~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 08:08-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:55-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 06:40+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Yasuhiko Isaki <isaki@videx.co.jp>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-24 09:42+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-25 09:41+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: client/drizzle.cc:273
33
33
#: client/drizzle.cc:278
34
34
msgid ""
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
 
msgstr ""
37
 
"ステートメントの区切り文字を指定する。注意:以降の行から区切り文字が変更され"
38
 
"ます。"
 
36
msgstr "ステートメントの区切り文字を指定する。注意:以降の行から区切り文字が変更されます。"
39
37
 
40
38
#: client/drizzle.cc:280
41
39
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
83
81
 
84
82
#: client/drizzle.cc:293
85
83
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
 
msgstr ""
87
 
"SQLスクリプトファイルを実行する。ファイル名を引数として指定して下さい。"
 
84
msgstr "SQLスクリプトファイルを実行する。ファイル名を引数として指定して下さい。"
88
85
 
89
86
#: client/drizzle.cc:294
90
87
msgid "Get status information from the server."
92
89
 
93
90
#: client/drizzle.cc:296
94
91
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
95
 
msgstr ""
96
 
"outfileを[to_outfile]に設定する。以降の出力はすべてoutfileへ追加されます。"
 
92
msgstr "outfileを[to_outfile]に設定する。以降の出力はすべてoutfileへ追加されます。"
97
93
 
98
94
#: client/drizzle.cc:298
99
95
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
96
msgstr "他のデータベースを使用する。データベース名を引数として指定して下さい。"
101
97
 
102
 
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1582
 
98
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1581
103
99
msgid "Show warnings after every statement."
104
100
msgstr "各ステートメントの後で警告を表示する。"
105
101
 
107
103
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
104
msgstr "各ステートメントの後で警告を表示しない。"
109
105
 
110
 
#: client/drizzle.cc:1165 client/drizzle.cc:1172
 
106
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
111
107
#, c-format
112
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
113
 
msgstr ""
114
 
"プロンプトを初期化中にメモリアロケーションエラーが発生しました。プログラムを"
115
 
"終了します。\n"
 
108
msgid ""
 
109
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
110
msgstr "プロンプトを初期化中にメモリアロケーションエラーが発生しました。プログラムを終了します。\n"
116
111
 
117
 
#: client/drizzle.cc:1268
 
112
#: client/drizzle.cc:1270
118
113
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
119
 
msgstr ""
120
 
"Drizzleクライアントへようこそ!コマンドの区切りは「;」または「\\g」です。"
 
114
msgstr "Drizzleクライアントへようこそ!コマンドの区切りは「;」または「\\g」です。"
121
115
 
122
 
#: client/drizzle.cc:1278
 
116
#: client/drizzle.cc:1280
123
117
#, c-format
124
118
msgid ""
125
119
"Your Drizzle connection id is %u\n"
128
122
"あなたのDrizzleコネクションIDは %u です。\n"
129
123
"サーバのバージョンは %s です。\n"
130
124
 
131
 
#: client/drizzle.cc:1310
 
125
#: client/drizzle.cc:1308
132
126
#, c-format
133
127
msgid "Reading history-file %s\n"
134
128
msgstr "履歴ファイル「%s」を読み込んでいます。\n"
135
129
 
136
 
#: client/drizzle.cc:1314
 
130
#: client/drizzle.cc:1312
137
131
#, c-format
138
132
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
139
 
msgstr ""
140
 
"一時的な履歴ファイルのためにメモリを割り当てることができませんでした。\n"
 
133
msgstr "一時的な履歴ファイルのためにメモリを割り当てることができませんでした。\n"
141
134
 
142
 
#: client/drizzle.cc:1321
 
135
#: client/drizzle.cc:1319
143
136
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
144
 
msgstr ""
145
 
"ヘルプを表示するには「help;」または「\\h」、バッファをクリアするには「\\c」と"
146
 
"入力してください。\n"
 
137
msgstr "ヘルプを表示するには「help;」または「\\h」、バッファをクリアするには「\\c」と入力してください。\n"
147
138
 
148
 
#: client/drizzle.cc:1340
 
139
#: client/drizzle.cc:1338
149
140
#, c-format
150
141
msgid "Writing history-file %s\n"
151
142
msgstr "履歴ファイル「%s」に書き込んでいます。\n"
152
143
 
153
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
144
#: client/drizzle.cc:1345
154
145
msgid "Aborted"
155
146
msgstr "中断しました。"
156
147
 
157
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
148
#: client/drizzle.cc:1345
158
149
msgid "Bye"
159
150
msgstr "さようなら。"
160
151
 
161
 
#: client/drizzle.cc:1403
 
152
#: client/drizzle.cc:1400
162
153
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
163
154
msgstr "クエリが「Ctrl+C」により中断されました。\n"
164
155
 
165
 
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
 
156
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
166
157
msgid "Display this help and exit."
167
158
msgstr "ヘルプを表示して終了する。"
168
159
 
169
 
#: client/drizzle.cc:1428
 
160
#: client/drizzle.cc:1425
170
161
msgid "Synonym for -?"
171
162
msgstr "「-?」と同じ。"
172
163
 
173
 
#: client/drizzle.cc:1431
 
164
#: client/drizzle.cc:1428
174
165
msgid ""
175
166
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
176
167
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
177
168
"Disable with --disable-auto-rehash."
178
169
msgstr ""
179
 
"自動的な再ハッシュを有効にする。テーブルやフィールドの補完のために「rehash」"
180
 
"する必要がなくなりますが、起動時間が長くなる場合があります。--disable-auto-"
181
 
"rehashオプションで無効にすることができます。"
 
170
"自動的な再ハッシュを有効にする。テーブルやフィールドの補完のために「rehash」する必要がなくなりますが、起動時間が長くなる場合があります。--"
 
171
"disable-auto-rehashオプションで無効にすることができます。"
182
172
 
183
 
#: client/drizzle.cc:1435
 
173
#: client/drizzle.cc:1432
184
174
msgid ""
185
175
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
186
176
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
187
177
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
188
178
msgstr ""
189
 
"自動的な再ハッシュを行わない。テーブルの補完を行うには、「rehash」コマンドを"
190
 
"利用する必要がある。これにより、drizzle_stの起動を高速化し、再接続時のrehash"
191
 
"を行わないようにする効果がある。警告:このオプションは廃止予定です。代わり"
192
 
"に--disable-auto-rehashを指定して下さい。"
 
179
"自動的な再ハッシュを行わない。テーブルの補完を行うには、「rehash」コマンドを利用する必要がある。これにより、drizzle_stの起動を高速化し、再"
 
180
"接続時のrehashを行わないようにする効果がある。警告:このオプションは廃止予定です。代わりに--disable-auto-"
 
181
"rehashを指定して下さい。"
193
182
 
194
 
#: client/drizzle.cc:1438
 
183
#: client/drizzle.cc:1435
195
184
msgid ""
196
185
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
197
186
"terminal width."
198
187
msgstr "出力結果がターミナルの幅よりも広い場合、自動的に垂直表示に切り替える。"
199
188
 
200
 
#: client/drizzle.cc:1441
 
189
#: client/drizzle.cc:1438
201
190
msgid ""
202
191
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
203
 
msgstr ""
204
 
"履歴ファイルを使用しない。インタラクティブな振る舞いを無効にする。(--silent"
205
 
"オプションを有効にします。)"
 
192
msgstr "履歴ファイルを使用しない。インタラクティブな振る舞いを無効にする。(--silentオプションを有効にします。)"
206
193
 
207
 
#: client/drizzle.cc:1442
 
194
#: client/drizzle.cc:1439
208
195
msgid "Display column type information."
209
196
msgstr "カラムのデータ型に関する情報を表示する。"
210
197
 
211
 
#: client/drizzle.cc:1445
 
198
#: client/drizzle.cc:1442
212
199
msgid ""
213
200
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
214
201
"comments (discard comments), enable with --comments"
215
202
msgstr ""
216
 
"コメントを保存し、コメントをサーバへ送信する。デフォルトは--skip-comments(コ"
217
 
"メント機能は無効)で、--commentsオプションをつけることにより有効になります。"
 
203
"コメントを保存し、コメントをサーバへ送信する。デフォルトは--skip-comments(コメント機能は無効)で、--"
 
204
"commentsオプションをつけることにより有効になります。"
218
205
 
219
 
#: client/drizzle.cc:1448
 
206
#: client/drizzle.cc:1445
220
207
msgid "Use compression in server/client protocol."
221
208
msgstr "サーバ・クライアントプロトコルにおいて圧縮を利用する。"
222
209
 
223
 
#: client/drizzle.cc:1451
 
210
#: client/drizzle.cc:1448
224
211
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
225
212
msgstr "メモリとオープンしているファイルの使用量を表示して終了する。"
226
213
 
227
 
#: client/drizzle.cc:1454
 
214
#: client/drizzle.cc:1451
228
215
msgid "Print some debug info at exit."
229
216
msgstr "デバッグ情報を出力して終了する。"
230
217
 
231
 
#: client/drizzle.cc:1456
 
218
#: client/drizzle.cc:1453
232
219
msgid "Database to use."
233
220
msgstr "使用するデータベース。"
234
221
 
235
 
#: client/drizzle.cc:1459
 
222
#: client/drizzle.cc:1456
236
223
msgid "(not used)"
237
224
msgstr "(未使用)"
238
225
 
239
 
#: client/drizzle.cc:1461
 
226
#: client/drizzle.cc:1458
240
227
msgid "Delimiter to be used."
241
228
msgstr "区切りに使用する文字。"
242
229
 
243
 
#: client/drizzle.cc:1463
 
230
#: client/drizzle.cc:1460
244
231
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
245
232
msgstr "コマンドを実行して終了する。(--forceと履歴ファイルを無効化)"
246
233
 
247
 
#: client/drizzle.cc:1465
 
234
#: client/drizzle.cc:1462
248
235
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
249
236
msgstr "結果を縦に表示する。"
250
237
 
251
 
#: client/drizzle.cc:1468
 
238
#: client/drizzle.cc:1465
252
239
msgid "Continue even if we get an sql error."
253
240
msgstr "sqlエラーが発生しても続行する。"
254
241
 
255
 
#: client/drizzle.cc:1472
 
242
#: client/drizzle.cc:1469
256
243
msgid ""
257
244
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
258
245
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
259
246
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
260
247
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
261
248
msgstr ""
262
 
"指定コマンドを有効にする。指定コマンドとは本プログラムの名言うコマンドのこと"
263
 
"です。詳細は「drizzle> help」を参照してください。有効である場合、指定コマンド"
264
 
"は複数行にクエリがまたがる場合にどの行においても使用することができます。無効"
265
 
"である場合は、先頭行のみで使用することが可能です。--disable-named-commandsオ"
266
 
"プションにより無効にすることが可能です。デフォルトは無効です。"
 
249
"指定コマンドを有効にする。指定コマンドとは本プログラムの名言うコマンドのことです。詳細は「drizzle> "
 
250
"help」を参照してください。有効である場合、指定コマンドは複数行にクエリがまたがる場合にどの行においても使用することができます。無効である場合は、先頭行"
 
251
"のみで使用することが可能です。--disable-named-commandsオプションにより無効にすることが可能です。デフォルトは無効です。"
267
252
 
268
 
#: client/drizzle.cc:1476
 
253
#: client/drizzle.cc:1473
269
254
msgid ""
270
255
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
271
256
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
273
258
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
274
259
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
275
260
msgstr ""
276
 
"指定コマンドを無効にする。「\\*」という書式のものをお使い頂くか、指定コマンド"
277
 
"を先頭行(セミコロン「;」まで)のみで使用して下さい。バージョン10.9から、この"
278
 
"オプションはデフォルトになっています。「-G」オプションを指定すると、このオプ"
279
 
"ションが無効になります。長い書式のコマンドは、先頭行においては使用することが"
280
 
"可能です。警告:このオプションは廃止予定です。--disable-named-commandsを代わ"
281
 
"りに使用して下さい。"
 
261
"指定コマンドを無効にする。「\\"
 
262
"*」という書式のものをお使い頂くか、指定コマンドを先頭行(セミコロン「;」まで)のみで使用して下さい。バージョン10.9から、このオプションはデフォルトに"
 
263
"なっています。「-"
 
264
"G」オプションを指定すると、このオプションが無効になります。長い書式のコマンドは、先頭行においては使用することが可能です。警告:このオプションは廃止予定で"
 
265
"す。--disable-named-commandsを代わりに使用して下さい。"
282
266
 
283
 
#: client/drizzle.cc:1478
 
267
#: client/drizzle.cc:1475
284
268
msgid "Ignore space after function names."
285
269
msgstr "関数の後のスペースを無視する。"
286
270
 
287
 
#: client/drizzle.cc:1480
 
271
#: client/drizzle.cc:1477
288
272
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
289
273
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILEの有効/無効を切り替える。"
290
274
 
291
 
#: client/drizzle.cc:1483
 
275
#: client/drizzle.cc:1480
292
276
msgid "Turn off beep on error."
293
277
msgstr "エラー発生時にビープ音を出さない。"
294
278
 
295
 
#: client/drizzle.cc:1485
 
279
#: client/drizzle.cc:1482
296
280
msgid "Connect to host."
297
281
msgstr "接続するホスト。"
298
282
 
299
 
#: client/drizzle.cc:1487
 
283
#: client/drizzle.cc:1484
300
284
msgid "Write line numbers for errors."
301
285
msgstr "エラーに行番号を表示する。"
302
286
 
303
 
#: client/drizzle.cc:1490
 
287
#: client/drizzle.cc:1487
304
288
msgid ""
305
289
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
306
290
"version of this option instead."
307
 
msgstr ""
308
 
"エラーに行番号を表示しない。警告:「-L」は廃止予定です。長い書式のオプション"
309
 
"を代わりに使用して下さい。"
 
291
msgstr "エラーに行番号を表示しない。警告:「-L」は廃止予定です。長い書式のオプションを代わりに使用して下さい。"
310
292
 
311
 
#: client/drizzle.cc:1492
 
293
#: client/drizzle.cc:1489
312
294
msgid "Flush buffer after each query."
313
295
msgstr "クエリの後に毎回バッファをフラッシュする。"
314
296
 
315
 
#: client/drizzle.cc:1494
 
297
#: client/drizzle.cc:1491
316
298
msgid "Write column names in results."
317
299
msgstr "結果においてカラム名を記載する。"
318
300
 
319
 
#: client/drizzle.cc:1498
 
301
#: client/drizzle.cc:1495
320
302
msgid ""
321
303
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
322
304
"version of this options instead."
323
 
msgstr ""
324
 
"カラム名を結果に表示しない。警告:「-N」は廃止予定です。長い書式のオプション"
325
 
"を使用して下さい。"
 
