~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

Merged up with brian.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
174
174
msgid "Use compression in server/client protocol."
175
175
msgstr "Bruk kompresjon i klient/server-protokollen."
176
176
 
177
 
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
178
 
msgstr "Sjekk minnebruk og bruk av åpne filer ved avslutning"
179
 
 
180
 
msgid "Print some debug info at exit."
181
 
msgstr "Vis litt debug-informasjon og avslutt."
182
 
 
183
177
msgid "Database to use."
184
178
msgstr "Databasen som skal brukes."
185
179
 
342
336
"Vær enda mer stille. Skriv ut resultatene med TAB som skilletegn og med hver "
343
337
"rad på en ny linje."
344
338
 
345
 
msgid "Socket file to use for connection."
346
 
msgstr "Socket-fil som skal brukes for tilkobling"
347
 
 
348
339
msgid "Output in table format."
349
340
msgstr "Skriv ut i tabellformat"
350
341
 
410
401
msgid "Ping the server to check if it's alive."
411
402
msgstr ""
412
403
 
 
404
msgid "Use MySQL Protocol."
 
405
msgstr ""
 
406
 
413
407
#, c-format
414
408
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
415
409
msgstr ""
845
839
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
846
840
msgstr ""
847
841
 
 
842
#, c-format
 
843
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
844
msgstr ""
 
845
 
848
846
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
849
847
msgstr ""
850
848
 
961
959
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
962
960
msgstr ""
963
961
 
964
 
msgid ""
965
 
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
966
 
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
967
 
"much as you can afford;"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
msgid ""
971
 
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
972
 
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
973
 
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
974
 
"blocks in key cache"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
msgid "The default size of key cache blocks"
978
 
msgstr ""
979
 
 
980
 
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
981
 
msgstr ""
982
 
 
983
962
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
984
963
msgstr ""
985
964
 
1622
1601
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
1623
1602
msgstr ""
1624
1603
 
1625
 
msgid "No paths allowed for shared library"
 
1604
msgid "No paths allowed for plugin library"
1626
1605
msgstr ""
1627
1606
 
1628
1607
#, c-format
1629
 
msgid "Function '%-.192s' already exists"
 
1608
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1630
1609
msgstr ""
1631
1610
 
1632
1611
#, c-format
1633
1612
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
1634
1613
msgstr ""
1635
1614
 
1636
 
#, c-format
1637
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
1638
 
msgstr ""
 
1615
#, fuzzy, c-format
 
1616
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
1617
msgstr "Klarte ikke å finne raden i '%-192s'"
1639
1618
 
1640
1619
#, c-format
1641
1620
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
2490
2469
msgstr ""
2491
2470
 
2492
2471
#, c-format
2493
 
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
2494
 
msgstr ""
2495
 
 
2496
 
#, c-format
2497
2472
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
2498
2473
msgstr ""
2499
2474
 
3838
3813
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3839
3814
msgstr ""
3840
3815
 
 
3816
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
#, c-format
 
3820
msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
3821
msgstr ""
 
3822
 
3841
3823
#, c-format
3842
3824
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3843
3825
msgstr ""
3867
3849
msgstr ""
3868
3850
 
3869
3851
#, c-format
3870
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
 
3852
msgid ""
 
3853
"HEXDUMP:\n"
 
3854
"\n"
 
3855
"%s\n"
3871
3856
msgstr ""
3872
3857
 
3873
3858
#, c-format
3875
3860
msgstr ""
3876
3861
 
3877
3862
#, c-format
3878
 
msgid "BUFFER: %s\n"
3879
 
msgstr ""
3880
 
 
3881
 
#, c-format
3882
3863
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3883
3864
msgstr ""
3884
3865
 
3886
3867
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3887
3868
msgstr ""
3888
3869
 
 
3870
msgid "Warning: "
 
3871
msgstr "Advarsel: "
 
3872
 
 
3873
msgid "Info: "
 
3874
msgstr "Informasjon: "
 
3875
 
 
3876
#, c-format
 
3877
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
3878
msgstr "%s: %s: Valget '%s' ble brukt, men er ikke tilgjengelig\n"
 
3879
 
 
3880
msgid "WARNING"
 
3881
msgstr "ADVARSEL"
 
3882
 
 
3883
msgid "ERROR"
 
3884
msgstr "FEIL"
 
3885
 
 
3886
#, c-format
 
3887
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
3888
msgstr "%s: FEIL: Valget '-%c' ble brukt, men er ikke tilgjengelig\n"
 
3889
 
 
3890
#, c-format
 
3891
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
3892
msgstr "Ukjent endelse '%c' brukt for variabelen '%s' (verdi '%s')\n"
 
