~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2009-05-23 05:46:14 UTC
  • mfrom: (1032 staging)
  • mto: (1022.2.34 mordred)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1039.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20090523054614-8zpsav0zbf9571g7
Merged trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 21:37-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 15:51-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 13:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Keruskerfuerst <armin_mohring@web.de>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
160
160
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
161
161
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
162
162
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2100
 
163
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2103
164
164
msgid "Display this help and exit."
165
165
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
166
166
 
470
470
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
471
471
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
472
472
 
473
 
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2282
 
473
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2280
474
474
msgid "Output version information and exit."
475
475
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
476
476
 
906
906
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
907
907
msgstr ""
908
908
 
909
 
#: drizzled/db.cc:238
 
909
#: drizzled/db.cc:237
910
910
#, c-format
911
911
msgid "Error while loading database options: '%s':"
912
912
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
920
920
msgid "Aborting\n"
921
921
msgstr "Abbruch\n"
922
922
 
923
 
#: drizzled/drizzled.cc:684
 
923
#: drizzled/drizzled.cc:685
924
924
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
925
925
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
926
926
 
927
 
#: drizzled/drizzled.cc:692
 
927
#: drizzled/drizzled.cc:693
928
928
msgid ""
929
929
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
930
930
"to run drizzled as root!\n"
933
933
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
934
934
"kann.\n"
935
935
 
936
 
#: drizzled/drizzled.cc:714
 
936
#: drizzled/drizzled.cc:715
937
937
#, c-format
938
938
msgid ""
939
939
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
942
942
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
943
943
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
944
944
 
945
 
#: drizzled/drizzled.cc:888
 
945
#: drizzled/drizzled.cc:889
946
946
#, c-format
947
947
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
948
948
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
949
949
 
950
 
#: drizzled/drizzled.cc:894
 
950
#: drizzled/drizzled.cc:895
951
951
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
952
952
msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
953
953
 
954
 
#: drizzled/drizzled.cc:895
 
954
#: drizzled/drizzled.cc:896
955
955
#, c-format
956
956
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
957
957
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
958
958
 
959
 
#: drizzled/drizzled.cc:901
 
959
#: drizzled/drizzled.cc:902
960
960
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
961
961
msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
962
962
 
963
 
#: drizzled/drizzled.cc:902
 
963
#: drizzled/drizzled.cc:903
964
964
#, c-format
965
965
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
966
966
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
967
967
 
968
 
#: drizzled/drizzled.cc:920
 
968
#: drizzled/drizzled.cc:921
969
969
#, fuzzy
970
970
msgid "Can't open abort pipet"
971
971
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
972
972
 
973
 
#: drizzled/drizzled.cc:922
 
973
#: drizzled/drizzled.cc:923
974
974
#, fuzzy, c-format
975
975
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
976
976
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
977
977
 
978
 
#: drizzled/drizzled.cc:1014
 
978
#: drizzled/drizzled.cc:1015
979
979
#, c-format
980
980
msgid "Fatal "
981
981
msgstr "Fatal "
982
982
 
983
 
#: drizzled/drizzled.cc:1039
 
983
#: drizzled/drizzled.cc:1040
984
984
#, c-format
985
985
msgid ""
986
986
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
997
997
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
998
998
"\n"
999
999
 
1000
 
#: drizzled/drizzled.cc:1050
 
1000
#: drizzled/drizzled.cc:1051
1001
1001
#, c-format
1002
1002
msgid ""
1003
1003
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1015
1015
"Variablen in den Gleichungen.\n"
1016
1016
"\n"
1017
1017
 
1018
 
#: drizzled/drizzled.cc:1067
 
1018
#: drizzled/drizzled.cc:1068
1019
1019
#, c-format
1020
1020
msgid ""
1021
1021
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1028
1028
"wirklich \n"
1029
1029
"etwas falsch gelaufen...\n"
1030
1030
 
1031
 
#: drizzled/drizzled.cc:1095
 
1031
#: drizzled/drizzled.cc:1096
1032
1032
#, c-format
1033
1033
msgid ""
1034
1034
"Trying to get some variables.\n"
1038
1038
"Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
1039
1039
"bringen...\n"
1040
1040
 
