437
435
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
438
436
"opção obsoleta; use --disable-tee"
440
#: client/drizzle.cc:1544
438
#: client/drizzle.cc:1543
441
439
msgid "User for login if not current user."
442
440
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
444
#: client/drizzle.cc:1547
442
#: client/drizzle.cc:1545
445
443
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
446
444
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
448
#: client/drizzle.cc:1550
446
#: client/drizzle.cc:1548
449
447
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
450
448
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
452
#: client/drizzle.cc:1553
450
#: client/drizzle.cc:1551
453
451
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
454
452
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
456
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
454
#: client/drizzle.cc:1553 drizzled/drizzled.cc:1825
457
455
msgid "Output version information and exit."
458
456
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
460
#: client/drizzle.cc:1557
458
#: client/drizzle.cc:1555
461
459
msgid "Wait and retry if connection is down."
462
460
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
464
#: client/drizzle.cc:1560
462
#: client/drizzle.cc:1558
465
463
msgid "Number of seconds before connection timeout."
466
464
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
468
#: client/drizzle.cc:1565
466
#: client/drizzle.cc:1563
469
467
msgid "Max length of input line"
470
468
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
472
#: client/drizzle.cc:1570
470
#: client/drizzle.cc:1568
473
471
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
474
472
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
476
#: client/drizzle.cc:1575
474
#: client/drizzle.cc:1573
477
475
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
479
"Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
476
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
481
#: client/drizzle.cc:1579
483
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
478
#: client/drizzle.cc:1577
479
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
485
481
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
488
#: client/drizzle.cc:1584
484
#: client/drizzle.cc:1582
489
485
msgid "Number of lines before each import progress report."
490
486
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
492
#: client/drizzle.cc:1587
488
#: client/drizzle.cc:1585
493
489
msgid "Ping the server to check if it's alive."
494
490
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
496
#: client/drizzle.cc:1597
492
#: client/drizzle.cc:1595
498
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
499
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
494
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
501
#: client/drizzle.cc:1604
497
#: client/drizzle.cc:1602
504
500
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
567
563
"rápida com -A\n"
570
#: client/drizzle.cc:2583
566
#: client/drizzle.cc:2580
571
567
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
572
568
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
574
#: client/drizzle.cc:2589
570
#: client/drizzle.cc:2586
575
571
msgid "Can't connect to the server\n"
576
572
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
578
#: client/drizzle.cc:2668
574
#: client/drizzle.cc:2665
579
575
msgid "List of all Drizzle commands:"
580
576
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
582
#: client/drizzle.cc:2670
578
#: client/drizzle.cc:2667
583
579
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
585
581
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
587
#: client/drizzle.cc:2725
583
#: client/drizzle.cc:2722
588
584
msgid "No query specified\n"
589
585
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
591
#: client/drizzle.cc:2740
587
#: client/drizzle.cc:2737
592
588
msgid "Ignoring query to other database"
593
589
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
595
#: client/drizzle.cc:2790
591
#: client/drizzle.cc:2787
596
592
msgid "Empty set"
597
593
msgstr "Conjunto vazio"
599
#: client/drizzle.cc:2803
595
#: client/drizzle.cc:2800
601
597
msgid "%ld row in set"
602
598
msgid_plural "%ld rows in set"
603
599
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
604
600
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
606
#: client/drizzle.cc:2812
602
#: client/drizzle.cc:2809
608
604
msgstr "Query OK"
610
#: client/drizzle.cc:2814
606
#: client/drizzle.cc:2811
612
608
msgid "Query OK, %ld row affected"
613
609
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
614
610
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
615
611
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
617
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
618
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
619
#: client/drizzletest.cc:4728
622
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
623
"please use --password instead.\n"
625
"Valor não inteiro fornecido para a porta. Se está tentando fornecer a senha, "
626
"por favor use --password ao invez.\n"
628
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
629
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
630
#: client/drizzletest.cc:4736
632
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
633
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
635
#: client/drizzledump.cc:387
637
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
613
#: client/drizzledump.cc:345
614
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
638
615
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
640
#: client/drizzledump.cc:461
617
#: client/drizzledump.cc:415
642
619
msgid "Got errno %d on write"
643
620
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
645
#: client/drizzledump.cc:466
622
#: client/drizzledump.cc:420
647
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
624
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
650
#: client/drizzledump.cc:473
627
#: client/drizzledump.cc:427
652
629
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
653
630
msgstr "Use: %s [OPÇÕES] banco de dados [tabelas]\n"
655
#: client/drizzledump.cc:474
632
#: client/drizzledump.cc:428
657
634
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
658
635