305
msgstr "カラム名を結果に表示しない。警告:「-N」は廃止予定です。長い書式のオプションを使用して下さい。"
326
306
 
327
 
#: client/drizzle.cc:1501
 
307
#: client/drizzle.cc:1498
328
308
msgid ""
329
309
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
330
310
"you can set variables directly with --variable-name=value."
331
 
msgstr ""
332
 
"変数の値を変更する。このオプションは廃止予定です。変数は「--変数名=値」という"
333
 
"書式を用いて直接設定することが出来ます。"
 
311
msgstr "変数の値を変更する。このオプションは廃止予定です。変数は「--変数名=値」という書式を用いて直接設定することが出来ます。"
334
312
 
335
 
#: client/drizzle.cc:1503
 
313
#: client/drizzle.cc:1500
336
314
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
337
315
msgstr "SIGINT(CTRL-C)を無視する。"
338
316
 
339
 
#: client/drizzle.cc:1507
 
317
#: client/drizzle.cc:1504
340
318
msgid ""
341
319
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
342
320
"other database in the update log."
343
 
msgstr ""
344
 
"デフォルトデータベースのみを更新する。このオプションはバイナリログを適用する"
345
 
"際に他のデータベースへの更新を止めたい場合などに便利です。"
 
321
msgstr "デフォルトデータベースのみを更新する。このオプションはバイナリログを適用する際に他のデータベースへの更新を止めたい場合などに便利です。"
346
322
 
347
 
#: client/drizzle.cc:1510
 
323
#: client/drizzle.cc:1507
348
324
msgid ""
349
325
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
350
326
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
328
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
353
329
"default."
354
330
msgstr ""
355
 
"結果を表示するためのページャを指定する。もしこのオプションが指定されなかった"
356
 
"場合には、PAGER環境変数で指定されたものが使われる。使用可能なページャはless、"
357
 
"more、cat [> ファイル名]などです。ヘルプ「\\h」も合わせて参照して下さい。この"
358
 
"オプションはバッチモードでは作用しません。「--disable-pager」オプションで無効"
359
 
"にすることができます。このオプションはデフォルトで無効になっています。"
 
331
"結果を表示するためのページャを指定する。もしこのオプションが指定されなかった場合には、PAGER環境変数で指定されたものが使われる。使用可能なページャはl"
 
332
"ess、more、cat [> ファイル名]などです。ヘルプ「\\h」も合わせて参照して下さい。このオプションはバッチモードでは作用しません。「--"
 
333
"disable-pager」オプションで無効にすることができます。このオプションはデフォルトで無効になっています。"
360
334
 
361
 
#: client/drizzle.cc:1513
 
335
#: client/drizzle.cc:1510
362
336
msgid ""
363
337
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
364
338
"option deprecated; use --disable-pager instead."
365
339
msgstr ""
366
 
"ページャを無効にして標準出力へ表示する。ヘルプ「\\h」も合わせて参照して下さ"
367
 
"い。警告:このオプションは廃止予定です。代わりに「--disable-pager」を使用して"
368
 
"下さい。"
 
340
"ページャを無効にして標準出力へ表示する。ヘルプ「\\h」も合わせて参照して下さい。警告:このオプションは廃止予定です。代わりに「--disable-"
 
341
"pager」を使用して下さい。"
369
342
 
370
 
#: client/drizzle.cc:1516
 
343
#: client/drizzle.cc:1513
371
344
msgid ""
372
345
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
373
346
"asked from the tty."
374
 
msgstr ""
375
 
"サーバーに接続する際のパスワード。パスワードの入力がない場合、端末での入力が"
376
 
"要求されます。"
 
347
msgstr "サーバーに接続する際のパスワード。パスワードの入力がない場合、端末での入力が要求されます。"
377
348
 
378
 
#: client/drizzle.cc:1518
 
349
#: client/drizzle.cc:1515
379
350
msgid ""
380
351
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
381
352
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
382
353
msgstr ""
383
 
"接続に利用するポート番号を指定。0にすることでデフォルト値を利用。設定の優先順"
384
 
"位はdrizzle.cnf、$DRIZZLE_TCP_PORTの順で決まります。 "
 
354
"接続に利用するポート番号を指定。0にすることでデフォルト値を利用。設定の優先順位はdrizzle.cnf、$DRIZZLE_TCP_PORTの順で決まりま"
 
355
"す。 "
385
356
 
386
 
#: client/drizzle.cc:1519
 
357
#: client/drizzle.cc:1516
387
358
msgid "built-in default"
388
359
msgstr "組み込まれたデフォルト"
389
360
 
390
 
#: client/drizzle.cc:1521
 
361
#: client/drizzle.cc:1518
391
362
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
392
363
msgstr "drizzleのプロンプトをこの値にする。"
393
364
 
394
 
#: client/drizzle.cc:1525
 
365
#: client/drizzle.cc:1522
395
366
msgid ""
396
367
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
397
368
"the output is suspended. Doesn't use history file."
398
369
msgstr ""
399
 
"結果をキャッシュしないで一行ずつ表示する。これは、出力が一時的に停止された場"
400
 
"合にサーバーの処理を低下させます。履歴ファイルには使用しないで下さい。"
 
370
"結果をキャッシュしないで一行ずつ表示する。これは、出力が一時的に停止された場合にサーバーの処理を低下させます。履歴ファイルには使用しないで下さい。"
 
371
 
 
372
#: client/drizzle.cc:1524
 
373
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
 
374
msgstr "コンバージョン無しでフィールドを出力する。--batch オプションで使用されます。"
401
375
 
402
376
#: client/drizzle.cc:1527
403
 
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
404
 
msgstr ""
405
 
"コンバージョン無しでフィールドを出力する。--batch オプションで使用されます。"
406
 
 
407
 
#: client/drizzle.cc:1530
408
377
msgid ""
409
378
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
410
379
"option is enabled by default."
411
 
msgstr ""
412
 
"接続が切れた際に再接続をする。--disable-recconect オプションで無効になりま"
413
 
"す。規定では有効になっています。"
 
380
msgstr "接続が切れた際に再接続をする。--disable-recconect オプションで無効になります。規定では有効になっています。"
414
381
 
415
 
#: client/drizzle.cc:1532
 
382
#: client/drizzle.cc:1529
416
383
msgid "Shutdown the server."
417
384
msgstr "サーバーをシャットダウンする。"
418
385
 
419
 
#: client/drizzle.cc:1534
 
386
#: client/drizzle.cc:1531
420
387
msgid ""
421
388
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
422
389
msgstr "さらに出力を抑制する。タブ区切り、1行ごとに出力する。"
423
390
 
 
391
#: client/drizzle.cc:1533
 
392
msgid "Socket file to use for connection."
 
393
msgstr "接続に使用するソケットファイル。"
 
394
 
424
395
#: client/drizzle.cc:1536
425
 
msgid "Socket file to use for connection."
426
 
msgstr "接続に使用するソケットファイル。"
427
 
 
428
 
#: client/drizzle.cc:1539
429
396
msgid "Output in table format."
430
397
msgstr "表形式で出力する。"
431
398
 
432
 
#: client/drizzle.cc:1542
 
399
#: client/drizzle.cc:1539
433
400
msgid ""
434
401
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
435
402
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
436
403
"default."
437
404
msgstr ""
438
 
"出力ファイルに追記する。help(\\h)を参照して下さい。batchモードでは機能しませ"
439
 
"ん。--disable-tee オプションで無効となります。規定では無効になっています。"
 
405
"出力ファイルに追記する。help(\\h)を参照して下さい。batchモードでは機能しません。--disable-tee "
 
406
"オプションで無効となります。規定では無効になっています。"
440
407
 
441
 
#: client/drizzle.cc:1544
 
408
#: client/drizzle.cc:1541
442
409
msgid ""
443
410
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
444
411
"deprecated; use --disable-tee instead"
445
412
msgstr ""
446
 
"outfileを無効にする。help(\\h)を参照して下さい。警告: このオプションは廃止予"
447
 
"定です; 代わりに --disable-tee オプションを使用して下さい。"
 
413
"outfileを無効にする。help(\\h)を参照して下さい。警告: このオプションは廃止予定です; 代わりに --disable-tee "
 
414
"オプションを使用して下さい。"
448
415
 
449
 
#: client/drizzle.cc:1546
 
416
#: client/drizzle.cc:1544
450
417
msgid "User for login if not current user."
451
418
msgstr "別のユーザでログインする際のユーザ名。"
452
419
 
453
 
#: client/drizzle.cc:1548
 
420
#: client/drizzle.cc:1547
454
421
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
455
422
msgstr "キーを使用してUPDATEとDELETEのみを許可する。"
456
423
 
457
 
#: client/drizzle.cc:1551
 
424
#: client/drizzle.cc:1550
458
425
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
459
426
msgstr "--safe-updates, -U オプションと同じ。"
460
427
 
461
 
#: client/drizzle.cc:1554
 
428
#: client/drizzle.cc:1553
462
429
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
463
430
msgstr "詳細を出力する。(-v -v -v で表形式で出力)。"
464
431
 
465
 
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
 
432
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
466
433
msgid "Output version information and exit."
467
434
msgstr "バージョン情報を出力し終了する。"
468
435
 
469
 
#: client/drizzle.cc:1558
 
436
#: client/drizzle.cc:1557
470
437
msgid "Wait and retry if connection is down."
471
438
msgstr "接続が切れた場合に再試行をする。"
472
439
 
473
 
#: client/drizzle.cc:1561
 
440
#: client/drizzle.cc:1560
474
441
msgid "Number of seconds before connection timeout."
475
442
msgstr "コネクションタイムアウトとなるまでの時間(秒)。"
476
443
 
477
 
#: client/drizzle.cc:1566
 
444
#: client/drizzle.cc:1565
478
445
msgid "Max length of input line"
479
446
msgstr "入力行の最大幅。"
480
447
 
481
 
#: client/drizzle.cc:1571
 
448
#: client/drizzle.cc:1570
482
449
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
483
450
msgstr "--safe-updates を使用した時のSELECTに対して自動的に設定される上限"
484
451
 
485
 
#: client/drizzle.cc:1576
 
452
#: client/drizzle.cc:1575
486
453
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
487
454
msgstr "--safe-updatesを使用した特のjoinに対して自動的に設定される行数の上限"
488
455
 
489
 
#: client/drizzle.cc:1580
490
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
456
#: client/drizzle.cc:1579
 
457
msgid ""
 
458
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
491
459
msgstr "古いプロトコル(4.1.1以前)を使用している場合は接続を拒否"
492
460
 
493
 
#: client/drizzle.cc:1585
 
461
#: client/drizzle.cc:1584
494
462
msgid "Number of lines before each import progress report."
495
463
msgstr "インポート実行時に進捗が表示される行数の間隔。"
496
464
 
497
 
#: client/drizzle.cc:1588
 
465
#: client/drizzle.cc:1587
498
466
msgid "Ping the server to check if it's alive."
499
467
msgstr "サーバーの生存を確認するために接続試験を行う。"
500
468
 
501
 
#: client/drizzle.cc:1598
502
 
#, fuzzy, c-format
503
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
504
 
msgstr ""
505
 
"%s バージョン %s ディストリビューション %s, プラットフォーム %s (%s), 利用ラ"
506
 
"イブラリ %s %s\n"
 
469
#: client/drizzle.cc:1597
 
470
#, c-format
 
471
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
 
472
msgstr "%s バージョン %s ディストリビューション %s, プラットフォーム %s (%s), 利用ライブラリ %s %s\n"
507
473
 
508
 
#: client/drizzle.cc:1605
 
474
#: client/drizzle.cc:1604
509
475
#, c-format
510
476
msgid ""
511
477
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
513
479
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
514
480
msgstr ""
515
481
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
516
 
"このソフトウェアは全くの無保証で提供されています。このソフトウェアはフリーソ"
517
 
"フトウェア、\n"
518
 
"つまり自由なソフトウェアであり、変更を加えてGPLライセンスの下で再配布すること"
519
 
"ができます。\n"
 
482
"このソフトウェアは全くの無保証で提供されています。このソフトウェアはフリーソフトウェア、\n"
 
483
"つまり自由なソフトウェアであり、変更を加えてGPLライセンスの下で再配布することができます。\n"
520
484
 
521
 
#: client/drizzle.cc:1610
 
485
#: client/drizzle.cc:1609
522
486
#, c-format
523
487
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
524
488
msgstr "使用方法: %s [オプション] [データベース]\n"
525
489
 
526
 
#: client/drizzle.cc:1641
 
490
#: client/drizzle.cc:1640
527
491
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
528
492
msgstr "DELIMITER にはバックスラッシュを含めることはできません。"
529
493
 
530
 
#: client/drizzle.cc:1659
 
494
#: client/drizzle.cc:1658
531
495
#, c-format
532
496
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
533
 
msgstr ""
534
 
"警告: このオプションは廃止予定です。代わりに --disable-tee を使用してくださ"
535
 
"い。\n"
 
497
msgstr "警告: このオプションは廃止予定です。代わりに --disable-tee を使用してください。\n"
536
498
 
537
 
#: client/drizzle.cc:1682
 
499
#: client/drizzle.cc:1681
538
500
#, c-format
539
501
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
540
 
msgstr ""
541
 
"警告: このオプションは廃止予定です。代わりに --disable-pager を使用してくださ"
542
 
"い。\n"
 
502
msgstr "警告: このオプションは廃止予定です。代わりに --disable-pager を使用してください。\n"
543
503
 
544
 
#: client/drizzle.cc:1686
 
504
#: client/drizzle.cc:1685
545
505
#, c-format
546
506
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
547
507
msgstr "警告: --server-arg はこの設定ではサポートされていません。\n"
548
508
 
549
 
#: client/drizzle.cc:1717
 
509
#: client/drizzle.cc:1712
550
510
msgid ""
551
511
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
552
512
"please use --password instead."
553
513
msgstr ""
554
 
"ポート番号に対して整数でない値が指定されました。もしパスワードを指定したいの"
555
 
"なら、代わりに--paswordオプションを使用してください。"
 
514
"ポート番号に対して整数でない値が指定されました。もしパスワードを指定したいのなら、代わりに--paswordオプションを使用してください。"
556
515
 
557
 
#: client/drizzle.cc:1725
 
516
#: client/drizzle.cc:1720
558
517
msgid "Value supplied for port is not valid."
559
518
msgstr "ポート番号に指定された値は無効です。"
560
519
 
561
 
#: client/drizzle.cc:1864
 
520
#: client/drizzle.cc:1866
562
521
#, c-format
563
522
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
564
523
msgstr "%<PRIu32> 行目を処理中・・・\n"
565
524
 
566
 
#: client/drizzle.cc:2079
 
525
#: client/drizzle.cc:2083
567
526
#, c-format
568
527
msgid "Unknown command '\\%c'."
569
528
msgstr "不明なコマンド '\\%c'。"
570
529
 
571
 
#: client/drizzle.cc:2489
 
530
#: client/drizzle.cc:2493
572
531
msgid ""
573
532
"Reading table information for completion of table and column names\n"
574
533
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
579
538
"    無効にするとコマンドの開始が早くなることが期待出来ます。\n"
580
539
"\n"
581
540
 
