18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-03 03:47+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../client/drizzle.cc:463
21
22
msgid "Synonym for `help'."
22
23
msgstr "Synonym für 'help'."
25
#: ../client/drizzle.cc:464
24
26
msgid "Clear command."
25
27
msgstr "Eingabe löschen."
29
#: ../client/drizzle.cc:466
27
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
29
32
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
#: ../client/drizzle.cc:468
32
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
34
38
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
35
39
"Trennzeichen angesehen."
41
#: ../client/drizzle.cc:470
37
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
38
43
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
#: ../client/drizzle.cc:471
40
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
41
47
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
#: ../client/drizzle.cc:472
43
50
msgid "Send command to drizzle server."
44
51
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
53
#: ../client/drizzle.cc:473
46
54
msgid "Display this help."
47
55
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
#: ../client/drizzle.cc:474
49
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
50
59
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
#: ../client/drizzle.cc:475
52
62
msgid "Don't write into outfile."
53
63
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
#: ../client/drizzle.cc:477
55
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
56
67
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
69
#: ../client/drizzle.cc:478
58
70
msgid "Print current command."
59
71
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
73
#: ../client/drizzle.cc:479
61
74
msgid "Change your drizzle prompt."
62
75
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
77
#: ../client/drizzle.cc:480
64
78
msgid "Quit drizzle."
65
79
msgstr "Drizzle beenden"
81
#: ../client/drizzle.cc:481
67
82
msgid "Rebuild completion hash."
68
83
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen"
85
#: ../client/drizzle.cc:483
70
86
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
72
88
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
90
#: ../client/drizzle.cc:484
74
91
msgid "Get status information from the server."
75
92
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
94
#: ../client/drizzle.cc:486
77
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
79
97
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
#: ../client/drizzle.cc:488
82
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
83
102
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
104
#: ../client/drizzle.cc:490 ../client/drizzle.cc:1404
85
105
msgid "Show warnings after every statement."
86
106
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
108
#: ../client/drizzle.cc:492
88
109
msgid "Don't show warnings after every statement."
89
110
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
112
#: ../client/drizzle.cc:1331
91
113
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
116
#: ../client/drizzle.cc:1342
94
117
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
120
#: ../client/drizzle.cc:1363
98
122
msgid "Displays this help and exit."
99
123
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
125
#: ../client/drizzle.cc:1364
102
127
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
104
129
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
105
130
"(schaltet --still ein)"
132
#: ../client/drizzle.cc:1366
107
133
msgid "Display column type information."
108
134
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
136
#: ../client/drizzle.cc:1368
111
138
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
112
139
"comments (discard comments), enable with --comments"
1096
1340
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
1097
1341
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:1549
1099
1344
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1101
1346
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1103
1349
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1105
1351
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1106
1352
"Schnittstellen!"
1354
#: ../drizzled/error.cc:138
1109
1356
msgid "Unknown error %d"
1110
1357
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
1359
#: ../drizzled/error.cc:214
1363
#: ../drizzled/error.cc:215
1367
#: ../drizzled/error.cc:216
1119
1369
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1120
1370
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1372
#: ../drizzled/error.cc:217
1123
1374
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1124
1375
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1377
#: ../drizzled/error.cc:218
1127
1379
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1128
1380
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1382
#: ../drizzled/error.cc:219
1131
1384
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1132
1385
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
1387
#: ../drizzled/error.cc:220
1135
1389
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1136
1390
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
1392
#: ../drizzled/error.cc:221
1139
1394
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1141
1396
"Fehler beim Löschen der Datenbank (konnte '%-.192s' nicht löschen, "
1142
1397
"Fehlernummer: %d)"
1399
#: ../drizzled/error.cc:222
1145
1401
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1147
1403
"Fehler bein Entfernen der Datenbank (rmdir '%-.192s' mit Fehlercode %d "
1406
#: ../drizzled/error.cc:223
1151
1408
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1152
1409
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1411
#: ../drizzled/error.cc:224
1154
1412
msgid "Can't read record in system table"
1155
1413
msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
1415
#: ../drizzled/error.cc:225
1158
1417
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1159
1418
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
1420
#: ../drizzled/error.cc:226
1162
1422
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1163
1423
msgstr "Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)"
1425
#: ../drizzled/error.cc:227
1166
1427
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1167
1428
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
1430
#: ../drizzled/error.cc:228
1170
1432
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1171
1433
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
1435
#: ../drizzled/error.cc:229
1174
1437
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1175
1438
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
1440
#: ../drizzled/error.cc:230
1178
1442
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1179
1443
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
1445
#: ../drizzled/error.cc:231
1182
1447
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1183
1448
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehlernummer: %d)"
1450
#: ../drizzled/error.cc:232
1186
1452
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1188
1454
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
1456
#: ../drizzled/error.cc:233
1191
1458
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1193
1460
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
1462
#: ../drizzled/error.cc:234
1196
1464
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1197
1465
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
1467
#: ../drizzled/error.cc:235
1200
1469
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1201
1470
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1472
#: ../drizzled/error.cc:236
1204
1474
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1205
1475
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
1477
#: ../drizzled/error.cc:237
1208
1479
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1209
1480
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
1482
#: ../drizzled/error.cc:238
1212
1484
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1213
1485
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
1487
#: ../drizzled/error.cc:239
1216
1489
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1217
1490
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
1492
#: ../drizzled/error.cc:240
1219
1493
msgid "Sort aborted"
1220
1494
msgstr "Sortierung abgebrochen"
1496
#: ../drizzled/error.cc:241
1223
1498
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1224
1499
msgstr "VIEW '%-.192s' existiert nicht für '%-.192s'"
1501
#: ../drizzled/error.cc:242
1227
1503
msgid "Got error %d from storage engine"
1228
1504
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
1506
#: ../drizzled/error.cc:243
1231
1508
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1232
1509
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
1511
#: ../drizzled/error.cc:244
1235
1513
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1236
1514
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
1516
#: ../drizzled/error.cc:245
1239
1518
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1240
1519
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
1521
#: ../drizzled/error.cc:246
1243
1523
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1245
1525
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
1527
#: ../drizzled/error.cc:247
1248
1529
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1249
1530
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
1532
#: ../drizzled/error.cc:248
1252
1534
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1253
1535
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
1537
#: ../drizzled/error.cc:249
1256
1539
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1258
1541
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
1543
#: ../drizzled/error.cc:250
1260
1544
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1261
1545
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
1547
#: ../drizzled/error.cc:251
1264
1549
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1266
1551
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1553
#: ../drizzled/error.cc:252
1268
1554
msgid "Too many connections"
1269
1555
msgstr "Zu viele Verbindungen"
1557
#: ../drizzled/error.cc:253
1272
1559
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1273
1560
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1277
1564
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
1278
1565
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
1567
#: ../drizzled/error.cc:254
1280
1568
msgid "Can't get hostname for your address"
1281
1569
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
1571
#: ../drizzled/error.cc:255
1283
1572
msgid "Bad handshake"
1284
1573
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
1575
#: ../drizzled/error.cc:256
1287
1577
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1289
1579
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
1581
#: ../drizzled/error.cc:257
1292
1583
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1293
1584
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
1586
#: ../drizzled/error.cc:258
1295
1587
msgid "No database selected"
1296
1588
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
1590
#: ../drizzled/error.cc:259
1298
1591
msgid "Unknown command"
1299
1592
msgstr "Unbekanntes Kommando"
1594
#: ../drizzled/error.cc:260
1302
1596
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1303
1597
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
1599
#: ../drizzled/error.cc:261
1306
1601
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1307
1602
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
1604
#: ../drizzled/error.cc:262
1310
1606
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1311
1607
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
1609
#: ../drizzled/error.cc:263
1314
1611
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1315
1612
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
1614
#: ../drizzled/error.cc:264
1318
1616
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1319
1617
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
1619
#: ../drizzled/error.cc:265
1321
1620
msgid "Server shutdown in progress"
1322
1621
msgstr "Server wird heruntergefahren"
1623
#: ../drizzled/error.cc:266
1325
1625
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1326
1626
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
1628
#: ../drizzled/error.cc:267
1329
1630
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1330
1631
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
1633
#: ../drizzled/error.cc:268
1333
1635
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1334
1636
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
1638
#: ../drizzled/error.cc:269
1336
1639
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1337
1640
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
1642
#: ../drizzled/error.cc:270
1339
1643
msgid "Column count doesn't match value count"
1340
1644
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
1646
#: ../drizzled/error.cc:271
1343
1648
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1344
1649
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
1651
#: ../drizzled/error.cc:272
1347
1653
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1348
1654
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
1656
#: ../drizzled/error.cc:273
1351
1658
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1352
1659
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
1661
#: ../drizzled/error.cc:274
1355
1663
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1356
1664
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
1666
#: ../drizzled/error.cc:275
1359
1668
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1360
1669
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
1671
#: ../drizzled/error.cc:276
1363
1673
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1364
1674
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
1676
#: ../drizzled/error.cc:277
1366
1677
msgid "Query was empty"
1367
1678
msgstr "Abfrage war leer"
1680
#: ../drizzled/error.cc:278
1370
1682
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1371
1683
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
1685
#: ../drizzled/error.cc:279
1374
1687
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1375
1688
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
1690
#: ../drizzled/error.cc:280
1377
1691
msgid "Multiple primary key defined"
1378
1692
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
1694
#: ../drizzled/error.cc:281
1381
1696
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1382
1697
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
1699
#: ../drizzled/error.cc:282
1385
1701
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1387
1703
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
1705
#: ../drizzled/error.cc:283
1390
1707
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1392
1709
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
1712
#: ../drizzled/error.cc:284
1396
1714
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1397
1715
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
1717
#: ../drizzled/error.cc:285
1401
1720
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
1868
2290
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
1869
2291
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2293
#: ../drizzled/error.cc:384
1871
2294
msgid "Result consisted of more than one row"
1872
2295
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2297
#: ../drizzled/error.cc:385
1874
2298
msgid "This table type requires a primary key"
1875
2299
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2301
#: ../drizzled/error.cc:386
1877
2302
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
1878
2303
msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt"
2305
#: ../drizzled/error.cc:387
1881
2307
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
1882
2308
"WHERE that uses a KEY column"
2311
#: ../drizzled/error.cc:388
1886
2313
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
1887
2314
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2316
#: ../drizzled/error.cc:389
1889
2317
msgid "Can't open table"
1890
2318
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2320
#: ../drizzled/error.cc:390
1893
2322
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1894
2323
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2325
#: ../drizzled/error.cc:391
1896
2326
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
1897
2327
msgstr "Sie dürfen dieses Kommando nicht in einer Transaktion ausführen"
2329
#: ../drizzled/error.cc:392
1900
2331
msgid "Got error %d during COMMIT"
1901
2332
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2334
#: ../drizzled/error.cc:393
1904
2336
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
1905
2337
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2339
#: ../drizzled/error.cc:394
1908
2341
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
1909
2342
msgstr "Fehlernummer %d ist beim FLUSH_LOGS aufgetreten"
2344
#: ../drizzled/error.cc:395
1912
2346
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
1913
2347
msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten"
2349
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2350
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2351
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2352
#. what it is trying to output for every language except english.