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --databases [OPÇÕES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
660
#: client/drizzledump.cc:476
637
#: client/drizzledump.cc:430
662
639
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
663
640
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
665
#: client/drizzledump.cc:483
666
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
667
msgstr "Por Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
669
#: client/drizzledump.cc:484
642
#: client/drizzledump.cc:438
671
644
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
672
645
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
674
647
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
675
648
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
677
#: client/drizzledump.cc:485
678
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
650
#: client/drizzledump.cc:439
651
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
681
#: client/drizzledump.cc:496
654
#: client/drizzledump.cc:450
683
656
msgid "For more options, use %s --help\n"
684
657
msgstr "Para maiores informações, use %s --help\n"
686
#: client/drizzledump.cc:630
659
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
660
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
663
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
664
"please use --password instead.\n"
666
"Valor não inteiro fornecido para a porta. Se está tentando fornecer a senha, "
667
"por favor use --password ao invez.\n"
669
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
670
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
672
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
673
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
675
#: client/drizzledump.cc:582
688
677
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
689
678
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto copiava senha. Abortando.\n"
691
#: client/drizzledump.cc:669
680
#: client/drizzledump.cc:621
693
682
msgid "Input filename too long: %s"
694
683
msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
696
#: client/drizzledump.cc:712
685
#: client/drizzledump.cc:656
698
687
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
699
688
msgstr "Uso ilegal para opção --ignore-table=<banco de dados>.<tabela>\n"
701
#: client/drizzledump.cc:737
690
#: client/drizzledump.cc:681
703
692
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
704
693
msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
706
#: client/drizzledump.cc:791
695
#: client/drizzledump.cc:726
708
697
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
709
698
msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
711
#: client/drizzledump.cc:808
700
#: client/drizzledump.cc:732
714
703
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
770
759
"-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
773
#: client/drizzledump.cc:1432
762
#: client/drizzledump.cc:1346
775
764
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
776
765
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
778
#: client/drizzledump.cc:1546
767
#: client/drizzledump.cc:1460
780
769
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
781
770
msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
783
#: client/drizzledump.cc:1653
772
#: client/drizzledump.cc:1567
785
774
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
786
775
msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
788
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
777
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
790
779
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
791
780
msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
793
#: client/drizzledump.cc:1874
782
#: client/drizzledump.cc:1788
795
784
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
796
785
msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
798
#: client/drizzledump.cc:1881
787
#: client/drizzledump.cc:1795
800
789
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
802
791
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
804
#: client/drizzledump.cc:1892
793
#: client/drizzledump.cc:1806
806
795
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
807
796
msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
809
#: client/drizzledump.cc:1899
798
#: client/drizzledump.cc:1813
811
800
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
813
802
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui campos\n"
815
#: client/drizzledump.cc:1907
804
#: client/drizzledump.cc:1821
816
805
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
817
806
msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
819
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
808
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
820
809
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
821
810
msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
823
#: client/drizzledump.cc:1971
812
#: client/drizzledump.cc:1885
833
822
"-- Exportando dados para tabela %s\n"
836
#: client/drizzledump.cc:2012
825
#: client/drizzledump.cc:1926
837
826
msgid "-- Retrieving rows...\n"
838
827
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
840
#: client/drizzledump.cc:2015
829
#: client/drizzledump.cc:1929
842
831
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
843
832
msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
845
#: client/drizzledump.cc:2064
834
#: client/drizzledump.cc:1973
847
836
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
848
837
msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
850
#: client/drizzledump.cc:2081
839
#: client/drizzledump.cc:1990
852
841
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
853
842
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
855
#: client/drizzledump.cc:2103
844
#: client/drizzledump.cc:2012
857
846
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
858
847
msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
860
#: client/drizzledump.cc:2523
861
msgid "when using LOCK TABLES"
862
msgstr "quando usando LOCK TABLES"
864
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
849
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
865
850
msgid "when doing refresh"
866
851
msgstr "quando recarrega"
868
#: client/drizzledump.cc:2629
853
#: client/drizzledump.cc:2497
869
854
msgid "alloc_root failure."
