~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Diego Medina
  • Date: 2009-10-05 04:05:29 UTC
  • mfrom: (1161 staging)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1178.
  • Revision ID: diego.medina@sun.com-20091005040529-5g1qe9gxzslpgefd
resolved small merge issue

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:55-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-11 22:26+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Andrzej MoST (Marcin Ostajewski) <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 10:39+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Konrad Kałowski <konrad.kalowski@mega-hosting.pl>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#: client/drizzle.cc:273
56
56
 
57
57
#: client/drizzle.cc:284
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
 
msgstr ""
 
59
msgstr "Wyłącz pager, drukuj na standardowe wyjście"
60
60
 
61
61
#: client/drizzle.cc:285
62
62
msgid "Don't write into outfile."
100
100
 
101
101
#: client/drizzle.cc:298
102
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Wybiera aktualną bazę. Pobiera jej nazwę jako argument."
104
104
 
105
 
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1581
 
105
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1579
106
106
msgid "Show warnings after every statement."
107
107
msgstr "Pokazuj ostrzeżenie po każdej deklaracji."
108
108
 
110
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
111
msgstr "Nie pokazuj ostrzeżeń po każdej deklaracji."
112
112
 
113
 
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
 
113
#: client/drizzle.cc:1163 client/drizzle.cc:1170
114
114
#, c-format
115
115
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
116
116
msgstr ""
 
117
"Błąd alokacji pamięci w momencie tworzenia wstępnego znaku zachęty. Trwa "
 
118
"anulowanie\n"
117
119
 
118
 
#: client/drizzle.cc:1270
 
120
#: client/drizzle.cc:1266
119
121
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
120
122
msgstr "Witaj w kliencie Drizzle. Komendy kończą się ; lub \\g."
121
123
 
122
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
124
#: client/drizzle.cc:1276
123
125
#, c-format
124
126
msgid ""
125
127
"Your Drizzle connection id is %u\n"
144
146
"Wpisz \"help;\" lub \"/h\" aby uzyskać pomoc. Wpisz \"\\c\" aby wyczyścić "
145
147
"bufor.\n"
146
148
 
147
 
#: client/drizzle.cc:1338
 
149
#: client/drizzle.cc:1337
148
150
#, c-format
149
151
msgid "Writing history-file %s\n"
150
152
msgstr "Zapisywanie pliku hisotrii. %s\n"
155
157
 
156
158
#: client/drizzle.cc:1345
157
159
msgid "Bye"
158
 
msgstr ""
 
160
msgstr "Do zobaczenia"
159
161
 
160
162
#: client/drizzle.cc:1400
161
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
162
164
msgstr "Zapytanie przerwane przy użyciu Ctrl+C\n"
163
165
 
164
 
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
 
166
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:1677
165
167
msgid "Display this help and exit."
166
168
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
167
169
 
175
177
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
176
178
"Disable with --disable-auto-rehash."
177
179
msgstr ""
 
180
"Włącz automatyczne rehashowanie. Nie trzeba używać 'rehashowania' aby "
 
181
"ukończyć pobieranie tabeli i pola, jednak w takim przypadku uruchamianie i "
 
182
"ponowne łączenie może trwać dłużej. Wyłącz używając komendy: --disable-auto-"
 
183
"rehash."
178
184
 
179
185
#: client/drizzle.cc:1432
180
186
msgid ""
182
188
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
183
189
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
184
190
msgstr ""
 
191
"Brak autorehashu. Należy użyć 'rehashowania' by ukończyć pobieranie tabeli i "
 
192
"pola. Skutkuje to szybszym startem drizzle_st oraz wyłączeniem i powtórnym "
 
193
"połączeniem. OSTRZEŻENIE: Opcja zdepresjonowana. Zamiast niej użyj --disable-"
 
194
"auto-rehash ."
185
195
 
186
196
#: client/drizzle.cc:1435
187
197
msgid ""
215
225
 
216
226
#: client/drizzle.cc:1448
217
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
218
 
msgstr ""
 
228
msgstr "Sprawdź pamięć, po czym otwórz używany używany plik."
219
229
 
220
230
#: client/drizzle.cc:1451
221
231
msgid "Print some debug info at exit."
223
233
 
224
234
#: client/drizzle.cc:1453
225
235
msgid "Database to use."
226
 
msgstr ""
 
236
msgstr "Baza danych do użycia"
227
237
 
228
238
#: client/drizzle.cc:1456
229
239
msgid "(not used)"
230
 
msgstr ""
 
240
msgstr "(nie używane)"
231
241
 
232
242
#: client/drizzle.cc:1458
233
243
msgid "Delimiter to be used."
235
245
 
236
246
#: client/drizzle.cc:1460
237
247
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
238
 
msgstr ""
 
248
msgstr "Wykonaj polecenie i wyjdź. (Wyłączenie --force oraz pliku historii)"
239
249
 
240
250
#: client/drizzle.cc:1462
241
251
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
252
262
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
253
263
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
254
264
msgstr ""
 
265
"Włącz nazywanie komend. Nazywanie komend dotyczy poleceń wewnętrznych; "
 
266
"zobacz w drizzle>pomoc. Jeżeli funkcja jest włączona, nazwa może być użyta w "
 
267
"każdej linii w zapytaniu, z wyłączeniem pierwszej, przed jej wprowadzeniem. "
 
268
"Wyłączenie za pomocą --disable-named-commands. Opcja domyślnie jest "
 
269
"wyłączona."
255
270
 
256
271
#: client/drizzle.cc:1473
257
272
msgid ""
261
276
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
262
277
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
263
278
msgstr ""
 
279
"Nazywanie komend jest wyłączone. Użyj tylko takiego komentarza \"\\*\" albo "
 
280
"tylko nazywania komend na początku linii kończących się średnikiem (;). "
 
281
"Począwszy od wersji 10.9 opcja ta jest domyślnie WŁĄCZANA!. Wyłączenie z "
 
282
"przełącznikiem '-G' Długi format komendy nadal pracuje od pierwszej linii. "
 
283
"OSTRZEŹENIE: Opcja zdepresjonowana. Zamiast niej uźyj  --disable-named-"
 
284
"commands."
264
285
 
265
286
#: client/drizzle.cc:1475
266
287
msgid "Ignore space after function names."
334
355
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
335
356
"default."
336
357
msgstr ""
 
358
"Użycie pagera do wyświetlania wyników. Jeśli nie wskażesz w opcji domyślny "
 
359
"pager zostanie pobrany z Twojej zmiennej PAGER w ENV. Poprawnymi pagerami są "
 
360
"mniej, więcej, cat [> nazwapliku], etc. Zobacz także w pomocy (\\h).\r\n"
 
361
"Opcja nie działa w trybie wsadowym. Wyłączenie przez: --disable-pager. Opcja "
 
362
"domyślnie wyłączona."
337
363
 
338
364
#: client/drizzle.cc:1510
339
365
msgid ""
340
366
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
341
367
"option deprecated; use --disable-pager instead."
342
368
msgstr ""
 
369
"Wyłącz pagera i drukuj do stdout. Zobacz także w pomocy (\\h). OSTRZEŻENIE: "
 
370
"opcja jest przestarzała; zamiast niej używaj --disable-pager"
343
371
 
344
372
#: client/drizzle.cc:1513
345
373
msgid ""
354
382
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
355
383
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
356
384
msgstr ""
 
385
"Numer portu użytego do połączenia lub 0 jako domyślne, według ustawień w "
 
386
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
357
387
 
358
388
#: client/drizzle.cc:1516
359
389
msgid "built-in default"
361
391
 
362
392
#: client/drizzle.cc:1518
363
393
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
364
 
msgstr ""
 
394
msgstr "Ustaw tą wartość jako podpowiedź drizzle."
365
395
 
366
396
#: client/drizzle.cc:1522
367
397
msgid ""
368
398
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
369
399
"the output is suspended. Doesn't use history file."
370
400
msgstr ""
 
401
"Nie zapisuj wyników do pamięci podręcznej, drukuj wiersz po wierszu. Może "
 
402
"spowolnić serwer, jeśli wyjście jest zawieszone. Nie używa pliku historii."
371
403
 
372
404
#: client/drizzle.cc:1524
373
405
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
374
 
msgstr ""
 
406
msgstr "Wypisuj pola bez konwersji. Używane z --batch."
375
407
 
376
408
#: client/drizzle.cc:1527
377
409
msgid ""
383
415
 
384
416
#: client/drizzle.cc:1529
385
417
msgid "Shutdown the server."
386
 
msgstr ""
 
418
msgstr "Wyłącz serwer (shutdown)"
387
419
 
388
420
#: client/drizzle.cc:1531
389
421
msgid ""
394
426
 
395
427
#: client/drizzle.cc:1533
396
428
msgid "Socket file to use for connection."
397
 
msgstr ""
 
429
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
398
430
 
399
431
#: client/drizzle.cc:1536
400
432
msgid "Output in table format."
415
447
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
416
448
"deprecated; use --disable-tee instead"
417
449
msgstr ""
 
450
"Wyłącz plik wyjścia. Zobacz także pomoc interaktywną (\\h). OSTRZEŻENIE: "
 
451
"opcja przestarzała, zamiast tego używaj --disable-tee."
418
452
 
419
 
#: client/drizzle.cc:1544
 
453
#: client/drizzle.cc:1543
420
454
msgid "User for login if not current user."
421
 
msgstr ""
 
455
msgstr "Użytkownik do logowania jeśli nie jest aktualnym użytkownikiem."
422
456
 
423
 
#: client/drizzle.cc:1547
 
457
#: client/drizzle.cc:1545
424
458
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
425
 
msgstr ""
 
459
msgstr "Zezwalaj używanie kluczy tylko dla UPDATE i DELETE."
426
460
 
427
 
#: client/drizzle.cc:1550
 
461
#: client/drizzle.cc:1548
428
462
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
429
463
msgstr "Synonim dla opcji  --safe-updates, -U."
430
464
 
431
 
#: client/drizzle.cc:1553
 
465
#: client/drizzle.cc:1551
432
466
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
433
467
msgstr "Wypisz więcej. (-v -v -v daje wynik w formie tabeli)."
434
468
 
435
 
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
 
469
#: client/drizzle.cc:1553 drizzled/drizzled.cc:1822
436
470
msgid "Output version information and exit."
437
471
msgstr "Wypisz informacje o wersji i wyjdź."
438
472
 
439
 
#: client/drizzle.cc:1557
 
473
#: client/drizzle.cc:1555
440
474
msgid "Wait and retry if connection is down."
441
475
msgstr "Poczekaj i ponów jeśli rozłączony."
442
476
 
443
 
#: client/drizzle.cc:1560
 
477
#: client/drizzle.cc:1558
444
478
msgid "Number of seconds before connection timeout."
445
479
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
446
480
 
447
 
#: client/drizzle.cc:1565
 
481
#: client/drizzle.cc:1563
448
482
msgid "Max length of input line"
449
 
msgstr ""
 
483
msgstr "Maksymalna długość dla lini wychodzącej"
450
484
 
451
 
#: client/drizzle.cc:1570
 
485
#: client/drizzle.cc:1568
452
486
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
453
 
msgstr ""
 
487
msgstr "Automatyczny limit dla SELECT podczas używania --safe-updates"
454
488
 
455
 
#: client/drizzle.cc:1575
 
489
#: client/drizzle.cc:1573
456
490
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
457
 
msgstr ""
 
491
msgstr "Automatyczny limit dla wierszy w join podczas używania --safe-updates"
458
492
 
459
 
#: client/drizzle.cc:1579
 
493
#: client/drizzle.cc:1577
460
494
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
461
495
msgstr ""
462
496
"Odmów klientowi połączenia z serwerem jeśli używa starego (przed-4.1.1) "
463
497
"protokołu."
464
498
 
465
 
#: client/drizzle.cc:1584
466
 
#, fuzzy
 
499
#: client/drizzle.cc:1582
467
500
msgid "Number of lines before each import progress report."
468
 
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
 
501
msgstr "Liczby lini przed każdym procesem inportowania raportu."
469
502
 
470
 
#: client/drizzle.cc:1587
 
503
#: client/drizzle.cc:1585
471
504
msgid "Ping the server to check if it's alive."
472
 
msgstr ""
 
505
msgstr "Pinguj server, aby sprawdzić czy jest dostępny."
473
506
 
474
 
#: client/drizzle.cc:1597
 
507
#: client/drizzle.cc:1595
475
508
#, c-format
476
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
 
509
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
477
510
msgstr ""
478
511
 
479
 
#: client/drizzle.cc:1604
 
512
#: client/drizzle.cc:1602
480
513
#, c-format
481
514
msgid ""
482
515
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
483
516
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
484
517
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
485
518
msgstr ""
 
519
"Prawa Autorskie (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
520
"Te oprogramowanie jest udostępniane, bez GWARANCJI. To jest darmowe "
 
521
"oprogramowanie,\n"
 
522
"możesz modyfikować i udostępniać według licencji GPL\n"
486
523
 
487
 
#: client/drizzle.cc:1609
 
524
#: client/drizzle.cc:1607
488
525
#, c-format
489
526
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
490
527
msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [baza danych]\n"
491
528
 
492
 
#: client/drizzle.cc:1640
 
529
#: client/drizzle.cc:1638
493
530
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
494
531
msgstr "SEPARATOR nie może zawierać znaku backslash"
495
532
 
496
 
#: client/drizzle.cc:1658
 
533
#: client/drizzle.cc:1656
497
534
#, c-format
498
535
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
499
536
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-tee\n"
500
537
 
501
 
#: client/drizzle.cc:1681
 
538
#: client/drizzle.cc:1679
502
539
#, c-format
503
540
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
504
541
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
505
542
 
