~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of mordred
  • Date: 2010-10-16 04:47:16 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1882.
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_mordred-20101016044716-kf0bu7k3kl2ma910
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:06+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 09:13+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ilya Telegin <devi29rus@gmail.com>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-15 09:23+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ivan Y <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-26 03:52+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-16 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
msgid "Synonym for `help'."
96
96
msgstr "Ошибка: неверное значение для опции max_input_line"
97
97
 
98
98
msgid "Displays this help and exit."
99
 
msgstr ""
 
99
msgstr "Показать данную справку и выйти."
100
100
 
101
101
msgid ""
102
102
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
524
524
 
525
525
#, c-format
526
526
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
527
 
msgstr ""
 
527
msgstr "Невозможно выполнить '%s': %s (%d)"
528
528
 
529
529
#, c-format
530
530
msgid "-- Connecting to %s...\n"
531
 
msgstr ""
 
531
msgstr "Подключение к %s...\n"
532
532
 
533
533
#, c-format
534
534
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
535
 
msgstr ""
 
535
msgstr "Отключение от %s...\n"
536
536
 
537
537
msgid "Couldn't allocate memory"
538
538
msgstr "Не могу выделить память"
579
579
msgstr ""
580
580
 
581
581
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
582
 
msgstr ""
 
582
msgstr "при выполнении 'SELECT INTO OUTFILE'"
583
583
 
584
584
#, c-format
585
585
msgid ""
649
649
 
650
650
#, c-format
651
651
msgid "Input filename too long: %s"
652
 
msgstr ""
 
652
msgstr "Имя входного файла слишком длинное: %s"
653
653
 
654
654
#, c-format
655
655
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
682
682
 
683
683
#, c-format
684
684
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
685
 
msgstr ""
 
685
msgstr "Невозможно открыть '%s' для чтения: errno = %d"
686
686
 
687
687
#, c-format
688
688
msgid "Out of memory"
764
764
msgstr ""
765
765
 
766
766
msgid "Path to the database root."
767
 
msgstr ""
 
767
msgstr "Путь к корню БД."
768
768
 
769
769
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
770
770
msgstr ""
771
771
 
772
772
msgid "Set the default time zone."
773
 
msgstr ""
 
773
msgstr "Установить временную зону по умолчанию."
774
774
 
775
775
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
776
776
msgstr ""
816
816
msgstr ""
817
817
 
818
818
msgid "Path for temporary files."
819
 
msgstr ""
 
819
msgstr "Путь к временным файлам."
820
820
 
821
821
msgid "Default transaction isolation level."
822
822
msgstr "Уровень изоляции транзакций, используемый по умолчанию."