3893
 
 
3894
#, c-format
 
3895
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
3896
msgstr "%s: FEIL: Ugyldig desimalverdi for egenskapen '%s'\n"
 
3897
 
 
3898
#, c-format
 
3899
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
 
3900
msgstr "%*s(Standardverdi er på; bruk --skip-%s for å skru av.)\n"
 
3901
 
 
3902
#, c-format
 
3903
msgid ""
 
3904
"\n"
 
3905
"Variables (--variable-name=value)\n"
 
3906
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
3907
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
3908
msgstr ""
 
3909
"\n"
 
3910
"Variabler (--variabelnavn=verdi)\n"
 
3911
"og boolske egenskaper {false|true}  Verdi (etter å ha lest brukervalg)\n"
 
3912
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
3913
 
 
3914
msgid "(No default value)"
 
3915
msgstr "(Ingen standardverdi)"
 
3916
 
 
3917
msgid "true"
 
3918
msgstr "sann"
 
3919
 
 
3920
msgid "false"
 
3921
msgstr "usann"
 
3922
 
 
3923
#, c-format
 
3924
msgid "(Disabled)\n"
 
3925
msgstr "(Skrudd av)\n"
 
3926
 
3889
3927
#, c-format
3890
3928
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3891
3929
msgstr ""
3892
3930
 
3893
 
msgid "Could not add Function!"
 
3931
#, c-format
 
3932
msgid "A function named %s already exists!\n"
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
msgid "Could not add Function!\n"
3894
3936
msgstr ""
3895
3937
 
3896
3938
msgid "No sockets could be bound for listening"
3959
4001
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3960
4002
msgstr ""
3961
4003
 
3962
 
msgid "plugin-load parameter too long"
 
4004
#, c-format
 
4005
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'."
3963
4006
msgstr ""
3964
4007
 
3965
4008
#, c-format
3966
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
 
4009
msgid "Couldn't load plugin named '%s'."
3967
4010
msgstr ""
3968
4011
 
3969
4012
msgid "Out of memory."
4032
4075
msgstr ""
4033
4076
 
4034
4077
#, c-format
4035
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists."
 
4078
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4036
4079
msgstr ""
4037
4080
 
4038
4081
#, c-format
4039
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin."
 
4082
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4040
4083
msgstr ""
4041
4084
 
4042
4085
#, c-format
4076
4119
msgstr ""
4077
4120
 
4078
4121
#, c-format
 
4122
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4123
msgstr ""
 
4124
 
 
4125
#, c-format
 
4126
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4127
msgstr ""
 
4128
 
 
4129
#, c-format
4079
4130
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4080
4131
msgstr ""
4081
4132
 
4082
 
#, c-format
4083
 
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
4084
 
msgstr ""
4085
 
 
4086
 
#, c-format
4087
 
msgid ""
4088
 
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
4089
 
"s`.`%s`' to replication"
4090
 
msgstr ""
4091
 
 
4092
4133
msgid ""
4093
4134
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4094
4135
"restrictions."
4179
4220
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4180
4221
msgstr ""
4181
4222
 
4182
 
#, c-format
4183
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4184
 
msgstr ""
4185
 
 
4186
 
#, c-format
4187
 
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4188
 
msgstr "Kan ikke lage/skrive til filen '%s' (Feilkode: %d)"
4189
 
 
4190
 
#, c-format
4191
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4192
 
msgstr "Lesingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
4193
 
 
4194
 
#, c-format
4195
 
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4196
 
msgstr "Skrivingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
4197
 
 
4198
 
#, c-format
4199
 
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
4200
 
msgstr ""
4201
 
 
4202
 
#, c-format
4203
 
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4204
 
msgstr "Tomt for minne (Trengte %u bytes)"
4205
 
 
4206
 
#, c-format
4207
 
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4208
 
msgstr "Feil ved slettingen av '%s' (Feilkode: %d)"
4209
 
 
4210
 
#, c-format
4211
 
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4212
 
msgstr "Klarte ikke å bytte navn på '%s' til '%s' (Feilkode: %d)"
4213
 
 
4214
 
#, c-format
4215
 
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4216
 
msgstr "Uventet slutt-på-fil (EOF) inntraff da vi leste '%s' (Feilkode: %d)"
4217
 