2353
#: ../drizzled/error.cc:400
1917
2356
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
1918
2357
"'%-.64s' (%-.64s)"
2360
#: ../drizzled/error.cc:401
1921
2361
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2364
#: ../drizzled/error.cc:402
1924
2365
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
2368
#: ../drizzled/error.cc:403
1928
2370
msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
2373
#: ../drizzled/error.cc:404
1932
2375
msgid "Error from master: '%-.64s'"
1933
2376
msgstr "Fehler vom Master: '%-.64s'"
2378
#: ../drizzled/error.cc:405
1935
2379
msgid "Net error reading from master"
1936
2380
msgstr "Netzwerkfehler beim Lesen vom Master"
2382
#: ../drizzled/error.cc:406
1938
2383
msgid "Net error writing to master"
1939
2384
msgstr "Netzwerkfehler beim Schreiben zum Master"
2386
#: ../drizzled/error.cc:407
1941
2387
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
1942
2388
msgstr "Kein zur Spaltenliste passender FULLTEXT Index gefunden"
2390
#: ../drizzled/error.cc:408
1945
2392
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
1946
2393
"active transaction"
2396
#: ../drizzled/error.cc:409
1950
2398
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
1951
2399
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2401
#: ../drizzled/error.cc:410
1954
2403
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2406
#: ../drizzled/error.cc:411
1959
2409
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2412
#: ../drizzled/error.cc:412
1962
2413
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2416
#: ../drizzled/error.cc:413
1966
2418
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
1967
2419
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
2422
#: ../drizzled/error.cc:414
1971
2424
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
2427
#: ../drizzled/error.cc:415
1975
2429
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
2432
#: ../drizzled/error.cc:416
1978
2433
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2436
#: ../drizzled/error.cc:417
1982
2438
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
1983
2439
"in the Drizzle error log"
2442
#: ../drizzled/error.cc:418
1986
2443
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
2446
#: ../drizzled/error.cc:419
1991
2449
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2126
2617
"Fataler Fehler %d: '%-.128s' auf dem Master beim Lesen von Daten aus dem "
2620
#: ../drizzled/error.cc:453
2129
2621
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2624
#: ../drizzled/error.cc:454
2133
2626
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2134
2627
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2629
#: ../drizzled/error.cc:455
2137
2631
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2138
2632
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2634
#: ../drizzled/error.cc:456
2140
2635
msgid "Key reference and table reference don't match"
2638
#: ../drizzled/error.cc:457
2144
2640
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2643
#: ../drizzled/error.cc:458
2147
2644
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2148
2645
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2647
#: ../drizzled/error.cc:459
2151
2649
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2652
#: ../drizzled/error.cc:460
2154
2653
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2155
2654
msgstr "Die Hilfe-Datenbank ist defekt oder existiert nicht"
2656
#: ../drizzled/error.cc:461
2157
2657
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2158
2658
msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
2660
#: ../drizzled/error.cc:462
2161
2662
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2162
2663
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2665
#: ../drizzled/error.cc:463
2165
2667
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2670
#: ../drizzled/error.cc:464
2168
2671
msgid "Every derived table must have its own alias"
2169
2672
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
2674
#: ../drizzled/error.cc:465
2172
2676
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2679
#: ../drizzled/error.cc:466
2176
2681
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2684
#: ../drizzled/error.cc:467
2180
2686
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2181
2687
"consider upgrading Drizzle client"
2690
#: ../drizzled/error.cc:468
2184
2691
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2185
2692
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2694
#: ../drizzled/error.cc:469
2188
2696
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2699
#: ../drizzled/error.cc:470
2191
2700
msgid "Slave is already running"
2703
#: ../drizzled/error.cc:471
2194
2704
msgid "Slave already has been stopped"
2707
#: ../drizzled/error.cc:472
2199
2710
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2200
2711
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2714
#: ../drizzled/error.cc:473
2203
2715
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2204
2716
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2718
#: ../drizzled/error.cc:474
2207
2720
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2208
2721
"data was corrupted)"
2724
#: ../drizzled/error.cc:475
2211
2725
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2728
#: ../drizzled/error.cc:476
2215
2730
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2733
#: ../drizzled/error.cc:477
2219
2735
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2738
#: ../drizzled/error.cc:478
2224
2741
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2744
#: ../drizzled/error.cc:479
2229
2747
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2750
#: ../drizzled/error.cc:480
2233
2752
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2234
2753
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
2755
#: ../drizzled/error.cc:481
2237
2757
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2760
#: ../drizzled/error.cc:482
2241
2762
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
2242
2763
msgstr "Benutze Storage Engine %s für Tabelle '%s'"
2765
#: ../drizzled/error.cc:483
2245
2767
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2770
#: ../drizzled/error.cc:484
2248
2771
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2774
#: ../drizzled/error.cc:485
2251
2775
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2778
#: ../drizzled/error.cc:486
2255
2780
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2783
#: ../drizzled/error.cc:487
2259
2785
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2788
#: ../drizzled/error.cc:488
2264
2791
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2265
2792
"variable_name)"
2795
#: ../drizzled/error.cc:489
2269
2797
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2800
#: ../drizzled/error.cc:490
2273
2802
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2274
2803
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2275
2804
"SSL is started"
2807
#: ../drizzled/error.cc:491
2280
2810
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2281
2811
"old format; please change the password to the new format"
2814
#: ../drizzled/error.cc:492
2286
2817
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2821
#: ../drizzled/error.cc:493
2290
2822
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2825
#: ../drizzled/error.cc:494
2294
2827
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2295
2828
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
2296
2829
"get an unexpected slave's drizzled restart"
2832
#: ../drizzled/error.cc:495
2299
2833
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
2836
#: ../drizzled/error.cc:496
2303
2838
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2304
2839
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
2841
#: ../drizzled/error.cc:497
2307
2843
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2308
2844
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
2846
#: ../drizzled/error.cc:498
2311
2848
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
2851
#: ../drizzled/error.cc:499
2315
2853
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2316
2854
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
2856
#: ../drizzled/error.cc:500
2319
2858
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
2861
#: ../drizzled/error.cc:501
2323
2863
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
2324
2864
"this switch for this grant to work"
2867
#: ../drizzled/error.cc:502
2328
2869
msgid "Unknown table engine '%s'"
2872
#: ../drizzled/error.cc:503
2332
2874
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
2333
2875
msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
2877
#: ../drizzled/error.cc:504
2336
2879
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2882
#: ../drizzled/error.cc:505
2341
2885
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2889
#: ../drizzled/error.cc:506
2347
2892
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2896
#: ../drizzled/error.cc:507
2352
2898
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2901
#: ../drizzled/error.cc:508
2356
2903
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2906
#: ../drizzled/error.cc:509
2360
2908
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2361
2909
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2912
#: ../drizzled/error.cc:510
2365
2914
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
2917
#: ../drizzled/error.cc:511
2368
2918
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
2370
2920
"Dieses Kommando wird vom Prepared Statement Protokoll bisher nicht "
2923
#: ../drizzled/error.cc:512
2374
2925
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
2928
#: ../drizzled/error.cc:513
2378
2930
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
2379
2931
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
2933
#: ../drizzled/error.cc:514
2382
2935
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
2383
2936
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
2938
#: ../drizzled/error.cc:515
2386
2940
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
2387
2941
msgstr "Ungültiger TIMESTAMP Wert in Spalte '%s' auf Zeile %ld"
