr ""
1598
1597
 
1599
 
#: drizzled/drizzled.cc:3250
 
1598
#: drizzled/drizzled.cc:3245
1600
1599
#, c-format
1601
1600
msgid "Alternatives are: '%s'"
1602
1601
msgstr ""
5085
5084
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5086
5085
msgstr "Falha na alocação de memória"
5087
5086
 
5088
 
#: drizzled/sql_base.cc:2300
 
5087
#: drizzled/sql_base.cc:2282
5089
5088
#, c-format
5090
5089
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5091
5090
msgstr ""
5092
5091
 
5093
 
#: drizzled/sql_base.cc:2948
 
5092
#: drizzled/sql_base.cc:2875
5094
5093
#, c-format
5095
5094
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5096
5095
msgstr ""
5097
5096
 
5098
 
#: drizzled/sql_base.cc:2990
 
5097
#: drizzled/sql_base.cc:2917
5099
5098
#, c-format
5100
5099
msgid ""
5101
5100
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5102
5101
"s`.`%s`' to replication"
5103
5102
msgstr ""
5104
5103
 
5105
 
#: drizzled/sql_base.cc:3593
 
5104
#: drizzled/sql_base.cc:3519
5106
5105
#, c-format
5107
5106
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5108
5107
msgstr ""
5109
5108
 
5110
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:522
 
5109
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5111
5110
#, c-format
5112
5111
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5113
5112
msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
5114
5113
 
5115
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:701
 
5114
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5116
5115
msgid "plugin-load parameter too long"
5117
5116
msgstr ""
5118
5117
 
5119
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:761
 
5118
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5120
5119
#, c-format
5121
5120
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5122
5121
msgstr ""
5123
5122
 
5124
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1101
 
5123
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5125
5124
#, fuzzy
5126
5125
msgid "Out of memory."
5127
5126
msgstr "Memória insuficiente"
5128
5127
 
5129
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1940 drizzled/sql_plugin.cc:2003
 
5128
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5130
5129
#, c-format
5131
5130
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5132
5131
msgstr ""
5133
5132
 
5134
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1983
 
5133
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5135
5134
#, c-format
5136
5135
msgid ""
5137
5136
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5138
5137
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5139
5138
msgstr ""
5140
5139
 
5141
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2014
 
5140
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5142
5141
#, c-format
5143
5142
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5144
5143
msgstr ""
5145
5144
 
5146
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2031
 
5145
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5147
5146
#, c-format
5148
5147
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5149
5148
msgstr ""
5150
5149
 
5151
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2149
 
5150
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5152
5151
#, c-format
5153
5152
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5154
5153
msgstr ""
5155
5154
 
5156
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2156
 
5155
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5157
5156
#, c-format
5158
5157
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5159
5158
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
5160
5159
 
5161
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2165
 
5160
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5162
5161
#, c-format
5163
5162
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5164
5163
msgstr ""
5165
5164
 
5166
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2208
 
5165
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5167
5166
#, c-format
5168
5167
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5169
5168
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
5173
5172
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5174
5173
msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
5175
5174
 
5176
 
#: drizzled/sql_table.cc:2688
 
5175
#: drizzled/sql_table.cc:2657
5177
5176
#, c-format
5178
5177
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5179
5178
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
5180
5179
 
5181
 
#: drizzled/sql_table.cc:4956
 
5180
#: drizzled/sql_table.cc:4910
5182
5181
#, c-format
5183
5182
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5184
5183
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
5185
5184
 
5186
 
#: drizzled/sql_table.cc:5136
 
5185
#: drizzled/sql_table.cc:5090
5187
5186
#, c-format
5188
5187
msgid ""
5189
5188
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5190
5189
"table '%-.192s'"
5191
5190
msgstr ""
5192
5191
 
5193
 
#: drizzled/table.cc:483
 
5192
#: drizzled/table.cc:358
5194
5193
#, c-format
5195
5194
msgid ""
5196
5195
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5200
5199
"inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
5201
5200
"tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
5202
5201
 
5203
 
#: drizzled/table.cc:2287
 
5202
#: drizzled/table.cc:1795
5204
5203
#, c-format
5205
5204
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5206
5205
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
5207
5206
 
