~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

Updated translations now that we're using intltool.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 01:18+0000\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 18:49-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 21:20+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:38+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
 
21
#: ../client/drizzle.cc:463
21
22
msgid "Synonym for `help'."
22
23
msgstr "Synoniem voor 'help'."
23
24
 
 
25
#: ../client/drizzle.cc:464
24
26
msgid "Clear command."
25
27
msgstr "Opdracht wissen."
26
28
 
 
29
#: ../client/drizzle.cc:466
27
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
28
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
29
32
 
 
33
#: ../client/drizzle.cc:468
30
34
msgid ""
31
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
32
36
msgstr ""
33
37
"Statement delimiter instellen. Opmerking : Dit gebruikt de rest van de lijn "
34
38
"als nieuwe delimiter."
35
39
 
 
40
#: ../client/drizzle.cc:470
36
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
37
42
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server, toon het resultaat verticaal"
38
43
 
 
44
#: ../client/drizzle.cc:471
39
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
40
46
msgstr "Verlaat drizzle. Hetzelfde als quit"
41
47
 
 
48
#: ../client/drizzle.cc:472
42
49
msgid "Send command to drizzle server."
43
50
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server."
44
51
 
 
52
#: ../client/drizzle.cc:473
45
53
msgid "Display this help."
46
54
msgstr "Toon deze hulp."
47
55
 
 
56
#: ../client/drizzle.cc:474
48
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
49
58
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
50
59
 
 
60
#: ../client/drizzle.cc:475
51
61
msgid "Don't write into outfile."
52
62
msgstr "Niet naar uitvoerbestand schrijven."
53
63
 
 
64
#: ../client/drizzle.cc:477
54
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
55
66
msgstr "PAGER [to_pager] instellen. Druk de query resultaten via PAGER."
56
67
 
 
68
#: ../client/drizzle.cc:478
57
69
msgid "Print current command."
58
70
msgstr "Huidige opdracht afdrukken."
59
71
 
 
72
#: ../client/drizzle.cc:479
60
73
msgid "Change your drizzle prompt."
61
74
msgstr "Wijzig je drizzle prompt."
62
75
 
 
76
#: ../client/drizzle.cc:480
63
77
msgid "Quit drizzle."
64
78
msgstr "Verlaat drizzle."
65
79
 
 
80
#: ../client/drizzle.cc:481
66
81
msgid "Rebuild completion hash."
67
82
msgstr "Herbouw volledigheids hash"
68
83
 
 
84
#: ../client/drizzle.cc:483
69
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
70
86
msgstr "Voer een SQL script bestand uit. Neemt een bestandsnaam als argument."
71
87
 
 
88
#: ../client/drizzle.cc:484
72
89
msgid "Get status information from the server."
73
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
74
91
 
 
92
#: ../client/drizzle.cc:486
75
93
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
76
94
msgstr ""
77
95
"Uitvoerbestand [to_outfile] instellen. Voeg alles toe aan het opgegeven "
78
96
"uitvoerbestand."
79
97
 
 
98
#: ../client/drizzle.cc:488
80
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
81
100
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
82
101
 
 
102
#: ../client/drizzle.cc:490 ../client/drizzle.cc:1404
83
103
msgid "Show warnings after every statement."
84
104
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
85
105
 
 
106
#: ../client/drizzle.cc:492
86
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
87
108
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
88
109
 
 
110
#: ../client/drizzle.cc:1331
89
111
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
90
112
msgstr ""
91
113
 
 
114
#: ../client/drizzle.cc:1342
92
115
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
93
116
msgstr ""
94
117
 
 
118
#: ../client/drizzle.cc:1363
95
119
#, fuzzy
96
120
msgid "Displays this help and exit."
97
121
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
98
122
 
 
123
#: ../client/drizzle.cc:1364
99
124
msgid ""
100
125
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
101
126
msgstr ""
102
127
"Gebruik het geschiedenisbestand niet. Schakel interactief gedrag uit. "
103
128
"(Activeert --silent)"
104
129
 
 
130
#: ../client/drizzle.cc:1366
105
131
msgid "Display column type information."
106
132
msgstr "Toon kolomtype informatie."
107
133
 
 
134
#: ../client/drizzle.cc:1368
108
135
msgid ""
109
136
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
110
137
"comments (discard comments), enable with --comments"
112
139
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
113
140
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
114
141
 
 
142
#: ../client/drizzle.cc:1370
115
143
msgid "Use compression in server/client protocol."
116
144
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
117
145
 
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1372
118
147
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
119
148
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
120
149
 
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1374
121
151
msgid "Continue even if we get an sql error."
122
152
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
123
153
 
 
154
#: ../client/drizzle.cc:1376
124
155
msgid ""
125
156
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
126
157
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
133
164
"lijn, voor enter. Uitschakelen met --disable-named-commands. Deze optie is "
134
165
"standdard uitgeschakeld."
135
166
 
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1378
136
168
msgid ""
137
169
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
138
170
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
147
179
"vanop de eerste lijn. WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-"
148
180
"named-commands."
149
181
 
 
182
#: ../client/drizzle.cc:1379
150
183
msgid "Ignore space after function names."
151
184
msgstr "Negeer spaties na functienamen."
152
185
 
 
186
#: ../client/drizzle.cc:1381
153
187
msgid "Turn off beep on error."
154
188
msgstr "Schakel piepen bij fout uit."
155
189
 
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1383
156
191
msgid "Write line numbers for errors."
157
192
msgstr "Schrijf lijnnummers bij fouten."
158
193
 
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1385
159
195
msgid ""
160
196
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
161
197
"version of this option instead."
163
199
"Schrijf geen lijnnummers bij fouten. Waarschuwing: -L wordt afgeraden, "
164
200
"gebruik de lange versie van deze optie."
165
201
 
 
202
#: ../client/drizzle.cc:1387
166
203
msgid "Write column names in results."
167
204
msgstr "Schrijf kolomnamen in de resultaten."
168
205
 
 
206
#: ../client/drizzle.cc:1389
169
207
msgid ""
170
208
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
171
209
"version of this options instead."
173
211
"Schrijf geen kolomnamen in de resultaten. Waarschuwing: -N wordt afgeraden, "
174
212
"gebruik de lange versie van deze optie."
175
213
 
 
214
#: ../client/drizzle.cc:1391
176
215
msgid ""
177
216
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
178
217
"you can set variables directly with --variable-name=value."
181
220
"afgeraden wordt; je kan variabelen rechtstreeks wijzigen met --variable-"
182
221
"name=waarde."
183
222
 
 
223
#: ../client/drizzle.cc:1393
184
224
msgid "Output in table format."
185
225
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
186
226
 
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1395
187
228
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
188
229
msgstr ""
189
230
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
190
231
 
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1397
191
233
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
192
234
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
193
235
 
 
236
#: ../client/drizzle.cc:1399
194
237
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
195
238
msgstr ""
196
239
 
 
240
#: ../client/drizzle.cc:1400 ../drizzled/drizzled.cc:1152
197
241
msgid "Output version information and exit."
198
242
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
199
243
 
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1402
200
245
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
201
246
msgstr ""
202
247
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
203
248
"gebruikt."
204
249
 
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1406
205
251
msgid "Number of lines before each import progress report."
206
252
msgstr "Aantal lijnen voor elk voortgangsrapport over de import."
207
253
 
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1408
208
255
msgid "Ping the server to check if it's alive."
209
256
msgstr ""
210
257
"Stuur een ping-signaal naar de server om te controleren of hij reageert."
211
258
 
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1410
212
260
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
213
261
msgstr ""
214
262
 
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1416
215
264
msgid ""
216
265
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
217
266
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
221
270
"tabellen en velden af te maken, maar opstarten en opnieuw verbinden kunnen "
222
271
"langer duren. Zet uit met --disable-auto-rehash."
223
272
 
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1417
224
274
msgid ""
225
275
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
226
276
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
231
281
"en schakelt rehashing bij herverbinden uit. WAARSCHUWING: optie wordt "
232
282
"afgeraden; gebruik --disable-auto-rehash."
233
283
 
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1419
234
285
msgid ""
235
286
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
236
287
"terminal width."
238
289
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
239
290
"dan de breedte van het uitvoervenster."
240
291
 
 
292
#: ../client/drizzle.cc:1421
241
293
msgid "Database to use."
242
294
msgstr "Te gebruiken databank"
243
295
 
 
296
#: ../client/drizzle.cc:1423
244
297
msgid "(not used)"
245
298
msgstr "(niet gebruikt)"
246
299
 
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1425
247
301
msgid "Delimiter to be used."
248
302
msgstr "Te gebruiken delimiter."
249
303
 
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1427
250
305
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
251
306
msgstr ""
252
307
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
253
308
"uit)"
254
309
 
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1429
255
311
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
256
312
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
257
313
 
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1431
258
315
msgid "Flush buffer after each query."
259
316
msgstr "Maak de buffer leeg na de query."
260
317
 
 
318
#: ../client/drizzle.cc:1433
261
319
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
262
320
msgstr "Negeer SIGINT (CTRL-C)"
263
321
 
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1435
264
323
msgid ""
265
324
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
266
325
"other database in the update log."
268
327
"Enkel updates op de de standaard databank. Dit is nuttig om updates op "
269
328
"andere databases in de update log over te slaan."
270
329
 
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1437
271
331
msgid ""
272
332
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
273
333
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
281
341
"de interactieve hulp (\\h). Deze optiei werkt niet in batch mode. Schakel "
282
342
"uit met --disable-pager. Deze optie is standaard uitgeschakeld"
283
343
 
 
344
#: ../client/drizzle.cc:1439
284
345
#, fuzzy
285
346
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
286
347
msgstr ""
287
348
"Pager uitschakelen en afdrukken naar standaarduitvoer. Zie ook interactieve "
288
349
"help (\\h). WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager."
289
350
 
 
351
#: ../client/drizzle.cc:1441
290
352
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
291
353
msgstr "Stel de drizzle prompt in op deze waarde."
292
354
 
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1443
293
356
msgid ""
294
357
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
295
358
"the output is suspended. Doesn't use history file."
298
361
"server vertragen indien de uitvoer opgehouden wordt. Gebruikt het "
299
362
"geschiedenisbestand niet."
300
363
 
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1445
301
365
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
302
366
msgstr "Schrijf velden zonder conversie. Gebruikt met --batch."
303
367
 
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1447
304
369
msgid ""
305
370
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
306
371
"option is enabled by default."
308
373
"Opnieuw verbinden wanneer de verbinding verloren ging. Schakel dit uit met --"
309
374
"disable-reconnect. Deze optie is standaard ingeschakeld."
310
375
 
 
376
#: ../client/drizzle.cc:1449
311
377
#, fuzzy
312
378
msgid "Shutdown the server"
313
379
msgstr "Schakel de server uit."
314
380
 
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1450
315
382
msgid ""
316
383
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
317
384
msgstr ""
318
385
"Wees stiller. Druk resultaten met een tab als separator, elke rij op een "
319
386
"nieuwe lijn."
320
387
 
 
388
#: ../client/drizzle.cc:1452
321
389
msgid ""
322
390
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
323
391
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
327
395
"Dit werkt niet in batch modus. Uitshakelen met --disable-tee. Deze optie is "
328
396
"standaard uitgeschakeld."
329
397
 
 
398
#: ../client/drizzle.cc:1454
330
399
#, fuzzy
331
400
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
332
401
msgstr ""
333
402
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
334
403
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
335
404
 
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1455
336
406
msgid "Wait and retry if connection is down."
337
407
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
338
408
 
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1457
339
410
msgid "Number of seconds before connection timeout."
340
411
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
341
412
 
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1459
342
414
msgid "Max length of input line"
343
415
msgstr "Maximale lenge van de invoerlijn"
344
416
 
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1461
345
418
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
346
419
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
347
420
 
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1463
348
422
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
349
423
msgstr ""
350
424
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
351
425
"wordt"
352
426
 
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1469 ../client/drizzledump.cc:2564
 
428
#: ../client/drizzleimport.cc:451 ../client/drizzleslap.cc:962
 
429
#: ../client/drizzletest.cc:5456
353
430
msgid "Use MySQL Protocol."
354
431
msgstr "Gebruik het MySQL Protocol."
355
432
 
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1471
356
434
#, fuzzy
357
435
msgid "Connect to host"
358
436
msgstr "Verbind met host."
359
437
 
 
438
#: ../client/drizzle.cc:1473
360
439
msgid ""
361
440
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
362
441
"asked from the tty."
364
443
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
365
444
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
366
445
 
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1475
367
447
#, fuzzy
368
448
msgid ""
369
449
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
372
452
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
373
453
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,built-in default ("
374
454
 
 
455
#: ../client/drizzle.cc:1477
375
456
msgid "User for login if not current user."
376
457
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
377
458
 
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1479
378
460
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
379
461
msgstr ""
380
462
 
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1521 ../client/drizzle.cc:1528
381
464
#, c-format
382
465
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
383
466
msgstr ""
384
467
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het aanmaken van de initiële prompt. Breekt "
385
468
"af.\n"
386
469
 
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1579
387
471
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
388
472
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
389
473
 
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1656
390
475
#, fuzzy, c-format
391
476
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
392
477
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
393
478
 
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1701 ../client/drizzle.cc:1711
 
480
#: ../client/drizzle.cc:4083
394
481
#, fuzzy, c-format
395
482
msgid "drizzle  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
396
483
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, voor %s-%s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
397
484
 
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1715
398
486
#, c-format
399
487
msgid ""
400
488
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
405
493
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
406
494
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
407
495
 
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1720
408
497
#, fuzzy, c-format
409
498
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
410
499
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
411
500
 
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1771
412
502
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
413
503
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
414
504
 
 
505
#: ../client/drizzle.cc:1781
415
506
#, c-format
416
507
msgid ""
417
508
"Your Drizzle connection id is %u\n"
420
511
"Je Drizzle connection id is %u\n"
421
512
"Server versie: %s\n"
422
513
 
 
514
#: ../client/drizzle.cc:1813
423
515
#, c-format
424
516
msgid "Reading history-file %s\n"
425
517
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
426
518
 
 
519
#: ../client/drizzle.cc:1817
427
520
#, c-format
428
521
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
429
522
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
430
523
 
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1824
431
525
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
432
526
msgstr ""
433
527
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
434
528
 
 
529
#: ../client/drizzle.cc:1847
435
530
#, c-format
436
531
msgid "Writing history-file %s\n"
437
532
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
438
533
 
 
534
#: ../client/drizzle.cc:1855
439
535
msgid "Aborted"
440
536
msgstr "Afgebroken"
441
537
 
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1855
442
539
msgid "Bye"
443
540
msgstr "Tot ziens"
444
541
 
 
542
#: ../client/drizzle.cc:1907
445
543
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
446
544
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
447
545
 
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1991
448
547
#, c-format
449
548
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
450
549
msgstr "Verwerkt lijn: %<PRIu32>\n"
451
550
 
 
551
#: ../client/drizzle.cc:2209
452
552
msgid "Unknown command: "
453
553
msgstr "Onbekende opdracht: "
454
554
 
 
555
#: ../client/drizzle.cc:2623
455
556
msgid ""
456
557
"Reading table information for completion of table and column names\n"
457
558
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
461
562
"Je kan deze functionaliteit uitschakelen met -A om sneller op te starten\n"
462
563
"\n"
463
564
 
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2689
464
566
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
465
567
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
466
568
 
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2695
467
570
msgid "Can't connect to the server\n"
468
571
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
469
572
 
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2773
470
574
msgid "List of all Drizzle commands:"
471
575
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
472
576
 
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2775
473
578
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
474
579
msgstr ""
475
580
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
476
581
"en eindigen met ';'"
477
582
 
 
583
#: ../client/drizzle.cc:2830
478
584
msgid "No query specified\n"
479
585
msgstr "Geen query opgegeven\n"
480
586
 
 
587
#: ../client/drizzle.cc:2845
481
588
msgid "Ignoring query to other database"
482
589
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
483
590
 
 
591
#: ../client/drizzle.cc:2895
484
592
msgid "Empty set"
485
593
msgstr "Lege set"
486
594
 
 
595
#: ../client/drizzle.cc:2908
487
596
#, c-format
488
597
msgid "%ld row in set"
489
598
msgid_plural "%ld rows in set"
490
599
msgstr[0] "%ld rij in de set"
491
600
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
492
601
 
 
602
#: ../client/drizzle.cc:2917
493
603
msgid "Query OK"
494
604
msgstr "Query OK"
495
605
 
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2919
496
607
#, c-format
497
608
msgid "Query OK, %ld row affected"
498
609
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
499
610
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
500
611
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
501
612
 
 
613
#: ../client/drizzledump.cc:212
502
614
#, c-format
503
615
msgid "Got errno %d on write"
504
616
msgstr "Kreeg foutnummer %d bij schrijven"
505
617
 
 
618
#: ../client/drizzledump.cc:296
506
619
#, c-format
507
620
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
508
621
msgstr "%s: Je moet optie --tab gebruiken met --fields-...\n"
509
622
 
 
623
#: ../client/drizzledump.cc:302
510
624
#, c-format
511
625
msgid ""
512
626
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
515
629
"%s: Je kan --single-transaction en --lock-all-tables niet gelijktijdig "
516
630
"gebruiken.\n"
517
631
 
 
632
#: ../client/drizzledump.cc:308
518
633
#, c-format
519
634
msgid ""
520
635
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
523
638
"%s: Je kan ..enclosed.. en ..optionally-enclosed.. niet gelijktijdig "
524
639
"gebruiken.\n"
525
640
 
 
641
#: ../client/drizzledump.cc:314
526
642
#, c-format
527
643
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
528
644
msgstr ""
529
645
"%s: --databases of --all-databases kunnen niet gebruikt worden met --tab.\n"
530
646
 
 
647
#: ../client/drizzledump.cc:333
531
648
#, c-format
532
649
msgid "Got error: %s (%d) %s"
533
650
msgstr "Kreeg fout: %s (%d) %s"
534
651
 
 
652
#: ../client/drizzledump.cc:340
535
653
#, c-format
536
654
msgid "Got error: %d %s"
537
655
msgstr "Kreeg fout: %d %s"
538
656
 
 
657
#: ../client/drizzledump.cc:438 ../client/drizzledump.cc:445
 
658
#: ../client/drizzledump.cc:458
539
659
#, c-format
540
660
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
541
661
msgstr "Kon '%s' niet uitvoeren: %s (%d)"
542
662
 
 
663
#: ../client/drizzledump.cc:518
543
664
#, c-format
544
665
msgid "-- Connecting to %s...\n"
545
666
msgstr "-- Verbindt met %s...\n"
546
667
 
 
668
#: ../client/drizzledump.cc:541
547
669
#, c-format
548
670
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
549
671
msgstr "-- Verbreekt verbinding met %s...\n"
550
672
 
 
673
#: ../client/drizzledump.cc:552
551
674
msgid "Couldn't allocate memory"
552
675
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen"
553
676
 
 
677
#: ../client/drizzledump.cc:896
554
678
#, c-format
555
679
msgid ""
556
680
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
559
683
"-- Waarschuwing: Uitgestelde inserts kunnen niet gebruikt worden voor tabel "
560
684
"'%s' omdat die van type %s is\n"
561
685
 
 
686
#: ../client/drizzledump.cc:910
562
687
#, c-format
563
688
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
564
689
msgstr "-- Haalt tabel structuur op voor tabel %s...\n"
565
690
 
 
691
#: ../client/drizzledump.cc:1024
566
692
#, c-format
567
693
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
568
694
msgstr ""
569
695
"%s: Waarschuwing: Kan SQL_QUOTE_SHOW_CREATE optie (%s) niet instellen\n"
570
696
 
 
697
#: ../client/drizzledump.cc:1131
571
698
#, c-format
572
699
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
573
700
msgstr "%s: Kan sleutelvelden niet ophalen voor tabel %s\n"
574
701
 
 
702
#: ../client/drizzledump.cc:1209 ../client/drizzledump.cc:2303
575
703
#, c-format
576
704
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
577
705
msgstr "Fout: Kon status informatie niet lezen voor tabel %s\n"
578
706
 
 
707
#: ../client/drizzledump.cc:1353
579
708
#, c-format
580
709
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
581
710
msgstr "Fout bij ophalen tabelstructuur voor tabel: \"%s\""
582
711
 
 
712
#: ../client/drizzledump.cc:1360
583
713
#, c-format
584
714
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
585
715
msgstr ""
586
716
"-- Slaat dumpen van data over voor tabel '%s', --no-data werd gebruikt\n"
587
717
 
 
718
#: ../client/drizzledump.cc:1371
588
719
#, c-format
589
720
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
590
721
msgstr ""
591
722
"-- Waarschuwing: Slaat data voor tabel '%s' over omdat ze van type %s is\n"
592
723
 
 
724
#: ../client/drizzledump.cc:1378
593
725
#, c-format
594
726
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
595
727
msgstr "-- Slaat dump van data over voor tabel '%s', ze heeft geen velden\n"
596
728
 
 
729
#: ../client/drizzledump.cc:1386
597
730
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
598
731
msgstr "-- Verstuurt SELECT query...\n"
599
732
 
 
733
#: ../client/drizzledump.cc:1440 ../client/drizzledump.cc:1929
600
734
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
601
735
msgstr "bij uitvoeren van 'SELECT INTO OUTFILE'"
602
736
 
 
737
#: ../client/drizzledump.cc:1451
603
738
#, c-format
604
739
msgid ""
605
740
"\n"
612
747
"-- Dumpt data voor tabel %s\n"
613
748
"--\n"
614
749
 
 
750
#: ../client/drizzledump.cc:1492
615
751
msgid "-- Retrieving rows...\n"
616
752
msgstr "-- Haalt rijen op...\n"
617
753
 
 
754
#: ../client/drizzledump.cc:1495
618
755
#, c-format
619
756
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
620
757
msgstr "%s: Fout in het aantal velden voor tabel: %s !  Breekt af.\n"
621
758
 
 
759
#: ../client/drizzledump.cc:1539
622
760
#, c-format
623
761
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
624
762
msgstr "%s: Fout bij het lezen van rijen voor tabel: %s (%d:%s) ! Breekt af.\n"
625
763
 
 
764
#: ../client/drizzledump.cc:1556
626
765
#, c-format
627
766
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
628
767
msgstr "-- %<PRIu32> van ~%<PRIu64> rijen gedumpt voor tabel %s\n"
629
768
 
 
769
#: ../client/drizzledump.cc:1578
630
770
#, c-format
631
771
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
632
772
msgstr "Niet gevoeg velden van tabel %s! Breekt af.\n"
633
773
 
 
774
#: ../client/drizzledump.cc:1993 ../client/drizzledump.cc:2109
634
775
msgid "when doing refresh"
635
776
msgstr "tijdens het verversen"
636
777
 
 
778
#: ../client/drizzledump.cc:2080
637
779
msgid "alloc_root failure."
638
780
msgstr "alloc_root fout."
639
781
 
 
782
#: ../client/drizzledump.cc:2096
640
783
#, c-format
641
784
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
642
785
msgstr "Kon tabel niet vinden: \"%s\""
643
786
 
 
787
#: ../client/drizzledump.cc:2374 ../client/drizzledump.cc:2381
 
788
#: ../client/drizzledump.cc:2391
644
789
#, c-format
645
790
msgid ""
646
791
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
648
793
"Waarschuwing: Kon de sleutels van tabel %s niet lezen; records werden NIET "
649
794
"gesorteerd (%s)\n"
650
795
 
 
796
#: ../client/drizzledump.cc:2423
651
797
#, c-format
652
798
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
653
799
msgstr "Fout: Niet genoeg geheugen om de ORDER BY clausule op te slaan\n"
654
800
 
 
801
#: ../client/drizzledump.cc:2480
655
802
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
656
803
msgstr "Aantal rijen voor elk uitvoer voortgangsrapport (vereist --verbose)"
657
804
 
 
805
#: ../client/drizzledump.cc:2625 ../client/drizzledump.cc:2712
658
806
#, c-format
659
807
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
660
808
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] databank [tabellen]\n"
661
809
 
 
810
#: ../client/drizzledump.cc:2626 ../client/drizzledump.cc:2713
662
811
#, c-format
663
812
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
664
813
msgstr "OF     %s [OPTIES] --databanken [OPTIES] DB1 [DB2 DB3...]\n"
665
814
 
 
815
#: ../client/drizzledump.cc:2628 ../client/drizzledump.cc:2715
666
816
#, c-format
667
817
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
668
818
msgstr "OF     %s [OPTIES] --all-databases [OPTIES]\n"
669
819
 
 
820
#: ../client/drizzledump.cc:2640 ../client/drizzleimport.cc:497
 
821
#: ../client/drizzleslap.cc:1028 ../client/drizzletest.cc:5588
670
822
#, c-format
671
823
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
672
824
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
673
825
 
 
826
#.
 
827
#. This check is made because the some the file functions below
 
828
#. have FN_REFLEN sized stack allocated buffers and will cause
 
829
#. a crash even if the input destination buffer is large enough
 
830
#. to hold the output.
 
831
#.
 