1041
 
#: drizzled/drizzled.cc:1107
 
1041
#: drizzled/drizzled.cc:1108
1042
1042
#, fuzzy, c-format
1043
1043
msgid ""
1044
1044
"\n"
1060
1060
"ihrer nsswitch.conf abschalten, oder eine Version von Drizzle verwenden, die "
1061
1061
"nicht statisch gelinkt ist.\n"
1062
1062
 
1063
 
#: drizzled/drizzled.cc:1122
 
1063
#: drizzled/drizzled.cc:1123
1064
1064
#, c-format
1065
1065
msgid ""
1066
1066
"\n"
1071
1071
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1072
1072
msgstr ""
1073
1073
 
1074
 
#: drizzled/drizzled.cc:1135
 
1074
#: drizzled/drizzled.cc:1136
1075
1075
#, c-format
1076
1076
msgid ""
1077
1077
"\n"
1093
1093
"benötigt wird. Im Zweifel kann der Betriebssystem-Hersteller Auskunft über \n"
1094
1094
"'mlockall'-Bugs geben.\n"
1095
1095
 
1096
 
#: drizzled/drizzled.cc:1150
 
1096
#: drizzled/drizzled.cc:1151
1097
1097
#, c-format
1098
1098
msgid "Writing a core file\n"
1099
1099
msgstr "Schreibe Kerndatei\n"
1100
1100
 
1101
 
#: drizzled/drizzled.cc:1195
 
1101
#: drizzled/drizzled.cc:1196
1102
1102
msgid ""
1103
1103
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1104
1104
"be able to generate a core file on signals"
1106
1106
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1107
1107
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1108
1108
 
1109
 
#: drizzled/drizzled.cc:1397
 
1109
#: drizzled/drizzled.cc:1398
1110
1110
#, c-format
1111
1111
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1112
1112
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1116
1116
msgid "Unknown locale: '%s'"
1117
1117
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1118
1118
 
1119
 
#: drizzled/drizzled.cc:1525
 
1119
#: drizzled/drizzled.cc:1528
1120
1120
msgid "Can't create thread-keys"
1121
1121
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1122
1122
 
1123
 
#: drizzled/drizzled.cc:1548
 
1123
#: drizzled/drizzled.cc:1551
1124
1124
msgid "Out of memory"
1125
1125
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1126
1126
 
1127
 
#: drizzled/drizzled.cc:1563
 
1127
#: drizzled/drizzled.cc:1566
1128
1128
msgid "Failed to initialize plugins."
1129
1129
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1130
1130
 
1131
 
#: drizzled/drizzled.cc:1594
 
1131
#: drizzled/drizzled.cc:1597
1132
1132
#, c-format
1133
1133
msgid ""
1134
1134
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1135
1135
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1136
1136
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1137
1137
 
1138
 
#: drizzled/drizzled.cc:1614
 
1138
#: drizzled/drizzled.cc:1617
1139
1139
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1140
1140
msgstr ""
1141
1141
 
1142
 
#: drizzled/drizzled.cc:1621
 
1142
#: drizzled/drizzled.cc:1624
1143
1143
msgid "Can't init databases"
1144
1144
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1145
1145
 
1146
 
#: drizzled/drizzled.cc:1646
 
1146
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1147
1147
#, c-format
1148
1148
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1149
1149
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1150
1150
 
1151
 
#: drizzled/drizzled.cc:1652
 
1151
#: drizzled/drizzled.cc:1655
1152
1152
#, c-format
1153
1153
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1154
1154
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1155
1155
 
1156
 
#: drizzled/drizzled.cc:1683
 
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1686
1157
1157
#, c-format
1158
1158
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1159
1159
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1160
1160
 
1161
 
#: drizzled/drizzled.cc:1745
 
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1748
1162
1162
#, fuzzy, c-format
1163
1163
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1164
1164
msgstr "Nachfrage nach %u Programmprozess Stapel, erhalten %<PRIu64>"
1165
1165
 
1166
 
#: drizzled/drizzled.cc:1906
 
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1909
1167
1167
#, c-format
1168
1168
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1169
1169
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1170
1170
 
1171
 
#: drizzled/drizzled.cc:2104
 
1171
#: drizzled/drizzled.cc:2107
1172
1172
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1173
1173
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1174
1174
 
