132
130
"Sua conexão Drizzle Ip é %u\n"
133
131
"Versão de Servidor: %s\n"
135
#: client/drizzle.cc:1308
133
#: client/drizzle.cc:1310
137
135
msgid "Reading history-file %s\n"
138
136
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
140
#: client/drizzle.cc:1312
138
#: client/drizzle.cc:1314
142
140
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
144
142
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
146
#: client/drizzle.cc:1319
144
#: client/drizzle.cc:1321
147
145
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
149
147
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
151
#: client/drizzle.cc:1338
149
#: client/drizzle.cc:1340
153
151
msgid "Writing history-file %s\n"
154
152
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
156
#: client/drizzle.cc:1345
154
#: client/drizzle.cc:1348
158
156
msgstr "Abortado"
160
#: client/drizzle.cc:1345
158
#: client/drizzle.cc:1348
164
#: client/drizzle.cc:1400
162
#: client/drizzle.cc:1403
165
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
166
164
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
168
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
166
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
169
167
msgid "Display this help and exit."
170
168
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
172
#: client/drizzle.cc:1425
170
#: client/drizzle.cc:1428
173
171
msgid "Synonym for -?"
174
172
msgstr "Sinônimo para -?"
176
#: client/drizzle.cc:1428
174
#: client/drizzle.cc:1431
178
176
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
179
177
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
217
215
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
218
216
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
220
#: client/drizzle.cc:1445
218
#: client/drizzle.cc:1448
221
219
msgid "Use compression in server/client protocol."
222
220
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
224
#: client/drizzle.cc:1448
222
#: client/drizzle.cc:1451
225
223
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
226
224
msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
228
#: client/drizzle.cc:1451
226
#: client/drizzle.cc:1454
229
227
msgid "Print some debug info at exit."
230
228
msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
232
#: client/drizzle.cc:1453
230
#: client/drizzle.cc:1456
233
231
msgid "Database to use."
234
232
msgstr "Banco de dados a usar."
236
#: client/drizzle.cc:1456
234
#: client/drizzle.cc:1459
237
235
msgid "(not used)"
238
236
msgstr "(não usado)"
240
#: client/drizzle.cc:1458
238
#: client/drizzle.cc:1461
241
239
msgid "Delimiter to be used."
242
240
msgstr "Delimitador a ser usado."
244
#: client/drizzle.cc:1460
242
#: client/drizzle.cc:1463
245
243
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
246
244
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
248
#: client/drizzle.cc:1462
246
#: client/drizzle.cc:1465
249
247
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
250
248
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
252
#: client/drizzle.cc:1465
250
#: client/drizzle.cc:1468
253
251
msgid "Continue even if we get an sql error."
254
252
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
256
#: client/drizzle.cc:1469
254
#: client/drizzle.cc:1472
258
256
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
259
257
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
437
435
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
438
436
"opção obsoleta; use --disable-tee"
440
#: client/drizzle.cc:1544
438
#: client/drizzle.cc:1546
441
439
msgid "User for login if not current user."
442
440
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
444
#: client/drizzle.cc:1547
442
#: client/drizzle.cc:1548
445
443
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
446
444
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
448
#: client/drizzle.cc:1550
446
#: client/drizzle.cc:1551
449
447
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
450
448
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
452
#: client/drizzle.cc:1553
450
#: client/drizzle.cc:1554
453
451
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
454
452
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
456
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
454
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
457
455
msgid "Output version information and exit."
458
456
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
460
#: client/drizzle.cc:1557
458
#: client/drizzle.cc:1558
461
459
msgid "Wait and retry if connection is down."
462
460
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
464
#: client/drizzle.cc:1560
462
#: client/drizzle.cc:1561
465
463
msgid "Number of seconds before connection timeout."
466
464
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
468
#: client/drizzle.cc:1565
466
#: client/drizzle.cc:1566
469
467
msgid "Max length of input line"
470
468
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
472
#: client/drizzle.cc:1570
470
#: client/drizzle.cc:1571
473
471
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
474
472
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
476
#: client/drizzle.cc:1575
474
#: client/drizzle.cc:1576
477
475
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
479
"Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
476
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
481
#: client/drizzle.cc:1579
483
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
478
#: client/drizzle.cc:1580
479
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
485
481
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
488
#: client/drizzle.cc:1584
484
#: client/drizzle.cc:1585
489
485
msgid "Number of lines before each import progress report."
490
486
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
492
#: client/drizzle.cc:1587
488
#: client/drizzle.cc:1588
493
489
msgid "Ping the server to check if it's alive."
