~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-07-06 00:44:32 UTC
  • mfrom: (1643.1.13 build)
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20100706004432-843uftc92rc2497l
Merged in PBMS, translation updates, a few build fixes and a few bug fixes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-28 02:45+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 10:06+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 01:18+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 11:25+0000\n"
12
12
"Last-Translator: ziminq <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-20 05:18+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 03:35+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
msgid "Synonym for `help'."
82
82
msgid "Don't show warnings after every statement."
83
83
msgstr "每个指令句后不要显示警告。"
84
84
 
85
 
#, c-format
86
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
87
 
msgstr "构建初始提示符时内存分配失败。正在退出。\n"
88
 
 
89
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
90
 
msgstr "欢迎来到Drizzle客户端。请使用;或\\g指示当前命令结束。"
91
 
 
92
 
#, c-format
93
 
msgid ""
94
 
"Your Drizzle connection id is %u\n"
95
 
"Server version: %s\n"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#, c-format
99
 
msgid "Reading history-file %s\n"
100
 
msgstr "正在读取历史文件%s\n"
101
 
 
102
 
#, c-format
103
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
104
 
msgstr "无法为临时历史文件分配内存空间!\n"
105
 
 
106
 
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
107
 
msgstr "欲获取帮助请键入‘help;’或‘\\h’。键入’\\c‘将清除缓冲。\n"
108
 
 
109
 
#, c-format
110
 
msgid "Writing history-file %s\n"
111
 
msgstr "正在写入历史文件%s\n"
112
 
 
113
 
msgid "Aborted"
114
 
msgstr "会话终止"
115
 
 
116
 
msgid "Bye"
117
 
msgstr "再见"
118
 
 
119
 
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
120
 
msgstr "用户使用Ctrl+C放弃查询。\n"
121
 
 
122
 
msgid "Display this help and exit."
 
85
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#, fuzzy
 
92
msgid "Displays this help and exit."
123
93
msgstr "显示此帮助信息并退出。"
124
94
 
125
 
msgid "Synonym for -?"
126
 
msgstr "同-?。"
127
 
 
128
 
msgid ""
129
 
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
130
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
131
 
"Disable with --disable-auto-rehash."
132
 
msgstr ""
133
 
"开启自动更新。不必使用rehash命令来开启键入表和字段时的自动补全功能,但是"
134
 
"Drizzle客户端的启动和重连需要更长时间。可使用--disable-auto-rehash关闭之。"
135
 
 
136
 
msgid ""
137
 
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
138
 
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
139
 
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
140
 
msgstr ""
141
 
"不提供自动更新。请使用rehash命令来开启键入表和字段时的自动补全功能。开启此选"
142
 
"项可以加速Drizzle客户端的启动和重连过程。警告:此选项已过时;请使用--disable-"
143
 
"auto-rehash选项。"
144
 
 
145
 
msgid ""
146
 
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
147
 
"terminal width."
148
 
msgstr "如果结果比终端宽度更宽,则自动调整为直排输出模式。"
149
 
 
150
95
msgid ""
151
96
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
152
97
msgstr "不使用历史文件。禁用交互模式。(开启--silent选项)"
164
109
msgid "Use compression in server/client protocol."
165
110
msgstr "在服务器/客户端通讯协议中启用压缩。"
166
111
 
167
 
msgid "Database to use."
168
 
msgstr "要使用的数据库。"
169
 
 
170
 
msgid "(not used)"
171
 
msgstr "(尚未指定)"
172
 
 
173
 
msgid "Delimiter to be used."
174
 
msgstr "要使用的定义符号。"
175
 
 
176
 
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
177
 
msgstr "执行命令并退出。(禁用 --force 和历史文件)"
178
 
 
179
112
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
180
113
msgstr "打印查询结果"
181
114
 
200
133
msgid "Ignore space after function names."
201
134
msgstr "忽略函数名字后的空格。"
202
135
 
203
 
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
204
 
msgstr "激活/禁止 LOAD DATA LOCAL INFILE (从本地读取数据文件)"
205
 
 
206
136
msgid "Turn off beep on error."
207
137
msgstr "发生错误时关闭"
208
138
 
209
 
msgid "Connect to host."
210
 
msgstr "链接到主机。"
211
 
 
212
139
msgid "Write line numbers for errors."
213
140
msgstr "显示发生错误的行号"
214
141
 
217
144
"version of this option instead."
218
145
msgstr "不显示发生错误的行号。警告:-L 不建议使用,请在long版中使用该选项。"
219
146
 
220
 
msgid "Flush buffer after each query."
221
 
msgstr "每次查询之后刷新缓存。"
222
 
 
223
147
msgid "Write column names in results."
224
148
msgstr "在结果中显示列名"
225
149
 
235
159
"变更一个变量的值。不推荐使用此选项;可以用 --variable-name=value 直接赋值变"
236
160
"量。"
237
161
 
 
162
msgid "Output in table format."
 