2943
#: ../drizzled/error.cc:516
2390
2945
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2391
2946
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
2948
#: ../drizzled/error.cc:517
2394
2950
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2953
#: ../drizzled/error.cc:518
2398
2955
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
2399
2956
msgstr "Wiedersrpüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
2958
#: ../drizzled/error.cc:519
2402
2960
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
2963
#: ../drizzled/error.cc:520
2406
2965
msgid "%s %s already exists"
2407
2966
msgstr "%s %s existiert bereits"
2968
#: ../drizzled/error.cc:521
2410
2970
msgid "%s %s does not exist"
2411
2971
msgstr "%s %s existiert nicht"
2973
#: ../drizzled/error.cc:522
2414
2975
msgid "Failed to DROP %s %s"
2978
#: ../drizzled/error.cc:523
2418
2980
msgid "Failed to CREATE %s %s"
2983
#: ../drizzled/error.cc:524
2422
2985
msgid "%s with no matching label: %s"
2988
#: ../drizzled/error.cc:525
2426
2990
msgid "Redefining label %s"
2993
#: ../drizzled/error.cc:526
2430
2995
msgid "End-label %s without match"
2998
#: ../drizzled/error.cc:527
2434
3000
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
3003
#: ../drizzled/error.cc:528
2438
3005
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
3008
#: ../drizzled/error.cc:529
2441
3009
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
2442
3010
msgstr "RETURN ist nur in einer FUNCTION möglich"
3012
#: ../drizzled/error.cc:530
2445
3014
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
2446
3015
msgstr "%s ist in Stored Procedures nicht gestattet"
3017
#: ../drizzled/error.cc:531
2449
3019
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2450
3020
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
3023
#: ../drizzled/error.cc:532
2454
3025
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2455
3026
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
3029
#: ../drizzled/error.cc:533
2458
3030
msgid "Query execution was interrupted"
2459
3031
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3033
#: ../drizzled/error.cc:534
2462
3035
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3038
#: ../drizzled/error.cc:535
2466
3040
msgid "Undefined CONDITION: %s"
2467
3041
msgstr "Nicht definierte CONDITION: %s"
3043
#: ../drizzled/error.cc:536
2470
3045
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
2471
3046
msgstr "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
3048
#: ../drizzled/error.cc:537
2474
3050
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
2475
3051
msgstr "FUNCTION %s endet ohne RETURN"
3053
#: ../drizzled/error.cc:538
2477
3054
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
3057
#: ../drizzled/error.cc:539
2480
3058
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
3061
#: ../drizzled/error.cc:540
2484
3063
msgid "Undefined CURSOR: %s"
3066
#: ../drizzled/error.cc:541
2487
3067
msgid "Cursor is already open"
2488
3068
msgstr "Cursor ist bereits geöffnet"
3070
#: ../drizzled/error.cc:542
2490
3071
msgid "Cursor is not open"
2491
3072
msgstr "Cursor ist nicht geöffnet"
3074
#: ../drizzled/error.cc:543
2494
3076
msgid "Undeclared variable: %s"
2495
3077
msgstr "Nicht deklarierte Variable: %s"
3079
#: ../drizzled/error.cc:544
2497
3080
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
3083
#: ../drizzled/error.cc:545
2500
3084
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3087
#: ../drizzled/error.cc:546
2504
3089
msgid "Duplicate parameter: %s"
2505
3090
msgstr "Doppelter Parameter: %s"
3092
#: ../drizzled/error.cc:547
2508
3094
msgid "Duplicate variable: %s"
2509
3095
msgstr "Doppelte Variable: %s"
3097
#: ../drizzled/error.cc:548
2512
3099
msgid "Duplicate condition: %s"
2513
3100
msgstr "Doppelte Bedingung: %s"
3102
#: ../drizzled/error.cc:549
2516
3104
msgid "Duplicate cursor: %s"
2517
3105
msgstr "Doppelter Cursor: %s"
3107
#: ../drizzled/error.cc:550
2520
3109
msgid "Failed to ALTER %s %s"
3112
#: ../drizzled/error.cc:551
2523
3113
msgid "Subquery value not supported"
3116
#: ../drizzled/error.cc:552
2527
3118
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
2528
3119
msgstr "%s ist in Stored Functions oder Triggern nicht gestattet"
3121
#: ../drizzled/error.cc:553
2530
3122
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3125
#: ../drizzled/error.cc:554
2533
3126
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3129
#: ../drizzled/error.cc:555
2536
3130
msgid "Case not found for CASE statement"
3133
#: ../drizzled/error.cc:556
2540
3135
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
2541
3136
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
3138
#: ../drizzled/error.cc:557
2544
3140
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3143
#: ../drizzled/error.cc:558
2548
3145
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
2549
3146
msgstr "Unerwartetes Dateiende innerhalb eines Kommentars '%-.200s'"
3148
#: ../drizzled/error.cc:559
2552
3150
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3153
#: ../drizzled/error.cc:560
2556
3155
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3158
#: ../drizzled/error.cc:561
2559
3159
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3162
#: ../drizzled/error.cc:562
2563
3164
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
2564
3165
msgstr "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
3167
#: ../drizzled/error.cc:563
2567
3169
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
3172
#: ../drizzled/error.cc:564
2570
3173
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
3176
#: ../drizzled/error.cc:565
2574
3178
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
3181
#: ../drizzled/error.cc:566
2577
3182
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
3185
#: ../drizzled/error.cc:567
2581
3187
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
3190
#: ../drizzled/error.cc:568
2584
3191
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3194
#: ../drizzled/error.cc:569
2588
3196
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3199
#: ../drizzled/error.cc:570
2591
3200
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3203
#: ../drizzled/error.cc:571
2596
3206
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2597
3207
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3210
#: ../drizzled/error.cc:572
2601
3212
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
3215
#: ../drizzled/error.cc:573
2604
3216
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
3219
#: ../drizzled/error.cc:574
2607
3220
msgid "Trigger already exists"
2608
3221
msgstr "Trigger existiert bereits"
3223
#: ../drizzled/error.cc:575
2610
3224
msgid "Trigger does not exist"
2611
3225
msgstr "Trigger existiert nicht"
3227
#: ../drizzled/error.cc:576
2614
3229
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
3232
#: ../drizzled/error.cc:577
2618
3234
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
3237
#: ../drizzled/error.cc:578
2622
3239
msgid "There is no %s row in %s trigger"
3242
#: ../drizzled/error.cc:579
2626
3244
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3247
#: ../drizzled/error.cc:580
2629
3248
msgid "Division by 0"
2630
3249
msgstr "Division durch Null"
3251
#: ../drizzled/error.cc:581
2633
3253
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3256
#: ../drizzled/error.cc:582
2637
3258
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3261
#: ../drizzled/error.cc:583
2641
3263
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
3266
#: ../drizzled/error.cc:584
2645
3268
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
2646
3269
msgstr "CHECK OPTION fehlgeschlagen '%-.192s.%-.192s'"
3271
#: ../drizzled/error.cc:585
2649
3273
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
3276
#: ../drizzled/error.cc:586
2653
3278
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
3281
#: ../drizzled/error.cc:587
2657
3283
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
3286
#: ../drizzled/error.cc:588
2660
3287
msgid "Target log not found in binlog index"
3290
#: ../drizzled/error.cc:589
2663
3291
msgid "I/O error reading log index file"
3294
#: ../drizzled/error.cc:590
2666
3295
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
3298
#: ../drizzled/error.cc:591
2669
3299
msgid "Failed on fseek()"
3302
#: ../drizzled/error.cc:592
2672
3303
msgid "Fatal error during log purge"
3306
#: ../drizzled/error.cc:593
2675
3307
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
3310
#: ../drizzled/error.cc:594
2678
3311
msgid "Unknown error during log purge"
3314
#: ../drizzled/error.cc:595
2682
3316
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
3319
#: ../drizzled/error.cc:596
2685
3320
msgid "You are not using binary logging"
3323
#: ../drizzled/error.cc:597
2690
3326
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
3329
#: ../drizzled/error.cc:598
2693
3330
msgid "WSAStartup Failed"
2694
3331
msgstr "WSAStartup fehlgeschlagen"
3333
#: ../drizzled/error.cc:599
2696
3334
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
3337
#: ../drizzled/error.cc:600
2699
3338
msgid "Select must have a group with this procedure"
3341
#: ../drizzled/error.cc:601
2702
3342
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
3345
#: ../drizzled/error.cc:602
2706
3347
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
3350
#: ../drizzled/error.cc:603
2710
3352
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
3355
#: ../drizzled/error.cc:604
2714
3357
msgid "Wrong magic in %-.64s"
3360
#: ../drizzled/error.cc:605
2717
3361
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
2718
3362
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
3364
#: ../drizzled/error.cc:606
2721
3366
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
2722
3367
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3369
#: ../drizzled/error.cc:607
2724
3370
msgid "View text checksum failed"
3373
#: ../drizzled/error.cc:608
2729
3376
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
3379
#: ../drizzled/error.cc:609
2733
3381
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
3384
#: ../drizzled/error.cc:610
2737
3386
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