5208
 
#: drizzled/table.cc:2294
 
5207
#: drizzled/table.cc:1802
5209
5208
#, fuzzy, c-format
5210
5209
msgid ""
5211
5210
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5214
5213
"Tabela '%-.64s' foi criada com a versão diferente do MySQL e não pode ser "
5215
5214
"lida"
5216
5215
 
5217
 
#: drizzled/table.cc:2754
 
5216
#: drizzled/table.cc:2262
5218
5217
#, c-format
5219
5218
msgid ""
5220
5219
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5221
5220
"found '%s'."
5222
5221
msgstr ""
5223
5222
 
5224
 
#: drizzled/table.cc:2781
 
5223
#: drizzled/table.cc:2289
5225
5224
#, c-format
5226
5225
msgid ""
5227
5226
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5228
5227
"have type %s, found type %s."
5229
5228
msgstr ""
5230
5229
 
5231
 
#: drizzled/table.cc:2792
 
5230
#: drizzled/table.cc:2300
5232
5231
#, c-format
5233
5232
msgid ""
5234
5233
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5238
5237
"posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem um "
5239
5238
"conjunto de caracteres."
5240
5239
 
5241
 
#: drizzled/table.cc:2804
 
5240
#: drizzled/table.cc:2312
5242
5241
#, c-format
5243
5242
msgid ""
5244
5243
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5248
5247
"posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' foi "
5249
5248
"encontrado."
5250
5249
 
5251
 
#: drizzled/table.cc:2817
 
5250
#: drizzled/table.cc:2325
5252
5251
#, c-format
5253
5252
msgid ""
5254
5253
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5257
5256
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na posição "
5258
5257
"%d  tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
5259
5258
 
5260
 
#: drizzled/table.cc:4932
 
5259
#: drizzled/table.cc:4431
5261
5260
#, c-format
5262
5261
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5263
5262
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
5480
5479
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5481
5480
msgstr "Arquivo '%s' (numero do arquivo: %d) não foi fechado"
5482
5481
 
5483
 
#: mysys/my_error.cc:87
 
5482
#: mysys/my_error.cc:85
5484
5483
#, c-format
5485
5484
msgid "Unknown error %d"
5486
5485
msgstr "Erro desconhecido %d"
5568
5567
msgid "Error Messages to stderr"
5569
5568
msgstr ""
5570
5569
 
5571
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:262
 
5570
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5572
5571
#, c-format
5573
5572
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5574
5573
msgstr ""
5575
5574
 
5576
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:272
 
5575
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5577
5576
#, c-format
5578
5577
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5579
5578
msgstr ""
5580
5579
 
5581
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:298
 
5580
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5582
5581
#, fuzzy
5583
5582
msgid "Enable logging to a gearman server"
5584
5583
msgstr "Habilitar log"
5585
5584
 
5586
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:307
 
5585
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5587
5586
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5588
5587
msgstr ""
5589
5588
 
5590
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:323
 
5589
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
5590
msgid "Gearman Function to send logging to"
 
5591
msgstr ""
 
5592
 
 
5593
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5591
5594
msgid "Log queries to a Gearman server"
5592
5595
msgstr ""
5593
5596
 
5658
5661
msgid "Maximum number of user threads available."
5659
5662
msgstr ""
5660
5663
 
 
5664
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
 
5665
#, c-format
 
5666
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
 
5667
msgstr ""
 
5668
 
 
5669
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
 
5670
#, c-format
 
5671
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
 
5672
msgstr ""
 
5673
 
 
5674
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
 
5675
msgid "Unknown thread accessing table"
 
5676
msgstr ""
 
5677
 
 
5678
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1885
 
5679
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
5680
msgstr ""
 
5681
 
 
5682
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1891
 
5683
msgid ""
 
5684
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
5685
"disables parallel repair."
 
5686
msgstr ""
 
5687
 
 
5688
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1897
 
5689
msgid ""
 
5690
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
 
5691
"would get bigger than this."
 