870
855
msgstr "alloc_root falhou"
872
#: client/drizzledump.cc:2650
857
#: client/drizzledump.cc:2512
874
859
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
875
860
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
877
#: client/drizzledump.cc:2666
878
msgid "when doing LOCK TABLES"
879
msgstr "quando fazendo LOCK TABLES"
881
#: client/drizzledump.cc:2737
882
msgid "Error: Binlogging on server not active"
883
msgstr "Erro: Binlogging não ativo no servidor"
885
#: client/drizzledump.cc:2806
886
msgid "Error: Slave not set up"
887
msgstr "Erro: Escravo não configurado"
889
#: client/drizzledump.cc:2865
890
msgid "Error: Unable to start slave"
891
msgstr "Erro: Incapaz de iniciar escravo"
893
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
894
#: client/drizzledump.cc:3173
862
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
863
#: client/drizzledump.cc:2807
897
866
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
899
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados "
868
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
902
#: client/drizzledump.cc:3203
871
#: client/drizzledump.cc:2837
904
873
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
905
874
msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
907
#: drizzled/db.cc:236
909
878
msgid "Error while loading database options: '%s':"
910
879
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
912
#: drizzled/drizzled.cc:527
881
#: drizzled/drizzled.cc:501
914
883
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
915
884
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
917
#: drizzled/drizzled.cc:561
886
#: drizzled/drizzled.cc:535
918
887
msgid "Aborting\n"
919
888
msgstr "Abortando\n"
921
#: drizzled/drizzled.cc:681
890
#: drizzled/drizzled.cc:657
922
891
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
923
892
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
925
#: drizzled/drizzled.cc:689
894
#: drizzled/drizzled.cc:665
927
896
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
928
897
"to run drizzled as root!\n"
1112
1047
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1113
1048
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1115
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1050
#: drizzled/drizzled.cc:1400
1116
1051
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1119
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1054
#: drizzled/drizzled.cc:1407
1120
1055
msgid "Can't init databases"
1121
1056
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
1123
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1058
#: drizzled/drizzled.cc:1431
1125
1060
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1126
1061
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
1128
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1063
#: drizzled/drizzled.cc:1437
1130
1065
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1131
1066
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
1133
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1068
#: drizzled/drizzled.cc:1468
1135
1070
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1136
1071
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
1138
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1140
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1073
#: drizzled/drizzled.cc:1684
1074
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1143
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1145
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1146
msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
1148
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1077
#: drizzled/drizzled.cc:1688
1149
1078
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1150
1079
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
1152
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1081
#: drizzled/drizzled.cc:1693
1154
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1083
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1158
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1087
#: drizzled/drizzled.cc:1699
1160
1089
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1163
1092
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
1166
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1095
#: drizzled/drizzled.cc:1703
1167
1096
msgid "IP address to bind to."
1168
1097
msgstr "Endereço IP para conexão."
1170
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1171
msgid "Set the filesystem character set."
1172
msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
1174
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1175
msgid "Set the default character set."
1176
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1178
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1099
#: drizzled/drizzled.cc:1707
1179
1100
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1182
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1103
#: drizzled/drizzled.cc:1711
1183
1104
msgid "Set the default collation."
1184
1105
msgstr "Definir o collation padrão."
1186
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1107
#: drizzled/drizzled.cc:1715
1187
1108
msgid "Default completion type."
1188
1109
msgstr "Tipo de completação padrão"
1190
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1111
#: drizzled/drizzled.cc:1720
1191
1112
msgid "Write core on errors."
1194
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1115
#: drizzled/drizzled.cc:1724
1195
1116
msgid "Path to the database root."
1196
1117
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1198
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1119
#: drizzled/drizzled.cc:1728
1199
1120
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1202
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1123
#: drizzled/drizzled.cc:1732
1203
1124
msgid "Set the default time zone."
1204
1125
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
1206
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1207
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1208
msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
1210
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1127
#: drizzled/drizzled.cc:1737
1211
1128
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1214
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1215
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1131
#: drizzled/drizzled.cc:1743
1219
1132
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1220
1133
msgstr "Usaddo para debugação; Use por sua conta e risco!"
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1135
#: drizzled/drizzled.cc:1748
1223
1136
msgid "Set up signals usable for debugging"
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1752
1227
1140
msgid "(IGNORED)"
1228
1141
msgstr "(IGNORADO)"
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1143
#: drizzled/drizzled.cc:1756
1231
1144
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1232
1145
msgstr "Configure o idioma usado para os nomes de mês e dias da semana"
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1235
msgid "Log connections and queries to file."