163
msgstr "以表格结构输出"
 
164
 
 
165
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
 
166
msgstr "只允许使用了键值的 UPDATE 和 DELETE。"
 
167
 
 
168
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
msgid "Output version information and exit."
 
175
msgstr "输出版本信息并退出。"
 
176
 
 
177
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
178
msgstr "使用旧协议 (4.1.1之前) 时,拒绝客户端连接到服务器。"
 
179
 
 
180
msgid "Number of lines before each import progress report."
 
181
msgstr "每次导入进度报告前的行数。"
 
182
 
 
183
msgid "Ping the server to check if it's alive."
 
184
msgstr "Ping 服务器以检验服务器是否工作。"
 
185
 
 
186
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
msgid ""
 
190
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
191
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
 
192
"Disable with --disable-auto-rehash."
 
193
msgstr ""
 
194
"开启自动更新。不必使用rehash命令来开启键入表和字段时的自动补全功能,但是"
 
195
"Drizzle客户端的启动和重连需要更长时间。可使用--disable-auto-rehash关闭之。"
 
196
 
 
197
msgid ""
 
198
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
199
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
 
200
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
201
msgstr ""
 
202
"不提供自动更新。请使用rehash命令来开启键入表和字段时的自动补全功能。开启此选"
 
203
"项可以加速Drizzle客户端的启动和重连过程。警告:此选项已过时;请使用--disable-"
 
204
"auto-rehash选项。"
 
205
 
 
206
msgid ""
 
207
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
 
208
"terminal width."
 
209
msgstr "如果结果比终端宽度更宽,则自动调整为直排输出模式。"
 
210
 
 
211
msgid "Database to use."
 
212
msgstr "要使用的数据库。"
 
213
 
 
214
msgid "(not used)"
 
215
msgstr "(尚未指定)"
 
216
 
 
217
msgid "Delimiter to be used."
 
218
msgstr "要使用的定义符号。"
 
219
 
 
220
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
 
221
msgstr "执行命令并退出。(禁用 --force 和历史文件)"
 
222
 
 
223
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
224
msgstr "激活/禁止 LOAD DATA LOCAL INFILE (从本地读取数据文件)"
 
225
 
 
226
msgid "Flush buffer after each query."
 
227
msgstr "每次查询之后刷新缓存。"
 
228
 
238
229
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
239
230
msgstr "忽略 SIGINT (CTRL-C)"
240
231
 
251
242
"default."
252
243
msgstr ""
253
244
 
254
 
msgid ""
255
 
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
256
 
"option deprecated; use --disable-pager instead."
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
msgid ""
260
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
261
 
"asked from the tty."
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
msgid ""
265
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
266
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
msgid "built-in default"
270
 
msgstr "内建默认值"
 
245
#, fuzzy
 
246
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
 
247
msgstr "禁用当前指定的结果文字处理程序(pager),直接在标准输出上打印结果"
271
248
 
272
249
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
273
 
msgstr ""
 
250
msgstr "设置drizzle提示符为这个值"
274
251
 
275
252
msgid ""
276
253
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
284
261
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
285
262
"option is enabled by default."
286
263
msgstr ""
 
264
"当连接断开时自动重新连接。可以通过 --disable-reconnect 来禁止该功能。该功能默"
 
265
"认启用。"
287
266
 
288
 
msgid "Shutdown the server."
 
267
#, fuzzy
 
268
msgid "Shutdown the server"
289
269
msgstr "关闭服务器。"
290
270
 
291
271
msgid ""
292
272
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
293
273
msgstr ""
294
274
 
295
 
msgid "Output in table format."
296
 
msgstr "以表格结构输出"
297
 
 
298
275
msgid ""
299
276
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
300
277
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
301
278
"default."
302
279
msgstr ""
303
280
 
304
 
msgid ""
305
 
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
306
 
"deprecated; use --disable-tee instead"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
msgid "User for login if not current user."
310
 
msgstr "无当前用户时的登陆用户"
311
 
 
312
 
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
313
 
msgstr "只允许使用了键值的 UPDATE 和 DELETE。"
314
 
 
315
 
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
msgid "Output version information and exit."
322
 
msgstr "输出版本信息并退出。"
 
