129
132
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
130
133
"Serverversion: %s\n"
132
#: client/drizzle.cc:1310
135
#: client/drizzle.cc:1308
134
137
msgid "Reading history-file %s\n"
135
138
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
137
#: client/drizzle.cc:1314
140
#: client/drizzle.cc:1312
139
142
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
140
143
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
142
#: client/drizzle.cc:1321
145
#: client/drizzle.cc:1319
143
146
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
145
148
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
146
149
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
148
#: client/drizzle.cc:1340
151
#: client/drizzle.cc:1338
150
153
msgid "Writing history-file %s\n"
151
154
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
153
#: client/drizzle.cc:1348
156
#: client/drizzle.cc:1345
155
158
msgstr "Abgebrochen"
157
#: client/drizzle.cc:1348
160
#: client/drizzle.cc:1345
159
162
msgstr "Auf Wiedersehen!"
161
#: client/drizzle.cc:1403
164
#: client/drizzle.cc:1400
162
165
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
163
166
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
165
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
168
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
166
169
msgid "Display this help and exit."
167
170
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
169
#: client/drizzle.cc:1428
172
#: client/drizzle.cc:1425
170
173
msgid "Synonym for -?"
171
174
msgstr "Synonym für -?"
173
#: client/drizzle.cc:1431
176
#: client/drizzle.cc:1428
175
178
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
176
179
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
219
222
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
220
223
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
222
#: client/drizzle.cc:1448
225
#: client/drizzle.cc:1445
223
226
msgid "Use compression in server/client protocol."
224
227
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
226
#: client/drizzle.cc:1451
229
#: client/drizzle.cc:1448
227
230
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
228
231
msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
230
#: client/drizzle.cc:1454
233
#: client/drizzle.cc:1451
231
234
msgid "Print some debug info at exit."
232
235
msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das Programm."
234
#: client/drizzle.cc:1456
237
#: client/drizzle.cc:1453
235
238
msgid "Database to use."
236
239
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
238
#: client/drizzle.cc:1459
241
#: client/drizzle.cc:1456
239
242
msgid "(not used)"
240
243
msgstr "(nicht verwendet)"
242
#: client/drizzle.cc:1461
245
#: client/drizzle.cc:1458
243
246
msgid "Delimiter to be used."
244
247
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
246
#: client/drizzle.cc:1463
249
#: client/drizzle.cc:1460
247
250
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
249
252
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
252
#: client/drizzle.cc:1465
255
#: client/drizzle.cc:1462
253
256
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
254
257
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
256
#: client/drizzle.cc:1468
259
#: client/drizzle.cc:1465
257
260
msgid "Continue even if we get an sql error."
258
261
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
260
#: client/drizzle.cc:1472
263
#: client/drizzle.cc:1469
262
265
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
263
266
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
279
282
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
281
284
"Benannte Programme sind deaktiviert. Verwende nur die '\\*' Form, oder "
282
"verwende benannte Kommandos nur am Ende der Zeile mit einem Strichpunkt (;)"
283
"Seit Version 10.9 startet der Klient mit dieser Option EINGESCHALTET als "
285
"verwende benannte Kommandos nur am Ende der Zeile mit einem Strichpunkt "
286
"(;)Seit Version 10.9 startet der Klient mit dieser Option EINGESCHALTET als "
284
287
"Voreinstellung! Deaktiviere mit '-G'. Lange Kommandos arbeiten immer noch "
285
288
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
286
289
"named-coomands anstattdessen."
288
#: client/drizzle.cc:1478
291
#: client/drizzle.cc:1475
289
292
msgid "Ignore space after function names."
290
293
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
292
#: client/drizzle.cc:1480
295
#: client/drizzle.cc:1477
293
296
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
294
297
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
296
#: client/drizzle.cc:1483
299
#: client/drizzle.cc:1480
297
300
msgid "Turn off beep on error."
298
301
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
300
#: client/drizzle.cc:1485
303
#: client/drizzle.cc:1482
301
304
msgid "Connect to host."
302
305
msgstr "Mit Host verbinden."
304
#: client/drizzle.cc:1487
307
#: client/drizzle.cc:1484
305
308
msgid "Write line numbers for errors."
306
309
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
308
#: client/drizzle.cc:1490
311
#: client/drizzle.cc:1487
310
313
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
311
314
"version of this option instead."
455
458
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
456
459
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
458
#: client/drizzle.cc:1546
461
#: client/drizzle.cc:1544
459
462
msgid "User for login if not current user."