506
 
#: client/drizzle.cc:1685
 
543
#: client/drizzle.cc:1683
507
544
#, c-format
508
545
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
509
546
msgstr ""
510
547
"OSTRZEŻENIE: w tej konfiguracji opcja --server-arg nie jest wspierana.\n"
511
548
 
512
 
#: client/drizzle.cc:1712
 
549
#: client/drizzle.cc:1714
513
550
msgid ""
514
551
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
515
552
"please use --password instead."
516
553
msgstr ""
 
554
"Dostarczono do portu wartość nie będącą liczbą całkowitą. Jeżeli próbujesz "
 
555
"użyć hasła, użyj --password"
517
556
 
518
 
#: client/drizzle.cc:1720
 
557
#: client/drizzle.cc:1722
519
558
msgid "Value supplied for port is not valid."
520
 
msgstr ""
 
559
msgstr "Nieważna wartość dostarczona do portu."
521
560
 
522
 
#: client/drizzle.cc:1866
 
561
#: client/drizzle.cc:1861
523
562
#, c-format
524
563
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#: client/drizzle.cc:2083
528
 
#, c-format
529
 
msgid "Unknown command '\\%c'."
530
 
msgstr "Nierozpoznana komenda '\\%c'."
531
 
 
532
 
#: client/drizzle.cc:2493
 
564
msgstr "Linia procesu: %<PRIu32>\n"
 
565
 
 
566
#: client/drizzle.cc:2076
 
567
#, fuzzy
 
568
msgid "Unknown command: "
 
569
msgstr "Nieznana komenda"
 
570
 
 
571
#: client/drizzle.cc:2490
533
572
msgid ""
534
573
"Reading table information for completion of table and column names\n"
535
574
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
538
577
"Aby przyśpieszyć uruchamianie możesz wyłączyć tą właściwość używając: -A\n"
539
578
"\n"
540
579
 
541
 
#: client/drizzle.cc:2583
 
580
#: client/drizzle.cc:2579
542
581
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
543
582
msgstr "Brak połączenia. Próba ponownego połączenia."
544
583
 
545
 
#: client/drizzle.cc:2589
 
584
#: client/drizzle.cc:2585
546
585
msgid "Can't connect to the server\n"
547
586
msgstr "Nie mogę połączyć się z serwerem.\n"
548
587
 
549
 
#: client/drizzle.cc:2668
 
588
#: client/drizzle.cc:2663
550
589
msgid "List of all Drizzle commands:"
551
590
msgstr "Lista komend Drizzle:"
552
591
 
553
 
#: client/drizzle.cc:2670
 
592
#: client/drizzle.cc:2665
554
593
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
555
594
msgstr ""
556
595
"Zwróć uwagę, że wszystkie komendy tekstowe muszą być pierwsze w lini i "
557
596
"kończyć się znakiem ';'"
558
597
 
559
 
#: client/drizzle.cc:2725
 
598
#: client/drizzle.cc:2720
560
599
msgid "No query specified\n"
561
600
msgstr "Nie podano zapytania\n"
562
601
 
563
 
#: client/drizzle.cc:2740
 
602
#: client/drizzle.cc:2735
564
603
msgid "Ignoring query to other database"
565
604
msgstr "Zignorowano zapytanie do innej bazy danych"
566
605
 
567
 
#: client/drizzle.cc:2790
 
606
#: client/drizzle.cc:2785
568
607
msgid "Empty set"
569
608
msgstr "Zbiór pusty"
570
609
 
571
 
#: client/drizzle.cc:2803
 
610
#: client/drizzle.cc:2798
572
611
#, c-format
573
612
msgid "%ld row in set"
574
613
msgid_plural "%ld rows in set"
576
615
msgstr[1] "%ld wierszy w zbiorze"
577
616
msgstr[2] "%ld wierszy w zbiorze"
578
617
 
579
 
#: client/drizzle.cc:2812
 
618
#: client/drizzle.cc:2807
580
619
msgid "Query OK"
581
620
msgstr "Zapytanie poprawne"
582
621
 
583
 
#: client/drizzle.cc:2814
 
622
#: client/drizzle.cc:2809
584
623
#, c-format
585
624
msgid "Query OK, %ld row affected"
586
625
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
588
627
msgstr[1] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
589
628
msgstr[2] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
590
629
 
591
 
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
592
 
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
593
 
#: client/drizzletest.cc:4728
594
 
#, c-format
595
 
msgid ""
596
 
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
597
 
"please use --password instead.\n"
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
601
 
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
602
 
#: client/drizzletest.cc:4736
603
 
#, c-format
604
 
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: client/drizzledump.cc:387
 
630
#: client/drizzledump.cc:345
608
631
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
609
632
msgstr ""
 
633
"Numeracja wierszy sprawdzana przed każdym przekazaniem do wyjścia (wymaga --"
 
634
"verbose)."
610
635
 
611
 
#: client/drizzledump.cc:461
612
 
#, fuzzy, c-format
 
636
#: client/drizzledump.cc:415
 
637
#, c-format
613
638
msgid "Got errno %d on write"
614
 
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
 
639
msgstr "Przejdź do błędu nr. %d do zapisu"
615
640
 
616
 
#: client/drizzledump.cc:466
 
641
#: client/drizzledump.cc:420
617
642
#, c-format
618
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
 
643
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
619
644
msgstr ""
620
645
 
621
 
#: client/drizzledump.cc:473
622
 
#, fuzzy, c-format
 
646
#: client/drizzledump.cc:427
 
647
#, c-format
623
648
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
624
 
msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [baza danych]\n"
 
649
msgstr "użycie: %s [OPCJE] baza danych [tabele]\n"
625
650
 
626
 
#: client/drizzledump.cc:474
 
651
#: client/drizzledump.cc:428
627
652
#, c-format
628
653
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
629
 
msgstr ""
 
654
msgstr "lub  %s [OPCJE]  --bazy_danych [opcje] baza1 [baza2 baza3...]\n"
630
655
 
631
 
#: client/drizzledump.cc:476
632
 
#, fuzzy, c-format
 
656
#: client/drizzledump.cc:430
 
657
#, c-format
633
658
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
634
 
msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [baza danych]\n"
635
 
 
636
 
#: client/drizzledump.cc:483
637
 
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
638
 
msgstr ""
639
 
 
640
 
#: client/drizzledump.cc:484
 
659
msgstr "lub %s [opcje] --all-databases [opcje]\n"
 
660
 
 
661
#: client/drizzledump.cc:438
641
662
msgid ""
642
663
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
643
664
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
646
667
"jest darmowe oprogramowanie,\n"
647
668
"zachęcamy do modyfikacji i rozprowadzania zgodnie z licencją GPL.\n"
648
669
 
649
 
#: client/drizzledump.cc:485
650
 
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
 
670
#: client/drizzledump.cc:439
 
671
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
651
672
msgstr ""
652
673
 
653
 
#: client/drizzledump.cc:496
 
674
#: client/drizzledump.cc:450
654
675
#, c-format
655
676
msgid "For more options, use %s --help\n"
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: client/drizzledump.cc:630
 
677
msgstr "Aby uzyskać więcej opcji, użyj %s --help\n"
 
678
 
 
679
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
 
680
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
 
681
#, c-format
 
682
msgid ""
 
683
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
684
"please use --password instead.\n"
 
685
msgstr ""
 
686
"Zmienna nie będąca liczbą typu integer została dostarczona do portu. Jeżeli "
 
687
"próbujesz wpisać hasło, użyj --password\n"
 
688
 
 
689
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
 
690
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
 
691
#, c-format
 
692
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: client/drizzledump.cc:582
659
696
#, c-format
660
697
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
661
 
msgstr ""
 
698
msgstr "Błąd alokacji pamięci podczas kopiowania hasła. Przerwano\n"
662
699
 
663
 
#: client/drizzledump.cc:669
 
700
#: client/drizzledump.cc:621
664
701
#, c-format
665
702
msgid "Input filename too long: %s"
666
 
msgstr ""
 
703
msgstr "Wprowadzona nazwa pliku jest za długa: %s"
667
704
 
668
 
#: client/drizzledump.cc:712
 
705
#: client/drizzledump.cc:656
669
706
#, c-format
670
707
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
671
 
msgstr ""
 
708
msgstr "Nielegalne użycie opcji --ignore-table=<database>.<table>\n"
672
709
 
673
 
#: client/drizzledump.cc:737
 
710
#: client/drizzledump.cc:681
674
711
#, c-format
675
712
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
676
 
msgstr ""
 
713
msgstr "Nieprawidłowy tryb --compatible: %s\n"
677
714
 
678
 
#: client/drizzledump.cc:791
 
715
#: client/drizzledump.cc:726
679
716
#, c-format
680
717
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
681
 
msgstr ""
 
718
msgstr "%s: Musisz użyć opcji --tab z --fields-...\n"
682
719
 
683
 
#: client/drizzledump.cc:808
 
720
#: client/drizzledump.cc:732
684
721
#, c-format
685
722
msgid ""
686
723
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
687
724
"time.\n"
688
725
msgstr ""
689
726
 
690
 
#: client/drizzledump.cc:821
 
727
#: client/drizzledump.cc:738
691
728
#, c-format
692
729
msgid ""
693
730
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
694
731
"time.\n"
695
732
msgstr ""
696
733
 
697
 
#: client/drizzledump.cc:827
 
734
#: client/drizzledump.cc:744
698
735
#, c-format
699
736
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
700
 
msgstr ""
 
737
msgstr "%s: --databases lub --all-databases nie może być użyte z --tab.\n"
701
738
 
702
 
#: client/drizzledump.cc:853
703
 
#, fuzzy, c-format
 
739
#: client/drizzledump.cc:767
 
740
#, c-format
704
741
msgid "Got error: %s (%d) %s"
705
 
msgstr "Otrzymano błąd: %s\n"
 
742
msgstr ""
706
743
 
707
 
#: client/drizzledump.cc:860
708
 
#, fuzzy, c-format
 
744
#: client/drizzledump.cc:774
 
745
#, c-format
709
746
msgid "Got error: %d %s"
710
 
msgstr "Otrzymano błąd: %s\n"
 
747
msgstr ""
711
748
 
712
 
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
713
 
#: client/drizzledump.cc:978
 
749
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
 
750
#: client/drizzledump.cc:892
714
751
#, c-format
715
752
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
716
753
msgstr ""
717
754
 
718
 
#: client/drizzledump.cc:1042
719
 
#, fuzzy, c-format
 
755
#: client/drizzledump.cc:956
 
756
#, c-format
720
757
msgid "-- Connecting to %s...\n"
721
 
msgstr "Połącz z hostem."
 
758
msgstr ""
722
759
 
723
 
#: client/drizzledump.cc:1063
 
760
#: client/drizzledump.cc:977
724
761
#, c-format
725
762
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
726
763
msgstr ""
727
764
 
728
 
#: client/drizzledump.cc:1074
729
 
#, fuzzy
 
765
#: client/drizzledump.cc:988
730
766
msgid "Couldn't allocate memory"
731
 
msgstr "Nieudana próba alokacji pamięci dla pliku tymczasowego historii!\n"
 
767
msgstr "Nie można przydzielić pamięci"
732
768
 
733
 
#: client/drizzledump.cc:1418
 
769
#: client/drizzledump.cc:1332
734
770
#, c-format
735
771
msgid ""
736
772
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
737
773
"type %s\n"
738
774
msgstr ""
739
775
 
740
 
#: client/drizzledump.cc:1432
 
776
#: client/drizzledump.cc:1346
741
777
#, c-format
742
778
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
743
779
msgstr ""
744
780
 
745
 
#: client/drizzledump.cc:1546
 
781
#: client/drizzledump.cc:1460
746
782
#, c-format
747
783
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
748
784
msgstr ""
749
785
 
750
 
#: client/drizzledump.cc:1653
 
786
#: client/drizzledump.cc:1567
751
787
#, c-format
752
788
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
753
789
msgstr ""
754
790
 
755
 
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
756
 
#, fuzzy, c-format
 
791
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
 
792
#, c-format
757
793
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
758
 
msgstr "Pobierz status z serwera"
 
794
msgstr ""
759
795
 
760
 
#: client/drizzledump.cc:1874
 
796
#: client/drizzledump.cc:1788
761
797
#, c-format
762
798
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
763
799
msgstr ""
764
800
 
765
 
#: client/drizzledump.cc:1881
 
801
#: client/drizzledump.cc:1795
766
802
#, c-format
767
803
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
768
804
msgstr ""
769
805
 
770
 
#: client/drizzledump.cc:1892
 
806
#: client/drizzledump.cc:1806
771
807
#, c-format
772
808
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
773
809
msgstr ""
774
810
 
775
 
#: client/drizzledump.cc:1899
 
811
#: client/drizzledump.cc:1813
776
812
#, c-format
777
813
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
778
814
msgstr ""
779
815
 
780
 
#: client/drizzledump.cc:1907
 
816
#: client/drizzledump.cc:1821
781
817
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
782
818
msgstr ""
783
819
 
784
 
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
 
820
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
785
821
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
786
822
msgstr ""
787
823
 
788
 
#: client/drizzledump.cc:1971
 
824
#: client/drizzledump.cc:1885
789
825
#, c-format
790
826
msgid ""
791
827
"\n"
794
830
"--\n"
795
831
msgstr ""
796
832
 
797
 
#: client/drizzledump.cc:2012
 
833
#: client/drizzledump.cc:1926
798
834
msgid "-- Retrieving rows...\n"
799
835
msgstr ""
800
836
 
801
 
#: client/drizzledump.cc:2015
 
837
#: client/drizzledump.cc:1929
802
838
#, c-format
803
839
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
804
840
msgstr ""
805
841
 