1175
 
#: drizzled/drizzled.cc:2109
 
1175
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1176
1176
msgid ""
1177
1177
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1178
1178
"= 1"
1180
1180
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1181
1181
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1182
1182
 
1183
 
#: drizzled/drizzled.cc:2115
 
1183
#: drizzled/drizzled.cc:2118
1184
1184
msgid ""
1185
1185
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1186
1186
"this."
1188
1188
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1189
1189
"relativ zu diesem."
1190
1190
 
1191
 
#: drizzled/drizzled.cc:2119
 
1191
#: drizzled/drizzled.cc:2122
1192
1192
msgid "IP address to bind to."
1193
1193
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
1194
1194
 
1195
 
#: drizzled/drizzled.cc:2123
 
1195
#: drizzled/drizzled.cc:2126
1196
1196
msgid "Set the filesystem character set."
1197
1197
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1198
1198
 
1199
 
#: drizzled/drizzled.cc:2128
 
1199
#: drizzled/drizzled.cc:2131
1200
1200
msgid "Set the default character set."
1201
1201
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1202
1202
 
1203
 
#: drizzled/drizzled.cc:2132
 
1203
#: drizzled/drizzled.cc:2135
1204
1204
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1205
1205
msgstr ""
1206
1206
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1207
1207
"versetzen."
1208
1208
 
1209
 
#: drizzled/drizzled.cc:2136
 
1209
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1210
1210
msgid "Set the default collation."
1211
1211
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1212
1212
 
1213
 
#: drizzled/drizzled.cc:2140
 
1213
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1214
1214
msgid "Default completion type."
1215
1215
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1216
1216
 
1217
 
#: drizzled/drizzled.cc:2145
 
1217
#: drizzled/drizzled.cc:2148
1218
1218
msgid "Write core on errors."
1219
1219
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1220
1220
 
1221
 
#: drizzled/drizzled.cc:2149
 
1221
#: drizzled/drizzled.cc:2152
1222
1222
msgid "Path to the database root."
1223
1223
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1224
1224
 
1225
 
#: drizzled/drizzled.cc:2153
 
1225
#: drizzled/drizzled.cc:2156
1226
1226
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1227
1227
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1228
1228
 
1229
 
#: drizzled/drizzled.cc:2157
 
1229
#: drizzled/drizzled.cc:2160
1230
1230
msgid "Set the default time zone."
1231
1231
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1232
1232
 
1233
 
#: drizzled/drizzled.cc:2161
 
1233
#: drizzled/drizzled.cc:2164
1234
1234
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1235
1235
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1236
1236
 
1237
 
#: drizzled/drizzled.cc:2165
 
1237
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1238
1238
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1239
1239
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1240
1240
 
1241
 
#: drizzled/drizzled.cc:2171
 
1241
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1242
1242
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1243
1243
msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
1244
1244
 
1245
 
#: drizzled/drizzled.cc:2177
 
1245
#: drizzled/drizzled.cc:2180
1246
1246
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1247
1247
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1248
1248
 
1249
 
#: drizzled/drizzled.cc:2182
 
1249
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1250
1250
msgid "Set up signals usable for debugging"
1251
1251
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1252
1252
 
1253
 
#: drizzled/drizzled.cc:2186
 
1253
#: drizzled/drizzled.cc:2189
1254
1254
msgid "(IGNORED)"
1255
1255
msgstr "(IGNORIERT)"
1256
1256
 
1257
 
#: drizzled/drizzled.cc:2190
 
1257
#: drizzled/drizzled.cc:2193
1258
1258
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1259
1259
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1260
1260
 
1261
 
#: drizzled/drizzled.cc:2195
 
1261
#: drizzled/drizzled.cc:2198
1262
1262
msgid "Log connections and queries to file."
1263
1263
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1264
1264
 
1265
 
#: drizzled/drizzled.cc:2199
 
1265
#: drizzled/drizzled.cc:2202
1266
1266
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1267
1267
msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
1268
1268
 
1269
 
#: drizzled/drizzled.cc:2203
 
1269
#: drizzled/drizzled.cc:2206
1270
1270
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1271
1271
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1272
1272
 
