1554
1288
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
1555
1289
"werd via de commandolijn\n"
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2366
1558
1291
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1559
1292
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2372
1562
1294
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1564
1296
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
1567
#: drizzled/errmsg.cc:73
1569
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1570
msgstr "errmsg plugin '%s' errmsg() mislukt"
1572
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1574
1300
msgstr "ONGEBRUIKT"
1576
#: drizzled/error.cc:38
1580
#: drizzled/error.cc:40
1584
#: drizzled/error.cc:42
1586
1309
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1587
1310
msgstr "Kan bestand '%-.200s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
1589
#: drizzled/error.cc:44
1591
1313
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1592
1314
msgstr "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
1594
#: drizzled/error.cc:46
1596
1317
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1597
1318
msgstr "Kan directory '%-.192s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
1599
#: drizzled/error.cc:48
1601
1321
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1602
1322
msgstr "Kan databank '%-.192s' niet aanmaken; databank bestaat al"
1604
#: drizzled/error.cc:50
1606
1325
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1607
1326
msgstr "Kan databank '%-.192s' niet verwijderen; databank bestaat niet"
1609
#: drizzled/error.cc:52
1611
1329
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1613
1331
"Fout bij schrappen van databank (kan '%-.192s' niet wissen, Foutcode: %d)"
1615
#: drizzled/error.cc:54
1617
1334
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1619
1336
"Fout bij verwijderen van databank ( rmdir '%-.192s' lukt niet, foutcode: %d)"
1621
#: drizzled/error.cc:56
1623
1339
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1624
1340
msgstr "Fout bij wissen van '%-.192s' (Foutcode: %d)"
1626
#: drizzled/error.cc:58
1627
1342
msgid "Can't read record in system table"
1628
1343
msgstr "Kan record in systeemtabel niet lezen"
1630
#: drizzled/error.cc:60
1632
1346
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1633
1347
msgstr "Kan status van '%-.200s' niet lezen (Foutcode: %d)"
1635
#: drizzled/error.cc:62
1637
1350
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1638
1351
msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
1640
#: drizzled/error.cc:64
1642
1354
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1643
1355
msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
1645
#: drizzled/error.cc:66
1647
1358
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1648
1359
msgstr "Kan bestand '%-.200s' niet openen (Foutcode: %d)"
1650
#: drizzled/error.cc:68
1652
1362
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1653
1363
msgstr "Kan bestand '%-.200s' niet vinden (Foutcode: %d)"
1655
#: drizzled/error.cc:70
1657
1366
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1658
1367
msgstr "Kan dir van '%-.192s' niet lezen (Foutcode: %d)"
1660
#: drizzled/error.cc:72
1662
1370
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1663
1371
msgstr "Kan directory niet veranderen in '%-.192s' (Foutcode: %d)"
1665
#: drizzled/error.cc:74
1667
1374
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1668
1375
msgstr "Record werd gewijzigd sinds laatst gelezen werd in tabel '%-.192s'"
1670
#: drizzled/error.cc:76
1672
1378
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1673
1379
msgstr "Disk is vol (%s). Aan het wachten tot iemand ruimte vrijmaakt..."
1675
#: drizzled/error.cc:78
1677
1382
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1678
1383
msgstr "Kan niet schrijven; dubbele sleutel in tabel '%-.192s'"
1680
#: drizzled/error.cc:80
1682
1386
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1683
1387
msgstr "Fout bij sluiten van '%-.192s' (Foutcode: %d)"
1685
#: drizzled/error.cc:82
1687
1390
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1688
1391
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%-.200s' (Foutcode: %d)"
1690
#: drizzled/error.cc:84
1692
1394
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1693
1395
msgstr "Fout bij hernoemen van '%-.150s' naar '%-.150s' (Foutcode: %d)"
1695
#: drizzled/error.cc:86
1697
1398
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1698
1399
msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%-.200s' (Foutcode: %d)"
1700
#: drizzled/error.cc:88
1702
1402
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1703
1403
msgstr "'%-.192s' is vergrendeld tegen aanpassingen"
1705
#: drizzled/error.cc:90
1706
1405
msgid "Sort aborted"
1707
1406
msgstr "Sorteren afgebroken"
1709
#: drizzled/error.cc:92
1711
1409
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1712
1410
msgstr "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'"
1714
#: drizzled/error.cc:94
1716
1413
msgid "Got error %d from storage engine"
1717
1414
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
1719
#: drizzled/error.cc:96
1721
1417
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1722
1418
msgstr "Tabel storage engine voor '%-.192s' heeft deze optie niet"
1724
#: drizzled/error.cc:98
1726
1421
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1727
1422
msgstr "Kan record niet vinden in '%-.192s'"
1729
#: drizzled/error.cc:100
1731
1425
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1732
1426
msgstr "Foutieve information in bestand: '%-.200s'"
1734
#: drizzled/error.cc:102
1736
1429
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1737
1430
msgstr "Fout sleutelbestand voor tabel '%-.200s'; probeer het te herstellen"
1739
#: drizzled/error.cc:104
1741
1433
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1742
1434
msgstr "Oud sleutelbestand voor tabel '%-.192s'; repareer!"