3389
#: ../drizzled/error.cc:611
2741
3391
msgid "Operation %s failed for %.256s"
2742
3392
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3394
#: ../drizzled/error.cc:612
2744
3395
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
2745
3396
msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
3398
#: ../drizzled/error.cc:613
2747
3399
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
2748
3400
msgstr "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstütztes Kommando)"
3402
#: ../drizzled/error.cc:614
2752
3405
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
2755
3408
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
2756
3409
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3411
#: ../drizzled/error.cc:615
2758
3412
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
3415
#: ../drizzled/error.cc:616
2762
3417
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
2763
3418
"for consistency"
3421
#: ../drizzled/error.cc:617
2766
3422
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
2767
3423
msgstr "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt"
3425
#: ../drizzled/error.cc:618
2771
3428
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
3432
#: ../drizzled/error.cc:619
2775
3433
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
2776
3434
msgstr "Gewährung der EXECUTE und ALTER ROUTINE Privilegien fehlgeschlagen"
3436
#: ../drizzled/error.cc:620
2778
3437
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
3440
#: ../drizzled/error.cc:621
2782
3442
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
2783
3443
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3445
#: ../drizzled/error.cc:622
2786
3447
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
3450
#: ../drizzled/error.cc:623
2791
3453
"%s: ready for connections.\n"
2792
3454
"Version: '%s' %s\n"
3457
#: ../drizzled/error.cc:624
2795
3458
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3461
#: ../drizzled/error.cc:625
2798
3462
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
2799
3463
msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet mit GRANT neue Benutzer anzulegen"
3465
#: ../drizzled/error.cc:626
2802
3467
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
2803
3468
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3470
#: ../drizzled/error.cc:627
2805
3471
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
2807
3473
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3476
#: ../drizzled/error.cc:628
2810
3477
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
3480
#: ../drizzled/error.cc:629
2815
3483
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
2816
3484
"variable in BEFORE trigger"
3487
#: ../drizzled/error.cc:630
2820
3489
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3492
#: ../drizzled/error.cc:631
2823
3493
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3496
#: ../drizzled/error.cc:632
2827
3498
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
2828
3499
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
2829
3500
"updated, the binary log will miss their changes"
3503
#: ../drizzled/error.cc:633
2833
3505
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
2834
3506
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
2835
3507
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3510
#: ../drizzled/error.cc:634
2839
3512
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
2840
3513
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3516
#: ../drizzled/error.cc:635
2844
3518
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
2845
3519
"with it. Reset the statement to re-execute it."
3522
#: ../drizzled/error.cc:636
2849
3524
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
3527
#: ../drizzled/error.cc:637
2853
3529
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3532
#: ../drizzled/error.cc:638
2858
3535
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
3538
#: ../drizzled/error.cc:639
2861
3539
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
2862
3540
msgstr "Rekursive gespeicherte Funktionen und Trigger sind nicht gestattet"
3542
#: ../drizzled/error.cc:640
2865
3544
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3547
#: ../drizzled/error.cc:641
2869
3549
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3552
#: ../drizzled/error.cc:642
2874
3555
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3048
3763
"Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt werden "
3049
3764
"(aktueller Wert: %lu)"
3766
#: ../drizzled/error.cc:677
3052
3768
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
3771
#: ../drizzled/error.cc:678
3056
3773
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3776
#: ../drizzled/error.cc:679
3059
3777
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3060
3778
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3780
#: ../drizzled/error.cc:680
3062
3781
msgid "Triggers can not be created on system tables"
3063
3782
msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden"
3784
#: ../drizzled/error.cc:681
3066
3786
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3067
3787
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3789
#: ../drizzled/error.cc:682
3069
3790
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3793
#: ../drizzled/error.cc:683
3072
3794
msgid "user name"
3073
3795
msgstr "Benutzername"
3797
#: ../drizzled/error.cc:684
3075
3798
msgid "host name"
3076
3799
msgstr "Hostname"
3801
#: ../drizzled/error.cc:685
3079
3803
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3081
3805
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3807
#: ../drizzled/error.cc:686
3084
3809
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
3812
#: ../drizzled/error.cc:687
3089
3815
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
3818
#: ../drizzled/error.cc:688
3092
3819
msgid "Too high level of nesting for select"
3093
3820
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3822
#: ../drizzled/error.cc:689
3096
3824
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3827
#: ../drizzled/error.cc:690
3100
3829
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3101
3830
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3833
#: ../drizzled/error.cc:691
3105
3835
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
3838
#: ../drizzled/error.cc:692
3110
3841
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3111
3842
"source error: %-.64s"
3845
#: ../drizzled/error.cc:693
3116
3848
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3851
#: ../drizzled/error.cc:694
3121
3854
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3122
3855
"each partition"
3858
#: ../drizzled/error.cc:695
3126
3860
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3863
#: ../drizzled/error.cc:696
3129
3864
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
3130
3865
msgstr "MAXVALUE kann nur in der letzten Partitionsdefinition benutzt werden"
3867
#: ../drizzled/error.cc:697
3132
3868
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
3871
#: ../drizzled/error.cc:698
3135
3872
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
3875
#: ../drizzled/error.cc:699
3138
3876
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
3879
#: ../drizzled/error.cc:700
3141
3880
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
3883
#: ../drizzled/error.cc:701
3144
3884
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3887
#: ../drizzled/error.cc:702
3147
3888
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3891
#: ../drizzled/error.cc:703
3150
3892
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
3895
#: ../drizzled/error.cc:704
3153
3896
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
3899
#: ../drizzled/error.cc:705
3157
3901
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
3158
3902
"written into the frm file"
3905
#: ../drizzled/error.cc:706
3162
3907
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
3163
3908
msgstr "Die Funktion %-.192s Funktion gibt den falschen Typ zurück"
3910
#: ../drizzled/error.cc:707
3166
3912
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
3915
#: ../drizzled/error.cc:708
3169
3916
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
3919
#: ../drizzled/error.cc:709
3172
3920
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
3923
#: ../drizzled/error.cc:710
3175
3924
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
3927
#: ../drizzled/error.cc:711
3178
3928
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
3931
#: ../drizzled/error.cc:712
3182
3933
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
3937
#: ../drizzled/error.cc:713
3187
3939
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
3942
#: ../drizzled/error.cc:714
3190
3943
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
3946
#: ../drizzled/error.cc:715
3194
3948
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
3195
3949
"partitioning for subpartitioning"
3952
#: ../drizzled/error.cc:716
3198
3953
msgid "Failed to create specific handler file"
3956
#: ../drizzled/error.cc:717
3201
3957
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
3202
3958
msgstr "Ein BLOB Feld ist in einer Partitionierungsfunktion nicht gestattet"
3960
#: ../drizzled/error.cc:718
3205
3962
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
3965
#: ../drizzled/error.cc:719
3209
3967
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
3970
#: ../drizzled/error.cc:720
3212
3971
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
3974
#: ../drizzled/error.cc:721
3216
3976
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
3979
#: ../drizzled/error.cc:722
3220
3981
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
3984
#: ../drizzled/error.cc:723
3223
3985
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
3988
#: ../drizzled/error.cc:724
3226
3989
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
3992
#: ../drizzled/error.cc:725
3230
3994
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
3231
3995
"their numbers"
3998
#: ../drizzled/error.cc:726
3235
4000
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
3236
4001
"tables using HASH PARTITIONs"
4004
#: ../drizzled/error.cc:727
