8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 22:00+0000\n"
12
"Last-Translator: Monty Taylor <mordred@inaugust.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 01:18+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 07:21+0000\n"
12
"Last-Translator: chandni jaswal <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-01 03:43+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
msgid "Synonym for `help'."
22
msgstr "'सहायता' के लिए पर्याय"
24
24
msgid "Clear command."
25
msgstr "साफ़ करने की कमांड"
25
msgstr "सॉफ करने का निर्देश"
27
27
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
83
83
msgid "Don't show warnings after every statement."
84
84
msgstr "हर विवरण के बाद चेतावनी मत दिखाए"
87
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
90
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
91
msgstr "डरीझल क्लाइंट में आपका स्वागत है. कमांड ';' या '\\g' से समाप्त होती है."
95
"Your Drizzle connection id is %u\n"
96
"Server version: %s\n"
98
"आपका डरीझल कनेक्शन आई डी %u है\n"
102
msgid "Reading history-file %s\n"
106
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
107
msgstr "temp histfile के लिए मेमोरी आवंटित नही किया जा सका.\n"
109
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
111
"सहायता के लिए 'help;' या '\\h' टाइप करें. बफ़र साफ़ करने के लिए '\\c' टाइप करें.\n"
114
msgid "Writing history-file %s\n"
123
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
124
msgstr "कुएरी Ctrl+C द्वारा रद्द की गई.\n"
126
msgid "Display this help and exit."
86
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
89
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
93
msgid "Displays this help and exit."
127
94
msgstr "इस सहायता को पर्दर्शित करे और बाहर निकले."
129
msgid "Synonym for -?"
130
msgstr "-? का परयाय."
133
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
134
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
135
"Disable with --disable-auto-rehash."
139
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
140
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
141
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
145
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
150
97
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
165
112
msgid "Use compression in server/client protocol."
166
113
msgstr "सर्वर/क्लाइंट प्रोटोकॉल में संपीडन का प्रयोग करे."
168
msgid "Database to use."
169
msgstr "प्रयोग किया जाने वाला डाटाबेस."
174
msgid "Delimiter to be used."
175
msgstr "उपयोग किया जाने वाला परिसीमक."
177
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
178
msgstr "कमांड को चलाकर बाहर निकले. ( --force एवं इतिहासिक फाइल को निष्क्रिय करता है)"
180
115
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
181
116
msgstr "कुएरी के उत्पादन (पंक्तियाँ) को लाम्बिक मुद्रा में प्रिंट करे"
205
140
msgid "Ignore space after function names."
206
141
msgstr "फंकशन के नाम के बाद के स्पेस पर ध्यान ना दे."
208
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
209
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE सक्षम/अक्षम करे."
211
143
msgid "Turn off beep on error."
212
144
msgstr "त्रुटी आने पर बीप न की जाए."
214
msgid "Connect to host."
215
msgstr "होस्ट से कनेक्ट करने के लिए ."
217
146
msgid "Write line numbers for errors."
218
147
msgstr "त्रुटियों के लिए लाइन संख्या लिखें."
244
170
"चर के मूल्य को बदले. कृपया ध्यान दें कि ये विकल्प पदावनत है, चरों के मूल्य को आप सीधा --"
245
171
"variable-name=value से सेट कर सकते है."
173
msgid "Output in table format."
174
msgstr "तालिका प्रारूप में निर्गम किया जाए."
176
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
177
msgstr "केवल उन अद्यतन और मिटाने कि कमांड को अनुमति दें जो कुंजी का उपयोग करती हो"
179
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
180
msgstr "--safe-updates, -U विकल्प का पर्याय"
182
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
185
msgid "Output version information and exit."
186
msgstr "संस्करण सूचना प्रिंट करे और बाहर निकले."
188
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
190
"सर्वर क्लाइंट के कनेक्शन को इनकार करे यदि वह पुराने (पूर्व-4.1.1) प्रोटोकॉल का उपयोग कर "
193
msgid "Number of lines before each import progress report."
196
msgid "Ping the server to check if it's alive."
199
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
203
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
204
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
205
"Disable with --disable-auto-rehash."
209
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
210
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
211
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
215
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
219
msgid "Database to use."
220
msgstr "प्रयोग किया जाने वाला डाटाबेस."
225
msgid "Delimiter to be used."
226
msgstr "उपयोग किया जाने वाला परिसीमक."
228
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
229
msgstr "कमांड को चलाकर बाहर निकले. ( --force एवं इतिहासिक फाइल को निष्क्रिय करता है)"
231
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
232
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE सक्षम/अक्षम करे."
234
msgid "Flush buffer after each query."
235
msgstr "हर एक कुएरी के बाद बफ़र फ्लश करे."
247
237
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
248
238
msgstr "SIGINT (CTRL-C) की ओर ध्यान ना दे."
266
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
267
"option deprecated; use --disable-pager instead."