582
 
#: client/drizzle.cc:2579
 
541
#: client/drizzle.cc:2583
583
542
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
584
543
msgstr "接続していません。再接続をしています。。。"
585
544
 
586
 
#: client/drizzle.cc:2585
 
545
#: client/drizzle.cc:2589
587
546
msgid "Can't connect to the server\n"
588
547
msgstr "サーバに接続できません。\n"
589
548
 
590
 
#: client/drizzle.cc:2664
 
549
#: client/drizzle.cc:2668
591
550
msgid "List of all Drizzle commands:"
592
551
msgstr "すべてのコマンドの一覧:"
593
552
 
594
 
#: client/drizzle.cc:2666
 
553
#: client/drizzle.cc:2670
595
554
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
596
 
msgstr ""
597
 
"次のコマンド(短縮形でないもの)は行の最初から始まりセミコロン(;)で終了する"
598
 
"必要があります。"
 
555
msgstr "次のコマンド(短縮形でないもの)は行の最初から始まりセミコロン(;)で終了する必要があります。"
599
556
 
600
 
#: client/drizzle.cc:2721
 
557
#: client/drizzle.cc:2725
601
558
msgid "No query specified\n"
602
559
msgstr "クエリがありません\n"
603
560
 
604
 
#: client/drizzle.cc:2736
 
561
#: client/drizzle.cc:2740
605
562
msgid "Ignoring query to other database"
606
563
msgstr "他のデータベースへのクエリを無視します"
607
564
 
608
 
#: client/drizzle.cc:2786
 
565
#: client/drizzle.cc:2790
609
566
msgid "Empty set"
610
567
msgstr "空の結果"
611
568
 
612
 
#: client/drizzle.cc:2799
 
569
#: client/drizzle.cc:2803
613
570
#, c-format
614
571
msgid "%ld row in set"
615
572
msgid_plural "%ld rows in set"
616
573
msgstr[0] "%ld 行の結果"
617
574
 
618
 
#: client/drizzle.cc:2808
 
575
#: client/drizzle.cc:2812
619
576
msgid "Query OK"
620
577
msgstr "クエリー完了"
621
578
 
622
 
#: client/drizzle.cc:2810
 
579
#: client/drizzle.cc:2814
623
580
#, c-format
624
581
msgid "Query OK, %ld row affected"
625
582
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
626
583
msgstr[0] "クエリ OK, %ld 行が変更されました"
627
584
 
628
 
#: client/drizzledump.cc:345
629
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
585
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
 
586
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
 
587
#: client/drizzletest.cc:4728
 
588
#, c-format
 
589
msgid ""
 
590
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
591
"please use --password instead.\n"
 
592
msgstr ""
 
593
"ポート番号に対して整数でない値が指定されました。もしパスワードを指定したいのなら、代わりに--paswordオプションを使用してください。\n"
 
594
 
 
595
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
 
596
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
 
597
#: client/drizzletest.cc:4736
 
598
#, c-format
 
599
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
600
msgstr "ポート番号に指定された値は無効です。\n"
 
601
 
 
602
#: client/drizzledump.cc:387
 
603
msgid ""
 
604
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
630
605
msgstr "進捗が報告されるまでの行数(--verboseオプションが必要です。)"
631
606
 
632
 
#: client/drizzledump.cc:415
 
607
#: client/drizzledump.cc:461
633
608
#, c-format
634
609
msgid "Got errno %d on write"
635
610
msgstr "書き込み中にエラー番号 %d が発生しました。"
636
611
 
637
 
#: client/drizzledump.cc:420
638
 
#, fuzzy, c-format
639
 
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
640
 
msgstr ""
641
 
"%s バージョン %s ディストリビューション %s, OS %s, プラットフォーム %s\n"
 
612
#: client/drizzledump.cc:466
 
613
#, c-format
 
614
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
 
615
msgstr "%s バージョン %s ディストリビューション %s, OS %s, プラットフォーム %s\n"
642
616
 
643
 
#: client/drizzledump.cc:427
 
617
#: client/drizzledump.cc:473
644
618
#, c-format
645
619
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
646
620
msgstr "使用方法: %s [オプション] データベース名 [テーブル名(複数可)]\n"
647
621
 
648
 
#: client/drizzledump.cc:428
 
622
#: client/drizzledump.cc:474
649
623
#, c-format
650
624
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
651
625
msgstr "または %s [オプション] --databases [オプション] DB1 [DB2 DB3...]\n"
652
626
 
653
 
#: client/drizzledump.cc:430
 
627
#: client/drizzledump.cc:476
654
628
#, c-format
655
629
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
656
630
msgstr "または %s [オプション] --all-databases [オプション]\n"
657
631
 
658
 
#: client/drizzledump.cc:438
 
632
#: client/drizzledump.cc:483
 
633
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
634
msgstr "著者:Igor Romanenko、Monty、Jani、Sinisa"
 
635
 
 
636
#: client/drizzledump.cc:484
659
637
msgid ""
660
638
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
661
639
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
662
640
msgstr ""
663
 
"このソフトウェアは全くの無保証で提供されています。このソフトウェアはフリーソ"
664
 
"フトウェア、\n"
665
 
"つまり自由なソフトウェアであり、変更を加えてGPLライセンスの下で再配布すること"
666
 
"ができます。\n"
 
641
"このソフトウェアは全くの無保証で提供されています。このソフトウェアはフリーソフトウェア、\n"
 
642
"つまり自由なソフトウェアであり、変更を加えてGPLライセンスの下で再配布することができます。\n"
667
643
 
668
 
#: client/drizzledump.cc:439
669
 
#, fuzzy
670
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
644
#: client/drizzledump.cc:485
 
645
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
671
646
msgstr "DRIZZLEのデータベースまたはテーブルの定義およびデータをダンプします。"
672
647
 
673
 
#: client/drizzledump.cc:450
 
648
#: client/drizzledump.cc:496
674
649
#, c-format
675
650
msgid "For more options, use %s --help\n"
676
651
msgstr "詳細なオプションを見るには %s --help コマンドを実行してください。\n"
677
652
 
678
 
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
679
 
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
680
 
#, c-format
681
 
msgid ""
682
 
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
683
 
"please use --password instead.\n"
684
 
msgstr ""
685
 
"ポート番号に対して整数でない値が指定されました。もしパスワードを指定したいの"
686
 
"なら、代わりに--paswordオプションを使用してください。\n"
687
 
 
688
 
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
689
 
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
690
 
#, c-format
691
 
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
692
 
msgstr "ポート番号に指定された値は無効です。\n"
693
 
 
694
 
#: client/drizzledump.cc:582
 
653
#: client/drizzledump.cc:630
695
654
#, c-format
696
655
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
697
 
msgstr ""
698
 
"プロンプトを初期化中にメモリアロケーションエラーが発生しました。プログラムを"
699
 
"終了します。\n"
 
656
msgstr "プロンプトを初期化中にメモリアロケーションエラーが発生しました。プログラムを終了します。\n"
700
657
 
701
 
#: client/drizzledump.cc:621
 
658
#: client/drizzledump.cc:669
702
659
#, c-format
703
660
msgid "Input filename too long: %s"
704
661
msgstr "ファイル名が長すぎます: %s"
705
662
 
706
 
#: client/drizzledump.cc:656
 
663
#: client/drizzledump.cc:712
707
664
#, c-format
708
665
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
709
666
msgstr "オプション--ignore-table=<database>.<table>の使い方が不正です。\n"
710
667
 
711
 
#: client/drizzledump.cc:681
 
668
#: client/drizzledump.cc:737
712
669
#, c-format
713
670
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
714
671
msgstr "--compatibleに指定されたモードが不適切です: %s\n"
715
672
 
716
 
#: client/drizzledump.cc:726
 
673
#: client/drizzledump.cc:791
717
674
#, c-format
718
675
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
719
676
msgstr "%s: --fields...オプションは--tabオプションと併用する必要があります。\n"
720
677
 
721
 
#: client/drizzledump.cc:732
 
678
#: client/drizzledump.cc:808
722
679
#, c-format
723
680
msgid ""
724
681
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
725
682
"time.\n"
726
683
msgstr ""
727
 
"%s: --single-transactionオプションと--lock-all-tablesオプションを同時に指定す"
728
 
"ることはできません。\n"
 
684
"%s: --single-transactionオプションと--lock-all-tablesオプションを同時に指定することはできません。\n"
729
685
 
730
 
#: client/drizzledump.cc:738
 
686
#: client/drizzledump.cc:821
731
687
#, c-format
732
688
msgid ""
733
689
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
734
690
"time.\n"
735
 
msgstr ""
736
 
"%s: ..enclosed..と..optionally-enclosed..オプションを同時に指定することはでき"
737
 
"ません。\n"
 
691
msgstr "%s: ..enclosed..と..optionally-enclosed..オプションを同時に指定することはできません。\n"
738
692
 
739
 
#: client/drizzledump.cc:744
 
693
#: client/drizzledump.cc:827
740
694
#, c-format
741
695
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
742
 
msgstr ""
743
 
"%s: --databasesまたは--all-databasesオプションは--tabオプションと同時に指定す"
744
 
"ることはできません。\n"
 
696
msgstr "%s: --databasesまたは--all-databasesオプションは--tabオプションと同時に指定することはできません。\n"
745
697
 
746
 
#: client/drizzledump.cc:767
 
698
#: client/drizzledump.cc:853
747
699
#, c-format
748
700
msgid "Got error: %s (%d) %s"
749
701
msgstr ""
750
702
 
751
 
#: client/drizzledump.cc:774
 
703
#: client/drizzledump.cc:860
752
704
#, c-format
753
705
msgid "Got error: %d %s"
754
706
msgstr ""
755
707
 
756
 
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
757
 
#: client/drizzledump.cc:892
 
708
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
 
709
#: client/drizzledump.cc:978
758
710
#, c-format
759
711
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
760
712
msgstr "クエリを実行出来ませんでした。 '%s': %s (%d)"
761
713
 
762
 
#: client/drizzledump.cc:956
 
714
#: client/drizzledump.cc:1042
763
715
#, c-format
764
716
msgid "-- Connecting to %s...\n"
765
717
msgstr "-- %s に接続中・・・\n"
766
718
 
767
 
#: client/drizzledump.cc:977
 
719
#: client/drizzledump.cc:1063
768
720
#, c-format
769
721
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
770
722
msgstr "-- %s から切断中・・・\n"
771
723
 
772
 
#: client/drizzledump.cc:988
 
724
#: client/drizzledump.cc:1074
773
725
msgid "Couldn't allocate memory"
774
726
msgstr "メモリをアロケートすることが出来ませんでした。"
775
727
 
776
 
#: client/drizzledump.cc:1332
 
728
#: client/drizzledump.cc:1418
777
729
#, c-format
778
730
msgid ""
779
731
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
780
732
"type %s\n"
781
733
msgstr ""
782
 
"-- 警告: テーブル %s は、%s ストレージエンジンで定義されているため DELAYED "
783
 
"INSERT を実行することは出来ません。\n"
 
734
"-- 警告: テーブル %s は、%s ストレージエンジンで定義されているため DELAYED INSERT を実行することは出来ません。\n"
784
735
 
785
 
#: client/drizzledump.cc:1346
 
736
#: client/drizzledump.cc:1432
786
737
#, c-format
787
738
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
788
739
msgstr "-- テーブル %s の定義を取得しています・・・\n"
789
740
 
790
 
#: client/drizzledump.cc:1460
 
741
#: client/drizzledump.cc:1546
791
742
#, c-format
792
743
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
793
 
msgstr ""
794
 
"%s: 警告: SQL_QUOTE_SHOW_CREATEオプションを指定することはできません(%s)\n"
 
744
msgstr "%s: 警告: SQL_QUOTE_SHOW_CREATEオプションを指定することはできません(%s)\n"
795
745
 
796
 
#: client/drizzledump.cc:1567
 
746
#: client/drizzledump.cc:1653
797
747
#, c-format
798
748
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
799
749
msgstr "%s: テーブル %s のキーを取得することが出来ません。\n"
800
750
 
801
 
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
 
751
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
802
752
#, c-format
803
753
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
804
 
msgstr ""
805
 
"エラー: テーブル %s のステータス情報を取得することが出来ませんでした。\n"
 
754
msgstr "エラー: テーブル %s のステータス情報を取得することが出来ませんでした。\n"
806
755
 
807
 
#: client/drizzledump.cc:1788
 
756
#: client/drizzledump.cc:1874
808
757
#, c-format
809
758
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
810
759
msgstr "テーブル定義を取得中にエラーが発生しました。: \"%s\""
811
760
 
812
 
#: client/drizzledump.cc:1795
 
761
#: client/drizzledump.cc:1881
813
762
#, c-format
814
763
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
815
 
msgstr ""
816
 
"-- テーブル '%s' のデータのダンプをスキップしています。--no-data オプションが"
817
 
"指定されています。\n"
 
764
msgstr "-- テーブル '%s' のデータのダンプをスキップしています。--no-data オプションが指定されています。\n"
818
765
 
819
 
#: client/drizzledump.cc:1806
 
766
#: client/drizzledump.cc:1892
820
767
#, c-format
821
768
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
822
 
msgstr ""
823
 
"-- 警告: テーブル '%s' をスキップしています。%s ストレージエンジンが利用され"
824
 
"ています。\n"
 
769
msgstr "-- 警告: テーブル '%s' をスキップしています。%s ストレージエンジンが利用されています。\n"
825
770
 
826
 
#: client/drizzledump.cc:1813
 
771
#: client/drizzledump.cc:1899
827
772
#, c-format
828
773
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
829
 
msgstr ""
830
 
"-- テーブル '%s' をスキップしています。テーブルにはフィールドがありません。\n"
 
774
msgstr "-- テーブル '%s' をスキップしています。テーブルにはフィールドがありません。\n"
831
775
 
832
 
#: client/drizzledump.cc:1821
 
776
#: client/drizzledump.cc:1907
833
777
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
834
778
msgstr "-- SELECTクエリを送信しています・・・\n"
835
779
 
836
 
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
 
780
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
837
781
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
838
782
msgstr "「SELECT INTO OUTFILE」実行中。"
839
783
 
840
 
#: client/drizzledump.cc:1885
 
784
#: client/drizzledump.cc:1971
841
785
#, c-format
842
786
msgid ""
843
787
"\n"
850
794
"-- テーブル %s のデータをダンプしています。\n"
851
795
"--\n"
852
796
 
853
 
#: client/drizzledump.cc:1926
 
797
#: client/drizzledump.cc:2012
854
798
msgid "-- Retrieving rows...\n"
855
799
msgstr "-- 行データを取得しています・・・\n"
856
800
 
857
 
#: client/drizzledump.cc:1929
 
801
#: client/drizzledump.cc:2015
858
802
#, c-format
859
803
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
860
 
msgstr ""
861
 
"%s: テーブル %s のフィールド数が一致しません。プログラムを終了します。\n"
 