806
 
#: client/drizzledump.cc:2064
 
842
#: client/drizzledump.cc:1973
807
843
#, c-format
808
844
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
809
845
msgstr ""
810
846
 
811
 
#: client/drizzledump.cc:2081
 
847
#: client/drizzledump.cc:1990
812
848
#, c-format
813
849
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
814
850
msgstr ""
815
851
 
816
 
#: client/drizzledump.cc:2103
 
852
#: client/drizzledump.cc:2012
817
853
#, c-format
818
854
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
819
855
msgstr ""
820
856
 
821
 
#: client/drizzledump.cc:2523
822
 
msgid "when using LOCK TABLES"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
 
857
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
826
858
msgid "when doing refresh"
827
859
msgstr ""
828
860
 
829
 
#: client/drizzledump.cc:2629
 
861
#: client/drizzledump.cc:2497
830
862
msgid "alloc_root failure."
831
863
msgstr ""
832
864
 
833
 
#: client/drizzledump.cc:2650
834
 
#, fuzzy, c-format
 
865
#: client/drizzledump.cc:2512
 
866
#, c-format
835
867
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
836
 
msgstr "Nieudana próba naprawy tabeli: %s.%s"
837
 
 
838
 
#: client/drizzledump.cc:2666
839
 
msgid "when doing LOCK TABLES"
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: client/drizzledump.cc:2737
843
 
msgid "Error: Binlogging on server not active"
844
 
msgstr ""
845
 
 
846
 
#: client/drizzledump.cc:2806
847
 
msgid "Error: Slave not set up"
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: client/drizzledump.cc:2865
851
 
msgid "Error: Unable to start slave"
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
855
 
#: client/drizzledump.cc:3173
 
868
msgstr "Nie można znaleźć tabeli: \"%s\""
 
869
 
 
870
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
 
871
#: client/drizzledump.cc:2807
856
872
#, c-format
857
873
msgid ""
858
874
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
859
875
msgstr ""
860
876
 
861
 
#: client/drizzledump.cc:3203
 
877
#: client/drizzledump.cc:2837
862
878
#, c-format
863
879
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
864
880
msgstr ""
865
881
 
866
 
#: drizzled/db.cc:236
 
882
#: drizzled/db.cc:84
867
883
#, c-format
868
884
msgid "Error while loading database options: '%s':"
869
885
msgstr "Błąd odczytu opcji bazy danych: '%s':"
870
886
 
871
 
#: drizzled/drizzled.cc:527
 
887
#: drizzled/drizzled.cc:503
872
888
#, c-format
873
889
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
874
890
msgstr ""
875
891
 
876
 
#: drizzled/drizzled.cc:561
 
892
#: drizzled/drizzled.cc:537
877
893
msgid "Aborting\n"
878
894
msgstr ""
879
895
 
880
 
#: drizzled/drizzled.cc:681
 
896
#: drizzled/drizzled.cc:658
881
897
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
882
898
msgstr ""
883
899
 
884
 
#: drizzled/drizzled.cc:689
 
900
#: drizzled/drizzled.cc:665
885
901
msgid ""
886
902
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
887
903
"to run drizzled as root!\n"
888
904
msgstr ""
889
905
 
890
 
#: drizzled/drizzled.cc:711
 
906
#: drizzled/drizzled.cc:685
891
907
#, c-format
892
908
msgid ""
893
909
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
894
910
"exists!\n"
895
911
msgstr ""
896
912
 
897
 
#: drizzled/drizzled.cc:885
898
 
#, c-format
899
 
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: drizzled/drizzled.cc:891
903
 
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: drizzled/drizzled.cc:892
907
 
#, c-format
908
 
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#: drizzled/drizzled.cc:898
912
 
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: drizzled/drizzled.cc:899
916
 
#, c-format
917
 
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
918
 
msgstr ""
919
 
 
920
 
#: drizzled/drizzled.cc:917
921
 
msgid "Can't open abort pipet"
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: drizzled/drizzled.cc:919
925
 
#, c-format
926
 
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#: drizzled/drizzled.cc:1016
930
 
#, c-format
931
 
msgid "Fatal "
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: drizzled/drizzled.cc:1041
 
913
#: drizzled/drizzled.cc:841
 
914
#, c-format
 
915
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: drizzled/drizzled.cc:864
935
919
#, c-format
936
920
msgid ""
937
921
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
942
926
"\n"
943
927
msgstr ""
944
928
 
945
 
#: drizzled/drizzled.cc:1052
 
929
#: drizzled/drizzled.cc:873
946
930
#, c-format
947
931
msgid ""
948
932
"It is possible that drizzled could use up to \n"
949
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
950
 
"<PRIu64> K\n"
 
933
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
951
934
"bytes of memory\n"
952
935
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
953
936
"\n"
954
937
msgstr ""
955
938
 
956
 
#: drizzled/drizzled.cc:1069
 
939
#: drizzled/drizzled.cc:886
957
940
#, c-format
958
941
msgid ""
959
942
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
961
944
"terribly wrong...\n"
962
945
msgstr ""
963
946
 
964
 
#: drizzled/drizzled.cc:1097
 
947
#: drizzled/drizzled.cc:914
965
948
#, c-format
966
949
msgid ""
967
950
"Trying to get some variables.\n"
968
951
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
969
952
msgstr ""
970
953
 
971
 
#: drizzled/drizzled.cc:1109
 
954
#: drizzled/drizzled.cc:926
972
955
#, c-format
973
956
msgid ""
974
957
"\n"
980
963
"drizzled that is not statically linked.\n"
981
964
msgstr ""
982
965
 
983
 
#: drizzled/drizzled.cc:1124
 
966
#: drizzled/drizzled.cc:941
984
967
#, c-format
985
968
msgid ""
986
969
"\n"
991
974
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
992
975
msgstr ""
993
976
 
994
 
#: drizzled/drizzled.cc:1137
 
977
#: drizzled/drizzled.cc:954
995
978
#, c-format
996
979
msgid ""
997
980
"\n"
1003
986
" bugs.\n"
1004
987
msgstr ""
1005
988
 
1006
 
#: drizzled/drizzled.cc:1152
 
989
#: drizzled/drizzled.cc:969
1007
990
#, c-format
1008
991
msgid "Writing a core file\n"
1009
992
msgstr ""
1010
993
 
1011
 
#: drizzled/drizzled.cc:1197
 
994
#: drizzled/drizzled.cc:1015
1012
995
msgid ""
1013
996
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1014
997
"be able to generate a core file on signals"
1015
998
msgstr ""
1016
999
 
1017
 
#: drizzled/drizzled.cc:1399
 
1000
#: drizzled/drizzled.cc:1210
1018
1001
#, c-format
1019
1002
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1020
1003
msgstr ""
1021
1004
 
1022
 
#: drizzled/drizzled.cc:1491
 
1005
#: drizzled/drizzled.cc:1281
1023
1006
#, c-format
1024
1007
msgid "Unknown locale: '%s'"
1025
1008
msgstr ""
1026
1009
 
1027
 
#: drizzled/drizzled.cc:1522
 
1010
#: drizzled/drizzled.cc:1310
1028
1011
msgid "Can't create thread-keys"
1029
1012
msgstr ""
1030
1013
 
1031
 
#: drizzled/drizzled.cc:1545
 
1014
#: drizzled/drizzled.cc:1335
1032
1015
msgid "Out of memory"
1033
1016
msgstr ""
1034
1017
 
1035
 
#: drizzled/drizzled.cc:1560
 
1018
#: drizzled/drizzled.cc:1346
1036
1019
msgid "Failed to initialize plugins."
1037
1020
msgstr ""
1038
1021
 
1039
 
#: drizzled/drizzled.cc:1591
 
1022
#: drizzled/drizzled.cc:1377
1040
1023
#, c-format
1041
1024
msgid ""
1042
1025
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1043
1026
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1044
1027
msgstr ""
 
1028
"%s: Zbyt dużo argumentów (pierwszym nadmiarowym jest '%s').\n"
 
1029
"Użyj --verbose-- aby wyświetlić listę dostępnych opcji\n"
1045
1030
 
1046
 
#: drizzled/drizzled.cc:1611
 
1031
#: drizzled/drizzled.cc:1397
1047
1032
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1048
 
msgstr ""
 
1033
msgstr "Nie znaleziono kontrolera procesów, nie można kontynuować!\n"
1049
1034
 
1050
 
#: drizzled/drizzled.cc:1618
 
1035
#: drizzled/drizzled.cc:1404
1051
1036
msgid "Can't init databases"
1052
1037
msgstr ""
1053
1038
 
1054
 
#: drizzled/drizzled.cc:1643
 
1039
#: drizzled/drizzled.cc:1428
1055
1040
#, c-format
1056
1041
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1057
 
msgstr ""
 
1042
msgstr "Nieznany/niewspierany tyb tabeli: %s"
1058
1043
 
1059
 
#: drizzled/drizzled.cc:1649
 
1044
#: drizzled/drizzled.cc:1434
1060
1045
#, c-format
1061
1046
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1062
 
msgstr ""
 
1047
msgstr "Domyślny silnik magazynowania (%s) jest niedostępny"
1063
1048
 
1064
 
#: drizzled/drizzled.cc:1680
 
1049
#: drizzled/drizzled.cc:1465
1065
1050
#, c-format
1066
1051
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1067
1052
msgstr ""
1068
1053
 
1069
 
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1070
 
#, c-format
1071
 
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1072
 
msgstr ""
1073
 
 
1074
 
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1075
 
#, c-format
1076
 
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: drizzled/drizzled.cc:2101
 
1054
#: drizzled/drizzled.cc:1681
 
1055
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: drizzled/drizzled.cc:1685
1080
1059
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1081
1060
msgstr ""
1082
1061
 
1083
 
#: drizzled/drizzled.cc:2106
 
1062
#: drizzled/drizzled.cc:1690
1084
1063
msgid ""
1085
1064
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1086
1065
"= 1"
1087
1066
msgstr ""
 
1067
"Dodano przesunięcie do kolumn Auto-increment. Używane gdy auto-increment-"
 
1068
"increment != 1"
1088
1069
 
1089
 
#: drizzled/drizzled.cc:2112
 
1070
#: drizzled/drizzled.cc:1696
1090
1071
msgid ""
1091
1072
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1092
1073
"this."
1093
1074
msgstr ""
 
1075
"Ścieżka do katalogu instalacji. Wszystkie ścieżki są rozwiązywane w "
 
1076
"odniesieniu do tej."
1094
1077
 
1095
 
#: drizzled/drizzled.cc:2116
 
1078
#: drizzled/drizzled.cc:1700
1096
1079
msgid "IP address to bind to."
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1100
 
msgid "Set the filesystem character set."
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1104
 
msgid "Set the default character set."
1105
 
msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
1106
 
 
1107
 
#: drizzled/drizzled.cc:2129
 
1080
msgstr "Adres IP do powiązania"
 
1081
 
 
1082
#: drizzled/drizzled.cc:1704
1108
1083
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1109
1084
msgstr ""
1110
1085
 
1111
 
#: drizzled/drizzled.cc:2133
 
1086
#: drizzled/drizzled.cc:1708
1112
1087
msgid "Set the default collation."
1113
1088
msgstr ""
1114
1089
 
1115
 
#: drizzled/drizzled.cc:2137
 
1090
#: drizzled/drizzled.cc:1712
1116
1091
msgid "Default completion type."
1117
1092
msgstr ""
1118
1093
 
1119
 
#: drizzled/drizzled.cc:2142
 
1094
#: drizzled/drizzled.cc:1717
1120
1095
msgid "Write core on errors."
1121
1096
msgstr ""
1122
1097
 
1123
 
#: drizzled/drizzled.cc:2146
 
1098
#: drizzled/drizzled.cc:1721
1124
1099
msgid "Path to the database root."
1125
1100
msgstr ""
1126
1101
 
1127
 
#: drizzled/drizzled.cc:2150
 
1102
#: drizzled/drizzled.cc:1725
1128
1103
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1129
1104
msgstr ""
1130
1105
 
1131
 
#: drizzled/drizzled.cc:2154
 
1106
#: drizzled/drizzled.cc:1729
1132
1107
msgid "Set the default time zone."
1133
 
msgstr ""
1134
 
 
1135
 
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1136
 
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1108
msgstr "Ustaw domyślną strefę czasową."
 
1109
 
 
1110
#: drizzled/drizzled.cc:1734
1140
1111
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1141
1112
msgstr ""
1142
1113
 
1143
 
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1144
 
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: drizzled/drizzled.cc:2174
 
1114
#: drizzled/drizzled.cc:1740
1148
1115
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1149
 
msgstr ""
 
1116
msgstr "Używane do debugowania; Używasz na własne ryzyko!"
1150
1117
 
1151
 
#: drizzled/drizzled.cc:2179
 
1118
#: drizzled/drizzled.cc:1745
1152
1119
msgid "Set up signals usable for debugging"
1153
1120
msgstr ""
1154
1121
 
1155
 
#: drizzled/drizzled.cc:2183
 
1122
#: drizzled/drizzled.cc:1749
1156
1123
msgid "(IGNORED)"
1157
 
msgstr ""
 
1124
msgstr "(ZIGNOROWANO)"
1158
1125
 
1159
 
#: drizzled/drizzled.cc:2187
 
1126
#: drizzled/drizzled.cc:1753
1160
1127
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1161
 
msgstr ""
1162
 
 
1163
 
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1164
 
msgid "Log connections and queries to file."
1165
 
msgstr ""
1166
 
 
1167
 
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1168
 
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: drizzled/drizzled.cc:2200
 
1128
msgstr "Ustaw język używany dla nazw miesięcy oraz dni tygodnia."
 
