6810
6846
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6811
6847
msgid "Size of Pool."
6848
msgstr "Grootte van Pool."
6814
6850
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6816
6852
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6817
6853
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
6820
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
6821
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
6823
#~ "Het gebruik van deze opties zorgt ervoor dat de meeste tijdelijke "
6824
#~ "bestanden een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een "
6825
#~ "unieke naam voor elk nieuw bestand."
6856
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6857
#~ msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
6827
6859
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6828
6860
#~ msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
6831
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
6832
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
6833
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
6863
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
6864
#~ "of names, rather than a unique name for each new file."
6866
#~ "Het gebruik van deze opties zorgt ervoor dat de meeste tijdelijke bestanden "
6867
#~ "een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
6868
#~ "elk nieuw bestand."
6871
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
6872
#~ "plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
6873
#~ "plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
6835
6875
#~ "Optionele door dubbelpunt (of kommapunt) gescheiden lijst van plugins die "
6836
6876
#~ "geladen moeten worden, waarbij elke plugin geïdentificeerd wordt dooe de "
6837
6877
#~ "naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --"
6838
6878
#~ "plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
6840
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6841
#~ msgstr "Stil afsluiten indien connectie naar de server niet mogelijk is."
6843
#~ msgid "Write more information."
6844
#~ msgstr "Schrijf meer informatie."
6847
#~ "connect to server at '%s' failed\n"
6850
#~ "verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
6853
#~ msgid "Check that drizzled is running on %s"
6854
#~ msgstr "Controleer of drizzled actief is op %s"
6856
#~ msgid " and that the port is %d.\n"
6857
#~ msgstr " en dat de poort %d is.\n"
6859
#~ msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
6860
#~ msgstr "Je kan dit controleren met 'telnet %s %d'\n"
6862
#~ msgid "Got error: %s\n"
6863
#~ msgstr "Kreeg error: %s\n"
6865
#~ msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
6866
#~ msgstr "Wacht op antwoord van de Drizzle server"
6868
#~ msgid "shutting down drizzled...\n"
6869
#~ msgstr "drizzled aan het afsluiten...\n"
6871
#~ msgid "shutdown failed; error: '%s'"
6872
#~ msgstr "shutdown mislukt; error: '%s'"
6877
#~ msgid "drizzled is alive"
6878
#~ msgstr "drizzled is actief"
6880
#~ msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
6881
#~ msgstr "verbinding was verbroken, maar drizzled is nu actief"
6883
#~ msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
6884
#~ msgstr "drizzled antwoordt niet op ping, error: '%s'"
6886
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
6887
#~ msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
6889
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
6890
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
6892
#~ msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6893
#~ msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6895
#~ msgid "Administration program for the drizzled daemon."
6896
#~ msgstr "Beheersprogramma voor de drizzled deamon."
6898
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
6899
#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] opdracht opdracht....\n"
6902
#~ " ping Check if server is down\n"
6903
#~ " shutdown Take server down\n"
6905
#~ " ping Controleer of server uitgeschakeld is\n"
6906
#~ " shutdown Schakel de server uit\n"
6908
#~ msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
6909
#~ msgstr "configvar plugin '%s' init() mislukte"
6911
#~ msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
6912
#~ msgstr "configvar plugin '%s' deinit() mislukte"
6914
#~ msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
6915
#~ msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func1() mislukte"
6917
#~ msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
6918
#~ msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func2() mislukte"
6920
#~ msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
6921
#~ msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
6923
#~ msgid "Read SQL commands from this file at startup."
6924
#~ msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
6926
#~ msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
6927
#~ msgstr "errmsg plugin '%s' init() mislukte."
6929
#~ msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
6930
#~ msgstr "errmsg plugin '%s' deinit() mislukte."
6932
#~ msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
6933
#~ msgstr "logging plugin '%s' deinit() mislukte"
6935
#~ msgid "parser plugin '%s' init() failed"
6936
#~ msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
6938
#~ msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
6939
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6941
#~ msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
6942
#~ msgstr "parser plugin '%s' parser_func1() mislukte"
6944
#~ msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6945
#~ msgstr "parser plugin '%s' parser_func2() mislukte"
6947
#~ msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6948
#~ msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
6950
#~ msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6951
#~ msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
6954
#~ msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
6955
#~ msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
6958
#~ msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
6959
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6962
#~ msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
6963
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6966
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
6967
#~ msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
6970
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
6971
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6974
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
6975
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6978
#~ msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
6979
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6982
#~ msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
6983
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6985
#~ msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
6986
#~ msgstr "scheduling plugin '%s' init() mislukte"
6988
#~ msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
6989
#~ msgstr "scheduling plugin '%s' deinit() mislukte"
6991
#~ msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
6992
#~ msgstr "Plugin '%s' van type %s kon niet gedeïnitialiseerd worden"
6994
#~ msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
6995
#~ msgstr "Plugin '%s' registratie als %s mislukt."
6998
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error %d."
6999
#~ msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
7002
#~ msgid "Directory to place replication logs."
7003
#~ msgstr "Directory voor plugins"
7005
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
7007
#~ "Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
7009
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
7010
#~ msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
7013
#~ msgid "when retrieving data from server"
7014
#~ msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
7017
#~ msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
7018
#~ msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
7021
#~ msgid "when selecting the database"
7022
#~ msgstr "Pad naar de database root."
7024
#~ msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
7025
#~ msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
7027
#~ msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
7028
#~ msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
7030
#~ msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
7031
#~ msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
7033
#~ msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
7034
#~ msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
7036
#~ msgid "Don't use new, possible wrong routines."
7037
#~ msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
7039
#~ msgid "Don't give threads different priorities."
7040
#~ msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
7043
#~ "Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
7045
#~ "Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig "
7046
#~ "te repliceren wordt."
7049
#~ "The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
7050
#~ "connection before closing it."
7052
#~ "Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
7053
#~ "verbinding vooraleer ze af te sluiten."
7055
#~ msgid "Too many storage engines!"
7056
#~ msgstr "Te veel storage engines!"
7058
#~ msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
7060
#~ "Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d "
7063
#~ msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
7064
#~ msgstr "logging plugin '%s' logging_pre() mislukte"
7066
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
7067
#~ msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
7069
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
7070
#~ msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na deïnitialisatie."
7073
#~ msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
7074
#~ msgstr "Forceert afsluiten van %d plugins"
7076
#~ msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7077
#~ msgstr "Plugin '%s' zal gedwongen worden om af te sluiten"
7079
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7080
#~ msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na afsluiten."
7082
#~ msgid "Directory where character sets are."
7083
#~ msgstr "Directory waar de karaktersets zich bevinden."
7085
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
7086
#~ msgstr "Het verbindingsprotocol (tcp,socket,pipe,memory)."
7088
#~ msgid "categories:"
7089
#~ msgstr "categoriën:"
7092
#~ msgstr "onderwerpen:"
7094
#~ msgid "Name: '%s'\n"
7095
#~ msgstr "Naam: '%s'\n"
7101
#~ "Beschrijving:\n"
7111
#~ msgid "Many help items for your request exist."
7112
#~ msgstr "Er bestaan veel hulp items voor je vraag."
