~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: lbieber
  • Date: 2010-03-30 20:26:46 UTC
  • mto: (1411.2.1 drizzle)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1416.
  • Revision ID: lbieber@orisndriz03-20100330202646-qvh3tfidhsdx0oc5
Ran update-po on updated translations files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
461
461
msgid "Unknown command: "
462
462
msgstr "Comando sconosciuto: "
463
463
 
 
464
#, fuzzy
464
465
msgid ""
465
 
"Reading table information for completion of table and column names\n"
466
 
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
466
"                              Reading table information for completion of "
 
467
"table and column names\n"
 
468
"                                  You can turn off this feature to get a "
 
469
"quicker startup with -A\n"
467
470
"\n"
468
471
msgstr ""
469
472
"Sto leggendo le informazioni dalle tabelle per il completamento automatico "
733
736
msgstr "Errore: Memoria non sufficiente per memorizzare clausola ORDER BY\n"
734
737
 
735
738
#, fuzzy, c-format
 
739
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
 
740
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
 
741
 
 
742
#, c-format
 
743
msgid "Out of memory"
 
744
msgstr "Memoria esaurita"
 
745
 
 
746
#, fuzzy, c-format
736
747
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
737
748
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %<PRIu64>"
738
749
 
860
871
msgid "Can't create thread-keys"
861
872
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
862
873
 
863
 
msgid "Out of memory"
864
 
msgstr "Memoria esaurita"
865
 
 
866
874
msgid "Failed to initialize plugins."
867
875
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
868
876
 
1234
1242
msgid "Data directory %s does not exist\n"
1235
1243
msgstr "%s %s non esiste"
1236
1244
 
1237
 
msgid "UNUSED"
1238
 
msgstr ""
 
1245
#, c-format
 
1246
msgid "Unknown error %d"
 
1247
msgstr "Errore sconosciuto %d"
1239
1248
 
1240
1249
msgid "NO"
1241
1250
msgstr "NO"
4369
4378
msgstr ""
4370
4379
 
4371
4380
#, c-format
4372
 
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4373
 
msgstr "Impossibile creare/scrivere sul file '%s' (Errcode: %d)"
4374
 
 
4375
 
#, c-format
4376
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4377
 
msgstr "Errore di lettura dal file '%s' (Errcode: %d)"
4378
 
 
4379
 
#, c-format
4380
 
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4381
 
msgstr "Errore di scrittura sul file '%s' (Errcode: %d)"
4382
 
 
4383
 
#, c-format
4384
 
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
4385
 
msgstr "Errore durante la chiusura di '%s' (Errcode: %d)"
4386
 
 
4387
 
#, c-format
4388
 
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4389
 
msgstr "Memoria esaurita (richiesti %u bytes)"
4390
 
 
4391
 
#, c-format
4392
 
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4393
 
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%s' (Errcode: %d)"
4394
 
 
4395
 
#, c-format
4396
 
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4397
 
msgstr "Errore nel tentativo di rinominare '%s' a '%s' (Errcode: %d)"
4398
 
 
4399
 
#, c-format
4400
 
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4401
 
msgstr ""
4402
 
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%s' (Errcode: %d)"
4403
 
 
4404
 
#, c-format
4405
 
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4406
 
msgstr "Impossibile il lock del file (Errcode: %d)"
4407
 
 
4408
 
#, c-format
4409
4381
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4410
4382
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
4411
4383
 
4412
4384
#, c-format
4413
 
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
4414
 
msgstr "Impossibile leggere la directory di '%s' (Errcode: %d)"
4415
 
 
4416
 
#, c-format
4417
 
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
4418
 
msgstr ""
4419
 
"Impossibile eseguire stat (informazioni sul file) di '%s' (Errcode: %d)"
4420
 
 
4421
 
#, c-format
4422
4385
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
4423
4386
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
4424
4387
 
4427
4390
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
4428
4391
 
4429
4392
#, c-format
4430
 
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4431
 
msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (Errcode: %d)"
4432
 
 
4433
 
#, c-format
4434
 
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4435
 
msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%s' (Errcode: %d)1"
4436
 
 
4437
 
#, c-format
4438
4393
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4439
4394
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
4440
4395
 