1129
 
 
1130
#: drizzled/drizzled.cc:1758
1172
1131
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1173
 
msgstr ""
 
1132
msgstr "Loguj niektrytyczne ostrzeżenia do pliku."
1174
1133
 
1175
 
#: drizzled/drizzled.cc:2205
 
1134
#: drizzled/drizzled.cc:1763
1176
1135
msgid "Lock drizzled in memory."
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1180
 
msgid ""
1181
 
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1182
 
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#: drizzled/drizzled.cc:2214
 
1136
msgstr "Zablokuj drizzled w pamięci"
 
1137
 
 
1138
#: drizzled/drizzled.cc:1767
1186
1139
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1187
1140
msgstr ""
1188
1141
 
1189
 
#: drizzled/drizzled.cc:2218
 
1142
#: drizzled/drizzled.cc:1771
1190
1143
msgid ""
1191
1144
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1192
1145
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1193
1146
msgstr ""
1194
1147
 
1195
 
#: drizzled/drizzled.cc:2224
 
1148
#: drizzled/drizzled.cc:1777
1196
1149
msgid ""
1197
1150
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1198
1151
"wait)"
1199
1152
msgstr ""
1200
1153
 
1201
 
#: drizzled/drizzled.cc:2229
 
1154
#: drizzled/drizzled.cc:1782
1202
1155
msgid ""
1203
1156
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1204
1157
"specified directory"
1205
1158
msgstr ""
 
1159
"Ogranicz LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE oraz LOAD_FILE() do plików z "
 
1160
"określonego katalogu."
1206
1161
 
1207
 
#: drizzled/drizzled.cc:2234
 
1162
#: drizzled/drizzled.cc:1787
1208
1163
msgid ""
1209
1164
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1210
1165
"partners."
1211
1166
msgstr ""
1212
1167
 
1213
 
#: drizzled/drizzled.cc:2239
 
1168
#: drizzled/drizzled.cc:1792
1214
1169
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1215
1170
msgstr ""
1216
1171
 
1217
 
#: drizzled/drizzled.cc:2243
 
1172
#: drizzled/drizzled.cc:1796
1218
1173
msgid "Enable symbolic link support."
1219
1174
msgstr ""
1220
1175
 
1221
 
#: drizzled/drizzled.cc:2252
 
1176
#: drizzled/drizzled.cc:1805
1222
1177
msgid ""
1223
1178
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1224
1179
msgstr ""
1225
1180
 
1226
 
#: drizzled/drizzled.cc:2257
 
1181
#: drizzled/drizzled.cc:1810
1227
1182
msgid "Path for temporary files."
1228
 
msgstr ""
 
1183
msgstr "Ścieżka dla plików tymczasowych"
1229
1184
 
1230
 
#: drizzled/drizzled.cc:2261
 
1185
#: drizzled/drizzled.cc:1814
1231
1186
msgid "Default transaction isolation level."
1232
 
msgstr ""
 
1187
msgstr "Domyślny poziom odizolowania transakcji."
1233
1188
 
1234
 
#: drizzled/drizzled.cc:2265
 
1189
#: drizzled/drizzled.cc:1818
1235
1190
msgid "Run drizzled daemon as user."
1236
 
msgstr ""
 
1191
msgstr "Uruchom demona drizzled jako użytkownik"
1237
1192
 
1238
 
#: drizzled/drizzled.cc:2273
 
1193
#: drizzled/drizzled.cc:1826
1239
1194
msgid ""
1240
1195
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1241
1196
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1242
1197
"a very short time."
1243
1198
msgstr ""
 
1199
"Liczba dodatkowych żądań połączeń, które Drizzle może obsłużyć. Znajduje "
 
1200
"zastosowanie, gdy główny proces Drizzle otrzyma bardzo dużo żądań połączeń w "
 
1201
"bardzo krótkim czasie."
1244
1202
 
1245
 
#: drizzled/drizzled.cc:2279
 
1203
#: drizzled/drizzled.cc:1832
1246
1204
msgid ""
1247
1205
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1248
1206
"limit per thread!"
1249
1207
msgstr ""
1250
1208
 
1251
 
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1252
 
msgid ""
1253
 
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1254
 
"before responding with 'Bad handshake'."
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1209
#: drizzled/drizzled.cc:1838
1258
1210
msgid ""
1259
1211
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1260
 
msgstr ""
 
1212
msgstr "Precyzja wyniku operatora '/' zostanie zwiększona do tej wartości."
1261
1213
 
1262
 
#: drizzled/drizzled.cc:2296
 
1214
#: drizzled/drizzled.cc:1844
1263
1215
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1264
 
msgstr ""
 
1216
msgstr "Maksymalna długość wyniku funkcji group_concat."
1265
1217
 
1266
 
#: drizzled/drizzled.cc:2301
 
1218
#: drizzled/drizzled.cc:1849
1267
1219
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1268
1220
msgstr ""
1269
1221
 
1270
 
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1271
 
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: drizzled/drizzled.cc:2312
 
1222
#: drizzled/drizzled.cc:1855
1275
1223
msgid ""
1276
1224
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1277
1225
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1278
1226
"much as you can afford;"
1279
1227
msgstr ""
1280
1228
 
1281
 
#: drizzled/drizzled.cc:2321
 
1229
#: drizzled/drizzled.cc:1864
1282
1230
msgid ""
1283
1231
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1284
1232
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1286
1234
"blocks in key cache"
1287
1235
msgstr ""
1288
1236
 
1289
 
#: drizzled/drizzled.cc:2330
 
1237
#: drizzled/drizzled.cc:1873
1290
1238
msgid "The default size of key cache blocks"
1291
1239
msgstr ""
1292
1240
 
1293
 
#: drizzled/drizzled.cc:2336
 
1241
#: drizzled/drizzled.cc:1879
1294
1242
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1295
1243
msgstr ""
1296
1244
 
1297
 
#: drizzled/drizzled.cc:2342
 
1245
#: drizzled/drizzled.cc:1885
1298
1246
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1299
 
msgstr ""
 
1247
msgstr "Maksymalna długość pakietów do wysłania/otrzymania z serwera."
1300
1248
 
1301
 
#: drizzled/drizzled.cc:2347
 
1249
#: drizzled/drizzled.cc:1890
1302
1250
msgid ""
1303
1251
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1304
1252
"this host will be blocked from further connections."
1305
1253
msgstr ""
1306
1254
 
1307
 
#: drizzled/drizzled.cc:2352
 
1255
#: drizzled/drizzled.cc:1895
1308
1256
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1309
1257
msgstr ""
1310
1258
 
1311
 
#: drizzled/drizzled.cc:2357
 
1259
#: drizzled/drizzled.cc:1900
1312
1260
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1313
 
msgstr ""
 
1261
msgstr "Nie pozwól na tworzenie sterty tablel większych niż to."
1314
1262
 
1315
 
#: drizzled/drizzled.cc:2363
 
1263
#: drizzled/drizzled.cc:1906
1316
1264
msgid ""
1317
1265
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1318
1266
"an error."
1319
1267
msgstr ""
 
1268
"Joiny, które prawdopodobnie zamierzają odczytać więcej rekordów niż "
 
1269
"max_join_size zwrócą błąd."
1320
1270
 
1321
 
#: drizzled/drizzled.cc:2369
 
1271
#: drizzled/drizzled.cc:1912
1322
1272
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1323
1273
msgstr ""
1324
1274
 
1325
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1275
#: drizzled/drizzled.cc:1917
1326
1276
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1327
1277
msgstr ""
1328
1278
 
1329
 
#: drizzled/drizzled.cc:2379
 
1279
#: drizzled/drizzled.cc:1922
1330
1280
msgid ""
1331
1281
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1332
1282
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1333
1283
msgstr ""
1334
 
 
1335
 
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1336
 
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1337
 
msgstr ""
1338
 
 
1339
 
#: drizzled/drizzled.cc:2391
 
1284
"Liczba bajtów używana podczas sortowania wartości BLOB lub TEXT (jedynie "
 
1285
"pierwsze max_sort_length bajty każdej wartości są używane; reszta jest "
 
1286
"ignorowana)."
 
1287
 
 
1288
#: drizzled/drizzled.cc:1929
1340
1289
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1341
1290
msgstr ""
1342
1291
 
1343
 
#: drizzled/drizzled.cc:2395
 
1292
#: drizzled/drizzled.cc:1933
1344
1293
msgid ""
1345
1294
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1346
1295
"file."
1347
1296
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1350
 
msgid ""
1351
 
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1352
 
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1353
 
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#: drizzled/drizzled.cc:2408
 
1297
"Nie pozwól na zapisywanie do pliku zapytań, które sprawdzają mniej niż "
 
1298
"min_examined_row_limit wierszy."
 
1299
 
 
1300
#: drizzled/drizzled.cc:1939
1357
1301
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1358
1302
msgstr ""
1359
1303
 
1360
 
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1361
 
msgid ""
1362
 
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1363
 
"the read."
1364
 
msgstr ""
1365
 
 
1366
 
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1367
 
msgid ""
1368
 
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1369
 
"before giving up."
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1373
 
msgid ""
1374
 
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1375
 
"aborting the write."
1376
 
msgstr ""
1377
 
 
1378
 
#: drizzled/drizzled.cc:2431
 
1304
#: drizzled/drizzled.cc:1944
1379
1305
msgid ""
1380
1306
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1381
1307
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1383
1309
"based on number of retrieved rows."
1384
1310
msgstr ""
1385
1311
 
1386
 
#: drizzled/drizzled.cc:2439
 
1312
#: drizzled/drizzled.cc:1952
1387
1313
msgid ""
1388
1314
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1389
1315
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1394
1320
"(used for testing/comparison)."
1395
1321
msgstr ""
1396
1322
 
1397
 
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1398
 
msgid ""
1399
 
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1400
 
msgstr ""
1401
 
 
1402
 
#: drizzled/drizzled.cc:2456
 
1323
#: drizzled/drizzled.cc:1964
1403
1324
msgid "Directory for plugins."
1404
 
msgstr ""
 
1325
msgstr "Katalog wtyczek"
1405
1326
 
1406
 
#: drizzled/drizzled.cc:2460
 
1327
#: drizzled/drizzled.cc:1968
1407
1328
msgid ""
1408
1329
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1409
1330
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1410
1331
msgstr ""
 
1332
"Lista dodatkowych parametrów do załadowania przy starcie oddzielona "
 
1333
"przecinkami. [np: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1411
1334
 
1412
 
#: drizzled/drizzled.cc:2465
 
1335
#: drizzled/drizzled.cc:1973
1413
1336
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1414
1337
msgstr ""
1415
1338
 
1416
 
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1417
 
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1418
 
msgstr ""
1419
 
 
1420
 
#: drizzled/drizzled.cc:2474
 
1339
#: drizzled/drizzled.cc:1978
1421
1340
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1422
1341
msgstr ""
1423
1342
 
1424
 
#: drizzled/drizzled.cc:2479
 
1343
#: drizzled/drizzled.cc:1983
1425
1344
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1426
1345
msgstr ""
1427
1346
 
1428
 
#: drizzled/drizzled.cc:2485
 
1347
#: drizzled/drizzled.cc:1989
1429
1348
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1430
1349
msgstr ""
1431
1350
 
1432
 
#: drizzled/drizzled.cc:2491
 
1351
#: drizzled/drizzled.cc:1995
1433
1352
msgid ""
1434
1353
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1435
1354
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1436
1355
"increase this value."
1437
1356
msgstr ""
1438
1357
 
1439
 
#: drizzled/drizzled.cc:2499
 
1358
#: drizzled/drizzled.cc:2003
1440
1359
msgid ""
1441
1360
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1442
1361
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1443
1362
"record_buffer."
1444
1363
msgstr ""
1445
1364
 
1446
 
#: drizzled/drizzled.cc:2507
 
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2011
1447
1366
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1448
1367
msgstr ""
1449
1368
 
1450
 
#: drizzled/drizzled.cc:2512
 
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2016
1451
1370
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1452
1371
msgstr ""
1453
1372
 
1454
 
#: drizzled/drizzled.cc:2518
 
1373
#: drizzled/drizzled.cc:2022
1455
1374
msgid "The number of cached table definitions."
1456
1375
msgstr ""
1457
1376
 
1458
 
#: drizzled/drizzled.cc:2522
 
1377
#: drizzled/drizzled.cc:2026
1459
1378
msgid "The number of cached open tables."
1460
1379
msgstr ""
1461
1380
 
1462
 
#: drizzled/drizzled.cc:2526
 
1381
#: drizzled/drizzled.cc:2030
1463
1382
msgid ""
1464
1383
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1465
1384
"Used only if the connection has active cursors."
1466
1385
msgstr ""
1467
1386
 
1468
 
#: drizzled/drizzled.cc:2531
 
1387
#: drizzled/drizzled.cc:2035
1469
1388
msgid "The stack size for each thread."
1470
1389
msgstr ""
1471
1390
 
1472
 
#: drizzled/drizzled.cc:2537
 
1391
#: drizzled/drizzled.cc:2041
1473
1392
msgid ""
1474
1393
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1475
1394
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1476
1395
msgstr ""
1477
1396
 
1478
 
#: drizzled/drizzled.cc:2543
 
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2047
1479
1398
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1480
1399
msgstr ""
1481
1400
 
1482
 
#: drizzled/drizzled.cc:2548
 
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2052
1483
1402
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1484
1403
msgstr ""
1485
1404
 
1486
 
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1487
 
msgid ""
1488
 
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1489
 
"closing it."
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#: drizzled/drizzled.cc:2687
1493
 
#, fuzzy
 
1405
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1494
1406
msgid ""
1495
1407
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1496
1408
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1498
1410
"\n"
1499
1411
"Starts the Drizzle database server\n"
1500
1412
msgstr ""
1501
 