7115
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
7116
#~ "where <item> is one of the following"
7118
#~ "Type 'help <item>' om een meer specifieke vraag te stellen,\n"
7119
#~ "waarbij <item> één van de volgende waarden is"
7121
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
7122
#~ msgstr "U vroeg hulp over categorie: '%s'\n"
7125
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
7128
#~ "Type 'help <item>' voor meer informatie, waarbij <item> één van de "
7129
#~ "volgende waarden is"
7139
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
7141
#~ "Probeer a.u.b. 'help contents' uit te voeren voor een lijst van "
7142
#~ "toegankelijke onderwerpen\n"
7146
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
7149
#~ "Type 'help contents' voor server side hulp\n"
7151
#~ msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
7152
#~ msgstr "Kreeg fout %d van pthread_cond_timedwait"
7154
#~ msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
7155
#~ msgstr "Kreeg signaal %d om drizzled af te sluiten"
7157
#~ msgid "Got signal: %d error: %d"
7158
#~ msgstr "Kreeg signaal: %d fout: %d"
7160
#~ msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
7161
#~ msgstr "Foutieve datum/tijd formaat specificatie: %s\n"
7164
#~ "Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
7165
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
7167
#~ "Limieten aangepast: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
7168
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
7171
#~ "Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
7173
#~ "Kon het aantal max_open_files niet verhogen tot meer dan %u (gevraagd: %u)"
7175
#~ msgid "Unable to reopen stdout"
7176
#~ msgstr "Kan stdout niet opnieuw openen"
7178
#~ msgid "Unable to reopen stderr"
7179
#~ msgstr "Kan stderr niet opnieuw openen"
7182
#~ "using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates "
7183
#~ "is impossible, it would lead to infinite loops in this server."
7185
#~ "--replicate-same-server-id samen met --log-slave-updates gebruiken is "
7186
#~ "onmogelijk, het zou oneindige lussen in de server veroorzaken."
7189
#~ "No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; "
7190
#~ "so replication may break when this Drizzle server acts as a master and "
7191
#~ "has his hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this "
7194
#~ "Er werd geen argument voorzien bij --log-bin, en --log-bin-index werd "
7195
#~ "niet gebruikt; replicatie zou dus kunnen mislukken wanneer deze Drizzle "
7196
#~ "server dienst doet als master en zijn hostname wijzigt!! Gebruik '--log-"
7197
#~ "bin=%s' om dit probleem te vermijden."
7199
#~ msgid "Can't initialize tc_log"
7200
#~ msgstr "Kan tc_log niet initialiseren"
7203
#~ "You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-"
7204
#~ "zero value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary "
7205
#~ "log, but connections from slaves will not be accepted."
7207
#~ "Je hebt de binaire log ingeschakeld, maar je hebt de server-id niet "
7208
#~ "ingesteld op een niet-nul waarde: server id werd geforceerd op 1; updates "
7209
#~ "zullen gelogd worden in de binaire log, maar verbindingen van slaves "
7210
#~ "zullen niet aanvaard worden."
7212
#~ msgid "Before Lock_thread_count"
7213
#~ msgstr "Voor Lock_thread_count"
7215
#~ msgid "After lock_thread_count"
7216
#~ msgstr "Na lock_thread_count"
7218
#~ msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
7220
#~ "Optie gebruikt door mysql-test voor debuggen en testen van replicatie."
7223
#~ "The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
7224
#~ "grouped into events smaller than this size if possible. The value has to "
7225
#~ "be a multiple of 256."
7227
#~ "De maximale grootte van een rij-gebaseerd binair log event in bytes. "
7228
#~ "Rijen zullen gegroepeerd worden in events die kleiner zijn dan deze "
7229
#~ "waarde indien mogelijk. Deze waarde moet een veelvoud zijn van 256."
7231
#~ msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
7233
#~ "De karakterset waarde verstuurd tijdens het handenschudden niet negeren."
7235
#~ msgid "Write error output on screen."
7236
#~ msgstr "Schrijf uitvoer van fouten naar het scherm."
7238
#~ msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
7240
#~ "Opdrachten die uitgevoerd worden wanneer een slave verbindt met deze "
7244
#~ "Log update queries in binary format. Optional argument is the location "
7245
#~ "for the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication "
7246
#~ "problems if server's hostname changes)"
7248
#~ "Log update queries in binair formaat. Optioneel argument is de locatie "
7249
#~ "van de binaire log bestanden.(Ten zeerste aangeraden om "
7250
#~ "replicatieproblemen te vermijden wanneer de hostnaam verandert)"
7252
#~ msgid "File that holds the names for last binary log files."
7253
#~ msgstr "Bestand dat de namen van de laatste binaire logbestanden bevat."
7255
#~ msgid "Error log file."
7256
#~ msgstr "Error log bestand."
7259
#~ "Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary "
7260
#~ "log. You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
7262
#~ "Zegt de slave om de updates van de slave thread te loggen naar de binaire "
7263
#~ "log. Je moet dit aanzetten indien je de slaves in een daisy-chain wil "
7267
#~ "Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect "
7268
#~ "more than one storage engine, when binary log is disabled)"
7270
#~ "Pad naar de transactie coördinator log (gebruikt voor transacties die "
7271
#~ "meer dan één storage engine beïnvloeden, wanneer de binaire log "
7272
#~ "uitgeschakeld is)"
7274
#~ msgid "Size of transaction coordinator log."
7275
#~ msgstr "Grootte van de transactie coördinator log."
7277
#~ msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
7278
#~ msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE heeft lagere prioriteit dan select."
7281
#~ "The location and name of the file that remembers the master and where the "
7282
#~ "I/O replication thread is in the master's binlogs."
7284
#~ "De locatie en naam van het bestand dat de master en de positie van de I/O "
7285
#~ "replication thread in de binlogs van de master onthoudt."
7288
#~ "The number of tries the slave will make to connect to the master before "
7291
#~ "Het aantal pogingen dat de slave zal doen om te connecteren met de master "
7292
#~ "voordat hij het opgeeft."
7294
#~ msgid "The location and name to use for relay logs."
7295
#~ msgstr "De locatie en naam voor de relay logs."
7298
#~ "The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
7301
#~ "De locatie en naam voor het bestand dat een lijst bijhoudt van de laatste "
7305
#~ "The location and name of the file that remembers where the SQL "
7306
#~ "replication thread is in the relay logs."
7308
#~ "De locatie en naam voor het bestand dat onthoudt waar de SQL replicatie "
7309
#~ "thread is in de relay logs."
7312
#~ "In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
7313
#~ "Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). "
7314
#~ "Can't be set to 1 if --log-slave-updates is used."
7316
#~ "Bij replicatie, indien ingesteld op 1, sla dan de events met server id "
7317
#~ "van deze server niet over. Standaardwaarde is 0 (om oneindige lussen in "
7318
#~ "circulaire replicatie te stoppen). Kan niet ingesteld worden op 1 indien "
7319
#~ "--log-slave-updates gebruikt wordt."
7322
#~ "Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
7323
#~ "registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset "
7324
#~ "if you do not want the slave to register itself with the master. Note "
7325
#~ "that it is not sufficient for the master to simply read the IP of the "
7326
#~ "slave off the socket once the slave connects. Due to NAT and other "
7327
#~ "routing issues, that IP may not be valid for connecting to the slave from "
7328
#~ "the master or other hosts."
7330
#~ "Hostname of IP van de slave die moet gerapporteerd worden aan de master "
7331
#~ "bij het registreren van de slave. Dit verschijnt in de uitvoer van SHOW "
7332
#~ "SLAVE HOSTS. Stel dit niet in wanneer je niet wil dat de slave zich "
7333
#~ "registreert bij de master. Merk op dat het niet voldoende is voor de "
7334
#~ "master om gewoon het IP-adres te lezen van de socket wanneer de slave "
7335
#~ "zich verbindt. Vanwege NAT en andere routing kwesties, zou het kunnen dat "
7336
#~ "dit IP niet geldig is om met de slave te verbinden van op de master of "
7339
#~ msgid "If set, slave is not autostarted."
7340
#~ msgstr "Indien ingeschakeld is de slave niet automatisch opgestart."
7343
#~ "The location where the slave should put its temporary files when "
7344
#~ "replicating a LOAD DATA INFILE command."
7346
#~ "De locatie waar de slave zijn tijdelijke bestanden moet zetten wanneer "
7347
#~ "een LOAD DATA INFILE opdracht gerepliceerd wordt."
7350
#~ "Tells the slave thread to continue replication when a query event returns "
7351
#~ "an error from the provided list."
7353
#~ "Vertelt de slave thread om de replicatie verder te zetten wanneer een "
7354
#~ "query een fout uit de opgegeven lijst teruggeeft."
7357
#~ "Modes for how replication events should be executed. Legal values are "
7358
#~ "STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
7359
#~ "stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
7360
#~ "stop on any unexpected difference between the master and the slave."