1273
 
#: drizzled/drizzled.cc:2208
 
1273
#: drizzled/drizzled.cc:2211
1274
1274
msgid "Lock drizzled in memory."
1275
1275
msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
1276
1276
 
1277
 
#: drizzled/drizzled.cc:2212
 
1277
#: drizzled/drizzled.cc:2215
1278
1278
msgid ""
1279
1279
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1280
1280
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1282
1282
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind DEFAULT, "
1283
1283
"BACKUP, FORCE und QUICK."
1284
1284
 
1285
 
#: drizzled/drizzled.cc:2217
1286
 
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1287
 
msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
1288
 
 
1289
 
#: drizzled/drizzled.cc:2222
 
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2220
1290
1286
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1291
1287
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1292
1288
 
1293
 
#: drizzled/drizzled.cc:2226
 
1289
#: drizzled/drizzled.cc:2224
1294
1290
msgid ""
1295
1291
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1296
1292
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1299
1295
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
1300
1296
"$DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
1301
1297
 
1302
 
#: drizzled/drizzled.cc:2232
 
1298
#: drizzled/drizzled.cc:2230
1303
1299
msgid ""
1304
1300
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1305
1301
"wait)"
1307
1303
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1308
1304
"frei wird."
1309
1305
 
1310
 
#: drizzled/drizzled.cc:2237
 
1306
#: drizzled/drizzled.cc:2235
1311
1307
msgid ""
1312
1308
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1313
1309
"specified directory"
1315
1311
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1316
1312
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1317
1313
 
1318
 
#: drizzled/drizzled.cc:2242
 
1314
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1319
1315
msgid ""
1320
1316
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1321
1317
"partners."
1323
1319
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1324
1320
"Replikationspartner."
1325
1321
 
1326
 
#: drizzled/drizzled.cc:2247
 
1322
#: drizzled/drizzled.cc:2245
1327
1323
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1328
1324
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1329
1325
 
1330
 
#: drizzled/drizzled.cc:2251
 
1326
#: drizzled/drizzled.cc:2249
1331
1327
msgid "Enable symbolic link support."
1332
1328
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1333
1329
 
1334
 
#: drizzled/drizzled.cc:2260
 
1330
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1335
1331
msgid ""
1336
1332
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1337
1333
"of names, rather than a unique name for each new file."
1340
1336
"kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
1341
1337
"eindeutigen Namens für jede neue Datei."
1342
1338
 
1343
 
#: drizzled/drizzled.cc:2265
 
1339
#: drizzled/drizzled.cc:2263
1344
1340
msgid ""
1345
1341
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1346
1342
msgstr ""
1347
1343
 
1348
 
#: drizzled/drizzled.cc:2270
 
1344
#: drizzled/drizzled.cc:2268
1349
1345
msgid "Path for temporary files."
1350
1346
msgstr ""
1351
1347
 
1352
 
#: drizzled/drizzled.cc:2274
 
1348
#: drizzled/drizzled.cc:2272
1353
1349
msgid "Default transaction isolation level."
1354
1350
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1355
1351
 
1356
 
#: drizzled/drizzled.cc:2278
 
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2276
1357
1353
msgid "Run drizzled daemon as user."
1358
1354
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1359
1355
 
1360
 
#: drizzled/drizzled.cc:2286
 
1356
#: drizzled/drizzled.cc:2284
1361
1357
msgid ""
1362
1358
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1363
1359
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1367
1363
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1368
1364
"sehr kurzer Zeit erhält."
1369
1365
 
1370
 
#: drizzled/drizzled.cc:2292
 
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1371
1367
#, fuzzy
1372
1368
msgid ""
1373
1369
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1376
1372
"Größe des Baum-Zwischenspeichers bei einer Optimierung der Importierung des "
1377
1373
"Hauptteils. Hinweis: pro Programmprozess ist dies limitiert."
1378
1374
 
1379
 
#: drizzled/drizzled.cc:2298
 
1375
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1380
1376
msgid ""
1381
1377
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1382
1378
"before responding with 'Bad handshake'."
1384
1380
"Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
1385
1381
"wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
1386
1382
 