1744
#: drizzled/error.cc:106
1746
1437
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1747
1438
msgstr "Tabel '%-.192s' is alleen-lezen"
1749
#: drizzled/error.cc:108
1751
1441
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1753
1443
"Geen geheugen meer; herstart de server en probeer opnieuw (had %lu bytes "
1756
#: drizzled/error.cc:110
1757
1446
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1758
1447
msgstr "Sorteergeheugen is op; verhoog server sort buffer size"
1760
#: drizzled/error.cc:112
1762
1450
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1764
1452
"Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand "
1765
1453
"'%-.192s' (Foutcode: %d)"
1767
#: drizzled/error.cc:114
1768
1455
msgid "Too many connections"
1769
1456
msgstr "Te veel verbindingen"
1771
#: drizzled/error.cc:116
1773
1459
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1774
1460
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
3314
2725
"De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
3315
2726
"SQL_LOG_UPDATE werd vertaald in SET SQL_LOG_BIN"
3317
#: drizzled/error.cc:668
3318
2728
msgid "Query execution was interrupted"
3319
2729
msgstr "Uitvoering van de query werd onderbroken"
3321
#: drizzled/error.cc:670
3323
2732
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3324
2733
msgstr "Fout aantal argumenten voor %s %s; verwachtte %u, kreeg %u"
3326
#: drizzled/error.cc:672
3328
2736
msgid "Undefined CONDITION: %s"
3329
2737
msgstr "Ongedefinieerde CONDITION: %s"
3331
#: drizzled/error.cc:674
3333
2740
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
3334
2741
msgstr "Geen RETURN gevonden in FUNCTION %s"
3336
#: drizzled/error.cc:676
3338
2744
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
3339
2745
msgstr "FUNCTION %s stopte zonder RETURN"
3341
#: drizzled/error.cc:678
3342
2747
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
3343
2748
msgstr "Cursor statement moet een SELECT zijn"
3345
#: drizzled/error.cc:680
3346
2750
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
3347
2751
msgstr "Cursor SELECT mag geen INTO bevatten"
3349
#: drizzled/error.cc:682
3351
2754
msgid "Undefined CURSOR: %s"
3352
2755
msgstr "Ongedefinieerde CURSOR: %s"
3354
#: drizzled/error.cc:684
3355
2757
msgid "Cursor is already open"
3356
2758
msgstr "Cursor is reeds open"
3358
#: drizzled/error.cc:686
3359
2760
msgid "Cursor is not open"
3360
2761
msgstr "Cursor is niet geopend"
3362
#: drizzled/error.cc:688
3364
2764
msgid "Undeclared variable: %s"
3365
2765
msgstr "Niet gedeclareerde variabele: %s"
3367
#: drizzled/error.cc:690
3368
2767
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
3369
2768
msgstr "Foutief aantal FETCH variabelen"
3371
#: drizzled/error.cc:692
3372
2770
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3373
2771
msgstr "Geen data - nul rijen gelezen, geselecteerd, of verwerkt"
3375
#: drizzled/error.cc:694
3377
2774
msgid "Duplicate parameter: %s"
3378
2775
msgstr "Dubbele parameter: %s"
3380
#: drizzled/error.cc:696
3382
2778
msgid "Duplicate variable: %s"
3383
2779
msgstr "Dubbele variable: %s"
3385
#: drizzled/error.cc:698
3387
2782
msgid "Duplicate condition: %s"
3388
2783
msgstr "Dubbele voorwaarde: %s"
3390
#: drizzled/error.cc:700
3392
2786
msgid "Duplicate cursor: %s"
3393
2787
msgstr "Dubbele cursor: %s"
3395
#: drizzled/error.cc:702
3397
2790
msgid "Failed to ALTER %s %s"
3398
2791
msgstr "ALTER %s %s mislukt"
3400
#: drizzled/error.cc:704
3401
2793
msgid "Subquery value not supported"
3402
2794
msgstr "Subquery waarde niet ondersteund"
3404
#: drizzled/error.cc:706
3406
2797
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
3407
2798
msgstr "%s is niet toegestaan in stored function of trigger"
3409
#: drizzled/error.cc:708
3410
2800
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3411
2801
msgstr "Variabele of voorwaarde declaratie na cursor of handler declaratie"
3413
#: drizzled/error.cc:710
3414
2803
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3415
2804
msgstr "Cursor declaratie na handler declaratie"
3417
#: drizzled/error.cc:712
3418
2806
msgid "Case not found for CASE statement"
3419
2807
msgstr "Situatie niet gevonden in CASE statement"
3421
#: drizzled/error.cc:714
3423
2810
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
3424
2811
msgstr "Configuratiebestand '%-.192s' is te groot"
3426
#: drizzled/error.cc:716
3428
2814
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3429
2815
msgstr "Misvormde bestandstype hoofding in bestand '%-.192s'"
3431
#: drizzled/error.cc:718
3433
2818
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
3434
2819
msgstr "Onverwacht bestandseinde tijdens het ontleden van commentaar '%-.200s'"
3436
#: drizzled/error.cc:720
3438
2822
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3439
2823
msgstr "Fout tijdens ontleden van parameter '%-.192s' (lijn: '%-.192s')"
3441
#: drizzled/error.cc:722
3443
2826
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3444
2827
msgstr "Onverwacht bestandseinde bij het overslaan van parameter '%-.192s'"
3446
#: drizzled/error.cc:724
3447
2829
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3449
2831
"EXPLAIN/SHOW kan niet uitgevoerd worden; rechten op de onderliggende tabel "
3452
#: drizzled/error.cc:726
3454
2835
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
3455
2836
msgstr "Bestand '%-.192s' heeft onbekend type '%-.64s' in zijn hoofding"
3457
#: drizzled/error.cc:728
3459
2839
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
3460
2840
msgstr "'%-.192s.%-.192s' is niet %s"
3462
#: drizzled/error.cc:730
3464
2843
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
3465
2844
msgstr "Kolom '%-.192s' is niet wijzigbaar"
3467
#: drizzled/error.cc:732
3468
2846
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
3469
2847
msgstr "SELECT van deze view bevat een subquery in de FROM clausule"
3471
#: drizzled/error.cc:734
3473
2850
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
3474
2851
msgstr "SELECT van deze view bevat een '%s' clausule"
3476
#: drizzled/error.cc:736
3477
2853
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
3478
2854
msgstr "SELECT van deze view bevat een variabele of parameter"
3480
#: drizzled/error.cc:738
3482
2857
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
3483
2858
msgstr "SELECT van deze view refereert naar een tijdelijke tabel '%-.192s'"
3485
#: drizzled/error.cc:740
3486
2860
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3488
2862
"SELECT en kolomlijst van deze view hebben een verschillend aantal kolommen"
3490
#: drizzled/error.cc:742
3492
2865
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3494
2867
"View merge algoritme kan hier momenteel niet gebruikt worden (ongedefinieerd "
3495
2868
"algoritme wordt verondersteld)"
3497
#: drizzled/error.cc:744
3498
2870
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3500
2872
"De view die aangepast wordt bevat de volledige sleutel van de onderliggende "
3503
#: drizzled/error.cc:746
3506
2877
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
5263
4318
"De gegenereerde waarde voor virtuele kolom '%s' kan niet omgevormd worden "
5264
4319
"tot type '%s'"
5266
#: drizzled/error.cc:1386
5267
4321
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
5269
4323
"De primaire sleutel kan niet gedefinieerd worden op een virtuele kolom."