3240
4006
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
4009
#: ../drizzled/error.cc:728
3243
4010
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4013
#: ../drizzled/error.cc:729
3246
4014
msgid "At least one partition must be added"
3247
4015
msgstr "Es muss mindestens eine Partition hinzugefügt werden"
4017
#: ../drizzled/error.cc:730
3249
4018
msgid "At least one partition must be coalesced"
4021
#: ../drizzled/error.cc:731
3252
4022
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
4025
#: ../drizzled/error.cc:732
3256
4027
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
3257
4028
msgstr "Doppelter Partitionsname %-.192s"
4030
#: ../drizzled/error.cc:733
3259
4031
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4034
#: ../drizzled/error.cc:734
3262
4035
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4038
#: ../drizzled/error.cc:735
3266
4040
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
3267
4041
"partition where it can extend the range"
4044
#: ../drizzled/error.cc:736
3270
4045
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4048
#: ../drizzled/error.cc:737
3273
4049
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4052
#: ../drizzled/error.cc:738
3277
4054
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4057
#: ../drizzled/error.cc:739
3281
4059
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
3282
4060
msgstr "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
4062
#: ../drizzled/error.cc:740
3285
4064
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3286
4065
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
4067
#: ../drizzled/error.cc:741
3289
4069
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3290
4070
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
4072
#: ../drizzled/error.cc:742
3293
4074
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
3294
4075
msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
4077
#: ../drizzled/error.cc:743 ../drizzled/error.cc:811
3297
4079
msgid "Failed to create %s"
3298
4080
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
4082
#: ../drizzled/error.cc:744 ../drizzled/error.cc:756
3301
4084
msgid "Failed to drop %s"
3302
4085
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
4087
#: ../drizzled/error.cc:745
3304
4088
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4091
#: ../drizzled/error.cc:746
3308
4093
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4096
#: ../drizzled/error.cc:747
3312
4098
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
3313
4099
"than 2 billion"
4102
#: ../drizzled/error.cc:748
3317
4104
msgid "Failed to alter: %s"
4107
#: ../drizzled/error.cc:749
3320
4108
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4111
#: ../drizzled/error.cc:750
3324
4113
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
3325
4114
msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
4116
#: ../drizzled/error.cc:751
3328
4118
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
3329
4119
"be able to replicate row-based binary log events"
4122
#: ../drizzled/error.cc:752
3333
4124
msgid "Event '%-.192s' already exists"
3334
4125
msgstr "Ereignis '%-.192s' existiert bereits"
4127
#: ../drizzled/error.cc:753
3337
4129
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4132
#: ../drizzled/error.cc:754
3341
4134
msgid "Unknown event '%-.192s'"
4137
#: ../drizzled/error.cc:755
3345
4139
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
3346
4140
msgstr "Änderung des Ereignisses '%-.192s' fehlgeschlagen"
4142
#: ../drizzled/error.cc:757
3348
4143
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
3349
4144
msgstr "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
4146
#: ../drizzled/error.cc:758
3351
4147
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
4150
#: ../drizzled/error.cc:759
3354
4151
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
3356
4153
"Ausführungszeit des Ereignisses liegt in der Vergangenheit, das Ereignis "
3357
4154
"wurde deaktiviert"
4156
#: ../drizzled/error.cc:760
3359
4157
msgid "Failed to open drizzle.event"
4160
#: ../drizzled/error.cc:761
3362
4161
msgid "No datetime expression provided"
3363
4162
msgstr "Es wurde kein DATETIME Ausdruck übergeben"
4164
#: ../drizzled/error.cc:762
3367
4167
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
3368
4168
"probably corrupted"
4171
#: ../drizzled/error.cc:763
3372
4173
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
4176
#: ../drizzled/error.cc:764
3375
4177
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
4180
#: ../drizzled/error.cc:765
3378
4181
msgid "Error during compilation of event's body"
4184
#: ../drizzled/error.cc:766
3381
4185
msgid "Same old and new event name"
3382
4186
msgstr "Alter und neuer Ereignisname sind gleich"
4188
#: ../drizzled/error.cc:767
3385
4190
msgid "Data for column '%s' too long"
3386
4191
msgstr "Daten für Spalte '%s' sind zu lang"
4193
#: ../drizzled/error.cc:768
3389
4195
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
4198
#: ../drizzled/error.cc:769
3394
4201
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4205
#: ../drizzled/error.cc:770
3398
4206
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
4209
#: ../drizzled/error.cc:771
3401
4210
msgid "You can't use locks with log tables."
4213
#: ../drizzled/error.cc:772
3406
4216
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3407
4217
"d would lead to a duplicate entry"
4220
#: ../drizzled/error.cc:773
3412
4223
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
3413
4224
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
4227
#: ../drizzled/error.cc:774
3417
4229
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
3418
4230
"open temporary tables"
4233
#: ../drizzled/error.cc:775
3422
4235
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
4238
#: ../drizzled/error.cc:776
3426
4240
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
4244
#: ../drizzled/error.cc:777
3430
4245
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
3431
4246
msgstr "Temporäre Tabellen mit Partitionen können nicht angelegt werden"
4248
#: ../drizzled/error.cc:778
3433
4249
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
4252
#: ../drizzled/error.cc:779
3436
4253
msgid "This partition function is not allowed"
3437
4254
msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
4256
#: ../drizzled/error.cc:780
3439
4257
msgid "Error in DDL log"
4260
#: ../drizzled/error.cc:781
3442
4261
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
3443
4262
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
4264
#: ../drizzled/error.cc:782
3445
4265
msgid "Incorrect partition name"
3446
4266
msgstr "Ungültiger Partitionsname"
4268
#: ../drizzled/error.cc:783
3449
4270
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
4342
#: ../drizzled/error.cc:797
3509
4344
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3510
4345
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
4347
#: ../drizzled/error.cc:798
3513
4349
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3514
4350
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
4352
#: ../drizzled/error.cc:799
3517
4354
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
3518
4355
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
4357
#: ../drizzled/error.cc:800
3521
4359
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
3523
4361
"Die Funktion '%-.192s' hat den gleichen Namen wie eine eingebaute Funktion"
4363
#: ../drizzled/error.cc:801
3526
4365
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3527
4366
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
4368
#: ../drizzled/error.cc:802
3529
4369
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
3530
4370
msgstr "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
4372
#: ../drizzled/error.cc:803 ../drizzled/error.cc:804
3533
4374
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
3534
4375
"The event was dropped immediately after creation."
4378
#: ../drizzled/error.cc:805
3538
4380
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
4383
#: ../drizzled/error.cc:806
3541
4384
msgid "Table has no partition for some existing values"
4387
#: ../drizzled/error.cc:807
3544
4388
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
4391
#: ../drizzled/error.cc:808
3548
4393
msgid "Fatal error: %s"
3549
4394
msgstr "Fataler Fehler: %s"
4396
#: ../drizzled/error.cc:809
3552
4398
msgid "Relay log read failure: %s"
3553
4399
msgstr "Fehler beim Lesen des Relay Log: %s"
4401
#: ../drizzled/error.cc:810
3556
4403
msgid "Relay log write failure: %s"
3557
4404
msgstr "Fehler beim Schreiben des Relay Log: %s"
4406
#: ../drizzled/error.cc:812
3560
4408
msgid "Master command %s failed: %s"
3561
4409
msgstr "Masterkommando %s fehlgeschlagen: %s"
4411
#: ../drizzled/error.cc:813
3564
4413
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
4416
#: ../drizzled/error.cc:814
3568
4418
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
4421
#: ../drizzled/error.cc:815
3572
4423
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
4426
#: ../drizzled/error.cc:816
3576
4428
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4431
#: ../drizzled/error.cc:817
3580
4433
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
3581
4434
msgstr "Die TRG Datei für die Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`ist beschädigt"
4436
#: ../drizzled/error.cc:818
3584
4438
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
4441
#: ../drizzled/error.cc:819
3588
4443
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4446
#: ../drizzled/error.cc:820
3592
4448
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4451
#: ../drizzled/error.cc:821
3596
4453
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
4456
#: ../drizzled/error.cc:822
3600
4458
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
3602
4460
"Die gespeicherte Routine `%-.64s` konnte nicht angelegt werden, bitte prüfen "
3603
4461
"Sie die Warnungen"
4463
#: ../drizzled/error.cc:823
3606
4465
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
4468
#: ../drizzled/error.cc:824
3611
4471
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
3612
4472
"BINLOG statement."