460
463
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
462
#: client/drizzle.cc:1548
465
#: client/drizzle.cc:1547
463
466
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
464
467
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
466
#: client/drizzle.cc:1551
469
#: client/drizzle.cc:1550
467
470
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
468
471
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
470
#: client/drizzle.cc:1554
473
#: client/drizzle.cc:1553
471
474
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
472
475
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
474
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
477
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
475
478
msgid "Output version information and exit."
476
479
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
478
#: client/drizzle.cc:1558
481
#: client/drizzle.cc:1557
479
482
msgid "Wait and retry if connection is down."
480
483
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
482
#: client/drizzle.cc:1561
485
#: client/drizzle.cc:1560
483
486
msgid "Number of seconds before connection timeout."
484
487
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
486
#: client/drizzle.cc:1566
489
#: client/drizzle.cc:1565
487
490
msgid "Max length of input line"
488
491
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
490
#: client/drizzle.cc:1571
493
#: client/drizzle.cc:1570
491
494
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
492
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
496
"Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
494
#: client/drizzle.cc:1576
498
#: client/drizzle.cc:1575
495
499
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
497
501
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
498
502
"updates benutzt wird"
500
#: client/drizzle.cc:1580
501
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
504
#: client/drizzle.cc:1579
506
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
503
508
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
504
509
"4.1.1) Protokolls"
506
#: client/drizzle.cc:1585
511
#: client/drizzle.cc:1584
507
512
msgid "Number of lines before each import progress report."
508
513
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem import verlaufsstand report"
510
#: client/drizzle.cc:1588
515
#: client/drizzle.cc:1587
511
516
msgid "Ping the server to check if it's alive."
512
517
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
514
#: client/drizzle.cc:1598
516
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
519
#: client/drizzle.cc:1597
521
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
517
522
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
519
#: client/drizzle.cc:1605
524
#: client/drizzle.cc:1604
522
527
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
527
532
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
528
533
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
530
#: client/drizzle.cc:1610
535
#: client/drizzle.cc:1609
532
537
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
533
538
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
535
#: client/drizzle.cc:1641
540
#: client/drizzle.cc:1640
536
541
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
537
542
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
539
#: client/drizzle.cc:1659
544
#: client/drizzle.cc:1658
541
546
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
543
548
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
545
#: client/drizzle.cc:1682
550
#: client/drizzle.cc:1681
547
552
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
549
554
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
551
#: client/drizzle.cc:1686
556
#: client/drizzle.cc:1685
553
558
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
555
560
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
558
#: client/drizzle.cc:1717
563
#: client/drizzle.cc:1712
560
565
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
561
566
"please use --password instead."
589
594
"Start zu erhalten.\n"
592
#: client/drizzle.cc:2579
597
#: client/drizzle.cc:2583
593
598
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
594
599
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
596
#: client/drizzle.cc:2585
601
#: client/drizzle.cc:2589
597
602
msgid "Can't connect to the server\n"
598
603
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
600
#: client/drizzle.cc:2664
605
#: client/drizzle.cc:2668
601
606
msgid "List of all Drizzle commands:"
602
607
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
604
#: client/drizzle.cc:2666
609
#: client/drizzle.cc:2670
605
610
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
606
611
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
608
#: client/drizzle.cc:2721
613
#: client/drizzle.cc:2725
609
614
msgid "No query specified\n"
610
615
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
612
#: client/drizzle.cc:2736
617
#: client/drizzle.cc:2740
613
618
msgid "Ignoring query to other database"
614
619
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
616
#: client/drizzle.cc:2786
621
#: client/drizzle.cc:2790
617
622
msgid "Empty set"
618
623
msgstr "Leere Ergebnismenge"
620
#: client/drizzle.cc:2799
625
#: client/drizzle.cc:2803
622
627
msgid "%ld row in set"
623
628
msgid_plural "%ld rows in set"
624
629
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
625
630
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
627
#: client/drizzle.cc:2808
632
#: client/drizzle.cc:2812
629
634
msgstr "Abfrage in Ordnung"
631
#: client/drizzle.cc:2810
636
#: client/drizzle.cc:2814
633
638
msgid "Query OK, %ld row affected"
634
639
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
635
640
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
636
641
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
638
#: client/drizzledump.cc:345
639
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
643
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
644
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
645
#: client/drizzletest.cc:4728
648
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
649
"please use --password instead.\n"
651
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
652
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
654
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
655
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
656
#: client/drizzletest.cc:4736
658
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
659
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
661
#: client/drizzledump.cc:387
663
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
641
665
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
644
#: client/drizzledump.cc:415
668
#: client/drizzledump.cc:461
646
670
msgid "Got errno %d on write"
647
671
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
649
#: client/drizzledump.cc:420
651
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
673
#: client/drizzledump.cc:466
675
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
652
676
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s (%s)\n"
654