 
4218
 
#, c-format
4219
 
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4220
 
msgstr "Kan ikke låse filen (Feilkode: %d)"
4221
 
 
4222
 
#, c-format
4223
 
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4224
 
msgstr "Kan ikke låse opp filen (Feilkode: %d)"
4225
 
 
4226
 
#, c-format
4227
 
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
4228
 
msgstr "Kan ikke lese katalogen '%s' (Feilkode: %d)"
4229
 
 
4230
 
#, c-format
4231
 
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
4232
 
msgstr "Kan ikke 'stat'-e '%s' (Feilkode: %d)"
4233
 
 
4234
 
#, c-format
4235
 
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
4236
 
msgstr "Kan ikke endre størrelsen på filen (Feilkode: %d)"
4237
 
 
4238
 
#, c-format
4239
 
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
4240
 
msgstr "Kan ikke åpne strømmen fra pekeren (Feilkode: %d)"
4241
 
 
4242
 
#, c-format
4243
 
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4244
 
msgstr "Fikk ikke tak i arbeidskatalogen (Feilkode: %d)"
4245
 
 
4246
 
#, c-format
4247
 
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4248
 
msgstr "Kunne ikke bytte katalog til '%s' (Feilkode: %d)"
4249
 
 
4250
 
#, c-format
4251
 
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4252
 
msgstr "Advarsel: '%s' hadde %d lenker."
4253
 
 
4254
 
#, c-format
4255
 
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
4256
 
msgstr "Advarsel: %d filer og %d strømmer er fortsatt åpne\n"
4257
 
 
4258
 
#, c-format
4259
 
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
4260
 
msgstr ""
4261
 
"Disken er full når vi prøver å skrive '%s'. Venter på at noen skal frigi "
4262
 
"plass..."
4263
 
 
4264
 
#, c-format
4265
 
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4266
 
msgstr "Kan ikke lage katalogen '%s' (Feilkode: %d)"
4267
 
 
4268
 
#, c-format
4269
 
msgid ""
4270
 
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4271
 
"the %s file"
4272
 
msgstr ""
4273
 
"Tegnsettet '%s' er ikke et kompilert tegnsett og er ikke spesifisert i %s"
4274
 
 
4275
 
#, c-format
4276
 
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
4277
 
msgstr "Tomt for ressurser når vi prøvde å åpne '%s' (Feilkode: %d)"
4278
 
 
4279
 
#, c-format
4280
 
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
4281
 
msgstr "Kan ikke lese verdien av symlinken '%s' (Error: %d)"
4282
 
 
4283
 
#, c-format
4284
 
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
4285
 
msgstr "Kan ikke opprette symlinken '%s' som peker til '%s' (Feilkode: %d)"
4286
 
 
4287
 
#, c-format
4288
 
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
4289
 
msgstr "Feil ved kall til realpath() på '%s' (Feilkode: %d)"
4290
 
 
4291
 
#, c-format
4292
 
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
4293
 
msgstr "Kan ikke synkronisere '%s' mot disk (Feilkode: %d)"
4294
 
 
4295
 
#, c-format
4296
 
msgid ""
4297
 
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
4298
 
"file"
4299
 
msgstr ""
4300
 
"Sorteringsrekkefølgen '%s' er ikke en kompilert sorteringsrekkefølge og er "
4301
 
"ikke spesifisert i filen %s"
4302
 
 
4303
 
#, c-format
4304
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4305
 
msgstr "Filen '%s' ble ikke funnet (Feilkode: %d)"
4306
 
 
4307
 
#, c-format
4308
 
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
4309
 
msgstr "Filen '%s' (filnummer: %d) ble ikke lukket"
4310
 
 
4311
 
#, c-format
4312
 
msgid "Unknown error %d"
4313
 
msgstr "Ukjent feil %d"
4314
 
 
4315
 
msgid "Warning: "
4316
 
msgstr "Advarsel: "
4317
 
 
4318
 
msgid "Info: "
4319
 
msgstr "Informasjon: "
4320
 
 
4321
 
#, c-format
4322
 
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4323
 
msgstr "%s: %s: Valget '%s' ble brukt, men er ikke tilgjengelig\n"
4324
 
 
4325
 
msgid "WARNING"
4326
 
msgstr "ADVARSEL"
4327
 
 
4328
 
msgid "ERROR"
4329
 
msgstr "FEIL"
4330
 
 
4331
 
#, c-format
4332
 
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4333
 
msgstr "%s: FEIL: Valget '-%c' ble brukt, men er ikke tilgjengelig\n"
4334
 
 
4335
 
#, c-format
4336
 
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4337
 
msgstr "Ukjent endelse '%c' brukt for variabelen '%s' (verdi '%s')\n"
4338
 
 
4339
 
#, c-format
4340
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4341
 
msgstr "%s: FEIL: Ugyldig desimalverdi for egenskapen '%s'\n"
4342
 
 
4343
 
#, c-format
4344
 
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4345
 
msgstr "%*s(Standardverdi er på; bruk --skip-%s for å skru av.)\n"
4346
 
 
4347
 
#, c-format
4348
 
msgid ""
4349
 
"\n"
4350
 
"Variables (--variable-name=value)\n"
4351
 
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4352
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4353
 
msgstr ""
4354
 
"\n"
4355
 
"Variabler (--variabelnavn=verdi)\n"
4356
 
"og boolske egenskaper {false|true}  Verdi (etter å ha lest brukervalg)\n"
4357
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4358
 