1236
msgstr "Logar conexões e consultas em arquivo."
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1239
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1240
msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1147
#: drizzled/drizzled.cc:1761
1243
1148
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1151
#: drizzled/drizzled.cc:1766
1247
1152
msgid "Lock drizzled in memory."
1248
1153
msgstr "Travar drizzled na memória"
1250
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1252
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1253
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1255
"Sintaxe: myisam-recover[=opção[,opção...]], onde opção pode ser DEFAULT, "
1256
"BACKUP, FORCE ou QUICK"
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1155
#: drizzled/drizzled.cc:1770
1259
1156
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1260
1157
msgstr "Arquivo Pid usado por safe_mysqld"
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1159
#: drizzled/drizzled.cc:1774
1264
1161
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1265
1162
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1275
1172
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1276
1173
"(Padrão: não esperar)"
1278
#: drizzled/drizzled.cc:2229
1175
#: drizzled/drizzled.cc:1785
1280
1177
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1281
1178
"specified directory"
1284
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1181
#: drizzled/drizzled.cc:1790
1286
1183
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1290
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1187
#: drizzled/drizzled.cc:1795
1291
1188
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1292
1189
msgstr "Não imprimir a sequência de passos ao falhar"
1294
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1191
#: drizzled/drizzled.cc:1799
1295
1192
msgid "Enable symbolic link support."
1296
1193
msgstr "Habilitar suporte a link simbólico"
1298
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1195
#: drizzled/drizzled.cc:1808
1300
1197
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1303
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1200
#: drizzled/drizzled.cc:1813
1304
1201
msgid "Path for temporary files."
1305
1202
msgstr "Path para arquivos temporários"
1307
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1204
#: drizzled/drizzled.cc:1817
1308
1205
msgid "Default transaction isolation level."
1311
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1208
#: drizzled/drizzled.cc:1821
1312
1209
msgid "Run drizzled daemon as user."
1313
1210
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
1315
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1212
#: drizzled/drizzled.cc:1829
1317
1214
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1318
1215
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1319
1216
"a very short time."
1322
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1219
#: drizzled/drizzled.cc:1835
1324
1221
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1325
1222
"limit per thread!"
1328
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1330
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1331
"before responding with 'Bad handshake'."
1334
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1225
#: drizzled/drizzled.cc:1841
1336
1227
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1339
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1230
#: drizzled/drizzled.cc:1847
1340
1231
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1343
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1234
#: drizzled/drizzled.cc:1852
1344
1235
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1347
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1349
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1238
#: drizzled/drizzled.cc:1858
1354
1240
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1355
1241
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1356
1242
"much as you can afford;"
1359
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1245
#: drizzled/drizzled.cc:1867
1361
1247
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1362
1248
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1364
1250
"blocks in key cache"
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1253
#: drizzled/drizzled.cc:1876
1368
1254
msgid "The default size of key cache blocks"
1369
1255
msgstr "Tamanho padrão dos blocks de cache de chave"
1371
#: drizzled/drizzled.cc:2336
1257
#: drizzled/drizzled.cc:1882
1372
1258
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1375
#: drizzled/drizzled.cc:2342
1261
#: drizzled/drizzled.cc:1888
1376
1262
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1379
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1265
#: drizzled/drizzled.cc:1893
1381
1267
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1382
1268
"this host will be blocked from further connections."
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2352
1271
#: drizzled/drizzled.cc:1898
1386
1272
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2357
1275
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1390
1276
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2363
1279
#: drizzled/drizzled.cc:1909
1395
1281
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2369
1285
#: drizzled/drizzled.cc:1915
1400
1286
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1401
1287
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
1403
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1289
#: drizzled/drizzled.cc:1920
1404
1290
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1407
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1293
#: drizzled/drizzled.cc:1925
1409
1295
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1410
1296
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1413
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1414
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1416
"Número máximo de tabelas temporárias que o cliente pode manter aberta ao "
1419
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1299
#: drizzled/drizzled.cc:1932
1420
1300
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1423
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1303
#: drizzled/drizzled.cc:1936
1425
1305
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1429
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1431
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1432
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1433
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1436
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1309
#: drizzled/drizzled.cc:1942
1437
1310
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1438
1311
msgstr "Tamanho do buffer para comunicação TCP/IP e soquete."
1440
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1442
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1446
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1448
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1452
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1454
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1455
"aborting the write."