#: client/drizzledump.cc:427
678
#: client/drizzledump.cc:473
656
680
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
657
681
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
659
#: client/drizzledump.cc:428
683
#: client/drizzledump.cc:474
661
685
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
662
686
msgstr "ODER %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
664
#: client/drizzledump.cc:430
688
#: client/drizzledump.cc:476
666
690
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
667
691
msgstr "ODER %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
669
#: client/drizzledump.cc:438
693
#: client/drizzledump.cc:483
694
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
695
msgstr "Von Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
697
#: client/drizzledump.cc:484
671
699
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
672
700
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
676
704
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
677
705
"zu verteilen.\n"
679
#: client/drizzledump.cc:439
680
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
707
#: client/drizzledump.cc:485
708
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
683
#: client/drizzledump.cc:450
711
#: client/drizzledump.cc:496
685
713
msgid "For more options, use %s --help\n"
686
714
msgstr "Für mehr optionen bitte %s --help benutzen\n"
688
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
689
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
692
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
693
"please use --password instead.\n"
695
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
696
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
698
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
699
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
701
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
702
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
704
#: client/drizzledump.cc:582
716
#: client/drizzledump.cc:630
706
718
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
707
719
msgstr "Speicher allocationsfehler während des kopieren vom Passwort\n"
709
#: client/drizzledump.cc:621
721
#: client/drizzledump.cc:669
711
723
msgid "Input filename too long: %s"
712
724
msgstr "Dateiname zu lang: %s"
714
#: client/drizzledump.cc:656
726
#: client/drizzledump.cc:712
716
728
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
717
729
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
719
#: client/drizzledump.cc:681
731
#: client/drizzledump.cc:737
721
733
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
722
734
msgstr "Invalider modus bei --compatible: %s\n"
724
#: client/drizzledump.cc:726
736
#: client/drizzledump.cc:791
726
738
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
727
739
msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
729
#: client/drizzledump.cc:732
741
#: client/drizzledump.cc:808
732
744
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
744
756
"%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
747
#: client/drizzledump.cc:744
759
#: client/drizzledump.cc:827
749
761
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
751
763
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
753
#: client/drizzledump.cc:767
765
#: client/drizzledump.cc:853
755
767
msgid "Got error: %s (%d) %s"
756
768
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s (%d) %s"
758
#: client/drizzledump.cc:774
770
#: client/drizzledump.cc:860
760
772
msgid "Got error: %d %s"
761
773
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
763
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
764
#: client/drizzledump.cc:892
775
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
776
#: client/drizzledump.cc:978
766
778
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
767
779
msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden '%s': %s (%d)"
769
#: client/drizzledump.cc:956
781
#: client/drizzledump.cc:1042
771
783
msgid "-- Connecting to %s...\n"
772
784
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
774
#: client/drizzledump.cc:977
786
#: client/drizzledump.cc:1063
776
788
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
777
789
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
779
#: client/drizzledump.cc:988
791
#: client/drizzledump.cc:1074
780
792
msgid "Couldn't allocate memory"
781
793
msgstr "Konnte Speicher nicht reservieren"
783
#: client/drizzledump.cc:1332
795
#: client/drizzledump.cc:1418
786
798
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
789
801
"-- Warnung: Verspätete Eingaben für die Tabelle '%s' können wegen ihres Typs "
790
802
"%s nicht verwendet werden\n"
792
#: client/drizzledump.cc:1346
804
#: client/drizzledump.cc:1432
794
806
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
795
807
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
797
#: client/drizzledump.cc:1460
809
#: client/drizzledump.cc:1546
799
811
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
802
#: client/drizzledump.cc:1567
814
#: client/drizzledump.cc:1653
804
816
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
807
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
819
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
809
821
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
812
#: client/drizzledump.cc:1788
824
#: client/drizzledump.cc:1874
814
826
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
817
#: client/drizzledump.cc:1795
829
#: client/drizzledump.cc:1881
819
831
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
822
#: client/drizzledump.cc:1806
834
#: client/drizzledump.cc:1892
824
836
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
827
#: client/drizzledump.cc:1813
839
#: client/drizzledump.cc:1899
829
841
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
832
#: client/drizzledump.cc:1821
844
#: client/drizzledump.cc:1907
833
845
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
836
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
848
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
837
849
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
840
#: client/drizzledump.cc:1885
852
#: client/drizzledump.cc:1971
849
#: client/drizzledump.cc:1926
861
#: client/drizzledump.cc:2012
850
862
msgid "-- Retrieving rows...\n"
853
#: client/drizzledump.cc:1929
865
#: client/drizzledump.cc:2015
855
867
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
858
#: client/drizzledump.cc:1973
870
#: client/drizzledump.cc:2064
860
872
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
863
#: client/drizzledump.cc:1990
875
#: client/drizzledump.cc:2081
865
877
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
868
#: client/drizzledump.cc:2012
880
#: client/drizzledump.cc:2103
870
882
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
873
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
885
#: client/drizzledump.cc:2523
886
msgid "when using LOCK TABLES"
889
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
874
890
msgid "when doing refresh"
877
#: client/drizzledump.cc:2497
893
#: client/drizzledump.cc:2629
878
894
msgid "alloc_root failure."