"To oprogramowanie jest dostarczane ABSOLUTNIE BEZ GWARANCJI, to jest. To "
1502
 
"jest darmowe oprogramowanie,\n"
1503
 
"zachęcamy do modyfikacji i rozprowadzania zgodnie z licencją GPL.\n"
1504
1413
 
1505
 
#: drizzled/drizzled.cc:2694
 
1414
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1506
1415
#, c-format
1507
1416
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1508
1417
msgstr ""
1509
1418
 
1510
 
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1511
 
msgid ""
1512
 
"\n"
1513
 
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1514
 
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1515
 
msgstr ""
1516
 
 
1517
 
#: drizzled/drizzled.cc:2848
 
1419
#: drizzled/drizzled.cc:2322
1518
1420
#, c-format
1519
1421
msgid ""
1520
1422
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1521
1423
"command line\n"
1522
1424
msgstr ""
1523
1425
 
1524
 
#: drizzled/drizzled.cc:2889
 
1426
#: drizzled/drizzled.cc:2366
1525
1427
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1526
1428
msgstr ""
1527
1429
 
1528
 
#: drizzled/drizzled.cc:2895
 
1430
#: drizzled/drizzled.cc:2372
1529
1431
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1530
1432
msgstr ""
1531
1433
 
1532
 
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1533
 
#, c-format
1534
 
msgid "No option given to %s\n"
1535
 
msgstr ""
1536
 
 
1537
 
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1538
 
#, c-format
1539
 
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1543
 
#, c-format
1544
 
msgid "Alternatives are: '%s'"
1545
 
msgstr ""
1546
 
 
1547
1434
#: drizzled/errmsg.cc:73
1548
1435
#, c-format
1549
1436
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1550
1437
msgstr ""
1551
1438
 
1552
 
#: drizzled/error.cc:34
1553
 
msgid "hashchk"
1554
 
msgstr ""
1555
 
 
1556
 
#: drizzled/error.cc:36
1557
 
msgid "isamchk"
 
1439
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
 
1440
msgid "UNUSED"
1558
1441
msgstr ""
1559
1442
 
1560
1443
#: drizzled/error.cc:38
1561
1444
msgid "NO"
1562
 
msgstr ""
 
1445
msgstr "NIE"
1563
1446
 
1564
1447
#: drizzled/error.cc:40
1565
1448
msgid "YES"
1566
 
msgstr ""
 
1449
msgstr "TAK"
1567
1450
 
1568
1451
#: drizzled/error.cc:42
1569
1452
#, c-format
1570
1453
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1571
 
msgstr ""
 
1454
msgstr "Tworzenie pliku '%-.200s' nieudane (nr błedu: %d)"
1572
1455
 
1573
1456
#: drizzled/error.cc:44
1574
1457
#, c-format
1575
1458
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1576
 
msgstr ""
 
1459
msgstr "Nie można utworzyć tabeli '%-.200s' (nr błedu : %d)"
1577
1460
 
1578
1461
#: drizzled/error.cc:46
1579
1462
#, c-format
1580
1463
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1581
 
msgstr ""
 
1464
msgstr "Nie można utworzyć bazy danych '%-.192s' (nr błedu : %d)"
1582
1465
 
1583
1466
#: drizzled/error.cc:48
1584
1467
#, c-format
1585
1468
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1586
 
msgstr ""
 
1469
msgstr "Nie można utworzyć bazy danych '%-.192s'; baza danych istnieje"
1587
1470
 
1588
1471
#: drizzled/error.cc:50
1589
1472
#, c-format
1590
1473
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1591
 
msgstr ""
 
1474
msgstr "Nie można usunąć bazy danych '%-.192s'; baza nie istnieje"
1592
1475
 
1593
1476
#: drizzled/error.cc:52
1594
1477
#, c-format
1595
1478
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1596
1479
msgstr ""
 
1480
"Błąd podczas usuwania bazy danych (nie można usunąć '%-.192s'; nr błędu: %d)"
1597
1481
 
1598
1482
#: drizzled/error.cc:54
1599
1483
#, c-format
1600
1484
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1601
1485
msgstr ""
 
1486
"Błąd podczas usuwania bazy danych (nie można rmdir '%-.192s'; nr błedu: %d)"
1602
1487
 
1603
1488
#: drizzled/error.cc:56
1604
1489
#, c-format
1605
1490
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1606
 
msgstr ""
 
1491
msgstr "Błąd podczas usuwania '%-.192s' (nr błedu: %d)"
1607
1492
 
1608
1493
#: drizzled/error.cc:58
1609
1494
msgid "Can't read record in system table"
1610
 
msgstr ""
 
1495
msgstr "Nie można odczytać wiersza tabeli systemowej"
1611
1496
 
1612
1497
#: drizzled/error.cc:60
1613
1498
#, c-format
1614
1499
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1615
 
msgstr ""
 
1500
msgstr "Nie można pobrać statusu '%-.200s' (nr błedu: %d)"
1616
1501
 
1617
1502
#: drizzled/error.cc:62
1618
1503
#, c-format
1622
1507
#: drizzled/error.cc:64
1623
1508
#, c-format
1624
1509
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1625
 
msgstr ""
 
1510
msgstr "Nie można zablokować pliku (nr błędu: %d)"
1626
1511
 
1627
1512
#: drizzled/error.cc:66
1628
1513
#, c-format
1629
1514
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1630
 
msgstr ""
 
1515
msgstr "Nie można otworzyć pliku: '%-.200s' (nr błędu: %d)"
1631
1516
 
1632
1517
#: drizzled/error.cc:68
1633
1518
#, c-format
1634
1519
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1635
 
msgstr ""
 
1520
msgstr "Nie można odnaleźć pliku: '%-.200s' (nr błędu: %d)"
1636
1521
 
1637
1522
#: drizzled/error.cc:70
1638
1523
#, c-format
1639
1524
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1640
 
msgstr ""
 
1525
msgstr "Nie można odczytać katalogu: '%-.192s' (nr błędu: %d)"
1641
1526
 
1642
1527
#: drizzled/error.cc:72
1643
1528
#, c-format
1644
1529
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1645
 
msgstr ""
 
1530
msgstr "Nie można zmienić katalogu na: '%-.192s' (nr błędu: %d)"
1646
1531
 
1647
1532
#: drizzled/error.cc:74
1648
1533
#, c-format
1649
1534
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1650
 
msgstr ""
 
1535
msgstr "Rekord uległ zmianie od czasu ostatniego odczytu w tabeli '%-.192s'"
1651
1536
 
1652
1537
#: drizzled/error.cc:76
1653
1538
#, c-format
1654
1539
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1655
 
msgstr ""
 
1540
msgstr "Dysk pełny (%s); oczekiwanie na zwolnienie miejsca"
1656
1541
 
1657
1542
#: drizzled/error.cc:78
1658
1543
#, c-format
1659
1544
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1660
 
msgstr ""
 
1545
msgstr "Nie można zapisać; zdublowany klucz w tabeli '%-.192s'"
1661
1546
 
1662
1547
#: drizzled/error.cc:80
1663
1548
#, c-format
1664
1549
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1665
 
msgstr ""
 
1550
msgstr "Błąd podczas zamykania  '%-.192s' (nr błędu: %d)"
1666
1551
 
1667
1552
#: drizzled/error.cc:82
1668
1553
#, c-format
1669
1554
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1670
 
msgstr ""
 
1555
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku  '%-.200s' (nr błędu: %d)"
1671
1556
 
1672
1557
#: drizzled/error.cc:84
1673
1558
#, c-format
1674
1559
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1675
 
msgstr ""
 
1560
msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy '%-.150s' na '%-.150s' (nr błędu: %d)"
1676
1561
 
1677
1562
#: drizzled/error.cc:86
1678
1563
#, c-format
1679
1564
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1680
 
msgstr ""
 
1565
msgstr "Błąd podczas zapisu pliku '%-.200s' (nr błędu: %d)"
1681
1566
 
1682
1567
#: drizzled/error.cc:88
1683
1568
#, c-format
1684
1569
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1685
 
msgstr ""
 
1570
msgstr "'%-.192s'  jest zablokowany przed zmianami"
1686
1571
 
1687
1572
#: drizzled/error.cc:90
1688
1573
msgid "Sort aborted"
1689
 
msgstr ""
 
1574
msgstr "Sortowanie przerwano"
1690
1575
 
1691
1576
#: drizzled/error.cc:92
1692
1577
#, c-format
1693
1578
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1694
 
msgstr ""
 
1579
msgstr "Widok '%-.192s' nie istnieje dla '%-.192s'"
1695
1580
 
1696
1581
#: drizzled/error.cc:94
1697
1582
#, c-format
1706
1591
#: drizzled/error.cc:98
1707
1592
#, c-format
1708
1593
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1709
 
msgstr ""
 
1594
msgstr "Nie można odnaleźć rekordu w '%-.192s'"
1710
1595
 
1711
1596
#: drizzled/error.cc:100
1712
1597
#, c-format
1713
1598
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1714
 
msgstr ""
 
1599
msgstr "Niepoprawne informacje w pliku: '%-.200s'"
1715
1600
 
1716
1601
#: drizzled/error.cc:102
1717
1602
#, c-format
1718
1603
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1719
 
msgstr ""
 
1604
msgstr "Niepoprawny klucz rejestracyjny dla tabeli '%-.200s'; spróbój naprawić"
1720
1605
 
1721
1606
#: drizzled/error.cc:104
1722
1607
#, c-format
1723
1608
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1724
 
msgstr ""
 
1609
msgstr "Stary klucz pliku tabeli '%-.192s'; napraw go"
1725
1610
 
1726
1611
#: drizzled/error.cc:106
1727
1612
#, c-format
1728
1613
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1729
 
msgstr ""
 
1614
msgstr "Tabela '%-.192s' jest w trybie tylko do odczytu"
1730
1615
 
1731
1616
#: drizzled/error.cc:108
1732
 
#, fuzzy, c-format
 
1617
#, c-format
1733
1618
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1734
 
msgstr "Brak pamięci (Potrzebne %u bajtów)"
 
1619
msgstr ""
 
1620
"Brak pamięci; zrestartuj serwer i spróbój ponownie (potrzebne %lu bajtów)"
1735
1621
 
1736
1622
#: drizzled/error.cc:110
1737
1623
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1744
1630
 
1745
1631
#: drizzled/error.cc:114
1746
1632
msgid "Too many connections"
1747
 
msgstr ""
 
1633
msgstr "Zbyt wiele połączeń"
1748
1634
 
1749
1635
#: drizzled/error.cc:116
1750
1636
msgid ""
1752
1638
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1753
1639
"memory or you can add more swap space"
1754
1640
msgstr ""
 
1641
"Brak pamięci; sprawdź czy drizzled lub inny proces zużywa całą "
 
1642
"dostępnąpamięć; jeśli nie, możesz użyć opcji 'unlimit' aby zezwolić drizzled "
 
1643
"na użycie większej ilości pamięci, lub możesz dodać dodatkowy moduł pamięci"
1755
1644
 
1756
1645
#: drizzled/error.cc:118
1757
1646
msgid "Can't get hostname for your address"
1758
 
msgstr ""
 
1647
msgstr "Nie mogę rozwiązać nazwy hosta dla Twojego adresu"
1759
1648
 
1760
1649
#: drizzled/error.cc:120
1761
1650
msgid "Bad handshake"
1765
1654
#, c-format
1766
1655
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1767
1656
msgstr ""
 
1657
"Dostęp zabroniony dla użytkownika '%-.48s'@'%-.64s' do bazy danych '%-.192s'"
1768
1658
 
1769
1659
#: drizzled/error.cc:124
1770
1660
#, c-format
1771
1661
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1772
1662
msgstr ""
 
1663
"Dostęp zabroniony dla użytkownika '%-.48s'@'%-.64s' (używającego hasła: %s)"
1773
1664
 
1774
1665
#: drizzled/error.cc:126
1775
1666
msgid "No database selected"
1776
 
msgstr ""
 
1667
msgstr "Nie wybrano bazy danych"
1777
1668
 
1778
1669
#: drizzled/error.cc:128
1779
1670
msgid "Unknown command"
1780
 
msgstr ""
 
1671
msgstr "Nieznana komenda"
1781
1672
 
1782
1673
#: drizzled/error.cc:130
1783
1674
#, c-format
1784
1675
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1785
 
msgstr ""
 
1676
msgstr "Kolumna '%-.192s' nie może być null"
1786
1677
 
1787
1678
#: drizzled/error.cc:132
1788
1679
#, c-format
1789
1680
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1790
 
msgstr ""
 
1681
msgstr "Nieznana baza danych '%-.192s'"
1791
1682
 
1792
1683
#: drizzled/error.cc:134
1793
1684
#, c-format
1794
1685
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1795
 
msgstr ""
 
1686
msgstr "Tabela '%-.192s' już istnieje"
1796
1687
 
1797
1688
#: drizzled/error.cc:136
1798
1689
#, c-format
1799
1690
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1800
 
msgstr ""
 
1691
msgstr "Nieznana tabela '%-.100s'"
1801
1692
 
1802
1693
#: drizzled/error.cc:138
1803
1694
#, c-format
1804
1695
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1805
 
msgstr ""
 
1696
msgstr "Dwuznaczna kolumna '%-.192s' w %-.192s"
1806
1697
 
1807
1698
#: drizzled/error.cc:140
1808
1699
msgid "Server shutdown in progress"
1809
 
msgstr ""
 
1700
msgstr "Operacja wyłączania serwera trwa"
1810
1701
 
1811
1702
#: drizzled/error.cc:142
1812
1703
#, c-format
1813
1704
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1814
 
msgstr ""
 