5692
msgstr ""
 
5693
 
 
5694
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1902
 
5695
msgid ""
 
5696
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
 
5697
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
 
5698
msgstr ""
 
5699
 
 
5700
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1908
 
5701
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
5702
msgstr ""
 
5703
 
 
5704
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
 
5705
msgid "Didn't find key on read or update"
 
5706
msgstr "Não encontrei a chave ao ler ou atualizar"
 
5707
 
 
5708
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
 
5709
msgid "Duplicate key on write or update"
 
5710
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
 
5711
 
 
5712
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
 
5713
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
 
5714
msgstr "Erro interno (não especificado) no handler"
 
5715
 
 
5716
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
 
5717
msgid ""
 
5718
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
 
5719
"prevent it)"
 
5720
msgstr ""
 
5721
"Alguém modificou a linha desde que ela foi lida (enquanto a tabela estava em "
 
5722
"lock para prevenir isso)"
 
5723
 
 
5724
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
5725
msgid "Wrong index given to function"
 
5726
msgstr "Indíce incorreto fornecido para a função"
 
5727
 
 
5728
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
 
5729
msgid "Undefined handler error 125"
 
5730
msgstr "Erro de handler indefinido 125"
 
5731
 
 
5732
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
 
5733
msgid "Index file is crashed"
 
5734
msgstr "Arquivo de índice está corrompido"
 
5735
 
 
5736
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
5737
msgid "Record file is crashed"
 
5738
msgstr "Arquivo de registro está corrompido"
 
5739
 
 
5740
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
5741
msgid "Out of memory in engine"
 
5742
msgstr "Sem memória na engine"
 
5743
 
 
5744
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5745
msgid "Undefined handler error 129"
 
5746
msgstr ""
 
5747
 
 
5748
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
5749
msgid "Incorrect file format"
 
5750
msgstr "Formato de arquivo incorreto"
 
5751
 
 
5752
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
5753
msgid "Command not supported by database"
 
5754
msgstr "Comando não suportado pelo banco de dados"
 
5755
 
 
5756
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
5757
msgid "Old database file"
 
5758
msgstr "Arquivo de banco de dados antigo"
 
5759
 
 
5760
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
5761
msgid "No record read before update"
 
5762
msgstr "Nenhum registro lido antes do update"
 
5763
 
 
5764
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
5765
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
 
5766
msgstr ""
 
5767
"Registro já havia sido apagado (ou arquivo de registros está corrompido)"
 
5768
 
 
5769
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
5770
msgid "No more room in record file"
 
5771
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de registros"
 
5772
 
 
5773
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
5774
msgid "No more room in index file"
 
5775
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de índices"
 
5776
 
 
5777
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
5778
msgid "No more records (read after end of file)"
 
5779
msgstr "Não há mais registros (lido após o final do arquivo)"
 
5780
 
 
5781
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
5782
msgid "Unsupported extension used for table"
 
5783
msgstr "Extensão não suportada utilizada para a tabela"
 
5784
 
 
5785
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
5786
msgid "Too big row"
 
5787
msgstr "Linha muito grande"
 
5788
 
 
5789
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
5790
msgid "Wrong create options"
 
5791
msgstr "Opções de criação incorretas"
 
5792
 
 
5793
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
5794
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
 
5795
msgstr "Duplicada chave única ou constraint em escrita ou atualização"
 
5796
 
 
5797
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
5798
msgid "Unknown character set used in table"
 
5799
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido utilizado na tabela"
 
5800
 
 
5801
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
5802
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
 
5803
msgstr ""
 
5804
 
 
5805
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
5806
msgid "Table is crashed and last repair failed"
 
5807
msgstr "Tabela está corrompida e o último reparo falhou"
 
5808
 
 
5809
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
5810
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
 
5811
msgstr "Tabela foi marcada como corrompida e deve ser reparada"
 
5812
 
 
5813
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
5814
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
 
5815
msgstr "Trava expirada; Tentar transação novamente"
 
5816
 
 
5817
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
5818
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
 
5819
msgstr ""
 
5820
"Tabela de travas está cheia; Reinicie o programa com uma tabela de travas "
 
5821
"maior"
 
5822
 
 
5823
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
5824
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
 
5825
msgstr "Atualizações não são permitidas sob uma transação somente leitura"
 
5826
 
 
5827
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
5828
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
 
5829
msgstr ""
 
5830
 
 
5831
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
5832
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
 
5833
msgstr "Chave estrangeira está incorretamente formada"
 
5834
 
 
5835
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
5836
msgid "Cannot add a child row"
 
5837
msgstr "Impossível adicionar uma linha filha"
 
5838
 
 
5839
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
 
5840
msgid "Cannot delete a parent row"
 
5841
msgstr "Impossível apagar uma linha pai"
 
5842
 
 
5843
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
5844
msgid "No savepoint with that name"
 
5845
msgstr "Não há savepoint com esse nome"
 