832
#: ../client/drizzledump.cc:2687
674
833
#, c-format
675
834
msgid "Input filename too long: %s"
676
835
msgstr "Invoer bestandsnaam te lang: %s"
677
836
 
 
837
#: ../client/drizzledump.cc:2694 ../client/drizzledump.cc:2706
678
838
#, c-format
679
839
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
680
840
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, voor %s-%s (%s)\n"
681
841
 
 
842
#: ../client/drizzledump.cc:2709
682
843
msgid ""
683
844
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
684
845
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
686
847
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
687
848
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
688
849
 
 
850
#: ../client/drizzledump.cc:2710
689
851
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
690
852
msgstr "Dumpt definities en data van een Drizzle database server"
691
853
 
 
854
#: ../client/drizzledump.cc:2746
692
855
#, c-format
693
856
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
694
857
msgstr "Fout gebruik van optie --ignore-table=<databank>.<tabel>\n"
695
858
 
 
859
#: ../client/drizzledump.cc:2789
696
860
#, c-format
697
861
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
698
862
msgstr "Ongeldige modus bij --compatible: %s\n"
699
863
 
 
864
#: ../client/drizzletest.cc:5363
700
865
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
701
866
msgstr ""
702
867
 
 
868
#: ../client/drizzletest.cc:5373
703
869
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
704
870
msgstr ""
705
871
 
 
872
#: ../client/drizzletest.cc:5383
706
873
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
707
874
msgstr ""
708
875
 
 
876
#: ../client/drizzletest.cc:5556
709
877
#, c-format
710
878
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
711
879
msgstr "Kon '%s' niet openen om te lezen: errno = %d"
712
880
 
 
881
#: ../client/drizzletest.cc:5561 ../drizzled/drizzled.cc:857
713
882
#, c-format
714
883
msgid "Out of memory"
715
884
msgstr "Te weinig geheugen"
716
885
 
 
886
#: ../drizzled/drizzled.cc:490
717
887
msgid "Aborting\n"
718
888
msgstr "Breekt af\n"
719
889
 
 
890
#: ../drizzled/drizzled.cc:572
720
891
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
721
892
msgstr ""
722
893
"Je kan de --user switch enkel gebruiken indien je het programma uitvoert als "
723
894
"root\n"
724
895
 
 
896
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
725
897
msgid ""
726
898
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
727
899
"to run drizzled as root!\n"
729
901
"Fatale fout: Lees a.u.b. het \"Security\" hoofdstuk van de handleiding om te "
730
902
"leren hoe je drizzled uitvoert als root!\n"
731
903
 
 
904
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
732
905
#, c-format
733
906
msgid ""
734
907
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
737
910
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ;  Controleer of de "
738
911
"gebruiker bestaat!\n"
739
912
 
 
913
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
740
914
#, c-format
741
915
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
742
916
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
743
917
 
 
918
#: ../drizzled/drizzled.cc:796
744
919
#, c-format
745
920
msgid "Unknown locale: '%s'"
746
921
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
747
922
 
 
923
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
748
924
msgid "Can't create thread-keys"
749
925
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
750
926
 
 
927
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
751
928
msgid "Failed to initialize plugins."
752
929
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
753
930
 
 
931
#: ../drizzled/drizzled.cc:888
754
932
#, c-format
755
933
msgid ""
756
934
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
759
937
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
760
938
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
761
939
 
 
940
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
762
941
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
763
942
msgstr "Geen planner gevonden, kan niet verdergaan!\n"
764
943
 
 
944
#: ../drizzled/drizzled.cc:935
765
945
#, c-format
766
946
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
767
947
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund storage engine: %s"
768
948
 
 
949
#: ../drizzled/drizzled.cc:1026
769
950
msgid "Display this help and exit."
770
951
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
771
952
 
 
953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1030
772
954
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
773
955
msgstr "Toon deze help en sluit af na het initialiseren van de plugins."
774
956
 
 
957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1034
775
958
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
776
959
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
777
960
 
 
961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
778
962
msgid ""
779
963
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
780
964
"= 1"
782
966
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
783
967
"increment-increment != 1"
784
968
 
 
969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1045
785
970
msgid ""
786
971
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
787
972
"this."
789
974
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
790
975
"ten opzichte hiervan."
791
976
 
 
977
#: ../drizzled/drizzled.cc:1050
792
978
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
793
979
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
794
980
 
 
981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1054
795
982
msgid "Set the default collation."
796
983
msgstr "Stel de standaard collation in."
797
984
 
 
985
#: ../drizzled/drizzled.cc:1058
798
986
msgid "Default completion type."
799
987
msgstr "Standaard completion type."
800
988
 
 
989
#: ../drizzled/drizzled.cc:1063
801
990
msgid "Write core on errors."
802
991
msgstr "Schrijf core bij fouten"
803
992
 
 
993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1067
804
994
msgid "Path to the database root."
805
995
msgstr "Pad naar de database root."
806
996
 
 
997
#: ../drizzled/drizzled.cc:1071
807
998
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
808
999
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
809
1000
 
 
1001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075
810
1002
msgid "Set the default time zone."
811
1003
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
812
1004
 
 
1005
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080
813
1006
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
814
1007
msgstr "Gebruikt voor debugging;  Gebruik op eigen risico!"
815
1008
 
 
1009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085
816
1010
msgid "Set up signals usable for debugging"
817
1011
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
818
1012
 
 
1013
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089
819
1014
msgid "(IGNORED)"
820
1015
msgstr "(GENEGEERD)"
821
1016
 
 
1017
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093
822
1018
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
823
1019
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
824
1020
 
 
1021
#: ../drizzled/drizzled.cc:1098
825
1022
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
826
1023
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
827
1024
 
 
1025
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103
828
1026
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
829
1027
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
830
1028
 
 
1029
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
831
1030
msgid ""
832
1031
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
833
1032
"wait)"
835
1034
"Maximale tijd in seconden om te wachten tot de poort vrij komt. (Standaard: "
836
1035
"niet wachten)"
837
1036
 
 
1037
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112
838
1038
msgid ""
839
1039
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
840
1040
"specified directory"
842
1042
"Beperk LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() tot bestanden in de "
843
1043
"opgegeven directory"
844
1044
 
 
1045
#: ../drizzled/drizzled.cc:1117
845
1046
msgid ""
846
1047
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
847
1048
"partners."
849
1050
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
850
1051
"partners."
851
1052
 
 
1053
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
852
1054
msgid "Don't print a stack trace on failure."
853
1055
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
854
1056
 
 
1057
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126
855
1058
msgid "Enable symbolic link support."
856
1059
msgstr "Schakel symbolic link ondersteuning in."
857
1060
 
 
1061
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135
858
1062
msgid ""
859
1063
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
860
1064
msgstr ""
861
1065
"Specifieert of  mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
862
1066
"momenteel ondersteund)"
863
1067
 
 
1068
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
864
1069
msgid "Path for temporary files."
865
1070
msgstr "Pad voor tijdelijke bestanden."
866
1071
 
 
1072
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144
867
1073
msgid "Default transaction isolation level."
868
1074
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
869
1075
 
 
1076
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148
870
1077
msgid "Run drizzled daemon as user."
871
1078
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
872
1079
 
 
1080
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
873
1081
msgid ""
874
1082
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
875
1083
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
879
1087
"belangrijk wanneer de hoofdthread van Drizzle heel veel verbindingsaanvragen "
880
1088
"krijgt binnen een zeer klein tijdsinterval."
881
1089
 
 
1090
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162
882
1091
msgid ""
883
1092
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
884
1093
"limit per thread!"
886
1095
"Grootte van tree cache gebruikt bij de optimalisering van bulk inserts. Denk "
887
1096
"eraan dat dit een limiet per thread is!"
888
1097
 
 
1098
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
889
1099
msgid ""
890
1100
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
891
1101
msgstr ""
892
1102
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
893
1103
"waarde."
894
1104
 
 
1105
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
895
1106
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
896
1107
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
897
1108
 
 
1109
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179
898
1110
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
899
1111
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
900
1112
 
 
1113
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
901
1114
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
902
1115
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
903
1116
 
 
1117
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
904
1118
msgid ""
905
1119
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
906
1120
"this host will be blocked from further connections."
908
1122
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
909
1123
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
910
1124
 
 
1125
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195
911
1126
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
912
1127
msgstr ""
913
1128
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
914
1129
 
 
1130
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200
915
1131
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
916
1132
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
917
1133
 
 
1134
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206
918
1135
msgid ""
919
1136
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
920
1137
"an error."
922
1139
"Joins die meer waarschijnlijk meer dan  max_join_size records zullen lezen "
923
1140
"geven een fout terug."
924
1141
 
 
1142
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
925
1143
msgid "Max number of bytes in sorted records."
926
1144
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
927
1145
 
 
1146
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217
928
1147
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
929
1148
msgstr ""
930
1149
"Beperk het verwachte maximaal aantal zoekoperaties indien rijen opgezocht "
931
1150
"worden op basis van een sleutel."
932
1151
 
 
1152
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
933
1153
msgid ""
934
1154
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
935
1155
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
937
1157
"Het aantal bytes te gebruiken voor het sorteren van BLOB en TEXT waarden "
938
1158
"(enkel de eerste max_sort_length bytes van elke waarde worden gebruikt)."
939
1159
 
 
1160
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229
940
1161
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
941
1162
msgstr ""
942
1163
"Sta de uitvoering van enkele leesvergrendelingen toe na zoveel "
943
1164
"schrijfvergrendelingen."
944
1165
 
 
1166
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233
945
1167
msgid ""
946
1168
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
947
1169
"file."
949
1171
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
950
1172
"naar een bestand."
951
1173
 
 
1174
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239
952
1175
msgid ""
953
1176
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
954
1177
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
961
1184
"uitgebreide zoekopdracht; true - schrap plannen op basis van het aantal "
962
1185
"opgehaalde rijen."
963
1186
 
 
1187
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247
964
1188
msgid ""
965
1189
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
966
1190
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
979
1203
"optimizer overschakelennaar de originele waarde (gebruikt voor testen/"
980
1204
"vergelijken)."
981
1205
 
 
1206
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259
982
1207
msgid "Directory for plugins."
983
1208
msgstr "Directory voor plugins"
984
1209
 
 
1210
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263
985
1211
msgid ""
986
1212
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
987
1213
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
990
1216
"opstarten, als toevoeging aan de standaardlijst met plugins. [bijvoorbeeld: "
991
1217
"--plugin_add=crc32,logger_gearman]"
992
1218
 
 
1219
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
993
1220
msgid ""
994
1221
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
995
1222
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
999
1226
"worden bij het opstarten. Dit verwijdert een plugin effectief van de lijst "
1000
1227
"met te laden plugins. [bijvoorbeeld: --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1001
1228
 
 
1229
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275
1002
1230
msgid ""
1003
1231
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1004
1232
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1007
1235
"opstarten, in plaats van de standaardlijst met plugins. [bijvoorbeeld: --"
1008
1236
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1009
1237
 
 
1238
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1010
1239
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1011
1240
msgstr ""
1012
1241
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
1013
1242
 
 
1243
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
1014
1244
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1015
1245
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
1016
1246
 
 
1247
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
1017
1248
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1018
1249
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
1019
1250
 
 
1251
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297
1020
1252
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1021
1253
msgstr ""
1022
1254
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
1023
1255
"optimalisering"
1024
1256
 
 
1257
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303
1025
1258
msgid ""
1026
1259
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1027
1260
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1031
1264
"toe voor elke gescande tabel. Indien je veel sequentiële scans doet, zou het "
1032
1265
"kunnen dat je deze waarde wil verhogen."
1033
1266
 
 
1267
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311
1034
1268
msgid ""
1035
1269
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1036
1270
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1040
1274
"worden de records gelezen via deze buffer om zoeken op schijf te vermijden. "
1041
1275
"Indien niet ingesteld, wordt de waarde van record_buffer gebruikt."
1042
1276
 
 
1277
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319
1043
1278
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1044
1279
msgstr "Kies de te gebruiken planner (standaard: multi-thread)."
1045
1280
 
 
1281
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324
1046
1282
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1047
1283
msgstr "Elke thread die moet sorteren wijst een buffer van deze grootte toe."
1048
1284
 
 
1285
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330
1049
1286
msgid "The number of cached table definitions."
1050
1287
msgstr "Het aantal tabeldefinities in de cache."
1051
1288
 
 
1289
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1052
1290
msgid "The number of cached open tables."
1053
1291
msgstr "Het aantal open tabellen in de cache."
1054
1292
 
 
1293
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338
1055
1294
msgid ""
1056
1295
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1057
1296
"Used only if the connection has active cursors."
1060
1299
"voordat een fout teruggegeven wordt. Enkel gebruikt indien de verbinding "
1061
1300
"actieve cursors heeft."
1062
1301
 
 
1302
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343
1063
1303
msgid "The stack size for each thread."
1064
1304
msgstr "De grootte van de stack voor elke thread."
1065
1305
 
 
1306
#: ../drizzled/drizzled.cc:1349
1066
1307
msgid ""
1067
1308
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1068
1309
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1070
1311
"Indien een interne in-memory tijdelijke tabel deze grootte overschrijdt zal "
1071
1312
"Drizzle ze automatisch omvormen in een on-disk MyISAM tabel."
1072
1313
 
 
1314
#: ../drizzled/drizzled.cc:1375
1073
1315
msgid ""
1074
1316
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1075
1317
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1084
1326
"\n"
1085
1327
"Start de Drizzle databank server\n"
1086
1328
 
 
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:1382
1087
1330
#, c-format
1088
1331
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1089
1332
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
1090
1333
 
 
1334
#: ../drizzled/drizzled.cc:1506
1091
1335
#, c-format
1092
1336
msgid ""
1093
1337
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1096
1340
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
1097
1341
"werd via de commandolijn\n"
1098
1342
 
 
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:1549
1099
1344
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1100
1345
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
1101
1346
 
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1102
1348
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1103
1349
msgstr ""
1104
1350
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
1105
1351
"interfaces!"
1106
1352
 
 
1353
#: ../drizzled/error.cc:138
1107
1354
#, c-format
1108
1355
msgid "Unknown error %d"
1109
1356
msgstr "Onbekende fout %d"
1110
1357
 
 
1358
#: ../drizzled/error.cc:214
1111
1359
msgid "NO"
1112
1360
msgstr "NEE"
1113
1361
 
 
1362
#: ../drizzled/error.cc:215
1114
1363
msgid "YES"
1115
1364
msgstr "JA"
1116
1365
 
 
1366
#: ../drizzled/error.cc:216
1117
1367
#, c-format
1118
1368
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1119
1369
msgstr "Kan bestand '%-.200s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
1120
1370
 
 
1371
#: ../drizzled/error.cc:217
1121
1372
#, c-format
1122
1373
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1123
1374
msgstr "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
1124
1375
 
 
1376
#: ../drizzled/error.cc:218
1125
1377
#, c-format
1126
1378
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1127
1379
msgstr "Kan directory '%-.192s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
1128
1380
 
 
1381
#: ../drizzled/error.cc:219
1129
1382
#, c-format
1130
1383
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1131
1384
msgstr "Kan databank '%-.192s' niet aanmaken; databank bestaat al"
1132
1385
 
 
1386
#: ../drizzled/error.cc:220
1133
1387
#, c-format
1134
1388
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1135
1389
msgstr "Kan databank '%-.192s' niet verwijderen; databank bestaat niet"
1136
1390
 
 
1391
#: ../drizzled/error.cc:221
1137
1392
#, c-format
1138
1393
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1139
1394
msgstr ""
1140
1395
"Fout bij schrappen van databank (kan '%-.192s' niet wissen, Foutcode: %d)"
1141
1396
 
 
1397
#: ../drizzled/error.cc:222
1142
1398
#, c-format
1143
1399
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1144
1400
msgstr ""
1145
1401
"Fout bij verwijderen van databank ( rmdir '%-.192s' lukt niet, foutcode: %d)"
1146
1402
 
 
1403
#: ../drizzled/error.cc:223
1147
1404
#, c-format
1148
1405
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1149
1406
msgstr "Fout bij wissen van '%-.192s'  (Foutcode: %d)"
1150
1407
 
 
1408
#: ../drizzled/error.cc:224
1151
1409
msgid "Can't read record in system table"
1152
1410
msgstr "Kan record in systeemtabel niet lezen"
1153
1411
 
 
1412
#: ../drizzled/error.cc:225
1154
1413
#, c-format
1155
1414
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1156
1415
msgstr "Kan status van '%-.200s' niet lezen (Foutcode: %d)"
1157
1416
 
 
1417
#: ../drizzled/error.cc:226
1158
1418
#, c-format
1159
1419
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1160
1420
msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
1161
1421
 
 
1422
#: ../drizzled/error.cc:227
1162
1423
#, c-format
1163
1424
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1164
1425
msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
1165
1426
 
 
1427
#: ../drizzled/error.cc:228
1166
1428
#, c-format
1167
1429
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1168
1430
msgstr "Kan bestand  '%-.200s' niet openen (Foutcode: %d)"
1169
1431
 
 
1432
#: ../drizzled/error.cc:229
1170
1433
#, c-format
1171
1434
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1172
1435
msgstr "Kan bestand '%-.200s' niet vinden (Foutcode: %d)"
1173
1436
 
 
1437
#: ../drizzled/error.cc:230
1174
1438
#, c-format
1175
1439
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1176
1440
msgstr "Kan dir van '%-.192s' niet lezen (Foutcode: %d)"
1177
1441
 
 
1442
#: ../drizzled/error.cc:231
1178
1443
#, c-format
1179
1444
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1180
1445
msgstr "Kan directory niet veranderen in '%-.192s' (Foutcode: %d)"
1181
1446
 
 
1447
#: ../drizzled/error.cc:232
1182
1448
#, c-format
1183
1449
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1184
1450
msgstr "Record werd gewijzigd sinds laatst gelezen werd in tabel '%-.192s'"
1185
1451
 
 
1452
#: ../drizzled/error.cc:233
1186
1453
#, c-format
1187
1454
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1188
1455
msgstr "Disk is vol (%s). Aan het wachten tot iemand ruimte vrijmaakt..."
1189
1456
 
 
1457
#: ../drizzled/error.cc:234
1190
1458
#, c-format
1191
1459
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1192
1460
msgstr "Kan niet schrijven; dubbele sleutel in tabel '%-.192s'"
1193
1461
 
 
1462
#: ../drizzled/error.cc:235
1194
1463
#, c-format
1195
1464
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1196
1465
msgstr "Fout bij sluiten van '%-.192s' (Foutcode: %d)"
1197
1466
 
 
1467
#: ../drizzled/error.cc:236
1198
1468
#, c-format
1199
1469
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1200
1470
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%-.200s' (Foutcode: %d)"
1201
1471
 
 
1472
#: ../drizzled/error.cc:237
1202
1473
#, c-format
1203
1474
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1204
1475
msgstr "Fout bij hernoemen van '%-.150s' naar '%-.150s' (Foutcode: %d)"
1205
1476
 
 
1477
#: ../drizzled/error.cc:238
1206
1478
#, c-format
1207
1479
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1208
1480
msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%-.200s' (Foutcode: %d)"
1209
1481
 
 
1482
#: ../drizzled/error.cc:239
1210
1483
#, c-format
1211
1484
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1212
1485
msgstr "'%-.192s' is vergrendeld tegen aanpassingen"
1213
1486
 
 
1487
#: ../drizzled/error.cc:240
1214
1488
msgid "Sort aborted"
1215
1489
msgstr "Sorteren afgebroken"
1216
1490
 
 
1491
#: ../drizzled/error.cc:241
1217
1492
#, c-format
1218
1493
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1219
1494
msgstr "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'"
1220
1495
 
 
1496
#: ../drizzled/error.cc:242
1221
1497
#, c-format
1222
1498
msgid "Got error %d from storage engine"
1223
1499
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
1224
1500
 
 
1501
#: ../drizzled/error.cc:243
1225
1502
#, c-format
1226
1503
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1227
1504
msgstr "Tabel storage engine voor '%-.192s' heeft deze optie niet"
1228
1505
 
 
1506
#: ../drizzled/error.cc:244
1229
1507
#, c-format
1230
1508
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1231
1509
msgstr "Kan record niet vinden in '%-.192s'"
1232
1510
 
 
1511
#: ../drizzled/error.cc:245
1233
1512
#, c-format
1234
1513
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1235
1514
msgstr "Foutieve information in bestand: '%-.200s'"
1236
1515
 
 
1516
#: ../drizzled/error.cc:246
1237
1517
#, c-format
1238
1518
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1239
1519
msgstr "Fout sleutelbestand voor tabel '%-.200s'; probeer het te herstellen"
1240
1520
 
 
1521
#: ../drizzled/error.cc:247
1241
1522
#, c-format
1242
1523
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1243
1524
msgstr "Oud sleutelbestand voor tabel '%-.192s'; repareer!"
1244
1525
 
 
1526
#: ../drizzled/error.cc:248
1245
1527
#, c-format
1246
1528
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1247
1529
msgstr "Tabel '%-.192s' is alleen-lezen"
1248
1530
 
 
1531
#: ../drizzled/error.cc:249
1249
1532
#, c-format
1250
1533
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1251
1534
msgstr ""
1252
1535
"Geen geheugen meer; herstart de server en probeer opnieuw (had %lu bytes "
1253
1536
"nodig)"
1254
1537
 
 
1538
#: ../drizzled/error.cc:250
1255
1539
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1256
1540
msgstr "Sorteergeheugen is op; verhoog server sort buffer size"
1257
1541
 
 
1542
#: ../drizzled/error.cc:251
1258
1543
#, c-format
1259
1544
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1260
1545
msgstr ""
1261
1546
"Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand "
1262
1547
"'%-.192s' (Foutcode: %d)"
1263
1548
 
 
1549
#: ../drizzled/error.cc:252
1264
1550
msgid "Too many connections"
1265
1551
msgstr "Te veel verbindingen"
1266
1552
 
 
1553
#: ../drizzled/error.cc:253
1267
1554
msgid ""
1268
1555
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1269
1556
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1274
1561
"moet gebruiken om drizzle toe te staan meer geheugen te gebruiken of je kan "
1275
1562
"meer swap space toevoegen"
1276
1563
 
 
1564
#: ../drizzled/error.cc:254
1277
1565
msgid "Can't get hostname for your address"
1278
1566
msgstr "Kan de hostnaam van je adres niet vinden"
1279
1567
 
 
1568
#: ../drizzled/error.cc:255
1280
1569
msgid "Bad handshake"
1281
1570
msgstr "Handenschudden is fout"
1282
1571
 
 
1572
#: ../drizzled/error.cc:256
1283
1573
#, c-format
1284
1574
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1285
1575
msgstr ""
1286
1576
"Toegang tot databank '%-.192s' geweigerd voor gebruiker '%-.48s'@'%-.64s'"
1287
1577
 
 
1578
#: ../drizzled/error.cc:257
1288
1579
#, c-format
1289
1580
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1290
1581
msgstr ""
1291
1582
"Toegang geweigerd voor gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' (gebruikt password: %s)"
1292
1583
 
 
1584
#: ../drizzled/error.cc:258
1293
1585
msgid "No database selected"
1294
1586
msgstr "Geen databank geselecteerd"
1295
1587
 
 
1588
#: ../drizzled/error.cc:259
1296
1589
msgid "Unknown command"
1297
1590
msgstr "Onbekende opdracht"
1298
1591
 
 
1592
#: ../drizzled/error.cc:260
1299
1593
#, c-format
1300
1594
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1301
1595
msgstr "Kolom '%-.192s' kan niet null zijn"
1302
1596
 
 
1597
#: ../drizzled/error.cc:261
1303
1598
#, c-format
1304
1599
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1305
1600
msgstr "Onbekende databank: '%-.192s'"
1306
1601
 
 
1602
#: ../drizzled/error.cc:262
1307
1603
#, c-format
1308
1604
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1309
1605
msgstr "Tabel '%-.192s' bestaat reeds"
1310
1606
 
 
1607
#: ../drizzled/error.cc:263
1311
1608
#, c-format
1312
1609
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1313
1610
msgstr "Onbekende tabel '%-.100s'"
1314
1611
 
 
1612
#: ../drizzled/error.cc:264
1315
1613
#, c-format
1316
1614
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1317
1615
msgstr "Kolom '%-.192s' in %-.192s is dubbelzinnig"
1318
1616
 
 
1617
#: ../drizzled/error.cc:265
1319
1618
msgid "Server shutdown in progress"
1320
1619
msgstr "Afsluiten van de server is bezig"
1321
1620
 
 
1621
#: ../drizzled/error.cc:266
1322
1622
#, c-format
1323
1623
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1324
1624
msgstr "Onbekende kolom '%-.192s' in '%-.192s'"
1325
1625
 
 
1626
#: ../drizzled/error.cc:267
1326
1627
#, c-format
1327
1628
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1328
1629
msgstr "'%-.192s' is niet in GROUP BY"
1329
1630
 
 
1631
#: ../drizzled/error.cc:268
1330
1632
#, c-format
1331
1633
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1332
1634
msgstr "Kan niet groeperen op '%-.192s'"
1333
1635
 
 
1636
#: ../drizzled/error.cc:269
1334
1637
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1335
1638
msgstr "Statement heeft sum functies en kolommen in hetzelfde statement"
1336
1639
 
 
1640
#: ../drizzled/error.cc:270
1337
1641
msgid "Column count doesn't match value count"
1338
1642
msgstr "Aantal kolommen komt niet overeen met aantal waarden"
1339
1643
 
 
1644
#: ../drizzled/error.cc:271
1340
1645
#, c-format
1341
1646
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1342
1647
msgstr "Identifier naam '%-.100s' is te lang"
1343
1648
 
 
1649
#: ../drizzled/error.cc:272
1344
1650
#, c-format
1345
1651
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1346
1652
msgstr "Dubbele kolomnaam '%-.192s'"
1347
1653
 
 
1654
#: ../drizzled/error.cc:273
1348
1655
#, c-format
1349
1656
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1350
1657
msgstr "Dubbele sleutelnaam '%-.192s'"
1351
1658
 
 
1659
#: ../drizzled/error.cc:274
1352
1660
#, c-format
1353
1661
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1354
1662
msgstr "Dubbele ingave '%-.192s' voor sleutel %d"
1355
1663
 
 
1664
#: ../drizzled/error.cc:275
1356
1665
#, c-format
1357
1666
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1358
1667
msgstr "Foute kolom specifier voor kolom '%-.192s'"
1359
1668
 
 
1669
#: ../drizzled/error.cc:276
1360
1670
#, c-format
1361
1671
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1362
1672
msgstr "%s nabij '%-.80s' op lijn %d"
1363
1673
 
 
1674
#: ../drizzled/error.cc:277
1364
1675
msgid "Query was empty"
1365
1676
msgstr "Query was leeg"
1366
1677
 
 
1678
#: ../drizzled/error.cc:278
1367
1679
#, c-format
1368
1680
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1369
1681
msgstr "Geen unieke tabel/alias: '%-.192s'"
1370
1682
 
 
1683
#: ../drizzled/error.cc:279
1371
1684
#, c-format
1372
1685
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1373
1686
msgstr "Ongeldige standaardwaarde voor '%-.192s'"
1374
1687
 
 
1688
#: ../drizzled/error.cc:280
1375
1689
msgid "Multiple primary key defined"
1376
1690
msgstr "Meerdere primaire sleutels gedefinieerd"
1377
1691
 
 
1692
#: ../drizzled/error.cc:281
1378
1693
#, c-format
1379
1694
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1380
1695
msgstr "Te veel sleutels opgegeven; maximaal %d sleutels toegestaan"
1381
1696
 
 
1697
#: ../drizzled/error.cc:282
1382
1698
#, c-format
1383
1699
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1384
1700
msgstr "Te veel sleuteldelen opgegeven; maximaal %d delen toegestaan"
1385
1701
 
 
1702
#: ../drizzled/error.cc:283
1386
1703
#, c-format
1387
1704
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1388
1705
msgstr "Opgegeven sleutel was te lang; maximale sleutellengte is %d bytes"
1389
1706
 
 
1707
#: ../drizzled/error.cc:284
1390
1708
#, c-format
1391
1709
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1392
1710
msgstr "Sleutelkolom '%-.192s' bestaat niet in tabel"
1393
1711
 
 
1712
#: ../drizzled/error.cc:285
1394
1713
#, c-format
1395
1714
msgid ""
1396
1715
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
1399
1718
"BLOB kolom '%-.192s' kan niet gebruikt worden in een sleuteldefinitie voor "
1400
1719
"het gebruikte tabeltype"
1401
1720
 
 
1721
#: ../drizzled/error.cc:286
1402
1722
#, c-format
1403
1723
msgid ""
1404
1724
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
1406
1726
msgstr ""
1407
1727
"Kolomlengte te groot voor kolom '%-.192s' (max = %d); gebruik BLOB of TEXT"
1408
1728
 
 
1729
#: ../drizzled/error.cc:287
1409
1730
msgid ""
1410
1731
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
1411
1732
"defined as a key"
1413
1734
"Foutieve tabeldefinitie; er kan maar één automatische kolom zijn en die moet "
1414
1735
"gedefinieerd zijn als sleutel"
1415
1736
 
 
1737
#: ../drizzled/error.cc:288
1416
1738
#, c-format
1417
1739
msgid ""
1418
1740
"%s: ready for connections.\n"
1421
1743
"%s: klaar voor verbindingen.\n"
1422
1744
"Versie: '%s'  socket: '%s'  poort: %u\n"
1423
1745
 
 
1746
#: ../drizzled/error.cc:289
1424
1747
#, c-format
1425
1748
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1426
1749
msgstr "%s: Normaal afgesloten\n"
1427
1750
 
 
1751
#: ../drizzled/error.cc:290
1428
1752
#, c-format
1429
1753
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1430
1754
msgstr "%s: Kreeg signaal %d. Afgebroken!\n"
1431
1755
 
 
1756
#: ../drizzled/error.cc:291
1432
1757
#, c-format
1433
1758
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1434
1759
msgstr "%s: Afsluiten volledig\n"
1435
1760
 
 
1761
#: ../drizzled/error.cc:292
1436
1762
#, c-format
1437
1763
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1438
1764
msgstr "%s: Forceert afsluiten van thread %<PRIu64> gebruiker: '%-.48s'\n"
1439
1765
 
 
1766
#: ../drizzled/error.cc:293
1440
1767
msgid "Can't create IP socket"
1441
1768
msgstr "Kan IP socket niet aanmaken"
1442
1769
 
 
1770
#: ../drizzled/error.cc:294
1443
1771
#, c-format
1444
1772
msgid ""
1445
1773
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
1448
1776
"Tabel '%-.192s' heeft geen index zoals degene die gebruikt werd in CREATE "
1449
1777
"INDEX; maak de tabel opnieuw aan"
1450
1778
 
 
1779
#: ../drizzled/error.cc:295
1451
1780
#, c-format
1452
1781
msgid ""
1453
1782
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
1456
1785
"Veldscheidingsteken argument '%-.32s' met lengte '%d' is niet wat verwacht "
1457
1786
"werd; raadpleeg de handleiding"
1458
1787
 
 
1788
#: ../drizzled/error.cc:296
1459
1789
msgid ""
1460
1790
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
1461
1791
msgstr ""
1462
1792
"Je kan geen vaste rijlengte gebruiken met BLOBs; gebruik 'fields terminated "
1463
1793
"by'"
1464
1794
 
 
1795
#: ../drizzled/error.cc:297
1465
1796
#, c-format
1466
1797
msgid ""
1467
1798
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
1469
1800
"Bestand '%-.128s' moet in de  databank directory zijn of llesbaar zijn voor "
1470
1801
"iedereen"
1471
1802
 
 
1803
#: ../drizzled/error.cc:298
1472
1804
#, c-format
1473
1805
msgid "File '%-.200s' already exists"
1474
1806
msgstr "Bestand '%-.200s' bestaat reeds"
1475
1807
 
 
1808
#: ../drizzled/error.cc:299
1476
1809
#, c-format
1477
1810
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1478
1811
msgstr "Records: %ld  Verwijderd: %ld  Overgeslagen: %ld  Waarschuwingen: %ld"
1479
1812
 
 
1813
#: ../drizzled/error.cc:300
1480
1814
#, c-format
1481
1815
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
1482
1816
msgstr "Records: %ld  Duplicaten: %ld"
1483
1817
 
 
1818
#: ../drizzled/error.cc:301
1484
1819
msgid ""
1485
1820
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
1486
1821
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
1490
1825
"de gebruikte lengte is groter dan het sleuteldeel of het storage engine "
1491
1826
"ondersteunt geen unieke prefix sleutels"
1492
1827
 
 
1828
#: ../drizzled/error.cc:302
1493
1829
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
1494
1830
msgstr ""
1495
1831
"Je kan niet alle kolommen verwijderen met ALTER TABLE; gebruik DROP TABLE"
1496
1832
 