281
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
 
282
msgstr ""
323
283
 
324
284
msgid "Wait and retry if connection is down."
325
285
msgstr "断开连接时等待并重试。"
336
296
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
337
297
msgstr ""
338
298
 
339
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
340
 
msgstr "使用旧协议 (4.1.1之前) 时,拒绝客户端连接到服务器。"
341
 
 
342
 
msgid "Number of lines before each import progress report."
343
 
msgstr "每次导入进度报告前的行数。"
344
 
 
345
 
msgid "Ping the server to check if it's alive."
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
299
msgid "Use MySQL Protocol."
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#, c-format
352
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
 
300
msgstr "使用 MySQL 协议"
 
301
 
 
302
#, fuzzy
 
303
msgid "Connect to host"
 
304
msgstr "链接到主机。"
 
305
 
 
306
msgid ""
 
307
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
308
"asked from the tty."
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#, fuzzy
 
312
msgid ""
 
313
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
314
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
 
315
msgstr "用以连接的端口号或者设置0使用MySQL协议"
 
316
 
 
317
msgid "User for login if not current user."
 
318
msgstr "无当前用户时的登陆用户"
 
319
 
 
320
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#, c-format
 
324
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
325
msgstr "构建初始提示符时内存分配失败。正在退出。\n"
 
326
 
 
327
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#, fuzzy, c-format
 
331
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
 
332
msgstr "给出的端口值不合法。"
 
333
 
 
334
#, c-format
 
335
msgid "drizzle  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
353
336
msgstr ""
354
337
 
355
338
#, c-format
359
342
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
360
343
msgstr "版权所有 (C) 2008 Sun Microsystem\n"
361
344
 
362
 
#, c-format
363
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
 
345
#, fuzzy, c-format
 
346
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
364
347
msgstr "用法: %s [选项] [数据库]\n"
365
348
 
366
 
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#, c-format
370
 
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#, c-format
374
 
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#, c-format
378
 
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
379
 
msgstr ""
380
 
 
 
349
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
 
350
msgstr "欢迎来到Drizzle客户端。请使用;或\\g指示当前命令结束。"
 
351
 
 
352
#, c-format
381
353
msgid ""
382
 
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
383
 
"please use --password instead."
 
354
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
355
"Server version: %s\n"
384
356
msgstr ""
385
 
 
386
 
msgid "Value supplied for port is not valid."
387
 
msgstr "给出的端口值不合法。"
 
357
"当前的Drizzle会话的连接ID为%u\n"
 
358
"服务器版本: %s\n"
 
359
 
 
360
#, c-format
 
361
msgid "Reading history-file %s\n"
 
362
msgstr "正在读取历史文件%s\n"
 
363
 
 
364
#, c-format
 
365
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
366
msgstr "无法为临时历史文件分配内存空间!\n"
 
367
 
 
368
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
 
369
msgstr "欲获取帮助请键入‘help;’或‘\\h’。键入’\\c‘将清除缓冲。\n"
 
370
 
 
371
#, c-format
 
372
msgid "Writing history-file %s\n"
 
373
msgstr "正在写入历史文件%s\n"
 
374
 
 
375
msgid "Aborted"
 
376
msgstr "会话终止"
 
377
 
 
378
msgid "Bye"
 
379
msgstr "再见"
 
380
 
 
381
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
 
382
msgstr "用户使用Ctrl+C放弃查询。\n"
388
383
 
389
384
#, c-format
390
385
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
435
430
msgstr[0] ""
436
431
msgstr[1] ""
437
432
 
438
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
433
#, c-format
442
434
msgid "Got errno %d on write"
443
435
msgstr ""
444
436
 
445
437
#, c-format
446
 
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#, c-format
450
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#, c-format
454
 
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#, c-format
458
 
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
msgid ""
462
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
463
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
464
 
msgstr ""
465
 
 
466
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
467
 
msgstr ""
468
 
 
469
 
#, c-format
470
 
msgid "For more options, use %s --help\n"
471
 
msgstr ""
472
 
 
473
 
#, c-format
474
 
msgid ""
475
 
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
476
 
"please use --password instead.\n"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#, c-format
480
 
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#, c-format
484
 
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#, c-format
488
 
msgid "Input filename too long: %s"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#, c-format
492
 
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#, c-format
496
 
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#, c-format
500
438
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
501
439
msgstr ""
502
440
 
629
567
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
630
568
msgstr ""
631
569
 
 
570
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#, c-format
 
574
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#, c-format
 
578
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#, c-format
 
582
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#, c-format
 
586
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#, c-format
 
590
msgid "Input filename too long: %s"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#, c-format
 
594
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
msgid ""
 
598
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
599
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#, c-format
 
606
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#, c-format
 
610
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
 
620
msgstr ""
 
621
 
632
622
#, c-format
633
623
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
634
624
msgstr ""
681
671
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
682
672
msgstr ""
683
673
 
 
674
msgid "Display this help and exit."
 