7362
#~ "Manieren waarop replicatie events uitgevoerd moeten worden. Geldige "
7363
#~ "waarden zijn STRICT (standaard) en IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT modus zal de "
7364
#~ "replicatie stoppen bij elk onverwacht verschil tussen master en slave."
7366
#~ msgid "(INGORED)"
7367
#~ msgstr "(GENEGEERD)"
7370
#~ "Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT "
7373
#~ "Beslissing die gebruikt wordt in het heuristische herstelproces. "
7374
#~ "Mogelijke waarden zijn COMMIT en ROLLBACK."
7377
#~ "Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
7378
#~ "colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
7380
#~ "Pad voor tijdelijke bestanden. Verschillende paden kunnen gespecifieerd "
7381
#~ "worden, gescheiden door een dubbele punt (:). In dit geval worden ze op "
7382
#~ "een round-robin manier gebruikt."
7385
#~ "The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log "
7386
#~ "during a transaction. If you often use big, multi-statement transactions "
7387
#~ "you can increase this to get more performance."
7389
#~ "De grootte van de cache die de SQL statements voor de binaire logs "
7390
#~ "vasthoudt tijdens een transactie. Indien je vaak grote transacties met "
7391
#~ "meerdere statements gebruikt kan je dit verhogen om een betere "
7392
#~ "performantie te bekomen."
7394
#~ msgid "The DATE format (For future)."
7395
#~ msgstr "Het DATE formaat (voor de toekomst)."
7397
#~ msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
7398
#~ msgstr "Het DATETIME/TIMESTAMP formaat (voor de toekomst)."
7400
#~ msgid "The default week format used by WEEK() functions."
7401
#~ msgstr "Het standaard week formaat gebruikt door de WEEK() functies."
7404
#~ "If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
7405
#~ "possible purges happen at startup and at binary log rotation."
7407
#~ "Indien niet nul, zullen de binaire logs verwijderd worden na "
7408
#~ "expire_logs_days dagen. Verwijdering is mogelijk bij het opstarten en bij "
7409
#~ "binaire log rotatie."
7412
#~ "Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
7415
#~ "Kan gebruikt worden om de totale grootte van de cache in een multi-"
7416
#~ "transactie query te beperken."
7419
#~ "Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this "
7420
#~ "value. Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The "
7421
#~ "minimum value for this variable is 4096."
7423
#~ "De binaire log wordt automatisch geroteerd wanneer de grootte boven deze "
7424
#~ "waarde komt. Dit geldt ook voor de relay logs indien max_relay_log_size 0 "
7425
#~ "is. De minimumwaarde is 4096."
7427
#~ msgid "The number of simultaneous clients allowed."
7428
#~ msgstr "Het aantal gelijktijdig toegestane clients."
7431
#~ "If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size "
7432
#~ "exceeds this value; if zero (the default): when the size exceeds "
7433
#~ "max_binlog_size. 0 excepted, the minimum value for this variable is 4096."
7435
#~ "Indien niet 0 zal de relay log automatisch geroteerd worden wanneer de "
7436
#~ "grootte deze waarde overschrijdt. Indien 0 (de standaard) wordt de waarde "
7437
#~ "van max_binlog_size gebruikt. De minimale waarde voor deze variabele is "
7438
#~ "4096 (uitzondering : 0)."
7440
#~ msgid "Use compatible behavior."
7441
#~ msgstr "Gebruik compatibel gedrag."
7444
#~ "If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
7445
#~ "descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled "
7446
#~ "will reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 "
7447
#~ "(whichever is larger) number of files."
7449
#~ "Indien dit niet 0 is zal drizzled deze waarde gebruiken om file "
7450
#~ "descriptors te reserveren om te gebruiken met setrlimit(). Als deze "
7451
#~ "waarde 0 is zal drizzled max_connections*5 of max_connections + "
7452
#~ "table_cache*2 (welke de grootste is) bestanden reserveren."
7455
#~ "Make all non-temporary tables read-only, with the exception for "
7456
#~ "replication (slave) threads and users with the SUPER privilege"
7458
#~ "Maak alle niet-tijdelijke tabellen alleen-lezen, met uitzondering van de "
7459
#~ "replicatie (slave) threads en gebruikers met het SUPER privilege"
7462
#~ "0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
7465
#~ "0 = relay logs niet verwijderen. 1 = verwijder ze zodra ze niet meer "
7468
#~ msgid "Maximum space to use for all relay logs."
7469
#~ msgstr "Maximale ruimte om te gebruiken voor alle relay logs."
7471
#~ msgid "Use compression on master/slave protocol."
7472
#~ msgstr "Gebruik compressie in het master/slave protocol."
7475
#~ "Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
7476
#~ "before aborting the read."
7478
#~ "Aantal seconden te wachten voor meer gegevens van een master/slave "
7479
#~ "verbinding, vooraleer de leesoperatie af te breken."
7482
#~ "Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
7483
#~ "failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
7486
#~ "Aantal keer dat de slave SQL thread een transactie opnieuw zal proberen "
7487
#~ "wanneer ze mislukte door een deadlock of een vergrendelings-timeout, "
7488
#~ "vooraleer op te geven en de thread te stoppen."
7490
#~ msgid "Allow slave to batch requests."
7491
#~ msgstr "Sta slave toe om verzoeken te groeperen."
7494
#~ "If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
7495
#~ "Slow_launch_threads counter will be incremented."
7497
#~ "Indien het aanmaken van een thread langer duurt dan deze waarde (in "
7498
#~ "seconden) zal de slow_launch_threads teller verhoogd worden."
7501
#~ "Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
7502
#~ "(default) to disable synchronous flushing."
7504
#~ "Maak de binaire log synchroon leeg naar disk na elk #de event. Gebruik 0 "
7505
#~ "(standaard) om synchroon leegmaken uit te schakelen."
7507
#~ msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
7508
#~ msgstr "Hoeveel threads we in de cache moeten houden voor hergebruik."
7511
#~ "How many threads we should create to handle query requests in case of "
7512
#~ "'thread_handling=pool-of-threads'"
7514
#~ "Hoeveel threads we moeten aanmaken om queries af te handelen in geval "
7515
#~ "'thread_handling=pool-of-threads'"
7517
#~ msgid "The TIME format (for future)."
7518
#~ msgstr "Het TIME formaat (voor de toekomst)"
7520
#~ msgid "I/O error reading the header from the binary log"
7521
#~ msgstr "I/O fout bij het lezen van de hoofding van de binaire log"
7524
#~ "Binlog has bad magic number; It's not a binary log file that can be used "
7525
#~ "by this version of Drizzle"
7527
#~ "Binlog heeft een slecht magic number. Het is geen binair log bestand dat "
7528
#~ "door deze Drizzle versie gebruikt kan worden"
7530
#~ msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
7531
#~ msgstr "Openen van log mislukt (bestand '%s', foutnummer %d)"
7533
#~ msgid "Could not open log file"
7534
#~ msgstr "Kon log bestand niet openen"
7536
#~ msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
7537
#~ msgstr "Creatie van een cache op de log mislukt (bestand '%s')"
7540
#~ "Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the "
7541
#~ "whole duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix "
7542
#~ "the cause, shutdown the Drizzle server and restart it."
7544
#~ "Kon %s niet gebruiken voor logging (fout %d). Schakelt logging uit voor "
7545
#~ "de volledige duur van het Drizzle server proces. Om opnieuw in te "
7546
#~ "schakelen: los de oorzaak op, sluit de Drizzle server af en herstart hem."