804
msgstr "%s: テーブル %s のフィールド数が一致しません。プログラムを終了します。\n"
862
805
 
863
 
#: client/drizzledump.cc:1973
 
806
#: client/drizzledump.cc:2064
864
807
#, c-format
865
808
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
866
 
msgstr ""
867
 
"%s: テーブルから行を読み込んでいる最中にエラーが発生しました: %s (%d:%s)! 終"
868
 
"了します。\n"
 
809
msgstr "%s: テーブルから行を読み込んでいる最中にエラーが発生しました: %s (%d:%s)! 終了します。\n"
869
810
 
870
 
#: client/drizzledump.cc:1990
 
811
#: client/drizzledump.cc:2081
871
812
#, c-format
872
813
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
873
 
msgstr ""
874
 
"-- %<PRIu32> 行(トータル ~%<PRIu64>行中)をダンプしました。テーブル: %s\n"
 
814
msgstr "-- %<PRIu32> 行(トータル ~%<PRIu64>行中)をダンプしました。テーブル: %s\n"
875
815
 
876
 
#: client/drizzledump.cc:2012
 
816
#: client/drizzledump.cc:2103
877
817
#, c-format
878
818
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
879
 
msgstr ""
880
 
"テーブル(%s)のフィールド数が不足しています。プログラムを終了します。\n"
881
 
 
882
 
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
 
819
msgstr "テーブル(%s)のフィールド数が不足しています。プログラムを終了します。\n"
 
820
 
 
821
#: client/drizzledump.cc:2523
 
822
msgid "when using LOCK TABLES"
 
823
msgstr "LOCK TABLESコマンド実行中。"
 
824
 
 
825
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
883
826
msgid "when doing refresh"
884
827
msgstr "FLUSHコマンド実行中。"
885
828
 
886
 
#: client/drizzledump.cc:2497
 
829
#: client/drizzledump.cc:2629
887
830
msgid "alloc_root failure."
888
831
msgstr "alloc_root()の実行に失敗しました。"
889
832
 
890
 
#: client/drizzledump.cc:2512
 
833
#: client/drizzledump.cc:2650
891
834
#, c-format
892
835
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
893
836
msgstr "テーブル「%s」が見つかりません。"
894
837
 
895
 
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
896
 
#: client/drizzledump.cc:2807
 
838
#: client/drizzledump.cc:2666
 
839
msgid "when doing LOCK TABLES"
 
840
msgstr "LOCK TABLESコマンド実行中。"
 
841
 
 
842
#: client/drizzledump.cc:2737
 
843
msgid "Error: Binlogging on server not active"
 
844
msgstr "エラー: このMySQLサーバーではバイナリログが有効になっていません。"
 
845
 
 
846
#: client/drizzledump.cc:2806
 
847
msgid "Error: Slave not set up"
 
848
msgstr "エラー: このMySQLサーバーはスレーブとしてセットアップされていません。"
 
849
 
 
850
#: client/drizzledump.cc:2865
 
851
msgid "Error: Unable to start slave"
 
852
msgstr "エラー: START SLAVEを実行出来ません。"
 
853
 
 
854
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
 
855
#: client/drizzledump.cc:3173
897
856
#, c-format
898
857
msgid ""
899
858
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
900
 
msgstr ""
901
 
"警告: テーブル「%s」からインデックスを読み込むことが出来ませんでした。レコー"
902
 
"ドが記録されていません(%s)\n"
 
859
msgstr "警告: テーブル「%s」からインデックスを読み込むことが出来ませんでした。レコードが記録されていません(%s)\n"
903
860
 
904
 
#: client/drizzledump.cc:2837
 
861
#: client/drizzledump.cc:3203
905
862
#, c-format
906
863
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
907
864
msgstr "エラー: ORDER BY句を保持するためのメモリを確保することが出来ません。\n"
908
865
 
909
 
#: drizzled/db.cc:82
 
866
#: drizzled/db.cc:236
910
867
#, c-format
911
868
msgid "Error while loading database options: '%s':"
912
869
msgstr "データベースのオプションをロード中にエラー: '%s'"
913
870
 
914
 
#: drizzled/drizzled.cc:500
 
871
#: drizzled/drizzled.cc:527
915
872
#, c-format
916
873
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
917
874
msgstr "シグナル %d がスレッド %<PRIu64> で発生しました。"
918
875
 
919
 
#: drizzled/drizzled.cc:534
 
876
#: drizzled/drizzled.cc:561
920
877
msgid "Aborting\n"
921
878
msgstr "中断中\n"
922
879
 
923
 
#: drizzled/drizzled.cc:656
 
880
#: drizzled/drizzled.cc:681
924
881
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
925
882
msgstr "--userによるユーザ変更はroot権限でのみ使用可能です。\n"
926
883
 
927
 
#: drizzled/drizzled.cc:664
 
884
#: drizzled/drizzled.cc:689
928
885
msgid ""
929
886
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
930
887
"to run drizzled as root!\n"
931
 
msgstr ""
932
 
"致命的なエラー: drizzleをrootユーザで実行するために必要な情報はマニュアルの"
933
 
"「セキュリティ」の章に記載されています。\n"
 
888
msgstr "致命的なエラー: drizzleをrootユーザで実行するために必要な情報はマニュアルの「セキュリティ」の章に記載されています。\n"
934
889
 
935
 
#: drizzled/drizzled.cc:686
 
890
#: drizzled/drizzled.cc:711
936
891
#, c-format
937
892
msgid ""
938
893
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
939
894
"exists!\n"
940
 
msgstr ""
941
 
"致命的なエラー: ユーザーを「%s」に変更出来ません。ユーザーが存在しているか確"
942
 
"認してください。\n"
943
 
 
944
 
#: drizzled/drizzled.cc:843
945
 
#, c-format
946
 
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
947
 
msgstr ""
948
 
 
949
 
#: drizzled/drizzled.cc:866
 
895
msgstr "致命的なエラー: ユーザーを「%s」に変更出来ません。ユーザーが存在しているか確認してください。\n"
 
896
 
 
897
#: drizzled/drizzled.cc:885
 
898
#, c-format
 
899
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
900
msgstr "TCP/IPポート番号 %u へのバインドをリトライ中・・・"
 
901
 
 
902
#: drizzled/drizzled.cc:891
 
903
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
 
904
msgstr "サーバを起動できません: Bind on TCP/IP port"
 
905
 
 
906
#: drizzled/drizzled.cc:892
 
907
#, c-format
 
908
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
909
msgstr "ポート %d で他の drizzled サーバが既に実行中ではありませんか?"
 
910
 
 
911
#: drizzled/drizzled.cc:898
 
912
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
 
913
msgstr "サーバを起動できません: listen() on TCP/IP port"
 
914
 
 
915
#: drizzled/drizzled.cc:899
 
916
#, c-format
 
917
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
 
918
msgstr "TCP/IPに対するlisten()がエラー %d により失敗しました。"
 
919
 
 
920
#: drizzled/drizzled.cc:917
 
921
msgid "Can't open abort pipet"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: drizzled/drizzled.cc:919
 
925
#, c-format
 
926
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: drizzled/drizzled.cc:1016
 
930
#, c-format
 
931
msgid "Fatal "
 
932
msgstr "致命的 "
 
933
 
 
934
#: drizzled/drizzled.cc:1041
950
935
#, c-format
951
936
msgid ""
952
937
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
956
941
"and this may fail.\n"
957
942
"\n"
958
943
msgstr ""
959
 
"診断に必要な情報を収集しようと試みましたが、本プログラムは既にクラッシュして"
960
 
"おり、\n"
961
 
"何らかの決定的な問題が生じたため、情報の収集は失敗している可能性がありま"
962
 
"す。\n"
 
944
"診断に必要な情報を収集しようと試みましたが、本プログラムは既にクラッシュしており、\n"
 
945
"何らかの決定的な問題が生じたため、情報の収集は失敗している可能性があります。\n"
963
946
"\n"
964
947
 
965
 
#: drizzled/drizzled.cc:875
966
 
#, fuzzy, c-format
 
948
#: drizzled/drizzled.cc:1052
 
949
#, c-format
967
950
msgid ""
968
951
"It is possible that drizzled could use up to \n"
969
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
952
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
953
"%<PRIu64> K\n"
970
954
"bytes of memory\n"
971
955
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
972
956
"\n"
973
957
msgstr ""
974
958
"drizzledは次のメモリ容量を消費していた可能性があります。\n"
975
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
976
 
"<PRIu64> K\n"
977
 
"この設定に問題がないことを願いますが、もしそうでないなら上記の方程式に含まれ"
978
 
"る値のうち、\n"
 
959
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
960
"%<PRIu64> K\n"
 
961
"この設定に問題がないことを願いますが、もしそうでないなら上記の方程式に含まれる値のうち、\n"
979
962
"いくつかの値を減らして見て下さい。\n"
980
963
"\n"
981
964
 
982
 
#: drizzled/drizzled.cc:888
 
965
#: drizzled/drizzled.cc:1069
983
966
#, c-format
984
967
msgid ""
985
968
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
987
970
"terribly wrong...\n"
988
971
msgstr ""
989
972
"バックトレースを取得しています。drizzledがどこで終了したのかを知るために、\n"
990
 
"次の情報を利用出来ます。もし、以下に何もメッセージが表示されないようでした"
991
 
"ら\n"
 
973
"次の情報を利用出来ます。もし、以下に何もメッセージが表示されないようでしたら\n"
992
974
"システムが異常を来していた可能性があります。\n"
993
975
 
994
 
#: drizzled/drizzled.cc:916
 
976
#: drizzled/drizzled.cc:1097
995
977
#, c-format
996
978
msgid ""
997
979
"Trying to get some variables.\n"
998
980
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
999
981
msgstr ""
1000
982
"いくつかのシステム変数を取得しています。\n"
1001
 
"ポインタが不正な値になっている可能性がありますので、値のダンプが停止する可能"
1002
 
"性があります。\n"
 
983
"ポインタが不正な値になっている可能性がありますので、値のダンプが停止する可能性があります。\n"
1003
984
 
1004
 
#: drizzled/drizzled.cc:928
 
985
#: drizzled/drizzled.cc:1109
1005
986
#, c-format
1006
987
msgid ""
1007
988
"\n"
1016
997
"サーバがinitgroups()を処理している最中にクラッシュが発生しました。\n"
1017
998
"この問題は、drizzledがglibcに対して静的にリンクされ、/etc/nsswitch.conf\n"
1018
999
"においてLDAPが利用されるように設定されている場合に起きることがあります。\n"
1019
 
"この問題が発生しないようにするには、glibcを新しいバージョン(nscdを利用してい"
1020
 
"る\n"
1021
 
"場合には2.3.4以降)にアップグレードするか、nsswitch.confにおいてLDAPを使用し"
1022
 
"ない\n"
1023
 
"ように設定するか、もしくは静的にリンクされていないdrizzledを利用して下さ"
1024
 
"い。\n"
 
1000
"この問題が発生しないようにするには、glibcを新しいバージョン(nscdを利用している\n"
 
1001
"場合には2.3.4以降)にアップグレードするか、nsswitch.confにおいてLDAPを使用しない\n"
 
1002
"ように設定するか、もしくは静的にリンクされていないdrizzledを利用して下さい。\n"
1025
1003
 
1026
 
#: drizzled/drizzled.cc:943
 
1004
#: drizzled/drizzled.cc:1124
1027
1005
#, c-format
1028
1006
msgid ""
1029
1007
"\n"
1034
1012
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1035
1013
msgstr ""
1036
1014
"\n"
1037
 
"NPTLをサポートしているシステムにおいて、LinuxThreadsが静的にリンクされていま"
1038
 
"す。\n"
 
1015
"NPTLをサポートしているシステムにおいて、LinuxThreadsが静的にリンクされています。\n"
1039
1016
"LinuxThreadsとNPTLの競合が発生するとクラッシュが発生する場合があります。\n"
1040
 
"この問題を回避するために、動的にリンクされたバイナリを利用するか、"
1041
 
"LinuxThreadsが\n"
 
1017
"この問題を回避するために、動的にリンクされたバイナリを利用するか、LinuxThreadsが\n"
1042
1018
"強制的に使われるようにLD_ASSUME_KERNEL環境変数を設定する必要があります。\n"
1043
 
"具体的にどのようにするべきかということについては、お使いのdrizzleのドキュメン"
1044
 
"トを\n"
 
1019
"具体的にどのようにするべきかということについては、お使いのdrizzleのドキュメントを\n"
1045
1020
"参照して下さい。\n"
1046
1021
 
1047
 
#: drizzled/drizzled.cc:956
 
1022
#: drizzled/drizzled.cc:1137
1048
1023
#, c-format
1049
1024
msgid ""
1050
1025
"\n"
1056
1031
" bugs.\n"
1057
1032
msgstr ""
1058
1033
"\n"
1059
 
"「--memlock」オプションが有効になっていますが、このオプションはいくつかのOSま"
1060
 
"たは\n"
1061
 
"OSのバージョンにおいて信頼性が低く安定していないシステムコールを利用していま"
1062
 
"す。\n"
1063
 
"(特にいくつかのバージョンのLinuxなどで問題が確認されています。)そのような問"
1064
 
"題のある\n"
1065
 
"OSのシステムコールを利用したためクラッシュが発生した可能性があります。問題を"
1066
 
"回避する\n"
1067
 
"ために、「--memlock」オプションが必要かどうかを検討して下さい。また、OSの配布"
1068
 
"先に\n"
 
1034
"「--memlock」オプションが有効になっていますが、このオプションはいくつかのOSまたは\n"
 
1035
"OSのバージョンにおいて信頼性が低く安定していないシステムコールを利用しています。\n"
 
1036
"(特にいくつかのバージョンのLinuxなどで問題が確認されています。)そのような問題のある\n"
 
1037
"OSのシステムコールを利用したためクラッシュが発生した可能性があります。問題を回避する\n"
 
1038
"ために、「--memlock」オプションが必要かどうかを検討して下さい。また、OSの配布先に\n"
1069
1039
"「mlockall()」に関するバグが存在するかどうかを確認してください。\n"
1070
1040
 
1071
 
#: drizzled/drizzled.cc:971
 
1041
#: drizzled/drizzled.cc:1152
1072
1042
#, c-format
1073
1043
msgid "Writing a core file\n"
1074
1044
msgstr "コアファイルを書き込み中です。\n"
1075
1045
 
1076
 
#: drizzled/drizzled.cc:1017
 
1046
#: drizzled/drizzled.cc:1197
1077
1047
msgid ""
1078
1048
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1079
1049
"be able to generate a core file on signals"
1080
1050
msgstr ""
1081
 
"setrlimit()によってコアファイルのサイズを「無限」に設定することができませんで"
1082
 
"した。シグナルが発生した場合にコアファイルを生成できない場合があります。"
 