5846
 
 
5847
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
 
5848
msgid "Non unique key block size"
 
5849
msgstr ""
 
5850
 
 
5851
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
 
5852
msgid "The table does not exist in engine"
 
5853
msgstr "A tabela não existe no engine"
 
5854
 
 
5855
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
 
5856
msgid "The table already existed in storage engine"
 
5857
msgstr "A tabela já existia no engine de armazenamento"
 
5858
 
 
5859
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
 
5860
msgid "Could not connect to storage engine"
 
5861
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
 
5862
 
 
5863
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
 
5864
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
 
5865
msgstr ""
 
5866
 
 
5867
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
 
5868
msgid "The table changed in storage engine"
 
5869
msgstr "A tabela mudou no engine de armazenamento"
 
5870
 
 
5871
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
 
5872
msgid "There's no partition in table for the given value"
 
5873
msgstr "Não há partição na tabela para o valor fornecido"
 
5874
 
 
5875
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
 
5876
msgid "Row-based binlogging of row failed"
 
5877
msgstr ""
 
5878
 
 
5879
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
 
5880
msgid "Index needed in foreign key constraint"
 
5881
msgstr "É ncessário um índice na constraint de chave estrangeira"
 
5882
 
 
5883
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
 
5884
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
 
5885
msgstr ""
 
5886
 
 
5887
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
 
5888
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
 
5889
msgstr "Tabela precisa ser atualizada antes de poder ser usada"
 
5890
 
 
5891
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
 
5892
msgid "Table is read only"
 
5893
msgstr "A tabela é somente leitura"
 
5894
 
 
5895
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
 
5896
msgid "Failed to get next auto increment value"
 
5897
msgstr "Falhei em pegar o próximo valaor para o auto incremento"
 
5898
 
 
5899
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
 
5900
msgid "Failed to set row auto increment value"
 
5901
msgstr "Falhei em definir o valor para o auto incremento"
 
5902
 
 
5903
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
 
5904
msgid "Unknown (generic) error from engine"
 
5905
msgstr "Erro desconhecido (genérico) do engine"
 
5906
 
 
5907
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
 
5908
msgid "Record is the same"
 
5909
msgstr "O registro é  mesmo"
 
5910
 
 
5911
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
 
5912
msgid "It is not possible to log this statement"
 
5913
msgstr "Não é possível logar esse comando"
 
5914
 
 
5915
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
 
5916
msgid "Tablespace exists"
 
5917
msgstr "O tablespace existe"
 
5918
 
 
5919
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
 
5920
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
 
5921
msgstr ""
 
5922
 
 
5923
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
 
5924
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
 
5925
msgstr "A tabela tem um formato novo não suportado nessa versão"
 
5926
 
 
5927
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
 
5928
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
 
5929
msgstr ""
 
5930
 
 
5931
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
 
5932
#, fuzzy
 
5933
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
 
5934
msgstr "Ocorreu um erro fatal durante inicialização do handler"
 
5935
 
 
5936
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
 
5937
msgid "File to short; Expected more data in file"
 
5938
msgstr "Arquivo muito pequeno; Mais dados eram experados no arquivo"
 
5939
 
 
5940
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
 
5941
msgid "Read page with wrong checksum"
 
5942
msgstr "Ler página com checksum incorreto"
 
5943
 
 
5944
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
 
5945
msgid "Lock or active transaction"
 
5946
msgstr "Trava ou transação ativa"
 
5947
 
 
5948
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
 
5949
msgid "No such table space"
 
5950
msgstr "Tablespace nao existe"
 
5951
 
 
5952
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
 
5953
msgid "Tablespace not empty"
 
5954
msgstr "Tablespace não está vazio"
 
5955
 
5661
5956
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
5662
5957
msgid "Unknown Drizzle error"
5663
5958
msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
5962
6257
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5963
6258
msgstr ""
5964
6259
 