7548
#~ msgid "Failed to delete file '%s'"
7549
#~ msgstr "Wissen van bestand '%s' mislukt"
7552
#~ "a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your "
7553
#~ "binlog index file to the actual binlog files"
7555
#~ "probleem met wissen van %s; overweeg om te controleren of het binlog "
7556
#~ "index bestand overeen komt met de actuele binlog bestanden"
7558
#~ msgid "next log error: %d offset: %s log: %s included: %d"
7559
#~ msgstr "volgende log fout: %d offset: %s log: %s inbegrepen: %d"
7561
#~ msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
7562
#~ msgstr "Uitvoeren van stat() op bestand '%s' mislukt"
7565
#~ "a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
7566
#~ "correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
7568
#~ "probleem met het bekomen van info over %s die opgekuist werd; overweeg om "
7569
#~ "te controleren of het binlog index bestand overeen komt met de actuele "
7570
#~ "binlog bestanden"
7572
#~ msgid "Recovering after a crash using %s"
7573
#~ msgstr "Herstelt na een crash gebruik makend van %s"
7576
#~ "Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is "
7579
#~ "Kan geen automatisch crash herstel uitvoeren wanneer --tc-heuristic-"
7580
#~ "recover gebruikt wordt"
7582
#~ msgid "Bad magic header in tc log"
7583
#~ msgstr "Slechte magic hoofding in tc log"
7586
#~ "Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support "
7587
#~ "two-phase commit protocol"
7589
#~ "Herstel mislukt! Je moet exact %d storage engines inschakelen die het two-"
7590
#~ "phase commit protocol ondersteunen"
7593
#~ "Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, "
7594
#~ "out of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled "
7595
#~ "with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7597
#~ "Crash herstel mislukt. Corrigeer het probleem (bijvoorbeeld, bij een 'out "
7598
#~ "of memory' fout) en herstart, of verwijder tc log en start drizzled met --"
7599
#~ "tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7601
#~ msgid "Heuristic crash recovery mode"
7602
#~ msgstr "Heuristisch crash herstel modus"
7604
#~ msgid "Heuristic crash recovery failed"
7605
#~ msgstr "Heuristisch crash herstel mislukt"
7607
#~ msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
7608
#~ msgstr "Herstart mysqld a.u.b. zonder --tc-heuristic-recover"
7610
#~ msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
7611
#~ msgstr "find_log_pos() mislukt (Fout: %d)"
7614
#~ "Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, "
7615
#~ "out of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and "
7616
#~ "start mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7618
#~ "Crash herstel mislukt. Corrigeer het probleem (bijvoorbeeld, bij een 'out "
7619
#~ "of memory' fout) en herstart, of verwijder (of hernoem) de binaire log en "
7620
#~ "start mysqld met --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7622
#~ msgid " %s, Error_code: %d;"
7623
#~ msgstr " %s, Foutcode: %d;"
7626
#~ "Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the "
7627
#~ "event's master log %s, end_log_pos %lu"
7629
#~ "Kon %s event on table %s.%s niet uitvoeren;%s handler fout %s;master log "
7630
#~ "van het event %s, end_log_pos %lu"
7632
#~ msgid "<unknown>"
7633
#~ msgstr "<onbekend>"
7636
#~ "Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
7638
#~ "Fout in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
7641
#~ "Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
7642
#~ "aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this "
7643
#~ "point. If you are sure that your master is ok, run this query manually on "
7644
#~ "the slave and then restart the slave with SET GLOBAL "
7645
#~ "SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START SLAVE; . Query: '%s'"
7647
#~ "Query gedeeltelijk uitgevoerd op de master (fout op master master: %d) en "
7648
#~ "werd afgebroken. Er bestaat een kans dat je master inconsistent is. Als "
7649
#~ "je zeker bent dat je master in orde is, voer deze query dan manueel uit "
7650
#~ "op de slave en herstart de slave dan met SET GLOBAL "
7651
#~ "SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START SLAVE; . Query: '%s'"
7654
#~ "Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
7655
#~ "Error on master: '%s' (%d), Error on slave: '%s' (%d).\n"
7656
#~ "Default database: '%s'. Query: '%s'"
7658
#~ "Query veroorzaakte verschillende fouten op master and slave.\n"
7659
#~ "Fout op master: '%s' (%d), Fout op slave: '%s' (%d).\n"
7660
#~ "Standaard databank: '%s'. Query: '%s'"
7663
#~ msgstr "geen fout"
7665
#~ msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
7666
#~ msgstr "Fout '%s' bij query. Standaard databank: '%s'. Query: '%s'"
7668
#~ msgid "unexpected success or fatal error"
7669
#~ msgstr "Onverwacht succes of fatale fout"
7672
#~ "Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). "
7673
#~ "A probable cause is that the master died while writing the transaction to "
7674
#~ "its binary log, thus rolled back too."
7676
#~ "Draait niet-beëindigde transactie (geen COMMIT of ROLLBACK in relay log) "
7677
#~ "terug. Een mogelijke oorzaak is dat de master afgebroken werd tijdens het "
7678
#~ "schrijven naar de binaire log en dus ook teruggedraaid werd."
7681
#~ "Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
7682
#~ "produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
7684
#~ "Slave: load data infile op tabel '%s' op log positie %s in log '%s' "
7685
#~ "genereerde %ld waarschuwing(en). Standaard databank: '%s'"
7688
#~ "Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
7690
#~ "Fout '%s' bij uitvoeren van LOAD DATA INFILE op tabel '%s'. Standaard "
7694
#~ "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
7696
#~ "Voert LOAD DATA INFILE uit op tabel '%-.64s'. Standaard databank: '%-.64s'"
7698
#~ msgid "Out of memory while recording slave event"
7699
#~ msgstr "'Out of memory' bij het registreren van een slave event"
7701
#~ msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
7702
#~ msgstr "Fout in Create_file event: kon bestand '%s' niet openen"
7704
#~ msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
7705
#~ msgstr "Fout in Create_file event: kon niet schrijven naar bestand '%s'"
7707
#~ msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
7708
#~ msgstr "Fout in Create_file event: schrijven naar '%s' mislukte"
7710
#~ msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
7711
#~ msgstr "Fout in %s event: kon bestand '%s' niet aanmaken"
7713
#~ msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
7714
#~ msgstr "Fout in %s event: kon bestand '%s' niet openen"
7716
#~ msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
7717
#~ msgstr "Fout in %s event: schrijven naar '%s' mislukte"
7719
#~ msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
7720
#~ msgstr "Fout in Exec_load event: kon bestand '%s' niet openen"
7722
#~ msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
7723
#~ msgstr "Fout in Exec_load event: bestand '%s' lijkt corrupt"
7725
#~ msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
7726
#~ msgstr "%s. Mislukt tijdens laden vanop '%s'"
7728
#~ msgid "Not enough memory"
7729
#~ msgstr "Onvoldoende geheugen"
7731
#~ msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
7732
#~ msgstr "Fout '%s' in %s event: bij vergrendelen van tabellen"
7734
#~ msgid "Error in %s event: when locking tables"
7735
#~ msgstr "Fout in %s event: bij vergrendelen van tabellen"
7737
#~ msgid "Error '%s' on reopening tables"
7738
#~ msgstr "Fout '%s' bij heropenen van tabellen"
7740
#~ msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
7741
#~ msgstr "Fout in %s event: commit van rij-events mislukte, tabel `%s`.`%s`"
7743
#~ msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
7744
#~ msgstr "Fout '%s' bij openen van tabel `%s`.`%s`"
7746
#~ msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
7747
#~ msgstr "qcache plugin '%s' qcache_func2() mislukte"
7749
#~ msgid "Failed to flush master info file"
7750
#~ msgstr "Leegmaken van het master info bestand is mislukt"
7752
#~ msgid "Failed in send_file() while reading file name"
7753
#~ msgstr "Mislukt in send_file() tijdens het lezen van de bestandsnaam"
7755
#~ msgid "Failed in send_file() on open of file"
7756
#~ msgstr "Mislukt in send_file() bij het openen van het bestand"
7758
#~ msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
7760
#~ "Mislukt in send_file() tijdens het schrijven van data naar de client"
7762
#~ msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
7764
#~ "Mislukt in send_file() tijdens het onderhandelen over sluiting van "
7765
#~ "bestandsoverdracht"
7767
#~ msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
7768
#~ msgstr "Slave %s: %s%s Foutcode: %d"
7771
#~ "Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
7772
#~ "break when this MySQL server acts as a slave and has his hostname "
7773
#~ "changed!! Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
7775
#~ "--relay-log noch --relay-log-index werden gebruikt; dus replicatie kan "
7776
#~ "falen wanneer de MySQL server dienstdoet als slave en zijn hostname "
7777
#~ "wijzigt!! Gebruik a.u.b. '--relay-log=%s' om dit probleem te vermijden."