494
490
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
496
#: client/drizzle.cc:1597
498
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
492
#: client/drizzle.cc:1598
494
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
499
495
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
501
#: client/drizzle.cc:1604
497
#: client/drizzle.cc:1605
504
500
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
509
505
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
510
506
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
512
#: client/drizzle.cc:1609
508
#: client/drizzle.cc:1610
514
510
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
515
511
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
517
#: client/drizzle.cc:1640
513
#: client/drizzle.cc:1641
518
514
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
519
515
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
521
#: client/drizzle.cc:1658
517
#: client/drizzle.cc:1659
523
519
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
524
520
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
526
#: client/drizzle.cc:1681
522
#: client/drizzle.cc:1682
528
524
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
529
525
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
531
#: client/drizzle.cc:1685
527
#: client/drizzle.cc:1686
533
529
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
534
530
msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
536
#: client/drizzle.cc:1712
532
#: client/drizzle.cc:1717
538
534
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
539
535
"please use --password instead."
567
563
"rápida com -A\n"
570
#: client/drizzle.cc:2583
566
#: client/drizzle.cc:2579
571
567
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
572
568
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
574
#: client/drizzle.cc:2589
570
#: client/drizzle.cc:2585
575
571
msgid "Can't connect to the server\n"
576
572
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
578
#: client/drizzle.cc:2668
574
#: client/drizzle.cc:2664
579
575
msgid "List of all Drizzle commands:"
580
576
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
582
#: client/drizzle.cc:2670
578
#: client/drizzle.cc:2666
583
579
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
585
581
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
587
#: client/drizzle.cc:2725
583
#: client/drizzle.cc:2721
588
584
msgid "No query specified\n"
589
585
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
591
#: client/drizzle.cc:2740
587
#: client/drizzle.cc:2736
592
588
msgid "Ignoring query to other database"
593
589
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
595
#: client/drizzle.cc:2790
591
#: client/drizzle.cc:2786
596
592
msgid "Empty set"
597
593
msgstr "Conjunto vazio"
599
#: client/drizzle.cc:2803
595
#: client/drizzle.cc:2799
601
597
msgid "%ld row in set"
602
598
msgid_plural "%ld rows in set"
603
599
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
604
600
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
606
#: client/drizzle.cc:2812
602
#: client/drizzle.cc:2808
608
604
msgstr "Query OK"
610
#: client/drizzle.cc:2814
606
#: client/drizzle.cc:2810
612
608
msgid "Query OK, %ld row affected"
613
609
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
614
610
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
615
611
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
617
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
618
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
619
#: client/drizzletest.cc:4728
622
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
623
"please use --password instead.\n"
625
"Valor não inteiro fornecido para a porta. Se está tentando fornecer a senha, "
626
"por favor use --password ao invez.\n"
628
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
629
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
630
#: client/drizzletest.cc:4736
632
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
633
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
635
#: client/drizzledump.cc:387
637
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
613
#: client/drizzledump.cc:345
614
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
638
615
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
640
#: client/drizzledump.cc:461
617
#: client/drizzledump.cc:415
642
619
msgid "Got errno %d on write"
643
620
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
645
#: client/drizzledump.cc:466
647
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
622
#: client/drizzledump.cc:420
624
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
625
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
650
#: client/drizzledump.cc:473
627
#: client/drizzledump.cc:427
652
629
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
653
630
msgstr "Use: %s [OPÇÕES] banco de dados [tabelas]\n"
655
#: client/drizzledump.cc:474
632
#: client/drizzledump.cc:428
657
634
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
658
635
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --databases [OPÇÕES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
660
#: client/drizzledump.cc:476
637
#: client/drizzledump.cc:430
662
639
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
663
640
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
665
#: client/drizzledump.cc:483
666
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
667
msgstr "Por Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
669
#: client/drizzledump.cc:484
642
#: client/drizzledump.cc:438
671
644
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
672
645
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
674
647
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
675
648
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
677
#: client/drizzledump.cc:485
678
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
650
#: client/drizzledump.cc:439
651
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
681
#: client/drizzledump.cc:496
654
#: client/drizzledump.cc:450
683
656
msgid "For more options, use %s --help\n"
684
657
msgstr "Para maiores informações, use %s --help\n"
686
#: client/drizzledump.cc:630
659
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
660
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
663
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
664
"please use --password instead.\n"
666
"Valor não inteiro fornecido para a porta. Se está tentando fornecer a senha, "
667
"por favor use --password ao invez.\n"
669
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
670
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
672
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
673
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
675
#: client/drizzledump.cc:582
688
677
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
689
678
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto copiava senha. Abortando.\n"
691
#: client/drizzledump.cc:669
680
#: client/drizzledump.cc:621
693
682
msgid "Input filename too long: %s"
694
683
msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
696
#: client/drizzledump.cc:712
685
#: client/drizzledump.cc:656
698
687
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
699
688
msgstr "Uso ilegal para opção --ignore-table=<banco de dados>.<tabela>\n"
701
#: client/drizzledump.cc:737
690
#: client/drizzledump.cc:681
703
692
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
704
693
msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
706
#: client/drizzledump.cc:791
695
#: client/drizzledump.cc:726
708
697
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
709
698
msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
