942
942
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
943
943
"di controllare che l'utente esista!\n"
945
#: drizzled/drizzled.cc:888
945
#: drizzled/drizzled.cc:889
947
947
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
948
948
msgstr "Riprovo a impegnare la porta TCP/IP %u"
950
#: drizzled/drizzled.cc:894
950
#: drizzled/drizzled.cc:895
951
951
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
952
952
msgstr "Impossibile avviare il server: Impegnare porta TCPI/IP"
954
#: drizzled/drizzled.cc:895
954
#: drizzled/drizzled.cc:896
956
956
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
957
957
msgstr "C'è già un server in esecuzione sulla porta: %d?"
959
#: drizzled/drizzled.cc:901
959
#: drizzled/drizzled.cc:902
960
960
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
961
961
msgstr "Impossibile avviare il server: listen() su porta TCP/IP"
963
#: drizzled/drizzled.cc:902
963
#: drizzled/drizzled.cc:903
965
965
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
966
966
msgstr "listen() su TCP/IP fallito con errore %d"
968
#: drizzled/drizzled.cc:920
968
#: drizzled/drizzled.cc:921
970
970
msgid "Can't open abort pipet"
971
971
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
973
#: drizzled/drizzled.cc:922
973
#: drizzled/drizzled.cc:923
974
974
#, fuzzy, c-format
975
975
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
976
976
msgstr "listen() su TCP/IP fallito con errore %d"
978
#: drizzled/drizzled.cc:1014
978
#: drizzled/drizzled.cc:1015
983
#: drizzled/drizzled.cc:1039
983
#: drizzled/drizzled.cc:1040
986
986
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1124
1124
msgid "Unknown locale: '%s'"
1125
1125
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1127
#: drizzled/drizzled.cc:1525
1127
#: drizzled/drizzled.cc:1528
1128
1128
msgid "Can't create thread-keys"
1129
1129
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
1131
#: drizzled/drizzled.cc:1548
1131
#: drizzled/drizzled.cc:1551
1132
1132
msgid "Out of memory"
1133
1133
msgstr "Memoria esaurita"
1135
#: drizzled/drizzled.cc:1563
1135
#: drizzled/drizzled.cc:1566
1136
1136
msgid "Failed to initialize plugins."
1137
1137
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1594
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1597
1142
1142
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1145
1145
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1146
1146
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1148
#: drizzled/drizzled.cc:1614
1148
#: drizzled/drizzled.cc:1617
1149
1149
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1152
#: drizzled/drizzled.cc:1621
1152
#: drizzled/drizzled.cc:1624
1153
1153
msgid "Can't init databases"
1154
1154
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1646
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1158
1158
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1159
1159
msgstr "Tipo di tabella %s sconosciuto / non supportato"
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1652
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1655
1163
1163
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1164
1164
msgstr "Motore di memorizzazione di default (%s) non disponibile"
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1686
1168
1168
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1169
1169
msgstr "Fallimento nel lock della memoria. Errore numero: %d\n"
1171
#: drizzled/drizzled.cc:1745
1171
#: drizzled/drizzled.cc:1748
1172
1172
#, fuzzy, c-format
1173
1173
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1174
1174
msgstr "Richiesto %u stack thread, ma ne ho ricevuto %<PRIu64>"
1176
#: drizzled/drizzled.cc:1906
1176
#: drizzled/drizzled.cc:1909
1178
1178
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1179
1179
msgstr "Drizzled: Ricevuto errore %d da select"
1181
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1181
#: drizzled/drizzled.cc:2107
1182
1182
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1183
1183
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1185
#: drizzled/drizzled.cc:2109
1185
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1187
1187
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1198
1198
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1199
1199
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1201
#: drizzled/drizzled.cc:2119
1201
#: drizzled/drizzled.cc:2122
1202
1202
msgid "IP address to bind to."
1203
1203
msgstr "IP address da utilizzare."
1205
#: drizzled/drizzled.cc:2123
1205
#: drizzled/drizzled.cc:2126
1206
1206
msgid "Set the filesystem character set."
1207
1207
msgstr "Imposta l'insieme dei caratteri del filesystem."
1209
#: drizzled/drizzled.cc:2128
1209
#: drizzled/drizzled.cc:2131
1210
1210
msgid "Set the default character set."
1211
1211
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1213
#: drizzled/drizzled.cc:2132
1213
#: drizzled/drizzled.cc:2135
1214
1214
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1215
1215
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1217
#: drizzled/drizzled.cc:2136
1217
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1218
1218
msgid "Set the default collation."