7779
#~ msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
7780
#~ msgstr "Mislukt tijdens open_log() aangeroepen vanuit init_relay_log_info()"
7782
#~ msgid "Failed to flush relay log info file"
7783
#~ msgstr "Wegschrijven van relay log info bestand mislukt"
7785
#~ msgid "Error counting relay log space"
7786
#~ msgstr "Fout bij berekenen van de relay log ruimte"
7788
#~ msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
7790
#~ "log %s staat in de index, maar er konden geen gegevens over gevonden "
7793
#~ msgid "Could not find first log while counting relay log space"
7795
#~ "Kon de eerste log niet vinden bij het berekenen van de relay log ruimte"
7797
#~ msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
7798
#~ msgstr "Slave SQL thread stopte omdat de UNTIL voorwaarde fout is."
7800
#~ msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
7801
#~ msgstr "Kolom %d type afwijking - ontvangen type %d, %s.%s heeft type %d"
7804
#~ "Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
7805
#~ "Master's column size should be <= the slave's column size."
7807
#~ "Kolom %d grootte afwijking - master heeft grootte %d, %s.%s onp de slave "
7808
#~ "heedt grootte %d. Master kolomgrootte zou <= slave's kolomgrootte."
7810
#~ msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
7811
#~ msgstr "Scheduler init fout in libevent_add_new_connection\n"
7813
#~ msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() failed"
7814
#~ msgstr "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() mislukte"
7816
#~ msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
7817
#~ msgstr "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() mislukte"
7819
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
7820
#~ msgstr "Dubbelzinnige cominatie van slave modi. STRICT zal gebruikt worden"
7822
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
7824
#~ "Wachten om opnieuw te verbinden na een mislukte registratie op de server"
7827
#~ "Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
7828
#~ "registration on master"
7830
#~ "Slave I/O thread afgebroken tijdens wachten op herverbinding na een "
7831
#~ "mislukte registratie op de master"
7833
#~ msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
7834
#~ msgstr "Opnieuw verbinden na een mislukte registratie op de server"
7837
#~ "failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at "
7840
#~ "registratie op de mastermislukt, herverbindt om opnieuw te proberen, log "
7841
#~ "'%s' op positie %s"
7843
#~ msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
7844
#~ msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijdens of na herverbinden"
7846
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
7847
#~ msgstr "Wacht op herverbinden na een mislukt verzoek voor een binlog dump"
7849
#~ msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
7851
#~ "Slave I/O thread afgebroken tijdens opnieuw proberen van een master dump"
7853
#~ msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
7854
#~ msgstr "Herverbindt na een mislukt verzoek voor een binlog dump"
7857
#~ "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
7859
#~ "dump verzoek mislukt, herverbindt om opnieuw te proberen, log '%s' op "
7862
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
7864
#~ "Wacht op herverbinden na een fout bij het lezen van een master event"
7867
#~ "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
7869
#~ "Slave I/O thread afgebroken tijdens wachten op herverbinden na een "
7870
#~ "mislukte leesoperatie"
7872
#~ msgid "Reconnecting after a failed master event read"
7873
#~ msgstr "Verbindt opnieuw na een fout bij het lezen van een master event"
7876
#~ "Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%"
7877
#~ "s' at postion %s"
7879
#~ "Slave I/O thread: Fout bij lezen van een log event, herverbindt om "
7880
#~ "opnieuw te proberen, log '%s' op positie %s"
7883
#~ "Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
7886
#~ "Slave I/O thread afgebroken tijdens of na het herverbinden om te "
7887
#~ "herstellen van een leesfout"
7889
#~ msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
7890
#~ msgstr "Geheugentoewijzing voor een master info structuur mislukt"
7892
#~ msgid "Failed to initialize the master info structure"
7893
#~ msgstr "Initialiseren van de master info structuur mislukt"
7895
#~ msgid "Failed to create slave threads"
7896
#~ msgstr "Aanmaken van slave threads mislukt"
7898
#~ msgid "Server id not set, will not start slave"
7899
#~ msgstr "Server id niet ingesteld, zal geen slave starten"
7902
#~ "SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
7903
#~ "updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
7904
#~ "risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
7905
#~ "check your tables' contents after restart."
7907
#~ "SQL thread moest stoppen in een onveilige situatie, in het midden het "
7908
#~ "wijzigen van een niet-transactionele tabel zonder primary key. Er is "
7909
#~ "risico voor dubbele updates wanneer de slave SQL thread herstart wordt. "
7910
#~ "Check a.u.b. de inhoud van je tabellen na herstarten."
7912
#~ msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
7913
#~ msgstr "Master raporteerde een niet herkende DRIZZLE versie"
7915
#~ msgid "default Format_description_log_event"
7916
#~ msgstr "standaard Format_description_log_event"
7919
#~ "\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
7920
#~ "Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
7922
#~ "\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" mislukte op de master, vertrouw kolom "
7923
#~ "Seconds_Behind_Master van SHOW SLAVE STATUS niet. Fout: %s (%d)"
7926
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
7927
#~ "server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
7928
#~ "replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
7929
#~ "always make sense; please check the manual before using it)."
7931
#~ "De slave I/O thread stopt omdat master en slave gelijke DRIZZLE server "
7932
#~ "id's hebben; deze id's moeten verschillend zijn om de replicatie te laten "
7933
#~ "werken (of de --replicate-same-server-id optie moet gebruikt worden op "
7934
#~ "de slave maar dit is niet altijd zinvol; controleer de handleiding "
7935
#~ "vooraleer dit te gebruiken)."
7938
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
7939
#~ "for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
7940
#~ "replication to work"
7942
#~ "De slave I/O thread stopt omdat master en slave verschillende waarden "
7943
#~ "hebben voor de COLLATION_SERVER globale variabele; de waarden moeten "
7944
#~ "gelijk zijn om de replicatie te laten werken."
7947
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
7948
#~ "for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for "
7949
#~ "replication to work"
7951
#~ "De slave I/O thread stopt omdat master en slave verschillende waarden "
7952
#~ "hebben voor de TIME_ZONE globale variabele; de waarden moeten gelijk zijn "
7953
#~ "om de replicatie te laten werken."