711
#: client/drizzledump.cc:808
700
#: client/drizzledump.cc:732
714
703
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
726
715
"%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
729
#: client/drizzledump.cc:827
718
#: client/drizzledump.cc:744
731
720
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
732
721
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
734
#: client/drizzledump.cc:853
723
#: client/drizzledump.cc:767
736
725
msgid "Got error: %s (%d) %s"
739
#: client/drizzledump.cc:860
728
#: client/drizzledump.cc:774
741
730
msgid "Got error: %d %s"
744
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
745
#: client/drizzledump.cc:978
733
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
734
#: client/drizzledump.cc:892
747
736
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
748
737
msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
750
#: client/drizzledump.cc:1042
739
#: client/drizzledump.cc:956
752
741
msgid "-- Connecting to %s...\n"
753
742
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
755
#: client/drizzledump.cc:1063
744
#: client/drizzledump.cc:977
757
746
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
758
747
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
760
#: client/drizzledump.cc:1074
749
#: client/drizzledump.cc:988
761
750
msgid "Couldn't allocate memory"
762
751
msgstr "Não podia alocar memoria"
764
#: client/drizzledump.cc:1418
753
#: client/drizzledump.cc:1332
767
756
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
770
759
"-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
773
#: client/drizzledump.cc:1432
762
#: client/drizzledump.cc:1346
775
764
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
776
765
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
778
#: client/drizzledump.cc:1546
767
#: client/drizzledump.cc:1460
780
769
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
781
770
msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
783
#: client/drizzledump.cc:1653
772
#: client/drizzledump.cc:1567
785
774
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
786
775
msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
788
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
777
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
790
779
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
791
780
msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
793
#: client/drizzledump.cc:1874
782
#: client/drizzledump.cc:1788
795
784
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
796
785
msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
798
#: client/drizzledump.cc:1881
787
#: client/drizzledump.cc:1795
800
789
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
802
791
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
804
#: client/drizzledump.cc:1892
793
#: client/drizzledump.cc:1806
806
795
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
807
796
msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
809
#: client/drizzledump.cc:1899
798
#: client/drizzledump.cc:1813
811
800
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
813
802
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui campos\n"
815
#: client/drizzledump.cc:1907
804
#: client/drizzledump.cc:1821
816
805
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
817
806
msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
819
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
808
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
820
809
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
821
810
msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
823
#: client/drizzledump.cc:1971
812
#: client/drizzledump.cc:1885
833
822
"-- Exportando dados para tabela %s\n"
836
#: client/drizzledump.cc:2012
825
#: client/drizzledump.cc:1926
837
826
msgid "-- Retrieving rows...\n"
838
827
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
840
#: client/drizzledump.cc:2015
829
#: client/drizzledump.cc:1929
842
831
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
843
832
msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
845
#: client/drizzledump.cc:2064
834
#: client/drizzledump.cc:1973
847
836
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
848
837
msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
850
#: client/drizzledump.cc:2081
839
#: client/drizzledump.cc:1990
852
841
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
853
842
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
855
#: client/drizzledump.cc:2103
844
#: client/drizzledump.cc:2012
857
846
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
858
847
msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
860
#: client/drizzledump.cc:2523
861
msgid "when using LOCK TABLES"
862
msgstr "quando usando LOCK TABLES"
864
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
849
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
865
850
msgid "when doing refresh"
866
851
msgstr "quando recarrega"
868
#: client/drizzledump.cc:2629
853
#: client/drizzledump.cc:2497
869
854
msgid "alloc_root failure."
870
855
msgstr "alloc_root falhou"
872
#: client/drizzledump.cc:2650
857
#: client/drizzledump.cc:2512
874
859
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
875
860
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
877
#: client/drizzledump.cc:2666
878
msgid "when doing LOCK TABLES"
879
msgstr "quando fazendo LOCK TABLES"
881
#: client/drizzledump.cc:2737
882
msgid "Error: Binlogging on server not active"
883
msgstr "Erro: Binlogging não ativo no servidor"
885
#: client/drizzledump.cc:2806
886
msgid "Error: Slave not set up"
887
msgstr "Erro: Escravo não configurado"
889
#: client/drizzledump.cc:2865
890
msgid "Error: Unable to start slave"
891
msgstr "Erro: Incapaz de iniciar escravo"
893
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
894
#: client/drizzledump.cc:3173
862
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
863
#: client/drizzledump.cc:2807
897
866
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
899
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados "
868
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
902
#: client/drizzledump.cc:3203
871
#: client/drizzledump.cc:2837
904
873
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
905
874
msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
907
#: drizzled/db.cc:236
909
878
msgid "Error while loading database options: '%s':"
910
879
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
912
#: drizzled/drizzled.cc:527
881
#: drizzled/drizzled.cc:500
914
883
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
915
884
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
917
#: drizzled/drizzled.cc:561
886
#: drizzled/drizzled.cc:534
918
887
msgid "Aborting\n"
919
888
msgstr "Abortando\n"
921
#: drizzled/drizzled.cc:681
890
#: drizzled/drizzled.cc:656
922
891
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
923
892
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
925
#: drizzled/drizzled.cc:689
894
#: drizzled/drizzled.cc:664
927
896
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
928
897
"to run drizzled as root!\n"
939
908
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
940
909
"que o usuário existe!\n"
942
#: drizzled/drizzled.cc:885
944
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
945
msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
947
#: drizzled/drizzled.cc:891
948
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
949
msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
951
#: drizzled/drizzled.cc:892
953
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
955
"Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: %d?"