1705
msgstr "Nieznana kolumna '%-.192s' w '%-.192s'"
1815
1706
 
1816
1707
#: drizzled/error.cc:144
1817
1708
#, c-format
1818
1709
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1819
 
msgstr ""
 
1710
msgstr "'%-.192s' nie występuje w GROUP BY"
1820
1711
 
1821
1712
#: drizzled/error.cc:146
1822
1713
#, c-format
1823
1714
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1824
 
msgstr ""
 
1715
msgstr "Nie można grupować po '%-.192s'"
1825
1716
 
1826
1717
#: drizzled/error.cc:148
1827
1718
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1834
1725
#: drizzled/error.cc:152
1835
1726
#, c-format
1836
1727
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1837
 
msgstr ""
 
1728
msgstr "Nazwa identyfikatora '%-.100s'  jest za długa"
1838
1729
 
1839
1730
#: drizzled/error.cc:154
1840
1731
#, c-format
1841
1732
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1842
 
msgstr ""
 
1733
msgstr "Zduplikowana nazwa kolumny '%-.192s'"
1843
1734
 
1844
1735
#: drizzled/error.cc:156
1845
1736
#, c-format
1846
1737
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1847
 
msgstr ""
 
1738
msgstr "Zduplikowana nazwa klucza '%-.192s'"
1848
1739
 
1849
1740
#: drizzled/error.cc:158
1850
1741
#, c-format
1851
1742
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1852
 
msgstr ""
 
1743
msgstr "Zduplikowane wystąpienie '%-.192s' dla klucza %d"
1853
1744
 
1854
1745
#: drizzled/error.cc:160
1855
1746
#, c-format
1856
1747
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1857
 
msgstr ""
 
1748
msgstr "Niepoprawny specyfikator kolumny dla kolumny '%-.192s'"
1858
1749
 
1859
1750
#: drizzled/error.cc:162
1860
1751
#, c-format
1861
1752
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1862
 
msgstr ""
 
1753
msgstr "%s przy '%-.80s' w linii %d"
1863
1754
 
1864
1755
#: drizzled/error.cc:164
1865
1756
msgid "Query was empty"
1866
 
msgstr ""
 
1757
msgstr "Zapytanie było puste"
1867
1758
 
1868
1759
#: drizzled/error.cc:166
1869
1760
#, c-format
1873
1764
#: drizzled/error.cc:168
1874
1765
#, c-format
1875
1766
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1876
 
msgstr ""
 
1767
msgstr "Nieprawidłowa domyślna wartość dla '%-.192s'"
1877
1768
 
1878
1769
#: drizzled/error.cc:170
1879
1770
msgid "Multiple primary key defined"
1923
1814
#, c-format
1924
1815
msgid ""
1925
1816
"%s: ready for connections.\n"
1926
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
 
1817
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
1927
1818
msgstr ""
1928
1819
 
1929
1820
#: drizzled/error.cc:188
1978
1869
#: drizzled/error.cc:206
1979
1870
#, c-format
1980
1871
msgid "File '%-.200s' already exists"
1981
 
msgstr ""
 
1872
msgstr "Plik '%-.200s' już istnieje"
1982
1873
 
1983
1874
#: drizzled/error.cc:208
1984
1875
#, c-format
2058
1949
#: drizzled/error.cc:238
2059
1950
#, c-format
2060
1951
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2061
 
msgstr ""
 
1952
msgstr "Nieprawidłowa nazwa bazy danych '%-.100s'"
2062
1953
 
2063
1954
#: drizzled/error.cc:240
2064
1955
#, c-format
2065
1956
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2066
 
msgstr ""
 
1957
msgstr "Nieprawidłowa nazwa tabeli '%-.100s'"
2067
1958
 
2068
1959
#: drizzled/error.cc:242
2069
1960
msgid ""
2073
1964
 
2074
1965
#: drizzled/error.cc:244
2075
1966
msgid "Unknown error"
2076
 
msgstr ""
 
1967
msgstr "Nieznany błąd"
2077
1968
 
2078
1969
#: drizzled/error.cc:246
2079
1970
#, c-format
2080
1971
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2081
 
msgstr ""
 
1972
msgstr "Nieznana procedura '%-.192s'"
2082
1973
 
2083
1974
#: drizzled/error.cc:248
2084
1975
#, c-format
2093
1984
#: drizzled/error.cc:252
2094
1985
#, c-format
2095
1986
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2096
 
msgstr ""
 
1987
msgstr "Nieznana tabela '%-.192s' w %-.32s"
2097
1988
 
2098
1989
#: drizzled/error.cc:254
2099
1990
#, c-format
2117
2008
#: drizzled/error.cc:262
2118
2009
#, c-format
2119
2010
msgid "The table '%-.192s' is full"
2120
 
msgstr ""
 
2011
msgstr "Tabela '%-.192s' jest pełna"
2121
2012
 
2122
2013
#: drizzled/error.cc:264
2123
2014
#, c-format
2124
2015
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
2125
 
msgstr ""
 
2016
msgstr "Nieznane kodowanie znaków: '%-.64s'"
2126
2017
 
2127
2018
#: drizzled/error.cc:266
2128
2019
#, c-format
2129
2020
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2130
 
msgstr ""
 
2021
msgstr "Za dużo tabel; Drizzle może użyć tylko %d tabel w join"
2131
2022
 
2132
2023
#: drizzled/error.cc:268
2133
2024
msgid "Too many columns"
2134
 
msgstr ""
 
2025
msgstr "Za dużo kolumn"
2135
2026
 
2136
2027
#: drizzled/error.cc:270
2137
2028
#, c-format
2161
2052
#: drizzled/error.cc:278
2162
2053
#, c-format
2163
2054
msgid "Can't load function '%-.192s'"
2164
 
msgstr ""
 
2055
msgstr "Nie można załadować funkcji '%-.192s'"
2165
2056
 
2166
2057
#: drizzled/error.cc:280
2167
2058
#, c-format
2168
2059
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
2169
 
msgstr ""
 
2060
msgstr "Nie można zainicjować funkcji '%-.192s'; %-.80s"
2170
2061
 
2171
2062
#: drizzled/error.cc:282
2172
2063
msgid "No paths allowed for shared library"
2175
2066
#: drizzled/error.cc:284
2176
2067
#, c-format
2177
2068
msgid "Function '%-.192s' already exists"
2178
 
msgstr ""
 
2069
msgstr "Funkcja '%-.192s' już istnieje"
2179
2070
 
2180
2071
#: drizzled/error.cc:286
2181
2072
#, c-format
2182
2073
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2183
2074
msgstr ""
 
2075
"Nie można otworzyć współdzielonej biblioteki '%-.192s' (numer błędu: %d "
 
2076
"%-.128s)"
2184
2077
 
2185
2078
#: drizzled/error.cc:288
2186
2079
#, c-format
2187
2080
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
2188
 
msgstr ""
 
2081
msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%-.128s' w bibliotece"
2189
2082
 
2190
2083
#: drizzled/error.cc:290
2191
2084
#, c-format
2192
2085
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
2193
 
msgstr ""
 
2086
msgstr "Funkcja '%-.192s' jest niezdefiniowana"
2194
2087
 
2195
2088
#: drizzled/error.cc:292
2196
2089
#, c-format
2287
2180
#: drizzled/error.cc:326
2288
2181
#, c-format
2289
2182
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2290
 
msgstr ""
 
2183
msgstr "Tabela '%-.192s.%-.192s' nie istnieje"
2291
2184
 
2292
2185
#: drizzled/error.cc:328
2293
2186
#, c-format
3552
3445
#, c-format
3553
3446
msgid ""
3554
3447
"%s: ready for connections.\n"
3555
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
 
3448
"Version: '%s' %s\n"
3556
3449
msgstr ""
3557
3450
 
3558
3451
#: drizzled/error.cc:852
4959
4852
msgid "logging '%s' post() failed"
4960
4853
msgstr ""
4961
4854
 
4962
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
 
4855
#: drizzled/message/command_reader.cc:55
 
4856
#, c-format
 
4857
msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
 
4858
msgstr ""
 
4859
 
 
4860
#: drizzled/message/command_reader.cc:64
 
4861
#, fuzzy, c-format
 
4862
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
4863
msgstr "Nie można otworzyć pliku: '%-.200s' (nr błędu: %d)"
 
4864
 
 
4865
#: drizzled/message/command_reader.cc:83
 
4866
#, c-format
 
4867
msgid "Failed to read initial length header\n"
 
4868
msgstr ""
 
4869
 
 
4870
#: drizzled/message/command_reader.cc:90
 
4871
#, c-format
 
4872
msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
 
4873
msgstr ""
 
4874
 
 
4875
#: drizzled/message/command_reader.cc:110
 
4876
#, c-format
 
4877
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
4878
msgstr ""
 
4879
 
 
4880
#: drizzled/message/command_reader.cc:120
 
4881
#, c-format
 
4882
msgid ""
 
4883
"Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %<PRIu64> "
 
4884
"bytes.\n"
 
4885
msgstr ""
 
4886
 
 
4887
#: drizzled/message/command_reader.cc:126
 
4888
#, c-format
 
4889
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
4890
msgstr ""
 
4891
 
 
4892
#: drizzled/message/command_reader.cc:128
 
4893
#, c-format
 
4894
msgid "BUFFER: %s\n"
 
4895
msgstr ""
 
4896
 
 
4897
#: drizzled/message/command_reader.cc:136
 
4898
#, c-format
 
4899
msgid ""
 
4900
"Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
 
4901
msgstr ""
 
4902
 
 
4903
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:47
 
4904
#, c-format
 
4905
msgid "accept() failed with errno %d"
 
4906
msgstr ""
 
4907
 
 
4908
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:83
 
4909
#, c-format
 
4910
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:115
 
4914
#, c-format
 
4915
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
 
4916
msgstr ""
 
4917
 
 
4918
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:126
 
4919
#, c-format
 
4920
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
 
4921
msgstr ""
 
4922
 
 
4923
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:135
 
4924
#, c-format
 
4925
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
 
4926
msgstr ""
 
4927
 
 
4928
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:144
 
4929
#, c-format
 
4930
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
 
4931
msgstr ""
 
4932
 
 
4933
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:153
 
4934
#, c-format
 
4935
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
 
4936
msgstr ""
 
4937
 
 
4938
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
 
4939
#, c-format
 
4940
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
 
4941
msgstr ""
 
4942
 
 
4943
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:183
 
4944
#, c-format
 
4945
msgid "Retrying bind() on %u"
 
4946
msgstr ""
 
4947
 
 
4948
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:190
 
4949
#, c-format
 
4950
msgid "bind() failed with errno: %d"
 
4951
msgstr ""
 
4952
 
 
4953
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:193
 
4954
msgid "Do you already have another drizzled running?"
 
4955
msgstr ""
 
4956
 
 
4957
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:200
 
4958
#, c-format
 
4959
msgid "listen() failed with errno %d"
 
4960
msgstr ""
 
4961
 
 
4962
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
 
4963
#, c-format
 
4964
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
4965
msgstr ""
 
4966
 
 
4967
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:315
4963
4968
#, c-format
4964
4969
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
4965
4970
msgstr ""
4966
4971
 
4967
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
 
4972
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:389
4968
4973
msgid "Starting crash recovery..."
4969
4974
msgstr ""
4970
4975
 
4971
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
 
4976
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:398
4972
4977
#, c-format
4973
4978
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4974
4979
msgstr ""
4975
4980
 
4976
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
 
4981
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:403
4977
4982
#, c-format
4978
4983
msgid ""
4979
4984
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4982
4987
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4983
4988
msgstr ""
4984
4989
 
4985
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
 
4990
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:413
4986
4991
msgid "Crash recovery finished."
4987
4992
msgstr ""
4988
4993
 
5027
5032
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5028
5033
msgstr ""
5029
5034
 
5030
 
#: drizzled/sql_base.cc:2262
 
5035
#: drizzled/session.cc:2166
 
5036
#, c-format
 
5037
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
5038
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
 
5039
 
 
5040
#: drizzled/slot/listen.cc:75 drizzled/slot/listen.cc:112
 
5041
#, c-format
 
5042
msgid "realloc() failed with errno %d"
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#: drizzled/slot/listen.cc:94
 
5046
msgid "No sockets could be bound for listening"
 
5047
msgstr ""
 
5048
 
 
5049
#: drizzled/slot/listen.cc:104 plugin/console/console.cc:314
 
5050
#, c-format
 
5051
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
5052
msgstr ""
 
5053
 
 
5054
#: drizzled/slot/listen.cc:137
 
5055
#, c-format
 
5056
msgid "poll() failed with errno %d"
 
5057
msgstr ""
 
5058
 
 
5059
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5031
5060
#, c-format
5032
5061
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5033
5062
msgstr ""
5034
5063
 
5035
 
#: drizzled/sql_base.cc:2854
 
5064
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5036
5065
#, c-format
5037
5066
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5038
5067
msgstr "Nieudana próba naprawy tabeli: %s.%s"
5039
5068
 
5040
 
#: drizzled/sql_base.cc:2896
 
5069
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5041
5070
#, c-format
5042
5071
msgid ""
5043
5072
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5044
5073
"s`.`%s`' to replication"
5045
5074
msgstr ""
5046
5075
 
5047
 
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5048
 
#, c-format
5049
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5050
 
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
5051
 
 
5052
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
 
5076
#: drizzled/sql_plugin.cc:553
5053
5077
#, c-format
5054
5078
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5055
5079
msgstr ""
5056
5080
 
5057
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
 
5081
#: drizzled/sql_plugin.cc:713
5058
5082
msgid "plugin-load parameter too long"
5059
5083
msgstr "Parametr plugin-load jest za długi"
5060
5084
 