1051
"setrlimit()によってコアファイルのサイズを「無限」に設定することができませんでした。シグナルが発生した場合にコアファイルを生成できない場合があり"
 
1052
"ます。"
1083
1053
 
1084
 
#: drizzled/drizzled.cc:1212
 
1054
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1085
1055
#, c-format
1086
1056
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1087
1057
msgstr "gethostnameに失敗したため、'%s'をホスト名として使用します。"
1088
1058
 
1089
 
#: drizzled/drizzled.cc:1283
 
1059
#: drizzled/drizzled.cc:1491
1090
1060
#, c-format
1091
1061
msgid "Unknown locale: '%s'"
1092
1062
msgstr "不明なロケールです: 「%s」"
1093
1063
 
1094
 
#: drizzled/drizzled.cc:1312
 
1064
#: drizzled/drizzled.cc:1522
1095
1065
msgid "Can't create thread-keys"
1096
1066
msgstr "thead-keysを作成できません"
1097
1067
 
1098
 
#: drizzled/drizzled.cc:1337
 
1068
#: drizzled/drizzled.cc:1545
1099
1069
msgid "Out of memory"
1100
1070
msgstr "メモリが不足しています。"
1101
1071
 
1102
 
#: drizzled/drizzled.cc:1348
 
1072
#: drizzled/drizzled.cc:1560
1103
1073
msgid "Failed to initialize plugins."
1104
1074
msgstr "プラグインの初期化に失敗しました。"
1105
1075
 
1106
 
#: drizzled/drizzled.cc:1379
 
1076
#: drizzled/drizzled.cc:1591
1107
1077
#, c-format
1108
1078
msgid ""
1109
1079
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1112
1082
"%s: 引数が多すぎます。(最初の余分なオプションは「%s」です。)\n"
1113
1083
"利用可能なオプションの詳細については、--verbose --helpを利用下さい。\n"
1114
1084
 
1115
 
#: drizzled/drizzled.cc:1399
 
1085
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1116
1086
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1117
1087
msgstr ""
1118
1088
 
1119
 
#: drizzled/drizzled.cc:1406
 
1089
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1120
1090
msgid "Can't init databases"
1121
1091
msgstr "データベースの初期化に失敗しました。"
1122
1092
 
1123
 
#: drizzled/drizzled.cc:1430
 
1093
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1124
1094
#, c-format
1125
1095
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1126
1096
msgstr "不明もしくはサポートされていないテーブルタイプです: %s"
1127
1097
 
1128
 
#: drizzled/drizzled.cc:1436
 
1098
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1129
1099
#, c-format
1130
1100
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1131
1101
msgstr "デフォルトストレージエンジン(%s)を利用できません。"
1132
1102
 
1133
 
#: drizzled/drizzled.cc:1467
 
1103
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1134
1104
#, c-format
1135
1105
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1136
1106
msgstr "メモリのロックに失敗しました。Errno: %d\n"
1137
1107
 
1138
 
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1139
 
#, fuzzy
1140
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1141
 
msgstr "ヘルプを表示して終了する。"
1142
 
 
1143
 
#: drizzled/drizzled.cc:1687
 
1108
#: drizzled/drizzled.cc:1742
 
1109
#, c-format
 
1110
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
 
1111
msgstr "スレッドスタックに%<PRIu64>を要求しましたが、%<PRIu64>しか取得できませんでした。"
 
1112
 
 
1113
#: drizzled/drizzled.cc:1903
 
1114
#, c-format
 
1115
msgid "drizzled: Got error %d from select"
 
1116
msgstr "drizzled: select()においてエラー %d が発生しました。"
 
1117
 
 
1118
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1144
1119
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1145
1120
msgstr "AUTO_INCREMENTが指定されたカラムは、この値によって増分されます。"
1146
1121
 
1147
 
#: drizzled/drizzled.cc:1692
 
1122
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1148
1123
msgid ""
1149
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1150
 
"= 1"
 
1124
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
 
1125
"!= 1"
1151
1126
msgstr ""
1152
 
"AUTO_INCREMENTカラムに対して追加されるオフセット。auto-increment-increment !"
1153
 
"= 1のとき使用される。"
 
1127
"AUTO_INCREMENTカラムに対して追加されるオフセット。auto-increment-increment != 1のとき使用される。"
1154
1128
 
1155
 
#: drizzled/drizzled.cc:1698
 
1129
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1156
1130
msgid ""
1157
1131
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1158
1132
"this."
1159
 
msgstr ""
1160
 
"インストールディレクトリへのパス。全てのパスは通常このディレクトリからの相対"
1161
 
"パスとして解決される。"
 
1133
msgstr "インストールディレクトリへのパス。全てのパスは通常このディレクトリからの相対パスとして解決される。"
1162
1134
 
1163
 
#: drizzled/drizzled.cc:1702
 
1135
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1164
1136
msgid "IP address to bind to."
1165
1137
msgstr "バインドするIPアドレス。"
1166
1138
 
1167
 
#: drizzled/drizzled.cc:1706
 
1139
#: drizzled/drizzled.cc:2120
 
1140
msgid "Set the filesystem character set."
 
1141
msgstr "ファイルシステムの文字コードセット。"
 
1142
 
 
1143
#: drizzled/drizzled.cc:2125
 
1144
msgid "Set the default character set."
 
1145
msgstr "規定の文字セットを設定する。"
 
1146
 
 
1147
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1168
1148
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1169
1149
msgstr "drizzledデーモンが起動時にchrootするかどうか。"
1170
1150
 
1171
 
#: drizzled/drizzled.cc:1710
 
1151
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1172
1152
msgid "Set the default collation."
1173
1153
msgstr "デフォルトの文字列照合順序。"
1174
1154
 
1175
 
#: drizzled/drizzled.cc:1714
 
1155
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1176
1156
msgid "Default completion type."
1177
1157
msgstr "デフォルトのトランザクション完了時の動作を指定する。"
1178
1158
 
1179
 
#: drizzled/drizzled.cc:1719
 
1159
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1180
1160
msgid "Write core on errors."
1181
1161
msgstr "エラーが発生した際にコアファイルを書き込むかどうか。"
1182
1162
 
1183
 
#: drizzled/drizzled.cc:1723
 
1163
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1184
1164
msgid "Path to the database root."
1185
1165
msgstr "データディレクトリ。(データベースのrootディレクトリ)"
1186
1166
 
1187
 
#: drizzled/drizzled.cc:1727
 
1167
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1188
1168
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1189
1169
msgstr "デフォルトのストレージエンジン。"
1190
1170
 
1191
 
#: drizzled/drizzled.cc:1731
 
1171
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1192
1172
msgid "Set the default time zone."
1193
1173
msgstr "デフォルトのタイムゾーン。"
1194
1174
 
1195
 
#: drizzled/drizzled.cc:1736
 
1175
#: drizzled/drizzled.cc:2158
 
1176
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
 
1177
msgstr "DELAY_KEY_WRITEの値を指定する。"
 
1178
 
 
1179
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1196
1180
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1197
 
msgstr ""
1198
 
"障害発生時にスタックトレースを文字列で(バイナリダンプではなく)表示する。"
1199
 
 
1200
 
#: drizzled/drizzled.cc:1742
 
1181
msgstr "障害発生時にスタックトレースを文字列で(バイナリダンプではなく)表示する。"
 
1182
 
 
1183
#: drizzled/drizzled.cc:2168
 
1184
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
 
1185
msgstr "ストレージエンジンにクエリの比較条件を押し下げる。"
 
1186
 
 
1187
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1201
1188
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1202
1189
msgstr "デバッグに用いるフラグ。自己責任で使用すること。"
1203
1190
 
1204
 
#: drizzled/drizzled.cc:1747
 
1191
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1205
1192
msgid "Set up signals usable for debugging"
1206
1193
msgstr "デバッグ用にシグナルを設定する。"
1207
1194
 
1208
 
#: drizzled/drizzled.cc:1751
 
1195
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1209
1196
msgid "(IGNORED)"
1210
1197
msgstr "(無視)"
1211
1198
 
1212
 
#: drizzled/drizzled.cc:1755
 
1199
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1213
1200
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1214
1201
msgstr "月および週の名前を表示する言語を指定する。"
1215
1202
 
1216
 
#: drizzled/drizzled.cc:1760
 
1203
#: drizzled/drizzled.cc:2192
 
1204
msgid "Log connections and queries to file."
 
1205
msgstr "コネクションとクエリをファイルへ記録する。"
 
1206
 
 
1207
#: drizzled/drizzled.cc:2196
 
1208
msgid "Log all MyISAM changes to file."
 
1209
msgstr "MyISAMに対するすべての更新をファイルへ記録する。"
 
1210
 
 
1211
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1217
1212
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1218
1213
msgstr "クリティカルでない警告をログファイルに記録する。"
1219
1214
 
1220
 
#: drizzled/drizzled.cc:1765
 
1215
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1221
1216
msgid "Lock drizzled in memory."
1222
1217
msgstr "drizzledをメモリにロックする。"
1223
1218
 
1224
 
#: drizzled/drizzled.cc:1769
 
1219
#: drizzled/drizzled.cc:2209
 
1220
msgid ""
 
1221
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
 
1222
"BACKUP, FORCE or QUICK."
 
1223
msgstr ""
 
1224
"構文: myisam-recover[=option[,option...]] "
 
1225
"オプションはDEFAULT、BACKUP、FORCEまたはQUICKから指定。"
 
1226
 
 
1227
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1225
1228
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1226
1229
msgstr "safe_mysqldによって利用されるpidファイル。"
1227
1230
 
1228
 
#: drizzled/drizzled.cc:1773
 
1231
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1229
1232
msgid ""
1230
1233
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1231
1234
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1232
1235
msgstr ""
1233
 
"接続に利用するポート番号を指定。0にすることでデフォルト値を利用。設定の優先順"
1234
 
"位はdrizzle.cnf、$DRIZZLE_TCP_PORT、組み込まれたデフォルト値の順で決まりま"
1235
 
"す。"
 
1236
"接続に利用するポート番号を指定。0にすることでデフォルト値を利用。設定の優先順位はdrizzle.cnf、$DRIZZLE_TCP_PORT、組み込まれた"
 
1237
"デフォルト値の順で決まります。"
1236
1238
 
1237
 
#: drizzled/drizzled.cc:1779
 
1239
#: drizzled/drizzled.cc:2224
1238
1240
msgid ""
1239
1241
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1240
1242
"wait)"
1241
 
msgstr ""
1242
 
"TCP/IPのポートがフリーになるまで待つ最大の秒数(デフォルト: ウェイト無し)"
 
1243
msgstr "TCP/IPのポートがフリーになるまで待つ最大の秒数(デフォルト: ウェイト無し)"
1243
1244
 
1244
 
#: drizzled/drizzled.cc:1784
 
1245
#: drizzled/drizzled.cc:2229
1245
1246
msgid ""
1246
1247
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1247
1248
"specified directory"
1248
1249
msgstr ""
1249
 
"LOAD DATA、SELECT ... OUTFILEおよびLOAD_FILE()コマンドがアクセスするファイル"
1250
 
"を、特定のディレクトリに限定する。"
 
1250
"LOAD DATA、SELECT ... OUTFILEおよびLOAD_FILE()コマンドがアクセスするファイルを、特定のディレクトリに限定する。"
1251
1251
 
1252
 
#: drizzled/drizzled.cc:1789
 
1252
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1253
1253
msgid ""
1254
1254
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1255
1255
"partners."
1256
 
msgstr ""
1257
 
"レプリケーションサーバ群においてこのサーバを特定するためのユニークなID。"
 
1256
msgstr "レプリケーションサーバ群においてこのサーバを特定するためのユニークなID。"
1258
1257
 
1259
 
#: drizzled/drizzled.cc:1794
 
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1260
1259
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1261
1260
msgstr "問題発生時にスタックトレースを表示しない。"
1262
1261
 
1263
 
#: drizzled/drizzled.cc:1798
 
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1264
1263
msgid "Enable symbolic link support."
1265
1264
msgstr "シンボリックリンクのサポートを有効にする。"
1266
1265
 
1267
 
#: drizzled/drizzled.cc:1807
 
1266
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1268
1267
msgid ""
1269
1268
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1270
 
msgstr ""
1271
 
"mutexの時間を計測するかどうかを指定する。(現時点このオプションをサポートして"
1272
 
"いるのはInnoDBのみ)"
 
1269
msgstr "mutexの時間を計測するかどうかを指定する。(現時点このオプションをサポートしているのはInnoDBのみ)"
1273
1270
 
1274
 
#: drizzled/drizzled.cc:1812
 
1271
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1275
1272
msgid "Path for temporary files."
1276
1273
msgstr "テンポラリファイルのパス。"
1277
1274
 
1278
 
#: drizzled/drizzled.cc:1816
 
1275
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1279
1276
msgid "Default transaction isolation level."
1280
1277
msgstr "デフォルトのトランザクション分離レベル。"
1281
1278
 
1282
 
#: drizzled/drizzled.cc:1820
 
1279
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1283
1280
msgid "Run drizzled daemon as user."
1284
1281
msgstr "drizzledデーモンを実行するユーザー。"
1285
1282
 
1286
 
#: drizzled/drizzled.cc:1828
 
1283
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1287
1284
msgid ""
1288
1285
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1289
1286
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1290
1287
"a very short time."
1291
1288
msgstr ""
1292
 
"Drizzleが保留することができる接続数。このオプションはDrizzleのメインスレッド"
1293
 
"が短時間のうちに大量の接続要求を受け取った場合に作用する。"
 
1289
"Drizzleが保留することができる接続数。このオプションはDrizzleのメインスレッドが短時間のうちに大量の接続要求を受け取った場合に作用する。"
1294
1290
 
1295
 
#: drizzled/drizzled.cc:1834
 
1291
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1296
1292
msgid ""
1297
1293
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1298
1294
"limit per thread!"
1299
 
msgstr ""
1300
 
"バルクインサート最適化のために利用されるツリー状キャッシュのサイズ。スレッド"
1301
 
"ごとの制限である。"
1302
 
 
1303
 
#: drizzled/drizzled.cc:1840
 
1295
msgstr "バルクインサート最適化のために利用されるツリー状キャッシュのサイズ。スレッドごとの制限である。"
 
1296
 
 
1297
#: drizzled/drizzled.cc:2285
 
1298
msgid ""
 
1299
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
 
1300
"before responding with 'Bad handshake'."
 