957
#: drizzled/drizzled.cc:898
958
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
959
msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
961
#: drizzled/drizzled.cc:899
963
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
964
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
966
#: drizzled/drizzled.cc:917
967
msgid "Can't open abort pipet"
970
#: drizzled/drizzled.cc:919
972
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
975
#: drizzled/drizzled.cc:1016
980
#: drizzled/drizzled.cc:1041
911
#: drizzled/drizzled.cc:843
913
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
916
#: drizzled/drizzled.cc:866
983
919
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1073
#: drizzled/drizzled.cc:1152
1008
#: drizzled/drizzled.cc:971
1075
1010
msgid "Writing a core file\n"
1076
1011
msgstr "Gerando um arquivo core (informações sobre falha)\n"
1078
#: drizzled/drizzled.cc:1197
1013
#: drizzled/drizzled.cc:1017
1080
1015
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
1081
1016
"be able to generate a core file on signals"
1084
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1019
#: drizzled/drizzled.cc:1212
1086
1021
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1087
1022
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1089
#: drizzled/drizzled.cc:1491
1024
#: drizzled/drizzled.cc:1283
1091
1026
msgid "Unknown locale: '%s'"
1092
1027
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1094
#: drizzled/drizzled.cc:1522
1029
#: drizzled/drizzled.cc:1312
1095
1030
msgid "Can't create thread-keys"
1098
#: drizzled/drizzled.cc:1545
1033
#: drizzled/drizzled.cc:1337
1099
1034
msgid "Out of memory"
1100
1035
msgstr "Memória insuficiente"
1102
#: drizzled/drizzled.cc:1560
1037
#: drizzled/drizzled.cc:1348
1103
1038
msgid "Failed to initialize plugins."
1104
1039
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1106
#: drizzled/drizzled.cc:1591
1041
#: drizzled/drizzled.cc:1379
1109
1044
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1112
1047
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1113
1048
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1115
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1050
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1116
1051
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1119
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1054
#: drizzled/drizzled.cc:1406
1120
1055
msgid "Can't init databases"
1121
1056
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
1123
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1058
#: drizzled/drizzled.cc:1430
1125
1060
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1126
1061
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
1128
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1063
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1130
1065
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1131
1066
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
1133
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1068
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1135
1070
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1136
1071
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
1138
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1140
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1143
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1145
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1146
msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
1148
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1073
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1075
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1076
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
1078
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1149
1079
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1150
1080
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
1152
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1082
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1154
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1084
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1158
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1088
#: drizzled/drizzled.cc:1698
1160
1090
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1163
1093
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
1166
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1096
#: drizzled/drizzled.cc:1702
1167
1097
msgid "IP address to bind to."
1168
1098
msgstr "Endereço IP para conexão."
1170
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1171
msgid "Set the filesystem character set."
1172
msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
1174
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1175
msgid "Set the default character set."
1176
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1178
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1100
#: drizzled/drizzled.cc:1706
1179
1101
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1182
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1104
#: drizzled/drizzled.cc:1710
1183
1105
msgid "Set the default collation."
1184
1106
msgstr "Definir o collation padrão."
1186
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1108
#: drizzled/drizzled.cc:1714
1187
1109
msgid "Default completion type."
1188
1110
msgstr "Tipo de completação padrão"
1190
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1112
#: drizzled/drizzled.cc:1719
1191
1113
msgid "Write core on errors."
1194
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1116
#: drizzled/drizzled.cc:1723
1195
1117
msgid "Path to the database root."
1196
1118
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1198
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1120
#: drizzled/drizzled.cc:1727
1199
1121
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1202
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1124
#: drizzled/drizzled.cc:1731
1203
1125
msgid "Set the default time zone."
1204
1126
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
1206
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1207
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1208
msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
1210
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1128
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1211
1129
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1214
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1215
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1132
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1219
1133
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1220
1134
msgstr "Usaddo para debugação; Use por sua conta e risco!"
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1136
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1223
1137
msgid "Set up signals usable for debugging"
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1140
#: drizzled/drizzled.cc:1751
1227
1141
msgid "(IGNORED)"
1228
1142
msgstr "(IGNORADO)"
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1144
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1231
1145
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1232
1146
msgstr "Configure o idioma usado para os nomes de mês e dias da semana"
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1235
msgid "Log connections and queries to file."