7955
#~ msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
7957
#~ "Wacht op de slave SQL thread om genoeg relay log ruimte vrij te maken"
7960
#~ "failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
7963
#~ "schrijven van een Rotate event naar de relay log mislukt, SHOW SLAVE "
7964
#~ "STATUS zou inaccuraat kunnen zijn"
7966
#~ msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
7968
#~ "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS zou inaccuraat kunnen "
7971
#~ msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d %s, will retry in %d secs"
7972
#~ msgstr "Fout in COM_BINLOG_DUMP: %d %s, probeert opnieuw over %d seconden"
7974
#~ msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
7975
#~ msgstr "Fout bij lezen van pakket van server: %s ( server_errno=%d)"
7977
#~ msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
7979
#~ "Slave: ontving eindpakket van de server, blijkbaar wordt de master "
7980
#~ "uitgeschakeld: %s"
7983
#~ "It was not possible to update the positions of the relay log information: "
7984
#~ "the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
7986
#~ "Het was niet mogelijk om de posities van relay log informatie aan te "
7987
#~ "passen: het zou kunnen dat de slave in een inconsistente staat is. "
7988
#~ "Gestopt in %s positie %s"
7990
#~ msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
7991
#~ msgstr "Slave SQL thread stopte omdat hij zijn UNTIL positie %s bereikte"
7993
#~ msgid "Error initializing relay log position: %s"
7994
#~ msgstr "Fout bij initialiseren van relay log positie: %s"
7997
#~ "Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving "
7998
#~ "up. Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
8000
#~ "Slave SQL thread probeerde transactie %<PRIu64> maal opnieuw, geeft het "
8001
#~ "op. Overweeg de waarde voor de slave_transaction_retries variabele te "
8005
#~ "Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
8006
#~ "master's binary log is corrupted (you can check this by running "
8007
#~ "'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
8008
#~ "can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
8009
#~ "problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
8010
#~ "check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to "
8011
#~ "know their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
8013
#~ "Kon de relay log event lijn niet interpreteren. Mogelijke redenen zijn: "
8014
#~ "een corrupte binaire log op de master (je kan dit controleren met "
8015
#~ "'mysqlbinlog' op de binaire log), een corrupte relay log op de slave (je "
8016
#~ "kan dit controleren met 'mysqlbinlog' op de relay log), een "
8017
#~ "netwerkprobleem, of een bug in de DRIZZLE code op master of slave. Indien "
8018
#~ "je de binaire log van de master of de relay log van de slave wil "
8019
#~ "controleren dan kan je hun namen vinden via 'SHOW SLAVE STATUS' op deze "
8022
#~ msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
8023
#~ msgstr "Mislukt tijdens initialisatie van de slave I/O thread"
8025
#~ msgid "error in drizzle_create()"
8026
#~ msgstr "fout in drizzle_create()"
8029
#~ "Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in "
8030
#~ "log '%s' at position %s"
8032
#~ "Slave I/O thread: verbonden met master '%s@%s:%d', replicatie gestart in "
8033
#~ "log '%s' op positie %s"
8035
#~ msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
8036
#~ msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijden verbinden met de master"
8038
#~ msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
8039
#~ msgstr "Slave I/O thread kon zich niet registreren op de master"
8041
#~ msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
8042
#~ msgstr "Verplicht de slave I/O thread om opnieuw te connecteren"
8044
#~ msgid "Failed on request_dump()"
8045
#~ msgstr "Mislukte bij request_dump()"
8047
#~ msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
8048
#~ msgstr "Slave I/O thread onderbroken bij het verzoeken om een master dump"
8050
#~ msgid "Waiting for master to send event"
8051
#~ msgstr "Wacht tot de master een event stuurt"
8053
#~ msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
8054
#~ msgstr "Slave I/O thread onderbroken tijdens het lezen van een event"
8057
#~ "Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If "
8058
#~ "the entry is correct, restart the server with a higher value of "
8059
#~ "max_allowed_packet"
8061
#~ "Log lijn op de master is langer dan max_allowed_packet (%u) op de slave. "
8062
#~ "Indien de lijn correct is, herstart dan de server met een hogere waarde "
8063
#~ "voor max_allowed_packet"
8065
#~ msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
8066
#~ msgstr "Stopt slave I/O thread vanwege out-of-memory fout op de master"
8068
#~ msgid "Queueing master event to the relay log"
8069
#~ msgstr "Zet een master event in de wachtrij voor de relay log"
8071
#~ msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
8072
#~ msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijdens het wachten op relay log ruimte"
8074
#~ msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
8075
#~ msgstr "Slave I/O thread sluit af, gelezen tot log '%s', positie %s"
8077
#~ msgid "Waiting for slave mutex on exit"
8078
#~ msgstr "Wacht op slave mutex bij verlaten"
8080
#~ msgid "Failed during slave thread initialization"
8081
#~ msgstr "Mislukt tijdens initialisatie van slave thread"
8084
#~ "Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at "
8085
#~ "position %s, relay log '%s' position: %s"
8087
#~ "Slave SQL thread geïnitialiseerd, start replicatie in log '%s' op positie "
8088
#~ "%s, relay log '%s' positie: %s"
8090
#~ msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
8091
#~ msgstr "Slave SQL thread afgebroken. Kan init_slave query niet uitvoeren"
8093
#~ msgid "Reading event from the relay log"
8094
#~ msgstr "Leest event uit de relay log"
8096
#~ msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
8097
#~ msgstr "Slave (bijkomende informatie): %s Foutcode: %d"
8099
#~ msgid "Slave: %s Error_code: %d"
8100
#~ msgstr "Slave: %s Foutcode: %d"
8103
#~ "Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
8104
#~ "missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". "
8105
#~ "We stopped at log '%s' position %s"
8107
#~ "Fout bij het laden van door de gebruiker gedefinieerde bibliotheek, slave "
8108
#~ "SQL thread afgebroken. Installeer de ontbrekende bibliotheek, en herstart "
8109
#~ "de slave SQL thread met \"SLAVE START\". We stopten bij log '%s' positie %"
8113
#~ "Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and "
8114
#~ "restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' "
8117
#~ "Fout bij uitvoeren van query, slave SQL thread afgebroken. Los het "
8118
#~ "probleem op, en herstart de slave SQL thread met \"SLAVE START\". We "
8119
#~ "stopten bij log '%s' positie %s"
8122
#~ "Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
8124
#~ "Slave SQL thread sluit af, replicatie stopte bij log '%s' op positie %s"
8126
#~ msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
8127
#~ msgstr "Slave I/O: mislukt tijdens het vragen van de download van '%s'"
8129
#~ msgid "Network read error downloading '%s' from master"
8130
#~ msgstr "Netwerk leesfout tijdens download van '%s' van op de master"
8132
#~ msgid "error writing Exec_load event to relay log"
8133
#~ msgstr "fout bij schrijven van Exec_load event naar relay log"
8135
#~ msgid "error writing Create_file event to relay log"
8136
#~ msgstr "fout bij schrijven Create_file event naar relay log"
8138
#~ msgid "error writing Append_block event to relay log"
8139
#~ msgstr "fout bij schrijven Append_block event naar relay log"
8142
#~ "Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
8143
#~ "likely cause of this is a bug"
8145
#~ "Ongeldig event gelezen van master: '%s', master kan corrupt zijn maar een "
8146
#~ "bug is waarschijnlijker als oorzaak"
8148
#~ msgid "could not queue event from master"
8149
#~ msgstr "Kon een event van de master niet in de wachtrij zetten"
8151
#~ msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d retries: %u"
8153
#~ "fout %s naar master '%s@%s:%d' - tijd van volgende poging: %d pogingen: %"
8156
#~ msgid "reconnecting"
8157
#~ msgstr "verbindt opnieuw"
8159
#~ msgid "connecting"
8160
#~ msgstr "bezig met verbinden"
8163
#~ "Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
8166
#~ "Slave: verbonden met master '%s@%s:%d', replicatie verdergezet in log '%"
8167
#~ "s' op positie %s"
8169
#~ msgid "next log '%s' is currently active"
8170
#~ msgstr "volgende log '%s' is momenteel actief"
8172
#~ msgid "next log '%s' is not active"
8173
#~ msgstr "volgende log '%s' is niet actief"
8176
#~ "Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d cur_log->error: %d)"
8178
#~ "Slave SQL thread: I/O fout bij lezen van event(foutnr: %d cur_log->fout: "
8181
#~ msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
8183
#~ "Afbreken slave SQL thread omdat een event slechts gedeeltelijk gelezen was"
8185
#~ msgid "Error reading relay log event: %s"
8186
#~ msgstr "Fout bij lezen relay log event: %s"
8188
#~ msgid "slave SQL thread was killed"
8189
#~ msgstr "slave SQL thread werd afgebroken"
8192
#~ "master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave "
8193
#~ "stops; check error log on slave for more info"
8195
#~ "master kan te maken hebben met http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u dus de "
8196
#~ "slave stopt; controleer de error log op de slave voor meer info"
8199
#~ "According to the master's version ('%s'), it is probable that master "
8200
#~ "suffers from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus "
8201
#~ "replicating the current binary log event may make the slave's data become "
8202
#~ "different from the master's data. To take no risk, slave refuses to "
8203
#~ "replicate this event and stops. We recommend that all updates be stopped "
8204
#~ "on the master and slave, that the data of both be manually synchronized, "
8205
#~ "that master's binary logs be deleted, that master be upgraded to a "
8206
#~ "version at least equal to '%d.%d.%d'. Then replication can be restarted."