1458
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1313
#: drizzled/drizzled.cc:1947
1460
1315
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1461
1316
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1474
1329
"(used for testing/comparison)."
1477
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1479
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1482
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1332
#: drizzled/drizzled.cc:1967
1483
1333
msgid "Directory for plugins."
1484
1334
msgstr "Diretório para plugins."
1486
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1336
#: drizzled/drizzled.cc:1971
1488
1338
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1489
1339
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1492
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1342
#: drizzled/drizzled.cc:1976
1493
1343
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1496
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1497
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1498
msgstr "Selecione o protocolo a ser utilizado (por padrão oldlibdrizzle)"
1500
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1346
#: drizzled/drizzled.cc:1981
1501
1347
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1504
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1350
#: drizzled/drizzled.cc:1986
1505
1351
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1508
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1354
#: drizzled/drizzled.cc:1992
1509
1355
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1512
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1358
#: drizzled/drizzled.cc:1998
1514
1360
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1515
1361
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1516
1362
"increase this value."
1519
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2006
1521
1367
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1522
1368
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1523
1369
"record_buffer."
1526
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1372
#: drizzled/drizzled.cc:2014
1527
1373
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1530
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2019
1531
1377
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1534
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1380
#: drizzled/drizzled.cc:2025
1535
1381
msgid "The number of cached table definitions."
1536
1382
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
1538
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1384
#: drizzled/drizzled.cc:2029
1539
1385
msgid "The number of cached open tables."
1540
1386
msgstr "O número de tabelas abertas em cache."
1542
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1388
#: drizzled/drizzled.cc:2033
1544
1390
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1545
1391
"Used only if the connection has active cursors."
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2531
1394
#: drizzled/drizzled.cc:2038
1549
1395
msgid "The stack size for each thread."
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2537
1398
#: drizzled/drizzled.cc:2044
1554
1400
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1555
1401
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1558
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2050
1559
1405
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1562
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1408
#: drizzled/drizzled.cc:2055
1563
1409
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1566
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1568
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1571
"Número de segundos em que o servidor espera por atividade na conexão antes "
1574
#: drizzled/drizzled.cc:2687
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2186
1576
1414
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1577
1415
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5058
4858
msgid "logging '%s' post() failed"
5061
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
4861
#: drizzled/message/command_reader.cc:220
4863
msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
4864
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
4866
#: drizzled/message/command_reader.cc:229
4868
msgid "Cannot open file: %s\n"
4869
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
4871
#: drizzled/message/command_reader.cc:248
4873
msgid "Failed to read initial length header\n"
4874
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
4876
#: drizzled/message/command_reader.cc:255
4878
msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
4881
#: drizzled/message/command_reader.cc:275
4883
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
4886
#: drizzled/message/command_reader.cc:285
4889
"Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %<PRIu64> "
4893
#: drizzled/message/command_reader.cc:291
4895
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
4898
#: drizzled/message/command_reader.cc:293
4900
msgid "BUFFER: %s\n"
4903
#: drizzled/message/command_reader.cc:301
4906
"Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
4909
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:47
4911
msgid "accept() failed with errno %d"
4914
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:83
4916
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4919
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:115
4921
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4924
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:126
4926
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4929
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:135
4931
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4934
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:144
4936
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4939
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:153
4941
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4944
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4946
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4949
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:183
4951
msgid "Retrying bind() on %u"
4954
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:190
4956
msgid "bind() failed with errno: %d"
4959
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:193
4960
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4963
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:200
4965
msgid "listen() failed with errno %d"
4968
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
4970
msgid "Listening on %s:%s\n"
4973
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:315
5063
4975
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5066
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
4978
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:389
5067
4979
msgid "Starting crash recovery..."
5070
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
4982
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:398
5072
4984
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5075
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
4987
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:403
5078
4990
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5126
5038
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5129
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5041
#: drizzled/session.cc:2161
5043
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5046
#: drizzled/slot/listen.cc:75 drizzled/slot/listen.cc:112
5048
msgid "realloc() failed with errno %d"
5051
#: drizzled/slot/listen.cc:94
5052
msgid "No sockets could be bound for listening"
5055
#: drizzled/slot/listen.cc:104 plugin/console/console.cc:314
5057
msgid "pipe() failed with errno %d"
5060
#: drizzled/slot/listen.cc:137
5062
msgid "poll() failed with errno %d"
5065
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5131
5067
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5134
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5070
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5136
5072
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5139
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5075
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5142
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5143
"`%s`.`%s`' to replication"
5146
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5148
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5151
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5078
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5079
"s`.`%s`' to replication"
5082
#: drizzled/sql_plugin.cc:553
5153
5084
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5156
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5087
#: drizzled/sql_plugin.cc:713
5157
5088
msgid "plugin-load parameter too long"
5160
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5091
#: drizzled/sql_plugin.cc:775
5162
5093
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5165
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5096
#: drizzled/sql_plugin.cc:1115
5166
5097
msgid "Out of memory."