881
#: client/drizzledump.cc:2512
897
#: client/drizzledump.cc:2650
883
899
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
886
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
887
#: client/drizzledump.cc:2807
902
#: client/drizzledump.cc:2666
903
msgid "when doing LOCK TABLES"
906
#: client/drizzledump.cc:2737
907
msgid "Error: Binlogging on server not active"
910
#: client/drizzledump.cc:2806
911
msgid "Error: Slave not set up"
914
#: client/drizzledump.cc:2865
915
msgid "Error: Unable to start slave"
918
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
919
#: client/drizzledump.cc:3173
890
922
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
893
#: client/drizzledump.cc:2837
925
#: client/drizzledump.cc:3203
895
927
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
930
#: drizzled/db.cc:236
900
932
msgid "Error while loading database options: '%s':"
901
933
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
903
#: drizzled/drizzled.cc:500
935
#: drizzled/drizzled.cc:527
905
937
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
906
938
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
908
#: drizzled/drizzled.cc:534
940
#: drizzled/drizzled.cc:561
909
941
msgid "Aborting\n"
910
942
msgstr "Abbruch\n"
912
#: drizzled/drizzled.cc:656
944
#: drizzled/drizzled.cc:681
913
945
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
914
946
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
916
#: drizzled/drizzled.cc:664
948
#: drizzled/drizzled.cc:689
918
950
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
919
951
"to run drizzled as root!\n"
931
963
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
932
964
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
934
#: drizzled/drizzled.cc:843
936
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
939
#: drizzled/drizzled.cc:866
966
#: drizzled/drizzled.cc:885
968
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
969
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
971
#: drizzled/drizzled.cc:891
972
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
973
msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
975
#: drizzled/drizzled.cc:892
977
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
978
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
980
#: drizzled/drizzled.cc:898
981
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
982
msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
984
#: drizzled/drizzled.cc:899
986
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
987
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
989
#: drizzled/drizzled.cc:917
990
msgid "Can't open abort pipet"
993
#: drizzled/drizzled.cc:919
995
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
998
#: drizzled/drizzled.cc:1016
1003
#: drizzled/drizzled.cc:1041
942
1006
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1060
1125
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1061
1126
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1063
#: drizzled/drizzled.cc:1212
1128
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1065
1130
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1066
1131
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1068
#: drizzled/drizzled.cc:1283
1133
#: drizzled/drizzled.cc:1491
1070
1135
msgid "Unknown locale: '%s'"
1071
1136
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1073
#: drizzled/drizzled.cc:1312
1138
#: drizzled/drizzled.cc:1522
1074
1139
msgid "Can't create thread-keys"
1075
1140
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1077
#: drizzled/drizzled.cc:1337
1142
#: drizzled/drizzled.cc:1545
1078
1143
msgid "Out of memory"
1079
1144
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1081
#: drizzled/drizzled.cc:1348
1146
#: drizzled/drizzled.cc:1560
1082
1147
msgid "Failed to initialize plugins."