1387
 
#: drizzled/drizzled.cc:2303
 
1383
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1388
1384
msgid ""
1389
1385
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1390
1386
msgstr ""
1391
1387
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1392
1388
 
1393
 
#: drizzled/drizzled.cc:2309
 
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1394
1390
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1395
1391
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1396
1392
 
1397
 
#: drizzled/drizzled.cc:2314
 
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1398
1394
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1399
1395
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1400
1396
 
1401
 
#: drizzled/drizzled.cc:2320
 
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2318
1402
1398
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1403
1399
msgstr ""
1404
1400
"Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
1405
1401
"wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
1406
1402
 
1407
 
#: drizzled/drizzled.cc:2325
 
1403
#: drizzled/drizzled.cc:2323
1408
1404
msgid ""
1409
1405
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1410
1406
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1414
1410
"wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der Indices zu "
1415
1411
"erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es erlaubt ist;"
1416
1412
 
1417
 
#: drizzled/drizzled.cc:2334
 
1413
#: drizzled/drizzled.cc:2332
1418
1414
msgid ""
1419
1415
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1420
1416
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1422
1418
"blocks in key cache"
1423
1419
msgstr ""
1424
1420
 
1425
 
#: drizzled/drizzled.cc:2343
 
1421
#: drizzled/drizzled.cc:2341
1426
1422
msgid "The default size of key cache blocks"
1427
1423
msgstr "Standardgröße der Key Cache Blöcke"
1428
1424
 
1429
 
#: drizzled/drizzled.cc:2349
 
1425
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1430
1426
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1431
1427
msgstr ""
1432
1428
"Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
1433
1429
 
1434
 
#: drizzled/drizzled.cc:2355
 
1430
#: drizzled/drizzled.cc:2353
1435
1431
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1436
1432
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1437
1433
 
1438
 
#: drizzled/drizzled.cc:2360
 
1434
#: drizzled/drizzled.cc:2358
1439
1435
msgid ""
1440
1436
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1441
1437
"this host will be blocked from further connections."
1443
1439
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
1444
1440
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
1445
1441
 
1446
 
#: drizzled/drizzled.cc:2365
 
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2363
1447
1443
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1448
1444
msgstr ""
1449
1445
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1450
1446
 
1451
 
#: drizzled/drizzled.cc:2370
 
1447
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1452
1448
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1453
1449
msgstr ""
1454
1450
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1455
1451
"nicht erlauben."
1456
1452
 
1457
 
#: drizzled/drizzled.cc:2376
 
1453
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1458
1454
msgid ""
1459
1455
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1460
1456
"an error."
1461
1457
msgstr ""
1462
1458
 
1463
 
#: drizzled/drizzled.cc:2382
 
1459
#: drizzled/drizzled.cc:2380
1464
1460
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1465
1461
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1466
1462
 
1467
 
#: drizzled/drizzled.cc:2387
 
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2385
1468
1464
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1469
1465
msgstr ""
1470
1466
 
1471
 
#: drizzled/drizzled.cc:2392
 
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2390
1472
1468
msgid ""
1473
1469
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1474
1470
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1477
1473
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1478
1474
"Rest wird ignoriert)."
1479
1475
 
1480
 
#: drizzled/drizzled.cc:2399
 
1476
#: drizzled/drizzled.cc:2397
1481
1477
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1482
1478
msgstr ""
1483
1479
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
1484
1480
"haben darf."
1485
1481
 
1486
 
#: drizzled/drizzled.cc:2404
 
1482
#: drizzled/drizzled.cc:2402
1487
1483
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1488
1484
msgstr ""
1489
1485
 
1490
 
#: drizzled/drizzled.cc:2408
 
1486
#: drizzled/drizzled.cc:2406
1491
1487
msgid ""
1492
1488
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1493
1489
"file."
1494
1490
msgstr ""
1495
1491
 
1496
 
#: drizzled/drizzled.cc:2414
 
1492
#: drizzled/drizzled.cc:2412
1497
1493
msgid ""
1498
1494
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1499
1495
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1500
1496
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1501
1497
msgstr ""
1502
1498
 
1503
 
#: drizzled/drizzled.cc:2421
 
1499
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1504
1500
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1505
1501
msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
1506
1502
 