8208
#~ "Volgens het versie nummer van de master ('%s'), is het waarschijnlijk dat "
8209
#~ "de master last heeft van volgende bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%"
8210
#~ "u en daardoor zou het repliceren van het huidige binaire log event ervoor "
8211
#~ "kunnen zorgen dat de gegevens op de slave verschillen van de gegevens op "
8212
#~ "de master. Om geen risico te nemen weigert de slave om dit event te "
8213
#~ "repliceren en stop hij. We raden aan dat alle updates gestopt worden op "
8214
#~ "master en slave, dat de gegevens van beide manueel gesynhroniseerd "
8215
#~ "worden, dat de binaire logs van de master gewist worden, dat de master "
8216
#~ "geupgrade wordt tot minimaal versie '%d.%d.%d'. Dan kan de replicatie "
8217
#~ "herstart worden."
8219
#~ msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
8220
#~ msgstr "Plugin '%s' uitgeschakeld via opdrachtregeloptie"
8222
#~ msgid "Can't allocate memory for udf structures"
8223
#~ msgstr "Kan geen geheugen toewijzen voor udf structuren"
8225
#~ msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
8226
#~ msgstr "Uitschakelen na dit aantal seconden. Nul voor altijd"
8229
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
8230
#~ "multi-byte charsets."
8232
#~ "Schakel naar een andere karakterset. Kan nodig zijn voor het verwerken "
8233
#~ "van een binlog met multi-byte karaktersets."
8236
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
8237
#~ " This software comes with ABSOLUTELY "
8238
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
8239
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
8241
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
8242
#~ " Deze software komt ABSOLUUT ZONDER "
8243
#~ "GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
8244
#~ " en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL "
8247
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
8248
#~ msgstr "Gebruik: \\C char_setnaam | charset char_setnaam"
8250
#~ msgid "Charset changed"
8251
#~ msgstr "Karakterset aangepast"
8253
#~ msgid "Charset is not found"
8254
#~ msgstr "Karakterset werd niet gevonden"
8256
#~ msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
8258
#~ "Creatie van een nieuwe master in bestand is mislukt (bestand '%s', "
8261
#~ msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
8263
#~ "Creatie van een cache op master info bestand mislukt (bestand '%s')"
8265
#~ msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
8267
#~ "Openen van een bestaand master info bestand mislukt (bestand '%s', "
8268
#~ "foutnummer %d')"
8271
#~ "SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
8272
#~ "MySQL slave was compiled without SSL support."
8274
#~ "SSL informatie in het master info bestand ('%s') werd genegeerd omdat "
8275
#~ "deze MySQL slave gecompileerd werd zonder SSL ondersteuning."
8277
#~ msgid "Error reading master configuration"
8278
#~ msgstr "Fout bij lezen van de master configuratie"
8280
#~ msgid "Invalid error code"
8281
#~ msgstr "Ongeldige foutcode"
8284
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
8285
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
8287
#~ "Hoewel een pad was opgegeven voor de --log optie, worden logtabellen "
8288
#~ "gebruikt. Gebruik de --log-output optie om loggen naar bestanden in te "
8292
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
8293
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
8296
#~ "Hoewel een pad was opgegeven voor de --log-slow-queries optie, worden "
8297
#~ "logtabellen gebruikt. Gebruik de --log-output optie om loggen naar "
8298
#~ "bestanden in te schakelen."
8300
#~ msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
8301
#~ msgstr "Je moet --log-bin gebruiken om --binlog-format te laten werken."
8304
#~ "Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
8305
#~ "binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
8306
#~ "'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
8307
#~ "statement-based binary logging except for those statements where only row-"
8308
#~ "based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) "
8309
#~ "or the UUID() function; for those, row-based binary logging is "
8310
#~ "automatically used. "
8312
#~ "Heeft geen effect zonder '--log-bin'. Vertelt de master welke vorm van "
8313
#~ "binary logging gebruikt moet worden: 'row' voor row-based binary "
8314
#~ "logging, 'statement' voor statement-based binary logging, of 'mixed'. "
8315
#~ "'mixed' is statement-based binary logging behalve voor statements waar "
8316
#~ "alleen row-based correct is: die waarin user-defined functies (i.e. UDFs) "
8317
#~ "of de UUID() function gebruikt worden; voor deze wordt automatisch row-"
8318
#~ "based binary logging gebruikt. "
8321
#~ "Tells the master it should log updates for the specified database, and "
8322
#~ "exclude all others not explicitly mentioned."
8324
#~ "Vertelt de master dat updates in de opgegeven databanken gelogd moeten "
8325
#~ "worden, en dat alle niet expliciet vermelde databanken uitgesloten moeten "
8329
#~ "Tells the master that updates to the given database should not be logged "
8330
#~ "tothe binary log."
8332
#~ "Vertelt de master dat updates in de opgegeven databanken niet gelogd "
8333
#~ "mogen worden in de binaire log."
8336
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
8337
#~ "server instead)."
8339
#~ "Stel de standaard karaktersets in (afgeraden optie, gebruik --character-"
8343
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
8346
#~ "Stel de standaard collation in (afgeraden optie, gebruik --collation-"
8350
#~ "Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
8351
#~ "option, use --delay-key-write=all instead)."
8353
#~ "Key buffers net leegmaken tussen schrijfoperaties op eender welke MyISAM "
8354
#~ "tabel (Afgeraden optie, gebruik --delay-key-write=all)."
8356
#~ msgid "Enable general query log"
8357
#~ msgstr "Algemene query log inschakelen"
8360
#~ "If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
8361
#~ "stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
8362
#~ "privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
8363
#~ "logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
8364
#~ "binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
8365
#~ "cannot break, so you can safely set this to 1."
8367
#~ "Indien 0 (de standaard), dan zal wanneer --log-bin gebruikt wordt, "
8368
#~ "aanmaken van een stored function (of trigger) enkel toegestaan zijn voor "
8369
#~ "gebruikers met het SUPER recht en enkel wanneer deze stored function "
8370
#~ "(trigger) binaire logging niet verhindert. Merk op dat indien ALLE "
8371
#~ "verbindingen met deze server ALTIJD rij-gebaseerde binaire logging "
8372
#~ "gebruiken, de veiligheidsproblemen niet bestaan en de binaire logging "
8373
#~ "niet verhinderd kan worden zodat je deze waarde veilig op 1 kan zetten."
8376
#~ "Log some extra information to update log. Please note that this option is "
8377
#~ "deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
8379
#~ "Log wat extra informatie naar de update log. Deze optie wordt afgeraden; "
8380
#~ "zie --log-queries-not-using-indexes optie"
8383
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
8386
#~ "Syntax: log-output[=waarde[,waarde...]], waar \"waarde\" TABLE, FILE of "
8390
#~ "Log queries that are executed without benefit of any index to the slow "
8391
#~ "log if it is open."
8393
#~ "Log queries die geen gebruik maken van een index naar de slow log indien "
8396
#~ msgid "Don't log extra information to update and slow-query logs."
8397
#~ msgstr "Geen extra informatie loggen in update en slow-query logs."
8400
#~ "Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to "
8401
#~ "the slow log if it is open."
8403
#~ "Log trage OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER en andere beheersopdrachten naar de "
8404
#~ "slow log indien die open is."
8407
#~ "Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is "
8410
#~ "Log trage statements uitgevoerd door de slave thread naar de slow log "
8411
#~ "indien die open is."
8414
#~ "Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
8415
#~ "slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be "
8416
#~ "enabled to activate other slow log options."
8418
#~ "Log trage queries naar een tabel of logbestand. Log standaard in tabel "
8419
#~ "mysql.slow_log of hostname-slow.log indien --log-output=file gebruikt "
8420
#~ "werd. Moet ingeschakeld zijn om andere opties voor de slow log te "
8424
#~ "Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted "
8425
#~ "per each user+host vs. per account)"
8427
#~ "Schakel gebruikerslimieten volgens de oude stijl in (voor 5.0.3 werden "
8428
#~ "gebruikersbronnen geteld per user+host ipv. per account)"
8431
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. "
8432
#~ "To specify more than one database, use the directive multiple times, once "
8433
#~ "for each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
8434
#~ "database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
8435
#~ "having selected a different or no database. If you need cross database "
8436
#~ "updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
8438
#~ "Vertelt de slave thread om de replicatie te beperken tot de "
8439
#~ "gespecifieerde databank. Om meer dan één databank op te geven gebruik je "
8440
#~ "deze aanwijzing meermaals, éénmaal voor elke databank. Merk op dat dit "
8441
#~ "enkel werkt indien je geen queries over verschillende databanken heen "
8442
#~ "gebruikt, zoals UPDATE een_db.een_tabel SET foo='bar' terwijl je een "
8443
#~ "andere of geen databank selecteerde. Indien je updates over meerdere "
8444
#~ "databanken nodig hebt gebruik dan replicate-wild-do-table=db_naam.%."