5061
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
 
5085
#: drizzled/sql_plugin.cc:775
5062
5086
#, c-format
5063
5087
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5064
5088
msgstr ""
5065
5089
 
5066
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
 
5090
#: drizzled/sql_plugin.cc:1115
5067
5091
msgid "Out of memory."
5068
5092
msgstr ""
5069
5093
 
5070
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
 
5094
#: drizzled/sql_plugin.cc:1967 drizzled/sql_plugin.cc:2030
5071
5095
#, c-format
5072
5096
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5073
5097
msgstr ""
5074
5098
 
5075
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
 
5099
#: drizzled/sql_plugin.cc:2010
5076
5100
#, c-format
5077
5101
msgid ""
5078
5102
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5079
5103
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5080
5104
msgstr ""
5081
5105
 
5082
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
 
5106
#: drizzled/sql_plugin.cc:2041
5083
5107
#, c-format
5084
5108
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5085
5109
msgstr "Brak nazwy zmiennej w pluginie '%s'."
5086
5110
 
5087
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
 
5111
#: drizzled/sql_plugin.cc:2058
5088
5112
#, c-format
5089
5113
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5090
5114
msgstr ""
5091
5115
 
5092
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
 
5116
#: drizzled/sql_plugin.cc:2186
5093
5117
#, c-format
5094
5118
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5095
5119
msgstr ""
5096
5120
 
5097
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
 
5121
#: drizzled/sql_plugin.cc:2193
5098
5122
#, c-format
5099
5123
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5100
5124
msgstr ""
5101
5125
 
5102
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
 
5126
#: drizzled/sql_plugin.cc:2202
5103
5127
#, c-format
5104
5128
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5105
5129
msgstr ""
5106
5130
 
5107
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
 
5131
#: drizzled/sql_plugin.cc:2251
5108
5132
#, c-format
5109
5133
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5110
5134
msgstr ""
5111
5135
 
5112
 
#: drizzled/sql_table.cc:124
5113
 
#, c-format
5114
 
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5115
 
msgstr ""
5116
 
 
5117
 
#: drizzled/sql_table.cc:2655
 
5136
#: drizzled/sql_table.cc:231
 
5137
msgid ""
 
5138
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5139
"restrictions."
 
5140
msgstr ""
 
5141
 
 
5142
#: drizzled/sql_table.cc:241
 
5143
msgid ""
 
5144
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5145
"restrictions."
 
5146
msgstr ""
 
5147
 
 
5148
#: drizzled/sql_table.cc:2360
5118
5149
#, c-format
5119
5150
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5120
5151
msgstr ""
5121
5152
 
5122
 
#: drizzled/sql_table.cc:4227
 
5153
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1136
5123
5154
#, c-format
5124
5155
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5125
5156
msgstr ""
5126
5157
 
5127
 
#: drizzled/sql_table.cc:4407
 
5158
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1299
5128
5159
#, c-format
5129
5160
msgid ""
5130
5161
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5131
5162
"table '%-.192s'"
5132
5163
msgstr ""
5133
5164
 
5134
 
#: drizzled/table.cc:354
 
5165
#: drizzled/table.cc:329
5135
5166
#, c-format
5136
5167
msgid ""
5137
5168
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5138
5169
"byte, so character column sizes may have changed"
5139
5170
msgstr ""
5140
5171
 
5141
 
#: drizzled/table.cc:1782
 
5172
#: drizzled/table.cc:1608
5142
5173
#, c-format
5143
5174
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5144
5175
msgstr "Nieznany zestaw '%s' w definicji tabeli '%-.64s'"
5145
5176
 
5146
 
#: drizzled/table.cc:1789
5147
 
#, fuzzy, c-format
 
5177
#: drizzled/table.cc:1615
 
5178
#, c-format
5148
5179
msgid ""
5149
5180
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5150
5181
"read"
5151
5182
msgstr ""
5152
 
"Tabela '%-.64s'  została stworzona w innej wersji MySQL i nie może być "
5153
 
"odczytana."
5154
 
 
5155
 
#: drizzled/table.cc:2251
5156
 
#, c-format
5157
 
msgid ""
5158
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5159
 
"found '%s'."
5160
 
msgstr ""
5161
 
 
5162
 
#: drizzled/table.cc:2278
5163
 
#, c-format
5164
 
msgid ""
5165
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5166
 
"have type %s, found type %s."
5167
 
msgstr ""
5168
 
 
5169
 
#: drizzled/table.cc:2289
5170
 
#, c-format
5171
 
msgid ""
5172
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5173
 
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5174
 
msgstr ""
5175
 
 
5176
 
#: drizzled/table.cc:2301
5177
 
#, c-format
5178
 
msgid ""
5179
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5180
 
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5181
 
msgstr ""
5182
 
 
5183
 
#: drizzled/table.cc:2314
5184
 
#, c-format
5185
 
msgid ""
5186
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5187
 
"have type %s  but the column is not found."
5188
 
msgstr ""
5189
 
 
5190
 
#: drizzled/table.cc:4400
 
5183
 
 
5184
#: drizzled/table.cc:3515
5191
5185
#, c-format
5192
5186
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5193
5187
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
5254
5248
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5255
5249
msgstr ""
5256
5250
 
 
5251
#: mysys/default.cc:684
 
5252
#, c-format
 
5253
msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
5254
msgstr ""
 
5255
 
5257
5256
#: mysys/errors.cc:25
5258
5257
#, c-format
5259
5258
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5410
5409
msgid "Unknown error %d"
5411
5410
msgstr ""
5412
5411
 
5413
 
#: mysys/my_getopt.cc:89
 
5412
#: mysys/my_getopt.cc:90
5414
5413
msgid "Warning: "
5415
5414
msgstr ""
5416
5415
 
5417
 
#: mysys/my_getopt.cc:91
 
5416
#: mysys/my_getopt.cc:92
5418
5417
msgid "Info: "
5419
5418
msgstr ""
5420
5419
 
5421
 
#: mysys/my_getopt.cc:355
 
5420
#: mysys/my_getopt.cc:356
5422
5421
#, c-format
5423
5422
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5424
5423
msgstr ""
5425
5424
 
5426
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5425
#: mysys/my_getopt.cc:357
5427
5426
msgid "WARNING"
5428
5427
msgstr ""
5429
5428
 
5430
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5429
#: mysys/my_getopt.cc:357
5431
5430
msgid "ERROR"
5432
5431
msgstr ""
5433
5432
 
5434
 
#: mysys/my_getopt.cc:459
 
5433
#: mysys/my_getopt.cc:460
5435
5434
#, c-format
5436
5435
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5437
5436
msgstr ""
5438
5437
 
5439
 
#: mysys/my_getopt.cc:774
 
5438
#: mysys/my_getopt.cc:775
5440
5439
#, c-format
5441
5440
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5442
5441
msgstr ""
5443
5442
 
5444
 
#: mysys/my_getopt.cc:967
 
5443
#: mysys/my_getopt.cc:968
5445
5444
#, c-format
5446
5445
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5447
5446
msgstr ""
5448
5447
 
5449
 
#: mysys/my_getopt.cc:1199
 
5448
#: mysys/my_getopt.cc:1200
5450
5449
#, c-format
5451
5450
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5452
5451
msgstr ""
5453
5452
 
5454
 
#: mysys/my_getopt.cc:1219
 
5453
#: mysys/my_getopt.cc:1220
5455
5454
#, c-format
5456
5455
msgid ""
5457
5456
"\n"
5460
5459
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5461
5460
msgstr ""
5462
5461
 
5463
 
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
 
5462
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5464
5463
msgid "(No default value)"
5465
5464
msgstr ""
5466
5465
 
5467
 
#: mysys/my_getopt.cc:1254
 
5466
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5468
5467
msgid "true"
5469
5468
msgstr ""
5470
5469
 
5471
 
#: mysys/my_getopt.cc:1254
 
5470
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5472
5471
msgid "false"
5473
5472
msgstr ""
5474
5473
 
5475
 
#: mysys/my_getopt.cc:1287
 
5474
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5476
5475
#, c-format
5477
5476
msgid "(Disabled)\n"
5478
5477
msgstr ""
5479
5478
 
5480
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
 
5479
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5481
5480
msgid "Enable HTTP Auth check"
5482
5481
msgstr ""
5483
5482
 
5484
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
 
5483
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5485
5484
msgid "URL for HTTP Auth check"
5486
5485
msgstr ""
5487
5486
 
 
5487
#: plugin/command_log/command_log.cc:116
 
5488
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:94
 
5489
#, c-format
 
5490
msgid "Failed to open command log file %s.  Got error: %s\n"
 
5491
msgstr ""
 
5492
 
 
5493
#: plugin/command_log/command_log.cc:200
 
5494
#, c-format
 
5495
msgid ""
 
5496
"Failed to write full size of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5497
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5498
msgstr ""
 
5499
 
 
5500
#: plugin/command_log/command_log.cc:242
 
5501
#, c-format
 
5502
msgid ""
 
5503
"Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5504
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5505
msgstr ""
 
5506
 
 
5507
#: plugin/command_log/command_log.cc:294
 
5508
#, c-format
 
5509
msgid ""
 
5510
"Failed to write full checksum of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5511
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5512
msgstr ""
 
5513
 
 
5514
#: plugin/command_log/command_log.cc:390
 
5515
msgid "Enable command log"
 
5516
msgstr ""
 
5517
 
 
5518
#: plugin/command_log/command_log.cc:398
 
5519
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
 
5520
msgstr ""
 
5521
 
 
5522
#: plugin/command_log/command_log.cc:406
 
5523
msgid "Path to the file to use for command log."
 
5524
msgstr ""
 
5525
 
 
5526
#: plugin/command_log/command_log.cc:414
 
5527
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
 
5528
msgstr ""
 
5529
 
 
5530
#: plugin/command_log/command_log.cc:432
 
5531
msgid "Command Message Log"
 
5532
msgstr ""
 
5533
 
 
5534
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:114
 
5535
#, c-format
 
5536
msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
 
5537
msgstr ""
 
5538
 
 
5539
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:137
 
5540
#, c-format
 
5541
msgid "Failed to parse command message at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
 
5542
msgstr ""
 
5543
 
 
5544
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:171
 
5545
#, c-format
 
5546
msgid "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
 
5547
msgstr ""
 
5548
 
 
5549
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:186
 
5550
msgid "Checksum FAILED!\n"
 
5551
msgstr ""
 
5552
 
 
5553
#: plugin/console/console.cc:346
 
5554
msgid "Enable the console."
 
5555
msgstr ""
 
5556
 
 
5557
#: plugin/console/console.cc:349
 
5558
msgid "Turn on extra debugging."
 
5559
msgstr ""
 
5560
 
 
5561
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:97
 
5562
msgid "Enable default replicator"
 
5563
msgstr ""
 
5564
 
 
5565
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:112
 
5566
msgid "Default Replicator"
 
5567
msgstr ""
 
5568
 
5488
5569
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5489
5570
msgid "Error Messages to stderr"
5490
5571
msgstr ""
5491
5572
 
5492
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
 
5573
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:486
 
5574
msgid "Enable filtered replicator"
 
5575
msgstr ""
 
5576
 
 
5577
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:493
 
5578
msgid "List of schemas to filter"
 
5579
msgstr ""
 
5580
 
 
5581
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:500
 
5582
msgid "List of tables to filter"
 
5583
msgstr ""
 
5584
 
 
5585
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:507
 
5586
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
5587
msgstr ""
 
5588
 
 
5589
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:514
 
5590
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
5591
msgstr ""
 
5592
 
 
5593
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:533
 
5594
msgid "Filtered Replicator"
 
5595
msgstr ""
 
5596
 
 
5597
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5493
5598
#, c-format
5494
5599
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5495
5600
msgstr ""
5496
5601
 
5497
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
 
5602
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5498
5603
#, c-format
5499
5604
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5500
5605
msgstr ""
5501
5606
 
5502
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
 
5607
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
5503
5608
msgid "Enable logging to a gearman server"
5504
5609
msgstr ""
5505
5610
 
5506
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
 
5611
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
5507
5612
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5508
5613
msgstr ""
5509
5614
 
5510
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
5615
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:328
5511
5616
msgid "Gearman Function to send logging to"
5512
5617
msgstr ""
5513
5618
 
5514
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
 
5619
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:345
5515
5620
msgid "Log queries to a Gearman server"
5516
5621
msgstr ""
5517
5622
 
5518
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
 
5623
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5519
5624
#, c-format
5520
5625
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5521
5626
msgstr ""
5522
5627
 
5523
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
 
5628
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:344
5524
5629
msgid "Enable logging to CSV file"
5525
5630
msgstr ""
5526
5631
 
5527
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
 
5632
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:353
5528
5633
msgid "File to log to"
5529
5634
msgstr ""
5530
5635
 
5531
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5532
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
 
5636
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:362
 
5637
msgid "PCRE to match the query against"
 
5638
msgstr ""
 
5639
 
 
5640
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:371
 
5641
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5533
5642
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5534
5643
msgstr ""
5535
5644
 
5536
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5537
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
 
5645
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:383
 
5646
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5538
5647
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5539
5648
msgstr ""
5540
5649
 
5541
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5542
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
 
5650
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:395
 
5651
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5543
5652
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5544
5653
msgstr ""
5545
5654
 
5546
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
 
5655
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:418
5547
5656
msgid "Log queries to a CSV file"
5548
5657
msgstr ""
5549
5658
 
5550
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
 
5659
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5551
5660
#, c-format
5552
5661
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5553
5662
msgstr ""
5554
5663
 
5555
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
 
5664
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5556
5665
#, c-format
5557
5666
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5558
5667
msgstr ""
5559
5668
 
5560
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5561
 
msgid "Enable logging"
 