1507
 
#: drizzled/drizzled.cc:2426
 
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2424
1508
1504
msgid ""
1509
1505
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1510
1506
"the read."
1512
1508
"Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
1513
1509
"werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
1514
1510
 
1515
 
#: drizzled/drizzled.cc:2432
 
1511
#: drizzled/drizzled.cc:2430
1516
1512
msgid ""
1517
1513
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1518
1514
"before giving up."
1519
1515
msgstr ""
1520
1516
 
1521
 
#: drizzled/drizzled.cc:2438
 
1517
#: drizzled/drizzled.cc:2436
1522
1518
msgid ""
1523
1519
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1524
1520
"aborting the write."
1526
1522
"Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
1527
1523
"Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
1528
1524
 
1529
 
#: drizzled/drizzled.cc:2444
 
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2442
1530
1526
msgid ""
1531
1527
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1532
1528
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1534
1530
"based on number of retrieved rows."
1535
1531
msgstr ""
1536
1532
 
1537
 
#: drizzled/drizzled.cc:2452
 
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2450
1538
1534
msgid ""
1539
1535
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1540
1536
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1545
1541
"(used for testing/comparison)."
1546
1542
msgstr ""
1547
1543
 
1548
 
#: drizzled/drizzled.cc:2464
 
1544
#: drizzled/drizzled.cc:2462
1549
1545
msgid ""
1550
1546
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1551
1547
msgstr ""
1552
1548
 
1553
 
#: drizzled/drizzled.cc:2469
 
1549
#: drizzled/drizzled.cc:2467
1554
1550
msgid "Directory for plugins."
1555
1551
msgstr "Pluginverzeichnis."
1556
1552
 
1557
 
#: drizzled/drizzled.cc:2473
 
1553
#: drizzled/drizzled.cc:2471
1558
1554
msgid ""
1559
1555
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1560
1556
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1561
1557
msgstr ""
1562
1558
 
1563
 
#: drizzled/drizzled.cc:2478
 
1559
#: drizzled/drizzled.cc:2476
1564
1560
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1565
1561
msgstr ""
1566
1562
 
1567
 
#: drizzled/drizzled.cc:2483
 
1563
#: drizzled/drizzled.cc:2481
1568
1564
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1569
1565
msgstr ""
1570
1566
 
1571
 
#: drizzled/drizzled.cc:2487
 
1567
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1572
1568
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1573
1569
msgstr ""
1574
1570
 
1575
 
#: drizzled/drizzled.cc:2492
 
1571
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1576
1572
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1577
1573
msgstr ""
1578
1574
 
1579
 
#: drizzled/drizzled.cc:2498
 
1575
#: drizzled/drizzled.cc:2496
1580
1576
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1581
1577
msgstr ""
1582
1578
 
1583
 
#: drizzled/drizzled.cc:2504
 
1579
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1584
1580
msgid ""
1585
1581
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1586
1582
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1587
1583
"increase this value."
1588
1584
msgstr ""
1589
1585
 
1590
 
#: drizzled/drizzled.cc:2512
 
1586
#: drizzled/drizzled.cc:2510
1591
1587
msgid ""
1592
1588
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1593
1589
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1594
1590
"record_buffer."
1595
1591
msgstr ""
1596
1592
 
1597
 
#: drizzled/drizzled.cc:2520
 
1593
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1598
1594
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1599
1595
msgstr ""
1600
1596
 
1601
 
#: drizzled/drizzled.cc:2524
 
1597
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1602
1598
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1603
1599
msgstr ""
1604
1600
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1605
1601
"Größe."
1606
1602
 
1607
 
#: drizzled/drizzled.cc:2530
 
1603
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1608
1604
msgid "The number of cached table definitions."
1609
1605
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1610
1606
 
1611
 
#: drizzled/drizzled.cc:2534
 
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2532
1612
1608
msgid "The number of cached open tables."
1613
1609
msgstr ""
1614
1610
 
1615
 
#: drizzled/drizzled.cc:2538
 
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2536
1616
1612
msgid ""
1617
1613
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1618
1614
"Used only if the connection has active cursors."
1619
1615
msgstr ""
1620
1616
 
1621
 
#: drizzled/drizzled.cc:2543
 
1617
#: drizzled/drizzled.cc:2541
1622
1618
msgid "The stack size for each thread."
1623
1619
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1624
1620
 