1083
1148
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1085
#: drizzled/drizzled.cc:1379
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1591
1088
1153
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1089
1154
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1090
1155
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1092
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1157
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1093
1158
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1096
#: drizzled/drizzled.cc:1406
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1097
1162
msgid "Can't init databases"
1098
1163
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1100
#: drizzled/drizzled.cc:1430
1165
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1102
1167
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1103
1168
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1105
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1170
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1107
1172
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1108
1173
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1110
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1175
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1112
1177
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1113
1178
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1115
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1117
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1118
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1120
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1180
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1182
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1185
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1187
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1188
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1190
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1121
1191
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1122
1192
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1124
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1194
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1126
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1196
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1129
1199
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1130
1200
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1132
#: drizzled/drizzled.cc:1698
1202
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1134
1204
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1137
1207
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1138
1208
"relativ zu diesem."
1140
#: drizzled/drizzled.cc:1702
1210
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1141
1211
msgid "IP address to bind to."
1142
1212
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
1144
#: drizzled/drizzled.cc:1706
1214
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1215
msgid "Set the filesystem character set."
1216
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1219
msgid "Set the default character set."
1220
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1145
1223
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1147
1225
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1710
1228
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1151
1229
msgid "Set the default collation."
1152
1230
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1154
#: drizzled/drizzled.cc:1714
1232
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1155
1233
msgid "Default completion type."
1156
1234
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1158
#: drizzled/drizzled.cc:1719
1236
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1159
1237
msgid "Write core on errors."
1160
1238
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1162
#: drizzled/drizzled.cc:1723
1240
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1163
1241
msgid "Path to the database root."
1164
1242
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1727
1244
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1167
1245
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1168
1246
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1170
#: drizzled/drizzled.cc:1731
1248
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1171
1249
msgid "Set the default time zone."
1172
1250
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1174
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1252
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1253
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1254
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1256
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1175
1257
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1176
1258
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1178
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1260
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1261
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1262
msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
1264
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1179
1265
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1180
1266
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1182
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1183
1269
msgid "Set up signals usable for debugging"
1184
1270
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1186
#: drizzled/drizzled.cc:1751
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1187
1273
msgid "(IGNORED)"
1188
1274
msgstr "(IGNORIERT)"
1190
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1276
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1191
1277
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1192
1278
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1194
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1280
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1281
msgid "Log connections and queries to file."
1282
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1284
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1285
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1286
msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
1288
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1195
1289
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1196
1290
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1198
#: drizzled/drizzled.cc:1765
1292
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1199
1293
msgid "Lock drizzled in memory."
1200
1294
msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
1202
#: drizzled/drizzled.cc:1769
1296
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1298
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1299
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1301
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind DEFAULT, "
1302
"BACKUP, FORCE und QUICK."
1304
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1203
1305
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1204
1306
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1206
#: drizzled/drizzled.cc:1773
1308
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1208
1310
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1209
1311
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1236
1338
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1237
1339
"Replikationspartner."
1239
#: drizzled/drizzled.cc:1794
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1240
1342
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1241
1343
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1243
#: drizzled/drizzled.cc:1798
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1244
1346
msgid "Enable symbolic link support."
1245
1347
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1247
#: drizzled/drizzled.cc:1807
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1249
1351
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1252
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1354
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1253
1355
msgid "Path for temporary files."
1254
1356
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1256
#: drizzled/drizzled.cc:1816
1358
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1257
1359
msgid "Default transaction isolation level."
1258
1360
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1260
#: drizzled/drizzled.cc:1820
1362
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1261
1363
msgid "Run drizzled daemon as user."
1262
1364
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1264
#: drizzled/drizzled.cc:1828
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1266
1368
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1267
1369
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1271
1373
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1272
1374
"sehr kurzer Zeit erhält."
1274
#: drizzled/drizzled.cc:1834
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1276
1378
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1277
1379
"limit per thread!"
1280
#: drizzled/drizzled.cc:1840
1382
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1384
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1385
"before responding with 'Bad handshake'."
1387
"Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
1388
"wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
1390
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1282
1392
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1284
1394
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1286
#: drizzled/drizzled.cc:1846
1396
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1287
1397
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1288
1398
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1290
#: drizzled/drizzled.cc:1851
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1291
1401
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1292
1402
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1294
#: drizzled/drizzled.cc:1857
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1406
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1408
"Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
1409
"wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
1411
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1296
1413
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1297
1414
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1364
1481
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1365
1482
"Rest wird ignoriert)."
1367
#: drizzled/drizzled.cc:1931
1484
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1485
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1487
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
1490
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1368
1491
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1371
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1494
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1373
1496
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1377
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1500
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1502
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1503
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1504
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1378
1508
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1379
1509
msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
1381
#: drizzled/drizzled.cc:1946
1511
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1513
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1516
"Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
1517
"werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
1519
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1521
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1527
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1528
"aborting the write."