5169
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5100
#: drizzled/sql_plugin.cc:1967 drizzled/sql_plugin.cc:2030
5171
5102
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5174
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5105
#: drizzled/sql_plugin.cc:2010
5177
5108
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5178
5109
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5181
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5112
#: drizzled/sql_plugin.cc:2041
5183
5114
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5186
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5117
#: drizzled/sql_plugin.cc:2058
5188
5119
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5191
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5122
#: drizzled/sql_plugin.cc:2186
5193
5124
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5194
5125
msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
5196
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5127
#: drizzled/sql_plugin.cc:2193
5198
5129
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5199
5130
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
5201
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5132
#: drizzled/sql_plugin.cc:2202
5203
5134
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5206
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5137
#: drizzled/sql_plugin.cc:2251
5208
5139
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5209
5140
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
5211
#: drizzled/sql_table.cc:124
5213
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5214
msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
5216
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5142
#: drizzled/sql_table.cc:231
5144
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5148
#: drizzled/sql_table.cc:241
5150
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5154
#: drizzled/sql_table.cc:2389
5218
5156
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5219
5157
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
5221
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5159
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1151
5223
5161
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5224
5162
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
5226
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5164
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1314
5229
5167
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5230
5168
"table '%-.192s'"
5233
#: drizzled/table.cc:354
5171
#: drizzled/table.cc:329
5236
5174
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5240
5178
"inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
5241
5179
"tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
5243
#: drizzled/table.cc:1782
5181
#: drizzled/table.cc:1586
5245
5183
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5246
5184
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
5248
#: drizzled/table.cc:1789
5186
#: drizzled/table.cc:1593
5251
5189
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5255
#: drizzled/table.cc:2251
5258
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5261
"Definição da tabela %s.%s incorreta: esperada coluna '%s' na posição %d, "
5264
#: drizzled/table.cc:2278
5267
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5268
"have type %s, found type %s."
5270
"Definição da tabela %s.%s incorreta: esperavada coluna '%s' na posição %d "
5271
"tivesse tipo %s, encontrou-se '%s'."
5273
#: drizzled/table.cc:2289
5276
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5277
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5279
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' na "
5280
"posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem um "
5281
"conjunto de caracteres."
5283
#: drizzled/table.cc:2301
5286
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5287
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5289
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' na "
5290
"posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' foi "
5293
#: drizzled/table.cc:2314
5296
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5297
"have type %s but the column is not found."
5299
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na posição "
5300
"%d tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
5302
#: drizzled/table.cc:4400
5193
#: drizzled/table.cc:3488
5304
5195
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5305
5196
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
5582
5477
"e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
5583
5478
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5585
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5480
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5586
5481
msgid "(No default value)"
5587
5482
msgstr "(Sem valor padrão)"
5589
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5484
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5591
5486
msgstr "verdadeiro"
5593
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5488
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5597
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5492
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5599
5494
msgid "(Disabled)\n"
5600
5495
msgstr "(Desativado)\n"
5602
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
5497
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5603
5498
msgid "Enable HTTP Auth check"
5606
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5501
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5607
5502
msgid "URL for HTTP Auth check"
5505
#: plugin/command_log/command_log.cc:116
5506
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:94
5508
msgid "Failed to open command log file %s. Got error: %s\n"
5511
#: plugin/command_log/command_log.cc:200
5514
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5515
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5518
#: plugin/command_log/command_log.cc:242
5521
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5522
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5525
#: plugin/command_log/command_log.cc:294
5528
"Failed to write full checksum of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5529
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5532
#: plugin/command_log/command_log.cc:390
5533
msgid "Enable command log"
5536
#: plugin/command_log/command_log.cc:398
5537
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5540
#: plugin/command_log/command_log.cc:406
5541
msgid "Path to the file to use for command log."