8447
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
8448
#~ "specify more than one table, use the directive multiple times, once for "
8449
#~ "each table. This will work for cross-database updates, in contrast to "
8450
#~ "replicate-do-db."
8452
#~ "Vertelt de slave thread om de replicatie te beperken tot de "
8453
#~ "gespecifieerde tabel. Om meer dan één tabel op te geven gebruik je deze "
8454
#~ "aanwijzing meermaals, éénmaal voor elke tabel. Dit werkt voor updates "
8455
#~ "over verschillende databanken heen, in tegenstelling tot replicate-do-db."
8458
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
8459
#~ "specify more than one database to ignore, use the directive multiple "
8460
#~ "times, once for each database. This option will not work if you use cross "
8461
#~ "database updates. If you need cross database updates to work, use "
8462
#~ "replicate-wild-ignore-table=db_name.%. "
8464
#~ "Vertelt de slave thread om niet te repliceren naar de gespecifieerde "
8465
#~ "databank. Om meer dan één databank op te geven gebruik je deze aanwijzing "
8466
#~ "meermaals, éénmaal voor elke databank. Deze optie werkt niet indien je "
8467
#~ "updates over verschillende databanken heen gebruikt. Indien je updates "
8468
#~ "over meerdere databanken nodig hebt gebruik dan replicate-wild-ignore-"
8469
#~ "table=db_naam.%. "
8472
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To "
8473
#~ "specify more than one table to ignore, use the directive multiple times, "
8474
#~ "once for each table. This will work for cross-datbase updates, in "
8475
#~ "contrast to replicate-ignore-db."
8477
#~ "Vertelt de slave thread om de gespecifieerde tabel niet te repliceren. Om "
8478
#~ "meer dan één tabel op te geven gebruik je deze aanwijzing meermaals, "
8479
#~ "éénmaal voor elke tabel. Dit werkt voor updates over verschillende "
8480
#~ "databanken heen, in tegenstelling tot replicate-do-db."
8483
#~ "Updates to a database with a different name than the original. Example: "
8484
#~ "replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
8486
#~ "Voer updates uit naar een databank met een verschillende naam dan de "
8487
#~ "oorspronkelijke. Voorbeeld: replicate-rewrite-db=master_db_naam-"
8488
#~ ">slave_db_naam."
8491
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match "
8492
#~ "the specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
8493
#~ "directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
8494
#~ "database updates. Example: replicate-wild-do-table=foo%.bar% will "
8495
#~ "replicate only updates to tables in all databases that start with foo and "
8496
#~ "whose table names start with bar."
8498
#~ "Vertelt de slave thread om de replicatie te beperken tot de tabellen in "
8499
#~ "het gespecifieerde patroon. Om meerdere patronen op te geven moet je de "
8500
#~ "directive meerdere keren gebruiken, éénmaal per patroon. Dit werkt voor "
8501
#~ "databank-overschrijdende updates. Voorbeeld: replicate-wild-do-table=foo%."
8502
#~ "bar% zal enkel updates repliceren in elke databank die begint met foo en "
8503
#~ "waarbij de tabelnaam start met bar."
8506
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the "
8507
#~ "given wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
8508
#~ "directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
8509
#~ "database updates. Example: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% will not "
8510
#~ "do updates to tables in databases that start with foo and whose table "
8511
#~ "names start with bar."
8513
#~ "Vertelt de slave thread om tabellen die voldoen aan het gegeven patroon "
8514
#~ "niet te repliceren. Om meerdere patronen op te geven moet je de directive "
8515
#~ "meerdere keren gebruiken, eenmaal voor elke patroon. Dit werkt voor "
8516
#~ "databank-overschrijdende updates. Voorbeeld: replicate-wild-ignore-"
8517
#~ "table=foo%.bar% zal de updates negeren in elke databank die begint met "
8518
#~ "foo en waarbij de tabelnaam start met bar."
8521
#~ "Port for connecting to slave reported to the master during slave "
8522
#~ "registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port "
8523
#~ "or if you have a special tunnel from the master or other clients to the "
8524
#~ "slave. If not sure, leave this option unset."
8526
#~ "Poort om te verbinden met de slave die gerapporteerd wordt naar de master "
8527
#~ "tijdens het registreren van de slave. Stel dit enkel in wanneer de slave "
8528
#~ "luistert op een niet-standaard poort of als je een speciale tunnel hebt "
8529
#~ "van de master of andere clients naar de slave. Als je niet zeker bent, "
8530
#~ "stel dan deze optie niet in."
8533
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
8534
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
8536
#~ "Wijzig de waarde van een variabele. Merk op dat deze optie afgeraden "
8537
#~ "wordt; je can variabelen direct instellen met --variable-name=waarde."
8540
#~ "Don't allow symlinking of tables. Deprecated option. Use --skip-symbolic-"
8543
#~ "Sta het symlinken van tabellen niet toe. Afgeraden optie. Gebruik --skip-"
8544
#~ "symbolic-links."
8546
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
8547
#~ msgstr "Schakel de slow log in/uit"
8550
#~ "Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
8553
#~ "Schakel symbolic link ondersteuning in. Afgeraden optie; gebruik --"
8554
#~ "symbolic-links."
8556
#~ msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
8557
#~ msgstr "Afgeraden; gebruik --log-warnings"
8560
#~ "Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to "
8561
#~ "execute to file. The argument will be treated as a decimal value with "
8562
#~ "microsecond precission."
8564
#~ "Log alle queries die meer dan long_query_time seconden duurden naar een "
8565
#~ "bestand. Het argument wordt behandeld als een decimale waarde met "
8566
#~ "microseconde-precisie"
8569
#~ "options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and "
8570
#~ "--log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not "
8573
#~ "opties --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes en --"
8574
#~ "log-slow-slave-statements hebben geen effect indien --log-slow-queries "
8575
#~ "niet ingesteld is"
8577
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
8578
#~ msgstr "Onbekende optie voor protocol: %s\n"
8580
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
8581
#~ msgstr "COLLATION %s is niet geldig voor CHARACTER SET %s"
8583
#~ msgid "(Deprecated option)"
8584
#~ msgstr "(Afgeraden optie)"
8586
#~ msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
8588
#~ "Synchroniseer .frm naar de disk bij het aanmaken. Standaard ingeschakeld."
8590
#~ msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
8591
#~ msgstr "Afgeraden; gebruik --table_open_cache."
8593
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
8594
#~ msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - '->' ontbreekt!\n"
8596
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
8598
#~ "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege FROM database!\n"
8600
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
8601
#~ msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege TO database!\n"
8603
#~ msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
8604
#~ msgstr "Kon do table regel '%s' niet toevoegen!\n"
8606
#~ msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
8607
#~ msgstr "Kon ignore table regel '%s' niet toevoegen!\n"
8609
#~ msgid "Failed to create a new relay log info file ( file '%s', errno %d)"
8611
#~ "Aanmaken van een nieuw relay log info bestand mislukt ( bestand '%s', "
8614
#~ msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
8615
#~ msgstr "Aanmaken van een cache op relay log info bestand '%s' mislukt"
8617
#~ msgid "Failed to open the relay log 'FIRST' (relay_log_pos 4)"
8618
#~ msgstr "Openen van relay log 'FIRST' mislukt (relay_log_pos 4)"
8620
#~ msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
8622
#~ "Openen van het bestaande relay log info bestand '%s' mislukt (foutnummer %"
8625
#~ msgid "Failed to open the relay log '%s' (relay_log_pos %s)"
8626
#~ msgstr "Openen van relay log '%s' mislukt (relay_log_pos %s)"