1530
"Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
1531
"Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1383
1535
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1384
1536
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1397
1549
"(used for testing/comparison)."
1400
#: drizzled/drizzled.cc:1966
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1554
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1401
1558
msgid "Directory for plugins."
1402
1559
msgstr "Pluginverzeichnis."
1404
#: drizzled/drizzled.cc:1970
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1406
1563
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1407
1564
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1410
#: drizzled/drizzled.cc:1975
1567
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1411
1568
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1414
#: drizzled/drizzled.cc:1980
1571
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1572
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1575
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1415
1576
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1418
#: drizzled/drizzled.cc:1985
1579
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1419
1580
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1422
#: drizzled/drizzled.cc:1991
1583
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1423
1584
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1426
#: drizzled/drizzled.cc:1997
1587
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1428
1589
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1429
1590
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1430
1591
"increase this value."
1433
#: drizzled/drizzled.cc:2005
1594
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1435
1596
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1436
1597
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1437
1598
"record_buffer."
1440
#: drizzled/drizzled.cc:2013
1601
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1441
1602
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1444
#: drizzled/drizzled.cc:2018
1605
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1445
1606
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1447
1608
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1450
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1451
1612
msgid "The number of cached table definitions."
1452
1613
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1454
#: drizzled/drizzled.cc:2028
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1455
1616
msgid "The number of cached open tables."
1458
#: drizzled/drizzled.cc:2032
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1460
1621
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1461
1622
"Used only if the connection has active cursors."
1464
#: drizzled/drizzled.cc:2037
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2531
1465
1626
msgid "The stack size for each thread."
1466
1627
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1468
#: drizzled/drizzled.cc:2043
1629
#: drizzled/drizzled.cc:2537
1470
1631
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1471
1632
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1474
#: drizzled/drizzled.cc:2049
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1475
1636
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1478
#: drizzled/drizzled.cc:2054
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1479
1640
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1482
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1645
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1648
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
1649
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
1651
#: drizzled/drizzled.cc:2687
1484
1653
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1485
1654
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1488
1657
"Starts the Drizzle database server\n"
1491
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2694
1493
1662
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1496
#: drizzled/drizzled.cc:2324
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1668
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1669
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1672
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1499
1675
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1500
1676
"command line\n"
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1679
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1504
1680
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1506
1682
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1508
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1509
1685
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1511
1687
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1512
1688
"Schnittstellen!"
1690
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1692
msgid "No option given to %s\n"
1693
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
1695
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1697
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1700
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1702
msgid "Alternatives are: '%s'"
1703
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
1514
1705
#: drizzled/errmsg.cc:73
1516
1707
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1519
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1710
#: drizzled/error.cc:34
1714
#: drizzled/error.cc:36
1523
1718
#: drizzled/error.cc:38
5029
5238
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5032
#: drizzled/session.cc:2160
5034
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5037
#: drizzled/slot/listen.cc:91
5039
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5040
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5042
#: drizzled/slot/listen.cc:123
5044
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5045
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5047
#: drizzled/slot/listen.cc:134
5049
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5052
#: drizzled/slot/listen.cc:143
5054
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5057
#: drizzled/slot/listen.cc:152
5059
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5062
#: drizzled/slot/listen.cc:161
5064
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5065
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5067
#: drizzled/slot/listen.cc:182
5069
msgid "Retrying bind() on %u"
5070
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
5072
#: drizzled/slot/listen.cc:190
5074
msgid "bind() failed with errno: %d"
5075
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5077
#: drizzled/slot/listen.cc:193
5079
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5080
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
5082
#: drizzled/slot/listen.cc:200
5084
msgid "listen() failed with errno %d"
5085
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5087
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
5089
msgid "realloc() failed with errno %d"
5090
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5092
#: drizzled/slot/listen.cc:219
5094
msgid "Listening on %s:%s\n"
5097
#: drizzled/slot/listen.cc:227
5098
msgid "No sockets could be bound for listening"
5101
#: drizzled/slot/listen.cc:239
5103
msgid "pipe() failed with errno %d"
5104
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5106
#: drizzled/slot/listen.cc:275
5108
msgid "poll() failed with errno %d"
5109
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5111
#: drizzled/slot/listen.cc:317
5113
msgid "accept() failed with errno %d"
5114
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5116
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5241
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5118
5243
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5121
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5246
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5123
5248
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5126
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5251
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5129
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5130
"s`.`%s`' to replication"
5133
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
5254
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5255
"`%s`.`%s`' to replication"
5258
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5260
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5263
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5135
5265
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5138
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
5268
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5139
5269
msgid "plugin-load parameter too long"
5142
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
5272
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5144
5274
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5147
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
5277
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5148
5278
msgid "Out of memory."