5669
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
 
5670
msgid "Enable logging to syslog"
5562
5671
msgstr ""
5563
5672
 
5564
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
 
5673
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5565
5674
msgid "Syslog Ident"
5566
5675
msgstr ""
5567
5676
 
5568
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
 
5677
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5569
5678
msgid "Syslog Facility"
5570
5679
msgstr ""
5571
5680
 
5572
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
 
5681
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5573
5682
msgid "Syslog Priority"
5574
5683
msgstr ""
5575
5684
 
5576
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
 
5685
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5577
5686
msgid "Log to syslog"
5578
5687
msgstr ""
5579
5688
 
5580
 
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
 
5689
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5581
5690
msgid "Maximum number of user threads available."
5582
5691
msgstr ""
5583
5692
 
5584
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
 
5693
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:447
5585
5694
#, c-format
5586
5695
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5587
5696
msgstr ""
5588
5697
 
5589
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
 
5698
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:451
5590
5699
#, c-format
5591
5700
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5592
5701
msgstr ""
5593
5702
 
5594
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
 
5703
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:457
5595
5704
msgid "Unknown thread accessing table"
5596
5705
msgstr ""
5597
5706
 
5598
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
 
5707
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1488
5599
5708
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5600
5709
msgstr ""
5601
5710
 
5602
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
 
5711
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
5603
5712
msgid ""
5604
5713
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5605
5714
"disables parallel repair."
5606
5715
msgstr ""
5607
5716
 
5608
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
 
5717
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
5609
5718
msgid ""
5610
5719
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5611
5720
"would get bigger than this."
5612
5721
msgstr ""
5613
5722
 
5614
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
 
5723
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5615
5724
msgid ""
5616
5725
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5617
5726
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5618
5727
msgstr ""
5619
5728
 
5620
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
 
5729
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
5621
5730
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5622
5731
msgstr ""
5623
5732
 
5801
5910
 
5802
5911
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
5803
5912
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5804
 
msgstr ""
 
5913
msgstr "Przed użyciem tabeli należy ją zaktualizować"
5805
5914
 
5806
5915
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
5807
5916
msgid "Table is read only"
5808
 
msgstr ""
 
5917
msgstr "Tabela tylko do odczytu."
5809
5918
 
5810
5919
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
5811
5920
msgid "Failed to get next auto increment value"
5817
5926
 
5818
5927
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
5819
5928
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5820
 
msgstr ""
 
5929
msgstr "Nieznany błąd silnika"
5821
5930
 
5822
5931
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
5823
5932
msgid "Record is the same"
5829
5938
 
5830
5939
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
5831
5940
msgid "Tablespace exists"
5832
 
msgstr ""
 
5941
msgstr "Tablespace już istnieje"
5833
5942
 
5834
5943
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
5835
5944
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5845
5954
 
5846
5955
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
5847
5956
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5848
 
msgstr ""
 
5957
msgstr "Błąd krytyczny podczas próby zainicjowania procecdury obsługi."
5849
5958
 
5850
5959
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
5851
5960
msgid "File to short; Expected more data in file"
5852
 
msgstr ""
 
5961
msgstr "Plik zbyt mały; Oczekiwano więcej danych w pliku"
5853
5962
 
5854
5963
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
5855
5964
msgid "Read page with wrong checksum"
5856
 
msgstr ""
 
5965
msgstr "Strona posiada złą sumę kontrolną"
5857
5966
 
5858
5967
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
5859
5968
msgid "Lock or active transaction"
5865
5974
 
5866
5975
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
5867
5976
msgid "Tablespace not empty"
5868
 
msgstr ""
 
5977
msgstr "Tablespace nie jest pusta"
 
5978
 
 
5979
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
 
5980
#, c-format
 
5981
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5982
msgstr "%-.100s przez TCP/IP"
5869
5983
 
5870
5984
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
5871
5985
msgid "Unknown Drizzle error"
5882
5996
msgstr "Połączenie do lokalnego serwera Drizzle przez gniazdo '%-.100s' (%d)"
5883
5997
 
5884
5998
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
5885
 
#, fuzzy, c-format
 
5999
#, c-format
5886
6000
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5887
 
msgstr "Nieudane połączenie z serwerem Drizzle w '%-.100s' (%d)"
 
6001
msgstr ""
5888
6002
 
5889
6003
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
5890
6004
#, c-format
5917
6031
msgid "Localhost via UNIX socket"
5918
6032
msgstr ""
5919
6033
 
5920
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
5921
 
#, c-format
5922
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5923
 
msgstr "%-.100s przez TCP/IP"
5924
 
 
5925
6034
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
5926
6035
msgid "Error in server handshake"
5927
6036
msgstr ""
6127
6236
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6128
6237
msgstr ""
6129
6238
 
6130
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
 
6239
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
 
6240
msgid "Connect Timeout."
 
6241
msgstr ""
 
6242
 
 
6243
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
 
6244
msgid "Read Timeout."
 
6245
msgstr ""
 
6246
 
 
6247
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
 
6248
msgid "Write Timeout."
 
6249
msgstr ""
 
6250
 
 
6251
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
 
6252
msgid "Retry Count."
 
6253
msgstr ""
 
6254
 
 
6255
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:237
6131
6256
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6132
6257
msgstr ""
6133
6258
 
6134
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
 
6259
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:403
6135
6260
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6136
6261
msgstr ""
6137
6262
 
6138
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
 
6263
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:410
6139
6264
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6140
6265
msgstr ""
6141
6266
 
6142
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
 
6267
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:422
6143
6268
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6144
6269
msgstr ""
6145
6270
 
6146
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
 
6271
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:435
6147
6272
#, c-format
6148
6273
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6149
6274
msgstr ""
6150
6275
 
6151
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
 
6276
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:527
6152
6277
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6153
6278
msgstr ""
6154
6279
 
6155
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
 
6280
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:725
6156
6281
msgid "Size of Pool."
6157
6282
msgstr ""
6158
6283
 
6159
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
 
6284
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6160
6285
#, c-format
6161
6286
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6162
6287
msgstr ""
6163
6288
 
6164
 
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6165
 
#~ msgstr "Wyjdź w trybie cichym jeśi połączenie do serwera jest niemożliwe."
6166
 
 
6167
 
#~ msgid "Write more information."
6168
 
#~ msgstr "Wypisz więcej informacji."
6169
 
 
6170
 
#~ msgid ""
6171
 
#~ "connect to server at '%s' failed\n"
6172
 
#~ "error: '%s'"
6173
 
#~ msgstr ""
6174
 
#~ "połączenie z serwerem w '%s' zakończone niepowodzeniem\n"
6175
 
#~ "błąd: '%s'"
6176
 
 
6177
 
#~ msgid "Check that drizzled is running on %s"
6178
 
#~ msgstr "Sprawdzenie czy drizzled jest uruchomiony na %s"
6179
 
 
6180
 
#~ msgid " and that the port is %d.\n"
6181
 
#~ msgstr " i to, że port jest %d.\n"
6182
 
 
6183
 
#~ msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
6184
 
#~ msgstr "Możesz to sprawdzić wpisując: 'telnet %s %d'\n"
6185
 
 
6186
 
#~ msgid "Got error: %s\n"
6187
 
#~ msgstr "Otrzymano błąd: %s\n"
6188
 
 
6189
 
#~ msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
6190
 
#~ msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź serwera Drizzle."
6191
 
 
6192
 
#~ msgid "shutting down drizzled...\n"
6193
 
#~ msgstr "wyłączanie drizzled...\n"
6194
 
 
6195
 
#~ msgid "shutdown failed; error: '%s'"
6196
 
#~ msgstr "wyłączenie zakończone niepowodzeniem; błąd: '%s'"
6197
 
 
6198
 
#~ msgid "done\n"
6199
 
#~ msgstr "wykonano\n"
6200
 
 
6201
 
#~ msgid "drizzled is alive"
6202
 
#~ msgstr "drizzled jest aktywny"
6203
 
 
6204
 
#~ msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
6205
 
#~ msgstr "połączenie zostało zerwane, ale drizzled jest ciągle aktywny"
6206
 
 
6207
 
#~ msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
6208
 
#~ msgstr "drizlled nie odpowiada na ping, bład '%s'"
6209
 
 
6210
 
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
6211
 
#~ msgstr "Nierozpoznana komenda: '%-.60s'"
6212
 
 
6213
 
#~ msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6214
 
#~ msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6215
 
 
6216
 
#~ msgid "Administration program for the drizzled daemon."
6217
 
#~ msgstr "Program administracyjny dla drizzled deamon."
6218
 
 
6219
 
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
6220
 
#~ msgstr "Użycie: %s[OPTIONS] komenda komenda...\n"
6221
 
 
6222
 
#~ msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
6223
 
#~ msgstr "Nieudana rejestracja pluginu '%s jako %s."
6224
 
 
6225
 
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
6226
 
#~ msgstr ""
6227
 
#~ "Maksymalna długość pakietu możliwgo do wysłania lub odebrania z serwera."
6228
 
 
6229
 
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
6230
 
#~ msgstr "Buforuj komunikację TCP/IP oraz socket."
6231
 
 
6232
 
#, fuzzy
6233
 
#~ msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
6234
 
#~ msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
6235
 
 
6236
 
#, fuzzy
6237
 
#~ msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
6238
 
#~ msgstr "Wymuszenie wyłączenia pluginu %d"
6239
 
 
6240
 
#~ msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
6241
 
#~ msgstr "Plugin '%s' zostanie przymusowo zamknięty"
6242
 
 
6243
 
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
6244
 
#~ msgstr "Po wyłączeniu wartość ref_count pluginu '%s' wynosi %d."
6245
 
 
6246
 
#~ msgid "Directory where character sets are."
6247
 
#~ msgstr "Folder zawierający układy znaków."
6248
 
 
6249
 
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
6250
 
#~ msgstr "Protokół połączenia (tcp,socket,pipe,memory)."
6251
 
 
6252
 
#~ msgid "categories:"
6253
 
#~ msgstr "kategorie:"
6254
 
 
6255
 
#~ msgid "topics:"
6256
 
#~ msgstr "tematy:"
6257
 
 
6258
 
#~ msgid "Name: '%s'\n"
6259
 
#~ msgstr "Nazwa: '%s'\n"
6260
 
 
6261
 
#~ msgid ""
6262
 
#~ "Description:\n"
6263
 
#~ "%s"
6264
 
#~ msgstr ""
6265
 
#~ "Opis:\n"
6266
 
#~ "%s"
6267
 
 
6268
 
#~ msgid ""
6269
 
#~ "Examples:\n"
6270
 
#~ "%s"
6271
 
#~ msgstr ""
6272
 
#~ "Przykłady:\n"
6273
 
#~ "%s"
6274
 
 
6275
 
#~ msgid "Many help items for your request exist."
6276
 
#~ msgstr "Istnieje wiele elementów pomocy dla Twojego zapytania."
6277
 
 
6278
 
#~ msgid ""
6279
 
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
6280
 
#~ "where <item> is one of the following"
6281
 
#~ msgstr ""
6282
 
#~ "W celu uzyskania dokładniejszych wyników, proszę wpisać 'help <hasło>',\n"
6283
 
#~ "gdzie <hasło> jest jednym z poniższych"
6284
 
 
6285
 
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
6286
 
#~ msgstr "Zapytanie o pomoc, kategoria pomocy:  '%s'\n"
6287
 
 
6288
 
#~ msgid ""
6289
 
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
6290
 
#~ "following"
6291
 
#~ msgstr ""
6292
 
#~ "W celu uzyskania większej ilości informacji, wpisz 'help <hasło>', gdzie "
6293
 
#~ "<hasło> jest jednym z poniższych"
6294
 
 
6295
 
#~ msgid ""
6296
 
#~ "\n"
6297
 
#~ "Nothing found"
6298
 
#~ msgstr ""
6299
 
#~ "\n"
6300
 
#~ "Nic nie znaleziono"
6301
 
 
6302
 
#~ msgid ""
6303
 
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
6304
 
#~ msgstr ""
6305
 
#~ "Aby uzyskać listę wszystkich dostępnych tematów, proszę uruchomić 'help "
6306
 
#~ "contents'\n"
6307
 
 
6308
 
#~ msgid ""
6309
 
#~ "\n"
6310
 
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
6311
 
#~ msgstr ""
6312
 
#~ "\n"
6313
 
#~ "W celu uzyskania pomocy serwara wpisz 'help contents'\n"
6314
 
 
6315
 
#~ msgid ""
6316
 
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
6317
 
#~ "                                      This software comes with ABSOLUTELY "
6318
 
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
6319
 
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
6320
 
#~ msgstr ""
6321
 
#~ "To oprogramowanie jest dostarczane ABSOLUTNIE BEZ GWARANCJI, to jest. To "
6322
 
#~ "jest darmowe oprogramowanie, zachęcamy do modyfikacji i rozprowadzania "
6323
 
#~ "zgodnie z licencją GPL.\n"
6324
 
 
6325
 
#~ msgid "Charset changed"
6326
 
#~ msgstr "Zmieniono zestaw znaków"
6327
 
 
6328
 
#~ msgid "Charset is not found"
6329
 
#~ msgstr "Nie odnaleziono zestawu znaków"
6330
 
 
6331
 
#~ msgid "Invalid error code"
6332
 
#~ msgstr "Niepoprawny kod błędu"
6333
 
 
6334
 
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
6335
 
#~ msgstr "Nierozpoznana opcja dla protokołu: %s\n"
 
6289
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
 
6290
#~ msgstr "Nierozpoznana komenda '\\%c'."
 
6291
 
 
6292
#~ msgid "Set the default character set."
 
6293
#~ msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."