5271
#: drizzled/error.cc:1388
5272
4325
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
5274
4327
"Sleutel/Index kan niet aangemaakt worden op een niet-opgeslagen virtuele "
5277
#: drizzled/error.cc:1390
5279
4331
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
5280
4332
msgstr "Kan geen foreign key met %s clausule aanmaken op een virtuele kolom."
5282
#: drizzled/error.cc:1392
5284
4335
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
5286
4337
"De waarde opgegeven voor virtuele kolom '%s' in tabel '%s' werd genegeerd."
5288
#: drizzled/error.cc:1394
5290
4340
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
5291
4341
msgstr "'%s' wordt nog niet ondersteund voor virtuele kolommen."
5293
#: drizzled/error.cc:1396
5294
4343
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
5295
4344
msgstr "Constante expressie in virtuele kolom functie is niet toegestaan."
5297
#: drizzled/error.cc:1398
5298
4346
msgid "Encountered an unknown temporal type."
5299
4347
msgstr "Kwam een onbekend tijdstype tegen."
5301
#: drizzled/error.cc:1400
5303
4350
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
5304
4351
msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een datumwaarde."
5306
#: drizzled/error.cc:1402
5308
4354
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
5309
4355
msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een tijdwaarde."
5311
#: drizzled/error.cc:1404
5313
4358
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
5314
4359
msgstr "Kreeg een ongeldige waarde '%s' voor een UNIX timestamp."
5316
#: drizzled/error.cc:1406
5318
4362
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
5319
4363
msgstr "Kreeg een ongeldige datetime waarde '%s'."
5321
#: drizzled/error.cc:1408
5323
4366
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
5324
4367
msgstr "Kreeg een NULL argument voor functie '%s'."
5326
#: drizzled/error.cc:1410
5328
4370
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
5329
4371
msgstr "Kreeg een ongeldig negatief argument '%s' voor functie '%s'."
5331
#: drizzled/error.cc:1412
5333
4374
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
5334
4375
msgstr "Kreeg een argument '%s' buiten het bereik voor functie '%s'."
5336
#: drizzled/error.cc:1414
5338
4378
msgid "Received an invalid time value '%s'."
5339
4379
msgstr "Kreeg een ongeldige tijdswaarde '%s'."
5341
#: drizzled/error.cc:1416
5343
4382
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
5344
4383
msgstr "Ontving een ongelding enum waarde '%s'."
5346
#: drizzled/logging.cc:59
5348
msgid "logging '%s' pre() failed"
5349
msgstr "loggen van '%s' pre() mislukte"
5351
#: drizzled/logging.cc:84
5353
msgid "logging '%s' post() failed"
5354
msgstr "loggen van '%s' post() mislukte"
5356
#: drizzled/message/command_reader.cc:55
5358
msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
5359
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
5361
#: drizzled/message/command_reader.cc:64
4386
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
5362
4389
#, fuzzy, c-format
5363
4390
msgid "Cannot open file: %s\n"
5364
4391
msgstr "Kan tabel %-.64s niet openen"
5366
#: drizzled/message/command_reader.cc:83
5368
msgid "Failed to read initial length header\n"
5369
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
5371
#: drizzled/message/command_reader.cc:90
5373
msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
5376
#: drizzled/message/command_reader.cc:110
4394
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
4398
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5378
4402
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5381
#: drizzled/message/command_reader.cc:120
5384
"Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %<PRIu64> "
5388
#: drizzled/message/command_reader.cc:126
4406
msgid "Could not read transaction message.\n"
4407
msgstr "%d prepared XA transacties gevonden"
4410
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
4414
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5389
4417
#, fuzzy, c-format
5390
4418
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
5391
4419
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
5393
#: drizzled/message/command_reader.cc:128
5395
4422
msgid "BUFFER: %s\n"
5398
#: drizzled/message/command_reader.cc:136
5401
"Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
5404
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:47
4426
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4430
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4431
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
4434
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4435
msgstr "errmsg plugin '%s' errmsg() mislukt"
4437
msgid "Could not add Function!"
4440
msgid "No sockets could be bound for listening"
4441
msgstr "Er kan geen socket gebonden worden om naar te luisteren"
4444
msgid "pipe() failed with errno %d"
4445
msgstr "pipe() mislukte met foutnummer %d"
4448
msgid "poll() failed with errno %d"
4449
msgstr "poll() mislukte met foutnummer %d"
5406
4452
msgid "accept() failed with errno %d"
5407
4453
msgstr "accept() mislukte met foutnummer %d"
5409
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:83
5411
4456
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5412
4457
msgstr "getaddrinfo() mislukte met fout %s"
5414
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:115
5416
4460
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5417
4461
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) mislukte met foutnummer %d"
5419
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:126
5420
4463
#, fuzzy, c-format
5421
4464
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
5422
4465
msgstr "accept() mislukte met foutnummer %d"
5424
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:135
5426
4468
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5427
4469
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) mislukte met foutnummer %d"
5429
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:144
5431
4472
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5432
4473
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) mislukte met foutnummer %d"
5434
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:153
5436
4476
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5437
4477
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) mislukte met foutnummer %d"
5439
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
5441
4480
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5442
4481
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) mislukte met foutnummer %d"
5444
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:183
5446
4484
msgid "Retrying bind() on %u"
5447
4485
msgstr "Probeert opnieuw bind() on %u"
5449
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:190
5451
4488
msgid "bind() failed with errno: %d"
5452
4489
msgstr "bind() mislukte met foutnummer: %d"
5454
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:193
5455
4491
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5456
4492
msgstr "Heb je reeds een andere drizzled lopen?"