5151
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
5281
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5153
5283
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5156
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
5286
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5159
5289
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5160
5290
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5163
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
5293
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5165
5295
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5166
5296
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5168
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
5298
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5170
5300
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5173
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
5303
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5175
5305
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5178
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
5308
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5180
5310
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5183
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
5313
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5185
5315
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5188
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
5318
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5190
5320
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5193
#: drizzled/sql_table.cc:247
5195
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5199
#: drizzled/sql_table.cc:257
5201
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5205
#: drizzled/sql_table.cc:2495
5323
#: drizzled/sql_table.cc:124
5325
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5326
msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
5328
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5207
5330
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5208
5331
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
5210
#: drizzled/sql_table.cc:3970
5333
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5212
5335
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5213
5336
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5215
#: drizzled/sql_table.cc:4133
5338
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5218
5341
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5219
5342
"table '%-.192s'"
5222
#: drizzled/table.cc:332
5345
#: drizzled/table.cc:354
5225
5348
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5226
5349
"byte, so character column sizes may have changed"
5229
#: drizzled/table.cc:1591
5352
#: drizzled/table.cc:1782
5231
5354
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5234
#: drizzled/table.cc:1598
5357
#: drizzled/table.cc:1789
5237
5360
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5241
#: drizzled/table.cc:3493
5364
#: drizzled/table.cc:2251
5367
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5371
#: drizzled/table.cc:2278
5374
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5375
"have type %s, found type %s."
5378
#: drizzled/table.cc:2289
5381
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5382
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5385
#: drizzled/table.cc:2301
5388
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5389
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5392
#: drizzled/table.cc:2314
5395
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5396
"have type %s but the column is not found."
5399
#: drizzled/table.cc:4400
5243
5401
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5244
5402
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
5474
5627
msgid "Unknown error %d"
5475
5628
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
5477
#: mysys/my_getopt.cc:90
5630
#: mysys/my_getopt.cc:89
5478
5631
msgid "Warning: "
5479
5632
msgstr "Warnung: "
5481
#: mysys/my_getopt.cc:92
5634
#: mysys/my_getopt.cc:91
5483
5636
msgstr "Information: "
5485
#: mysys/my_getopt.cc:356
5638
#: mysys/my_getopt.cc:355
5487
5640
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5488
5641
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
5490
#: mysys/my_getopt.cc:357
5643
#: mysys/my_getopt.cc:356
5491
5644
msgid "WARNING"
5492
5645
msgstr "WARNUNG"
5494
#: mysys/my_getopt.cc:357
5647
#: mysys/my_getopt.cc:356
5496
5649
msgstr "FEHLER"
5498
#: mysys/my_getopt.cc:460
5651
#: mysys/my_getopt.cc:459
5500
5653
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5501
5654
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
5503
#: mysys/my_getopt.cc:775
5656
#: mysys/my_getopt.cc:774
5505
5658
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5506
5659
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
5508
#: mysys/my_getopt.cc:968
5661
#: mysys/my_getopt.cc:967
5510
5663
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5511
5664
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
5513
#: mysys/my_getopt.cc:1200
5666
#: mysys/my_getopt.cc:1199
5515
5668
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5517
5670
"%*s (Voreinstellungen auf ein; Verwendung --überspringe--%s um "
5518
5671
"abzuschalten.)\n"
5520
#: mysys/my_getopt.cc:1220
5673
#: mysys/my_getopt.cc:1219
5529
5682
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
5530
5683
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
5531
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
5684
"-----------------------------------------------------------------------------"
5685
"--------------------------\n"
5533
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5687
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5534
5688
msgid "(No default value)"
5535
5689
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
5537
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5691
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5541
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5695
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5543
5697
msgstr "falsch"
5545
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5699
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5547
5701
msgid "(Disabled)\n"
5548
5702
msgstr "(Deaktiviert)\n"
5704
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
5705
msgid "Enable HTTP Auth check"
5550
5708
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5551
msgid "Enable HTTP Auth check"
5554
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5555
5709
msgid "URL for HTTP Auth check"
5558
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
5560
msgid "Failed to open command log file. Got error: %s"
5563
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
5566
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5567
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5570
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
5573
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5574
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5577
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
5579
msgid "Enable command log"
5580
msgstr "Eingabe löschen."