1236
msgstr "Logar conexões e consultas em arquivo."
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1239
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1240
msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1148
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1243
1149
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1152
#: drizzled/drizzled.cc:1765
1247
1153
msgid "Lock drizzled in memory."
1248
1154
msgstr "Travar drizzled na memória"
1250
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1252
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1253
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1255
"Sintaxe: myisam-recover[=opção[,opção...]], onde opção pode ser DEFAULT, "
1256
"BACKUP, FORCE ou QUICK"
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1769
1259
1157
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1260
1158
msgstr "Arquivo Pid usado por safe_mysqld"
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1160
#: drizzled/drizzled.cc:1773
1264
1162
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1265
1163
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1275
1173
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1276
1174
"(Padrão: não esperar)"
1278
#: drizzled/drizzled.cc:2229
1176
#: drizzled/drizzled.cc:1784
1280
1178
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1281
1179
"specified directory"
1284
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1182
#: drizzled/drizzled.cc:1789
1286
1184
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1290
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1188
#: drizzled/drizzled.cc:1794
1291
1189
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1292
1190
msgstr "Não imprimir a sequência de passos ao falhar"
1294
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1192
#: drizzled/drizzled.cc:1798
1295
1193
msgid "Enable symbolic link support."
1296
1194
msgstr "Habilitar suporte a link simbólico"
1298
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1196
#: drizzled/drizzled.cc:1807
1300
1198
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1303
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1201
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1304
1202
msgid "Path for temporary files."
1305
1203
msgstr "Path para arquivos temporários"
1307
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1205
#: drizzled/drizzled.cc:1816
1308
1206
msgid "Default transaction isolation level."
1311
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1209
#: drizzled/drizzled.cc:1820
1312
1210
msgid "Run drizzled daemon as user."
1313
1211
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
1315
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1213
#: drizzled/drizzled.cc:1828
1317
1215
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1318
1216
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1319
1217
"a very short time."
1322
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1220
#: drizzled/drizzled.cc:1834
1324
1222
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1325
1223
"limit per thread!"
1328
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1330
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1331
"before responding with 'Bad handshake'."
1334
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1226
#: drizzled/drizzled.cc:1840
1336
1228
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1339
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1231
#: drizzled/drizzled.cc:1846
1340
1232
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1343
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1235
#: drizzled/drizzled.cc:1851
1344
1236
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1347
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1349
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1239
#: drizzled/drizzled.cc:1857
1354
1241
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1355
1242
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1356
1243
"much as you can afford;"
1359
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1246
#: drizzled/drizzled.cc:1866
1361
1248
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1362
1249
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1364
1251
"blocks in key cache"
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1254
#: drizzled/drizzled.cc:1875
1368
1255
msgid "The default size of key cache blocks"
1369
1256
msgstr "Tamanho padrão dos blocks de cache de chave"
1371
#: drizzled/drizzled.cc:2336
1258
#: drizzled/drizzled.cc:1881
1372
1259
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1375
#: drizzled/drizzled.cc:2342
1262
#: drizzled/drizzled.cc:1887
1376
1263
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1379
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1266
#: drizzled/drizzled.cc:1892
1381
1268
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1382
1269
"this host will be blocked from further connections."
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2352
1272
#: drizzled/drizzled.cc:1897
1386
1273
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2357
1276
#: drizzled/drizzled.cc:1902
1390
1277
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2363
1280
#: drizzled/drizzled.cc:1908
1395
1282
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2369
1286
#: drizzled/drizzled.cc:1914
1400
1287
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1401
1288
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
1403
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1290
#: drizzled/drizzled.cc:1919
1404
1291
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1407
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1294
#: drizzled/drizzled.cc:1924
1409
1296
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1410
1297
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1413
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1414
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1416
"Número máximo de tabelas temporárias que o cliente pode manter aberta ao "
1419
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1300
#: drizzled/drizzled.cc:1931
1420
1301
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1423
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1304
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1425
1306
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1429
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1431
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1432
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1433
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1436
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1310
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1437
1311
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1438
1312
msgstr "Tamanho do buffer para comunicação TCP/IP e soquete."
1440
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1442
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1446
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1448
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1452
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1454
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1455
"aborting the write."
1458
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1314
#: drizzled/drizzled.cc:1946
1460
1316
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1461
1317
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1474
1330
"(used for testing/comparison)."
1477
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1479
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1482
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1333
#: drizzled/drizzled.cc:1966
1483
1334
msgid "Directory for plugins."
1484
1335
msgstr "Diretório para plugins."