 
1833
#: ../drizzled/error.cc:303
1497
1834
#, c-format
1498
1835
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
1499
1836
msgstr "Kan '%-.192s' niet verwijderen; controleer of kolom/sleutel bestaat"
1500
1837
 
 
1838
#: ../drizzled/error.cc:304
1501
1839
#, c-format
1502
1840
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
1503
1841
msgstr "Records: %ld  Duplicaten: %ld  Waarschuwingen: %ld"
1504
1842
 
 
1843
#: ../drizzled/error.cc:305
1505
1844
#, c-format
1506
1845
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
1507
1846
msgstr ""
1508
1847
"Je kan doeltabel '%-.192s' niet specifiëren voor aanpassingen in de  FROM "
1509
1848
"clause"
1510
1849
 
 
1850
#: ../drizzled/error.cc:306
1511
1851
#, c-format
1512
1852
msgid "Unknown thread id: %lu"
1513
1853
msgstr "Onbekend thread id: %lu"
1514
1854
 
 
1855
#: ../drizzled/error.cc:307
1515
1856
#, c-format
1516
1857
msgid "You are not owner of thread %lu"
1517
1858
msgstr "Je bent niet de eigenaar van thread %lu"
1518
1859
 
 
1860
#: ../drizzled/error.cc:308
1519
1861
msgid "No tables used"
1520
1862
msgstr "Geen tabellen gebruikt"
1521
1863
 
 
1864
#: ../drizzled/error.cc:309
1522
1865
#, c-format
1523
1866
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
1524
1867
msgstr "Te veel strings voor kolom %-.192s en SET"
1525
1868
 
 
1869
#: ../drizzled/error.cc:310
1526
1870
#, c-format
1527
1871
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
1528
1872
msgstr "Kan geen unieke log-bestandsnaam genereren %-.200s.(1-999)\n"
1529
1873
 
 
1874
#: ../drizzled/error.cc:311
1530
1875
#, c-format
1531
1876
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
1532
1877
msgstr ""
1533
1878
"Tabel '%-.192s' was vergrendeld met een leesvergrendeling en kan niet "
1534
1879
"aangepast worden"
1535
1880
 
 
1881
#: ../drizzled/error.cc:312
1536
1882
#, c-format
1537
1883
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
1538
1884
msgstr "Tabel '%-.192s' werd niet vergrendeld met LOCK TABLES"
1539
1885
 
 
1886
#: ../drizzled/error.cc:313
1540
1887
#, c-format
1541
1888
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1542
1889
msgstr "BLOB/TEXT kolom '%-.192s' kan geen standaardwaarde hebben"
1543
1890
 
 
1891
#: ../drizzled/error.cc:314
1544
1892
#, c-format
1545
1893
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
1546
1894
msgstr "Foute databanknaam '%-.100s'"
1547
1895
 
 
1896
#: ../drizzled/error.cc:315
1548
1897
#, c-format
1549
1898
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
1550
1899
msgstr "Foute tabelnaam '%-.100s'"
1551
1900
 
 
1901
#: ../drizzled/error.cc:316
1552
1902
msgid ""
1553
1903
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
1554
1904
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
1557
1907
"en gebruik SET SQL_BIG_SELECTS=1 of SET MAX_JOIN_SIZE=# wanneer de SELECT in "
1558
1908
"orde is"
1559
1909
 
 
1910
#: ../drizzled/error.cc:317
1560
1911
msgid "Unknown error"
1561
1912
msgstr "Onbekende fout"
1562
1913
 
 
1914
#: ../drizzled/error.cc:318
1563
1915
#, c-format
1564
1916
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1565
1917
msgstr "Onbekende procedure '%-.192s'"
1566
1918
 
 
1919
#: ../drizzled/error.cc:319
1567
1920
#, c-format
1568
1921
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1569
1922
msgstr "Foutief aantal parameters voor procedure '%-.192s'"
1570
1923
 
 
1924
#: ../drizzled/error.cc:320
1571
1925
#, c-format
1572
1926
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
1573
1927
msgstr "Foutieve parameters voor procedure '%-.192s'"
1574
1928
 
 
1929
#: ../drizzled/error.cc:321
1575
1930
#, c-format
1576
1931
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
1577
1932
msgstr "Onbekende tabel '%-.192s' in %-.32s"
1578
1933
 
 
1934
#: ../drizzled/error.cc:322
1579
1935
#, c-format
1580
1936
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
1581
1937
msgstr "Kolom '%-.192s' werd 2 maal opgegeven"
1582
1938
 
 
1939
#: ../drizzled/error.cc:323
1583
1940
msgid "Invalid use of group function"
1584
1941
msgstr "Foutief gebruik van group functie"
1585
1942
 
 
1943
#: ../drizzled/error.cc:324
1586
1944
#, c-format
1587
1945
msgid ""
1588
1946
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
1589
1947
msgstr ""
1590
1948
"Tabel '%-.192s' gebruikt een extensie die niet bestaat in deze Drizzle versie"
1591
1949
 
 
1950
#: ../drizzled/error.cc:325
1592
1951
msgid "A table must have at least 1 column"
1593
1952
msgstr "Een tabel moet minstens 1 kolom hebben"
1594
1953
 
 
1954
#: ../drizzled/error.cc:326
1595
1955
#, c-format
1596
1956
msgid "The table '%-.192s' is full"
1597
1957
msgstr "Tabel '%-.192s' is vol"
1598
1958
 
 
1959
#: ../drizzled/error.cc:327
1599
1960
#, c-format
1600
1961
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
1601
1962
msgstr "Onbekende karakterset: '%-.64s'"
1602
1963
 
 
1964
#: ../drizzled/error.cc:328
1603
1965
#, c-format
1604
1966
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1605
1967
msgstr ""
1606
1968
"Te veel tabellen; Drizzle kan slechts %d tabellen gebruiken in een join"
1607
1969
 
 
1970
#: ../drizzled/error.cc:329
1608
1971
msgid "Too many columns"
1609
1972
msgstr "Te veel kolommen"
1610
1973
 
 
1974
#: ../drizzled/error.cc:330
1611
1975
#, c-format
1612
1976
msgid ""
1613
1977
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
1617
1981
"BLOBs niet meegeteld, is %ld. Je moet enkele kolommen wijzigen in TEXT of "
1618
1982
"BLOB"
1619
1983
 
 
1984
#: ../drizzled/error.cc:331
1620
1985
#, c-format
1621
1986
msgid ""
1622
1987
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
1625
1990
"Thread stack overrun:  Gebruikt: %ld van een %ld stack.  Gebruik 'drizzled -"
1626
1991
"O thread_stack=#' om een grotere stack te specifiëren indien nodig"
1627
1992
 
 
1993
#: ../drizzled/error.cc:332
1628
1994
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
1629
1995
msgstr ""
1630
1996
"Kruis-afhankelijkheid gevonden in OUTER JOIN; controleer je ON-voorwaarden"
1631
1997
 
 
1998
#: ../drizzled/error.cc:333
1632
1999
#, c-format
1633
2000
msgid ""
1634
2001
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
1637
2004
"Tabel handler ondersteunt NULL niet voor de opgegeven index. Wijzig kolom "
1638
2005
"'%-.192s' naar NOT NULL of gebruik een andere handler"
1639
2006
 
 
2007
#: ../drizzled/error.cc:334
1640
2008
#, c-format
1641
2009
msgid "Can't load function '%-.192s'"
1642
2010
msgstr "Kan functie '%-.192s' niet laden"
1643
2011
 
 
2012
#: ../drizzled/error.cc:335
1644
2013
#, c-format
1645
2014
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
1646
2015
msgstr "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s"
1647
2016
 
 
2017
#: ../drizzled/error.cc:336
1648
2018
msgid "No paths allowed for plugin library"
1649
2019
msgstr "Geen paden toegestaan voor plugin bibliotheek"
1650
2020
 
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:337
1651
2022
#, c-format
1652
2023
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1653
2024
msgstr "Plugin '%-.192s' bestaat reeds"
1654
2025
 
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:338
1655
2027
#, c-format
1656
2028
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
1657
2029
msgstr "Kan gedeelde bibliotheek '%-.192s' niet openen (Foutcode: %d %-.128s)"
1658
2030
 
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:339
1659
2032
#, c-format
1660
2033
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1661
2034
msgstr "Kan symbool '%-.128s' niet vinden in bibliotheek '%-.128s'"
1662
2035
 
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:340
1663
2037
#, c-format
1664
2038
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
1665
2039
msgstr "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd"
1666
2040
 
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:341
1667
2042
#, c-format
1668
2043
msgid ""
1669
2044
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
1672
2047
"Host '%-.64s' werd geblokkeerd omwille van te veel verbindingsfouten; "
1673
2048
"deblokkeer met 'drizzleadmin flush-hosts'"
1674
2049
 
 
2050
#: ../drizzled/error.cc:342
1675
2051
#, c-format
1676
2052
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
1677
2053
msgstr ""
1678
2054
"Host '%-.64s' heeft geen toelating om te verbinden met deze Drizzle server"
1679
2055
 
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:343
1680
2057
msgid ""
1681
2058
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
1682
2059
"allowed to change passwords"
1684
2061
"Je gebruikt Drizzle als anonieme gebruiker and anonieme gebruikers mogen "
1685
2062
"geen paswoorden wijzigen"
1686
2063
 
 
2064
#: ../drizzled/error.cc:344
1687
2065
msgid ""
1688
2066
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
1689
2067
"to change passwords for others"
1691
2069
"Je moet update rechten hebben op tabellen in de drizzle databank om "
1692
2070
"paswoorden voor anderen te kunnen wijzigen"
1693
2071
 
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:345
1694
2073
msgid "Can't find any matching row in the user table"
1695
2074
msgstr "Kan geen passende rij vinden in de gebruikerstabel"
1696
2075
 
 
2076
#: ../drizzled/error.cc:346
1697
2077
#, c-format
1698
2078
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1699
2079
msgstr "Passende rijen: %ld  Gewijzigd: %ld  Waarschuwingen: %ld"
1700
2080
 
 
2081
#: ../drizzled/error.cc:347
1701
2082
#, c-format
1702
2083
msgid ""
1703
2084
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
1707
2088
"niet op is kan je de handleiding raadplegen voor een mogelijk OS "
1708
2089
"afhankelijke bug"
1709
2090
 
 
2091
#: ../drizzled/error.cc:348
1710
2092
#, c-format
1711
2093
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
1712
2094
msgstr "Aantal kolomen komt niet overeen met aantal waarden in rij %ld"
1713
2095
 
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:349
1714
2097
#, c-format
1715
2098
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
1716
2099
msgstr "Kan tabel '%-.192s' niet opnieuw openen"
1717
2100
 
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:350
1718
2102
msgid "Invalid use of NULL value"
1719
2103
msgstr "Foutief gebruik van de waarde NULL"
1720
2104
 
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:351
1721
2106
#, c-format
1722
2107
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
1723
2108
msgstr "Kreeg fout '%-.64s' van regexp"
1724
2109
 
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:352
1725
2111
msgid ""
1726
2112
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
1727
2113
"illegal if there is no GROUP BY clause"
1729
2115
"Mengen van GROUP kolommen (MIN(),MAX(),COUNT(),...) met niet- GROUP kolommen "
1730
2116
"is niet toegestaan zonder GROUP BY clause"
1731
2117
 
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:353
1732
2119
#, c-format
1733
2120
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
1734
2121
msgstr "Zulke grant bestaat niet voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'"
1735
2122
 
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:354
1736
2124
#, c-format
1737
2125
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
1738
2126
msgstr ""
1739
2127
"%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor tabel "
1740
2128
"'%-.192s'"
1741
2129
 
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:355
1742
2131
#, c-format
1743
2132
msgid ""
1744
2133
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
1747
2136
"%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor kolom "
1748
2137
"'%-.192s' in tabel '%-.192s'"
1749
2138
 
 
2139
#: ../drizzled/error.cc:356
1750
2140
msgid ""
1751
2141
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
1752
2142
"privileges can be used"
1754
2144
"Ongeldige GRANT/REVOKE opdracht; consulteer de handleiding om te zien welke "
1755
2145
"privileges gebruikt kunnen worden"
1756
2146
 
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:357
1757
2148
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
1758
2149
msgstr "Het host of user argument bij GANT is te lang"
1759
2150
 
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:358
1760
2152
#, c-format
1761
2153
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
1762
2154
msgstr "Tabel '%-.192s.%-.192s' bestaat niet"
1763
2155
 
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:359
1764
2157
#, c-format
1765
2158
msgid ""
1766
2159
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
1769
2162
"Zulke grant werd niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' "
1770
2163
"voor tabel '%-.192s'"
1771
2164
 
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:360
1772
2166
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
1773
2167
msgstr "Het gebruikte commando is niet toegestaan bij deze Drizzle versie"
1774
2168
 
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:361
1775
2170
msgid ""
1776
2171
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
1777
2172
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
1779
2174
"Je hebt een fout in je SQL syntax; Raadpleeg de handleiding van je Drizzle "
1780
2175
"server versie voor de correcte syntax"
1781
2176
 
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:362
1782
2178
#, c-format
1783
2179
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
1784
2180
msgstr ""
1785
2181
"De uitgestelde insert thread kon de gevraagde vergrendeling voor tabel "
1786
2182
"%-.192s niet krijgen"
1787
2183
 
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:363
1788
2185
msgid "Too many delayed threads in use"
1789
2186
msgstr "Te veel uitgestelde threads in gebruik"
1790
2187
 
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:364
1791
2189
#, c-format
1792
2190
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
1793
2191
msgstr ""
1794
2192
"Afgebroken verbinding %ld met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)"
1795
2193
 
 
2194
#: ../drizzled/error.cc:365
1796
2195
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1797
2196
msgstr "Kreeg een pakket groter dan 'max_allowed_packet' bytes"
1798
2197
 
 
2198
#: ../drizzled/error.cc:366
1799
2199
msgid "Got a read error from the connection pipe"
1800
2200
msgstr "Kreeg een leesfout van de verbindings-pipe"
1801
2201
 
 
2202
#: ../drizzled/error.cc:367
1802
2203
msgid "Got an error from fcntl()"
1803
2204
msgstr "Kreeg een fout van fcntl()"
1804
2205
 
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:368
1805
2207
msgid "Got packets out of order"
1806
2208
msgstr "Kreeg de pakketten in de verkeerde volgorde"
1807
2209
 
 
2210
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:369 ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
1808
2212
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1809
2213
msgstr "Kon het communicatiepakket niet uitpakken"
1810
2214
 
 
2215
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:370 ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
1811
2217
msgid "Got an error reading communication packets"
1812
2218
msgstr "Kreeg een fout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
1813
2219
 
 
2220
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:371 ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
1814
2222
msgid "Got timeout reading communication packets"
1815
2223
msgstr "Kreeg timeout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
1816
2224
 
 
2225
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:372 ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
1817
2227
msgid "Got an error writing communication packets"
1818
2228
msgstr "Kreeg een fout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
1819
2229
 
 
2230
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
 
2231
#: ../drizzled/error.cc:373 ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
1820
2232
msgid "Got timeout writing communication packets"
1821
2233
msgstr "Kreeg een timeout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
1822
2234
 
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:374
1823
2236
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
1824
2237
msgstr "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet' bytes"
1825
2238
 
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:375
1826
2240
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
1827
2241
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen BLOB/TEXT kolommen"
1828
2242
 
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:376
1829
2244
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
1830
2245
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen AUTO_INCREMENT kolommen"
1831
2246
 
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:377
1832
2248
#, c-format
1833
2249
msgid ""
1834
2250
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
1837
2253
"INSERT DELAYED kan niet gebruikt worden met tabel '%-.192s' omdat die "
1838
2254
"vergrendeld werd met LOCK TABLES"
1839
2255
 
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:378
1840
2257
#, c-format
1841
2258
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
1842
2259
msgstr "Foutieve kolom naam '%-.100s'"
1843
2260
 
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:379
1844
2262
#, c-format
1845
2263
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1846
2264
msgstr "Het gebruikte storage engine kan kolom '%-.192s' niet indexeren"
1847
2265
 
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:380
1848
2267
msgid ""
1849
2268
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
1850
2269
"MyISAM type or doesn't exist"
1852
2271
"Onmogelijk de onderliggende tabel te openen omdat ze anders gedefinieerd "
1853
2272
"werd, van een niet-MyISAM type is of niet bestaat"
1854
2273
 
 
2274
#: ../drizzled/error.cc:381
1855
2275
#, c-format
1856
2276
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
1857
2277
msgstr ""
1858
2278
"Kan niet schrijven in tabel '%-.192s' omwille van een unique constraint"
1859
2279
 
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:382
1860
2281
#, c-format
1861
2282
msgid ""
1862
2283
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
1864
2285
"BLOB/TEXT kolom '%-.192s' gebruikt in de definitie van een sleutel zonder "
1865
2286
"een sleutellengte te specifiëren"
1866
2287
 
 
2288
#: ../drizzled/error.cc:383
1867
2289
msgid ""
1868
2290
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
1869
2291
"UNIQUE instead"
1871
2293
"Alle delen van een  PRIMARY KEY moeten NOT NULL zijn; als je NULL nodig hebt "
1872
2294
"in een sleutel, gebruik dan UNIQUE"
1873
2295
 
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:384
1874
2297
msgid "Result consisted of more than one row"
1875
2298
msgstr "Het resultaat bestond uit meer dan een rij"
1876
2299
 
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:385
1877
2301
msgid "This table type requires a primary key"
1878
2302
msgstr "Dit tabeltype vereist een primaire sleutel"
1879
2303
 
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:386
1880
2305
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
1881
2306
msgstr "Deze versie van Drizzle werd niet gecompileerd met RAID ondersteuning"
1882
2307
 
 
2308
#: ../drizzled/error.cc:387
1883
2309
msgid ""
1884
2310
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
1885
2311
"WHERE that uses a KEY column"
1887
2313
"Je gebruikt de veilige update mode en probeerde een tabel te wijzigen zonder "
1888
2314
"een KEY kolom te gebruiken met WHERE"
1889
2315
 
 
2316
#: ../drizzled/error.cc:388
1890
2317
#, c-format
1891
2318
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
1892
2319
msgstr "Sleutel '%-.192s' bestaat niet in tabel '%-.192s'"
1893
2320
 
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:389
1894
2322
msgid "Can't open table"
1895
2323
msgstr "Kan tabel niet openen"
1896
2324
 
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:390
1897
2326
#, c-format
1898
2327
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1899
2328
msgstr "De storage engine voor de tabel ondersteunt %s niet"
1900
2329
 
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:391
1901
2331
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
1902
2332
msgstr ""
1903
2333
"Het is je niet toegestaan deze opdracht uit te voeren tijdens een transactie"
1904
2334
 
 
2335
#: ../drizzled/error.cc:392
1905
2336
#, c-format
1906
2337
msgid "Got error %d during COMMIT"
1907
2338
msgstr "Kreeg fout %d tijdens COMMIT"
1908
2339
 
 
2340
#: ../drizzled/error.cc:393
1909
2341
#, c-format
1910
2342
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
1911
2343
msgstr "Kreeg fout %d tijdens ROLLBACK"
1912
2344
 
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:394
1913
2346
#, c-format
1914
2347
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
1915
2348
msgstr "Kreeg fout %d tijdens FLUSH_LOGS"
1916
2349
 
 
2350
#: ../drizzled/error.cc:395
1917
2351
#, c-format
1918
2352
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
1919
2353
msgstr "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
1920
2354
 
 
2355
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
 
2356
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
 
2357
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
 
2358
#. what it is trying to output for every language except english.
 
2359
#: ../drizzled/error.cc:400
1921
2360
#, c-format
1922
2361
msgid ""
1923
2362
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
1926
2365
"Verbinding verbroken %<PRIi64> met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: "
1927
2366
"'%-.64s' (%-.64s)"
1928
2367
 
 
2368
#: ../drizzled/error.cc:401
1929
2369
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
1930
2370
msgstr "De storage engine voor de tabel ondersteunt geen binary table dump"
1931
2371
 
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:402
1932
2373
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
1933
2374
msgstr "Binlog afgesloten, RESET MASTER lukt niet"
1934
2375
 
 
2376
#: ../drizzled/error.cc:403
1935
2377
#, c-format
1936
2378
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
1937
2379
msgstr "Herbouwen van de index van gedumpte tabel '%-.192s' mislukte"
1938
2380
 
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:404
1939
2382
#, c-format
1940
2383
msgid "Error from master: '%-.64s'"
1941
2384
msgstr "Fout van master: '%-.64s'"
1942
2385
 
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:405
1943
2387
msgid "Net error reading from master"
1944
2388
msgstr "Netwerk fout bij het lezen van de master"
1945
2389
 
 
2390
#: ../drizzled/error.cc:406
1946
2391
msgid "Net error writing to master"
1947
2392
msgstr "Netwerkfout bij schrijven naar de master"
1948
2393
 
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:407
1949
2395
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
1950
2396
msgstr "Kan geen FULTEXT index vinden die overeenkomt met de kolomlijst"
1951
2397
 
 
2398
#: ../drizzled/error.cc:408
1952
2399
msgid ""
1953
2400
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
1954
2401
"active transaction"
1956
2403
"Kan de gegeven opdracht niet uitvoeren omdat je actief vergrendelde tabellen "
1957
2404
"of een actieve transactie hebt"
1958
2405
 
 
2406
#: ../drizzled/error.cc:409
1959
2407
#, c-format
1960
2408
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
1961
2409
msgstr "Onbekende systeem variabele '%-.64s'"
1962
2410
 
 
2411
#: ../drizzled/error.cc:410
1963
2412
#, c-format
1964
2413
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
1965
2414
msgstr ""
1966
2415
"Tabel '%-.192s' werd gemarkeerd als gecrasht en zou gerepareerd moeten worden"
1967
2416
 
 
2417
#: ../drizzled/error.cc:411
1968
2418
#, c-format
1969
2419
msgid ""
1970
2420
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
1972
2422
"Tabel '%-.192s' werd gemarkeerd als gecrasht en de laatste (automatische?) "
1973
2423
"reparatie is mislukt"
1974
2424
 
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:412
1975
2426
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
1976
2427
msgstr ""
1977
2428
"Enkele niet-transactioneel gewijzigde tabellen konden niet teruggedraaid "
1978
2429
"worden"
1979
2430
 
 
2431
#: ../drizzled/error.cc:413
1980
2432
msgid ""
1981
2433
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
1982
2434
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
1984
2436
"Multi-statement transactie vereiste meer dan 'max_binlog_cache_size' bytes "
1985
2437
"opslagruimte; verhoog deze drizzled variabele en probeer opnieuw"
1986
2438
 
 
2439
#: ../drizzled/error.cc:414
1987
2440
msgid ""
1988
2441
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
1989
2442
msgstr ""
1990
2443
"Deze opdracht kan niet uitgevoerd worden met een werkende slave; voer eerst "
1991
2444
"STOP SLAVE uit"
1992
2445
 
 
2446
#: ../drizzled/error.cc:415
1993
2447
msgid ""
1994
2448
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
1995
2449
msgstr ""
1996
2450
"Deze opdracht vereist een werkende slave; configureer de slave en voer START "
1997
2451
"SLAVE uit"
1998
2452
 
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:416
1999
2454
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2000
2455
msgstr ""
2001
2456
"De server is niet geconfigureerd als slave; los op met CHANGE MASTER TO"
2002
2457
 
 
2458
#: ../drizzled/error.cc:417
2003
2459
msgid ""
2004
2460
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
2005
2461
"in the Drizzle error log"
2007
2463
"Kon de master info structuur niet initialiseren; meer foutboodschappen vind "
2008
2464
"je in de Drizzle error log"
2009
2465
 
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:418
2010
2467
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
2011
2468
msgstr "Kon geen slave thread aanmaken; controleer de systeembronnen"
2012
2469
 
 
2470
#: ../drizzled/error.cc:419
2013
2471
#, c-format
2014
2472
msgid ""
2015
2473
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2017
2475
"Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' aktieve "
2018
2476
"verbindingen"
2019
2477
 
 
2478
#: ../drizzled/error.cc:420
2020
2479
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2021
2480
msgstr "Je kan enkel constanten expressies gebruiken met SET"
2022
2481
 
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:421
2023
2483
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2024
2484
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
2025
2485
 
 
2486
#: ../drizzled/error.cc:422
2026
2487
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2027
2488
msgstr ""
2028
2489
"Het totale aantal vergrendelingen is groter dan de grootte van de "
2029
2490
"vergrendelingstabel"
2030
2491
 
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:423
2031
2493
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2032
2494
msgstr ""
2033
2495
"Update vergendelingen kunnen niet verkregen worden tijdens een READ "
2034
2496
"UNCOMMITTED transactie"
2035
2497
 
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:424
2036
2499
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2037
2500
msgstr ""
2038
2501
"DROP DATABASE niet toegestaan terwijl de thread een globale "
2039
2502
"leesvergrendeling heeft"
2040
2503
 
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:425
2041
2505
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2042
2506
msgstr ""
2043
2507
"CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl de thread een globale "
2044
2508
"leesvergrendeling heeft"
2045
2509
 
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:426
2046
2511
#, c-format
2047
2512
msgid "Incorrect arguments to %s"
2048
2513
msgstr "Foute argumenten voor %s"
2049
2514
 
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:427
2050
2516
#, c-format
2051
2517
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
2052
2518
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' mag geen nieuwe gebruikers aanmaken"
2053
2519
 
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:428
2054
2521
msgid ""
2055
2522
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2056
2523
msgstr ""
2057
2524
"Foute tabeldefinitie; alle MERGE tabellen moeten in dezelfde databank zijn"
2058
2525
 
 
2526
#: ../drizzled/error.cc:429
2059
2527
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2060
2528
msgstr ""
2061
2529
"Deadlock gevonden bij het verkrijgen van een vergrendeling; probeer de "
2062
2530
"transactie opnieuw te starten"
2063
2531
 
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:430
2064
2533
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2065
2534
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen FULLTEXT indexen"
2066
2535
 
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:431
2067
2537
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2068
2538
msgstr "Kan foreign key constraint niet toevoegen"
2069
2539
 
 
2540
#: ../drizzled/error.cc:432
2070
2541
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2071
2542
msgstr ""
2072
2543
"Kan een child rij niet toevoegen of aanpassen: een foreign key constraint "
2073
2544
"faalt"
2074
2545
 
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:433
2075
2547
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2076
2548
msgstr ""
2077
2549
"Kan een parent rij niet verwijdern of aanpassen: een foreign key constraint "
2078
2550
"faalt"
2079
2551
 
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:434
2080
2553
#, c-format
2081
2554
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
2082
2555
msgstr "Fout bij verbinden met master: %-.128s"
2083
2556
 
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:435
2084
2558
#, c-format
2085
2559
msgid "Error running query on master: %-.128s"
2086
2560
msgstr "Fout bij uitvoeren van query op master: %-.128s"
2087
2561
 
 
2562
#: ../drizzled/error.cc:436
2088
2563
#, c-format
2089
2564
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
2090
2565
msgstr "Fout bij uitvoeren van opdracht %s: %-.128s"
2091
2566
 
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:437
2092
2568
#, c-format
2093
2569
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2094
2570
msgstr "Foutief gebruik van %s en %s"
2095
2571
 
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:438
2096
2573
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2097
2574
msgstr "De gebruikte SELECT opdrachten hebben een verschillend aantal kolommen"
2098
2575
 
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:439
2099
2577
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2100
2578
msgstr ""
2101
2579
"Kan de query niet uitvoeren omdat je een conflicterende leesvergrendeling "
2102
2580
"hebt"
2103
2581
 
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:440
2104
2583
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
2105
2584
msgstr ""
2106
2585
"Mengen van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld"
2107
2586
 
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:441
2108
2588
#, c-format
2109
2589
msgid "Option '%s' used twice in statement"
2110
2590
msgstr "Optie '%s' 2 maal gebruikt in statement"
2111
2591
 
 
2592
#: ../drizzled/error.cc:442
2112
2593
#, c-format
2113
2594
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
2114
2595
msgstr ""
2115
2596
"Gebruiker '%-.64s' heeft de '%s' bron overschreden (huidige waarde: %ld)"
2116
2597
 
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:443
2117
2599
#, c-format
2118
2600
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
2119
2601
msgstr ""
2120
2602
"Toegang geweigerd; je moet het %-.128s recht hebben voor deze bewerking"
2121
2603
 
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:444
2122
2605
#, c-format
2123
2606
msgid ""
2124
2607
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2126
2609
"Variabele '%-.64s' is een SESSION variabele en kn niet gebruikt worden met "
2127
2610
"SET GLOBAL"
2128
2611
 
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:445
2129
2613
#, c-format
2130
2614
msgid ""
2131
2615
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2133
2617
"Variabele '%-.64s' is een GLOBAL variabele en moet ingesteld worden met SET "
2134
2618
"GLOBAL"
2135
2619
 