 
4359
 
msgid "(No default value)"
4360
 
msgstr "(Ingen standardverdi)"
4361
 
 
4362
 
msgid "true"
4363
 
msgstr "sann"
4364
 
 
4365
 
msgid "false"
4366
 
msgstr "usann"
4367
 
 
4368
 
#, c-format
4369
 
msgid "(Disabled)\n"
4370
 
msgstr "(Skrudd av)\n"
4371
 
 
4372
4223
msgid "Enable HTTP Auth check"
4373
4224
msgstr ""
4374
4225
 
4583
4434
 
4584
4435
msgid ""
4585
4436
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4586
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
4437
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4587
4438
msgstr ""
4588
4439
 
4589
4440
msgid "Connect Timeout."
4604
4455
msgid "Address to bind to."
4605
4456
msgstr ""
4606
4457
 
 
4458
#, c-format
 
4459
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4460
msgstr ""
 
4461
 
4607
4462
msgid "Error Messages to stderr"
4608
4463
msgstr ""
4609
4464
 
4714
4569
msgstr ""
4715
4570
 
4716
4571
msgid ""
 
4572
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
 
4573
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
 
4574
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
 
4575
"blocks in key cache"
 
4576
msgstr ""
 
4577
 
 
4578
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
 
4579
msgstr ""
 
4580
 
 
4581
msgid ""
 
4582
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
 
4583
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
 
4584
"much as you can afford;"
 
4585
msgstr ""
 
4586
 
 
4587
msgid ""
4717
4588
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
4718
4589
"disables parallel repair."
4719
4590
msgstr ""
4934
4805
msgstr ""
4935
4806
 
4936
4807
#, c-format
4937
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
4808
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
4938
4809
msgstr ""
4939
4810
 
 
4811
#, fuzzy
 
4812
msgid "Failed to open transaction log file "
 
4813
msgstr "Socket-fil som skal brukes for tilkobling"
 
4814
 
4940
4815
#, c-format
4941
4816
msgid ""
4942
4817
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
4953
4828
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
4954
4829
msgstr ""
4955
4830
 
 
4831
#, c-format
 
4832
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
 
4833
msgstr ""
 
4834
 
 
4835
#, c-format
 
4836
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
 
4837
msgstr ""
 
4838
 
 
4839
#, c-format
 
4840
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
 
4841
msgstr ""
 
4842
 
 
4843
#, c-format
 
4844
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
 
4845
msgstr ""
 
4846
 
4956
4847
msgid "Enable transaction log"
4957
4848
msgstr ""
4958
4849
 
4960
4851
msgstr ""
4961
4852
 
4962
4853
#, fuzzy
4963
 
msgid "Path to the file to use for transaction log."
 
4854
msgid "Path to the file to use for transaction log"
4964
4855
msgstr "Socket-fil som skal brukes for tilkobling"
4965
4856
 
4966
 
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
4967
 
msgstr ""
4968
 
 
4969
 
msgid "Transaction Message Log"
 
4857
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
 
4858
msgstr ""
 
4859
 
 
4860
msgid ""
 
4861
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
 
4862
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
 
4863
msgstr ""
 
4864
 
 
4865
#, c-format
 
4866
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#, c-format
 
4870
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
4970
4871
msgstr ""
4971
4872
 
4972
4873
#, c-format
4973
4874
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4974
4875
msgstr ""
4975
4876
 
 
4877
#, c-format
 
4878
msgid "BUFFER: %s\n"
 
4879
msgstr ""
 
4880
 
 
4881
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
4882
#~ msgstr "Sjekk minnebruk og bruk av åpne filer ved avslutning"
 
4883
 
 
4884
#~ msgid "Print some debug info at exit."
 
4885
#~ msgstr "Vis litt debug-informasjon og avslutt."
 
4886
 
 
4887
#~ msgid "Socket file to use for connection."
 