1486
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1337
#: drizzled/drizzled.cc:1970
1488
1339
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1489
1340
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1492
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1343
#: drizzled/drizzled.cc:1975
1493
1344
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1496
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1497
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1498
msgstr "Selecione o protocolo a ser utilizado (por padrão oldlibdrizzle)"
1500
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1347
#: drizzled/drizzled.cc:1980
1501
1348
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1504
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1351
#: drizzled/drizzled.cc:1985
1505
1352
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1508
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1355
#: drizzled/drizzled.cc:1991
1509
1356
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1512
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1359
#: drizzled/drizzled.cc:1997
1514
1361
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1515
1362
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1516
1363
"increase this value."
1519
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2005
1521
1368
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1522
1369
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1523
1370
"record_buffer."
1526
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1373
#: drizzled/drizzled.cc:2013
1527
1374
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1530
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1377
#: drizzled/drizzled.cc:2018
1531
1378
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1534
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1381
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1535
1382
msgid "The number of cached table definitions."
1536
1383
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
1538
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2028
1539
1386
msgid "The number of cached open tables."
1540
1387
msgstr "O número de tabelas abertas em cache."
1542
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2032
1544
1391
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1545
1392
"Used only if the connection has active cursors."
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2531
1395
#: drizzled/drizzled.cc:2037
1549
1396
msgid "The stack size for each thread."
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2537
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2043
1554
1401
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1555
1402
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1558
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1405
#: drizzled/drizzled.cc:2049
1559
1406
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1562
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1409
#: drizzled/drizzled.cc:2054
1563
1410
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1566
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1568
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1571
"Número de segundos em que o servidor espera por atividade na conexão antes "
1574
#: drizzled/drizzled.cc:2687
1413
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1576
1415
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1577
1416
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1586
1425
"Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
1588
#: drizzled/drizzled.cc:2694
1427
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1590
1429
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1591
1430
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
1593
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1596
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1597
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1600
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1432
#: drizzled/drizzled.cc:2324
1603
1435
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1604
1436
"command line\n"
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1439
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1608
1440
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1609
1441
msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1443
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1612
1444
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1614
1446
"Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
1617
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1619
msgid "No option given to %s\n"
1620
msgstr "Nenhuma opção dado a %s\n"
1622
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1624
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1625
msgstr "Opção errada para %s: Opção(ões) dada(s): %s\n"
1627
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1629
msgid "Alternatives are: '%s'"
1630
msgstr "Alternativas são: '%s'"
1632
1449
#: drizzled/errmsg.cc:73
1634
1451
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1637
#: drizzled/error.cc:34
1641
#: drizzled/error.cc:36
1454
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1645
1458
#: drizzled/error.cc:38
5126
4927
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5129
#: drizzled/sql_base.cc:2262
4930
#: drizzled/session.cc:2160
4932
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4935
#: drizzled/slot/listen.cc:91
4937
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4938
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
4940
#: drizzled/slot/listen.cc:123
4942
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4943
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
4945
#: drizzled/slot/listen.cc:134
4947
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4950
#: drizzled/slot/listen.cc:143
4952
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4955
#: drizzled/slot/listen.cc:152
4957
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4960
#: drizzled/slot/listen.cc:161
4962
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4963
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
4965
#: drizzled/slot/listen.cc:182
4967
msgid "Retrying bind() on %u"
4968
msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
4970
#: drizzled/slot/listen.cc:190
4972
msgid "bind() failed with errno: %d"
4973
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
4975
#: drizzled/slot/listen.cc:193
4977
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4979
"Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: %d?"
4981
#: drizzled/slot/listen.cc:200
4983
msgid "listen() failed with errno %d"
4984
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
4986
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
4988
msgid "realloc() failed with errno %d"
4989
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
4991
#: drizzled/slot/listen.cc:219
4993
msgid "Listening on %s:%s\n"
4996
#: drizzled/slot/listen.cc:227
4997
msgid "No sockets could be bound for listening"
5000
#: drizzled/slot/listen.cc:239
5002
msgid "pipe() failed with errno %d"
5003
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
5005
#: drizzled/slot/listen.cc:275
5007
msgid "poll() failed with errno %d"
5008
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
5010
#: drizzled/slot/listen.cc:317
5012
msgid "accept() failed with errno %d"
5013
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
5015
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5131
5017
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5134
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5020
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5136
5022
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5139
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5025
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5142
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5143
"`%s`.`%s`' to replication"
5146
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5148
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5151
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5028
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5029
"s`.`%s`' to replication"
5032
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
5153
5034
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5156
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5037
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
5157
5038
msgid "plugin-load parameter too long"
5160
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5041
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
5162
5043
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5165
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5046
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
5166
5047
msgid "Out of memory."