1301
msgstr "drizzledサーバが「ハンドシェイク失敗」と判断するまで接続パケットを待つ秒数。"
 
1302
 
 
1303
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1304
1304
msgid ""
1305
1305
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1306
1306
msgstr "除算(/)の結果に対する精度(小数点以下の桁数)。"
1307
1307
 
1308
 
#: drizzled/drizzled.cc:1846
 
1308
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1309
1309
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1310
1310
msgstr "group_concat関数の結果の最大長。"
1311
1311
 
1312
 
#: drizzled/drizzled.cc:1851
 
1312
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1313
1313
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1314
1314
msgstr "FULL JOIN実行時に利用されるバッファのサイズ。"
1315
1315
 
1316
 
#: drizzled/drizzled.cc:1857
 
1316
#: drizzled/drizzled.cc:2307
 
1317
msgid ""
 
1318
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
 
1319
msgstr "ディレクトリの指定がない場合でも古い.MYDおよび.MYIファイルを上書きしない。"
 
1320
 
 
1321
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1317
1322
msgid ""
1318
1323
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1319
1324
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1320
1325
"much as you can afford;"
1321
1326
msgstr ""
1322
 
"MyISAMのインデックスブロック用のバッファサイズ。インデックスの処理(全ての参"
1323
 
"照系しょりおよび複数の更新系処理)をできるだけ高速化するにはこの値を増やす。"
 
1327
"MyISAMのインデックスブロック用のバッファサイズ。インデックスの処理(全ての参照系しょりおよび複数の更新系処理)をできるだけ高速化するにはこの値を増や"
 
1328
"す。"
1324
1329
 
1325
 
#: drizzled/drizzled.cc:1866
 
1330
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1326
1331
msgid ""
1327
1332
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1328
1333
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1329
1334
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
1330
1335
"blocks in key cache"
1331
1336
msgstr ""
1332
 
"キーキャッシュにおいて、活発なブロックがアクセスされずに時間が経過することに"
1333
 
"よって活発でないブロックへとダウングレードするときのヒット数に関する特性。こ"
1334
 
"のオプションは、キーキャッシュの全ブロック数に対するヒット率のパーセンテージ"
1335
 
"として表される。"
 
1337
"キーキャッシュにおいて、活発なブロックがアクセスされずに時間が経過することによって活発でないブロックへとダウングレードするときのヒット数に関する特性。この"
 
1338
"オプションは、キーキャッシュの全ブロック数に対するヒット率のパーセンテージとして表される。"
1336
1339
 
1337
 
#: drizzled/drizzled.cc:1875
 
1340
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1338
1341
msgid "The default size of key cache blocks"
1339
1342
msgstr "キーキャッシュのデフォルトのブロックサイズ。"
1340
1343
 
1341
 
#: drizzled/drizzled.cc:1881
 
1344
#: drizzled/drizzled.cc:2336
1342
1345
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1343
1346
msgstr "キーキャッシュ内の活発でないブロックの最小の比率(パーセンテージ)。"
1344
1347
 
1345
 
#: drizzled/drizzled.cc:1887
 
1348
#: drizzled/drizzled.cc:2342
1346
1349
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1347
1350
msgstr "このサーバが送信/受信する最大のパケット長。"
1348
1351
 
1349
 
#: drizzled/drizzled.cc:1892
 
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1350
1353
msgid ""
1351
1354
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1352
1355
"this host will be blocked from further connections."
1353
 
msgstr ""
1354
 
"このオプションで指定される回数よりも多く特定のホストからの接続が切れてしまっ"
1355
 
"た場合には、そのホストからの接続を遮断する。"
 
1356
msgstr "このオプションで指定される回数よりも多く特定のホストからの接続が切れてしまった場合には、そのホストからの接続を遮断する。"
1356
1357
 
1357
 
#: drizzled/drizzled.cc:1897
 
1358
#: drizzled/drizzled.cc:2352
1358
1359
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1359
1360
msgstr "SQLステートメント実行時に発生するエラーまたは警告の最大保存数。"
1360
1361
 
1361
 
#: drizzled/drizzled.cc:1902
 
1362
#: drizzled/drizzled.cc:2357
1362
1363
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1363
1364
msgstr "この値よりも大きなMEMORYテーブルを作成出来ないようにする。"
1364
1365
 
1365
 
#: drizzled/drizzled.cc:1908
 
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2363
1366
1367
msgid ""
1367
1368
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1368
1369
"an error."
1369
 
msgstr ""
1370
 
"max_join_size行よりも多くの行が読み込まれる可能性のあるJOINがエラーを返すよう"
1371
 
"にする。"
 
1370
msgstr "max_join_size行よりも多くの行が読み込まれる可能性のあるJOINがエラーを返すようにする。"
1372
1371
 
1373
 
#: drizzled/drizzled.cc:1914
 
1372
#: drizzled/drizzled.cc:2369
1374
1373
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1375
1374
msgstr "ソートされたレコードの最大サイズ(単位はバイト)"
1376
1375
 
1377
 
#: drizzled/drizzled.cc:1919
 
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1378
1377
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1379
 
msgstr ""
1380
 
"キーに基づいてルックアップを実行する際に実行される最大のシーク回数の仮想的な"
1381
 
"制限値。"
 
1378
msgstr "キーに基づいてルックアップを実行する際に実行される最大のシーク回数の仮想的な制限値。"
1382
1379
 
1383
 
#: drizzled/drizzled.cc:1924
 
1380
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1384
1381
msgid ""
1385
1382
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1386
1383
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1387
1384
msgstr ""
1388
 
"BLOBまたはTEXT型の値をソートする際に利用されるバイト数。(先頭の"
1389
 
"max_sort_lengthバイトだけが利用され、残りは無視される。)"
1390
 
 
1391
 
#: drizzled/drizzled.cc:1931
 
1385
"BLOBまたはTEXT型の値をソートする際に利用されるバイト数。(先頭のmax_sort_lengthバイトだけが利用され、残りは無視される。)"
 
1386
 
 
1387
#: drizzled/drizzled.cc:2386
 
1388
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
 
1389
msgstr "クライアントが同時に開くことができるテンポラリテーブル数の最大値。"
 
1390
 
 
1391
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1392
1392
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1393
 
msgstr ""
1394
 
"Writeロックがこの回数だけ行われると、次のWriteロックがかけられるまでReadロッ"
1395
 
"クを数回実行できる。"
 
1393
msgstr "Writeロックがこの回数だけ行われると、次のWriteロックがかけられるまでReadロックを数回実行できる。"
1396
1394
 
1397
 
#: drizzled/drizzled.cc:1935
 
1395
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1398
1396
msgid ""
1399
1397
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1400
1398
"file."
 
1399
msgstr "テーブルからフェッチされた行数がmin_examined_row_limitより少ない場合はスロークエリログに記録しない。"
 
1400
 
 
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2401
 
1402
msgid ""
 
1403
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
 
1404
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
 
1405
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1401
1406
msgstr ""
1402
 
"テーブルからフェッチされた行数がmin_examined_row_limitより少ない場合はスロー"
1403
 
"クエリログに記録しない。"
 
1407
"MyISAMテーブルのインデックス統計情報を集計する際にNULL値をどう扱うかを指定する。指定可能な値は「nulls_unequal」(デフォルト値)か「"
 
1408
"nulls_equal」(MySQL 4.0の挙動)である。"
1404
1409
 
1405
 
#: drizzled/drizzled.cc:1941
 
1410
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1406
1411
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1407
1412
msgstr "TCP/IPまたはソケット経由で通信が行われる場合のバッファ長。"
1408
1413
 
1409
 
#: drizzled/drizzled.cc:1946
 
1414
#: drizzled/drizzled.cc:2413
 
1415
msgid ""
 
1416
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
 
1417
"the read."
 
1418
msgstr ""
 
1419
"クライアントから追加のデータを読み込む際に、応答が返ってくるまで待つ秒数。net_read_timeout秒以上の応答がない場合には切断される。"
 
1420
 
 
1421
#: drizzled/drizzled.cc:2419
 
1422
msgid ""
 
1423
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
 
1424
"before giving up."
 
1425
msgstr "通信経路から読み込みが割り込まれてしまった場合、ギブアップする前にこの回数だけリトライする。"
 
1426
 
 
1427
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
1428
msgid ""
 
1429
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
 
1430
"aborting the write."
 
1431
msgstr ""
 
1432
"クライアントに対してデータブロックを書き込む際に完了するまで待つ秒数。net_write_timeout秒以上待っても書き込みが完了しない場合には切断され"
 
1433
"る。"
 
1434
 
 
1435
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1410
1436
msgid ""
1411
1437
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1412
1438
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1414
1440
"based on number of retrieved rows."
1415
1441
msgstr ""
1416
1442
 
1417
 
#: drizzled/drizzled.cc:1954
 
1443
#: drizzled/drizzled.cc:2439
1418
1444
msgid ""
1419
1445
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1420
1446
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1425
1451
"(used for testing/comparison)."
1426
1452
msgstr ""
1427
1453
 
1428
 
#: drizzled/drizzled.cc:1966
 
1454
#: drizzled/drizzled.cc:2451
 
1455
msgid ""
 
1456
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1429
1460
msgid "Directory for plugins."
1430
1461
msgstr ""
1431
1462
 
1432
 
#: drizzled/drizzled.cc:1970
 
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1433
1464
msgid ""
1434
1465
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1435
1466
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1436
1467
msgstr ""
1437
1468
 
1438
 
#: drizzled/drizzled.cc:1975
 
1469
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1439
1470
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1440
1471
msgstr ""
1441
1472
 
1442
 
#: drizzled/drizzled.cc:1980
 
1473
#: drizzled/drizzled.cc:2470
 
1474
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1443
1478
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1444
1479
msgstr ""
1445
1480
 
1446
 
#: drizzled/drizzled.cc:1985
 
1481
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1447
1482
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1448
1483
msgstr ""
1449
1484
 
1450
 
#: drizzled/drizzled.cc:1991
 
1485
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1451
1486
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1452
1487
msgstr ""
1453
1488
 
1454
 
#: drizzled/drizzled.cc:1997
 
1489
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1455
1490
msgid ""
1456
1491
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1457
1492
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1458
1493
"increase this value."
1459
1494
msgstr ""
1460
1495
 
1461
 
#: drizzled/drizzled.cc:2005
 
1496
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1462
1497
msgid ""
1463
1498
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1464
1499
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1465
1500
"record_buffer."
1466
1501
msgstr ""
1467
1502
 
1468
 
#: drizzled/drizzled.cc:2013
 
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1469
1504
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1470
1505
msgstr ""
1471
1506
 
1472
 
#: drizzled/drizzled.cc:2018
 
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1473
1508
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1474
1509
msgstr ""
1475
1510
 
1476
 
#: drizzled/drizzled.cc:2024
 
1511
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1477
1512
msgid "The number of cached table definitions."
1478
1513
msgstr ""
1479
1514
 
1480
 
#: drizzled/drizzled.cc:2028
 
1515
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1481
1516
msgid "The number of cached open tables."
1482
1517
msgstr ""
1483
1518
 
1484
 
#: drizzled/drizzled.cc:2032
 
1519
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1485
1520
msgid ""
1486
1521
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1487
1522
"Used only if the connection has active cursors."
1488
1523
msgstr ""
1489
1524
 
1490
 
#: drizzled/drizzled.cc:2037
 
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2531
1491
1526
msgid "The stack size for each thread."
1492
1527
msgstr ""
1493
1528
 
1494
 
#: drizzled/drizzled.cc:2043
 
1529
#: drizzled/drizzled.cc:2537
1495
1530
msgid ""
1496
1531
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1497
1532
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1498
1533
msgstr ""
1499
1534
 
1500
 
#: drizzled/drizzled.cc:2049
 
1535
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1501
1536
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1502
1537
msgstr ""
1503
1538
 
1504
 
#: drizzled/drizzled.cc:2054
 
1539
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1505
1540
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1506
1541
msgstr ""
1507
1542
 
1508
 
#: drizzled/drizzled.cc:2185
 
1543
#: drizzled/drizzled.cc:2553
 
1544
msgid ""
 
1545
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
 
1546
"closing it."
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: drizzled/drizzled.cc:2687
1509
1550
msgid ""
1510
1551
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1511
1552
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1514
1555
"Starts the Drizzle database server\n"
1515
1556
msgstr ""
1516
1557
 
1517
 
#: drizzled/drizzled.cc:2192
 
1558
#: drizzled/drizzled.cc:2694
1518
1559
#, c-format
1519
1560
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1520
1561
msgstr ""
1521
1562
 
1522
 
#: drizzled/drizzled.cc:2324
 
1563
#: drizzled/drizzled.cc:2705
 
1564
msgid ""
 
1565
"\n"
 
1566
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
 
1567
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1523
1571
#, c-format
1524
1572
msgid ""
1525
1573
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1526
1574
"command line\n"
1527
1575
msgstr ""
1528
1576
 
1529
 
#: drizzled/drizzled.cc:2368
 
1577
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1530
1578
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1531
1579
msgstr ""
1532
1580
 
1533
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1581
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1534
1582
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1535
1583
msgstr ""
1536
1584
 
 
1585
#: drizzled/drizzled.cc:3214
 
1586
#, c-format
 
1587
msgid "No option given to %s\n"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: drizzled/drizzled.cc:3216
 
1591
#, c-format
 
1592
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: drizzled/drizzled.cc:3218
 
1596
#, c-format
 
1597
msgid "Alternatives are: '%s'"
 
1598
msgstr "代替手段: '%s'"
 
1599
 
1537
1600
#: drizzled/errmsg.cc:73
1538
1601
#, c-format
1539
1602
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1540
1603
msgstr ""
1541
1604
 
1542
 
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1543
 
msgid "UNUSED"
 
1605
#: drizzled/error.cc:34
 
1606
msgid "hashchk"
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#: drizzled/error.cc:36
 
1610
msgid "isamchk"
1544
1611
msgstr ""
1545
1612
 
1546
1613
#: drizzled/error.cc:38
1909
1976
#, c-format
1910
1977
msgid ""
1911
1978
"%s: ready for connections.\n"
1912
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
 
1979
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
1913
1980
msgstr ""
1914
1981
 
1915
1982
#: drizzled/error.cc:188
2140
2207
#: drizzled/error.cc:276
2141
2208
#, c-format
2142
2209
msgid ""
2143
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2144
 
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
2210
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
 
2211
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
2145
2212
msgstr ""
2146
2213
 
2147
2214
#: drizzled/error.cc:278
2453
2520
#: drizzled/error.cc:402
2454
2521
#, c-format
2455
2522
msgid ""
2456
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2457
 
"'%-.64s' (%-.64s)"
 
2523
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
 
2524
"(%-.64s)"
2458
2525
msgstr ""
2459
2526
 
2460
2527
#: drizzled/error.cc:404
2863
2930
 
2864
2931
#: drizzled/error.cc:574
2865
2932
#, c-format
2866
 
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
2933
msgid ""
 
2934
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2867
2935
msgstr ""
2868
2936
 
2869
2937
#: drizzled/error.cc:576
2874
2942
#: drizzled/error.cc:578
2875
2943
#, c-format
2876
2944
msgid ""
2877
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2878
 
"variable_name)"
 
2945
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
 
2946
"XXXX.variable_name)"
2879
2947
msgstr ""
2880
2948
 
2881
2949
#: drizzled/error.cc:580
2905
2973
msgstr ""
2906
2974
 
2907
2975
#: drizzled/error.cc:588
2908
 
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2976
msgid ""
 
2977
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2909
2978
msgstr ""
2910
2979
 
2911
2980
#: drizzled/error.cc:590
3240
3309
msgstr ""
3241
3310
 
3242
3311
#: drizzled/error.cc:724
3243
 
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
3312
msgid ""
 
3313
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3244
3314
msgstr ""
3245
3315
 
3246
3316
#: drizzled/error.cc:726
3286
3356
msgstr ""
3287
3357
 
3288
3358
#: drizzled/error.cc:744
3289
 
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
3359
msgid ""
 
3360
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3290
3361
msgstr ""
3291
3362
 
3292
3363
#: drizzled/error.cc:746
3293
3364
#, c-format
3294
3365
msgid ""
3295
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3296
 
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
3366
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
 
3367
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3297
3368
msgstr ""
3298
3369
 
3299
3370
#: drizzled/error.cc:748
3538
3609
#, c-format
3539
3610
msgid ""
3540
3611
"%s: ready for connections.\n"
3541
 
"Version: '%s' %s\n"
 
3612
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
3542
3613
msgstr ""
3543
3614
 
3544
3615
#: drizzled/error.cc:852
3637
3708
#: drizzled/error.cc:888
3638
3709
#, c-format
3639
3710
msgid ""
3640
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3641
 
"'%-.192s')."
 