5458
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:200
5460
4495
msgid "listen() failed with errno %d"
5461
4496
msgstr "listen() mislukte met foutnummer %d"
5463
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
5465
4499
msgid "Listening on %s:%s\n"
5466
4500
msgstr "Luistert op %s:%s\n"
5468
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:315
5470
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5471
msgstr "%d prepared transaction(s) gevonden in %s"
5473
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:389
5474
msgid "Starting crash recovery..."
5475
msgstr "Start crash herstel..."
5477
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:398
5479
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5480
msgstr "%d prepared XA transacties gevonden"
5482
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:403
5485
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5486
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
5487
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
5488
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5490
"%d voorbereide transacties gevonden! Dit betekent dat drizzled de laatste "
5491
"keer niet correct afgesloten werd en de kritische herstelinformatie (laatste "
5492
"binlog of %s bestand) was manueel verwijderd na een crash. Je moet drizzled "
5493
"starten met de --tc-heuristic-recover switch om hangende transacties te "
5494
"committen of rollbacken ."
5496
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:413
5497
msgid "Crash recovery finished."
5498
msgstr "Crash herstel afgelopen."
5500
#: drizzled/qcache.cc:63
5502
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5503
msgstr "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() mislukt"
5505
#: drizzled/qcache.cc:86
5507
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5508
msgstr "qcache plugin '%s' set() mislukt"
5510
#: drizzled/qcache.cc:110
5512
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5513
msgstr "qcache plugin '%s' invalidate_table() mislukt"
5515
#: drizzled/qcache.cc:137
5517
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5518
msgstr "qcache plugin '%s' invalidate_db() mislukt"
5520
#: drizzled/qcache.cc:157
5522
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5523
msgstr "qcache plugin '%s' flush() mislukt"
5525
#: drizzled/scheduling.cc:37
5528
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
5529
"registered with that name.\n"
5531
"Probeerde een planner %s te registreren, maar er was er reeds een "
5532
"geregistreerd met die naam.\n"
5534
#: drizzled/scheduling.cc:62
5536
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
5537
msgstr "Probeerde %s in te stellen als planner, maar die bestaat niet.\n"
5539
#: drizzled/scheduling.cc:77
5540
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5541
msgstr "Initialisering van de planner mislukte.\n"
5543
#: drizzled/session.cc:2166
5545
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5546
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
5548
#: drizzled/slot/listen.cc:75 drizzled/slot/listen.cc:112
5550
msgid "realloc() failed with errno %d"
5551
msgstr "realloc() mislukte met foutnummer %d"
5553
#: drizzled/slot/listen.cc:94
5554
msgid "No sockets could be bound for listening"
5555
msgstr "Er kan geen socket gebonden worden om naar te luisteren"
5557
#: drizzled/slot/listen.cc:104 plugin/console/console.cc:314
5559
msgid "pipe() failed with errno %d"
5560
msgstr "pipe() mislukte met foutnummer %d"
5562
#: drizzled/slot/listen.cc:137
5564
msgid "poll() failed with errno %d"
5565
msgstr "poll() mislukte met foutnummer %d"
5567
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5569
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5570
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
5572
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5574
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5575
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5577
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5580
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5581
"s`.`%s`' to replication"
5583
"Kon geen geheugen toewijzen om 'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de replicatie te "
5584
"schrijven tijdens het openen van een HEAP tabel"
5586
#: drizzled/sql_plugin.cc:553
5588
4503
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5589
4504
msgstr "Plugin '%s' init functie gaf een fout terug.\n"
5591
#: drizzled/sql_plugin.cc:713
5592
4506
msgid "plugin-load parameter too long"
5593
4507
msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
5595
#: drizzled/sql_plugin.cc:775
5597
4510
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5598
4511
msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
5600
#: drizzled/sql_plugin.cc:1115
5601
4513
msgid "Out of memory."
5602
4514
msgstr "Geheugen opgebruikt."
5604
#: drizzled/sql_plugin.cc:1967 drizzled/sql_plugin.cc:2030
5606
4517
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5607
4518
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
5609
#: drizzled/sql_plugin.cc:2010
5612
4522
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5992
4923
"en booleaanse opties {false|true} Waarde (na lezen van de opties)\n"
5993
4924
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5995
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5996
4926
msgid "(No default value)"
5997
4927
msgstr "(Geen standaard waarde)"
5999
#: mysys/my_getopt.cc:1255
6003
#: mysys/my_getopt.cc:1255
6005
4933
msgstr "onwaar"
6007
#: mysys/my_getopt.cc:1288
6009
4936
msgid "(Disabled)\n"
6010
4937
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
6012
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
6013
4939
msgid "Enable HTTP Auth check"
6014
4940
msgstr "Schakel HTTP Auth check in"
6016
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
6017
4942
msgid "URL for HTTP Auth check"
6018
4943
msgstr "URL voor HTTP Auth check"
6020
#: plugin/command_log/command_log.cc:116
6021
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:94
6023
msgid "Failed to open command log file %s. Got error: %s\n"
6024
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
6026
#: plugin/command_log/command_log.cc:200
6029
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
6030
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
6032
"Volledige grootte van commando schrijven is mislukt. Probeerde %<PRId64> "
6033
"bytes te schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId64> "
6036
#: plugin/command_log/command_log.cc:242
6039
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
6040
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
6042
"Volledige geserialiseerd commando schrijven mislukt. Probeerde %<PRId64> "
6043
"bytes te schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId64> "
6046
#: plugin/command_log/command_log.cc:294
6049
"Failed to write full checksum of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
6050
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
6052
"Volledige grootte van commando schrijven is mislukt. Probeerde %<PRId64> "
6053
"bytes te schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId64> "
6056
#: plugin/command_log/command_log.cc:390
6057
msgid "Enable command log"
6058
msgstr "Command log inschakelen"
6060
#: plugin/command_log/command_log.cc:398
6061
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
6062
msgstr "AAN HET DEBUGGEN - Truncate command log"
6064
#: plugin/command_log/command_log.cc:406
6065
msgid "Path to the file to use for command log."
6066
msgstr "Pad naar het bestand dat gebruikt moet worden voor de command log."
6068
#: plugin/command_log/command_log.cc:414
6069
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
6072
#: plugin/command_log/command_log.cc:432
6074
msgid "Command Message Log"
6075
msgstr "Eenvoudige Command Message Log"
6077
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:114
6079
msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
6080
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
6082
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:137
6084
msgid "Failed to parse command message at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
6085
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
6087
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:171
6089
msgid "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
6090
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
6092
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:186
6093
msgid "Checksum FAILED!\n"
6096
#: plugin/console/console.cc:346
6097
4945
msgid "Enable the console."
6100
#: plugin/console/console.cc:349
6101
4948
msgid "Turn on extra debugging."
6104
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:97
6105
4951
msgid "Enable default replicator"
6106
4952
msgstr "Schakel standaard Replicator in"
6108
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:112
6109
4954
msgid "Default Replicator"
6110
4955
msgstr "Standaard Replicator"
6112
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
4957
msgid "Unknown Drizzle error"
4958
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
4961
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4962
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
4965
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4966
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
4969
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4970
msgstr "Kan niet verbinden met Drizzle server op '%-.100s:%lu' (%d)"
4973
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4974
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
4977
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4978
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4980
msgid "Drizzle server has gone away"
4981
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
4984
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4986
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
4988
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4989
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
4991
msgid "Wrong host info"
4992
msgstr "Verkeerd host informatie"
4994
msgid "Localhost via UNIX socket"
4995
msgstr "Localhost via UNIX socket"
4998
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4999
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5001
msgid "Error in server handshake"
5002
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
5004
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5005
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
5007
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5009
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
5012
msgid "Named pipe: %-.32s"
5013
msgstr "Named pipe: %-.32s"
5016
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5017
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5020
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5021
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
5024
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5026
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
5029
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5030
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
5032
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5033
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
5035
msgid "Embedded server"
5036
msgstr "Ingebedde server"
5038
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5039
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
5041
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5042
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
5044
msgid "Error connecting to slave:"
5045
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
5047
msgid "Error connecting to master:"
5048
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
5050
msgid "SSL connection error"
5051
msgstr "SSL verbindingsfout"
5053
msgid "Malformed packet"
5054
msgstr "Slecht gevormd pakket"
5056
msgid "(unused error message)"
5057
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
5059
msgid "Invalid use of null pointer"
5060
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
5062
msgid "Statement not prepared"
5063
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
5065
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5066
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
5068
msgid "Data truncated"
5069
msgstr "Data afgekapt"
5071
msgid "No parameters exist in the statement"
5072
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
5074
msgid "Invalid parameter number"
5075
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
5079
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5081
"Kan geen lange data verzenden voor niet-string/niet-binaire datatypes "
5085
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
5086
msgstr "Gebruikt niet-ondersteund buffertype: %d (parameter: %d)"
5089
msgid "Shared memory: %-.100s"
5090
msgstr "Gedeeld geheugen: %-.100s"
5092
msgid "Wrong or unknown protocol"
5093
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
5095
msgid "Invalid connection handle"
5096
msgstr "Ongeldige verbindingshandle"
5099
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5100
"option 'secure_auth' enabled)"
5102
"Connectie die oud (pre-4.1.1) authenticatieprotocol gebruikt geweigerd "
5103
"(client optie 'secure_auth' ingeschalekd)"
5105
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5107
"Ophalen van rijen geannuleerd door aanroep van drizzle_stmt_close() aanroep"
5109
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5110
msgstr "Poging kolom te lezen zonder dat eerst een rij opgehaald werd"
5112
msgid "Prepared statement contains no metadata"
5113
msgstr "Voorbereid statement bevat geen metadata"
5116
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5119
"Poging een rij te lezen terwijl er geen resultaatset mee geassocieerd wordt"
5121
msgid "This feature is not implemented yet"
5122
msgstr "Deze functionaliteit werd nog niet geïmplementeerd"
5126
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5127
"packet, system error: %d"
5129
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het wachten op een "
5130
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
5134
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5135
"packet, system error: %d"
5137
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van het "
5138
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
5142
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
5145
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het verzenden van "
5146
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
5150
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
5153
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van "
5154
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
5158
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5161
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het instellen van de "
5162
"initiële databank, systeemfout: %d"
5165
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5167
"Statement onrechtstreeks afgesloten vanwege een voorgaande %s() aanroep"
5170
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
5171
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
5173
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
5174
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,built-in default ("
5176
msgid "Connect Timeout."
5177
msgstr "Verbindingstimeout"
5179
msgid "Read Timeout."
5180
msgstr "Leestimeout"
5182
msgid "Write Timeout."
5183
msgstr "Schrijftimeout"
5185
msgid "Retry Count."
5186
msgstr "Aantal Pogingen"
5188
msgid "Buffer length."
5192
msgid "Address to bind to."
5193
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
6113
5195
msgid "Error Messages to stderr"
6114
5196
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
6116
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:486
6118
5199
msgid "Enable filtered replicator"
6119
5200
msgstr "Schakel standaard Replicator in"
6121
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:493
6122
5202
msgid "List of schemas to filter"
6125
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:500
6126
5205
msgid "List of tables to filter"
6129
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:507
6130
5208
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
6133
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:514
6134
5211
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
6137
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:533
6139
5215
msgid "Filtered Replicator"
6140
5216
msgstr "Standaard Replicator"
6142
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
6144
5219
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6145
5220
msgstr "gearman_client_create() mislukt: %s"
6147
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
6149
5223
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6150
5224
msgstr "gearman_client_add_server() mislukt: %s"
6152
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
6153
5226
msgid "Enable logging to a gearman server"
6154
5227
msgstr "Schakel logging naar een gearman server in"
6156
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
6157
5229
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6158
5230
msgstr "Hostname voor logging naar een Gearman server"
6160
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:328
6161
5232
msgid "Gearman Function to send logging to"
6162
5233
msgstr "Gearman Functie om de logging naar toe te sturen"
6164
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:345
6165
5235
msgid "Log queries to a Gearman server"
6166
5236
msgstr "Log queries naar een Gearman server"
6168
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
6170
5239
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6171
5240
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
6173
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:344
6174
5242
msgid "Enable logging to CSV file"
6175
5243
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
6177
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:353
6178
5245
msgid "File to log to"
6179
5246
msgstr "Bestand om naar te loggen"
6181
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:362
6182
5248
msgid "PCRE to match the query against"
6183
5249
msgstr "PCRE waarmee de query vergeleken wordt"
6185
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:371
6186
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
6187
5251
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6188
5252
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
6190
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:383
6191
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
6192
5254
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6194
5256
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
6196
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:395
6197
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
6198
5258
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6200
5260
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
6202
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:418
6203
5262
msgid "Log queries to a CSV file"
6204
5263
msgstr "Log queries naar een CSV bestand"
6206
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
6208
5266
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6209
5267
msgstr "syslog mogelijkheid \"%s\" onbekend, gebruikt \"local0\""
6211
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
6213
5270
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6214
5271
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"info\""
6216
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
6217
5273
msgid "Enable logging to syslog"
6218
5274
msgstr "Schakel loggen naar syslog in"
6220
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
6221
5276
msgid "Syslog Ident"
6222
5277
msgstr "Syslog Ident"
6224
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
6225
5279
msgid "Syslog Facility"
6226
5280
msgstr "Syslog Facility"
6228
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
6229
5282
msgid "Syslog Priority"
6230
5283
msgstr "Syslog Priority"
6232
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
6233
5285
msgid "Log to syslog"
6234
5286
msgstr "Log naar syslog"
6236
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
6237
msgid "Maximum number of user threads available."
6238
msgstr "Maximum aantal beschikbare user threads."
6240
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:447
5288
msgid "List of memcached servers."
5291
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
6242
5295
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6243
5296
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6245
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:451
6247
5299
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6248
5300
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
6250
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:457
6251
5302
msgid "Unknown thread accessing table"
6252
5303
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
6254
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1488
6255
5305
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6256
5306
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
6258
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
6260
5309
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6261
5310
"disables parallel repair."
6303
5345
"Iemand heeft de rij gewijzigd sinds ze gelezen werd (terwijl de tabel "
6304
5346
"vergrendeld was om dit tegen te gaan)"
6306
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
6307
5348
msgid "Wrong index given to function"
6308
5349
msgstr "Verkeerde index gegeven aan de functie"
6310
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
6311
5351
msgid "Undefined handler error 125"
6312
5352
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 125"
6314
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
6315
5354
msgid "Index file is crashed"
6316
5355
msgstr "Index bestand is gecrashed"
6318
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
6319
5357
msgid "Record file is crashed"
6320
5358
msgstr "Record bestand is gecrashed"
6322
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
6323
5360
msgid "Out of memory in engine"
6324
5361
msgstr "Geheugen tekort in engine"
6326
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
6327
5363
msgid "Undefined handler error 129"
6328
5364
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 129"
6330
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
6331
5366
msgid "Incorrect file format"
6332
5367
msgstr "Bestand heeft onjuiste indeling"
6334
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
6335
5369
msgid "Command not supported by database"
6336
5370
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund door de database"
6338
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
6339
5372
msgid "Old database file"
6340
5373
msgstr "Oud databank bestand"
6342
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
6343
5375
msgid "No record read before update"
6344
5376
msgstr "Geen record gelezen voor update"
6346
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
6347
5378
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6348
5379
msgstr "Record was reeds geschrapt (of het record bestand is gecrashed)"
6350
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
6351
5381
msgid "No more room in record file"
6352
5382
msgstr "Geen plaats meer in het record bestand"
6354
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
6355
5384
msgid "No more room in index file"
6356
5385
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
6358
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
6359
5387
msgid "No more records (read after end of file)"
6360
5388
msgstr "Geen records meer (lezen voorbij het einde van het bestand)"
6362
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
6363
5390
msgid "Unsupported extension used for table"
6364
5391
msgstr "Niet ondersteunde extensie gebruikt voor bestand"
6366
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
6367
5393
msgid "Too big row"
6368
5394
msgstr "Te grote rij"
6370
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
6371
5396
msgid "Wrong create options"
6372
5397
msgstr "Foutieve creatie opties"
6374
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
6375
5399
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6376
5400
msgstr "Dubbele unieke sleutel of beperking bij write of update"
6378
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
6379
5402
msgid "Unknown character set used in table"
6380
5403
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
6382
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
6383
5405
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6384
5406
msgstr "Conflicterende tabeldefinities in subtabellen van een MERGE tabel"
6386
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
6387
5408
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6388
5409
msgstr "Tabel is gecrashed en de laatste reparatie is mislukt"
6390
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
6391
5411
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6392
5412
msgstr "Tabel werd gemarkeerd als gecrashed en zou gerepareerd moeten worden"
6394
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
6395
5414
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6396
5415
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
6398
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
6399
5417
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
6401
5419
"Vergrendelingstabel is vol; herstart het programma met een grotere "
6402
5420
"vergrendelingstabel"
6404
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
6405
5422
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6406
5423
msgstr "Updates zijn niet toegestaan tijdens een alleen-lezen transactie"
6408
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
6409
5425
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6410
5426