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:446
2136
2621
#, c-format
2137
2622
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2138
2623
msgstr "Variabele '%-.64s' heeft geen standaardwaarde"
2139
2624
 
 
2625
#: ../drizzled/error.cc:447
2140
2626
#, c-format
2141
2627
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2142
2628
msgstr "Variabele '%-.64s' kan niet ingesteld worden op waarde '%-.200s'"
2143
2629
 
 
2630
#: ../drizzled/error.cc:448
2144
2631
#, c-format
2145
2632
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2146
2633
msgstr "Foutief argumenttype voor variabele '%-.64s'"
2147
2634
 
 
2635
#: ../drizzled/error.cc:449
2148
2636
#, c-format
2149
2637
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2150
2638
msgstr "Variabele '%-.64s' kan enkel ingesteld worden, niet gelezen"
2151
2639
 
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:450
2152
2641
#, c-format
2153
2642
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2154
2643
msgstr "Foutief gebruik/plaatsing van '%s'"
2155
2644
 
 
2645
#: ../drizzled/error.cc:451
2156
2646
#, c-format
2157
2647
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2158
2648
msgstr "Deze versie van Drizzle ondersteunt '%s' nog niet"
2159
2649
 
 
2650
#: ../drizzled/error.cc:452
2160
2651
#, c-format
2161
2652
msgid ""
2162
2653
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
2164
2655
"Kreeg fatale fout %d: '%-.128s' van de master bij het lezen gegevens uit de "
2165
2656
"binaire log"
2166
2657
 
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:453
2167
2659
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2168
2660
msgstr "Slave SQL thread negeerde de query wegens replicate-*-table regels"
2169
2661
 
 
2662
#: ../drizzled/error.cc:454
2170
2663
#, c-format
2171
2664
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2172
2665
msgstr "Variabele '%-.192s' is een %s variabele"
2173
2666
 
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:455
2174
2668
#, c-format
2175
2669
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2176
2670
msgstr "Foutieve foreign key definitie voor '%-.192s': %s"
2177
2671
 
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:456
2178
2673
msgid "Key reference and table reference don't match"
2179
2674
msgstr "Sleutel referentie en tabel referentie komen niet overeen"
2180
2675
 
 
2676
#: ../drizzled/error.cc:457
2181
2677
#, c-format
2182
2678
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2183
2679
msgstr "Operand zou %d kolom(men) moeten bevatten"
2184
2680
 
 
2681
#: ../drizzled/error.cc:458
2185
2682
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2186
2683
msgstr "Subquery geeft meer dan 1 rij terug"
2187
2684
 
 
2685
#: ../drizzled/error.cc:459
2188
2686
#, c-format
2189
2687
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2190
2688
msgstr "Onbekende prepared statement handler (%.*s) gegeven aan %s"
2191
2689
 
 
2690
#: ../drizzled/error.cc:460
2192
2691
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2193
2692
msgstr "Help databank is corrupt of bestaat niet"
2194
2693
 
 
2694
#: ../drizzled/error.cc:461
2195
2695
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2196
2696
msgstr "Cyclische verwijzing in de subqueries"
2197
2697
 
 
2698
#: ../drizzled/error.cc:462
2198
2699
#, c-format
2199
2700
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2200
2701
msgstr "Converteert kolom '%s' van %s naar %s"
2201
2702
 
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:463
2202
2704
#, c-format
2203
2705
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2204
2706
msgstr "Referentie '%-.64s' wordt niet ondersteund (%s)"
2205
2707
 
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:464
2206
2709
msgid "Every derived table must have its own alias"
2207
2710
msgstr "Elke afgeleide tabel moet zijn eigen alias hebben"
2208
2711
 
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:465
2209
2713
#, c-format
2210
2714
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2211
2715
msgstr "Select %u werd verminderd tijdens de optimalizering"
2212
2716
 
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:466
2213
2718
#, c-format
2214
2719
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2215
2720
msgstr ""
2216
2721
"Tabel '%-.192s' uit één van de SELECTs kan niet gebruikt worden in %-.32s"
2217
2722
 
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:467
2218
2724
msgid ""
2219
2725
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2220
2726
"consider upgrading Drizzle client"
2222
2728
"Client ondersteunt het authentication protocol vereist door de server niet; "
2223
2729
"overweeg een upgrade van de Drizzle client"
2224
2730
 
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:468
2225
2732
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2226
2733
msgstr "Alle delen van een SPATIAL index moeten NOT NULL zijn"
2227
2734
 
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:469
2228
2736
#, c-format
2229
2737
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2230
2738
msgstr "COLLATION '%s' is niet geldig voor CHARACTER SET '%s'"
2231
2739
 
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:470
2232
2741
msgid "Slave is already running"
2233
2742
msgstr "Slave draait reeds"
2234
2743
 
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:471
2235
2745
msgid "Slave already has been stopped"
2236
2746
msgstr "Slave is reeds gestopt"
2237
2747
 
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:472
2238
2749
#, fuzzy, c-format
2239
2750
msgid ""
2240
2751
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2243
2754
"Omvang van de niet-samengedrukte data is te groot; the maximum size is %d "
2244
2755
"(waarschijnlijk was de lengte van de niet-samengedrukte data corrupt)"
2245
2756
 
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:473
2246
2758
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2247
2759
msgstr "ZLIB: Niet genoeg geheugen"
2248
2760
 
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:474
2249
2762
msgid ""
2250
2763
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2251
2764
"data was corrupted)"
2253
2766
"ZLIB: Niet genoeg plaats in de output buffer (waarschijnlijk was de lengte "
2254
2767
"van de niet-samengedrukte data corrupt)"
2255
2768
 
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:475
2256
2770
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2257
2771
msgstr "ZLIB: Invoergegevens zijn corrupt"
2258
2772
 
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:476
2259
2774
#, c-format
2260
2775
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2261
2776
msgstr "%d lijn(en) werden afgesneden in GROUP_CONCAT()"
2262
2777
 
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:477
2263
2779
#, c-format
2264
2780
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2265
2781
msgstr "Rij %ld bevat geen data voor alle kolommen"
2266
2782
 
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:478
2267
2784
#, c-format
2268
2785
msgid ""
2269
2786
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2270
2787
msgstr ""
2271
2788
"Rij %ld werd afgebroken; ze bevatte meer gegevens dan er invoerkolommen waren"
2272
2789
 
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:479
2273
2791
#, c-format
2274
2792
msgid ""
2275
2793
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2277
2795
"Kolom ingesteld op standaardwaarde; NULL aangeleverd aan NOT NULL kolom '%s' "
2278
2796
"in rij %ld"
2279
2797
 
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:480
2280
2799
#, c-format
2281
2800
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2282
2801
msgstr "Waarde buiten bereik voor kolom '%s' in rij %ld"
2283
2802
 
 
2803
#: ../drizzled/error.cc:481
2284
2804
#, c-format
2285
2805
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2286
2806
msgstr "Data afgebroken voor kolom '%s' in rij %ld"
2287
2807
 
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:482
2288
2809
#, c-format
2289
2810
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
2290
2811
msgstr "Gebruikt storage engine %s voor tabel '%s'"
2291
2812
 
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:483
2292
2814
#, c-format
2293
2815
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2294
2816
msgstr ""
2295
2817
"Niet toegelaten mengeling van collations (%s,%s) en (%s,%s) voor bewerking '%"
2296
2818
"s'"
2297
2819
 
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:484
2298
2821
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2299
2822
msgstr "Kan één of meer van de gevraagde gebruikers niet verwijderen"
2300
2823
 
 
2824
#: ../drizzled/error.cc:485
2301
2825
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2302
2826
msgstr ""
2303
2827
"Kan niet alle rechten herroepen voor één of meer van de gevraagde gebruikers"
2304
2828
 
 
2829
#: ../drizzled/error.cc:486
2305
2830
#, c-format
2306
2831
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2307
2832
msgstr ""
2308
2833
"Niet toegelaten mengeling van collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) voor "
2309
2834
"bewerking '%s'"
2310
2835
 
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:487
2311
2837
#, c-format
2312
2838
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2313
2839
msgstr "Niet toegelaten mengeling van collations voor bewerking '%s'"
2314
2840
 
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:488
2315
2842
#, c-format
2316
2843
msgid ""
2317
2844
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2320
2847
"Variabele '%-.64s' is geen variabel component (kan niet gebruikt worden als "
2321
2848
"XXXX.variabel_naam)"
2322
2849
 
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:489
2323
2851
#, c-format
2324
2852
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2325
2853
msgstr "Onbekende collation: '%-.64s'"
2326
2854
 
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:490
2327
2856
msgid ""
2328
2857
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2329
2858
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2333
2862
"gecompileerd werd zonder SSL ondersteuning; ze kunnen later gebruikt worden "
2334
2863
"wanneer de Drizzle slave met SSL gestart wordt"
2335
2864
 
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:491
2336
2866
#, c-format
2337
2867
msgid ""
2338
2868
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2341
2871
"Server draait in --secure-auth mode, maar '%s'@'%s' heeft een paswoord in "
2342
2872
"het oude formaat; wijzig het paswoord naar het nieuwe formaat, a.u.b."
2343
2873
 
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:492
2344
2875
#, c-format
2345
2876
msgid ""
2346
2877
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2349
2880
"Referentieveld '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' van SELECT #%d werd opgelost in "
2350
2881
"SELECT #%d"
2351
2882
 
 
2883
#: ../drizzled/error.cc:493
2352
2884
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2353
2885
msgstr "Foutieve parameter of combinatie van parameters voor START SLAVE UNTIL"
2354
2886
 
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:494
2355
2888
msgid ""
2356
2889
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2357
2890
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
2361
2894
"replicatie met START SLAVE UNTIL; anders krijg je problemen bij een "
2362
2895
"onverwachte drizzled herstart op de slave"
2363
2896
 
 
2897
#: ../drizzled/error.cc:495
2364
2898
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
2365
2899
msgstr "SQL thread mag niet gestart worden, dus worden UNTIL opties genegeerd"
2366
2900
 
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:496
2367
2902
#, c-format
2368
2903
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2369
2904
msgstr "Foutieve index naam '%-.100s'"
2370
2905
 
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:497
2371
2907
#, c-format
2372
2908
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2373
2909
msgstr "Foutieve catalogus naam '%-.100s'"
2374
2910
 
 
2911
#: ../drizzled/error.cc:498
2375
2912
#, c-format
2376
2913
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
2377
2914
msgstr ""
2378
2915
"Query cache kon niet op grootte %lu ingesteld worden; nieuwe query cache "
2379
2916
"grootte is %lu"
2380
2917
 
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:499
2381
2919
#, c-format
2382
2920
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2383
2921
msgstr "Kolom '%-.192s' kan geen deel zijn van een FULLTEXT index"
2384
2922
 
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:500
2385
2924
#, c-format
2386
2925
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
2387
2926
msgstr "Onbekende key cache '%-.100s'"
2388
2927
 
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:501
2389
2929
msgid ""
2390
2930
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
2391
2931
"this switch for this grant to work"
2393
2933
"Drizzle werd gestart in --skip-name-resolve modus; je moet herstarten zonder "
2394
2934
"deze optie om deze grant te laten werken"
2395
2935
 
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:502
2396
2937
#, c-format
2397
2938
msgid "Unknown table engine '%s'"
2398
2939
msgstr "Onbekende table engine '%s'"
2399
2940
 
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:503
2400
2942
#, c-format
2401
2943
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
2402
2944
msgstr "'%s' wordt afgeraden; gebruik '%s'"
2403
2945
 
 
2946
#: ../drizzled/error.cc:504
2404
2947
#, c-format
2405
2948
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2406
2949
msgstr "Doeltabel %-.100s of the %s is niet wijzigbaar"
2407
2950
 
 
2951
#: ../drizzled/error.cc:505
2408
2952
#, c-format
2409
2953
msgid ""
2410
2954
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2413
2957
"De '%s' mogelijkheid werd uitgeschakeld; je hebt een Drizzle gebouwd met '%"
2414
2958
"s' nodig om dit te laten werken"
2415
2959
 
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:506
2416
2961
#, c-format
2417
2962
msgid ""
2418
2963
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2421
2966
"De Drizzle server wordt uitgevoerd met de %s optie en kan dit statement dus "
2422
2967
"niet uitvoeren"
2423
2968
 
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:507
2424
2970
#, c-format
2425
2971
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2426
2972
msgstr "Kolom '%-.100s' heeft dubbele waarde '%-.64s' in %s"
2427
2973
 
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:508
2428
2975
#, c-format
2429
2976
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2430
2977
msgstr "Foute %-.32s waarde afgebroken: '%-.128s'"
2431
2978
 
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:509
2432
2980
msgid ""
2433
2981
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2434
2982
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2436
2984
"Foute tabel definitie; er kan slechts één TIMESTAMP kolom met "
2437
2985
"CURRENT_TIMESTAMP zijn in DEFAULT of ON UPDATE clausule"
2438
2986
 
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:510
2439
2988
#, c-format
2440
2989
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
2441
2990
msgstr "Ongeldige ON UPDATE clausule voor kolom '%-.192s'"
2442
2991
 
 
2992
#: ../drizzled/error.cc:511
2443
2993
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
2444
2994
msgstr ""
2445
2995
"Dit commando wordt nog niet ondersteund in het prepared statement protocol"
2446
2996
 
 
2997
#: ../drizzled/error.cc:512
2447
2998
#, c-format
2448
2999
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
2449
3000
msgstr "Kreeg fout %d '%-.100s' van %s"
2450
3001
 
 
3002
#: ../drizzled/error.cc:513
2451
3003
#, c-format
2452
3004
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
2453
3005
msgstr "Kreeg tijdelijke fout  %d '%-.100s' van %s"
2454
3006
 
 
3007
#: ../drizzled/error.cc:514
2455
3008
#, c-format
2456
3009
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
2457
3010
msgstr "Onbekende of foute time zone: '%-.64s'"
2458
3011
 
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:515
2459
3013
#, c-format
2460
3014
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
2461
3015
msgstr "Ongeldige TIMESTAMP waarde in kolom '%s' in rij %ld"
2462
3016
 
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:516
2463
3018
#, c-format
2464
3019
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2465
3020
msgstr "Ongeldige %s karakter string: '%.64s'"
2466
3021
 
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:517
2467
3023
#, c-format
2468
3024
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2469
3025
msgstr ""
2470
3026
"Resultaat van %s() was groter dan max_allowed_packet (%ld) - afgebroken"
2471
3027
 
 
3028
#: ../drizzled/error.cc:518
2472
3029
#, c-format
2473
3030
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
2474
3031
msgstr "Tegenstrijdige declaraties: '%s%s' en '%s%s'"
2475
3032
 
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:519
2476
3034
#, c-format
2477
3035
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
2478
3036
msgstr "Kan geen %s aanmaken vanuit een andere stored routine"
2479
3037
 
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:520
2480
3039
#, c-format
2481
3040
msgid "%s %s already exists"
2482
3041
msgstr "%s %s bestaat reeds"
2483
3042
 
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:521
2484
3044
#, c-format
2485
3045
msgid "%s %s does not exist"
2486
3046
msgstr "%s %s bestaat niet"
2487
3047
 
 
3048
#: ../drizzled/error.cc:522
2488
3049
#, c-format
2489
3050
msgid "Failed to DROP %s %s"
2490
3051
msgstr "DROP %s %s mislukte"
2491
3052
 
 
3053
#: ../drizzled/error.cc:523
2492
3054
#, c-format
2493
3055
msgid "Failed to CREATE %s %s"
2494
3056
msgstr "CREATE %s %s mislukte"
2495
3057
 
 
3058
#: ../drizzled/error.cc:524
2496
3059
#, c-format
2497
3060
msgid "%s with no matching label: %s"
2498
3061
msgstr "%s zonder overeenkomstig label: %s"
2499
3062
 
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:525
2500
3064
#, c-format
2501
3065
msgid "Redefining label %s"
2502
3066
msgstr "Herdefinieert label %s"
2503
3067
 
 
3068
#: ../drizzled/error.cc:526
2504
3069
#, c-format
2505
3070
msgid "End-label %s without match"
2506
3071
msgstr "Eind-label %s zonder tegenhanger"
2507
3072
 
 
3073
#: ../drizzled/error.cc:527
2508
3074
#, c-format
2509
3075
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
2510
3076
msgstr "Refereert naar niet-geïnitialiseerde variabele %s"
2511
3077
 
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:528
2512
3079
#, c-format
2513
3080
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
2514
3081
msgstr "PROCEDURE %s kan in de gegeven context geen resultaat set teruggeven"
2515
3082
 
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:529
2516
3084
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
2517
3085
msgstr "RETURN is enkel toegestaan in een FUNCTION"
2518
3086
 
 
3087
#: ../drizzled/error.cc:530
2519
3088
#, c-format
2520
3089
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
2521
3090
msgstr "%s is niet toegestaan in stored procedures"
2522
3091
 
 
3092
#: ../drizzled/error.cc:531
2523
3093
msgid ""
2524
3094
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2525
3095
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
2527
3097
"De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
2528
3098
"SQL_LOG_UPDATE werd genegeerd"
2529
3099
 
 
3100
#: ../drizzled/error.cc:532
2530
3101
msgid ""
2531
3102
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2532
3103
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
2534
3105
"De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
2535
3106
"SQL_LOG_UPDATE werd vertaald in SET SQL_LOG_BIN"
2536
3107
 
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:533
2537
3109
msgid "Query execution was interrupted"
2538
3110
msgstr "Uitvoering van de query werd onderbroken"
2539
3111
 
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:534
2540
3113
#, c-format
2541
3114
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
2542
3115
msgstr "Fout aantal argumenten voor %s %s; verwachtte %u, kreeg %u"
2543
3116
 
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:535
2544
3118
#, c-format
2545
3119
msgid "Undefined CONDITION: %s"
2546
3120
msgstr "Ongedefinieerde CONDITION: %s"
2547
3121
 
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:536
2548
3123
#, c-format
2549
3124
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
2550
3125
msgstr "Geen RETURN gevonden in FUNCTION %s"
2551
3126
 
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:537
2552
3128
#, c-format
2553
3129
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
2554
3130
msgstr "FUNCTION %s stopte zonder RETURN"
2555
3131
 
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:538
2556
3133
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
2557
3134
msgstr "Cursor statement moet een SELECT zijn"
2558
3135
 
 
3136
#: ../drizzled/error.cc:539
2559
3137
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
2560
3138
msgstr "Cursor SELECT mag geen INTO bevatten"
2561
3139
 
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:540
2562
3141
#, c-format
2563
3142
msgid "Undefined CURSOR: %s"
2564
3143
msgstr "Ongedefinieerde CURSOR: %s"
2565
3144
 
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:541
2566
3146
msgid "Cursor is already open"
2567
3147
msgstr "Cursor is reeds open"
2568
3148
 
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:542
2569
3150
msgid "Cursor is not open"
2570
3151
msgstr "Cursor is niet geopend"
2571
3152
 
 
3153
#: ../drizzled/error.cc:543
2572
3154
#, c-format
2573
3155
msgid "Undeclared variable: %s"
2574
3156
msgstr "Niet gedeclareerde variabele: %s"
2575
3157
 
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:544
2576
3159
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
2577
3160
msgstr "Foutief aantal FETCH variabelen"
2578
3161
 
 
3162
#: ../drizzled/error.cc:545
2579
3163
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
2580
3164
msgstr "Geen data - nul rijen gelezen, geselecteerd, of verwerkt"
2581
3165
 
 
3166
#: ../drizzled/error.cc:546
2582
3167
#, c-format
2583
3168
msgid "Duplicate parameter: %s"
2584
3169
msgstr "Dubbele parameter: %s"
2585
3170
 
 
3171
#: ../drizzled/error.cc:547
2586
3172
#, c-format
2587
3173
msgid "Duplicate variable: %s"
2588
3174
msgstr "Dubbele variable: %s"
2589
3175
 
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:548
2590
3177
#, c-format
2591
3178
msgid "Duplicate condition: %s"
2592
3179
msgstr "Dubbele voorwaarde: %s"
2593
3180
 
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:549
2594
3182
#, c-format
2595
3183
msgid "Duplicate cursor: %s"
2596
3184
msgstr "Dubbele cursor: %s"
2597
3185
 
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:550
2598
3187
#, c-format
2599
3188
msgid "Failed to ALTER %s %s"
2600
3189
msgstr "ALTER %s %s mislukt"
2601
3190
 
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:551
2602
3192
msgid "Subquery value not supported"
2603
3193
msgstr "Subquery waarde niet ondersteund"
2604
3194
 
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:552
2605
3196
#, c-format
2606
3197
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
2607
3198
msgstr "%s is niet toegestaan in stored function of trigger"
2608
3199
 
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:553
2609
3201
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
2610
3202
msgstr "Variabele of voorwaarde declaratie na cursor of handler declaratie"
2611
3203
 
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:554
2612
3205
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
2613
3206
msgstr "Cursor declaratie na handler declaratie"
2614
3207
 
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:555
2615
3209
msgid "Case not found for CASE statement"
2616
3210
msgstr "Situatie niet gevonden in CASE statement"
2617
3211
 
 
3212
#: ../drizzled/error.cc:556
2618
3213
#, c-format
2619
3214
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
2620
3215
msgstr "Configuratiebestand '%-.192s' is te groot"
2621
3216
 
 
3217
#: ../drizzled/error.cc:557
2622
3218
#, c-format
2623
3219
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
2624
3220
msgstr "Misvormde bestandstype hoofding in bestand '%-.192s'"
2625
3221
 
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:558
2626
3223
#, c-format
2627
3224
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
2628
3225
msgstr "Onverwacht bestandseinde tijdens het ontleden van commentaar '%-.200s'"
2629
3226
 
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:559
2630
3228
#, c-format
2631
3229
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
2632
3230
msgstr "Fout tijdens ontleden van parameter '%-.192s' (lijn: '%-.192s')"
2633
3231
 
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:560
2634
3233
#, c-format
2635
3234
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
2636
3235
msgstr "Onverwacht bestandseinde bij het overslaan van parameter '%-.192s'"
2637
3236
 
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:561
2638
3238
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
2639
3239
msgstr ""
2640
3240
"EXPLAIN/SHOW kan niet uitgevoerd worden; rechten op de onderliggende tabel "
2641
3241
"ontbreken"
2642
3242
 
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:562
2643
3244
#, c-format
2644
3245
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
2645
3246
msgstr "'%-.192s.%-.192s' is niet %s"
2646
3247
 
 
3248
#: ../drizzled/error.cc:563
2647
3249
#, c-format
2648
3250
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
2649
3251
msgstr "Kolom '%-.192s' is niet wijzigbaar"
2650
3252
 
 
3253
#: ../drizzled/error.cc:564
2651
3254
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
2652
3255
msgstr "SELECT van deze view bevat een subquery in de FROM clausule"
2653
3256
 
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:565
2654
3258
#, c-format
2655
3259
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
2656
3260
msgstr "SELECT van deze view bevat een '%s' clausule"
2657
3261
 
 
3262
#: ../drizzled/error.cc:566
2658
3263
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
2659
3264
msgstr "SELECT van deze view bevat een variabele of parameter"
2660
3265
 
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:567
2661
3267
#, c-format
2662
3268
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
2663
3269
msgstr "SELECT van deze view refereert naar een tijdelijke tabel '%-.192s'"
2664
3270
 
 
3271
#: ../drizzled/error.cc:568
2665
3272
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
2666
3273
msgstr ""
2667
3274
"SELECT  en kolomlijst van deze view hebben een verschillend aantal kolommen"
2668
3275
 
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:569
2669
3277
msgid ""
2670
3278
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2671
3279
msgstr ""
2672
3280
"View merge algoritme kan hier momenteel niet gebruikt worden (ongedefinieerd "
2673
3281
"algoritme wordt verondersteld)"
2674
3282
 
 
3283
#: ../drizzled/error.cc:570
2675
3284
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2676
3285
msgstr ""
2677
3286
"De view die aangepast wordt bevat de volledige sleutel van de onderliggende "
2678
3287
"tabel niet"
2679
3288
 
 
3289
#: ../drizzled/error.cc:571
2680
3290
#, c-format
2681
3291
msgid ""
2682
3292
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2686
3296
"functie(s); of de aanmaker/aanroeper van de view ontbreekt het aan de "
2687
3297
"rechten om ze te gebruiken"
2688
3298
 
 
3299
#: ../drizzled/error.cc:572
2689
3300
#, c-format
2690
3301
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
2691
3302
msgstr "Kan geen %s verwijderen of aanpassen vanuit een andere stored routine"
2692
3303
 
 
3304
#: ../drizzled/error.cc:573
2693
3305
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
2694
3306
msgstr "GOTO is niet toegestaan in een stored procedure handler"
2695
3307
 
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:574
2696
3309
msgid "Trigger already exists"
2697
3310
msgstr "Trigger bestaat reeds"
2698
3311
 
 
3312
#: ../drizzled/error.cc:575
2699
3313
msgid "Trigger does not exist"
2700
3314
msgstr "Trigger bestaat niet"
2701
3315
 
 
3316
#: ../drizzled/error.cc:576
2702
3317
#, c-format
2703
3318
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
2704
3319
msgstr "Trigger's '%-.192s' is een view of tijdelijke tabel"
2705
3320
 
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:577
2706
3322
#, c-format
2707
3323
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
2708
3324
msgstr "Wijzigen van %s rij is niet toegestaan in %s trigger"
2709
3325
 
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:578
2710
3327
#, c-format
2711
3328
msgid "There is no %s row in %s trigger"
2712
3329
msgstr "Er is geen %s rij in %s trigger"
2713
3330
 
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:579
2714
3332
#, c-format
2715
3333
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
2716
3334
msgstr "Veld '%-.192s' heeft geen standaardwaarde"
2717
3335
 
 
3336
#: ../drizzled/error.cc:580
2718
3337
msgid "Division by 0"
2719
3338
msgstr "Deling door 0"
2720
3339
 
 
3340
#: ../drizzled/error.cc:581
2721
3341
#, c-format
2722
3342
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
2723
3343
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s' voor kolom '%.192s' op rij %u"
2724
3344
 
 
3345
#: ../drizzled/error.cc:582
2725
3346
#, c-format
2726
3347
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
2727
3348
msgstr "Ongeldige %s '%-.192s' waarde gevonden tijdens het ontleden"
2728
3349
 
 
3350
#: ../drizzled/error.cc:583
2729
3351
#, c-format
2730
3352
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
2731
3353
msgstr "CHECK OPTION op niet wijzigbare view '%-.192s.%-.192s'"
2732
3354
 
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:584
2733
3356
#, c-format
2734
3357
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
2735
3358
msgstr "CHECK OPTION mislukt '%-.192s.%-.192s'"
2736
3359
 
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:585
2737
3361
#, c-format
2738
3362
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
2739
3363
msgstr ""
2740
3364
"%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor routine "
2741
3365
"'%-.192s'"
2742
3366
 
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:586
2743
3368
#, c-format
2744
3369
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
2745
3370
msgstr "Opruimen van oude relay logs mislukt: %s"
2746
3371
 
 
3372
#: ../drizzled/error.cc:587
2747
3373
#, c-format
2748
3374
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
2749
3375
msgstr "Paswoord hash zou een %d-digit hexadecimaal getal moeten zijn"
2750
3376
 
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:588
2751
3378
msgid "Target log not found in binlog index"
2752
3379
msgstr "Doel log niet gevonden in binlog index"
2753
3380
 
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:589
2754
3382
msgid "I/O error reading log index file"
2755
3383
msgstr "I/O fout bij het lezen van het log index bestand"
2756
3384
 
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:590
2757
3386
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
2758
3387
msgstr "Server configuratie staat opruimen van de binlog niet toe"
2759
3388
 
 
3389
#: ../drizzled/error.cc:591
2760
3390
msgid "Failed on fseek()"
2761
3391
msgstr "fseek() mislukt"
2762
3392
 
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:592
2763
3394
msgid "Fatal error during log purge"
2764
3395
msgstr "Fatale fout tijdens opruimen van de log"
2765
3396
 
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:593
2766
3398
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
2767
3399
msgstr "Een op te ruimen log is in gebruik, zal niet opruimen"
2768
3400
 
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:594
2769
3402
msgid "Unknown error during log purge"
2770
3403
msgstr "Onbekende fout tijdens het leegmaken van de log"
2771
3404
 
 
3405
#: ../drizzled/error.cc:595
2772
3406
#, c-format
2773
3407
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
2774
3408
msgstr "Initialiseren van relay log positie mislukt: %s"
2775
3409
 
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:596
2776
3411
msgid "You are not using binary logging"
2777
3412
msgstr "Je gebruikt geen binaire logging"
2778
3413
 
 
3414
#: ../drizzled/error.cc:597
2779
3415
#, c-format
2780
3416
msgid ""
2781
3417
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
2783
3419
"Dee '%-.64s' syntax is gereserveerd voor interne doeleinden van de Drizzle "
2784
3420
"server"
2785
3421
 