5965
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:468
5966
 
#, c-format
5967
 
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5968
 
msgstr ""
5969
 
 
5970
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:472
5971
 
#, c-format
5972
 
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5973
 
msgstr ""
5974
 
 
5975
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:478
5976
 
msgid "Unknown thread accessing table"
5977
 
msgstr ""
5978
 
 
5979
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1890
5980
 
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5981
 
msgstr ""
5982
 
 
5983
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1896
5984
 
msgid ""
5985
 
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5986
 
"disables parallel repair."
5987
 
msgstr ""
5988
 
 
5989
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1902
5990
 
msgid ""
5991
 
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5992
 
"would get bigger than this."
5993
 
msgstr ""
5994
 
 
5995
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1907
5996
 
msgid ""
5997
 
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5998
 
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5999
 
msgstr ""
6000
 
 
6001
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1913
6002
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6003
 
msgstr ""
6004
 
 
6005
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:34
6006
 
msgid "Didn't find key on read or update"
6007
 
msgstr "Não encontrei a chave ao ler ou atualizar"
6008
 
 
6009
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:36
6010
 
msgid "Duplicate key on write or update"
6011
 
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
6012
 
 
6013
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:38
6014
 
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
6015
 
msgstr "Erro interno (não especificado) no handler"
6016
 
 
6017
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:40
6018
 
msgid ""
6019
 
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
6020
 
"prevent it)"
6021
 
msgstr ""
6022
 
"Alguém modificou a linha desde que ela foi lida (enquanto a tabela estava em "
6023
 
"lock para prevenir isso)"
6024
 
 
6025
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:43
6026
 
msgid "Wrong index given to function"
6027
 
msgstr "Indíce incorreto fornecido para a função"
6028
 
 
6029
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:45
6030
 
msgid "Undefined handler error 125"
6031
 
msgstr "Erro de handler indefinido 125"
6032
 
 
6033
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:47
6034
 
msgid "Index file is crashed"
6035
 
msgstr "Arquivo de índice está corrompido"
6036
 
 
6037
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:49
6038
 
msgid "Record file is crashed"
6039
 
msgstr "Arquivo de registro está corrompido"
6040
 
 
6041
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:51
6042
 
msgid "Out of memory in engine"
6043
 
msgstr "Sem memória na engine"
6044
 
 
6045
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:53
6046
 
msgid "Undefined handler error 129"
6047
 
msgstr ""
6048
 
 
6049
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:55
6050
 
msgid "Incorrect file format"
6051
 
msgstr "Formato de arquivo incorreto"
6052
 
 
6053
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:57
6054
 
msgid "Command not supported by database"
6055
 
msgstr "Comando não suportado pelo banco de dados"
6056
 
 
6057
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:59
6058
 
msgid "Old database file"
6059
 
msgstr "Arquivo de banco de dados antigo"
6060
 
 
6061
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:61
6062
 
msgid "No record read before update"
6063
 
msgstr "Nenhum registro lido antes do update"
6064
 
 
6065
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:63
6066
 
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6067
 
msgstr ""
6068
 
"Registro já havia sido apagado (ou arquivo de registros está corrompido)"
6069
 
 
6070
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:65
6071
 
msgid "No more room in record file"
6072
 
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de registros"
6073
 
 
6074
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:67
6075
 
msgid "No more room in index file"
6076
 
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de índices"
6077
 
 
6078
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:69
6079
 
msgid "No more records (read after end of file)"
6080
 
msgstr "Não há mais registros (lido após o final do arquivo)"
6081
 
 
6082
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:71
6083
 
msgid "Unsupported extension used for table"
6084
 
msgstr "Extensão não suportada utilizada para a tabela"
6085
 
 
6086
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:73
6087
 
msgid "Too big row"
6088
 
msgstr "Linha muito grande"
6089
 
 
6090
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:75
6091
 
msgid "Wrong create options"
6092
 
msgstr "Opções de criação incorretas"
6093
 
 
6094
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:77
6095
 
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6096
 
msgstr "Duplicada chave única ou constraint em escrita ou atualização"
6097
 
 
6098
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:79
6099
 
msgid "Unknown character set used in table"
6100
 
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido utilizado na tabela"
6101
 
 
6102
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:81
6103
 
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6104
 
msgstr ""
6105
 
 
6106
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:83
6107
 
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6108
 
msgstr "Tabela está corrompida e o último reparo falhou"
6109
 
 
6110
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:85
6111
 
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6112
 
msgstr "Tabela foi marcada como corrompida e deve ser reparada"
6113
 
 
6114
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:87
6115
 
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6116
 
msgstr "Trava expirada; Tentar transação novamente"
6117
 
 
6118
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:89
6119
 
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
6120
 
msgstr ""
6121
 
"Tabela de travas está cheia; Reinicie o programa com uma tabela de travas "
6122
 