1625
 
#: drizzled/drizzled.cc:2549
 
1621
#: drizzled/drizzled.cc:2547
1626
1622
msgid ""
1627
1623
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1628
1624
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1629
1625
msgstr ""
1630
1626
 
1631
 
#: drizzled/drizzled.cc:2555
 
1627
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1632
1628
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1633
1629
msgstr ""
1634
1630
 
1635
 
#: drizzled/drizzled.cc:2560
 
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2558
1636
1632
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1637
1633
msgstr ""
1638
1634
 
1639
 
#: drizzled/drizzled.cc:2565
 
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2563
1640
1636
msgid ""
1641
1637
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1642
1638
"closing it."
1644
1640
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
1645
1641
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
1646
1642
 
1647
 
#: drizzled/drizzled.cc:2713
 
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2697
1648
1644
#, fuzzy
1649
1645
msgid ""
1650
1646
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1657
1653
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
1658
1654
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
1659
1655
 
1660
 
#: drizzled/drizzled.cc:2720
 
1656
#: drizzled/drizzled.cc:2704
1661
1657
#, c-format
1662
1658
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1663
1659
msgstr ""
1664
1660
 
1665
 
#: drizzled/drizzled.cc:2731
 
1661
#: drizzled/drizzled.cc:2715
1666
1662
msgid ""
1667
1663
"\n"
1668
1664
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1669
1665
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1670
1666
msgstr ""
1671
1667
 
1672
 
#: drizzled/drizzled.cc:2875
 
1668
#: drizzled/drizzled.cc:2859
1673
1669
#, c-format
1674
1670
msgid ""
1675
1671
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1676
1672
"command line\n"
1677
1673
msgstr ""
1678
1674
 
1679
 
#: drizzled/drizzled.cc:2916
 
1675
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1680
1676
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1681
1677
msgstr ""
1682
1678
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1683
1679
 
1684
 
#: drizzled/drizzled.cc:2922
 
1680
#: drizzled/drizzled.cc:2906
1685
1681
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1686
1682
msgstr ""
1687
1683
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1688
1684
"Schnittstellen!"
1689
1685
 
1690
 
#: drizzled/drizzled.cc:3241
 
1686
#: drizzled/drizzled.cc:3225
1691
1687
#, c-format
1692
1688
msgid "No option given to %s\n"
1693
1689
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
1694
1690
 
1695
 
#: drizzled/drizzled.cc:3243
 
1691
#: drizzled/drizzled.cc:3227
1696
1692
#, c-format
1697
1693
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1698
1694
msgstr ""
1699
1695
 
1700
 
#: drizzled/drizzled.cc:3245
 
1696
#: drizzled/drizzled.cc:3229
1701
1697
#, c-format
1702
1698
msgid "Alternatives are: '%s'"
1703
1699
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
5240
5236
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5241
5237
msgstr "Speicheranforderung fehlgeschlagen"
5242
5238
 
5243
 
#: drizzled/sql_base.cc:2282
 
5239
#: drizzled/sql_base.cc:2264
5244
5240
#, c-format
5245
5241
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5246
5242
msgstr ""
5247
5243
 
5248
 
#: drizzled/sql_base.cc:2875
 
5244
#: drizzled/sql_base.cc:2857
5249
5245
#, c-format
5250
5246
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5251
5247
msgstr ""
5252
5248
 
5253
 
#: drizzled/sql_base.cc:2917
 
5249
#: drizzled/sql_base.cc:2899
5254
5250
#, c-format
5255
5251
msgid ""
5256
5252
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5257
5253
"s`.`%s`' to replication"
5258
5254
msgstr ""
5259
5255
 
5260
 
#: drizzled/sql_base.cc:3519
 
5256
#: drizzled/sql_base.cc:3501
5261
5257
#, c-format
5262
5258
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5263
5259
msgstr ""
5323
5319
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5324
5320
msgstr ""
5325
5321
 
5326
 
#: drizzled/sql_table.cc:131
 
5322
#: drizzled/sql_table.cc:124
5327
5323
#, c-format
5328
5324
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5329
5325
msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
5330
5326
 