256
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
269
258
"पेजर को निष्क्रिय करके stdout पे प्रिंट करें. परस्पर सक्रिय सहायता (\\h) भी देखें. चेतावनी: "
270
259
"विकल्प पदावनत है, इसकी बजाये --disable-pager का उपयोग करें."
273
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
274
"asked from the tty."
276
"सर्वर से कनेक्ट करने के लिए पासवर्ड का प्रयोग करें. यदि पासवर्ड नही दिया गया हो तो tty "
280
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
281
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
284
msgid "built-in default"
285
msgstr "निर्मित डिफ़ॉल्ट"
287
261
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
288
262
msgstr "डरीझल टत्पर को इस मूल्य पे सेट करो"
324
295
"सब कुछ outfile में संलग्न करे. परस्पर सहायता (\\h) भी देखें. ये बैच मोड में काम नहीं करता "
325
296
"है. --disable-tee इसको निष्क्रिय करता है. यह विकल्प डिफ़ॉल्ट रूप से अक्षम है."
328
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
329
"deprecated; use --disable-tee instead"
299
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
331
301
"outfile को निष्क्रिय करे. परस्पर सहायता (\\h) भी देखें. चेतावनी: विकल्प पदावनत है; "
332
302
"इसकी बजाये --disable-tee उपयोग करे"
334
msgid "User for login if not current user."
335
msgstr "उपभोक्ता का नाम बताएं अगर आप वर्तमान उपभोक्ता नही है"
337
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
338
msgstr "केवल उन अद्यतन और मिटाने कि कमांड को अनुमति दें जो कुंजी का उपयोग करती हो"
340
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
341
msgstr "--safe-updates, -U विकल्प का पर्याय"
343
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
344
msgstr "अधिक लिखें . (-v -v -v तालिका उत्पादन प्रारूप देता है) ."
346
msgid "Output version information and exit."
347
msgstr "संस्करण सूचना प्रिंट करे और बाहर निकले."
349
304
msgid "Wait and retry if connection is down."
350
305
msgstr "यदि कनेक्शन टूट गया हो तो प्रतीक्षा के बाद पुन: प्रयास किया जाए."
361
316
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
362
317
msgstr "--safe-updates का उपयोग करते समय ज्वाइन में स्वत: पंक्ति-गणना को सीमित करे."
364
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
366
"सर्वर क्लाइंट के कनेक्शन को इनकार करे यदि वह पुराने (पूर्व-4.1.1) प्रोटोकॉल का उपयोग कर "
369
msgid "Number of lines before each import progress report."
372
msgid "Ping the server to check if it's alive."
375
319
msgid "Use MySQL Protocol."
379
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
384
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
385
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
386
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
390
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
391
msgstr "उपयोग: %s [विकल्प] [डाटाबेस]\n"
323
msgid "Connect to host"
324
msgstr "होस्ट से कनेक्ट करने के लिए ."
327
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
328
"asked from the tty."
330
"सर्वर से कनेक्ट करने के लिए पासवर्ड का प्रयोग करें. यदि पासवर्ड नही दिया गया हो तो tty "
334
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
335
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
338
msgid "User for login if not current user."
339
msgstr "उपभोक्ता का नाम बताएं अगर आप वर्तमान उपभोक्ता नही है"
341
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
345
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
393
348
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
394
349
msgstr "परिसीमक में backslash नही हो सकता है"
397
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
398
msgstr "चेतावनी : विकल्प पदावनत है; इसकी बजाये --disable-tee का उपयोग करे.\n"
401
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
402
msgstr "चेतावनी : विकल्प पदावनत है; इसकी बजाये --disable-pager का उपयोग करे.\n"
405
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
406
msgstr "चेतावनी : --server-arg विकल्प इस विन्यास में समर्थित नहीं है .\n"
409
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
410
"please use --password instead."
413
msgid "Value supplied for port is not valid."
352
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
356
msgid "drizzle Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
361
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
362
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
363
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
367
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
368
msgstr "उपयोग: %s [विकल्प] [डाटाबेस]\n"
370
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
371
msgstr "डरीझल क्लाइंट में आपका स्वागत है. कमांड ';' या '\\g' से समाप्त होती है."