1219
1219
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1221
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1221
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1222
1222
msgid "Default completion type."
1223
1223
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1225
#: drizzled/drizzled.cc:2145
1225
#: drizzled/drizzled.cc:2148
1226
1226
msgid "Write core on errors."
1227
1227
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1229
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1229
#: drizzled/drizzled.cc:2152
1230
1230
msgid "Path to the database root."
1231
1231
msgstr "Path della root del database"
1233
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1233
#: drizzled/drizzled.cc:2156
1234
1234
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1236
1236
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2160
1239
1239
msgid "Set the default time zone."
1240
1240
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2161
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2164
1243
1243
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1244
1244
msgstr "Tipo di DELAY_KEY_WRITE."
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2165
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1247
1247
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1249
1249
"Stampa una traccia della pila di istruzioni [stack trace] su fallimento."
1251
#: drizzled/drizzled.cc:2171
1251
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1252
1252
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1254
1254
"Invia le condizioni supportate dal motore di memorizzazione per le "
1255
1255
"interrogazioni."
1257
#: drizzled/drizzled.cc:2177
1257
#: drizzled/drizzled.cc:2180
1258
1258
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1259
1259
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1261
#: drizzled/drizzled.cc:2182
1261
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1262
1262
msgid "Set up signals usable for debugging"
1263
1263
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1265
#: drizzled/drizzled.cc:2186
1265
#: drizzled/drizzled.cc:2189
1266
1266
msgid "(IGNORED)"
1267
1267
msgstr "(IGNORATO)"
1269
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1269
#: drizzled/drizzled.cc:2193
1270
1270
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1272
1272
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1274
#: drizzled/drizzled.cc:2195
1274
#: drizzled/drizzled.cc:2198
1275
1275
msgid "Log connections and queries to file."
1276
1276
msgstr "Scrivi log delle connessioni e delle query su file."
1278
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1278
#: drizzled/drizzled.cc:2202
1279
1279
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1280
1280
msgstr "Scrivi su file di log tutte le modifiche a MyISAM"
1282
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1282
#: drizzled/drizzled.cc:2206
1283
1283
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1284
1284
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1286
#: drizzled/drizzled.cc:2208
1286
#: drizzled/drizzled.cc:2211
1287
1287
msgid "Lock drizzled in memory."
1288
1288
msgstr "Blocca drizzled in memoria."
1290
#: drizzled/drizzled.cc:2212
1290
#: drizzled/drizzled.cc:2215
1292
1292
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1293
1293
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1295
1295
"Sintassi: myisam-recover[=opzione[,opzione...]], dove opzione può essere "
1296
1296
"DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
1298
#: drizzled/drizzled.cc:2217
1299
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1300
msgstr "Utilizza il vecchio, non ottimizzato ALTER TABLE."
1302
#: drizzled/drizzled.cc:2222
1298
#: drizzled/drizzled.cc:2220
1303
1299
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1304
1300
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1306
#: drizzled/drizzled.cc:2226
1302
#: drizzled/drizzled.cc:2224
1308
1304
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1309
1305
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1351
1347
"utilizzi un insieme di nomi ristretto, piuttosto che un nome univoco per "
1352
1348
"ogni nuovo file."
1354
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1350
#: drizzled/drizzled.cc:2263
1356
1352
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1358
1354
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1359
1355
"correntemente)"
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2270
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2268
1362
1358
msgid "Path for temporary files."
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2272
1366
1362
msgid "Default transaction isolation level."
1367
1363
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2278
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2276
1370
1366
msgid "Run drizzled daemon as user."
1371
1367
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1373
#: drizzled/drizzled.cc:2286
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2284
1375
1371
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1376
1372
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1398
1394
"Il numero di secondi di attesa del server drizzled prima di rispondere con "
1399
1395
"'Bad handshake'."
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2303
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1403
1399
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1405
1401
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1408
#: drizzled/drizzled.cc:2309
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1409
1405
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1410
1406
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2314
1408
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1413
1409
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1414
1410
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2320
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2318
1417
1413
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1419
1415
"Evita la sovrascrittura dei .MYD e MYI rimanenti anche se nessun percorso "
1420
1416
"viene specificato."
1422
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1418
#: drizzled/drizzled.cc:2323
1424
1420
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1425
1421
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1443
1439
"di quel numero di tentativi in rapporto con il numero totale di blocchi "
1444
1440
"nella cache delle chiavi."