4475
#: ../drizzled/error.cc:825
3615
4476
msgid "Corrupted replication event was detected"
3616
4477
msgstr "Ein beschädigtes Replikationsereignis wurde entdeckt"
4479
#: ../drizzled/error.cc:826
3619
4481
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3620
4482
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
4484
#: ../drizzled/error.cc:827
3623
4486
msgid "Being purged log %s was not found"
4489
#: ../drizzled/error.cc:828
3627
4491
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
4494
#: ../drizzled/error.cc:829
3631
4496
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
4499
#: ../drizzled/error.cc:830
3636
4502
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
4505
#: ../drizzled/error.cc:831
3640
4507
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
3642
4509
"Auf die Storage Engine der Tabelle %-.64s kann nicht zugegriffen werden"
4511
#: ../drizzled/error.cc:832
3644
4512
msgid "Starting backup process"
3645
4513
msgstr "Starte Backup-Prozess"
4515
#: ../drizzled/error.cc:833
3647
4516
msgid "Backup completed"
3648
4517
msgstr "Backup abgeschlossen"
4519
#: ../drizzled/error.cc:834
3650
4520
msgid "Starting restore process"
3651
4521
msgstr "Starte Restore-Prozess"
4523
#: ../drizzled/error.cc:835
3653
4524
msgid "Restore completed"
3654
4525
msgstr "Restore abgeschlossen"
4527
#: ../drizzled/error.cc:836
3656
4528
msgid "Nothing to backup"
4531
#: ../drizzled/error.cc:837
3660
4533
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
3661
4534
msgstr "Die Datenbank '%-.64s' kann nicht in ein Backup aufgenommen werden"
4536
#: ../drizzled/error.cc:838
3664
4538
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
3665
4539
"about the error"
3667
4541
"Fehler während der Backup-Operation - nähere Informatione zum Fehler finden "
3668
4542
"Sie im Fehlerprotokoll des Servers"
4544
#: ../drizzled/error.cc:839
3671
4546
"Error during restore operation - server's error log contains more "
3672
4547
"information about the error"
4550
#: ../drizzled/error.cc:840
3676
4552
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
4556
#: ../drizzled/error.cc:841
3680
4557
msgid "Error when preparing for backup operation"
3681
4558
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Backup-Operation"
4560
#: ../drizzled/error.cc:842
3683
4561
msgid "Error when preparing for restore operation"
3684
4562
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Restore-Operation"
4564
#: ../drizzled/error.cc:843
3687
4566
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
4569
#: ../drizzled/error.cc:844
3691
4571
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
4574
#: ../drizzled/error.cc:845
3695
4576
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
4579
#: ../drizzled/error.cc:846
3698
4580
msgid "Can't enumerate server databases"
4583
#: ../drizzled/error.cc:847
3701
4584
msgid "Can't enumerate server tables"
4587
#: ../drizzled/error.cc:848
3705
4589
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
4592
#: ../drizzled/error.cc:849
3709
4594
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
4597
#: ../drizzled/error.cc:850
3713
4599
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
4602
#: ../drizzled/error.cc:851
3717
4604
msgid "Can't open table %-.64s"
3718
4605
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
4607
#: ../drizzled/error.cc:852
3720
4608
msgid "Can't read backup archive preamble"
3721
4609
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht gelesen werden"
4611
#: ../drizzled/error.cc:853
3723
4612
msgid "Can't write backup archive preamble"
3724
4613
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht geschrieben werden"
4615
#: ../drizzled/error.cc:854
3727
4617
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
4620
#: ../drizzled/error.cc:855
3732
4623
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
4627
#: ../drizzled/error.cc:856
3737
4629
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
4632
#: ../drizzled/error.cc:857
3741
4634
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
4637
#: ../drizzled/error.cc:858
3745
4639
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
4642
#: ../drizzled/error.cc:859
3749
4644
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
3750
4645
msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten von %-.64s"
4647
#: ../drizzled/error.cc:860
3752
4648
msgid "Error when reading meta-data list"
3753
4649
msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatenliste"
4651
#: ../drizzled/error.cc:861
3756
4653
msgid "Can't create %-.64s"
3757
4654
msgstr "Kann %-.64s nicht anlegen"
4656
#: ../drizzled/error.cc:862
3759
4657
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
4660
#: ../drizzled/error.cc:863
3763
4662
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
4665
#: ../drizzled/error.cc:864
3766
4666
msgid "Error when reading data from backup stream"
4669
#: ../drizzled/error.cc:865
3769
4670
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
4673
#: ../drizzled/error.cc:866
3773
4675
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
4678
#: ../drizzled/error.cc:867
3777
4680
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
4683
#: ../drizzled/error.cc:868
3781
4685
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
4688
#: ../drizzled/error.cc:869
3785
4690
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
4693
#: ../drizzled/error.cc:870
3789
4695
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
4698
#: ../drizzled/error.cc:871
3793
4700
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
4703
#: ../drizzled/error.cc:872
3797
4705
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
4708
#: ../drizzled/error.cc:873
3801
4710
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
4713
#: ../drizzled/error.cc:874
3805
4715
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
4718
#: ../drizzled/error.cc:875
3809
4720
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
4723
#: ../drizzled/error.cc:876
3813
4725
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4728
#: ../drizzled/error.cc:877
3818
4731
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
4734
#: ../drizzled/error.cc:878
3822
4736
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
4739
#: ../drizzled/error.cc:879
3825
4740
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
4743
#: ../drizzled/error.cc:880
3829
4745
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
3830
4746
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
4749
#: ../drizzled/error.cc:881
3834
4751
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
3835
4752
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits"
4754
#: ../drizzled/error.cc:882
3838
4756
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
3839
4757
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert nicht"
4759
#: ../drizzled/error.cc:883
3842
4761
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
4764
#: ../drizzled/error.cc:884
3846
4766
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
4769
#: ../drizzled/error.cc:885
3850
4771
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
4774
#: ../drizzled/error.cc:886
3854
4776
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
3855
4777
msgstr "Tablespace '%-.192s' ist nicht leer"
4779
#: ../drizzled/error.cc:887
3859
4782
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
3861
4784
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
4787
#: ../drizzled/error.cc:888
3864
4788
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
4791
#: ../drizzled/error.cc:889
3868
4793
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
4796
#: ../drizzled/error.cc:890
3873
4799
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
4802
#: ../drizzled/error.cc:891
3876
4803
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
4806
#: ../drizzled/error.cc:892
3879
4807
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
4810
#: ../drizzled/error.cc:893
3883
4812
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
4815
#: ../drizzled/error.cc:894
3887
4817
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
4820
#: ../drizzled/error.cc:895
3891
4822
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
4825
#: ../drizzled/error.cc:896
3894
4826
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
4829
#: ../drizzled/error.cc:897
3897
4830
msgid "Encountered an unknown temporal type."
4833
#: ../drizzled/error.cc:898
3901
4835
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
4838
#: ../drizzled/error.cc:899
3905
4840
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
4843
#: ../drizzled/error.cc:900
3909
4845
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3910
4846
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
4848
#: ../drizzled/error.cc:901
3913
4850
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
4853
#: ../drizzled/error.cc:902
3917
4855
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
4858
#: ../drizzled/error.cc:903
3921
4860
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
4863
#: ../drizzled/error.cc:904
3925
4865
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
4868
#: ../drizzled/error.cc:905
3929
4870
msgid "Received an invalid time value '%s'."
4873
#: ../drizzled/error.cc:906
3933
4875
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
4878
#: ../drizzled/error.cc:907
3936
4879
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
4882
#: ../drizzled/error.cc:908
3940
4884
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
4887
#: ../drizzled/error.cc:909
3943
4888
#, fuzzy, c-format
3944
4889
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3945
4890
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
4892
#: ../drizzled/error.cc:910
3948
4894
msgid "Schema does not exist: %s"
3949
4895
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
4897
#: ../drizzled/error.cc:911
3952
4899
msgid "Error altering schema: %s"
4902
#: ../drizzled/error.cc:912
3956
4904
msgid "Error droppping Schema : %s"
4907
#: ../drizzled/error.cc:913
3959
4908
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
4911
#: ../drizzled/error.cc:914
3963
4913
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
4916
#: ../drizzled/error.cc:915
3967
4918
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
4921
#: ../drizzled/error.cc:916
3970
4922
msgid "Implicit cartesian join attempted."
