~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 14:38+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 12:35+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-01 06:38+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-06 06:44+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: client/drizzle.cc:273
2003
2003
#: drizzled/error.cc:208
2004
2004
#, c-format
2005
2005
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2006
 
msgstr ""
 
2006
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
2007
2007
 
2008
2008
#: drizzled/error.cc:210
2009
2009
#, c-format
2037
2037
#, c-format
2038
2038
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2039
2039
msgstr ""
 
2040
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2040
2041
 
2041
2042
#: drizzled/error.cc:222
2042
2043
#, c-format
2043
2044
msgid "Unknown thread id: %lu"
2044
 
msgstr ""
 
2045
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2045
2046
 
2046
2047
#: drizzled/error.cc:224
2047
2048
#, c-format
2048
2049
msgid "You are not owner of thread %lu"
2049
 
msgstr ""
 
2050
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2050
2051
 
2051
2052
#: drizzled/error.cc:226
2052
2053
msgid "No tables used"
2053
 
msgstr ""
 
2054
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2054
2055
 
2055
2056
#: drizzled/error.cc:228
2056
2057
#, c-format
2075
2076
#: drizzled/error.cc:236
2076
2077
#, c-format
2077
2078
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2078
 
msgstr ""
 
2079
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2079
2080
 
2080
2081
#: drizzled/error.cc:238
2081
2082
#, c-format
2124
2125
 
2125
2126
#: drizzled/error.cc:256
2126
2127
msgid "Invalid use of group function"
2127
 
msgstr ""
 
2128
msgstr "Utilização inválida da função group"
2128
2129
 
2129
2130
#: drizzled/error.cc:258
2130
2131
#, c-format
2131
2132
msgid ""
2132
2133
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2133
2134
msgstr ""
 
2135
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2134
2136
 
2135
2137
#: drizzled/error.cc:260
2136
2138
msgid "A table must have at least 1 column"
2144
2146
#: drizzled/error.cc:264
2145
2147
#, c-format
2146
2148
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
2147
 
msgstr ""
 
2149
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido: '%-.64s'"
2148
2150
 
2149
2151
#: drizzled/error.cc:266
2150
2152
#, c-format
2151
2153
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2152
 
msgstr ""
 
2154
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2153
2155
 
2154
2156
#: drizzled/error.cc:268
2155
2157
msgid "Too many columns"
2161
2163
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2162
2164
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2163
2165
msgstr ""
 
2166
"Ó tamanho da linha é demasiado grande. O tamanho máximo para uma linha em "
 
2167
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
 
2168
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2164
2169
 
2165
2170
#: drizzled/error.cc:272
2166
2171
#, c-format