3711
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
 
3712
".192s')."
3642
3713
msgstr ""
3643
3714
 
3644
3715
#: drizzled/error.cc:890
3675
3746
 
3676
3747
#: drizzled/error.cc:900
3677
3748
#, c-format
3678
 
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
3749
msgid ""
 
3750
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3679
3751
msgstr ""
3680
3752
 
3681
3753
#: drizzled/error.cc:902
3727
3799
#: drizzled/error.cc:920
3728
3800
#, c-format
3729
3801
msgid ""
3730
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
3731
 
"'%-.192s'."
 
3802
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
 
3803
".192s'."
3732
3804
msgstr ""
3733
3805
 
3734
3806
#: drizzled/error.cc:922
3821
3893
 
3822
3894
#: drizzled/error.cc:952
3823
3895
#, c-format
3824
 
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
3896
msgid ""
 
3897
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3825
3898
msgstr ""
3826
3899
 
3827
3900
#: drizzled/error.cc:954
3831
3904
#: drizzled/error.cc:956
3832
3905
#, c-format
3833
3906
msgid ""
3834
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3835
 
"lu)"
 
3907
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
 
3908
"%lu)"
3836
3909
msgstr ""
3837
3910
 
3838
3911
#: drizzled/error.cc:958
3928
4001
 
3929
4002
#: drizzled/error.cc:994
3930
4003
#, c-format
3931
 
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
4004
msgid ""
 
4005
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3932
4006
msgstr ""
3933
4007
 
3934
4008
#: drizzled/error.cc:996
3952
4026
msgstr ""
3953
4027
 
3954
4028
#: drizzled/error.cc:1006
3955
 
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
4029
msgid ""
 
4030
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3956
4031
msgstr ""
3957
4032
 
3958
4033
#: drizzled/error.cc:1008
4030
4105
 
4031
4106
#: drizzled/error.cc:1040
4032
4107
#, c-format
4033
 
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
4108
msgid ""
 
4109
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4034
4110
msgstr ""
4035
4111
 
4036
4112
#: drizzled/error.cc:1042
4103
4179
msgstr ""
4104
4180
 
4105
4181
#: drizzled/error.cc:1072
4106
 
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
4182
msgid ""
 
4183
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4107
4184
msgstr ""
4108
4185
 
4109
4186
#: drizzled/error.cc:1074
4267
4344
#: drizzled/error.cc:1142
4268
4345
#, c-format
4269
4346
msgid ""
4270
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4271
 
"s instead"
 
4347
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
 
4348
"%s instead"
4272
4349
msgstr ""
4273
4350
 
4274
4351
#: drizzled/error.cc:1144
4282
4359
#: drizzled/error.cc:1148
4283
4360
#, c-format
4284
4361
msgid ""
4285
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
4286
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
4362
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
4363
"%d would lead to a duplicate entry"
4287
4364
msgstr ""
4288
4365
 
4289
4366
#: drizzled/error.cc:1150
4782
4859
 
4783
4860
#: drizzled/error.cc:1356
4784
4861
#, c-format
4785
 
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
4862
msgid ""
 
4863
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4786
4864
msgstr ""
4787
4865
 
4788
4866
#: drizzled/error.cc:1358
4945
5023
msgid "logging '%s' post() failed"
4946
5024
msgstr ""
4947
5025
 
4948
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:314
 
5026
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
4949
5027
#, c-format
4950
5028
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
4951
5029
msgstr ""
4952
5030
 
4953
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:388
 
5031
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
4954
5032
msgid "Starting crash recovery..."
4955
5033
msgstr ""
4956
5034
 
4957
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:397
 
5035
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
4958
5036
#, c-format
4959
5037
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4960
5038
msgstr ""
4961
5039
 
4962
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:402
 
5040
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
4963
5041
#, c-format
4964
5042
msgid ""
4965
5043
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4968
5046
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4969
5047
msgstr ""
4970
5048
 
4971
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:412
 
5049
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
4972
5050
msgid "Crash recovery finished."
4973
5051
msgstr ""
4974
5052
 
5013
5091
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5014
5092
msgstr ""
5015
5093
 
5016
 
#: drizzled/session.cc:2160
5017
 
#, c-format
5018
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5019
 
msgstr ""
5020
 
 
5021
 
#: drizzled/slot/listen.cc:91
5022
 
#, fuzzy, c-format
5023
 
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5024
 
msgstr "TCP/IPに対するlisten()がエラー %d により失敗しました。"
5025
 
 
5026
 
#: drizzled/slot/listen.cc:123
5027
 
#, fuzzy, c-format
5028
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5029
 
msgstr "TCP/IPに対するlisten()がエラー %d により失敗しました。"
5030
 
 
5031
 
#: drizzled/slot/listen.cc:134
5032
 
#, c-format
5033
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5034
 
msgstr ""
5035
 
 
5036
 
#: drizzled/slot/listen.cc:143
5037
 
#, c-format
5038
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5039
 
msgstr ""
5040
 
 
5041
 
#: drizzled/slot/listen.cc:152
5042
 
#, c-format
5043
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5044
 
msgstr ""
5045
 
 
5046
 
#: drizzled/slot/listen.cc:161
5047
 
#, fuzzy, c-format
5048
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5049
 
msgstr "TCP/IPに対するlisten()がエラー %d により失敗しました。"
5050
 
 
5051
 
#: drizzled/slot/listen.cc:182
5052
 
#, fuzzy, c-format
5053
 
msgid "Retrying bind() on %u"
5054
 
msgstr "TCP/IPポート番号 %u へのバインドをリトライ中・・・"
5055
 
 
5056
 
#: drizzled/slot/listen.cc:190
5057
 
#, fuzzy, c-format
5058
 
msgid "bind() failed with errno: %d"
5059
 
msgstr "TCP/IPに対するlisten()がエラー %d により失敗しました。"
5060
 
 
5061
 
#: drizzled/slot/listen.cc:193
5062
 
#, fuzzy
5063
 
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5064
 
msgstr "ポート %d で他の drizzled サーバが既に実行中ではありませんか?"
5065
 
 
5066
 
#: drizzled/slot/listen.cc:200
5067
 
#, fuzzy, c-format
5068
 
msgid "listen() failed with errno %d"
5069
 
msgstr "TCP/IPに対するlisten()がエラー %d により失敗しました。"
5070
 
 
5071
 
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
5072
 
#, fuzzy, c-format
5073
 
msgid "realloc() failed with errno %d"
5074
 
msgstr "TCP/IPに対するlisten()がエラー %d により失敗しました。"
5075
 
 
5076
 
#: drizzled/slot/listen.cc:219
5077
 
#, c-format
5078
 
msgid "Listening on %s:%s\n"
5079
 
msgstr ""
5080
 
 
5081
 
#: drizzled/slot/listen.cc:227
5082
 
msgid "No sockets could be bound for listening"
5083
 
msgstr ""
5084
 
 
5085
 
#: drizzled/slot/listen.cc:239
5086
 
#, fuzzy, c-format
5087
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
5088
 
msgstr "TCP/IPに対するlisten()がエラー %d により失敗しました。"
5089
 
 
5090
 
#: drizzled/slot/listen.cc:275
5091
 
#, fuzzy, c-format
5092
 
msgid "poll() failed with errno %d"
5093
 
msgstr "TCP/IPに対するlisten()がエラー %d により失敗しました。"
5094
 
 
5095
 
#: drizzled/slot/listen.cc:317
5096
 
#, fuzzy, c-format
5097
 
msgid "accept() failed with errno %d"
5098
 
msgstr "TCP/IPに対するlisten()がエラー %d により失敗しました。"
5099
 
 
5100
 
#: drizzled/sql_base.cc:1445
 
5094
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5101
5095
#, c-format
5102
5096
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5103
5097
msgstr ""
5104
5098
 
5105
 
#: drizzled/sql_base.cc:2026
 
5099
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5106
5100
#, c-format
5107
5101
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5108
5102
msgstr ""
5109
5103
 
5110
 
#: drizzled/sql_base.cc:2068
 
5104
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5111
5105
#, c-format
5112
5106
msgid ""
5113
 
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5114
 
"s`.`%s`' to replication"
5115
 
msgstr ""
5116
 
 
5117
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
 
5107
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
 
5108
"`%s`.`%s`' to replication"
 
5109
msgstr ""
 
5110
 
 
5111
#: drizzled/sql_base.cc:3498
 
5112
#, c-format
 
5113
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
5114
msgstr ""
 
5115
 
 
5116
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5118
5117
#, c-format
5119
5118
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5120
5119
msgstr ""
5121
5120
 
5122
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
 
5121
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5123
5122
msgid "plugin-load parameter too long"
5124
5123
msgstr ""
5125
5124
 
5126
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
 
5125
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5127
5126
#, c-format
5128
5127
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5129
5128
msgstr ""
5130
5129
 
5131
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
 
5130
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5132
5131
msgid "Out of memory."
5133
5132
msgstr ""
5134
5133
 
5135
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
 
5134
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5136
5135
#, c-format
5137
5136
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5138
5137
msgstr ""
5139
5138
 
5140
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
 
5139
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5141
5140
#, c-format
5142
5141
msgid ""
5143
5142
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5144
5143
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5145
5144
msgstr ""
5146
5145
 
5147
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
 
5146
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5148
5147
#, c-format
5149
5148
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5150
5149
msgstr ""
5151
5150
 
5152
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
 
5151
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5153
5152
#, c-format
5154
5153
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5155
5154
msgstr ""
5156
5155
 
5157
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
 
5156
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5158
5157
#, c-format
5159
5158
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5160
5159
msgstr ""
5161
5160
 
5162
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
 
5161
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5163
5162
#, c-format
5164
5163
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5165
5164
msgstr ""
5166
5165
 
5167
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
 
5166
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5168
5167
#, c-format
5169
5168
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5170
5169
msgstr ""
5171
5170
 
5172
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
 
5171
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5173
5172
#, c-format
5174
5173
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5175
5174
msgstr ""
5176
5175
 
5177
 
#: drizzled/sql_table.cc:247
5178
 
msgid ""
5179
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5180
 
"restrictions."
5181
 
msgstr ""
5182
 
 
5183
 
#: drizzled/sql_table.cc:257
5184
 
msgid ""
5185
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5186
 
"restrictions."
5187
 
msgstr ""
5188
 
 
5189
 
#: drizzled/sql_table.cc:2495
 
5176
#: drizzled/sql_table.cc:124
 
5177
#, c-format
 
5178
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
 
5179
msgstr ""
 
5180
 
 
5181
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5190
5182
#, c-format
5191
5183
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5192
5184
msgstr ""
5193
5185
 
5194
 
#: drizzled/sql_table.cc:3970
 
5186
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5195
5187
#, c-format
5196
5188
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5197
5189
msgstr ""
5198
5190
 
5199
 
#: drizzled/sql_table.cc:4133
 
5191
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5200
5192
#, c-format
5201
5193
msgid ""
5202
5194
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5203
5195
"table '%-.192s'"
5204
5196
msgstr ""
5205
5197
 
5206
 
#: drizzled/table.cc:332
 
5198
#: drizzled/table.cc:354
5207
5199
#, c-format
5208
5200
msgid ""
5209
5201
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5210
5202
"byte, so character column sizes may have changed"
5211
5203
msgstr ""
5212
5204
 
5213
 
#: drizzled/table.cc:1591
 
5205
#: drizzled/table.cc:1782
5214
5206
#, c-format
5215
5207
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5216
5208
msgstr ""
5217
5209
 
5218
 
#: drizzled/table.cc:1598
 
5210
#: drizzled/table.cc:1789
5219
5211
#, c-format
5220
5212
msgid ""
5221
5213
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5222
5214
"read"
5223
5215
msgstr ""
5224
5216
 
5225
 
#: drizzled/table.cc:3493
 
5217
#: drizzled/table.cc:2251
 
5218
#, c-format
 
5219
msgid ""
 
5220
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
 
5221
"found '%s'."
 
5222
msgstr ""
 
5223
 
 
5224
#: drizzled/table.cc:2278
 
5225
#, c-format
 
5226
msgid ""
 
5227
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
5228
"have type %s, found type %s."
 
5229
msgstr ""
 
5230
 
 
5231
#: drizzled/table.cc:2289
 
5232
#, c-format
 
5233
msgid ""
 
5234
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
5235
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
 
5236
msgstr ""
 
5237
 
 
5238
#: drizzled/table.cc:2301
 
5239
#, c-format
 
5240
msgid ""
 
5241
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
5242
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
 
5243
msgstr ""
 
5244
 
 
5245
#: drizzled/table.cc:2314
 
5246
#, c-format
 
5247
msgid ""
 
5248
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
5249
"have type %s  but the column is not found."
 