5582
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
5583
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5586
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
5588
msgid "Path to the file to use for command log."
5589
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
5591
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
5592
msgid "Simple Command Message Log"
5595
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
5596
msgid "Enable default replicator"
5599
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
5600
msgid "Default Replicator"
5603
5712
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5604
5713
msgid "Error Messages to stderr"
5607
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5716
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5609
5718
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5612
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5721
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5614
5723
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5617
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
5726
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5618
5727
msgid "Enable logging to a gearman server"
5621
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
5730
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5622
5731
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5625
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
5734
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
5626
5735
msgid "Gearman Function to send logging to"
5629
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
5738
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5630
5739
msgid "Log queries to a Gearman server"
5633
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5742
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
5635
5744
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5638
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
5747
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
5639
5748
msgid "Enable logging to CSV file"
5642
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
5751
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5643
5752
msgid "File to log to"
5646
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
5647
msgid "PCRE to match the query against"
5650
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
5651
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5755
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5756
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
5652
5757
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5655
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
5656
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5760
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5761
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
5657
5762
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5660
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
5661
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5765
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5766
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
5662
5767
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5665
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
5770
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
5666
5771
msgid "Log queries to a CSV file"
5669
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5774
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
5671
5776
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5674
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5779
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
5676
5781
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5679
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5680
msgid "Enable logging to syslog"
5784
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5785
msgid "Enable logging"
5683
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5788
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
5684
5789
msgid "Syslog Ident"
5687
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5792
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
5688
5793
msgid "Syslog Facility"
5691
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5796
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
5692
5797
msgid "Syslog Priority"
5695
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5800
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
5696
5801
msgid "Log to syslog"
5699
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5804
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
5700
5805
msgid "Maximum number of user threads available."
5703
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
5808
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
5705
5810
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5708
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
5813
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
5710
5815
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5713
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
5818
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
5714
5819
msgid "Unknown thread accessing table"
5717
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
5822
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
5718
5823
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5719
5824
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
5721
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
5826
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
5723
5828
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5724
5829
"disables parallel repair."
5727
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1793
5832
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
5729
5834
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5730
5835
"would get bigger than this."
5733
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1798
5838
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
5735
5840
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5736
5841
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5739
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1804
5844
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
5740
5845
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5741
5846
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
6263
6371
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6266
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6268
msgid "Connect Timeout."
6269
msgstr "Mit Host verbinden."
6271
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6272
msgid "Read Timeout."
6275
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6276
msgid "Write Timeout."
6279
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6280
msgid "Retry Count."
6283
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
6374
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6284
6375
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6287
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
6378
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6288
6379
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6291
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
6382
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6292
6383
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6295
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
6386
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6296
6387
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6299
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
6390
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6301
6392
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6304
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
6395
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6305
6396
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6306
6397
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6308
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
6399
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6309
6400
msgid "Size of Pool."
6312
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6403
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6314
6405
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6315
6406
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6317
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6318
#~ msgstr "Von Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6320
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6321
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
6323
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6324
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
6329
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6330
#~ msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
6332
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6333
#~ msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
6335
#~ msgid "Set the default character set."
6336
#~ msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
6338
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6339
#~ msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
6341
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
6342
#~ msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
6344
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6345
#~ msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
6347
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6348
#~ msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
6351
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6352
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6354
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind "
6355
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE und QUICK."
6358
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
6359
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
6361
#~ "Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
6362
#~ "wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
6365
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
6367
#~ "Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann "
6368
#~ "nicht, wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
6370
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6372
#~ "Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig "
6373
#~ "geöffnet haben darf."
6376
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6379
#~ "Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
6380
#~ "werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
6383
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
6384
#~ "before aborting the write."
6386
#~ "Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
6387
#~ "Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
6390
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
6391
#~ "before closing it."
6393
#~ "Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
6394
#~ "Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
6396
#~ msgid "No option given to %s\n"
6397
#~ msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
6399
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6400
#~ msgstr "Alternativen sind: '%s'"
6409
#~ "%s: ready for connections.\n"
6410
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
6412
#~ "%s: Bereit für Verbindungen.\n"
6413
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
6415
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6416
#~ msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
6418
6409
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6420
6411
#~ "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."