1446
#: drizzled/drizzled.cc:2343
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2341
1447
1443
msgid "The default size of key cache blocks"
1448
1444
msgstr "La dimensione predefinita dei blocchi nella cache delle chiavi."
1450
#: drizzled/drizzled.cc:2349
1446
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1451
1447
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1453
1449
"La percentuale minima di blocchi tiepidi [warm] nella cache delle chiavi."
1455
#: drizzled/drizzled.cc:2355
1451
#: drizzled/drizzled.cc:2353
1456
1452
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1457
1453
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1459
#: drizzled/drizzled.cc:2360
1455
#: drizzled/drizzled.cc:2358
1461
1457
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1462
1458
"this host will be blocked from further connections."
1500
1496
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2399
1499
#: drizzled/drizzled.cc:2397
1504
1500
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1506
1502
"Numero massimo di tabelle temporanee che un client può tenere aperte "
1507
1503
"contemporaneamente."
1509
#: drizzled/drizzled.cc:2404
1505
#: drizzled/drizzled.cc:2402
1510
1506
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1511
1507
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1513
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1509
#: drizzled/drizzled.cc:2406
1515
1511
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1518
1514
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1520
#: drizzled/drizzled.cc:2414
1516
#: drizzled/drizzled.cc:2412
1522
1518
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1523
1519
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1589
1585
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1590
1586
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1592
#: drizzled/drizzled.cc:2464
1588
#: drizzled/drizzled.cc:2462
1594
1590
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1597
#: drizzled/drizzled.cc:2469
1593
#: drizzled/drizzled.cc:2467
1598
1594
msgid "Directory for plugins."
1599
1595
msgstr "Percorso per i plugins."
1601
#: drizzled/drizzled.cc:2473
1597
#: drizzled/drizzled.cc:2471
1603
1599
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1604
1600
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2478
1603
#: drizzled/drizzled.cc:2476
1608
1604
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1609
1605
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2483
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2481
1612
1608
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2487
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1616
1612
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1618
1614
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1621
#: drizzled/drizzled.cc:2492
1617
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1622
1618
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1623
1619
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2498
1621
#: drizzled/drizzled.cc:2496
1626
1622
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1628
1624
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1629
1625
"durante l'ottimizzazione"
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2504
1627
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1633
1629
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1634
1630
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1648
1644
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1649
1645
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1651
#: drizzled/drizzled.cc:2520
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1652
1648
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1655
#: drizzled/drizzled.cc:2524
1651
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1656
1652
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1658
1654
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1659
1655
"queste dimensioni."
1661
#: drizzled/drizzled.cc:2530
1657
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1662
1658
msgid "The number of cached table definitions."
1663
1659
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2534
1661
#: drizzled/drizzled.cc:2532
1666
1662
msgid "The number of cached open tables."
1667
1663
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1669
#: drizzled/drizzled.cc:2538
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2536
1671
1667
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1672
1668
"Used only if the connection has active cursors."
1750
1746
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1751
1747
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1753
#: drizzled/drizzled.cc:2916
1749
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1754
1750
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1755
1751
msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
1757
#: drizzled/drizzled.cc:2922
1753
#: drizzled/drizzled.cc:2906
1758
1754
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1760
1756
"Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
1763
#: drizzled/drizzled.cc:3241
1759
#: drizzled/drizzled.cc:3225
1765
1761
msgid "No option given to %s\n"
1766
1762
msgstr "Nessuna opzione fornita a %s\n"
1768
#: drizzled/drizzled.cc:3243
1764
#: drizzled/drizzled.cc:3227
1770
1766
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1771
1767
msgstr "Opzione errata fornita a %s. Opzione/i fornite: %s\n"
1773
#: drizzled/drizzled.cc:3245
1769
#: drizzled/drizzled.cc:3229
1775
1771
msgid "Alternatives are: '%s'"
1776
1772
msgstr "Alternative sono: '%s'"
5802
5798
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5803
5799
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
5805
#: drizzled/sql_table.cc:131
5801
#: drizzled/sql_table.cc:124
5807
5803
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5808
5804
msgstr "Nome tabella o database invalido (antico?) '%s'"
5810
#: drizzled/sql_table.cc:2657
5806
#: drizzled/sql_table.cc:2649
5812
5808
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5813
5809
msgstr "Sconosciuto - errore interno %d durante un'operazione"
5815
#: drizzled/sql_table.cc:4910
5811
#: drizzled/sql_table.cc:4210
5817
5813
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5818
5814
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
5820
#: drizzled/sql_table.cc:5090
5816
#: drizzled/sql_table.cc:4390
5823
5819
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "