~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-02-11 01:35:55 UTC
  • mfrom: (1289 staging)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1293.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20100211013555-f9okqsgi91mwm4xu
Merged up with trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
183
183
msgid "Use compression in server/client protocol."
184
184
msgstr "Użyj kompresji w protokole serwer/klient."
185
185
 
186
 
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
187
 
msgstr "Sprawdź pamięć, po czym otwórz używany używany plik."
188
 
 
189
 
msgid "Print some debug info at exit."
190
 
msgstr "Wyświetl informacje debugera przy wyjściu."
191
 
 
192
186
msgid "Database to use."
193
187
msgstr "Baza danych do użycia"
194
188
 
351
345
"Tryb cichszcy. Drukuje wyniki używając tabulatora jako seperatora, każdy "
352
346
"wiersz w nowej linii."
353
347
 
354
 
msgid "Socket file to use for connection."
355
 
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
356
 
 
357
348
msgid "Output in table format."
358
349
msgstr "Wynik w formie tabeli."
359
350
 
414
405
msgid "Ping the server to check if it's alive."
415
406
msgstr "Pinguj server, aby sprawdzić czy jest dostępny."
416
407
 
 
408
msgid "Use MySQL Protocol."
 
409
msgstr ""
 
410
 
417
411
#, c-format
418
412
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
419
413
msgstr ""
861
855
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
862
856
msgstr ""
863
857
 
 
858
#, c-format
 
859
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
860
msgstr ""
 
861
 
864
862
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
865
863
msgstr ""
866
864
 
986
984
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
987
985
msgstr ""
988
986
 
989
 
msgid ""
990
 
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
991
 
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
992
 
"much as you can afford;"
993
 
msgstr ""
994
 
 
995
 
msgid ""
996
 
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
997
 
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
998
 
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
999
 
"blocks in key cache"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
msgid "The default size of key cache blocks"
1003
 
msgstr ""
1004
 
 
1005
 
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
987
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1009
988
msgstr "Maksymalna długość pakietów do wysłania/otrzymania z serwera."
1010
989
 
1665
1644
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
1666
1645
msgstr "Nie można zainicjować funkcji '%-.192s'; %-.80s"
1667
1646
 
1668
 
msgid "No paths allowed for shared library"
 
1647
msgid "No paths allowed for plugin library"
1669
1648
msgstr ""
1670
1649
 
1671
 
#, c-format
1672
 
msgid "Function '%-.192s' already exists"
 
1650
#, fuzzy, c-format
 
1651
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1673
1652
msgstr "Funkcja '%-.192s' już istnieje"
1674
1653
 
1675
1654
#, c-format
1678
1657
"Nie można otworzyć współdzielonej biblioteki '%-.192s' (numer błędu: %d "
1679
1658
"%-.128s)"
1680
1659
 
1681
 
#, c-format
1682
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
 
1660
#, fuzzy, c-format
 
1661
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1683
1662
msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%-.128s' w bibliotece"
1684
1663
 
1685
1664
#, c-format
2535
2514
msgstr ""
2536
2515
 
2537
2516
#, c-format
2538
 
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
2539
 
msgstr ""
2540
 
 
2541
 
#, c-format
2542
2517
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
2543
2518
msgstr ""
2544
2519
 
3883
3858
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3884
3859
msgstr ""
3885
3860
 
 
3861
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
 
3862
msgstr ""
 
3863
 
 
3864
#, c-format
 
3865
msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
3866
msgstr ""
 
3867
 
3886
3868
#, c-format
3887
3869
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3888
3870
msgstr ""
3912
3894
msgstr ""
3913
3895
 
3914
3896
#, c-format
3915
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
 
3897
msgid ""
 
3898
"HEXDUMP:\n"
 
3899
"\n"
 
3900
"%s\n"
3916
3901
msgstr ""
3917
3902
 
3918
3903
#, c-format
3920
3905
msgstr ""
3921
3906
 
3922
3907
#, c-format
3923
 
msgid "BUFFER: %s\n"
3924
 
msgstr ""
3925
 
 
3926
 
#, c-format
3927
3908
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3928
3909
msgstr ""
3929
3910
 
3931
3912
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3932
3913
msgstr ""
3933
3914
 
 
3915
msgid "Warning: "
 
3916
msgstr ""
 
3917
 
 
3918
msgid "Info: "
 
3919
msgstr ""
 
3920
 
 
3921
#, c-format
 
3922
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
3923
msgstr ""
 
3924
 
 
3925
msgid "WARNING"
 
3926
msgstr ""
 
3927
 
 
3928
msgid "ERROR"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#, c-format
 
3932
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#, c-format
 
3936
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#, c-format
 
3940
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#, c-format
 
3944
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#, c-format
 
3948
msgid ""
 
3949
"\n"
 
3950
"Variables (--variable-name=value)\n"
 
3951
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
3952
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
3953
msgstr ""
 
3954
 
 
3955
msgid "(No default value)"
 
3956
msgstr ""
 
3957
 
 
3958
msgid "true"
 
3959
msgstr ""
 
3960
 
 
3961
msgid "false"
 
3962
msgstr ""
 
3963
 
 
3964
#, c-format
 
3965
msgid "(Disabled)\n"
 
3966
msgstr ""
 
3967
 
3934
3968
#, c-format
3935
3969
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3936
3970
msgstr ""
3937
3971
 
3938
 
msgid "Could not add Function!"
 
3972
#, fuzzy, c-format
 
3973
msgid "A function named %s already exists!\n"
 
3974
msgstr "Funkcja '%-.192s' już istnieje"
 
3975
 
 
3976
msgid "Could not add Function!\n"
3939
3977
msgstr ""
3940
3978
 
3941
3979
msgid "No sockets could be bound for listening"
4004
4042
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4005
4043
msgstr ""
4006
4044
 
4007
 
msgid "plugin-load parameter too long"
4008
 
msgstr "Parametr plugin-load jest za długi"
4009
 
 
4010
4045
#, c-format
4011
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
 
4046
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'."
4012
4047
msgstr ""
4013
4048
 
 
4049
#, fuzzy, c-format
 
4050
msgid "Couldn't load plugin named '%s'."
 
4051
msgstr "Nieudana próba naprawy tabeli: %s.%s"
 
4052
 
4014
4053
msgid "Out of memory."
4015
4054
msgstr ""
4016
4055
 
4077
4116
msgstr ""
4078
4117
 
4079
4118
#, c-format
4080
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists."
 
4119
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4081
4120
msgstr ""
4082
4121
 
4083
4122
#, c-format
4084
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin."
 
4123
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4085
4124
msgstr ""
4086
4125
 
4087
4126
#, c-format
4120
4159
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4121
4160
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
4122
4161
 
 
4162
#, fuzzy, c-format
 
4163
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4164
msgstr "Tabela '%-.192s' już istnieje"
 
4165
 
 
4166
#, fuzzy, c-format
 
4167
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4168
msgstr "Nie można znaleźć tabeli: \"%s\""
 
4169
 
4123
4170
#, c-format
4124
4171
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4125
4172
msgstr ""
4126
4173
 
4127
 
#, c-format
4128
 
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
4129
 
msgstr "Nieudana próba naprawy tabeli: %s.%s"
4130
 
 
4131
 
#, c-format
4132
 
msgid ""
4133
 
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
4134
 
"s`.`%s`' to replication"
4135
 
msgstr ""
4136
 
 
4137
4174
msgid ""
4138
4175
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4139
4176
"restrictions."
4222
4259
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4223
4260
msgstr ""
4224
4261
 
4225
 
#, c-format
4226
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4227
 
msgstr ""
4228
 
 
4229
 
#, c-format
4230
 
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4231
 
msgstr ""
4232
 
 
4233
 
#, c-format
4234
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4235
 
msgstr ""
4236
 
 
4237
 
#, c-format
4238
 
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4239
 
msgstr "Błąd zapisu pliku '%s' (Kod błędu: %d)"
4240
 
 
4241
 
#, c-format
4242
 
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
4243
 
msgstr "Błąd konsoli '%s' (Kod błędu: %d)"
4244
 
 
4245
 
#, c-format
4246
 
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4247
 
msgstr "Brak pamięci (Potrzebne %u bajtów)"
4248
 
 
4249
 
#, c-format
4250
 
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4251
 
msgstr "Błąd podczas usuwania '%s' (Kod błędu: %d)"
4252
 
 
4253
 
#, c-format
4254
 
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4255
 
msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy z '%s' na '%s' (Kod błędu: %d)"
4256
 
 
4257
 
#, c-format
4258
 
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4259
 
msgstr ""
4260
 
"Nieoczekiwane wystąpienie końca pliku podczas odczytu pliku '%s' (Kod błędu: "
4261
 
"%d)"
4262
 
 
4263
 
#, c-format
4264
 
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4265
 
msgstr ""
4266
 
 
4267
 
#, c-format
4268
 
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4269
 
msgstr ""
4270
 
 
4271
 
#, c-format
4272
 
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
4273
 
msgstr ""
4274
 
 
4275
 
#, c-format
4276
 
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
4277
 
msgstr ""
4278
 
 
4279
 
#, c-format
4280
 
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
4281
 
msgstr ""
4282
 
 
4283
 
#, c-format
4284
 
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
4285
 
msgstr ""
4286
 
 
4287
 
#, c-format
4288
 
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4289
 
msgstr ""
4290
 
 
4291
 
#, c-format
4292
 
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4293
 
msgstr ""
4294
 
 
4295
 
#, c-format
4296
 
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4297
 
msgstr ""
4298
 
 
4299
 
#, c-format
4300
 
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
4301
 
msgstr ""
4302
 
 
4303
 
#, c-format
4304
 
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
4305
 
msgstr ""
4306
 
 
4307
 
#, c-format
4308
 
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4309
 
msgstr ""
4310
 
 
4311
 
#, c-format
4312
 
msgid ""
4313
 
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4314
 
"the %s file"
4315
 
msgstr ""
4316
 
 
4317
 
#, c-format
4318
 
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
4319
 
msgstr ""
4320
 
 
4321
 
#, c-format
4322
 
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
4323
 
msgstr ""
4324
 
 
4325
 
#, c-format
4326
 
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
4327
 
msgstr ""
4328
 
 
4329
 
#, c-format
4330
 
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
4331
 
msgstr ""
4332
 
 
4333
 
#, c-format
4334
 
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
4335
 
msgstr ""
4336
 
 
4337
 
#, c-format
4338
 
msgid ""
4339
 
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
4340
 
"file"
4341
 
msgstr ""
4342
 
 
4343
 
#, c-format
4344
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4345
 
msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s' (Kod błedu: %d)"
4346
 
 
4347
 
#, c-format
4348
 
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
4349
 
msgstr ""
4350
 
 
4351
 
#, c-format
4352
 
msgid "Unknown error %d"
4353
 
msgstr ""
4354
 
 
4355
 
msgid "Warning: "
4356
 
msgstr ""
4357
 
 
4358
 
msgid "Info: "
4359
 
msgstr ""
4360
 
 
4361
 
#, c-format
4362
 
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4363
 
msgstr ""
4364
 
 
4365
 
msgid "WARNING"
4366
 
msgstr ""
4367
 
 
4368
 
msgid "ERROR"
4369
 
msgstr ""
4370
 
 
4371
 
#, c-format
4372
 
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4373
 
msgstr ""
4374
 
 
4375
 
#, c-format
4376
 
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4377
 
msgstr ""
4378
 
 
4379
 
#, c-format
4380
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4381
 
msgstr ""
4382
 
 
4383
 
#, c-format
4384
 
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4385
 
msgstr ""
4386
 
 
4387
 
#, c-format
4388
 
msgid ""
4389
 
"\n"
4390
 
"Variables (--variable-name=value)\n"
4391
 
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4392
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4393
 
msgstr ""
4394
 
 
4395
 
msgid "(No default value)"
4396
 
msgstr ""
4397
 
 
4398
 
msgid "true"
4399
 
msgstr ""
4400
 
 
4401
 
msgid "false"
4402
 
msgstr ""
4403
 
 
4404
 
#, c-format
4405
 
msgid "(Disabled)\n"
4406
 
msgstr ""
4407
 
 
4408
4262
msgid "Enable HTTP Auth check"
4409
4263
msgstr ""
4410
4264
 
4627
4481
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4628
4482
msgstr ""
4629
4483
 
 
4484
#, fuzzy
4630
4485
msgid ""
4631
4486
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4632
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
4487
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4633
4488
msgstr ""
 
4489
"Numer portu użytego do połączenia lub 0 jako domyślne, według ustawień w "
 
4490
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4634
4491
 
4635
4492
msgid "Connect Timeout."
4636
4493
msgstr ""
4651
4508
msgid "Address to bind to."
4652
4509
msgstr "Adres IP do powiązania"
4653
4510
 
 
4511
#, c-format
 
4512
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4513
msgstr ""
 
4514
 
4654
4515
msgid "Error Messages to stderr"
4655
4516
msgstr ""
4656
4517
 
4761
4622
msgstr ""
4762
4623
 
4763
4624
msgid ""
 
4625
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
 
4626
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
 
4627
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
 
4628
"blocks in key cache"
 
4629
msgstr ""
 
4630
 
 
4631
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
 
4632
msgstr ""
 
4633
 
 
4634
msgid ""
 
4635
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
 
4636
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
 
4637
"much as you can afford;"
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
msgid ""
4764
4641
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
4765
4642
"disables parallel repair."
4766
4643
msgstr ""
4975
4852
msgstr ""
4976
4853
 
4977
4854
#, c-format
4978
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
4855
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
4979
4856
msgstr ""
4980
4857
 
 
4858
#, fuzzy
 
4859
msgid "Failed to open transaction log file "
 
4860
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
 
4861
 
4981
4862
#, c-format
4982
4863
msgid ""
4983
4864
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
4994
4875
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
4995
4876
msgstr ""
4996
4877
 
 
4878
#, c-format
 
4879
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
 
4880
msgstr ""
 
4881
 
 
4882
#, c-format
 
4883
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
 
4884
msgstr ""
 
4885
 
 
4886
#, c-format
 
4887
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
 
4888
msgstr ""
 
4889
 
 
4890
#, c-format
 
4891
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
 
4892
msgstr ""
 
4893
 
4997
4894
msgid "Enable transaction log"
4998
4895
msgstr ""
4999
4896
 
5001
4898
msgstr ""
5002
4899
 
5003
4900
#, fuzzy
5004
 
msgid "Path to the file to use for transaction log."
 
4901
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5005
4902
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
5006
4903
 
5007
 
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5008
 
msgstr ""
5009
 
 
5010
 
msgid "Transaction Message Log"
 
4904
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
 
4905
msgstr ""
 
4906
 
 
4907
msgid ""
 
4908
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
 
4909
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#, c-format
 
4913
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
4914
msgstr ""
 
4915
 
 
4916
#, c-format
 
4917
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5011
4918
msgstr ""
5012
4919
 
5013
4920
#, c-format
5014
4921
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5015
4922
msgstr ""
5016
4923
 
 
4924
#, c-format
 
4925
msgid "BUFFER: %s\n"
 
4926
msgstr ""
 
4927
 
 
4928
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
4929
#~ msgstr "Sprawdź pamięć, po czym otwórz używany używany plik."
 
4930
 
 
4931
#~ msgid "Print some debug info at exit."
 
4932
#~ msgstr "Wyświetl informacje debugera przy wyjściu."
 
4933
 
 
4934
#~ msgid "Socket file to use for connection."
 
4935
#~ msgstr "Do połączenia używaj pliku."
 
4936
 
 
4937
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
 
4938
#~ msgstr "Parametr plugin-load jest za długi"
 
4939
 
 
4940
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
4941
#~ msgstr "Błąd zapisu pliku '%s' (Kod błędu: %d)"
 
4942
 
 
4943
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
4944
#~ msgstr "Błąd konsoli '%s' (Kod błędu: %d)"
 
4945
 
 
4946
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
4947
#~ msgstr "Brak pamięci (Potrzebne %u bajtów)"
 
4948
 
 
4949
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
4950
#~ msgstr "Błąd podczas usuwania '%s' (Kod błędu: %d)"
 
4951
 
 
4952
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
4953
#~ msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy z '%s' na '%s' (Kod błędu: %d)"
 
4954
 
 
4955
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
4956
#~ msgstr ""
 
4957
#~ "Nieoczekiwane wystąpienie końca pliku podczas odczytu pliku '%s' (Kod "
 
4958
#~ "błędu: %d)"
 
4959
 
 
4960
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
4961
#~ msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s' (Kod błedu: %d)"
 
4962
 
5017
4963
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5018
4964
#~ msgstr "Nierozpoznana komenda '\\%c'."
5019
4965