461
461
msgid "Unknown command: "
462
462
msgstr "Comando sconosciuto: "
465
"Reading table information for completion of table and column names\n"
466
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
466
" Reading table information for completion of "
467
"table and column names\n"
468
" You can turn off this feature to get a "
469
"quicker startup with -A\n"
469
472
"Sto leggendo le informazioni dalle tabelle per il completamento automatico "
733
736
msgstr "Errore: Memoria non sufficiente per memorizzare clausola ORDER BY\n"
735
738
#, fuzzy, c-format
739
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
740
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
743
msgid "Out of memory"
744
msgstr "Memoria esaurita"
736
747
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
737
748
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %<PRIu64>"
860
871
msgid "Can't create thread-keys"
861
872
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
863
msgid "Out of memory"
864
msgstr "Memoria esaurita"
866
874
msgid "Failed to initialize plugins."
867
875
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4372
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4373
msgstr "Impossibile creare/scrivere sul file '%s' (Errcode: %d)"
4376
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4377
msgstr "Errore di lettura dal file '%s' (Errcode: %d)"
4380
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4381
msgstr "Errore di scrittura sul file '%s' (Errcode: %d)"
4384
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
4385
msgstr "Errore durante la chiusura di '%s' (Errcode: %d)"
4388
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4389
msgstr "Memoria esaurita (richiesti %u bytes)"
4392
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4393
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%s' (Errcode: %d)"
4396
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4397
msgstr "Errore nel tentativo di rinominare '%s' a '%s' (Errcode: %d)"
4400
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4402
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%s' (Errcode: %d)"
4405
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4406
msgstr "Impossibile il lock del file (Errcode: %d)"
4409
4381
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4410
4382
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
4413
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
4414
msgstr "Impossibile leggere la directory di '%s' (Errcode: %d)"
4417
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
4419
"Impossibile eseguire stat (informazioni sul file) di '%s' (Errcode: %d)"
4422
4385
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
4423
4386
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
4427
4390
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
4430
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4431
msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (Errcode: %d)"
4434
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4435
msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%s' (Errcode: %d)1"
4438
4393
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4439
4394
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
4443
4398
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
4446
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
4448
"Disco pieno durante la scrittura di '%s'. Aspetto che qualcuno liberi "
4452
4401
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4453
4402
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
4492
4441
"nel file '%s'"
4495
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4496
msgstr "File '%s' non trovato (Errcode: %d)"
4499
4444
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
4500
4445
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
4503
msgid "Unknown error %d"
4504
msgstr "Errore sconosciuto %d"
4507
4448
msgid "error: could not open directory: %s\n"
5381
5322
msgid "Wrong index given to function"
5382
5323
msgstr "Indice sbagliato fornito alla funzione"
5384
msgid "Undefined handler error 125"
5385
msgstr "Errore handler indefinito 125"
5387
5325
msgid "Index file is crashed"
5388
5326
msgstr "File degli indici corrotto"
5393
5331
msgid "Out of memory in engine"
5394
5332
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
5396
msgid "Undefined handler error 129"
5397
msgstr "Errore handler indefinito 129"
5399
5334
msgid "Incorrect file format"
5400
5335
msgstr "Il file ha un formato errato"
5644
5579
msgid "BUFFER: %s\n"
5582
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5583
#~ msgstr "Impossibile creare/scrivere sul file '%s' (Errcode: %d)"
5585
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5586
#~ msgstr "Errore di lettura dal file '%s' (Errcode: %d)"
5588
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5589
#~ msgstr "Errore di scrittura sul file '%s' (Errcode: %d)"
5591
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5592
#~ msgstr "Errore durante la chiusura di '%s' (Errcode: %d)"
5594
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5595
#~ msgstr "Memoria esaurita (richiesti %u bytes)"
5597
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5598
#~ msgstr "Errore durante la cancellazione di '%s' (Errcode: %d)"
5600
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5601
#~ msgstr "Errore nel tentativo di rinominare '%s' a '%s' (Errcode: %d)"
5603
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5605
#~ "EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%s' (Errcode: %d)"
5607
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5608
#~ msgstr "Impossibile il lock del file (Errcode: %d)"
5610
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5611
#~ msgstr "Impossibile leggere la directory di '%s' (Errcode: %d)"
5613
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5615
#~ "Impossibile eseguire stat (informazioni sul file) di '%s' (Errcode: %d)"
5617
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5618
#~ msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (Errcode: %d)"
5620
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5621
#~ msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%s' (Errcode: %d)1"
5623
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5625
#~ "Disco pieno durante la scrittura di '%s'. Aspetto che qualcuno liberi "
5628
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5629
#~ msgstr "File '%s' non trovato (Errcode: %d)"
5631
#~ msgid "Undefined handler error 125"
5632
#~ msgstr "Errore handler indefinito 125"
5634
#~ msgid "Undefined handler error 129"
5635
#~ msgstr "Errore handler indefinito 129"
5647
5637
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5648
5638
#~ msgstr "Controlla l'utilizzo della memoria e dei file all'uscita."
5710
5700
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
5711
5701
#~ msgstr "parametro plugin-load troppo lungo"
5713
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5714
#~ msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
5716
5703
#~ msgid "Maximum number of user threads available."
5717
5704
#~ msgstr "Massimo numero disponibile di thread utente."