4925
#: ../drizzled/error.cc:918
3974
4927
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3975
4928
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
4930
#: ../drizzled/error.cc:919
3978
4932
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3979
4933
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
4935
#: ../drizzled/error.cc:920
3982
4937
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3983
4938
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
4940
#: ../drizzled/error.cc:921
3986
4942
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3987
4943
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
4945
#: ../drizzled/error.cc:922
3990
4947
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3991
4948
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
4950
#: ../drizzled/error.cc:923
3994
4952
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3995
4953
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
4955
#: ../drizzled/error.cc:924
3999
4958
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4210
5229
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
4211
5230
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
5232
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
4213
5233
msgid "(No default value)"
4214
5234
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
5236
#: ../drizzled/option.cc:1249
5240
#: ../drizzled/option.cc:1249
4220
5242
msgstr "falsch"
5244
#: ../drizzled/option.cc:1282
4223
5246
msgid "(Disabled)\n"
4224
5247
msgstr "(Deaktiviert)\n"
5249
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
4227
5251
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
5254
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45
4231
5256
msgid "A function named %s already exists!\n"
5259
#: ../drizzled/plugin/function.cc:54
4234
5260
msgid "Could not add Function!\n"
4235
5261
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
5263
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
4237
5264
msgid "No sockets could be bound for listening"
5267
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94 ../plugin/console/console.cc:304
4241
5269
msgid "pipe() failed with errno %d"
4242
5270
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5272
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
4245
5274
msgid "poll() failed with errno %d"
4246
5275
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5277
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
4249
5279
msgid "accept() failed with errno %d"
4250
5280
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5282
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
4253
5284
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4254
5285
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
5287
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
4257
5289
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4258
5290
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
5292
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4261
5294
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
5297
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4265
5299
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4266
5300
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5302
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
4269
5304
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4270
5305
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5307
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4273
5309
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4274
5310
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5312
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
4277
5314
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4278
5315
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5317
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
4280
5318
#, fuzzy, c-format
4281
5319
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4282
5320
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
5322
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
4284
5323
#, fuzzy, c-format
4285
5324
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4286
5325
msgstr "bind() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5327
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
4289
5329
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4290
5330
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled?"
5332
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
4292
5333
#, fuzzy, c-format
4293
5334
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4294
5335
msgstr "listen() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5337
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
4297
5339
msgid "Listening on %s:%s\n"
5342
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4301
5344
msgid "logging '%s' pre() failed"
5347
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4305
5349
msgid "logging '%s' post() failed"
5352
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4309
5354
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
5357
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:55
4313
5359
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5362
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:78
4317
5364
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5367
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:102
4321
5369
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4322
5370
msgstr "qcache Plug-In '%s' invalidateTable() fehlgeschlagen"
5372
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:129
4325
5374
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4326
5375
msgstr "qcache Plug-In '%s' invalidateDb() fehlgeschlagen"
5377
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:149
4329
5379
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4330
5380
msgstr "qcache Plug-In '%s' flush() fehlgeschlagen"
5382
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
4334
5385
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4435
5505
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
4436
5506
"nicht gelesen werden"
5508
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4439
5510
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4440
5511
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
5513
#: ../gnulib/getopt.c:529 ../gnulib/getopt.c:545
4443
5515
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4444
5516
msgstr "%s: Option `%s'ist nicht definiert\n"
5518
#: ../gnulib/getopt.c:578 ../gnulib/getopt.c:582
4447
5520
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
4448
5521
msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n"
5523
#: ../gnulib/getopt.c:591 ../gnulib/getopt.c:596
4451
5525
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4452
5526
msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n"
5528
#: ../gnulib/getopt.c:639 ../gnulib/getopt.c:658 ../gnulib/getopt.c:974
5529
#: ../gnulib/getopt.c:993
4455
5531
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4456
5532
msgstr "%s: Option „%s“ benötigt ein Argument\n"
5534
#: ../gnulib/getopt.c:696 ../gnulib/getopt.c:699
4459
5536
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
4460
5537
msgstr "%s: nicht erkannte Option „--%s“\n"
5539
#: ../gnulib/getopt.c:707 ../gnulib/getopt.c:710
4463
5541
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4464
5542
msgstr "%s: nicht erkannte Option „%c%s“\n"
5544
#: ../gnulib/getopt.c:762 ../gnulib/getopt.c:765
4467
5546
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4468
5547
msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
5549
#: ../gnulib/getopt.c:771 ../gnulib/getopt.c:774
4471
5551
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4472
5552
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
5554
#: ../gnulib/getopt.c:826 ../gnulib/getopt.c:842 ../gnulib/getopt.c:1046
5555
#: ../gnulib/getopt.c:1064
4475
5557
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4476
5558
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
5560
#: ../gnulib/getopt.c:895 ../gnulib/getopt.c:911
4479
5562
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
4480
5563
msgstr "%s: Option „-W %s“ ist nicht eindeutig\n"
5565
#: ../gnulib/getopt.c:935 ../gnulib/getopt.c:953
4483
5567
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4484
5568
msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
5570
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4486
5571
msgid "Enable HTTP Auth check"
4487
5572
msgstr "HTTP Authentifikation aktivieren"
5574
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
4489
5575
msgid "URL for HTTP Auth check"
4490
5576
msgstr "URL für HTTP Authentifikation"
5578
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
4492
5579
msgid "Enable the console."
4493
5580
msgstr "Konsole aktivieren."
5582
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
4495
5583
msgid "Turn on extra debugging."
4496
5584
msgstr "Extra debugging aktivieren."
5586
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
4498
5587
msgid "User to use for auth."
4499
5588
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
5590
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
4501
5591
msgid "Password to use for auth."
4502
5592
msgstr "Password für die Authentifikation"
5594
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
4504
5595
msgid "Default database to use."
4505
5596
msgstr "Standard Datenbank"
5598
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:824
5599
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:899
4508
5601
msgid "Invalid value of port\n"
4509
5602
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5604
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:833
5605
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:908
4512
5607
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4513
5608
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5610
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
5611
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:917
4515
5612
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
5615
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
5616
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:926
4518
5617
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
5620
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4522
5622
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4523
5623
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5625
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
5626
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:944
4525
5627
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
5630
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:889
5631
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4529
5633
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4530
5634
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4532
5636
"Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
4533
5637
"$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
5639
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:895
5640
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:919
5641
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:973
5642
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:995
4535
5643
msgid "Connect Timeout."
4536
5644
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
5646
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:898
5647
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
5648
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:976
5649
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
4538
5650
msgid "Read Timeout."
4539
5651
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
5653
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:900
5654
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
5655
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:978
5656
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
4541
5657
msgid "Write Timeout."
4542
5658
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
5660
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:902
5661
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:928
5662
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:980
5663
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1004
4544
5664
msgid "Retry Count."
4545
5665
msgstr "Wiederholungsanzahl"
5667
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
5668
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
5669
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:982
5670
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
4547
5671
msgid "Buffer length."
4548
5672
msgstr "Puffer Länge."
5674
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
5675
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:934
5676
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
5677
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
4550
5678
msgid "Address to bind to."