5169
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5050
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
5171
5052
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5174
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5055
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
5177
5058
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5178
5059
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5181
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5062
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
5183
5064
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5186
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5067
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
5188
5069
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5191
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5072
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
5193
5074
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5194
5075
msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
5196
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5077
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
5198
5079
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5199
5080
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
5201
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5082
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
5203
5084
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5206
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5087
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
5208
5089
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5209
5090
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
5211
#: drizzled/sql_table.cc:124
5213
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5214
msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
5216
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5092
#: drizzled/sql_table.cc:247
5094
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5098
#: drizzled/sql_table.cc:257
5100
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5104
#: drizzled/sql_table.cc:2495
5218
5106
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5219
5107
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
5221
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5109
#: drizzled/sql_table.cc:3970
5223
5111
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5224
5112
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
5226
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5114
#: drizzled/sql_table.cc:4133
5229
5117
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5230
5118
"table '%-.192s'"
5233
#: drizzled/table.cc:354
5121
#: drizzled/table.cc:332
5236
5124
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5240
5128
"inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
5241
5129
"tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
5243
#: drizzled/table.cc:1782
5131
#: drizzled/table.cc:1591
5245
5133
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5246
5134
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
5248
#: drizzled/table.cc:1789
5136
#: drizzled/table.cc:1598
5251
5139
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5255
#: drizzled/table.cc:2251
5258
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5261
"Definição da tabela %s.%s incorreta: esperada coluna '%s' na posição %d, "
5264
#: drizzled/table.cc:2278
5267
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5268
"have type %s, found type %s."
5270
"Definição da tabela %s.%s incorreta: esperavada coluna '%s' na posição %d "
5271
"tivesse tipo %s, encontrou-se '%s'."
5273
#: drizzled/table.cc:2289
5276
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5277
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5279
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' na "
5280
"posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem um "
5281
"conjunto de caracteres."
5283
#: drizzled/table.cc:2301
5286
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5287
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5289
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' na "
5290
"posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' foi "
5293
#: drizzled/table.cc:2314
5296
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5297
"have type %s but the column is not found."
5299
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na posição "
5300
"%d tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
5302
#: drizzled/table.cc:4400
5143
#: drizzled/table.cc:3493
5304
5145
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5305
5146
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
5528
5373
msgid "Unknown error %d"
5529
5374
msgstr "Erro desconhecido %d"
5531
#: mysys/my_getopt.cc:89
5376
#: mysys/my_getopt.cc:90
5532
5377
msgid "Warning: "
5533
5378
msgstr "Aviso: "
5535
#: mysys/my_getopt.cc:91
5380
#: mysys/my_getopt.cc:92
5537
5382
msgstr "Informação: "
5539
#: mysys/my_getopt.cc:355
5384
#: mysys/my_getopt.cc:356
5541
5386
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5542
5387
msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
5544
#: mysys/my_getopt.cc:356
5389
#: mysys/my_getopt.cc:357
5545
5390
msgid "WARNING"
5548
#: mysys/my_getopt.cc:356
5393
#: mysys/my_getopt.cc:357
5552
#: mysys/my_getopt.cc:459
5397
#: mysys/my_getopt.cc:460
5554
5399
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5555
5400
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
5557
#: mysys/my_getopt.cc:774
5402
#: mysys/my_getopt.cc:775
5559
5404
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5560
5405
msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
5562
#: mysys/my_getopt.cc:967
5407
#: mysys/my_getopt.cc:968
5564
5409
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5565
5410
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
5567
#: mysys/my_getopt.cc:1199
5412
#: mysys/my_getopt.cc:1200
5569
5414
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5570
5415
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
5572
#: mysys/my_getopt.cc:1219
5417
#: mysys/my_getopt.cc:1220
5582
5427
"e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
5583
5428
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5585
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5430
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5586
5431
msgid "(No default value)"
5587
5432
msgstr "(Sem valor padrão)"
5589
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5434
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5591
5436
msgstr "verdadeiro"
5593
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5438
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5597
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5442
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5599
5444
msgid "(Disabled)\n"
5600
5445
msgstr "(Desativado)\n"
5602
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
5447
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5603
5448
msgid "Enable HTTP Auth check"
5606
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5451
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5607
5452
msgid "URL for HTTP Auth check"
5455
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
5457
msgid "Failed to open command log file. Got error: %s"
5460
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
5463
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5464
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5467
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
5470
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5471
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5474
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
5476
msgid "Enable command log"
5477
msgstr "Deletar Comando"
5479
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
5480
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5483
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
5485
msgid "Path to the file to use for command log."