msgstr "Vergrendelingsdeadlock; probeer de transactie opnieuw"
6412
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
6413
5428
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6414
5429
msgstr "Foreign key constraint is niet correct gevormd"
6416
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
6417
5431
msgid "Cannot add a child row"
6418
5432
msgstr "Kan geen child rij toevoegen"
6420
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
6421
5434
msgid "Cannot delete a parent row"
6422
5435
msgstr "Kan geen parent rij aanpassen"
6424
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
6425
5437
msgid "No savepoint with that name"
6426
5438
msgstr "Geen savepoint met die naam"
6428
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
6429
5440
msgid "Non unique key block size"
6430
5441
msgstr "Niet-unieke sleutel block grootte"
6432
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
6433
5443
msgid "The table does not exist in engine"
6434
5444
msgstr "De tabel bestaat niet in de engine"
6436
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
6437
5446
msgid "The table already existed in storage engine"
6438
5447
msgstr "De tabel bestond reeds in de storage engine"
6440
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
6441
5449
msgid "Could not connect to storage engine"
6442
5450
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
6444
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
6445
5452
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6447
5454
"Onverwachte null pointer gevondn bij het gebruik van een ruimtelijke index"
6449
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
6450
5456
msgid "The table changed in storage engine"
6451
5457
msgstr "De tabel is gewijzigd in de storage engine"
6453
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
6454
5459
msgid "There's no partition in table for the given value"
6455
5460
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor de gegeven waarde"
6457
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
6458
5462
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6459
5463
msgstr "Rij-gebaseerde binlogging van de rij is mislukt"
6461
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
6462
5465
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6463
5466
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
6465
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
6466
5468
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6467
5469
msgstr "Foreign key beperkingen invoeren zou leiden tot een duplcate key fout"
6469
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
6470
5471
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6471
5472
msgstr "Tabel moet opgewaardeerd worden voordat ze gebruikt kan worden"
6473
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
6474
5474
msgid "Table is read only"
6475
5475
msgstr "Tabel is alleen-lezen"
6477
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
6478
5477
msgid "Failed to get next auto increment value"
6479
5478
msgstr "Ophalen van volgende auto increment waarde mislukte"
6481
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
6482
5480
msgid "Failed to set row auto increment value"
6483
5481
msgstr "Instellen van auto increment waarde voor de rij mislukte"
6485
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
6486
5483
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6487
5484
msgstr "Onbekende (generische) fout van de engine"
6489
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
6490
5486
msgid "Record is the same"
6491
5487
msgstr "Het record is identiek"
6493
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
6494
5489
msgid "It is not possible to log this statement"
6495
5490
msgstr "Het is onmogelijk dit statement te loggen"
6497
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
6498
5492
msgid "Tablespace exists"
6499
5493
msgstr "Tablespace bestaat"
6501
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
6502
5495
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6503
5496
msgstr "Het event was corrupt, hetgeen leidde tot het lezen van ongeldige data"
6505
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
6506
5498
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6508
5500
"De tabel heeft een nieuw formaat dat niet ondersteund wordt in deze versie"
6510
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
6511
5502
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6513
5504
"Het event kon niet verwerkt worden. Er gebeurden geen andere handler fouten"
6515
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
6516
5506
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6517
5507
msgstr "Kreeg een fatale fout tijdens de initialisering van de handler"
6519
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
6520
5509
msgid "File to short; Expected more data in file"
6521
5510
msgstr "Bestand te kort. Verwachtte meer data in het bestand"
6523
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
6524
5512
msgid "Read page with wrong checksum"
6525
5513
msgstr "Een pakket met een foutief controlegetal werd gelezen"
6527
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
6528
5515
msgid "Lock or active transaction"
6529
5516
msgstr "Vergrendeling of actieve transactie"
6531
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
6532
5518
msgid "No such table space"
6533
5519
msgstr "Onbestaande tablespace"
6535
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
6536
5521
msgid "Tablespace not empty"
6537
5522
msgstr "Tablespace is niet leeg"
6539
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
6541
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6542
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6544
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
6545
msgid "Unknown Drizzle error"
6546
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
6548
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
6550
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6551
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
6553
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
6555
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6556
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
6558
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
6560
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6561
msgstr "Kan niet verbinden met Drizzle server op '%-.100s:%lu' (%d)"
6563
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
6565
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6566
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
6568
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
6570
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6571
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6573
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
6574
msgid "Drizzle server has gone away"
6575
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
6577
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
6579
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6581
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
6583
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
6584
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6585
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
6587
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
6588
msgid "Wrong host info"
6589
msgstr "Verkeerd host informatie"
6591
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
6592
msgid "Localhost via UNIX socket"
6593
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6595
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6596
msgid "Error in server handshake"
6597
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
6599
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
6600
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6601
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
6603
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
6604
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6606
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
6608
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
6610
msgid "Named pipe: %-.32s"
6611
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6613
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
6615
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6616
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6618
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
6620
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6621
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
6623
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
6625
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6627
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
6629
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
6631
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6632
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
6634
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
6635
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6636
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
6638
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
6639
msgid "Embedded server"
6640
msgstr "Ingebedde server"
6642
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
6643
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6644
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
6646
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
6647
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6648
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
6650
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
6651
msgid "Error connecting to slave:"
6652
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
6654
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
6655
msgid "Error connecting to master:"
6656
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
6658
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
6659
msgid "SSL connection error"
6660
msgstr "SSL verbindingsfout"
6662
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
6663
msgid "Malformed packet"
6664
msgstr "Slecht gevormd pakket"
6666
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
6667
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
6668
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
6669
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
6670
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
6671
msgid "(unused error message)"
6672