4551
5679
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
5681
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4553
5682
msgid "Unknown Drizzle error"
4554
5683
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
5685
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4557
5687
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4558
5688
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
5690
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4561
5692
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4563
5694
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
5696
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4566
5698
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4568
5700
"Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
5702
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4571
5704
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4572
5705
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
5707
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4575
5709
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4576
5710
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
5712
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4578
5713
msgid "Drizzle server has gone away"
4579
5714
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
5716
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4582
5718
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4584
5720
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
5722
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4586
5723
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4587
5724
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
5726
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4589
5727
msgid "Wrong host info"
4590
5728
msgstr "Ungültige Hostinformation"
5730
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4592
5731
msgid "Localhost via UNIX socket"
4593
5732
msgstr "Localhost via UNIX socket"
5734
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4596
5736
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4597
5737
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5739
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4599
5740
msgid "Error in server handshake"
4600
5741
msgstr "Fehler im server handschütteln"
5743
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4602
5744
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4603
5745
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
5747
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4605
5748
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4607
5750
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
5753
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4611
5755
msgid "Named pipe: %-.32s"
4612
5756
msgstr "Named pipe: %-.32s"
5758
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4615
5760
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4616
5761
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5763
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4619
5765
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4620
5766
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
5768
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4623
5770
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4625
5772
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
5774
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4628
5776
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4629
5777
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
5779
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4631
5780
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4632
5781
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
5783
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4634
5784
msgid "Embedded server"
4635
5785
msgstr "eingebetteter Server"
5787
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4637
5788
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4638
5789
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
5791
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4640
5792
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4641
5793
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
5795
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4643
5796
msgid "Error connecting to slave:"
4644
5797
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
5799
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4646
5800
msgid "Error connecting to master:"
4647
5801
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
5803
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4649
5804
msgid "SSL connection error"
4650
5805
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
5807
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4652
5808
msgid "Malformed packet"
4653
5809
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
5811
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
5812
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
5813
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
5814
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
5815
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
5816
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
5817
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
5818
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
5819
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
5820
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4655
5821
msgid "(unused error message)"
4656
5822
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
5824
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4658
5825
msgid "Invalid use of null pointer"
4659
5826
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5828
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4661
5829
msgid "Statement not prepared"
4662
5830
msgstr "Bericht nicht bereit"
5832
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4664
5833
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4665
5834
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
5836
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4667
5837
msgid "Data truncated"
4668
5838
msgstr "Daten abgeschnitten"
5840
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4670
5841
msgid "No parameters exist in the statement"
4671
5842
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
5844
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4673
5845
msgid "Invalid parameter number"
4674
5846
msgstr "Ungültige Parameternummer"
5848
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4678
5851
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4760
5948
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
4761
5949
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
5951
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4764
5953
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4765
5954
msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
5956
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4768
5958
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4769
5959
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
5961
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4771
5962
msgid "Error Messages to stderr"
4772
5963
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
5965
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:604
5966
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:613
4774
5967
msgid "List of schemas to filter"
4775
5968
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
5970
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:607
5971
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:620
4777
5972
msgid "List of tables to filter"
4778
5973
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
5975
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:627
4780
5976
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4781
5977
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
5979
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:634
4783
5980
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4784
5981
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
5983
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
4787
5985
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4788
5986
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
5988
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:207
4791
5990
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4792
5991
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
5993
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
5994
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:313
4794
5995
msgid "Enable logging to a gearman server"
4795
5996
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5998
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:322
4797
5999
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4798
6000
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
6002
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:331
4800
6003
msgid "Gearman Function to send logging to"
4801
6004
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
6006
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:349
4803
6007
msgid "Log queries to a Gearman server"
4804
6008
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
6010
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:189
4807
6012
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4808
6013
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
6015
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:313
4810
6016
msgid "Invalid value for threshold-slow"
6019
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4813
6020
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
6023
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
4816
6024
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
6027
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6028
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:361
4819
6029
msgid "Enable logging to CSV file"
4820
6030
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
6032
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
6033
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388
4822
6034
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4823
6035
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
6037
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
6038
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400
4825
6039
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4826
6040
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
6042
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
6043
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412
4828
6044
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4829
6045
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
6047
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:370
4831
6048
msgid "File to log to"
4832
6049
msgstr "Protokolldatei"
6051
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:379
4834
6052
msgid "PCRE to match the query against"
4835
6053
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
6055
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:436
4837
6056
msgid "Log queries to a CSV file"
4838
6057
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
6059
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:114
4840
6060
msgid "List of memcached servers."
4841
6061
msgstr "Liste der mamcached server."
6063
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:131
4843
6064
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4844
6065
msgstr "Memcached Stats als I_S Tabellen"
6067
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:529
4847
6069
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4848
6070
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6072
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4851
6074
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4852
6075
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
6077
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:539
4854
6078
msgid "Unknown thread accessing table"
4855
6079
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
6081
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1614
4857
6082
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
4858
6083
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
6085
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1624
4861
6087
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
4862
6088
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
4920
6156
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
4921
6157
"gesperrt war um es zu verhindern)"
6159
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
4923
6160
msgid "Wrong index given to function"
4924
6161
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
6163
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
4926
6164
msgid "Index file is crashed"
4927
6165
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
6167
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
4929
6168
msgid "Record file is crashed"
4930
6169
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
6171
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
4932
6172
msgid "Out of memory in engine"
4933
6173
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
6175
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
4935
6176
msgid "Incorrect file format"
4936
6177
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
6179
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
4938
6180
msgid "Command not supported by database"
4939
6181
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
6183
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
4941
6184
msgid "Old database file"
4942
6185
msgstr "Alte Datenbankdatei"
6187
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
4944
6188
msgid "No record read before update"
4945
6189
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
6191
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
4947
6192
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4948
6193
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
6195
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
4950
6196
msgid "No more room in record file"
4951
6197
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
6199
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
4953
6200
msgid "No more room in index file"
4954
6201
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
6203
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
4956
6204
msgid "No more records (read after end of file)"
4957
6205
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
6207
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
4959
6208
msgid "Unsupported extension used for table"
4960
6209
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
6211
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
4962
6212
msgid "Too big row"
4963
6213
msgstr "Zu große Zeile"
6215
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
4965
6216
msgid "Wrong create options"
4966
6217
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
6219
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
4968
6220
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4970
6222
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
6225
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
4973
6226
msgid "Unknown character set used in table"
4974
6227
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
6229
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
4976
6230
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
4977
6231
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
6233
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
4979
6234
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4980
6235
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
6237
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
4982
6238
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4983
6239
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
6241
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
4985
6242
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4986
6243
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
6245
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
4988
6246
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
4990
6248
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
6250
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
4992
6251
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4993
6252
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
6254
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
4995
6255
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4996
6256
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
6258
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
4998
6259
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4999
6260
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
6262
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
5001
6263
msgid "Cannot add a child row"
5002
6264
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
6266
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
5004
6267
msgid "Cannot delete a parent row"
5005
6268
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
6270
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
5007
6271
msgid "No savepoint with that name"
5008
6272
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
6274
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
5010
6275
msgid "Non unique key block size"
5011
6276
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
6278
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
5013
6279
msgid "The table does not exist in engine"
5014
6280
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
6282
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
5016
6283
msgid "The table already existed in storage engine"
5017
6284
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
6286
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
5019
6287
msgid "Could not connect to storage engine"
5020
6288
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
6290
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
5022
6291
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5023
6292
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
6294
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
5025
6295
msgid "The table changed in storage engine"
5026
6296
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
6298
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
5028
6299
msgid "There's no partition in table for the given value"
5029
6300
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
6302
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
5031
6303
msgid "Row-based binlogging of row failed"
5032
6304
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
6306
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
5034
6307
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5035
6308
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
6310
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
5037
6311
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5039
6313
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
5040
6314
"doppelten Schlüsselfehler führen"
6316
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
5042
6317
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5043
6318
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
6320
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
5045
6321
msgid "Table is read only"
5046
6322
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
6324
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
5048
6325
msgid "Failed to get next auto increment value"
5049
6326
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
6328
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
5051
6329
msgid "Failed to set row auto increment value"
5052
6330
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
6332
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
5054
6333
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5055
6334
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
6336
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
5057
6337
msgid "Record is the same"
5058
6338
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
6340
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
5060
6341
msgid "It is not possible to log this statement"
5061
6342
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
6344
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
5063
6345
msgid "Tablespace exists"
5064
6346
msgstr "Tablespace existiert bereits"
6348
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
5066
6349
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5067
6350
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
6352
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
5069
6353
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5071
6355
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
6357
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
5073
6358
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5075
6360
"Der Vorgang konnte nicht verarbeitet werden. Fehler: \"no other handler\"."
6362
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
5077
6363
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5078
6364
msgstr "Fataler Fehler bein initalisieren des Steuerungsprogramm"
6366
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
5080
6367
msgid "File to short; Expected more data in file"
5081
6368
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
6370
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
5083
6371
msgid "Read page with wrong checksum"
5084
6372
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
6374
#. TODO: get a better message for these
6375
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
5086
6376
msgid "Lock or active transaction"
5087
6377
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
6379
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
5089
6380
msgid "No such table space"
5090
6381
msgstr "Tablespace unbekannt"
6383
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
5092
6384
msgid "Tablespace not empty"
5093
6385
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
6387
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:935
5096
6389
msgid "Invalid value for retry_count"
5097
6390
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6392
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:969
6393
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:991
5100
6395
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5102
6397
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
6399
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:233
5105
6401
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5106
6402
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6404
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5109
6406
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5110
6407
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
6409
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5112
6410
#, fuzzy, c-format
5113
6411
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5114
6412
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
6414
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
5117
6416
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5118
6417
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
6419
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:74
5121
6421
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5122
6422
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
6424
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:122
5125
6426
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5126
6427
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
6429
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:131
5129
6431
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5130
6432
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
6434
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:141
5133
6436
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5134
6437
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
6439
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:150
5137
6441
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5138
6442
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
6444
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:163
5141
6446
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5142
6447
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
6449
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:223
5144
6450
msgid "Enable transaction log"
5145
6451
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
6453
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:231
5147
6454
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5148
6455
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
6457
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
5150
6458
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5151
6459
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
6461
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
5153
6462
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
6465
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
5156
6466
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5157
6467
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
6469
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:263
5160
6471
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5161
6472
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"