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:598
2786
3423
msgid "WSAStartup Failed"
2787
3424
msgstr "WSAStartup mislukte"
2788
3425
 
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:599
2789
3427
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
2790
3428
msgstr "Kan nog geen procedures met verschillende groeperingen afhandelen"
2791
3429
 
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:600
2792
3431
msgid "Select must have a group with this procedure"
2793
3432
msgstr "Select moet een groepering hebben voor deze procedure"
2794
3433
 
 
3434
#: ../drizzled/error.cc:601
2795
3435
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
2796
3436
msgstr "Kan geen ORDER clausule gebruiken met deze procedure"
2797
3437
 
 
3438
#: ../drizzled/error.cc:602
2798
3439
#, c-format
2799
3440
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
2800
3441
msgstr ""
2801
3442
"Binaire logging en replicatie verbieden het wijzigen van de globale server %s"
2802
3443
 
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:603
2803
3445
#, c-format
2804
3446
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
2805
3447
msgstr "Kan bestand %-.200s niet toewijzen, Foutcode: %d"
2806
3448
 
 
3449
#: ../drizzled/error.cc:604
2807
3450
#, c-format
2808
3451
msgid "Wrong magic in %-.64s"
2809
3452
msgstr "Foutieve tovenarij in %-.64s"
2810
3453
 
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:605
2811
3455
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
2812
3456
msgstr "Prepared statement bevat te veel placeholders"
2813
3457
 
 
3458
#: ../drizzled/error.cc:606
2814
3459
#, c-format
2815
3460
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
2816
3461
msgstr "De lengte van sleutel gedeelte '%-.192s kan niet 0 zijn"
2817
3462
 
 
3463
#: ../drizzled/error.cc:607
2818
3464
msgid "View text checksum failed"
2819
3465
msgstr "Controlegetal berekenen van de view tekst mislukte"
2820
3466
 
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:608
2821
3468
#, c-format
2822
3469
msgid ""
2823
3470
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
2824
3471
msgstr ""
2825
3472
"Kan niet meer dan 1 basistabel wijzigen door een join view '%-.192s.%-.192s'"
2826
3473
 
 
3474
#: ../drizzled/error.cc:609
2827
3475
#, c-format
2828
3476
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
2829
3477
msgstr "Kan niet invoegen in join view '%-.192s.%-.192s' zonder veldlijst"
2830
3478
 
 
3479
#: ../drizzled/error.cc:610
2831
3480
#, c-format
2832
3481
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
2833
3482
msgstr "Kan niet schrappen uit join view '%-.192s.%-.192s'"
2834
3483
 
 
3484
#: ../drizzled/error.cc:611
2835
3485
#, c-format
2836
3486
msgid "Operation %s failed for %.256s"
2837
3487
msgstr "Bewerking %s mislukt voor %.256s"
2838
3488
 
 
3489
#: ../drizzled/error.cc:612
2839
3490
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
2840
3491
msgstr "XAER_NOTA: Onbekende XID"
2841
3492
 
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:613
2842
3494
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
2843
3495
msgstr "XAER_INVAL: Ongeldige argumenten (of niet ondersteunde opdracht)"
2844
3496
 
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:614
2845
3498
#, c-format
2846
3499
msgid ""
2847
3500
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
2850
3503
"XAER_RMFAIL: De opdracht kan niet uitgevoerd worden wanneer de globale "
2851
3504
"transactie in de %.64s status is"
2852
3505
 
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:615
2853
3507
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
2854
3508
msgstr ""
2855
3509
"XAER_OUTSIDE: Een deel van het werk is gedaan buiten de globale transactie"
2856
3510
 
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:616
2857
3512
msgid ""
2858
3513
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
2859
3514
"for consistency"
2861
3516
"XAER_RMERR: Fatale fout in de transactie branch - controleer de consistentie "
2862
3517
"van je gegevens"
2863
3518
 
 
3519
#: ../drizzled/error.cc:617
2864
3520
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
2865
3521
msgstr "XA_RBROLLBACK: Transactie branch werd teruggedraaid"
2866
3522
 
 
3523
#: ../drizzled/error.cc:618
2867
3524
#, c-format
2868
3525
msgid ""
2869
3526
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
2872
3529
"Zulk recht is niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' "
2873
3530
"voor routine '%-.192s'"
2874
3531
 
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:619
2875
3533
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
2876
3534
msgstr "Toekennen van EXECUTE en ALTER ROUTINE rechten mislukte"
2877
3535
 
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:620
2878
3537
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
2879
3538
msgstr "Herroepen van alle rechten op de verwijderde routine mislukte"
2880
3539
 
 
3540
#: ../drizzled/error.cc:621
2881
3541
#, c-format
2882
3542
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
2883
3543
msgstr "Data te lang voor kolom '%s' in rij %ld"
2884
3544
 
 
3545
#: ../drizzled/error.cc:622
2885
3546
#, c-format
2886
3547
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
2887
3548
msgstr "Slechte SQLSTATE: '%s'"
2888
3549
 
 
3550
#: ../drizzled/error.cc:623
2889
3551
#, c-format
2890
3552
msgid ""
2891
3553
"%s: ready for connections.\n"
2894
3556
"%s: klaar voor verbindingen.\n"
2895
3557
"Versie: '%s' %s\n"
2896
3558
 
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:624
2897
3560
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
2898
3561
msgstr ""
2899
3562
"Kan de waarde niet van een bestand met vaste breedte laden in een bestand "
2900
3563
"met variabele breedte"
2901
3564
 
 
3565
#: ../drizzled/error.cc:625
2902
3566
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
2903
3567
msgstr "Je mag geen gebruiker aanmaken met GRANT"
2904
3568
 
 
3569
#: ../drizzled/error.cc:626
2905
3570
#, c-format
2906
3571
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
2907
3572
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s' voor functie %-.32s"
2908
3573
 
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:627
2909
3575
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
2910
3576
msgstr "Tabeldefinite is gewijzigd, probeer je transactie opnieuw"
2911
3577
 
 
3578
#: ../drizzled/error.cc:628
2912
3579
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
2913
3580
msgstr "Dubble handler gedeclareerd in hetzelfde block"
2914
3581
 
 
3582
#: ../drizzled/error.cc:629
2915
3583
#, c-format
2916
3584
msgid ""
2917
3585
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
2920
3588
"OUT of INOUT argument %d voor routine %s is geen variabele of NEW pseudo-"
2921
3589
"variabele in BEFORE trigger"
2922
3590
 
 
3591
#: ../drizzled/error.cc:630
2923
3592
#, c-format
2924
3593
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
2925
3594
msgstr "Het is niet toegestaan een resultset te terug te geven vanuit een %s"
2926
3595
 
 
3596
#: ../drizzled/error.cc:631
2927
3597
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
2928
3598
msgstr ""
2929
3599
"Kan geen geometrisch object halen uit de data die je verzond naar een "
2930
3600
"GEOMETRY veld"
2931
3601
 
 
3602
#: ../drizzled/error.cc:632
2932
3603
msgid ""
2933
3604
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
2934
3605
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
2938
3609
"en binaire logging is ingeschakeld; wanneer niet-transactionele tabellen "
2939
3610
"gewijzigd werden zal de binaire log de wijzigingen missen"
2940
3611
 
 
3612
#: ../drizzled/error.cc:633
2941
3613
msgid ""
2942
3614
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
2943
3615
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
2947
3619
"declaratie en binaire logging is ingeschakeld (het  *zou* kunnen dat je de "
2948
3620
"minder veilige log_bin_trust_function_creators variabele wil gebruiken)"
2949
3621
 
 
3622
#: ../drizzled/error.cc:634
2950
3623
msgid ""
2951
3624
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
2952
3625
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
2955
3628
"*zou* kunnen dat je de minder veilige log_bin_trust_function_creators "
2956
3629
"variabele wil gebruiken)"
2957
3630
 
 
3631
#: ../drizzled/error.cc:635
2958
3632
msgid ""
2959
3633
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
2960
3634
"with it. Reset the statement to re-execute it."
2962
3636
"Je kan geen prepared statement uitvoeren waar een open cursor mee verbonden "
2963
3637
"is. Reset het statement om het opnieuw uit te voeren."
2964
3638
 
 
3639
#: ../drizzled/error.cc:636
2965
3640
#, c-format
2966
3641
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
2967
3642
msgstr "Het statement  (%lu) heeft geen open cursor."
2968
3643
 
 
3644
#: ../drizzled/error.cc:637
2969
3645
msgid ""
2970
3646
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
2971
3647
msgstr ""
2972
3648
"Expliciete of impliciete commit is niet toegestaan in stored function of "
2973
3649
"trigger."
2974
3650
 
 
3651
#: ../drizzled/error.cc:638
2975
3652
#, c-format
2976
3653
msgid ""
2977
3654
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
2979
3656
"Veld van onderliggende tabel in view '%-.192s.%-.192s' heeft geen "
2980
3657
"standaardwaarde"
2981
3658
 
 
3659
#: ../drizzled/error.cc:639
2982
3660
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
2983
3661
msgstr "Recursieve stored functions en triggers zijn niet toegestaan."
2984
3662
 
 
3663
#: ../drizzled/error.cc:640
2985
3664
#, c-format
2986
3665
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
2987
3666
msgstr "Te grote schaal %d gespecifieerd voor kolom '%-.192s'. Maximum is %d."
2988
3667
 
 
3668
#: ../drizzled/error.cc:641
2989
3669
#, c-format
2990
3670
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
2991
3671
msgstr ""
2992
3672
"Te grote nauwkeurigheid %d gespecifieerd voor kolom '%-.192s'. Maximum is %d."
2993
3673
 
 
3674
#: ../drizzled/error.cc:642
2994
3675
#, c-format
2995
3676
msgid ""
2996
3677
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
2999
3680
"Voor float(M,D), double(M,D) of decimal(M,D), moet M >= D zijn (kolom "
3000
3681
"'%-.192s')."
3001
3682
 
 
3683
#: ../drizzled/error.cc:643
3002
3684
msgid ""
3003
3685
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
3004
3686
"types"
3006
3688
"Je kan schrijvergrendeling van systeeemtabellen niet combineren met andere "
3007
3689
"tabellen of vergrendelingstypes"
3008
3690
 
 
3691
#: ../drizzled/error.cc:644
3009
3692
#, c-format
3010
3693
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
3011
3694
msgstr "Onmogelijk te verbinden aan vreemde gegevensbron: %.64s"
3012
3695
 
 
3696
#: ../drizzled/error.cc:645
3013
3697
#, c-format
3014
3698
msgid ""
3015
3699
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
3018
3702
"Er was een probleem bij het verwerken van de query in de vreemde "
3019
3703
"gegevensbron. Gegevensbron fout: %-.64s"
3020
3704
 
 
3705
#: ../drizzled/error.cc:646
3021
3706
#, c-format
3022
3707
msgid ""
3023
3708
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
3026
3711
"De externe gegevensbron waarnaar je probeert te verwijzen bestaat niet. "
3027
3712
"Gegevensbron fout:  %-.64s"
3028
3713
 
 
3714
#: ../drizzled/error.cc:647
3029
3715
#, c-format
3030
3716
msgid ""
3031
3717
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
3034
3720
"Kan de federated tabel niet aanmaken. De verbindingsparameter voor de "
3035
3721
"gegevensbron '%-.64s' heeft niet het juiste formaat"
3036
3722
 
 
3723
#: ../drizzled/error.cc:648
3037
3724
#, c-format
3038
3725
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3039
3726
msgstr ""
3040
3727
"De verbindingsparameter voor de gegevensbron '%-.64s' heeft niet het juiste "
3041
3728
"formaat"
3042
3729
 
 
3730
#: ../drizzled/error.cc:649
3043
3731
#, c-format
3044
3732
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
3045
3733
msgstr "Kan de federated tabel niet aanmaken. Gegevensbron fout:  %-.64s"
3046
3734
 
 
3735
#: ../drizzled/error.cc:650
3047
3736
msgid "Trigger in wrong schema"
3048
3737
msgstr "Trigger in het verkeerde schema"
3049
3738
 
 
3739
#: ../drizzled/error.cc:651
3050
3740
#, c-format
3051
3741
msgid ""
3052
3742
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3056
3746
"bytes nodig.  Gebruik 'drizzled -O thread_stack=#' om een grotere stack te "
3057
3747
"specifiëren."
3058
3748
 
 
3749
#: ../drizzled/error.cc:652
3059
3750
#, c-format
3060
3751
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
3061
3752
msgstr "Routine body voor '%-.100s' is te lang"
3062
3753
 
 
3754
#: ../drizzled/error.cc:653
3063
3755
msgid "Cannot drop default keycache"
3064
3756
msgstr "Kan de standaard keycache niet verwijderen"
3065
3757
 
 
3758
#: ../drizzled/error.cc:654
3066
3759
#, c-format
3067
3760
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3068
3761
msgstr "Afbeeldingsbreedte buiten het bereik voor kolom '%-.192s' (max = %d)"
3069
3762
 
 
3763
#: ../drizzled/error.cc:655
3070
3764
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
3071
3765
msgstr "XAER_DUPID: De XID bestaat reeds"
3072
3766
 
 
3767
#: ../drizzled/error.cc:656
3073
3768
#, c-format
3074
3769
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3075
3770
msgstr "Datetime functie: %-.32s field overflow"
3076
3771
 
 
3772
#: ../drizzled/error.cc:657
3077
3773
#, c-format
3078
3774
msgid ""
3079
3775
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
3083
3779
"reeds gebruikt wordt in een statement dat deze stored function/trigger "
3084
3780
"aanriep."
3085
3781
 
 
3782
#: ../drizzled/error.cc:658
3086
3783
#, c-format
3087
3784
msgid ""
3088
3785
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
3091
3788
"De definitie van tabel '%-.192s' voorkomt de bewerking %.192s op tabel "
3092
3789
"'%-.192s'."
3093
3790
 
 
3791
#: ../drizzled/error.cc:659
3094
3792
msgid ""
3095
3793
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
3096
3794
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
3100
3798
"hetzelfde statement. Het is niet toegestaan een prepared statement aan te "
3101
3799
"roepen op een recursieve wijze"
3102
3800
 
 
3801
#: ../drizzled/error.cc:660
3103
3802
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
3104
3803
msgstr ""
3105
3804
"Het is niet toegestaan autocommit in te stellen vanuit een stored function "
3106
3805
"of een trigger"
3107
3806
 
 
3807
#: ../drizzled/error.cc:661
3108
3808
msgid "Definer is not fully qualified"
3109
3809
msgstr "De definieerder is niet volledig gekwalifieerd"
3110
3810
 
 
3811
#: ../drizzled/error.cc:662
3111
3812
#, c-format
3112
3813
msgid ""
3113
3814
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
3117
3818
"tabel formaat). Huidige gebruiker wordt gebruikt als definieerder. Maak de "
3118
3819
"view opnieuw aan, a.u.b.!"
3119
3820
 
 
3821
#: ../drizzled/error.cc:663
3120
3822
#, c-format
3121
3823
msgid ""
3122
3824
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
3125
3827
"Je hebt het SUPER privilege nodig voor het aanmaken van een view met "
3126
3828
"definieerder '%-.192s'@'%-.192s'"
3127
3829
 
 
3830
#: ../drizzled/error.cc:664
3128
3831
#, c-format
3129
3832
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
3130
3833
msgstr ""
3131
3834
"De gebruiker gespecifieerd als definieerder ('%-.64s'@'%-.64s') bestaat niet"
3132
3835
 
 
3836
#: ../drizzled/error.cc:665
3133
3837
#, c-format
3134
3838
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
3135
3839
msgstr "Schema wijzigen van '%-.192s' naar '%-.192s' is niet toegestaan."
3136
3840
 
 
3841
#: ../drizzled/error.cc:666
3137
3842
#, c-format
3138
3843
msgid ""
3139
3844
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3141
3846
"Kan een parent rij niet verwijderen of aanpassen: een foreign key constraint "
3142
3847
"mislukt (%.192s)"
3143
3848
 
 
3849
#: ../drizzled/error.cc:667
3144
3850
#, c-format
3145
3851
msgid ""
3146
3852
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3148
3854
"Kan een child rij niet toevoegen of aanpassen: een foreign key constraint "
3149
3855
"mislukt (%.192s)"
3150
3856
 
 
3857
#: ../drizzled/error.cc:668
3151
3858
#, c-format
3152
3859
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
3153
3860
msgstr "Variabele '%-.64s' moet tussen `...` gezet worden, of hernoemd worden"
3154
3861
 
 
3862
#: ../drizzled/error.cc:669
3155
3863
#, c-format
3156
3864
msgid ""
3157
3865
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
3162
3870
"geactiveerd worden met de autorisatie van de aanroeper, die onvoldoende "
3163
3871
"rechten kan hebben. Maak de trigger opnieuw aan, a.u.b."
3164
3872
 
 
3873
#: ../drizzled/error.cc:670
3165
3874
#, c-format
3166
3875
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
3167
3876
msgstr ""
3168
3877
"'%-.192s' heeft een oud formaat, je zou best het  '%s' object opnieuw "
3169
3878
"aanmaken"
3170
3879
 
 
3880
#: ../drizzled/error.cc:671
3171
3881
#, c-format
3172
3882
msgid ""
3173
3883
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
3176
3886
"Recursieve limiet %d (ingesteld door de max_sp_recursion_depth variabele) "
3177
3887
"werd overschreden door routine %.192s"
3178
3888
 
 
3889
#: ../drizzled/error.cc:672
3179
3890
#, c-format
3180
3891
msgid ""
3181
3892
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
3184
3895
"Laden van routine %-.192s is mislukt. De tabel drizzle.proc ontbreekt, is "
3185
3896
"corrupt of bevat slechte data (interne code %d)"
3186
3897
 
 
3898
#: ../drizzled/error.cc:673
3187
3899
#, c-format
3188
3900
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
3189
3901
msgstr "Foute routine naam '%-.192s'"
3190
3902
 
 
3903
#: ../drizzled/error.cc:674
3191
3904
#, c-format
3192
3905
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3193
3906
msgstr ""
3194
3907
"Tabel upgrade nodig. Doe \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" om dit op te lossen!"
3195
3908
 
 
3909
#: ../drizzled/error.cc:675
3196
3910
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
3197
3911
msgstr "AGGREGATE is niet ondersteund voor stored functions"
3198
3912
 
 
3913
#: ../drizzled/error.cc:676
3199
3914
#, c-format
3200
3915
msgid ""
3201
3916
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3204
3919
"Kan niet meer dan max_prepared_stmt_count statements aanmaken (huidige "
3205
3920
"waarde: %lu)"
3206
3921
 
 
3922
#: ../drizzled/error.cc:677
3207
3923
#, c-format
3208
3924
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
3209
3925
msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` bevat view recursie"
3210
3926
 
 
3927
#: ../drizzled/error.cc:678
3211
3928
#, c-format
3212
3929
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3213
3930
msgstr "niet-groeperend veld '%-.192s' wordt gebruikt in %-.64s clausule"
3214
3931
 
 
3932
#: ../drizzled/error.cc:679
3215
3933
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3216
3934
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen SPATIAL indexen"
3217
3935
 
 
3936
#: ../drizzled/error.cc:680
3218
3937
msgid "Triggers can not be created on system tables"
3219
3938
msgstr "Triggers kunnen niet aangemaakt worden op systeemtabellen"
3220
3939
 
 
3940
#: ../drizzled/error.cc:681
3221
3941
#, c-format
3222
3942
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3223
3943
msgstr "Voorloopspaties werdn verwijderd van naam '%s'"
3224
3944
 
 
3945
#: ../drizzled/error.cc:682
3225
3946
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3226
3947
msgstr "Lezen van auto increment waarde van storage engine mislukte"
3227
3948
 
 
3949
#: ../drizzled/error.cc:683
3228
3950
msgid "user name"
3229
3951
msgstr "gebruikersnaam"
3230
3952
 
 
3953
#: ../drizzled/error.cc:684
3231
3954
msgid "host name"
3232
3955
msgstr "hostnaam"
3233
3956
 
 
3957
#: ../drizzled/error.cc:685
3234
3958
#, c-format
3235
3959
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3236
3960
msgstr "String '%-.70s' is te lang voor %s (zou niet langer mogen zijn dan %d)"
3237
3961
 
 
3962
#: ../drizzled/error.cc:686
3238
3963
#, c-format
3239
3964
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
3240
3965
msgstr "In de doeltabel %-.100s van %s kan niet ingevoegd worden"
3241
3966
 
 
3967
#: ../drizzled/error.cc:687
3242
3968
#, c-format
3243
3969
msgid ""
3244
3970
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
3246
3972
"Tabel '%-.64s' is verschillend gedefinieerd of van een niet-MyISAM type of "
3247
3973
"bestaat niet"
3248
3974
 
 
3975
#: ../drizzled/error.cc:688
3249
3976
msgid "Too high level of nesting for select"
3250
3977
msgstr "Te hoog nesting level voor select"
3251
3978
 
 
3979
#: ../drizzled/error.cc:689
3252
3980
#, c-format
3253
3981
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3254
3982
msgstr "Naam '%-.64s' werd ''"
3255
3983
 
 
3984
#: ../drizzled/error.cc:690
3256
3985
msgid ""
3257
3986
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3258
3987
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3260
3989
"Het eerste karakter van de FIELDS TERMINATED string is dubbelzinnig; gebruik "
3261
3990
"a.u.b. niet-optionele en niet-lege FIELDS ENCLOSED BY"
3262
3991
 
 
3992
#: ../drizzled/error.cc:691
3263
3993
#, c-format
3264
3994
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
3265
3995
msgstr "De externe server, %s, die je probeert aan te maken bestaat reeds."
3266
3996
 
 
3997
#: ../drizzled/error.cc:692
3267
3998
#, c-format
3268
3999
msgid ""
3269
4000
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3272
4003
"De externe servernaam waarnaar je probeert te refereren bestaat niet. "
3273
4004
"Gegevensbron fout: %-.64s"
3274
4005
 
 
4006
#: ../drizzled/error.cc:693
3275
4007
#, c-format
3276
4008
msgid ""
3277
4009
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3278
4010
msgstr "Tabel storage engine '%-.64s' ondersteunt de create optie '%.64s' niet"
3279
4011
 
 
4012
#: ../drizzled/error.cc:694
3280
4013
#, c-format
3281
4014
msgid ""
3282
4015
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3285
4018
"Syntax fout: %-.64s PARTITIONING vereist definitie van VALUES %-.64s voor "
3286
4019
"elke partitie"
3287
4020
 
 
4021
#: ../drizzled/error.cc:695
3288
4022
#, c-format
3289
4023
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3290
4024
msgstr ""
3291
4025
"Enkel %-.64s PARTITIONING kan VALUES %-.64s gebruiken in de definitie van "
3292
4026
"een partitie"
3293
4027
 
 
4028
#: ../drizzled/error.cc:696
3294
4029
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
3295
4030
msgstr ""
3296
4031
"MAXVALUE kan enkel gebruikt worden in de definitie van de laatste partitie"
3297
4032
 
 
4033
#: ../drizzled/error.cc:697
3298
4034
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
3299
4035
msgstr "Subpartities kunnen enkel gebaseerd zijn op hash of sleutel"
3300
4036
 
 
4037
#: ../drizzled/error.cc:698
3301
4038
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
3302
4039
msgstr "Je moet subpartities definiëren op alle partities of op geen enkele"
3303
4040
 
 
4041
#: ../drizzled/error.cc:699
3304
4042
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
3305
4043
msgstr ""
3306
4044
"Fout aantal partities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige instelling"
3307
4045
 
 
4046
#: ../drizzled/error.cc:700
3308
4047
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
3309
4048
msgstr ""
3310
4049
"Fout aantal subpartities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige "
3311
4050
"instelling"
3312
4051
 
 
4052
#: ../drizzled/error.cc:701
3313
4053
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3314
4054
msgstr ""
3315
4055
"Constante of willekeurige expressie is niet toegestaan in in een (sub)"
3316
4056
"partitioneringsfunctie"
3317
4057
 
 
4058
#: ../drizzled/error.cc:702
3318
4059
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3319
4060
msgstr "Expressie in RANGE/LIST VALUES moet constant zijn"
3320
4061
 
 
4062
#: ../drizzled/error.cc:703
3321
4063
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
3322
4064
msgstr ""
3323
4065
"Veld in de veldenlijst voor de partitioneringsfunctie niet gevonden in de "
3324
4066
"tabel"
3325
4067
 
 
4068
#: ../drizzled/error.cc:704
3326
4069
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
3327
4070
msgstr "Veldenlijst is enkel toegestaan in KEY partities"
3328
4071
 
 
4072
#: ../drizzled/error.cc:705
3329
4073
msgid ""
3330
4074
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
3331
4075
"written into the frm file"
3333
4077
"De partitie info in het frm bestand is niet consistent met wat geschreven "
3334
4078
"kan worden in het frm bestand"
3335
4079
 
 
4080
#: ../drizzled/error.cc:706
3336
4081
#, c-format
3337
4082
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
3338
4083
msgstr "De %-.192s functie geeft het foute type terug"
3339
4084
 
 
4085
#: ../drizzled/error.cc:707
3340
4086
#, c-format
3341
4087
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
3342
4088
msgstr "Voor %-.64s partities moet elke partitie gedefinieerd worden"
3343
4089
 
 
4090
#: ../drizzled/error.cc:708
3344
4091
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
3345
4092
msgstr "VALUES LESS THAN waarde moet strikt oplopend zijn voor elke partitie"
3346
4093
 
 
4094
#: ../drizzled/error.cc:709
3347
4095
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
3348
4096
msgstr "VALUES waarde moet van hetzelfde type zijn als partitioneringsfunctie"
3349
4097
 
 
4098
#: ../drizzled/error.cc:710
3350
4099
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
3351
4100
msgstr "Een constante werd meermaals gedefineerd bij lijst partitionering"
3352
4101
 
 
4102
#: ../drizzled/error.cc:711
3353
4103
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
3354
4104
msgstr "Partitionering kan niet losstaand gebruikt worden in een query"
3355
4105
 
 
4106
#: ../drizzled/error.cc:712
3356
4107
msgid ""
3357
4108
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
3358
4109
"Drizzle"
3360
4111
"De combinatie van handlers in de partities is niet toegestaan in deze versie "
3361
4112
"van Drizzle"
3362
4113
 
 
4114
#: ../drizzled/error.cc:713
3363
4115
#, c-format
3364
4116
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
3365
4117
msgstr "Voor het partitioned engine is het nodig alle %-.64s te definiëren"
3366
4118
 
 
4119
#: ../drizzled/error.cc:714
3367
4120
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
3368
4121
msgstr "Er werden te veel partities (inclusief subpartities) gedefinieerd"
3369
4122
 
 
4123
#: ../drizzled/error.cc:715
3370
4124
msgid ""
3371
4125
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
3372
4126
"partitioning for subpartitioning"
3374
4128
"Het is enkel mogelijk RANGE/LIST partitionering te vermengen met HASH/KEY "
3375
4129
"partitionering voor subpartitionering"
3376
4130
 
 
4131
#: ../drizzled/error.cc:716
3377
4132
msgid "Failed to create specific handler file"
3378
4133
msgstr "Aanmaken van een specifiek handler bestand mislukt"
3379
4134
 
 
4135
#: ../drizzled/error.cc:717
3380
4136
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
3381
4137
msgstr "Een BLOB veld is niet toegestaan in een partitioneringsfunctie"
3382
4138
 
 
4139
#: ../drizzled/error.cc:718
3383
4140
#, c-format
3384
4141
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
3385
4142
msgstr ""
3386
4143
"Een %-.192s moet alle kolommen in de partitioneringsfunctie van de tabel "
3387
4144
"bevatten"
3388
4145
 
 
4146
#: ../drizzled/error.cc:719
3389
4147
#, c-format
3390
4148
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
3391
4149
msgstr "Aantal %-.64s = 0 is geen toegestane waarde"
3392
4150
 
 
4151
#: ../drizzled/error.cc:720
3393
4152
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
3394
4153
msgstr "Partitiebeheer op een niet-gepartitioneerde tabel is niet mogelijk"
3395
4154
 
 
4155
#: ../drizzled/error.cc:721
3396
4156
msgid ""
3397
4157
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
3398
4158
msgstr ""
3399
4159
"Foreign key voorwaarden zijn nog niet ondersteund in combinatie met "
3400
4160
"partitionering"
3401
4161
 
 
4162
#: ../drizzled/error.cc:722
3402
4163
#, c-format
3403
4164
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
3404
4165
msgstr "Fout in partitielijst van %-.64s"
3405
4166
 
 
4167
#: ../drizzled/error.cc:723
3406
4168
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
3407
4169
msgstr "Kan niet alle partities verwijderen, gebruik DROP TABLE"
3408
4170
 
 
4171
#: ../drizzled/error.cc:724
3409
4172
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
3410
4173
msgstr "COALESCE PARTITION kan enkel gebruikt worden op HASH/KEY partities"
3411
4174
 