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
6674
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
6675
msgid "Invalid use of null pointer"
6676
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
6678
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
6679
msgid "Statement not prepared"
6680
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
6682
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
6683
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6684
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
6686
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
6687
msgid "Data truncated"
6688
msgstr "Data afgekapt"
6690
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
6691
msgid "No parameters exist in the statement"
6692
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
6694
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
6695
msgid "Invalid parameter number"
6696
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
6698
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
6701
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6703
"Kan geen lange data verzenden voor niet-string/niet-binaire datatypes "
6706
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
6708
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
6709
msgstr "Gebruikt niet-ondersteund buffertype: %d (parameter: %d)"
6711
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
6713
msgid "Shared memory: %-.100s"
6714
msgstr "Gedeeld geheugen: %-.100s"
6716
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
6717
msgid "Wrong or unknown protocol"
6718
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
6720
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
6721
msgid "Invalid connection handle"
6722
msgstr "Ongeldige verbindingshandle"
6724
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
6726
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6727
"option 'secure_auth' enabled)"
6729
"Connectie die oud (pre-4.1.1) authenticatieprotocol gebruikt geweigerd "
6730
"(client optie 'secure_auth' ingeschalekd)"
6732
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
6733
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6735
"Ophalen van rijen geannuleerd door aanroep van drizzle_stmt_close() aanroep"
6737
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
6738
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6739
msgstr "Poging kolom te lezen zonder dat eerst een rij opgehaald werd"
6741
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
6742
msgid "Prepared statement contains no metadata"
6743
msgstr "Voorbereid statement bevat geen metadata"
6745
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
6747
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6750
"Poging een rij te lezen terwijl er geen resultaatset mee geassocieerd wordt"
6752
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
6753
msgid "This feature is not implemented yet"
6754
msgstr "Deze functionaliteit werd nog niet geïmplementeerd"
6756
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
6759
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6760
"packet, system error: %d"
6762
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het wachten op een "
6763
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
6765
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
6768
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6769
"packet, system error: %d"
6771
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van het "
6772
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
6774
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
6777
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6780
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het verzenden van "
6781
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
6783
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
6786
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6789
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van "
6790
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
6792
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
6795
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6798
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het instellen van de "
6799
"initiële databank, systeemfout: %d"
6801
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
6803
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6805
"Statement onrechtstreeks afgesloten vanwege een voorgaande %s() aanroep"
6807
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6808
msgid "Connect Timeout."
6809
msgstr "Verbindingstimeout"
6811
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6812
msgid "Read Timeout."
6813
msgstr "Leestimeout"
6815
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6816
msgid "Write Timeout."
6817
msgstr "Schrijftimeout"
6819
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6820
msgid "Retry Count."
6821
msgstr "Aantal Pogingen"
6823
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:237
6824
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6825
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6827
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:403
6828
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6829
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
6831
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:410
6832
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6833
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
6835
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:422
6836
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6837
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
6839
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:435
6841
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6842
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6844
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:527
6845
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6846
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
6848
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:725
6849
msgid "Size of Pool."
6850
msgstr "Grootte van Pool."
6852
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
5526
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5528
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
5529
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
6854
5532
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6855
5533
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
5536
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5537
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
5541
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
5542
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5547
"Failed to write full size of transaction. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5548
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
5550
"Volledige grootte van commando schrijven is mislukt. Probeerde %<PRId64> "
5551
"bytes te schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId64> "
5555
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5556
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
5559
msgid "Enable transaction log"
5560
msgstr "Command log inschakelen"
5563
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5564
msgstr "AAN HET DEBUGGEN - Truncate command log"
5567
msgid "Path to the file to use for transaction log."
5568
msgstr "Pad naar het bestand dat gebruikt moet worden voor de command log."
5570
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5574
msgid "Transaction Message Log"
5575
msgstr "Eenvoudige Command Message Log"
5578
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5579
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
5581
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5582
#~ msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
5585
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
5586
#~ msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
5588
#~ msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5589
#~ msgstr "Initialisering van de planner mislukte.\n"
5591
#~ msgid "realloc() failed with errno %d"
5592
#~ msgstr "realloc() mislukte met foutnummer %d"
5594
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5595
#~ msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
5598
#~ "Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes "
5599
#~ "at offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5601
#~ "Volledige geserialiseerd commando schrijven mislukt. Probeerde %<PRId64> "
5602
#~ "bytes te schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId64> "
5603
#~ "bytes. Fout: %s\n"
5607
#~ "Failed to write full checksum of command. Tried to write %<PRId64> bytes "
5608
#~ "at offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5610
#~ "Volledige grootte van commando schrijven is mislukt. Probeerde %<PRId64> "
5611
#~ "bytes te schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId64> "
5612
#~ "bytes. Fout: %s\n"
5615
#~ msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5616
#~ msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
5620
#~ "Failed to parse command message at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5621
#~ msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
5625
#~ "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5626
#~ msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
5628
#~ msgid "Maximum number of user threads available."
5629
#~ msgstr "Maximum aantal beschikbare user threads."
5631
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5632
#~ msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
5634
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5635
#~ msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
5637
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5638
#~ msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
5640
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5641
#~ msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
5643
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5644
#~ msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
5646
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
5647
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
5649
#~ msgid "Size of Pool."
5650
#~ msgstr "Grootte van Pool."
6857
5652
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
6858
5653
#~ msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."