"maior"
6123
 
 
6124
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:91
6125
 
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6126
 
msgstr "Atualizações não são permitidas sob uma transação somente leitura"
6127
 
 
6128
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:93
6129
 
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6130
 
msgstr ""
6131
 
 
6132
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:95
6133
 
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6134
 
msgstr "Chave estrangeira está incorretamente formada"
6135
 
 
6136
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:97
6137
 
msgid "Cannot add a child row"
6138
 
msgstr "Impossível adicionar uma linha filha"
6139
 
 
6140
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:99
6141
 
msgid "Cannot delete a parent row"
6142
 
msgstr "Impossível apagar uma linha pai"
6143
 
 
6144
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:101
6145
 
msgid "No savepoint with that name"
6146
 
msgstr "Não há savepoint com esse nome"
6147
 
 
6148
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:103
6149
 
msgid "Non unique key block size"
6150
 
msgstr ""
6151
 
 
6152
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:105
6153
 
msgid "The table does not exist in engine"
6154
 
msgstr "A tabela não existe no engine"
6155
 
 
6156
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:107
6157
 
msgid "The table already existed in storage engine"
6158
 
msgstr "A tabela já existia no engine de armazenamento"
6159
 
 
6160
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:109
6161
 
msgid "Could not connect to storage engine"
6162
 
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
6163
 
 
6164
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:111
6165
 
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6166
 
msgstr ""
6167
 
 
6168
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:113
6169
 
msgid "The table changed in storage engine"
6170
 
msgstr "A tabela mudou no engine de armazenamento"
6171
 
 
6172
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:115
6173
 
msgid "There's no partition in table for the given value"
6174
 
msgstr "Não há partição na tabela para o valor fornecido"
6175
 
 
6176
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:117
6177
 
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6178
 
msgstr ""
6179
 
 
6180
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:119
6181
 
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6182
 
msgstr "É ncessário um índice na constraint de chave estrangeira"
6183
 
 
6184
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:121
6185
 
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6186
 
msgstr ""
6187
 
 
6188
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:123
6189
 
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6190
 
msgstr "Tabela precisa ser atualizada antes de poder ser usada"
6191
 
 
6192
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:125
6193
 
msgid "Table is read only"
6194
 
msgstr "A tabela é somente leitura"
6195
 
 
6196
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:127
6197
 
msgid "Failed to get next auto increment value"
6198
 
msgstr "Falhei em pegar o próximo valaor para o auto incremento"
6199
 
 
6200
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:129
6201
 
msgid "Failed to set row auto increment value"
6202
 
msgstr "Falhei em definir o valor para o auto incremento"
6203
 
 
6204
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:131
6205
 
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6206
 
msgstr "Erro desconhecido (genérico) do engine"
6207
 
 
6208
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:133
6209
 
msgid "Record is the same"
6210
 
msgstr "O registro é  mesmo"
6211
 
 
6212
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:135
6213
 
msgid "It is not possible to log this statement"
6214
 
msgstr "Não é possível logar esse comando"
6215
 
 
6216
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:137
6217
 
msgid "Tablespace exists"
6218
 
msgstr "O tablespace existe"
6219
 
 
6220
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:139
6221
 
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6222
 
msgstr ""
6223
 
 
6224
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:141
6225
 
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6226
 
msgstr "A tabela tem um formato novo não suportado nessa versão"
6227
 
 
6228
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:143
6229
 
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6230
 
msgstr ""
6231
 
 
6232
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:145
6233
 
#, fuzzy
6234
 
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6235
 
msgstr "Ocorreu um erro fatal durante inicialização do handler"
6236
 
 
6237
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:147
6238
 
msgid "File to short; Expected more data in file"
6239
 
msgstr "Arquivo muito pequeno; Mais dados eram experados no arquivo"
6240
 
 
6241
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:149
6242
 
msgid "Read page with wrong checksum"
6243
 
msgstr "Ler página com checksum incorreto"
6244
 
 
6245
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:151
6246
 
msgid "Lock or active transaction"
6247
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
6248
 
 
6249
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:153
6250
 
msgid "No such table space"
6251
 
msgstr "Tablespace nao existe"
6252
 
 
6253
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:155
6254
 
msgid "Tablespace not empty"
6255
 
msgstr "Tablespace não está vazio"
6256
 
 
6257
6260
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6258
6261
#~ msgstr "Sair silenciosamente caso não consiga se conectar ao servidor."
6259
6262