5331
 
#: drizzled/sql_table.cc:2657
 
5327
#: drizzled/sql_table.cc:2649
5332
5328
#, c-format
5333
5329
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5334
5330
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
5335
5331
 
5336
 
#: drizzled/sql_table.cc:4910
 
5332
#: drizzled/sql_table.cc:4210
5337
5333
#, c-format
5338
5334
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5339
5335
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5340
5336
 
5341
 
#: drizzled/sql_table.cc:5090
 
5337
#: drizzled/sql_table.cc:4390
5342
5338
#, c-format
5343
5339
msgid ""
5344
5340
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5345
5341
"table '%-.192s'"
5346
5342
msgstr ""
5347
5343
 
5348
 
#: drizzled/table.cc:358
 
5344
#: drizzled/table.cc:354
5349
5345
#, c-format
5350
5346
msgid ""
5351
5347
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5352
5348
"byte, so character column sizes may have changed"
5353
5349
msgstr ""
5354
5350
 
5355
 
#: drizzled/table.cc:1795
 
5351
#: drizzled/table.cc:1794
5356
5352
#, c-format
5357
5353
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5358
5354
msgstr ""
5359
5355
 
5360
 
#: drizzled/table.cc:1802
 
5356
#: drizzled/table.cc:1801
5361
5357
#, fuzzy, c-format
5362
5358
msgid ""
5363
5359
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5366
5362
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
5367
5363
"nicht gelesen werden"
5368
5364
 
5369
 
#: drizzled/table.cc:2262
 
5365
#: drizzled/table.cc:2265
5370
5366
#, c-format
5371
5367
msgid ""
5372
5368
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5373
5369
"found '%s'."
5374
5370
msgstr ""
5375
5371
 
5376
 
#: drizzled/table.cc:2289
 
5372
#: drizzled/table.cc:2292
5377
5373
#, c-format
5378
5374
msgid ""
5379
5375
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5380
5376
"have type %s, found type %s."
5381
5377
msgstr ""
5382
5378
 
5383
 
#: drizzled/table.cc:2300
 
5379
#: drizzled/table.cc:2303
5384
5380
#, c-format
5385
5381
msgid ""
5386
5382
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5387
5383
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5388
5384
msgstr ""
5389
5385
 
5390
 
#: drizzled/table.cc:2312
 
5386
#: drizzled/table.cc:2315
5391
5387
#, c-format
5392
5388
msgid ""
5393
5389
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5394
5390
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5395
5391
msgstr ""
5396
5392
 
5397
 
#: drizzled/table.cc:2325
 
5393
#: drizzled/table.cc:2328
5398
5394
#, c-format
5399
5395
msgid ""
5400
5396
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5401
5397
"have type %s  but the column is not found."
5402
5398
msgstr ""
5403
5399
 
5404
 
#: drizzled/table.cc:4431
 
5400
#: drizzled/table.cc:4434
5405
5401
#, c-format
5406
5402
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5407
5403
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
5827
5823
msgid "Unknown thread accessing table"
5828
5824
msgstr ""
5829
5825
 
5830
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1885
 
5826
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
5831
5827
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5832
5828
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
5833
5829
 
5834
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1891
 
5830
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
5835
5831
msgid ""
5836
5832
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5837
5833
"disables parallel repair."
5838
5834
msgstr ""
5839
5835
 
5840
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1897
 
5836
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
5841
5837
msgid ""
5842
5838
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5843
5839
"would get bigger than this."
5844
5840
msgstr ""
5845
5841
 
5846
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1902
 
5842
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
5847
5843
msgid ""
5848
5844
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5849
5845
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5850
5846
msgstr ""
5851
5847
 
5852
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1908
 
5848
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
5853
5849
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5854
5850
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
5855
5851
 
6410
6406
msgid "Size of Pool."
6411
6407
msgstr ""
6412
6408
 
6413
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:225
 
6409
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:221
6414
6410
#, c-format
6415
6411
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6416
6412
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6417
6413
 
 
6414
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
 
6415
#~ msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
 
6416
 
6418
6417
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6419
6418
#~ msgstr ""
6420
6419
#~ "Lautlos beenden falls keine Verbindung zum Server aufgebaut werden kann"