 
4175
#: ../drizzled/error.cc:725
3412
4176
msgid ""
3413
4177
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
3414
4178
"their numbers"
3416
4180
"REORGANIZE PARTITION kan enkel gebruikt worden om partities te "
3417
4181
"herorganiseren, niet om hun aantal te wijzigen"
3418
4182
 
 
4183
#: ../drizzled/error.cc:726
3419
4184
msgid ""
3420
4185
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
3421
4186
"tables using HASH PARTITIONs"
3423
4188
"REORGANIZE PARTITION zonder parameters kan enkel gebruikt worden op auto-"
3424
4189
"gepartitioneerde tabellen met HASH PARTITIEs"
3425
4190
 
 
4191
#: ../drizzled/error.cc:727
3426
4192
#, c-format
3427
4193
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
3428
4194
msgstr "%-.64s PARTITION kan enkel gebruikt worden met RANGE/LIST partities"
3429
4195
 
 
4196
#: ../drizzled/error.cc:728
3430
4197
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
3431
4198
msgstr "Probeert partitie(s) toe te voegen met verkeerd aantal subpartities"
3432
4199
 
 
4200
#: ../drizzled/error.cc:729
3433
4201
msgid "At least one partition must be added"
3434
4202
msgstr "Minstens één partitie moet toegevoegd worden"
3435
4203
 
 
4204
#: ../drizzled/error.cc:730
3436
4205
msgid "At least one partition must be coalesced"
3437
4206
msgstr "Er moet minstens 1 partitie samengesmolten worden"
3438
4207
 
 
4208
#: ../drizzled/error.cc:731
3439
4209
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
3440
4210
msgstr "Meer partities te herorganiseren dan er partities zijn"
3441
4211
 
 
4212
#: ../drizzled/error.cc:732
3442
4213
#, c-format
3443
4214
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
3444
4215
msgstr "Dubbele partitienaam %-.192s"
3445
4216
 
 
4217
#: ../drizzled/error.cc:733
3446
4218
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
3447
4219
msgstr "Het is niet toegestaand de binlog af te sluiten voor deze opdracht"
3448
4220
 
 
4221
#: ../drizzled/error.cc:734
3449
4222
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
3450
4223
msgstr ""
3451
4224
"Bij het reorganiseren van een set partities moeten ze in opeenvolgende "
3452
4225
"volgorde staan"
3453
4226
 
 
4227
#: ../drizzled/error.cc:735
3454
4228
msgid ""
3455
4229
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
3456
4230
"partition where it can extend the range"
3459
4233
"wijzigen, behalve voor de laatste partitie waar het bereik uitgebreid kan "
3460
4234
"worden"
3461
4235
 
 
4236
#: ../drizzled/error.cc:736
3462
4237
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
3463
4238
msgstr ""
3464
4239
"Partitioneringsfunctie wordt niet ondersteund in deze versie voor deze "
3465
4240
"handler"
3466
4241
 
 
4242
#: ../drizzled/error.cc:737
3467
4243
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
3468
4244
msgstr "Partitie status kan niet ingesteld worden via CREATE/ALTER TABLE"
3469
4245
 
 
4246
#: ../drizzled/error.cc:738
3470
4247
#, c-format
3471
4248
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
3472
4249
msgstr "De %-.64s handler ondersteunt enkel 32 bit integers in VALUES"
3473
4250
 
 
4251
#: ../drizzled/error.cc:739
3474
4252
#, c-format
3475
4253
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
3476
4254
msgstr "Plugin '%-.192s' is is niet geladen"
3477
4255
 
 
4256
#: ../drizzled/error.cc:740
3478
4257
#, c-format
3479
4258
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3480
4259
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s'"
3481
4260
 
 
4261
#: ../drizzled/error.cc:741
3482
4262
#, c-format
3483
4263
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3484
4264
msgstr "Tabel heeft geen partitie voor waarde %-.64s"
3485
4265
 
 
4266
#: ../drizzled/error.cc:742
3486
4267
#, c-format
3487
4268
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
3488
4269
msgstr "Het is niet toegestaan %s meer dan eenmaal te specifiëren"
3489
4270
 
 
4271
#: ../drizzled/error.cc:743 ../drizzled/error.cc:811
3490
4272
#, c-format
3491
4273
msgid "Failed to create %s"
3492
4274
msgstr "Maken van %s mislukt"
3493
4275
 
 
4276
#: ../drizzled/error.cc:744 ../drizzled/error.cc:756
3494
4277
#, c-format
3495
4278
msgid "Failed to drop %s"
3496
4279
msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
3497
4280
 
 
4281
#: ../drizzled/error.cc:745
3498
4282
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
3499
4283
msgstr "De handler ondersteunt het automatisch uitbreiden van tablespaces niet"
3500
4284
 
 
4285
#: ../drizzled/error.cc:746
3501
4286
msgid ""
3502
4287
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
3503
4288
msgstr ""
3504
4289
"Een grootte parameter werd foutief gespecifieerd, of numerisch of in de vorm "
3505
4290
"10M"
3506
4291
 
 
4292
#: ../drizzled/error.cc:747
3507
4293
msgid ""
3508
4294
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
3509
4295
"than 2 billion"
3511
4297
"Het grootte getal was correct  maar we laten geen numeriek deel boven 2 "
3512
4298
"miljard toe."
3513
4299
 
 
4300
#: ../drizzled/error.cc:748
3514
4301
#, c-format
3515
4302
msgid "Failed to alter: %s"
3516
4303
msgstr "Wijzigen mislukt : %s"
3517
4304
 
 
4305
#: ../drizzled/error.cc:749
3518
4306
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3519
4307
msgstr "Schrijven van één rij naar de rij-gebaseerde binaire log mislukt"
3520
4308
 
 
4309
#: ../drizzled/error.cc:750
3521
4310
#, c-format
3522
4311
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
3523
4312
msgstr "Tabeldefinitie op master en slave komt niet overeen: %s"
3524
4313
 
 
4314
#: ../drizzled/error.cc:751
3525
4315
msgid ""
3526
4316
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
3527
4317
"be able to replicate row-based binary log events"
3529
4319
"Een slave die draait met --log-slave-updates moet rij-gebaseerde binaire "
3530
4320
"logging gebruiken om rij-gebaseerde binaire log events te kunnen repliceren"
3531
4321
 
 
4322
#: ../drizzled/error.cc:752
3532
4323
#, c-format
3533
4324
msgid "Event '%-.192s' already exists"
3534
4325
msgstr "Event '%-.192s' bestaat reeds"
3535
4326
 
 
4327
#: ../drizzled/error.cc:753
3536
4328
#, c-format
3537
4329
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
3538
4330
msgstr "Opslaan van event %s mislukt. Fout code %d van storage engine."
3539
4331
 
 
4332
#: ../drizzled/error.cc:754
3540
4333
#, c-format
3541
4334
msgid "Unknown event '%-.192s'"
3542
4335
msgstr "Onbekend event '%-.192s'"
3543
4336
 
 
4337
#: ../drizzled/error.cc:755
3544
4338
#, c-format
3545
4339
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
3546
4340
msgstr "Wijzigen event '%-.192s' mislukt"
3547
4341
 
 
4342
#: ../drizzled/error.cc:757
3548
4343
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
3549
4344
msgstr "INTERVAL is niet positief of te groot"
3550
4345
 
 
4346
#: ../drizzled/error.cc:758
3551
4347
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
3552
4348
msgstr "ENDS is ongeldig of voor STARTS"
3553
4349
 
 
4350
#: ../drizzled/error.cc:759
3554
4351
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
3555
4352
msgstr "Event uitvoeringstijd is in het verleden. Event werd uitgeschakeld"
3556
4353
 
 
4354
#: ../drizzled/error.cc:760
3557
4355
msgid "Failed to open drizzle.event"
3558
4356
msgstr "Openen van drizzle.event misluk"
3559
4357
 
 
4358
#: ../drizzled/error.cc:761
3560
4359
msgid "No datetime expression provided"
3561
4360
msgstr "Geen datetime expressie opgegeven"
3562
4361
 
 
4362
#: ../drizzled/error.cc:762
3563
4363
#, c-format
3564
4364
msgid ""
3565
4365
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
3568
4368
"Aantal kolommen in drizzle.%s is fout. Verwachtte %d, vond %d. De tabel is "
3569
4369
"waarschijnlijk corrupt"
3570
4370
 
 
4371
#: ../drizzled/error.cc:763
3571
4372
#, c-format
3572
4373
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
3573
4374
msgstr "Kan drizzle.%s niet laden. De tabel is waarschijnlijk corrupt"
3574
4375
 
 
4376
#: ../drizzled/error.cc:764
3575
4377
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
3576
4378
msgstr "Schrappen van event uit drizzle.event mislukte"
3577
4379
 
 
4380
#: ../drizzled/error.cc:765
3578
4381
msgid "Error during compilation of event's body"
3579
4382
msgstr "Fout tijdens compileren van event body"
3580
4383
 
 
4384
#: ../drizzled/error.cc:766
3581
4385
msgid "Same old and new event name"
3582
4386
msgstr "Oude en nieuwe event naam zijn identiek"
3583
4387
 
 
4388
#: ../drizzled/error.cc:767
3584
4389
#, c-format
3585
4390
msgid "Data for column '%s' too long"
3586
4391
msgstr "Data voor kolom '%s'  te lang"
3587
4392
 
 
4393
#: ../drizzled/error.cc:768
3588
4394
#, c-format
3589
4395
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3590
4396
msgstr ""
3591
4397
"Kan index '%-.192s'  niet verwijderen: nodig voor een  foreign key constraint"
3592
4398
 
 
4399
#: ../drizzled/error.cc:769
3593
4400
#, c-format
3594
4401
msgid ""
3595
4402
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
3598
4405
"De syntax '%s' wordt afgeraden en zal verwijderd worden in Drizzle %s. "
3599
4406
"Gebruik %s"
3600
4407
 
 
4408
#: ../drizzled/error.cc:770
3601
4409
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
3602
4410
msgstr ""
3603
4411
"Je kan geen logtabel vergrendelen voor schrijven. Enkel leestoegang is "
3604
4412
"mogelijk"
3605
4413
 
 
4414
#: ../drizzled/error.cc:771
3606
4415
msgid "You can't use locks with log tables."
3607
4416
msgstr "Je kan geen vergrendelingen gebruiken met logtabellen."
3608
4417
 
 
4418
#: ../drizzled/error.cc:772
3609
4419
#, c-format
3610
4420
msgid ""
3611
4421
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3614
4424
"Het behoud van foreign key constraints voor tabel '%.192s', waarde "
3615
4425
"'%-.192s', sleutel %d zou leiden tot een dubbele vermelding"
3616
4426
 
 
4427
#: ../drizzled/error.cc:773
3617
4428
#, c-format
3618
4429
msgid ""
3619
4430
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
3623
4434
"Aangemaakt met Drizzle %d, nu draait %d. Gebruik drizzle_upgrade om deze "
3624
4435
"fout op te lossen."
3625
4436
 
 
4437
#: ../drizzled/error.cc:774
3626
4438
msgid ""
3627
4439
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
3628
4440
"open temporary tables"
3630
4442
"Kan het rij-gebaseerde logformaat niet uitschakelen wanneer de sessie "
3631
4443
"geopende tijdelijke tabellen heeft"
3632
4444
 
 
4445
#: ../drizzled/error.cc:775
3633
4446
msgid ""
3634
4447
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
3635
4448
msgstr ""
3636
4449
"Kan het binaire log formaat niet wijzigen in een stored function of trigger"
3637
4450
 
 
4451
#: ../drizzled/error.cc:776
3638
4452
msgid ""
3639
4453
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
3640
4454
"fly yet"
3642
4456
"Het NDB cluster engine ondersteunt het online wijzigen van het binlog "
3643
4457
"formaat nog niet"
3644
4458
 
 
4459
#: ../drizzled/error.cc:777
3645
4460
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
3646
4461
msgstr "Kan geen tijdelijke tabel met partities aanmaken"
3647
4462
 
 
4463
#: ../drizzled/error.cc:778
3648
4464
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
3649
4465
msgstr ""
3650
4466
"Partitioneringsconstante buiten het bereik van de partitioneringsfunctie"
3651
4467
 
 
4468
#: ../drizzled/error.cc:779
3652
4469
msgid "This partition function is not allowed"
3653
4470
msgstr "Deze partitioneringsfunctie is niet toegestaan"
3654
4471
 
 
4472
#: ../drizzled/error.cc:780
3655
4473
msgid "Error in DDL log"
3656
4474
msgstr "Fout in DDL log"
3657
4475
 
 
4476
#: ../drizzled/error.cc:781
3658
4477
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
3659
4478
msgstr "NULL waarde mag niet gebruikt worden in VALUES LESS THAN"
3660
4479
 
 
4480
#: ../drizzled/error.cc:782
3661
4481
msgid "Incorrect partition name"
3662
4482
msgstr "Foutieve partitienaa"
3663
4483
 
 
4484
#: ../drizzled/error.cc:783
3664
4485
msgid ""
3665
4486
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3666
4487
"progress"
3667
4488
msgstr ""
3668
4489
"Transaction isolation level kan niet gewijzigd worden tijdens een transactie"
3669
4490
 
 
4491
#: ../drizzled/error.cc:784
3670
4492
#, c-format
3671
4493
msgid ""
3672
4494
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
3675
4497
"ALTER TABLE veroorzaakt dat auto_increment opnieuw ingesteld wordt, hetgeen "
3676
4498
"resulteert in dubbele waarde '%-.192s' voor sleutel '%-.192s'"
3677
4499
 
 
4500
#: ../drizzled/error.cc:785
3678
4501
#, c-format
3679
4502
msgid "Internal scheduler error %d"
3680
4503
msgstr "Interne planner fout %d"
3681
4504
 
 
4505
#: ../drizzled/error.cc:786
3682
4506
#, c-format
3683
4507
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
3684
4508
msgstr "Fout tijdens starten/stoppen van de scheduler. Fout code %u"
3685
4509
 
 
4510
#: ../drizzled/error.cc:787
3686
4511
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
3687
4512
msgstr "Engine kan niet gebruikt worden in gepartitioneerde tabellen"
3688
4513
 
 
4514
#: ../drizzled/error.cc:788
3689
4515
#, c-format
3690
4516
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
3691
4517
msgstr "Kan '%-.64s' log niet activeren"
3692
4518
 
 
4519
#: ../drizzled/error.cc:789
3693
4520
msgid "The server was not built with row-based replication"
3694
4521
msgstr "De server werd niet gebouwd met rij-gebaseerde replicatie"
3695
4522
 
 
4523
#: ../drizzled/error.cc:790
3696
4524
msgid "Decoding of base64 string failed"
3697
4525
msgstr "Decoderen van base64 string mislukt"
3698
4526
 
 
4527
#: ../drizzled/error.cc:791
3699
4528
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
3700
4529
msgstr ""
3701
4530
"Recursie van EVENT DDL statements is verboden wanneer een body aanwezig is"
3702
4531
 
 
4532
#: ../drizzled/error.cc:792
3703
4533
msgid ""
3704
4534
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
3705
4535
"damaged at server start"
3707
4537
"Kan niet verder gaan omdat de systeemtabellen gebruikt door de Event "
3708
4538
"Scheduler beschadigd waren bij het opstarten van de server"
3709
4539
 
 
4540
#: ../drizzled/error.cc:793
3710
4541
msgid "Only integers allowed as number here"
3711
4542
msgstr "Enkel integers toegestaan als getal"
3712
4543
 
 
4544
#: ../drizzled/error.cc:794
3713
4545
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
3714
4546
msgstr "Dit storage engine kan niet gebruikt worden voor log tabellen"
3715
4547
 
 
4548
#: ../drizzled/error.cc:795
3716
4549
#, c-format
3717
4550
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
3718
4551
msgstr "Je kan geen log tabel  '%s' indien logging ingeschakeld is"
3719
4552
 
 
4553
#: ../drizzled/error.cc:796
3720
4554
#, c-format
3721
4555
msgid ""
3722
4556
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
3727
4561
"van log tabel twee tabellen hernoemen: de log tabel naar een archief tabel "
3728
4562
"en een andere tabel terug naar '%s'"
3729
4563
 
 
4564
#: ../drizzled/error.cc:797
3730
4565
#, c-format
3731
4566
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3732
4567
msgstr "Foutief aantal parameters in de aanroep van 'native' functie '%-.192s'"
3733
4568
 
 
4569
#: ../drizzled/error.cc:798
3734
4570
#, c-format
3735
4571
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3736
4572
msgstr "Foutieve parameters in de aanroep van 'native' functie '%-.192s'"
3737
4573
 
 
4574
#: ../drizzled/error.cc:799
3738
4575
#, c-format
3739
4576
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
3740
4577
msgstr "Foutieve parameters in de aanroep van stored function '%-.192s'"
3741
4578
 
 
4579
#: ../drizzled/error.cc:800
3742
4580
#, c-format
3743
4581
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
3744
4582
msgstr "De functie '%-.192s' heeft dezelfde naam als een 'native' function"
3745
4583
 
 
4584
#: ../drizzled/error.cc:801
3746
4585
#, c-format
3747
4586
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3748
4587
msgstr "Dubbele invoer '%-.64s' voor sleutel '%-.192s'"
3749
4588
 
 
4589
#: ../drizzled/error.cc:802
3750
4590
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
3751
4591
msgstr "Te veel bestanden geopend, voer de opdracht opnieuw uit."
3752
4592
 
 
4593
#: ../drizzled/error.cc:803 ../drizzled/error.cc:804
3753
4594
msgid ""
3754
4595
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
3755
4596
"The event was dropped immediately after creation."
3757
4598
"Event uitvoeringstijdstip is in het verleden en ON COMPLETION NOT PRESERVE "
3758
4599
"werd ingesteld. Het event werd onmiddelijk na het aanmaken verwijderd."
3759
4600
 
 
4601
#: ../drizzled/error.cc:805
3760
4602
#, c-format
3761
4603
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
3762
4604
msgstr "Incident %s gebeurde op the master. Boodschap: %-.64s"
3763
4605
 
 
4606
#: ../drizzled/error.cc:806
3764
4607
msgid "Table has no partition for some existing values"
3765
4608
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor een bestaande waarde"
3766
4609
 
 
4610
#: ../drizzled/error.cc:807
3767
4611
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
3768
4612
msgstr "Het is niet veilig dit statement te loggen in statement formaat"
3769
4613
 
 
4614
#: ../drizzled/error.cc:808
3770
4615
#, c-format
3771
4616
msgid "Fatal error: %s"
3772
4617
msgstr "Fatale fout: %s"
3773
4618
 
 
4619
#: ../drizzled/error.cc:809
3774
4620
#, c-format
3775
4621
msgid "Relay log read failure: %s"
3776
4622
msgstr "Leesfout in de relay log: %s"
3777
4623
 
 
4624
#: ../drizzled/error.cc:810
3778
4625
#, c-format
3779
4626
msgid "Relay log write failure: %s"
3780
4627
msgstr "Schrijffout in de relay log: %s"
3781
4628
 
 
4629
#: ../drizzled/error.cc:812
3782
4630
#, c-format
3783
4631
msgid "Master command %s failed: %s"
3784
4632
msgstr "Master opdracht %s mislukt: %s"
3785
4633
 
 
4634
#: ../drizzled/error.cc:813
3786
4635
#, c-format
3787
4636
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
3788
4637
msgstr "Binaire logging onmogelijk. Boodschap: %s"
3789
4638
 
 
4639
#: ../drizzled/error.cc:814
3790
4640
#, c-format
3791
4641
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
3792
4642
msgstr "View `%-.64s`.`%-.64s` heeft geen creatiecontext"
3793
4643
 
 
4644
#: ../drizzled/error.cc:815
3794
4645
#, c-format
3795
4646
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
3796
4647
msgstr "Creatiecontext van view `%-.64s`.`%-.64s' is ongeldig"
3797
4648
 
 
4649
#: ../drizzled/error.cc:816
3798
4650
#, c-format
3799
4651
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3800
4652
msgstr "Creatiecontext van stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
3801
4653
 
 
4654
#: ../drizzled/error.cc:817
3802
4655
#, c-format
3803
4656
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
3804
4657
msgstr "Corrupt TRG bestand voor tabel `%-.64s`.`%-.64s`"
3805
4658
 
 
4659
#: ../drizzled/error.cc:818
3806
4660
#, c-format
3807
4661
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
3808
4662
msgstr "Triggers voor tabel `%-.64s`.`%-.64s` hebben geen creatiecontext"
3809
4663
 
 
4664
#: ../drizzled/error.cc:819
3810
4665
#, c-format
3811
4666
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3812
4667
msgstr "Creatiecontext voor triggers van tabel `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
3813
4668
 
 
4669
#: ../drizzled/error.cc:820
3814
4670
#, c-format
3815
4671
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3816
4672
msgstr "Creatiecontext van event `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
3817
4673
 
 
4674
#: ../drizzled/error.cc:821
3818
4675
#, c-format
3819
4676
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
3820
4677
msgstr "Kan tabel voor trigger `%-.64s`.`%-.64s` niet openen"
3821
4678
 
 
4679
#: ../drizzled/error.cc:822
3822
4680
#, c-format
3823
4681
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
3824
4682
msgstr "Kan stored routine `%-.64s` niet aanmaken. Controleer waarschuwingen"
3825
4683
 
 
4684
#: ../drizzled/error.cc:823
3826
4685
#, c-format
3827
4686
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
3828
4687
msgstr "Dubbelzinnige combinatie van slave modes. %s"
3829
4688
 
 
4689
#: ../drizzled/error.cc:824
3830
4690
#, c-format
3831
4691
msgid ""
3832
4692
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
3835
4695
"Het BINLOG statement van type `%s` werd niet voorafgegaan door een formaat "
3836
4696
"beschrijvend BINLOG statement."
3837
4697
 
 
4698
#: ../drizzled/error.cc:825
3838
4699
msgid "Corrupted replication event was detected"
3839
4700
msgstr "Corrupt replicatie event werd gedetecteerd"
3840
4701
 
 
4702
#: ../drizzled/error.cc:826
3841
4703
#, c-format
3842
4704
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3843
4705
msgstr "Ongeldige kolomreferentie (%-.64s) in LOAD DATA"
3844
4706
 
 
4707
#: ../drizzled/error.cc:827
3845
4708
#, c-format
3846
4709
msgid "Being purged log %s was not found"
3847
4710
msgstr "De te verwijderen log %s werd niet gevonden"
3848
4711
 
 
4712
#: ../drizzled/error.cc:828
3849
4713
#, c-format
3850
4714
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
3851
4715
msgstr "Vergrendeling op '%-.64s' omgezet in niet-transactioneel"
3852
4716
 
 
4717
#: ../drizzled/error.cc:829
3853
4718
#, c-format
3854
4719
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
3855
4720
msgstr ""
3856
4721
"Kan vergrendeling in strikte modus op '%-.64s' niet omzetten in niet-"
3857
4722
"transactioneel"
3858
4723
 
 
4724
#: ../drizzled/error.cc:830
3859
4725
#, c-format
3860
4726
msgid ""
3861
4727
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
3863
4729
"Kan niet omzetten naar een niet-transactionele vergrendeling tijdens een "
3864
4730
"actieve transactie op '%-.64s'"
3865
4731
 
 
4732
#: ../drizzled/error.cc:831
3866
4733
#, c-format
3867
4734
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
3868
4735
msgstr "Geen toegang tot storage engine van tabel %-.64s"
3869
4736
 
 
4737
#: ../drizzled/error.cc:832
3870
4738
msgid "Starting backup process"
3871
4739
msgstr "Start backup proces"
3872
4740
 
 
4741
#: ../drizzled/error.cc:833
3873
4742
msgid "Backup completed"
3874
4743
msgstr "Backup compleet"
3875
4744
 
 
4745
#: ../drizzled/error.cc:834
3876
4746
msgid "Starting restore process"
3877
4747
msgstr "Start herstelproces"
3878
4748
 
 
4749
#: ../drizzled/error.cc:835
3879
4750
msgid "Restore completed"
3880
4751
msgstr "Herstel compleet"
3881
4752
 
 
4753
#: ../drizzled/error.cc:836
3882
4754
msgid "Nothing to backup"
3883
4755
msgstr "Niets om reservekopie van te maken"
3884
4756
 
 
4757
#: ../drizzled/error.cc:837
3885
4758
#, c-format
3886
4759
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
3887
4760
msgstr "Database '%-.64s' kan niet opgenomen worden in een backup"
3888
4761
 
 
4762
#: ../drizzled/error.cc:838
3889
4763
msgid ""
3890
4764
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
3891
4765
"about the error"
3893
4767
"Fout tijdens backup operatie - error log van de server bevat meer informatie "
3894
4768
"over de fout"
3895
4769
 
 
4770
#: ../drizzled/error.cc:839
3896
4771
msgid ""
3897
4772
"Error during restore operation - server's error log contains more "
3898
4773
"information about the error"
3900
4775
"Fout tijdens herstel operatie - error log van de server bevat meer "
3901
4776
"informatie over de fout"
3902
4777
 
 
4778
#: ../drizzled/error.cc:840
3903
4779
msgid ""
3904
4780
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
3905
4781
"progress"
3907
4783
"Kan deze opdracht niet niet uitvoeren omdat een andere BACKUP/RESTORE "
3908
4784
"operatie bezig is"
3909
4785
 
 
4786
#: ../drizzled/error.cc:841
3910
4787
msgid "Error when preparing for backup operation"
3911
4788
msgstr "Fout bij het voorbereiden van de reservekopie"
3912
4789
 
 
4790
#: ../drizzled/error.cc:842
3913
4791
msgid "Error when preparing for restore operation"
3914
4792
msgstr "Fout bij het voorbereiden van de hersteloperatie"
3915
4793
 
 
4794
#: ../drizzled/error.cc:843
3916
4795
#, c-format
3917
4796
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
3918
4797
msgstr "Ongeldige backup locatie'%-.64s'"
3919
4798
 
 
4799
#: ../drizzled/error.cc:844
3920
4800
#, c-format
3921
4801
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
3922
4802
msgstr "Kan backup locatie '%-.64s' niet lezen"
3923
4803
 
 
4804
#: ../drizzled/error.cc:845
3924
4805
#, c-format
3925
4806
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
3926
4807
msgstr ""
3927
4808
"Kan niet schrijven naar backup locatie '%-.64s' (bestand bestaat reeds?)"
3928
4809
 
 
4810
#: ../drizzled/error.cc:846
3929
4811
msgid "Can't enumerate server databases"
3930
4812
msgstr "Kan de server databanken niet opsommen"
3931
4813
 
 
4814
#: ../drizzled/error.cc:847
3932
4815
msgid "Can't enumerate server tables"
3933
4816
msgstr "Kan de server tabellen niet opsommen"
3934
4817
 
 
4818
#: ../drizzled/error.cc:848
3935
4819
#, c-format
3936
4820
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
3937
4821
msgstr "Kan de tabellen in databank %-.64s niet opsommen"
3938
4822
 
 
4823
#: ../drizzled/error.cc:849
3939
4824
#, c-format
3940
4825
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
3941
4826
msgstr "Slaat view %-.64s in databank %-.64s over"
3942
4827
 
 
4828
#: ../drizzled/error.cc:850
3943
4829
#, c-format
3944
4830
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
3945
4831
msgstr "Slaat tabel %-.64s over omdat ze geen geldig storage engine heeft"
3946
4832
 
 
4833
#: ../drizzled/error.cc:851
3947
4834
#, c-format
3948
4835
msgid "Can't open table %-.64s"
3949
4836
msgstr "Kan tabel %-.64s niet openen"
3950
4837
 
 
4838
#: ../drizzled/error.cc:852
3951
4839
msgid "Can't read backup archive preamble"
3952
4840
msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet lezen"
3953
4841
 
 
4842
#: ../drizzled/error.cc:853
3954
4843
msgid "Can't write backup archive preamble"
3955
4844
msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet schrijven"
3956
4845
 
 
4846
#: ../drizzled/error.cc:854
3957
4847
#, c-format
3958
4848
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
3959
4849
msgstr "Kan de backup driver niet vinden voor tabel %-.64s"
3960
4850
 
 
4851
#: ../drizzled/error.cc:855
3961
4852
#, c-format
3962
4853
msgid ""
3963
4854
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
3966
4857
"%-.64s backup driver werd geselecteerd voor tabel %-.64s maar die weigert "
3967
4858
"deze tabel te behandelen"
3968
4859
 
 
4860
#: ../drizzled/error.cc:856
3969
4861
#, c-format
3970
4862
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
3971
4863
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet aanmaken"
3972
4864
 
 
4865
#: ../drizzled/error.cc:857
3973
4866
#, c-format
3974
4867
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
3975
4868
msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet aanmaken"
3976
4869
 
 
4870
#: ../drizzled/error.cc:858
3977
4871
#, c-format
3978
4872
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
3979
4873
msgstr ""
3980
4874
"Vond %d images in het backup archief, maar er zijn er maximaal %d ondersteund"
3981
4875
 