4888
#~ msgstr "Socket-fil som skal brukes for tilkobling"
 
4889
 
 
4890
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
4891
#~ msgstr "Kan ikke lage/skrive til filen '%s' (Feilkode: %d)"
 
4892
 
 
4893
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
4894
#~ msgstr "Lesingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
 
4895
 
 
4896
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
4897
#~ msgstr "Skrivingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
 
4898
 
 
4899
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
4900
#~ msgstr "Tomt for minne (Trengte %u bytes)"
 
4901
 
 
4902
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
4903
#~ msgstr "Feil ved slettingen av '%s' (Feilkode: %d)"
 
4904
 
 
4905
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
4906
#~ msgstr "Klarte ikke å bytte navn på '%s' til '%s' (Feilkode: %d)"
 
4907
 
 
4908
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
4909
#~ msgstr "Uventet slutt-på-fil (EOF) inntraff da vi leste '%s' (Feilkode: %d)"
 
4910
 
 
4911
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
4912
#~ msgstr "Kan ikke låse filen (Feilkode: %d)"
 
4913
 
 
4914
#~ msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
 
4915
#~ msgstr "Kan ikke låse opp filen (Feilkode: %d)"
 
4916
 
 
4917
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
4918
#~ msgstr "Kan ikke lese katalogen '%s' (Feilkode: %d)"
 
4919
 
 
4920
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
4921
#~ msgstr "Kan ikke 'stat'-e '%s' (Feilkode: %d)"
 
4922
 
 
4923
#~ msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
 
4924
#~ msgstr "Kan ikke endre størrelsen på filen (Feilkode: %d)"
 
4925
 
 
4926
#~ msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
 
4927
#~ msgstr "Kan ikke åpne strømmen fra pekeren (Feilkode: %d)"
 
4928
 
 
4929
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
4930
#~ msgstr "Fikk ikke tak i arbeidskatalogen (Feilkode: %d)"
 
4931
 
 
4932
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
4933
#~ msgstr "Kunne ikke bytte katalog til '%s' (Feilkode: %d)"
 
4934
 
 
4935
#~ msgid "Warning: '%s' had %d links"
 
4936
#~ msgstr "Advarsel: '%s' hadde %d lenker."
 
4937
 
 
4938
#~ msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
 
4939
#~ msgstr "Advarsel: %d filer og %d strømmer er fortsatt åpne\n"
 
4940
 
 
4941
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
4942
#~ msgstr ""
 
4943
#~ "Disken er full når vi prøver å skrive '%s'. Venter på at noen skal frigi "
 
4944
#~ "plass..."
 
4945
 
 
4946
#~ msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
 
4947
#~ msgstr "Kan ikke lage katalogen '%s' (Feilkode: %d)"
 
4948
 
 
4949
#~ msgid ""
 
4950
#~ "Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified "
 
4951
#~ "in the %s file"
 
4952
#~ msgstr ""
 
4953
#~ "Tegnsettet '%s' er ikke et kompilert tegnsett og er ikke spesifisert i %s"
 
4954
 
 
4955
#~ msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
 
4956
#~ msgstr "Tomt for ressurser når vi prøvde å åpne '%s' (Feilkode: %d)"
 
4957
 
 
4958
#~ msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
 
4959
#~ msgstr "Kan ikke lese verdien av symlinken '%s' (Error: %d)"
 
4960
 
 
4961
#~ msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
 
4962
#~ msgstr "Kan ikke opprette symlinken '%s' som peker til '%s' (Feilkode: %d)"
 
4963
 
 
4964
#~ msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
 
4965
#~ msgstr "Feil ved kall til realpath() på '%s' (Feilkode: %d)"
 
4966
 
 
4967
#~ msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
 
4968
#~ msgstr "Kan ikke synkronisere '%s' mot disk (Feilkode: %d)"
 
4969
 
 
4970
#~ msgid ""
 
4971
#~ "Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
 
4972
#~ "file"
 
4973
#~ msgstr ""
 
4974
#~ "Sorteringsrekkefølgen '%s' er ikke en kompilert sorteringsrekkefølge og "
 
4975
#~ "er ikke spesifisert i filen %s"
 
4976
 
 
4977
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
4978
#~ msgstr "Filen '%s' ble ikke funnet (Feilkode: %d)"
 
4979
 
 
4980
#~ msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
 
4981
#~ msgstr "Filen '%s' (filnummer: %d) ble ikke lukket"
 
4982
 
 
4983
#~ msgid "Unknown error %d"
 
4984
#~ msgstr "Ukjent feil %d"
 
4985
 
4976
4986
#~ msgid "Set the default character set."
4977
4987
#~ msgstr "Setter standardtegnsett."
4978
4988