4443
4398
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
4444
4399
 
4445
4400
#, c-format
4446
 
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
4447
 
msgstr ""
4448
 
"Disco pieno durante la scrittura di '%s'. Aspetto che qualcuno liberi "
4449
 
"spazio..."
4450
 
 
4451
 
#, c-format
4452
4401
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4453
4402
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
4454
4403
 
4492
4441
"nel file '%s'"
4493
4442
 
4494
4443
#, c-format
4495
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4496
 
msgstr "File '%s' non trovato (Errcode: %d)"
4497
 
 
4498
 
#, c-format
4499
4444
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
4500
4445
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
4501
4446
 
4502
4447
#, c-format
4503
 
msgid "Unknown error %d"
4504
 
msgstr "Errore sconosciuto %d"
4505
 
 
4506
 
#, c-format
4507
4448
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4508
4449
msgstr ""
4509
4450
 
5381
5322
msgid "Wrong index given to function"
5382
5323
msgstr "Indice sbagliato fornito alla funzione"
5383
5324
 
5384
 
msgid "Undefined handler error 125"
5385
 
msgstr "Errore handler indefinito 125"
5386
 
 
5387
5325
msgid "Index file is crashed"
5388
5326
msgstr "File degli indici corrotto"
5389
5327
 
5393
5331
msgid "Out of memory in engine"
5394
5332
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
5395
5333
 
5396
 
msgid "Undefined handler error 129"
5397
 
msgstr "Errore handler indefinito 129"
5398
 
 
5399
5334
msgid "Incorrect file format"
5400
5335
msgstr "Il file ha un formato errato"
5401
5336
 
5644
5579
msgid "BUFFER: %s\n"
5645
5580
msgstr ""
5646
5581
 
 
5582
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
5583
#~ msgstr "Impossibile creare/scrivere sul file '%s' (Errcode: %d)"
 
5584
 
 
5585
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5586
#~ msgstr "Errore di lettura dal file '%s' (Errcode: %d)"
 
5587
 
 
5588
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
5589
#~ msgstr "Errore di scrittura sul file '%s' (Errcode: %d)"
 
5590
 
 
5591
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
5592
#~ msgstr "Errore durante la chiusura di '%s' (Errcode: %d)"
 
5593
 
 
5594
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
5595
#~ msgstr "Memoria esaurita (richiesti %u bytes)"
 
5596
 
 
5597
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
5598
#~ msgstr "Errore durante la cancellazione di '%s' (Errcode: %d)"
 
5599
 
 
5600
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
5601
#~ msgstr "Errore nel tentativo di rinominare '%s' a '%s' (Errcode: %d)"
 
5602
 
 
5603
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5604
#~ msgstr ""
 
5605
#~ "EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%s' (Errcode: %d)"
 
5606
 
 
5607
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
5608
#~ msgstr "Impossibile il lock del file (Errcode: %d)"
 
5609
 
 
5610
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
5611
#~ msgstr "Impossibile leggere la directory di '%s' (Errcode: %d)"
 
5612
 
 
5613
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
5614
#~ msgstr ""
 
5615
#~ "Impossibile eseguire stat (informazioni sul file) di '%s' (Errcode: %d)"
 
5616
 
 
5617
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
5618
#~ msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (Errcode: %d)"
 
5619
 
 
5620
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
5621
#~ msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%s' (Errcode: %d)1"
 
5622
 
 
5623
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
5624
#~ msgstr ""
 
5625
#~ "Disco pieno durante la scrittura di '%s'. Aspetto che qualcuno liberi "
 
5626
#~ "spazio..."
 
5627
 
 
5628
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
5629
#~ msgstr "File '%s' non trovato (Errcode: %d)"
 
5630
 
 
5631
#~ msgid "Undefined handler error 125"
 
5632
#~ msgstr "Errore handler indefinito 125"
 
5633
 
 
5634
#~ msgid "Undefined handler error 129"
 
5635
#~ msgstr "Errore handler indefinito 129"
 
5636
 
5647
5637
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5648
5638
#~ msgstr "Controlla l'utilizzo della memoria e dei file all'uscita."
5649
5639
 
5710
5700
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
5711
5701
#~ msgstr "parametro plugin-load troppo lungo"
5712
5702
 
5713
 
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5714
 
#~ msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
5715
 
 
5716
5703
#~ msgid "Maximum number of user threads available."
5717
5704
#~ msgstr "Massimo numero disponibile di thread utente."
5718
5705