5544
#: plugin/command_log/command_log.cc:414
5545
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5548
#: plugin/command_log/command_log.cc:432
5549
msgid "Command Message Log"
5552
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:114
5554
msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5557
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:137
5559
msgid "Failed to parse command message at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5562
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:171
5564
msgid "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5567
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:186
5568
msgid "Checksum FAILED!\n"
5571
#: plugin/console/console.cc:346
5572
msgid "Enable the console."
5575
#: plugin/console/console.cc:349
5576
msgid "Turn on extra debugging."
5579
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:97
5580
msgid "Enable default replicator"
5583
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:112
5584
msgid "Default Replicator"
5610
5587
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5611
5588
msgid "Error Messages to stderr"
5614
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5591
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:484
5592
msgid "Enable filtered replicator"
5595
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:491
5596
msgid "List of schemas to filter"
5599
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:498
5600
msgid "List of tables to filter"
5603
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:505
5604
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
5607
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:512
5608
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
5611
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:531
5612
msgid "Filtered Replicator"
5615
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5616
5617
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5619
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5620
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5621
5622
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5624
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5625
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
5625
5626
msgid "Enable logging to a gearman server"
5628
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5629
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
5629
5630
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5632
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
5633
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:328
5633
5634
msgid "Gearman Function to send logging to"
5636
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5637
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:345
5637
5638
msgid "Log queries to a Gearman server"
5640
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
5641
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5642
5643
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5645
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
5646
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:344
5646
5647
msgid "Enable logging to CSV file"
5649
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5650
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:353
5650
5651
msgid "File to log to"
5653
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5654
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
5654
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:362
5655
msgid "PCRE to match the query against"
5658
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:371
5659
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5655
5660
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5658
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5659
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
5663
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:383
5664
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5660
5665
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5663
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5664
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
5668
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:395
5669
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5665
5670
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5668
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
5673
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:418
5669
5674
msgid "Log queries to a CSV file"
5672
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
5677
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5674
5679
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5677
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
5682
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5679
5684
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5682
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5683
msgid "Enable logging"
5684
msgstr "Habilitar log"
5687
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5688
msgid "Enable logging to syslog"
5686
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
5691
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5687
5692
msgid "Syslog Ident"
5690
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
5695
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5691
5696
msgid "Syslog Facility"
5694
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
5699
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5695
5700
msgid "Syslog Priority"
5698
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
5703
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5699
5704
msgid "Log to syslog"
5702
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
5707
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5703
5708
msgid "Maximum number of user threads available."
5706
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
5711
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:447
5708
5713
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5711
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
5716
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:451
5713
5718
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5716
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
5721
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:457
5717
5722
msgid "Unknown thread accessing table"
5720
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
5725
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1492
5721
5726
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5724
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
5729
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1498
5726
5731
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5727
5732
"disables parallel repair."
5730
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
5735
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
5732
5737
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5733
5738
"would get bigger than this."
5736
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
5741
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
5738
5743
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5739
5744
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5742
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
5747
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1515
5743
5748
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5744
5749
msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
6267
6272
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6270
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6275
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6276
msgid "Connect Timeout."
6279
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6280
msgid "Read Timeout."
6283
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6284
msgid "Write Timeout."
6287
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6288
msgid "Retry Count."
6291
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:237
6271
6292
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6274
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6295
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:403
6275
6296
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6278
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6299
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:410
6279
6300
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6282
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6303
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:422
6283
6304
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6286
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6307
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:435
6288
6309
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6291
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6312
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:527
6292
6313
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6295
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6316
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:725
6296
6317
msgid "Size of Pool."
6299
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6320
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6301
6322
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6325
#~ msgid "Set the default character set."
6326
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
6328
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6329
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
6331
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
6332
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
6335
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
6336
#~ "to have type %s but the column is not found."
6338
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na "
6339
#~ "posição %d tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
6342
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6343
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
6345
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' "
6346
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' "
6347
#~ "foi encontrado."
6305
6349
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6306
6350
#~ msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
6352
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
6353
#~ msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
6355
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6356
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
6358
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6359
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
6364
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
6365
#~ msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
6367
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
6369
#~ "Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: "
6373
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6374
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6376
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' "
6377
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem "
6378
#~ "um conjunto de caracteres."
6380
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6381
#~ msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
6383
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6384
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
6386
#~ msgid "Enable logging"
6387
#~ msgstr "Habilitar log"
6389
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6390
#~ msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
6392
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6393
#~ msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."