5250
msgstr ""
 
5251
 
 
5252
#: drizzled/table.cc:4400
5226
5253
#, c-format
5227
5254
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5228
5255
msgstr ""
5289
5316
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5290
5317
msgstr ""
5291
5318
 
5292
 
#: mysys/default.cc:684
5293
 
#, c-format
5294
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
5295
 
msgstr ""
5296
 
 
5297
5319
#: mysys/errors.cc:25
5298
5320
#, c-format
5299
5321
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5448
5470
msgid "Unknown error %d"
5449
5471
msgstr "未知のエラー %d"
5450
5472
 
5451
 
#: mysys/my_getopt.cc:90
 
5473
#: mysys/my_getopt.cc:89
5452
5474
msgid "Warning: "
5453
5475
msgstr "警告: "
5454
5476
 
5455
 
#: mysys/my_getopt.cc:92
 
5477
#: mysys/my_getopt.cc:91
5456
5478
msgid "Info: "
5457
5479
msgstr "情報: "
5458
5480
 
5459
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5481
#: mysys/my_getopt.cc:355
5460
5482
#, c-format
5461
5483
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5462
5484
msgstr ""
5463
5485
 
5464
 
#: mysys/my_getopt.cc:357
 
5486
#: mysys/my_getopt.cc:356
5465
5487
msgid "WARNING"
5466
5488
msgstr "警告"
5467
5489
 
5468
 
#: mysys/my_getopt.cc:357
 
5490
#: mysys/my_getopt.cc:356
5469
5491
msgid "ERROR"
5470
5492
msgstr "エラー"
5471
5493
 
5472
 
#: mysys/my_getopt.cc:460
 
5494
#: mysys/my_getopt.cc:459
5473
5495
#, c-format
5474
5496
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5475
5497
msgstr ""
5476
5498
 
5477
 
#: mysys/my_getopt.cc:775
 
5499
#: mysys/my_getopt.cc:774
5478
5500
#, c-format
5479
5501
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5480
5502
msgstr ""
5481
5503
 
5482
 
#: mysys/my_getopt.cc:968
 
5504
#: mysys/my_getopt.cc:967
5483
5505
#, c-format
5484
5506
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5485
5507
msgstr ""
5486
5508
 
5487
 
#: mysys/my_getopt.cc:1200
 
5509
#: mysys/my_getopt.cc:1199
5488
5510
#, c-format
5489
5511
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5490
5512
msgstr ""
5491
5513
 
5492
 
#: mysys/my_getopt.cc:1220
 
5514
#: mysys/my_getopt.cc:1219
5493
5515
#, c-format
5494
5516
msgid ""
5495
5517
"\n"
5498
5520
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5499
5521
msgstr ""
5500
5522
 
5501
 
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
 
5523
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5502
5524
msgid "(No default value)"
5503
5525
msgstr ""
5504
5526
 
5505
 
#: mysys/my_getopt.cc:1255
 
5527
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5506
5528
msgid "true"
5507
5529
msgstr ""
5508
5530
 
5509
 
#: mysys/my_getopt.cc:1255
 
5531
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5510
5532
msgid "false"
5511
5533
msgstr ""
5512
5534
 
5513
 
#: mysys/my_getopt.cc:1288
 
5535
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5514
5536
#, c-format
5515
5537
msgid "(Disabled)\n"
5516
5538
msgstr ""
5517
5539
 
 
5540
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
 
5541
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
5542
msgstr ""
 
5543
 
5518
5544
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5519
 
msgid "Enable HTTP Auth check"
5520
 
msgstr ""
5521
 
 
5522
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5523
5545
msgid "URL for HTTP Auth check"
5524
5546
msgstr ""
5525
5547
 
5526
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
5527
 
#, c-format
5528
 
msgid "Failed to open command log file.  Got error: %s"
5529
 
msgstr ""
5530
 
 
5531
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
5532
 
#, c-format
5533
 
msgid ""
5534
 
"Failed to write full size of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5535
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5536
 
msgstr ""
5537
 
 
5538
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
5539
 
#, c-format
5540
 
msgid ""
5541
 
"Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5542
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5543
 
msgstr ""
5544
 
 
5545
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
5546
 
#, fuzzy
5547
 
msgid "Enable command log"
5548
 
msgstr "コマンドをクリアする。"
5549
 
 
5550
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
5551
 
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5552
 
msgstr ""
5553
 
 
5554
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
5555
 
#, fuzzy
5556
 
msgid "Path to the file to use for command log."
5557
 
msgstr "接続に使用するソケットファイル。"
5558
 
 
5559
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
5560
 
msgid "Simple Command Message Log"
5561
 
msgstr ""
5562
 
 
5563
 
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
5564
 
msgid "Enable default replicator"
5565
 
msgstr ""
5566
 
 
5567
 
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
5568
 
msgid "Default Replicator"
5569
 
msgstr ""
5570
 
 
5571
5548
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5572
5549
msgid "Error Messages to stderr"
5573
5550
msgstr ""
5574
5551
 
5575
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
5552
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5576
5553
#, c-format
5577
5554
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5578
5555
msgstr ""
5579
5556
 
5580
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
5557
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5581
5558
#, c-format
5582
5559
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5583
5560
msgstr ""
5584
5561
 
5585
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
 
5562
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5586
5563
msgid "Enable logging to a gearman server"
5587
5564
msgstr ""
5588
5565
 
5589
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
 
5566
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5590
5567
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5591
5568
msgstr ""
5592
5569
 
5593
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
 
5570
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
5594
5571
msgid "Gearman Function to send logging to"
5595
5572
msgstr ""
5596
5573
 
5597
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
 
5574
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5598
5575
msgid "Log queries to a Gearman server"
5599
5576
msgstr ""
5600
5577
 
5601
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
 
5578
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
5602
5579
#, c-format
5603
5580
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5604
5581
msgstr ""
5605
5582
 
5606
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
 
5583
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
5607
5584
msgid "Enable logging to CSV file"
5608
5585
msgstr ""
5609
5586
 
5610
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
 
5587
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5611
5588
msgid "File to log to"
5612
5589
msgstr ""
5613
5590
 
5614
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
5615
 
msgid "PCRE to match the query against"
5616
 
msgstr ""
5617
 
 
5618
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
5619
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
 
5591
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
 
5592
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
5620
5593
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5621
5594
msgstr ""
5622
5595
 
5623
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
5624
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
 
5596
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
 
5597
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
5625
5598
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5626
5599
msgstr ""
5627
5600
 
5628
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
5629
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
 
5601
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
 
5602
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
5630
5603
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5631
5604
msgstr ""
5632
5605
 
5633
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
 
5606
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
5634
5607
msgid "Log queries to a CSV file"
5635
5608
msgstr ""
5636
5609
 
5637
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
 
5610
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
5638
5611
#, c-format
5639
5612
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5640
5613
msgstr ""
5641
5614
 
5642
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
 
5615
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
5643
5616
#, c-format
5644
5617
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5645
5618
msgstr ""
5646
5619
 
5647
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5648
 
msgid "Enable logging to syslog"
 
5620
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
 
5621
msgid "Enable logging"
5649
5622
msgstr ""
5650
5623
 
5651
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
 
5624
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
5652
5625
msgid "Syslog Ident"
5653
5626
msgstr ""
5654
5627
 
5655
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
 
5628
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
5656
5629
msgid "Syslog Facility"
5657
5630
msgstr ""
5658
5631
 
5659
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
 
5632
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
5660
5633
msgid "Syslog Priority"
5661
5634
msgstr ""
5662
5635
 
5663
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
 
5636
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
5664
5637
msgid "Log to syslog"
5665
5638
msgstr ""
5666
5639
 
5667
 
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
 
5640
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
5668
5641
msgid "Maximum number of user threads available."
5669
5642
msgstr ""
5670
5643
 
5671
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
 
5644
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
5672
5645
#, c-format
5673
5646
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5674
5647
msgstr ""
5675
5648
 
5676
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
 
5649
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
5677
5650
#, c-format
5678
5651
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5679
5652
msgstr ""
5680
5653
 
5681
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
 
5654
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
5682
5655
msgid "Unknown thread accessing table"
5683
5656
msgstr ""
5684
5657
 
5685
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
 
5658
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
5686
5659
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5687
5660
msgstr ""
5688
5661
 
5689
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
 
5662
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
5690
5663
msgid ""
5691
5664
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5692
5665
"disables parallel repair."
5693
5666
msgstr ""
5694
5667
 
5695
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1793
 
5668
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
5696
5669
msgid ""
5697
5670
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5698
5671
"would get bigger than this."
5699
5672
msgstr ""
5700
5673
 
5701
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1798
 
5674
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
5702
5675
msgid ""
5703
5676
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5704
5677
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5705
5678
msgstr ""
5706
5679
 
5707
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1804
 
5680
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
5708
5681
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5709
5682
msgstr ""
5710
5683
 
5954
5927
msgid "Tablespace not empty"
5955
5928
msgstr "テーブルスペースが空です"
5956
5929
 
5957
 
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
5958
 
#, c-format
5959
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5960
 
msgstr ""
5961
 
 
5962
5930
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
5963
5931
msgid "Unknown Drizzle error"
5964
5932
msgstr "未知のDrizzleエラー"
6009
5977
msgid "Localhost via UNIX socket"
6010
5978
msgstr "UNIX socketを経由してLocalhostへ"
6011
5979
 
 
5980
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
 
5981
#, c-format
 
5982
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5983
msgstr ""
 
5984
 
6012
5985
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6013
5986
msgid "Error in server handshake"
6014
5987
msgstr ""
6202
6175
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6203
6176
msgstr ""
6204
6177
 
6205
 
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6206
 
#, fuzzy
6207
 
msgid "Connect Timeout."
6208
 
msgstr "接続するホスト。"
6209
 
 
6210
 
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6211
 
msgid "Read Timeout."
6212
 
msgstr ""
6213
 
 
6214
 
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6215
 
msgid "Write Timeout."
6216
 
msgstr ""
6217
 
 
6218
 
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6219
 
msgid "Retry Count."
6220
 
msgstr ""
6221
 
 
6222
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
 
6178
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6223
6179
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6224
6180
msgstr ""
6225
6181
 
6226
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
 
6182
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6227
6183
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6228
6184
msgstr ""
6229
6185
 
6230
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
 
6186
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6231
6187
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6232
6188
msgstr ""
6233
6189
 
6234
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
 
6190
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6235
6191
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6236
6192
msgstr ""
6237
6193
 
6238
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
 
6194
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6239
6195
#, c-format
6240
6196
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6241
6197
msgstr ""
6242
6198
 
6243
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
 
6199
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6244
6200
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6245
6201
msgstr ""
6246
6202
 
6247
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
 
6203
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6248
6204
msgid "Size of Pool."
6249
6205
msgstr ""
6250
6206
 
6251
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
 
6207
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6252
6208
#, c-format
6253
6209
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6254
6210
msgstr ""
6255
6211
 
6256
 
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6257
 
#~ msgstr "著者:Igor Romanenko、Monty、Jani、Sinisa"
6258
 
 
6259
 
#~ msgid "when using LOCK TABLES"
6260
 
#~ msgstr "LOCK TABLESコマンド実行中。"
6261
 
 
6262
 
#~ msgid "when doing LOCK TABLES"
6263
 
#~ msgstr "LOCK TABLESコマンド実行中。"
6264
 
 
6265
 
#~ msgid "Error: Binlogging on server not active"
6266
 
#~ msgstr "エラー: このMySQLサーバーではバイナリログが有効になっていません。"
6267
 
 
6268
 
#~ msgid "Error: Slave not set up"
6269
 
#~ msgstr ""
6270
 
#~ "エラー: このMySQLサーバーはスレーブとしてセットアップされていません。"
6271
 
 
6272
 
#~ msgid "Error: Unable to start slave"
6273
 
#~ msgstr "エラー: START SLAVEを実行出来ません。"
6274
 
 
6275
 
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6276
 
#~ msgstr "サーバを起動できません: Bind on TCP/IP port"
6277
 
 
6278
 
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6279
 
#~ msgstr "サーバを起動できません: listen() on TCP/IP port"
6280
 
 
6281
 
#~ msgid "Fatal "
6282
 
#~ msgstr "致命的 "
6283
 
 
6284
 
#~ msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
6285
 
#~ msgstr ""
6286
 
#~ "スレッドスタックに%<PRIu64>を要求しましたが、%<PRIu64>しか取得できませんで"
6287
 
#~ "した。"
6288
 
 
6289
 
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6290
 
#~ msgstr "drizzled: select()においてエラー %d が発生しました。"
6291
 
 
6292
 
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6293
 
#~ msgstr "ファイルシステムの文字コードセット。"
6294
 
 
6295
 
#~ msgid "Set the default character set."
6296
 
#~ msgstr "規定の文字セットを設定する。"
6297
 
 
6298
 
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6299
 
#~ msgstr "DELAY_KEY_WRITEの値を指定する。"
6300
 
 
6301
 
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
6302
 
#~ msgstr "ストレージエンジンにクエリの比較条件を押し下げる。"
6303
 
 
6304
 
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6305
 
#~ msgstr "コネクションとクエリをファイルへ記録する。"
6306
 
 
6307
 
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6308
 
#~ msgstr "MyISAMに対するすべての更新をファイルへ記録する。"
6309
 
 
6310
 
#~ msgid ""
6311
 
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6312
 
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6313
 
#~ msgstr ""
6314
 
#~ "構文: myisam-recover[=option[,option...]] オプションはDEFAULT、BACKUP、"
6315
 
#~ "FORCEまたはQUICKから指定。"
6316
 
 
6317
 
#~ msgid ""
6318
 
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
6319
 
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
6320
 
#~ msgstr ""
6321
 
#~ "drizzledサーバが「ハンドシェイク失敗」と判断するまで接続パケットを待つ秒"
6322
 
#~ "数。"
6323
 
 
6324
 
#~ msgid ""
6325
 
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
6326
 
#~ msgstr ""
6327
 
#~ "ディレクトリの指定がない場合でも古い.MYDおよび.MYIファイルを上書きしない。"
6328
 
 
6329
 
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6330
 
#~ msgstr "クライアントが同時に開くことができるテンポラリテーブル数の最大値。"
6331
 
 
6332
 
#~ msgid ""
6333
 
#~ "Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat "
6334
 
#~ "NULLs. Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
6335
 
#~ "'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
6336
 
#~ msgstr ""
6337
 
#~ "MyISAMテーブルのインデックス統計情報を集計する際にNULL値をどう扱うかを指定"
6338
 
#~ "する。指定可能な値は「nulls_unequal」(デフォルト値)か「nulls_equal」"
6339
 
#~ "(MySQL 4.0の挙動)である。"
6340
 
 
6341
 
#~ msgid ""
6342
 
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6343
 
#~ "the read."
6344
 
#~ msgstr ""
6345
 
#~ "クライアントから追加のデータを読み込む際に、応答が返ってくるまで待つ秒数。"
6346
 
#~ "net_read_timeout秒以上の応答がない場合には切断される。"
6347
 
 
6348
 
#~ msgid ""
6349
 
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
6350
 
#~ "before giving up."
6351
 
#~ msgstr ""
6352
 
#~ "通信経路から読み込みが割り込まれてしまった場合、ギブアップする前にこの回数"
6353
 
#~ "だけリトライする。"
6354
 
 
6355
 
#~ msgid ""
6356
 
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
6357
 
#~ "before aborting the write."
6358
 
#~ msgstr ""
6359
 
#~ "クライアントに対してデータブロックを書き込む際に完了するまで待つ秒数。"
6360
 
#~ "net_write_timeout秒以上待っても書き込みが完了しない場合には切断される。"
6361
 
 
6362
 
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6363
 
#~ msgstr "代替手段: '%s'"
6364
 
 
 
6212
#, c-format
6365
6213
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6366
6214
#~ msgstr "プラグイン'%s\"の初期化関数がエラーを返しました"