675
msgstr "显示此帮助信息并退出。"
 
676
 
684
677
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
685
678
msgstr ""
686
679
 
1937
1930
 
1938
1931
#, c-format
1939
1932
msgid ""
1940
 
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
1941
 
"of uncompressed data was corrupted)"
 
1933
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
 
1934
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
1942
1935
msgstr ""
1943
1936
 
1944
1937
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3651
3644
msgstr ""
3652
3645
 
3653
3646
#, c-format
 
3647
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3648
msgstr ""
 
3649
 
 
3650
#, c-format
3654
3651
msgid "Schema does not exist: %s"
3655
3652
msgstr ""
3656
3653
 
3673
3670
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3674
3671
msgstr ""
3675
3672
 
 
3673
msgid "Implicit cartesian join attempted."
 
3674
msgstr ""
 
3675
 
3676
3676
#, c-format
3677
3677
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3678
3678
msgstr ""
3964
3964
msgstr ""
3965
3965
 
3966
3966
#, c-format
3967
 
msgid "Retrying bind() on %u"
3968
 
msgstr ""
3969
 
 
3970
 
#, c-format
3971
 
msgid "bind() failed with errno: %d"
3972
 
msgstr ""
3973
 
 
3974
 
msgid "Do you already have another drizzled running?"
3975
 
msgstr ""
3976
 
 
3977
 
#, c-format
3978
 
msgid "listen() failed with errno %d"
 
3967
msgid "Retrying bind() on %u\n"
 
3968
msgstr ""
 
3969
 
 
3970
#, c-format
 
3971
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
 
3972
msgstr ""
 
3973
 
 
3974
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
 
3975
msgstr ""
 
3976
 
 
3977
#, c-format
 
3978
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3979
3979
msgstr ""
3980
3980
 
3981
3981
#, c-format
4095
4095
msgstr ""
4096
4096
 
4097
4097
#, c-format
 
4098
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
4099
msgstr ""
 
4100
 
 
4101
#, c-format
4098
4102
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4099
4103
msgstr ""
4100
4104
 
4452
4456
msgid "Log queries to a CSV file"
4453
4457
msgstr ""
4454
4458
 
4455
 
#, c-format
4456
 
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
4457
 
msgstr ""
4458
 
 
4459
 
#, c-format
4460
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
4461
 
msgstr ""
4462
 
 
4463
 
msgid "Enable logging to syslog"
4464
 
msgstr ""
4465
 
 
4466
 
msgid "Syslog Ident"
4467
 
msgstr ""
4468
 
 
4469
 
msgid "Syslog Facility"
4470
 
msgstr ""
4471
 
 
4472
 
msgid "Syslog Priority"
4473
 
msgstr ""
4474
 
 
4475
 
msgid "Log to syslog"
4476
 
msgstr ""
4477
 
 
4478
4459
msgid "List of memcached servers."
4479
4460
msgstr ""
4480
4461
 
4710
4691
 
4711
4692
msgid ""
4712
4693
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4713
 
msgstr ""
 
4694
msgstr "用以连接的端口号或者设置0使用MySQL协议"
4714
4695
 
4715
4696
#, c-format
4716
4697
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
4717
4698
msgstr ""
4718
4699
 
4719
4700
#, c-format
 
4701
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
 
4702
msgstr ""
 
4703
 
 
4704
#, c-format
 
4705
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
 
4706
msgstr ""
 
4707
 
 
4708
#, c-format
 
4709
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
4710
msgstr ""
 
4711
 
 
4712
#, c-format
4720
4713
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
4721
 
msgstr ""
 
4714
msgstr "无法创建后台进程。获得错误:%s。\n"
4722
4715
 
4723
4716
#, c-format
4724
4717
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
4792
4785
msgid "BUFFER: %s\n"
4793
4786
msgstr "缓冲区: %s\n"
4794
4787
 
 
4788
#~ msgid "Synonym for -?"
 
4789
#~ msgstr "同-?。"
 
4790
 
 
4791
#~ msgid "built-in default"
 
4792
#~ msgstr "内建默认值"
 
4793
 
4795
4794
#~ msgid "Print some debug info at exit."
4796
4795
#~ msgstr "退出时打印部份调试信息。"
4797
4796