375
"Your Drizzle connection id is %u\n"
376
"Server version: %s\n"
378
"आपका डरीझल कनेक्शन आई डी %u है\n"
379
"सर्वर संस्करण: %s\n"
382
msgid "Reading history-file %s\n"
386
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
387
msgstr "temp histfile के लिए मेमोरी आवंटित नही किया जा सका.\n"
389
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
391
"सहायता के लिए 'help;' या '\\h' टाइप करें. बफ़र साफ़ करने के लिए '\\c' टाइप करें.\n"
394
msgid "Writing history-file %s\n"
403
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
404
msgstr "कुएरी Ctrl+C द्वारा रद्द की गई.\n"
417
407
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
463
453
msgstr[0] "क्वैरी ओ.के, %ld पंक्ति प्रभावित"
464
454
msgstr[1] "क्वैरी ओ.के, %ld पंक्तियाँ प्रभावित"
466
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
470
457
msgid "Got errno %d on write"
474
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
478
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
482
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
486
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
490
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
491
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
493
"ये सॉफ्टवेर कदापि वार्रंटी के साथ नही आता, यह एक फ्री सॉफ्टवेर है\n"
494
"एवं आपको इसे GPL लाईसेन्स के अंतर्गत संशोधित और पुनर्वितरण करने की पूरी छूट है\n"
496
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
500
msgid "For more options, use %s --help\n"
505
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
506
"please use --password instead.\n"
510
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
514
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
518
msgid "Input filename too long: %s"
522
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
526
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
530
461
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
659
590
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
593
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
597
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
601
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
605
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
609
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
613
msgid "Input filename too long: %s"
617
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
621
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
622
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
624
"ये सॉफ्टवेर कदापि वार्रंटी के साथ नही आता, यह एक फ्री सॉफ्टवेर है\n"
625
"एवं आपको इसे GPL लाईसेन्स के अंतर्गत संशोधित और पुनर्वितरण करने की पूरी छूट है\n"
627
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
631
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
635
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
638
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
641
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
644
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
663
648
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
4824
4810
msgid "BUFFER: %s\n"
4827
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4828
#~ msgstr "'%s' फाइल को बनाने/लिखने के समय विफल हुआ (त्रुटि कोड: %d)"
4830
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4831
#~ msgstr "फ़ाइल '%s' पढ़ने में त्रुटि (त्रुटि कोड: %d)"
4833
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4834
#~ msgstr "फ़ाइल '%s' लिखने में त्रुटि (त्रुटि कोड: %d)"
4836
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4837
#~ msgstr "मेमोरी समाप्त (%u बाईट्स की और ज़रूरत थी)"
4813
#~ msgid "Synonym for -?"
4814
#~ msgstr "-? का परयाय."
4816
#~ msgid "built-in default"
4817
#~ msgstr "निर्मित डिफ़ॉल्ट"
4819
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
4820
#~ msgstr "अधिक लिखें . (-v -v -v तालिका उत्पादन प्रारूप देता है) ."
4822
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
4823
#~ msgstr "चेतावनी : विकल्प पदावनत है; इसकी बजाये --disable-tee का उपयोग करे.\n"
4825
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
4826
#~ msgstr "चेतावनी : विकल्प पदावनत है; इसकी बजाये --disable-pager का उपयोग करे.\n"
4828
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
4829
#~ msgstr "चेतावनी : --server-arg विकल्प इस विन्यास में समर्थित नहीं है .\n"
4831
#~ msgid "Set the default character set."
4832
#~ msgstr "डीफौल्ट चारसेट सेट करे."
4834
#~ msgid "Print some debug info at exit."
4835
#~ msgstr "बाहर निकलते समय कुछ डीबग जानकारी पर्दर्शित करे."
4837
#~ msgid "Socket file to use for connection."
4838
#~ msgstr "कनेक्शन के लिए उपयोग की जाने वाली सोकेट फाइल."
4840
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
4841
#~ msgstr "अज्ञात कमांड '\\%c'"
4839
4843
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4840
4844
#~ msgstr "'%s' को मिटाने पर त्रुटी (त्रुटी कोड: %d)"
4842
4846
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4843
4847
#~ msgstr "'%s' का नाम '%s' में बदलते हुए त्रुटी (त्रुटी कोड: %d)"
4849
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4850
#~ msgstr "मेमोरी समाप्त (%u बाईट्स की और ज़रूरत थी)"
4852
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4853
#~ msgstr "फ़ाइल लॉक नहीं कर सकता (त्रुटी कोड: %d)"
4845
4855
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4846
4856
#~ msgstr "'%s' फाइल को पढ़ते हुए अप्रत्याशित अंत (eof) मिला (त्रुटी कोड: %d)"
4848
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4849
#~ msgstr "फ़ाइल लॉक नहीं कर सकता (त्रुटी कोड: %d)"
4851
4858
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4852
4859
#~ msgstr "'%s' फाइल नही मिली (त्रुटी कोड: %d)"
4861
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4862
#~ msgstr "फ़ाइल '%s' पढ़ने में त्रुटि (त्रुटि कोड: %d)"
4864
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4865
#~ msgstr "फ़ाइल '%s' लिखने में त्रुटि (त्रुटि कोड: %d)"
4854
4867
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
4855
4868
#~ msgstr "बाहर निकलते समय मेमोरी एवं खुली हुई फाइलों की जांच करें."
4857
#~ msgid "Print some debug info at exit."
4858
#~ msgstr "बाहर निकलते समय कुछ डीबग जानकारी पर्दर्शित करे."
4860
#~ msgid "Set the default character set."
4861
#~ msgstr "डीफौल्ट चारसेट सेट करे."
4863
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
4864
#~ msgstr "अज्ञात कमांड '\\%c'"
4870
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4871
#~ msgstr "'%s' फाइल को बनाने/लिखने के समय विफल हुआ (त्रुटि कोड: %d)"