 
4876
#: ../drizzled/error.cc:859
3982
4877
#, c-format
3983
4878
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
3984
4879
msgstr "Fout bij opslaan van de meta-data van %-.64s"
3985
4880
 
 
4881
#: ../drizzled/error.cc:860
3986
4882
msgid "Error when reading meta-data list"
3987
4883
msgstr "Fout bij hetlezen van de meta-data lijst"
3988
4884
 
 
4885
#: ../drizzled/error.cc:861
3989
4886
#, c-format
3990
4887
msgid "Can't create %-.64s"
3991
4888
msgstr "Kan %-.64s niet aanmaken"
3992
4889
 
 
4890
#: ../drizzled/error.cc:862
3993
4891
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
3994
4892
msgstr "Kan geen buffer toewijzen voor de overdacht van image gegevens"
3995
4893
 
 
4894
#: ../drizzled/error.cc:863
3996
4895
#, c-format
3997
4896
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
3998
4897
msgstr "Fout bij schrijven van %-.64s backup image gegevens (voor tabel #%d)"
3999
4898
 
 
4899
#: ../drizzled/error.cc:864
4000
4900
msgid "Error when reading data from backup stream"
4001
4901
msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
4002
4902
 
 
4903
#: ../drizzled/error.cc:865
4003
4904
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
4004
4905
msgstr "Kan niet naar het  volgende gegevensdeel in de backup stream"
4005
4906
 
 
4907
#: ../drizzled/error.cc:866
4006
4908
#, c-format
4007
4909
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
4008
4910
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet initialiseren"
4009
4911
 
 
4912
#: ../drizzled/error.cc:867
4010
4913
#, c-format
4011
4914
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
4012
4915
msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet initialiseren"
4013
4916
 
 
4917
#: ../drizzled/error.cc:868
4014
4918
#, c-format
4015
4919
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
4016
4920
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet afsluiten"
4017
4921
 
 
4922
#: ../drizzled/error.cc:869
4018
4923
#, c-format
4019
4924
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
4020
4925
msgstr "Kan de %-.64s backup driver(s) niet afsluiten"
4021
4926
 
 
4927
#: ../drizzled/error.cc:870
4022
4928
#, c-format
4023
4929
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
4024
4930
msgstr "%-.64s backup driver kan zich niet voorbereiden op synchronisatie"
4025
4931
 
 
4932
#: ../drizzled/error.cc:871
4026
4933
#, c-format
4027
4934
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
4028
4935
msgstr "%-.64s backup driver kan geen image geldigheidspunt aanmaken"
4029
4936
 
 
4937
#: ../drizzled/error.cc:872
4030
4938
#, c-format
4031
4939
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
4032
4940
msgstr ""
4033
4941
"Kan de %-.64s backup driver niet ontgrendelen na het aanmaken van het "
4034
4942
"geldigheidspunt"
4035
4943
 
 
4944
#: ../drizzled/error.cc:873
4036
4945
#, c-format
4037
4946
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
4038
4947
msgstr "%-.64s backup driver kan zijn backup operatie niet annuleren"
4039
4948
 
 
4949
#: ../drizzled/error.cc:874
4040
4950
#, c-format
4041
4951
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
4042
4952
msgstr "%-.64s herstel driver kan zijn herstel operatie niet annuleren"
4043
4953
 
 
4954
#: ../drizzled/error.cc:875
4044
4955
#, c-format
4045
4956
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
4046
4957
msgstr "Fout bij het vragen naar imagegegevens van de %-.64s backup driver"
4047
4958
 
 
4959
#: ../drizzled/error.cc:876
4048
4960
#, c-format
4049
4961
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4050
4962
msgstr ""
4051
4963
"Fout bij verzenden van image gegevens (voor tabel #%d) naar %-.64s herstel "
4052
4964
"driver"
4053
4965
 
 
4966
#: ../drizzled/error.cc:877
4054
4967
#, c-format
4055
4968
msgid ""
4056
4969
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
4058
4971
"Na %d pogingen kan de %-.64s herstel driver nog steeds geen volgende "
4059
4972
"gegevensblok aanvaarden"
4060
4973
 
 
4974
#: ../drizzled/error.cc:878
4061
4975
#, c-format
4062
4976
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
4063
4977
msgstr "Openen en vergrendelen van tabellen mislukt in %-.64s"
4064
4978
 
 
4979
#: ../drizzled/error.cc:879
4065
4980
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
4066
4981
msgstr ""
4067
4982
"De tabelvergrendelingsthread van de backup driver kan niet geinitialiseerd "
4068
4983
"worden"
4069
4984
 
 
4985
#: ../drizzled/error.cc:880
4070
4986
msgid ""
4071
4987
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
4072
4988
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
4074
4990
"Kan de online backup voortgangstabellen niet openen. Controleer 'drizzle."
4075
4991
"online_backup' en 'drizzle.online_backup_progress'."
4076
4992
 
 
4993
#: ../drizzled/error.cc:881
4077
4994
#, c-format
4078
4995
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
4079
4996
msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat reeds"
4080
4997
 
 
4998
#: ../drizzled/error.cc:882
4081
4999
#, c-format
4082
5000
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
4083
5001
msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat niet"
4084
5002
 
 
5003
#: ../drizzled/error.cc:883
4085
5004
#, c-format
4086
5005
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
4087
5006
msgstr "Onverwachte heartbeat gegevens van de master: %s"
4088
5007
 
 
5008
#: ../drizzled/error.cc:884
4089
5009
#, c-format
4090
5010
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
4091
5011
msgstr "De gevraagde waarde voor de heartbeat frequentie %s %s"
4092
5012
 
 
5013
#: ../drizzled/error.cc:885
4093
5014
#, c-format
4094
5015
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
4095
5016
msgstr "Kan niet schrijven naar de voortgangslog %-.64s voor de online backup."
4096
5017
 
 
5018
#: ../drizzled/error.cc:886
4097
5019
#, c-format
4098
5020
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
4099
5021
msgstr "Tablespace '%-.192s' is niet leeg"
4100
5022
 
 
5023
#: ../drizzled/error.cc:887
4101
5024
#, c-format
4102
5025
msgid ""
4103
5026
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
4109
5032
"tablespace is '%-.256s' terwijl dezelfde tablespace op de server "
4110
5033
"gedefinieerd werd als '%-.256s'"
4111
5034
 
 
5035
#: ../drizzled/error.cc:888
4112
5036
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
4113
5037
msgstr "Een virtuele kolom kan niet gebaseerd zijn op een virtuele kolom"
4114
5038
 
 
5039
#: ../drizzled/error.cc:889
4115
5040
#, c-format
4116
5041
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
4117
5042
msgstr "Niet-deterministisch expressie voor virtuele kolom '%s'."
4118
5043
 
 
5044
#: ../drizzled/error.cc:890
4119
5045
#, c-format
4120
5046
msgid ""
4121
5047
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
4123
5049
"De gegenereerde waarde voor virtuele kolom '%s' kan niet omgevormd worden "
4124
5050
"tot type '%s'"
4125
5051
 
 
5052
#: ../drizzled/error.cc:891
4126
5053
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
4127
5054
msgstr ""
4128
5055
"De primaire sleutel kan niet gedefinieerd worden op een virtuele kolom."
4129
5056
 
 
5057
#: ../drizzled/error.cc:892
4130
5058
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
4131
5059
msgstr ""
4132
5060
"Sleutel/Index kan niet aangemaakt worden op een niet-opgeslagen virtuele "
4133
5061
"kolom."
4134
5062
 
 
5063
#: ../drizzled/error.cc:893
4135
5064
#, c-format
4136
5065
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
4137
5066
msgstr "Kan geen foreign key met %s clausule aanmaken op een virtuele kolom."
4138
5067
 
 
5068
#: ../drizzled/error.cc:894
4139
5069
#, c-format
4140
5070
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
4141
5071
msgstr ""
4142
5072
"De waarde opgegeven voor virtuele kolom '%s' in tabel '%s' werd genegeerd."
4143
5073
 
 
5074
#: ../drizzled/error.cc:895
4144
5075
#, c-format
4145
5076
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
4146
5077
msgstr "'%s' wordt nog niet ondersteund voor virtuele kolommen."
4147
5078
 
 
5079
#: ../drizzled/error.cc:896
4148
5080
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
4149
5081
msgstr "Constante expressie in virtuele kolom functie is niet toegestaan."
4150
5082
 
 
5083
#: ../drizzled/error.cc:897
4151
5084
msgid "Encountered an unknown temporal type."
4152
5085
msgstr "Kwam een onbekend tijdstype tegen."
4153
5086
 
 
5087
#: ../drizzled/error.cc:898
4154
5088
#, c-format
4155
5089
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
4156
5090
msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een datumwaarde."
4157
5091
 
 
5092
#: ../drizzled/error.cc:899
4158
5093
#, c-format
4159
5094
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
4160
5095
msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een tijdwaarde."
4161
5096
 
 
5097
#: ../drizzled/error.cc:900
4162
5098
#, c-format
4163
5099
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
4164
5100
msgstr "Kreeg een ongeldige waarde '%s' voor een UNIX timestamp."
4165
5101
 
 
5102
#: ../drizzled/error.cc:901
4166
5103
#, c-format
4167
5104
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
4168
5105
msgstr "Kreeg een ongeldige datetime waarde '%s'."
4169
5106
 
 
5107
#: ../drizzled/error.cc:902
4170
5108
#, c-format
4171
5109
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
4172
5110
msgstr "Kreeg een NULL argument voor functie '%s'."
4173
5111
 
 
5112
#: ../drizzled/error.cc:903
4174
5113
#, c-format
4175
5114
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
4176
5115
msgstr "Kreeg een ongeldig negatief argument '%s' voor functie '%s'."
4177
5116
 
 
5117
#: ../drizzled/error.cc:904
4178
5118
#, c-format
4179
5119
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
4180
5120
msgstr "Kreeg een argument '%s' buiten het bereik voor functie '%s'."
4181
5121
 
 
5122
#: ../drizzled/error.cc:905
4182
5123
#, c-format
4183
5124
msgid "Received an invalid time value '%s'."
4184
5125
msgstr "Kreeg een ongeldige tijdswaarde '%s'."
4185
5126
 
 
5127
#: ../drizzled/error.cc:906
4186
5128
#, c-format
4187
5129
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
4188
5130
msgstr "Ontving een ongelding enum waarde '%s'."
4189
5131
 
 
5132
#: ../drizzled/error.cc:907
4190
5133
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
4191
5134
msgstr "Tabellen die gerepliceerd worden hebben een primaire sleutel nodig."
4192
5135
 
 
5136
#: ../drizzled/error.cc:908
4193
5137
#, c-format
4194
5138
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
4195
5139
msgstr "Corrupte of ongeldige tabel definitie: %s"
4196
5140
 
 
5141
#: ../drizzled/error.cc:909
4197
5142
#, fuzzy, c-format
4198
5143
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
4199
5144
msgstr "Corrupte of ongeldige tabel definitie: %s"
4200
5145
 
 
5146
#: ../drizzled/error.cc:910
4201
5147
#, c-format
4202
5148
msgid "Schema does not exist: %s"
4203
5149
msgstr "Schema bestaat niet: %s"
4204
5150
 
 
5151
#: ../drizzled/error.cc:911
4205
5152
#, c-format
4206
5153
msgid "Error altering schema: %s"
4207
5154
msgstr "Fout bij wijzigen schema: %s"
4208
5155
 
 
5156
#: ../drizzled/error.cc:912
4209
5157
#, c-format
4210
5158
msgid "Error droppping Schema : %s"
4211
5159
msgstr "Fout bij verwijderen van schema : %s"
4212
5160
 
 
5161
#: ../drizzled/error.cc:913
4213
5162
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
4214
5163
msgstr "Tijdelijke tabel te groot, voer opnieuw uit met SQL_BIG_RESULT."
4215
5164
 
 
5165
#: ../drizzled/error.cc:914
4216
5166
#, c-format
4217
5167
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
4218
5168
msgstr "Onbekende table engine optie sleutel/paar %s = %s."
4219
5169
 
 
5170
#: ../drizzled/error.cc:915
4220
5171
#, c-format
4221
5172
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
4222
5173
msgstr "Onbekende schema engine optie sleutel/paar %s = %s."
4223
5174
 
 
5175
#: ../drizzled/error.cc:916
4224
5176
msgid "Implicit cartesian join attempted."
4225
5177
msgstr ""
4226
5178
 
 
5179
#: ../drizzled/error.cc:918
4227
5180
#, c-format
4228
5181
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4229
5182
msgstr "Kan bestand niet ontgrendelen (Foutcode: %d)"
4230
5183
 
 
5184
#: ../drizzled/error.cc:919
4231
5185
#, c-format
4232
5186
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
4233
5187
msgstr "Kan de grootte van het bestand niet wijzigen (Foutcode: %d)"
4234
5188
 
 
5189
#: ../drizzled/error.cc:920
4235
5190
#, c-format
4236
5191
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
4237
5192
msgstr "Kan geen stream openen met deze handle (Foutcode: %d)"
4238
5193
 
 
5194
#: ../drizzled/error.cc:921
4239
5195
#, c-format
4240
5196
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4241
5197
msgstr "Waarschuwing: '%s' had %d links"
4242
5198
 
 
5199
#: ../drizzled/error.cc:922
4243
5200
#, c-format
4244
5201
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
4245
5202
msgstr "Waarschuwing: %d bestanden and %d streams zijn nog geopend\n"
4246
5203
 
 
5204
#: ../drizzled/error.cc:923
4247
5205
#, c-format
4248
5206
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4249
5207
msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
4250
5208
 
 
5209
#: ../drizzled/error.cc:924
4251
5210
#, c-format
4252
5211
msgid ""
4253
5212
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4256
5215
"Karakterset '%s' is geen gecompileerde karakterset en werd niet "
4257
5216
"gespecifieerd in het bestand %s"
4258
5217
 
 
5218
#: ../drizzled/error.cc:925
4259
5219
#, c-format
4260
5220
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
4261
5221
msgstr ""
4262
5222
"Geen systeembronnen meer bij het openen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
4263
5223
 
 
5224
#: ../drizzled/error.cc:926
4264
5225
#, c-format
4265
5226
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
4266
5227
msgstr "Kan de waarde voor symlink '%s'  niet lezen (Fout %d)"
4267
5228
 
 
5229
#: ../drizzled/error.cc:927
4268
5230
#, c-format
4269
5231
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
4270
5232
msgstr "Kan symlink '%s' verwijzend naar '%s' niet creëren (Fout %d)"
4271
5233
 
 
5234
#: ../drizzled/error.cc:928
4272
5235
#, c-format
4273
5236
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
4274
5237
msgstr "Fout bij realpath() op '%s' (Fout %d)"
4275
5238
 
 
5239
#: ../drizzled/error.cc:929
4276
5240
#, c-format
4277
5241
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
4278
5242
msgstr "Kan bestand '%s' niet synchroniseren naar disk (Foutcode: %d)"
4279
5243
 
 
5244
#: ../drizzled/error.cc:930
4280
5245
#, c-format
4281
5246
msgid ""
4282
5247
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
4285
5250
"Collation '%s' is geen gecompileerde collation en werd niet gespecifieerd in "
4286
5251
"het bestand %s"
4287
5252
 
 
5253
#: ../drizzled/error.cc:931
4288
5254
#, c-format
4289
5255
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
4290
5256
msgstr "Bestand '%s' (fileno: %d) werd niet afgesloten"
4291
5257
 
 
5258
#. *
 
5259
#. * @todo
 
5260
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
 
5261
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
 
5262
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
 
5263
#. * and can use the pluggable error message system.
 
5264
#.
 
5265
#: ../drizzled/internal/default.cc:703
4292
5266
#, c-format
4293
5267
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4294
5268
msgstr "fout: kon directory niet openen: %s\n"
4295
5269
 
 
5270
#: ../drizzled/main.cc:152
4296
5271
msgid ""
4297
5272
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
4298
5273
"be able to generate a core file on signals"
4300
5275
"setrlimit kon de grootte van de  core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
4301
5276
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
4302
5277
 
 
5278
#: ../drizzled/main.cc:250
4303
5279
#, c-format
4304
5280
msgid "Data directory %s does not exist\n"
4305
5281
msgstr "Gegevens directory %s bestaat niet\n"
4306
5282
 
 
5283
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:120
4307
5284
#, c-format
4308
5285
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
4309
5286
msgstr "Gebruik: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
4310
5287
 
 
5288
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:129
 
5289
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
4311
5290
#, c-format
4312
5291
msgid "Cannot open file: %s\n"
4313
5292
msgstr "Kan bestand niet openen: %s\n"
4314
5293
 
 
5294
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:162
4315
5295
#, c-format
4316
5296
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
4317
5297
msgstr ""
4318
5298
"Niet-transactioneel bericht gevonden in de log.  Dit wordt momenteel niet "
4319
5299
"ondersteund.\n"
4320
5300
 
 
5301
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:168
 
5302
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:117
4321
5303
#, c-format
4322
5304
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
4323
5305
msgstr "Probeerde een record groter dan INT_MAX te lezen\n"
4324
5306
 
 
5307
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:188
 
5308
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:137
4325
5309
#, c-format
4326
5310
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
4327
5311
msgstr ""
4328
5312
"Geheugentoewijzingsfout bij een poging om %<PRIu64> bytes toe te wijzen.\n"
4329
5313
 
 
5314
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:199
 
5315
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
4330
5316
#, c-format
4331
5317
msgid "Could not read transaction message.\n"
4332
5318
msgstr "Kon transactie-bericht net lezen.\n"
4333
5319
 
 
5320
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:200
 
5321
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
4334
5322
#, c-format
4335
5323
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
4336
5324
msgstr "GPB ERROR: %s.\n"
4337
5325
 
 
5326
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:204
 
5327
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
4338
5328
#, c-format
4339
5329
msgid ""
4340
5330
"HEXDUMP:\n"
4345
5335
"\n"
4346
5336
"%s\n"
4347
5337
 
 
5338
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:211
4348
5339
#, c-format
4349
5340
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
4350
5341
msgstr "Kon de opdracht niet interpreteren. Kreeg fout: %s.\n"
4351
5342
 
 
5343
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:232
 
5344
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:170
4352
5345
#, c-format
4353
5346
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4354
5347
msgstr "Controlecijfer mislukt. Wilde %<PRIu32> kreeg %<PRIu32>\n"
4355
5348
 
 
5349
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
4356
5350
#, c-format
4357
5351
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4358
5352
msgstr "Gebruik: %s TRANSACTION_LOG\n"
4359
5353
 
 
5354
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
4360
5355
#, c-format
4361
5356
msgid ""
4362
5357
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4365
5360
"Plugin '%s' bevat de naam '%s' in in zijn manifest, deze werd reeds "
4366
5361
"geregistreerd.\n"
4367
5362
 
 
5363
#: ../drizzled/module/loader.cc:356
4368
5364
#, c-format
4369
5365
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4370
5366
msgstr "Plugin '%s' init functie gaf een fout terug.\n"
4371
5367
 
 
5368
#: ../drizzled/module/loader.cc:539
4372
5369
#, c-format
4373
5370
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4374
5371
msgstr "Kon plugin bibliotheek met de naam '%s' niet vinden.\n"
4375
5372
 
 
5373
#: ../drizzled/module/loader.cc:549
4376
5374
#, c-format
4377
5375
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4378
5376
msgstr "Kon plugin bibliotheek met de naam '%s' niet laden.\n"
4379
5377
 
 
5378
#: ../drizzled/module/loader.cc:778
4380
5379
msgid "Out of memory."
4381
5380
msgstr "Geheugen opgebruikt."
4382
5381
 
 
5382
#: ../drizzled/module/loader.cc:1501 ../drizzled/module/loader.cc:1552
4383
5383
#, c-format
4384
5384
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4385
5385
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
4386
5386
 
 
5387
#: ../drizzled/module/loader.cc:1544
4387
5388
#, c-format
4388
5389
msgid ""
4389
5390
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4392
5393
"Server variabele %s van plugin %s werd geforceerd read-only: string "
4393
5394
"variabele zonder update_func en PLUGIN_VAR_MEMALLOC vlag"
4394
5395
 
 
5396
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
4395
5397
#, c-format
4396
5398
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4397
5399
msgstr "Ontbrekende variabele naam in plugin '%s'."
4398
5400
 
 
5401
#: ../drizzled/module/loader.cc:1580
4399
5402
#, c-format
4400
5403
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4401
5404
msgstr "Locale thread variabele '%s' niet toegewezen in plugin '%s'."
4402
5405
 
 
5406
#: ../drizzled/module/loader.cc:1700
4403
5407
#, c-format
4404
5408
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4405
5409
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
4406
5410
 
 
5411
#: ../drizzled/module/loader.cc:1709
4407
5412
#, c-format
4408
5413
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4409
5414
msgstr "Slechte opties voor plugin '%s'."
4410
5415
 
 
5416
#: ../drizzled/module/loader.cc:1722
4411
5417
#, c-format
4412
5418
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4413
5419
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
4414
5420
 
 
5421
#: ../drizzled/module/loader.cc:1775
4415
5422
#, c-format
4416
5423
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4417
5424
msgstr "Plugin '%s' heeft conflicterende systeem variabelen"
4418
5425
 
 
5426
#: ../drizzled/module/registry.h:102
4419
5427
#, c-format
4420
5428
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4421
5429
msgstr "Loading plugin %s mislukt: en plugin met die naam bestaat reeds.\n"
4422
5430
 
 
5431
#: ../drizzled/module/registry.h:111
4423
5432
#, c-format
4424
5433
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4425
5434
msgstr "Fatale fout: Initialiseren van plugin %s mislukt.\n"
4426
5435
 
 
5436
#: ../drizzled/option.cc:84
4427
5437
msgid "Warning: "
4428
5438
msgstr "Waarschuwing: "
4429
5439
 
 
5440
#: ../drizzled/option.cc:86
4430
5441
msgid "Info: "
4431
5442
msgstr "Info: "
4432
5443
 
 
5444
#: ../drizzled/option.cc:337
4433
5445
#, c-format
4434
5446
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4435
5447
msgstr "%s: %s: Optie '%s' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
4436
5448
 
 
5449
#: ../drizzled/option.cc:339
4437
5450
msgid "WARNING"
4438
5451
msgstr "WAARSCHUWING"
4439
5452
 
 
5453
#: ../drizzled/option.cc:339
4440
5454
msgid "ERROR"
4441
5455
msgstr "FOUT"
4442
5456
 
 
5457
#: ../drizzled/option.cc:441
4443
5458
#, c-format
4444
5459
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4445
5460
msgstr "%s: FOUT: Optie '-%c' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
4446
5461
 
 
5462
#: ../drizzled/option.cc:769
4447
5463
#, c-format
4448
5464
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4449
5465
msgstr "Onbekende suffix '%c' gebruikt voor variabele '%s' (waarde '%s')\n"
4450
5466
 
 
5467
#: ../drizzled/option.cc:962
4451
5468
#, c-format
4452
5469
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4453
5470
msgstr "%s: FOUT: Ongeldige decimale waarde voor optie '%s'\n"
4454
5471
 
 
5472
#: ../drizzled/option.cc:1194
4455
5473
#, c-format
4456
5474
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4457
5475
msgstr "%*s(Standaard aan; gebruik --skip-%s om uit te schakelen.)\n"
4458
5476
 
 
5477
#: ../drizzled/option.cc:1214
4459
5478
#, c-format
4460
5479
msgid ""
4461
5480
"\n"
4468
5487
"en booleaanse opties {false|true}  Waarde (na lezen van de opties)\n"
4469
5488
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4470
5489
 
 
5490
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
4471
5491
msgid "(No default value)"
4472
5492
msgstr "(Geen standaard waarde)"
4473
5493
 
 
5494
#: ../drizzled/option.cc:1249
4474
5495
msgid "true"
4475
5496
msgstr "waar"
4476
5497
 
 
5498
#: ../drizzled/option.cc:1249
4477
5499
msgid "false"
4478
5500
msgstr "onwaar"
4479
5501
 
 
5502
#: ../drizzled/option.cc:1282
4480
5503
#, c-format
4481
5504
msgid "(Disabled)\n"
4482
5505
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
4483
5506
 
 
5507
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
4484
5508
#, c-format
4485
5509
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4486
5510
msgstr "errmsg plugin '%s' errmsg() mislukt"
4487
5511
 
 
5512
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45
4488
5513
#, c-format
4489
5514
msgid "A function named %s already exists!\n"
4490
5515
msgstr "Een functie met de naam %s bestaat reeds!\n"
4491
5516
 
 
5517
#: ../drizzled/plugin/function.cc:54
4492
5518
msgid "Could not add Function!\n"
4493
5519
msgstr "Kon Functie niet toevoegen!\n"
4494
5520
 
 
5521
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
4495
5522
msgid "No sockets could be bound for listening"
4496
5523
msgstr "Er kan geen socket gebonden worden om naar te luisteren"
4497
5524
 
 
5525
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94 ../plugin/console/console.cc:304
4498
5526
#, c-format
4499
5527
msgid "pipe() failed with errno %d"
4500
5528
msgstr "pipe() mislukte met foutnummer %d"
4501
5529
 
 
5530
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
4502
5531
#, c-format
4503
5532
msgid "poll() failed with errno %d"
4504
5533
msgstr "poll() mislukte met foutnummer  %d"
4505
5534
 
 
5535
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
4506
5536
#, c-format
4507
5537
msgid "accept() failed with errno %d"
4508
5538
msgstr "accept() mislukte met foutnummer  %d"
4509
5539
 
 
5540
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
4510
5541
#, c-format
4511
5542
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4512
5543
msgstr "getaddrinfo() mislukte met fout %s"
4513
5544
 
 
5545
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
4514
5546
#, c-format
4515
5547
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4516
5548
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) mislukte met foutnummer %d"
4517
5549
 
 
5550
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4518
5551
#, c-format
4519
5552
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4520
5553
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) mislukte met foutnummer %d"
4521
5554
 
 
5555
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4522
5556
#, c-format
4523
5557
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4524
5558
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) mislukte met foutnummer %d"
4525
5559
 
 
5560
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
4526
5561
#, c-format
4527
5562
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4528
5563
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) mislukte met foutnummer %d"
4529
5564
 
 
5565
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4530
5566
#, c-format
4531
5567
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4532
5568
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) mislukte met foutnummer %d"
4533
5569
 
 
5570
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
4534
5571
#, c-format
4535
5572
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4536
5573
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) mislukte met foutnummer %d"
4537
5574
 
 
5575
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
4538
5576
#, fuzzy, c-format
4539
5577
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4540
5578
msgstr "Probeert opnieuw bind() on %u"
4541
5579
 
 
5580
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
4542
5581
#, fuzzy, c-format
4543
5582
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4544
5583
msgstr "bind() mislukte met foutnummer: %d"
4545
5584
 
 
5585
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
4546
5586
#, fuzzy
4547
5587
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4548
5588
msgstr "Heb je reeds een andere drizzled lopen?"
4549
5589
 
 
5590
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
4550
5591
#, fuzzy, c-format
4551
5592
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4552
5593
msgstr "listen() mislukte met foutnummer %d"
4553
5594
 
 
5595
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
4554
5596
#, c-format
4555
5597
msgid "Listening on %s:%s\n"
4556
5598
msgstr "Luistert op %s:%s\n"
4557
5599
 
 
5600
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4558
5601
#, c-format
4559
5602
msgid "logging '%s' pre() failed"
4560
5603
msgstr "loggen van '%s' pre() mislukte"
4561
5604
 
 
5605
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4562
5606
#, c-format
4563
5607
msgid "logging '%s' post() failed"
4564
5608
msgstr "loggen van '%s' post() mislukte"
4565
5609
 
 
5610
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4566
5611
#, c-format
4567
5612
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4568
5613
msgstr "loggen van '%s' postEnd() mislukt"
4569
5614
 
 
5615
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:55
4570
5616
#, c-format
4571
5617
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4572
5618
msgstr "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() mislukt"
4573
5619
 
 
5620
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:78
4574
5621
#, c-format
4575
5622
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4576
5623
msgstr "qcache plugin '%s' set() mislukt"
4577
5624
 
 
5625
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:102
4578
5626
#, c-format
4579
5627
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4580
5628
msgstr "qcache plugin '%s' invalidateTable() mislukt"
4581
5629
 
 
5630
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:129
4582
5631
#, c-format
4583
5632
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4584
5633
msgstr "qcache plugin '%s' invalidateDb() mislukt"
4585
5634
 
 
5635
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:149
4586
5636
#, c-format
4587
5637
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4588
5638
msgstr "qcache plugin '%s' flush() mislukt"
4589
5639
 
 
5640
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
4590
5641
#, c-format
4591
5642
msgid ""
4592
5643
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4595
5646
"Probeerde een planner %s te registreren, maar er was er reeds een "
4596
5647
"geregistreerd met die naam.\n"
4597
5648
 