5486
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
5488
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
5489
msgid "Simple Command Message Log"
5492
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
5493
msgid "Enable default replicator"
5496
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
5497
msgid "Default Replicator"
5610
5500
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5611
5501
msgid "Error Messages to stderr"
5614
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5504
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5616
5506
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5619
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5509
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5621
5511
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5624
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5514
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
5625
5515
msgid "Enable logging to a gearman server"
5628
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5518
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
5629
5519
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5632
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
5522
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
5633
5523
msgid "Gearman Function to send logging to"
5636
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5526
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
5637
5527
msgid "Log queries to a Gearman server"
5640
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
5530
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5642
5532
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5645
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
5535
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
5646
5536
msgid "Enable logging to CSV file"
5649
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5539
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
5650
5540
msgid "File to log to"
5653
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5654
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
5543
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
5544
msgid "PCRE to match the query against"
5547
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
5548
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5655
5549
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5658
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5659
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
5552
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
5553
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5660
5554
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5663
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5664
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
5557
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
5558
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5665
5559
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5668
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
5562
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
5669
5563
msgid "Log queries to a CSV file"
5672
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
5566
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5674
5568
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5677
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
5571
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5679
5573
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5682
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5683
msgid "Enable logging"
5576
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5578
msgid "Enable logging to syslog"
5684
5579
msgstr "Habilitar log"
5686
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
5581
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5687
5582
msgid "Syslog Ident"
5690
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
5585
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5691
5586
msgid "Syslog Facility"
5694
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
5589
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5695
5590
msgid "Syslog Priority"
5698
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
5593
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5699
5594
msgid "Log to syslog"
5702
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
5597
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5703
5598
msgid "Maximum number of user threads available."
5706
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
5601
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
5708
5603
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5711
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
5606
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
5713
5608
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5716
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
5611
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
5717
5612
msgid "Unknown thread accessing table"
5720
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
5615
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
5721
5616
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5724
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
5619
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
5726
5621
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5727
5622
"disables parallel repair."
5730
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
5625
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1793
5732
5627
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5733
5628
"would get bigger than this."
5736
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
5631
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1798
5738
5633
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5739
5634
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5742
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
5637
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1804
5743
5638
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5744
5639
msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
6267
6162
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6270
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6165
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6167
msgid "Connect Timeout."
6168
msgstr "Conecta ao host."
6170
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6171
msgid "Read Timeout."
6174
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6175
msgid "Write Timeout."
6178
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6179
msgid "Retry Count."
6182
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
6271
6183
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6274
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6186
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
6275
6187
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6278
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6190
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
6279
6191
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6282
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6194
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
6283
6195
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6286
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6198
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
6288
6200
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6291
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6203
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
6292
6204
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6295
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6207
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
6296
6208
msgid "Size of Pool."
6299
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6211
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6301
6213
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6216
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6217
#~ msgstr "Por Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6219
#~ msgid "when using LOCK TABLES"
6220
#~ msgstr "quando usando LOCK TABLES"
6222
#~ msgid "when doing LOCK TABLES"
6223
#~ msgstr "quando fazendo LOCK TABLES"
6225
#~ msgid "Error: Binlogging on server not active"
6226
#~ msgstr "Erro: Binlogging não ativo no servidor"
6228
#~ msgid "Error: Slave not set up"
6229
#~ msgstr "Erro: Escravo não configurado"
6231
#~ msgid "Error: Unable to start slave"
6232
#~ msgstr "Erro: Incapaz de iniciar escravo"
6234
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6235
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
6237
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6238
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
6243
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6244
#~ msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
6246
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6247
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
6249
#~ msgid "Set the default character set."
6250
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
6252
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6253
#~ msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
6255
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6256
#~ msgstr "Logar conexões e consultas em arquivo."
6258
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6259
#~ msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."
6262
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6263
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6265
#~ "Sintaxe: myisam-recover[=opção[,opção...]], onde opção pode ser DEFAULT, "
6266
#~ "BACKUP, FORCE ou QUICK"
6268
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6270
#~ "Número máximo de tabelas temporárias que o cliente pode manter aberta ao "
6273
#~ msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
6274
#~ msgstr "Selecione o protocolo a ser utilizado (por padrão oldlibdrizzle)"
6277
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
6278
#~ "before closing it."
6280
#~ "Número de segundos em que o servidor espera por atividade na conexão "
6281
#~ "antes de fecha-la"
6283
#~ msgid "No option given to %s\n"
6284
#~ msgstr "Nenhuma opção dado a %s\n"
6286
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
6287
#~ msgstr "Opção errada para %s: Opção(ões) dada(s): %s\n"
6289
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6290
#~ msgstr "Alternativas são: '%s'"
6292
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6293
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
6296
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6299
#~ "Definição da tabela %s.%s incorreta: esperada coluna '%s' na posição %d, "
6300
#~ "encontrada '%s'."
6303
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
6304
#~ "to have type %s, found type %s."
6306
#~ "Definição da tabela %s.%s incorreta: esperavada coluna '%s' na posição %d "
6307
#~ "tivesse tipo %s, encontrou-se '%s'."
6310
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6311
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6313
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' "
6314
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem "
6315
#~ "um conjunto de caracteres."
6318
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6319
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
6321
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' "
6322
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' "
6323
#~ "foi encontrado."
6326
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
6327
#~ "to have type %s but the column is not found."
6329
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na "
6330
#~ "posição %d tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
6305
6332
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6306
6333
#~ msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."