 
5649
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
4598
5650
#, c-format
4599
5651
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4600
5652
msgstr "Probeerde %s in te stellen als planner, maar die bestaat niet.\n"
4601
5653
 
 
5654
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:116
4602
5655
#, c-format
4603
5656
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4604
5657
msgstr "Vond %d prepared transactie(s) in de bronbeheerder."
4605
5658
 
 
5659
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:177
4606
5660
msgid "Starting crash recovery..."
4607
5661
msgstr "Start crash herstel..."
4608
5662
 
 
5663
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
4609
5664
#, c-format
4610
5665
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4611
5666
msgstr "%d prepared XA transacties gevonden"
4612
5667
 
 
5668
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
4613
5669
#, c-format
4614
5670
msgid ""
4615
5671
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4623
5679
"starten met de --tc-heuristic-recover switch om hangende transacties te "
4624
5680
"committen of rollbacken ."
4625
5681
 
 
5682
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:202
4626
5683
msgid "Crash recovery finished."
4627
5684
msgstr "Crash herstel afgelopen."
4628
5685
 
 
5686
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
4629
5687
msgid ""
4630
5688
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4631
5689
"plugins were registered.\n"
4633
5691
"Je hebt een TransactionApplier plugin geregistreerd, maar er werden geen "
4634
5692
"TransactionReplicator plugins geregistreerd\n"
4635
5693
 
 
5694
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
4636
5695
#, c-format
4637
5696
msgid ""
4638
5697
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4644
5703
"gevraagde replicator naam '%s'.\n"
4645
5704
"De TransactionApplier '%s' werd gedesactiveerd.\n"
4646
5705
 
 
5706
#: ../drizzled/session.cc:1893 ../drizzled/session.cc:1909
4647
5707
#, c-format
4648
5708
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4649
5709
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
4650
5710
 
 
5711
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
4651
5712
#, c-format
4652
5713
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4653
5714
msgstr "Een variabele met de naam %s bestaat reeds!\n"
4654
5715
 
 
5716
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
4655
5717
#, c-format
4656
5718
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4657
5719
msgstr "Kon variabele niet toevoegen: %s\n"
4658
5720
 
 
5721
#: ../drizzled/sql_base.cc:1517
4659
5722
#, c-format
4660
5723
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4661
5724
msgstr "Tabel %s had een open data Cursor in reopen_table"
4662
5725
 
 
5726
#: ../drizzled/sql_table.cc:1952
4663
5727
#, c-format
4664
5728
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4665
5729
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
4666
5730
 
 
5731
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1441
4667
5732
#, c-format
4668
5733
msgid ""
4669
5734
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4672
5737
"order_st BY genegeerd omdat er een gebruikers-gedefinieerde clustered index "
4673
5738
"is in tabel '%-.192s'"
4674
5739
 
 
5740
#: ../drizzled/table.cc:1977
4675
5741
#, c-format
4676
5742
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4677
5743
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
4678
5744
 
 
5745
#: ../drizzled/table_share.cc:918
4679
5746
#, c-format
4680
5747
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4681
5748
msgstr ""
4682
5749
 
 
5750
#: ../drizzled/table_share.cc:1193
4683
5751
#, c-format
4684
5752
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4685
5753
msgstr ""
4686
5754
 
 
5755
#: ../drizzled/table_share.cc:2113
4687
5756
#, c-format
4688
5757
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4689
5758
msgstr "Onbekende collation '%s' in definitie van tabel '%-.64s'"
4690
5759
 
 
5760
#: ../drizzled/table_share.cc:2120
4691
5761
#, c-format
4692
5762
msgid ""
4693
5763
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4696
5766
"Tabel '%-.64s' werd aangemaakt met een verschillende versie van Drizzle en "
4697
5767
"kan niet gelezen worden"
4698
5768
 
 
5769
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4699
5770
#, c-format
4700
5771
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4701
5772
msgstr "Fatale fout: Ongeldige of onbekende standaard tijdzone '%s'"
4702
5773
 
 
5774
#: ../gnulib/getopt.c:529 ../gnulib/getopt.c:545
4703
5775
#, c-format
4704
5776
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4705
5777
msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n"
4706
5778
 
 
5779
#: ../gnulib/getopt.c:578 ../gnulib/getopt.c:582
4707
5780
#, c-format
4708
5781
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
4709
5782
msgstr "%s: optie `--%s' laat geen argumenten toe\n"
4710
5783
 
 
5784
#: ../gnulib/getopt.c:591 ../gnulib/getopt.c:596
4711
5785
#, c-format
4712
5786
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4713
5787
msgstr "%s: optie `%c%s' laat geen argumenten toe\n"
4714
5788
 
 
5789
#: ../gnulib/getopt.c:639 ../gnulib/getopt.c:658 ../gnulib/getopt.c:974
 
5790
#: ../gnulib/getopt.c:993
4715
5791
#, c-format
4716
5792
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4717
5793
msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
4718
5794
 
 
5795
#: ../gnulib/getopt.c:696 ../gnulib/getopt.c:699
4719
5796
#, c-format
4720
5797
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
4721
5798
msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
4722
5799
 
 
5800
#: ../gnulib/getopt.c:707 ../gnulib/getopt.c:710
4723
5801
#, c-format
4724
5802
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4725
5803
msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
4726
5804
 
 
5805
#: ../gnulib/getopt.c:762 ../gnulib/getopt.c:765
4727
5806
#, c-format
4728
5807
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4729
5808
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
4730
5809
 
 
5810
#: ../gnulib/getopt.c:771 ../gnulib/getopt.c:774
4731
5811
#, c-format
4732
5812
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4733
5813
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
4734
5814
 
 
5815
#: ../gnulib/getopt.c:826 ../gnulib/getopt.c:842 ../gnulib/getopt.c:1046
 
5816
#: ../gnulib/getopt.c:1064
4735
5817
#, c-format
4736
5818
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4737
5819
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
4738
5820
 
 
5821
#: ../gnulib/getopt.c:895 ../gnulib/getopt.c:911
4739
5822
#, c-format
4740
5823
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
4741
5824
msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n"
4742
5825
 
 
5826
#: ../gnulib/getopt.c:935 ../gnulib/getopt.c:953
4743
5827
#, c-format
4744
5828
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4745
5829
msgstr "%s: optie `-W %s' laat geen argument toe\n"
4746
5830
 
 
5831
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4747
5832
msgid "Enable HTTP Auth check"
4748
5833
msgstr "Schakel HTTP Auth check in"
4749
5834
 
 
5835
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
4750
5836
msgid "URL for HTTP Auth check"
4751
5837
msgstr "URL voor HTTP Auth check"
4752
5838
 
 
5839
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
4753
5840
msgid "Enable the console."
4754
5841
msgstr "Schakel de console in."
4755
5842
 
 
5843
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
4756
5844
msgid "Turn on extra debugging."
4757
5845
msgstr "Schakel extra debugging in."
4758
5846
 
 
5847
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
4759
5848
msgid "User to use for auth."
4760
5849
msgstr "User om te gebruiken voor authenticatie."
4761
5850
 
 
5851
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
4762
5852
msgid "Password to use for auth."
4763
5853
msgstr "Paswoord om te gebruiken voor authenticatie."
4764
5854
 
 
5855
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
4765
5856
msgid "Default database to use."
4766
5857
msgstr "Standaard te gebruiken databank."
4767
5858
 
 
5859
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:824
 
5860
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:899
4768
5861
#, fuzzy
4769
5862
msgid "Invalid value of port\n"
4770
5863
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
4771
5864
 
 
5865
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:833
 
5866
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:908
4772
5867
#, fuzzy
4773
5868
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4774
5869
msgstr "Foutief gebruik van group functie"
4775
5870
 
 
5871
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
 
5872
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:917
4776
5873
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4777
5874
msgstr ""
4778
5875
 
 
5876
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
 
5877
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:926
4779
5878
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4780
5879
msgstr ""
4781
5880
 
 
5881
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4782
5882
#, fuzzy
4783
5883
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4784
5884
msgstr "Foutief gebruik van group functie"
4785
5885
 
 
5886
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
 
5887
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:944
4786
5888
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4787
5889
msgstr ""
4788
5890
 
 
5891
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:889
 
5892
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4789
5893
msgid ""
4790
5894
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4791
5895
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4794
5898
"orde van voorkeur - drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427) "
4795
5899
"te gebruiken."
4796
5900
 
 
5901
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:895
 
5902
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:919
 
5903
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:973
 
5904
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:995
4797
5905
msgid "Connect Timeout."
4798
5906
msgstr "Verbindingstimeout"
4799
5907
 
 
5908
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:898
 
5909
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
 
5910
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:976
 
5911
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
4800
5912
msgid "Read Timeout."
4801
5913
msgstr "Leestimeout"
4802
5914
 
 
5915
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:900
 
5916
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
 
5917
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:978
 
5918
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
4803
5919
msgid "Write Timeout."
4804
5920
msgstr "Schrijftimeout"
4805
5921
 
 
5922
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:902
 
5923
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:928
 
5924
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:980
 
5925
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1004
4806
5926
msgid "Retry Count."
4807
5927
msgstr "Aantal Pogingen"
4808
5928
 
 
5929
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
 
5930
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
 
5931
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:982
 
5932
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
4809
5933
msgid "Buffer length."
4810
5934
msgstr "Bufferlengte."
4811
5935
 
 
5936
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
 
5937
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:934
 
5938
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
 
5939
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
4812
5940
msgid "Address to bind to."
4813
5941
msgstr "Adres om mee te verbinden."
4814
5942
 
 
5943
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4815
5944
msgid "Unknown Drizzle error"
4816
5945
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
4817
5946
 
 
5947
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4818
5948
#, c-format
4819
5949
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4820
5950
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
4821
5951
 
 
5952
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4822
5953
#, c-format
4823
5954
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4824
5955
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
4825
5956
 
 
5957
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4826
5958
#, c-format
4827
5959
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4828
5960
msgstr "Kan niet verbinden met Drizzle server op '%-.100s:%lu' (%d)"
4829
5961
 
 
5962
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4830
5963
#, c-format
4831
5964
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4832
5965
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
4833
5966
 
 
5967
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4834
5968
#, c-format
4835
5969
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4836
5970
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4837
5971
 
 
5972
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4838
5973
msgid "Drizzle server has gone away"
4839
5974
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
4840
5975
 
 
5976
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4841
5977
#, c-format
4842
5978
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4843
5979
msgstr ""
4844
5980
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
4845
5981
 
 
5982
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4846
5983
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4847
5984
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
4848
5985
 
 
5986
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4849
5987
msgid "Wrong host info"
4850
5988
msgstr "Verkeerd host informatie"
4851
5989
 
 
5990
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4852
5991
msgid "Localhost via UNIX socket"
4853
5992
msgstr "Localhost via UNIX socket"
4854
5993
 
 
5994
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4855
5995
#, c-format
4856
5996
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4857
5997
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4858
5998
 
 
5999
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4859
6000
msgid "Error in server handshake"
4860
6001
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
4861
6002
 
 
6003
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4862
6004
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4863
6005
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
4864
6006
 
 
6007
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4865
6008
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4866
6009
msgstr ""
4867
6010
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
4868
6011
 
 
6012
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4869
6013
#, c-format
4870
6014
msgid "Named pipe: %-.32s"
4871
6015
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4872
6016
 
 
6017
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4873
6018
#, c-format
4874
6019
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4875
6020
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4876
6021
 
 
6022
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4877
6023
#, c-format
4878
6024
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4879
6025
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
4880
6026
 
 
6027
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4881
6028
#, c-format
4882
6029
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4883
6030
msgstr ""
4884
6031
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
4885
6032
 
 
6033
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4886
6034
#, c-format
4887
6035
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4888
6036
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
4889
6037
 
 
6038
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4890
6039
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4891
6040
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
4892
6041
 
 
6042
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4893
6043
msgid "Embedded server"
4894
6044
msgstr "Ingebedde server"
4895
6045
 
 
6046
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4896
6047
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4897
6048
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
4898
6049
 
 
6050
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4899
6051
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4900
6052
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
4901
6053
 
 
6054
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4902
6055
msgid "Error connecting to slave:"
4903
6056
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
4904
6057
 
 
6058
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4905
6059
msgid "Error connecting to master:"
4906
6060
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
4907
6061
 
 
6062
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4908
6063
msgid "SSL connection error"
4909
6064
msgstr "SSL verbindingsfout"
4910
6065
 
 
6066
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4911
6067
msgid "Malformed packet"
4912
6068
msgstr "Slecht gevormd pakket"
4913
6069
 
 
6070
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
 
6071
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
 
6072
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
 
6073
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
 
6074
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
 
6075
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
 
6076
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
 
6077
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
 
6078
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
 
6079
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4914
6080
msgid "(unused error message)"
4915
6081
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
4916
6082
 
 
6083
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4917
6084
msgid "Invalid use of null pointer"
4918
6085
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
4919
6086
 
 
6087
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4920
6088
msgid "Statement not prepared"
4921
6089
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
4922
6090
 
 
6091
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4923
6092
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4924
6093
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
4925
6094
 
 
6095
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4926
6096
msgid "Data truncated"
4927
6097
msgstr "Data afgekapt"
4928
6098
 
 
6099
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4929
6100
msgid "No parameters exist in the statement"
4930
6101
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
4931
6102
 
 
6103
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4932
6104
msgid "Invalid parameter number"
4933
6105
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
4934
6106
 
 
6107
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4935
6108
#, c-format
4936
6109
msgid ""
4937
6110
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4939
6112
"Kan geen lange data verzenden voor niet-string/niet-binaire datatypes "
4940
6113
"(parameter: %d)"
4941
6114
 
 
6115
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4942
6116
#, c-format
4943
6117
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4944
6118
msgstr "Gebruikt niet-ondersteund buffertype: %d (parameter: %d)"
4945
6119
 
 
6120
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4946
6121
#, c-format
4947
6122
msgid "Shared memory: %-.100s"
4948
6123
msgstr "Gedeeld geheugen: %-.100s"
4949
6124
 
 
6125
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4950
6126
msgid "Wrong or unknown protocol"
4951
6127
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
4952
6128
 
 
6129
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4953
6130
msgid "Invalid connection handle"
4954
6131
msgstr "Ongeldige verbindingshandle"
4955
6132
 
 
6133
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4956
6134
msgid ""
4957
6135
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4958
6136
"option 'secure_auth' enabled)"
4960
6138
"Connectie die oud (pre-4.1.1) authenticatieprotocol gebruikt geweigerd "
4961
6139
"(client optie 'secure_auth' ingeschalekd)"
4962
6140
 
 
6141
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4963
6142
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4964
6143
msgstr ""
4965
6144
"Ophalen van rijen geannuleerd door aanroep van drizzle_stmt_close() aanroep"
4966
6145
 
 
6146
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4967
6147
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4968
6148
msgstr "Poging kolom te lezen zonder dat eerst een rij opgehaald werd"
4969
6149
 
 
6150
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4970
6151
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4971
6152
msgstr "Voorbereid statement bevat geen metadata"
4972
6153
 
 
6154
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4973
6155
msgid ""
4974
6156
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4975
6157
"statement"
4976
6158
msgstr ""
4977
6159
"Poging een rij te lezen terwijl er geen resultaatset mee geassocieerd wordt"
4978
6160
 
 
6161
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4979
6162
msgid "This feature is not implemented yet"
4980
6163
msgstr "Deze functionaliteit werd nog niet geïmplementeerd"
4981
6164
 
 
6165
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4982
6166
#, c-format
4983
6167
msgid ""
4984
6168
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4987
6171
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het wachten op een "
4988
6172
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
4989
6173
 
 
6174
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4990
6175
#, c-format
4991
6176
msgid ""
4992
6177
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4995
6180
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van het "
4996
6181
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
4997
6182
 
 
6183
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4998
6184
#, c-format
4999
6185
msgid ""
5000
6186
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
5003
6189
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het verzenden van "
5004
6190
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
5005
6191
 
 
6192
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
5006
6193
#, c-format
5007
6194
msgid ""
5008
6195
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
5011
6198
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van "
5012
6199
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
5013
6200
 
 
6201
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
5014
6202
#, c-format
5015
6203
msgid ""
5016
6204
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5019
6207
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het instellen van de "
5020
6208
"initiële databank, systeemfout: %d"
5021
6209
 
 
6210
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
5022
6211
#, c-format
5023
6212
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5024
6213
msgstr ""
5025
6214
"Statement onrechtstreeks afgesloten vanwege een voorgaande %s() aanroep"
5026
6215
 
 
6216
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
5027
6217
#, c-format
5028
6218
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5029
6219
msgstr "Versturen van foutbericht aan libnotify mislukt\n"
5030
6220
 
 
6221
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
5031
6222
msgid "Error Messages to stderr"
5032
6223
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
5033
6224
 
 
6225
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:604
 
6226
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:613
5034
6227
msgid "List of schemas to filter"
5035
6228
msgstr "Lijst van te filteren schemas"
5036
6229
 
 
6230
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:607
 
6231
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:620
5037
6232
msgid "List of tables to filter"
5038
6233
msgstr "Lijst van te filteren tabellen"
5039
6234
 
 
6235
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:627
5040
6236
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
5041
6237
msgstr "Reguliere expressie toe te passen op de te filteren schema's"
5042
6238
 
 
6239
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:634
5043
6240
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
5044
6241
msgstr "Reguliere expressie toe te passen op de te filteren tabellen"
5045
6242
 
 
6243
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
5046
6244
#, c-format
5047
6245
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5048
6246
msgstr "gearman_client_create() mislukt: %s"
5049
6247
 
 
6248
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:207
5050
6249
#, c-format
5051
6250
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5052
6251
msgstr "gearman_client_add_server() mislukt: %s"
5053
6252
 
 
6253
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
 
6254
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:313
5054
6255
msgid "Enable logging to a gearman server"
5055
6256
msgstr "Schakel logging naar een gearman server in"
5056
6257
 
 
6258
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:322
5057
6259
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5058
6260
msgstr "Hostname voor logging naar een Gearman server"
5059
6261
 
 
6262
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:331
5060
6263
msgid "Gearman Function to send logging to"
5061
6264
msgstr "Gearman Functie om de logging naar toe te sturen"
5062
6265
 
 
6266
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:349
5063
6267
msgid "Log queries to a Gearman server"
5064
6268
msgstr "Log queries naar een Gearman server"
5065
6269
 
 
6270
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:189
5066
6271
#, c-format
5067
6272
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5068
6273
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
5069
6274
 
 
6275
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:313
5070
6276
msgid "Invalid value for threshold-slow"
5071
6277
msgstr ""
5072
6278
 
 
6279
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
5073
6280
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
5074
6281
msgstr ""
5075
6282
 
 
6283
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
5076
6284
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
5077
6285
msgstr ""
5078
6286
 
 
6287
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
6288
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:361
5079
6289
msgid "Enable logging to CSV file"
5080
6290
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
5081
6291
 
 
6292
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
6293
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388
5082
6294
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5083
6295
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
5084
6296
 
 
6297
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
 
6298
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400
5085
6299
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5086
6300
msgstr ""
5087
6301
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
5088
6302
 
 
6303
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
 
6304
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412
5089
6305
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5090
6306
msgstr ""
5091
6307
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
5092
6308
 
 
6309
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:370
5093
6310
msgid "File to log to"
5094
6311
msgstr "Bestand om naar te loggen"
5095
6312
 
 
6313
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:379
5096
6314
msgid "PCRE to match the query against"
5097
6315
msgstr "PCRE waarmee de query vergeleken wordt"
5098
6316
 
 
6317
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:436
5099
6318
msgid "Log queries to a CSV file"
5100
6319
msgstr "Log queries naar een CSV bestand"
5101
6320
 
 
6321
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:114
5102
6322
msgid "List of memcached servers."
5103
6323
msgstr "Lijst van memcached servers."
5104
6324
 
 
6325
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:131
5105
6326
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5106
6327
msgstr "Memcached Stats als I_S tabellen"
5107
6328
 
 
6329
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:529
5108
6330
#, c-format
5109
6331
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5110
6332
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5111
6333
 
 
6334
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
5112
6335
#, c-format
5113
6336
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5114
6337
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
5115
6338
 
 
6339
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:539
5116
6340
msgid "Unknown thread accessing table"
5117
6341
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
5118
6342
 
 
6343
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1614
5119
6344
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5120
6345
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
5121
6346
 
 
6347
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1624
5122
6348
msgid ""
5123
6349
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
5124
6350
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
5130
6356
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
5131
6357
"totaal aantal blokken in de key cache"
5132
6358
 
 
6359
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1637
5133
6360
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
5134
6361
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
5135
6362
 
 
6363
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1648
5136
6364
msgid ""
5137
6365
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
5138
6366
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
5142
6370
"Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
5143
6371
"meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
5144
6372
 
 
6373
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1660
5145
6374
msgid ""
5146
6375
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5147
6376
"disables parallel repair."
5149
6378
"Aantal threads tijdens het repareren van MyISAM tabellen. De waarde 1 "
5150
6379
"schakelt parallelle reparatie uit."
5151
6380
 
 
6381
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1666
5152
6382
msgid ""
5153
6383
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5154
6384
"would get bigger than this."
5156
6386
"Gebruik de fast sort index methode voor het creëren van indexen niet indien "
5157
6387
"het tijdelijke bestand groter zou worden dan deze waarde."
5158
6388
 
 
6389
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1671
5159
6390
msgid ""
5160
6391
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5161
6392
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5163
6394
"De toegewezen buffer voor het sorteren van de index tijdens een REPAIR of "
5164
6395
"wanneer indexen gemaakt worden met behulp van CREATE INDEX of ALTER TABLE."
5165
6396
 
 
6397
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1677
5166
6398
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5167
6399
msgstr "Standaard pointer grootte voor MyISAM tabellen."
5168
6400
 
 
6401
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
5169
6402
msgid "Didn't find key on read or update"
5170
6403
msgstr "Sleutel niet gevonden bij lezen of aanpassen"
5171
6404
 
 
6405
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
5172
6406
msgid "Duplicate key on write or update"
5173
6407
msgstr "Dubbele sleutel bij schrijven of aanpassen"
5174
6408
 
 
6409
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
5175
6410
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5176
6411
msgstr "Interne (niet gespecifieerde) fout in de handler"
5177
6412
 
 
6413
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
5178
6414
msgid ""
5179
6415
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5180
6416
"prevent it)"
5182
6418
"Iemand heeft de rij gewijzigd sinds ze gelezen werd (terwijl de tabel "
5183
6419
"vergrendeld was om dit tegen te gaan)"
5184
6420
 
 
6421
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
5185
6422
msgid "Wrong index given to function"
5186
6423
msgstr "Verkeerde index gegeven aan de functie"
5187
6424
 
 
6425
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
5188
6426
msgid "Index file is crashed"
5189
6427
msgstr "Index bestand is gecrashed"
5190
6428
 
 
6429
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
5191
6430
msgid "Record file is crashed"
5192
6431
msgstr "Record bestand is gecrashed"
5193
6432
 
 
6433
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
5194
6434
msgid "Out of memory in engine"
5195
6435
msgstr "Geheugen tekort in engine"
5196
6436
 
 
6437
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
5197
6438
msgid "Incorrect file format"
5198
6439
msgstr "Bestand heeft onjuiste indeling"
5199
6440
 
 
6441
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
5200
6442
msgid "Command not supported by database"
5201
6443
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund door de database"
5202
6444
 
 
6445
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
5203
6446
msgid "Old database file"
5204
6447
msgstr "Oud databank bestand"
5205
6448
 
 
6449
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
5206
6450
msgid "No record read before update"
5207
6451
msgstr "Geen record gelezen voor update"
5208
6452
 
 
6453
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
5209
6454
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5210
6455
msgstr "Record was reeds geschrapt (of het record bestand is gecrashed)"
5211
6456
 
 
6457
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
5212
6458
msgid "No more room in record file"
5213
6459
msgstr "Geen plaats meer in het record bestand"
5214
6460
 
 
6461
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
5215
6462
msgid "No more room in index file"
5216
6463
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
5217
6464
 
 
6465
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
5218
6466
msgid "No more records (read after end of file)"
5219
6467
msgstr "Geen records meer (lezen voorbij het einde van het bestand)"
5220
6468
 
 
6469
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
5221
6470
msgid "Unsupported extension used for table"
5222
6471
msgstr "Niet ondersteunde extensie gebruikt voor bestand"
5223
6472
 
 
6473
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
5224
6474
msgid "Too big row"
5225
6475
msgstr "Te grote rij"
5226
6476
 
 
6477
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
5227
6478
msgid "Wrong create options"
5228
6479
msgstr "Foutieve creatie opties"
5229
6480
 
 
6481
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
5230
6482
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5231
6483
msgstr "Dubbele unieke sleutel of beperking bij write of update"
5232
6484
 
 
6485
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
5233
6486
msgid "Unknown character set used in table"
5234
6487
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
5235
6488
 
 
6489
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
5236
6490
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5237
6491
msgstr "Conflicterende tabeldefinities in subtabellen van een MERGE tabel"
5238
6492
 
 
6493
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
5239
6494
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5240
6495
msgstr "Tabel is gecrashed en de laatste reparatie is mislukt"
5241
6496
 
 
6497
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
5242
6498
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5243
6499
msgstr "Tabel werd gemarkeerd als gecrashed en zou gerepareerd moeten worden"
5244
6500
 
 
6501
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
5245
6502
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5246
6503
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
5247
6504
 
 
6505
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
5248
6506
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5249
6507
msgstr ""
5250
6508
"Vergrendelingstabel is vol; herstart het programma met een grotere "
5251
6509
"vergrendelingstabel"
5252
6510
 
 
6511
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
5253
6512
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5254
6513
msgstr "Updates zijn niet toegestaan tijdens een alleen-lezen transactie"
5255
6514
 
 
6515
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
5256
6516
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5257
6517
msgstr "Vergrendelingsdeadlock; probeer de transactie opnieuw"
5258
6518
 
 
6519
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
5259
6520
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5260
6521
msgstr "Foreign key constraint is niet correct gevormd"
5261
6522
 
 
6523
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
5262
6524
msgid "Cannot add a child row"
5263
6525
msgstr "Kan geen child rij toevoegen"
5264
6526
 
 
6527
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
5265
6528
msgid "Cannot delete a parent row"
5266
6529
msgstr "Kan geen parent rij aanpassen"
5267
6530
 
 
6531
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
5268
6532
msgid "No savepoint with that name"
5269
6533
msgstr "Geen savepoint met die naam"
5270
6534
 
 
6535
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
5271
6536
msgid "Non unique key block size"
5272
6537
msgstr "Niet-unieke sleutel block grootte"
5273
6538
 
 
6539
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
5274
6540
msgid "The table does not exist in engine"
5275
6541
msgstr "De tabel bestaat niet in de engine"
5276
6542
 
 
6543
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
5277
6544
msgid "The table already existed in storage engine"
5278
6545
msgstr "De tabel bestond reeds in de storage engine"
5279
6546
 
 
6547
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
5280
6548
msgid "Could not connect to storage engine"
5281
6549
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
5282
6550
 
 
6551
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
5283
6552
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5284
6553
msgstr ""
5285
6554
"Onverwachte null pointer gevondn bij het gebruik van een ruimtelijke index"
5286
6555
 
 
6556
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
5287
6557
msgid "The table changed in storage engine"
5288
6558
msgstr "De tabel is gewijzigd in de storage engine"
5289
6559
 
 
6560
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
5290
6561
msgid "There's no partition in table for the given value"
5291
6562
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor de gegeven waarde"
5292
6563
 
 
6564
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
5293
6565
msgid "Row-based binlogging of row failed"
5294
6566
msgstr "Rij-gebaseerde binlogging van de rij is mislukt"
5295
6567
 
 
6568
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
5296
6569
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5297
6570
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
5298
6571
 
 
6572
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
5299
6573
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5300
6574
msgstr "Foreign key beperkingen invoeren zou leiden tot een duplcate key fout"
5301
6575
 
 
6576
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
5302
6577
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5303
6578
msgstr "Tabel moet opgewaardeerd worden voordat ze gebruikt kan worden"
5304
6579
 
 
6580
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
5305
6581
msgid "Table is read only"
5306
6582
msgstr "Tabel is alleen-lezen"
5307
6583
 
 
6584
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
5308
6585
msgid "Failed to get next auto increment value"
5309
6586
msgstr "Ophalen van volgende auto increment waarde mislukte"
5310
6587
 
 
6588
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
5311
6589
msgid "Failed to set row auto increment value"
5312
6590
msgstr "Instellen van auto increment waarde voor de rij mislukte"
5313
6591
 
 
6592
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
5314
6593
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5315
6594
msgstr "Onbekende (generische) fout van de engine"
5316
6595
 
 
6596
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
5317
6597
msgid "Record is the same"
5318
6598
msgstr "Het record is identiek"
5319
6599
 
 
6600
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
5320
6601
msgid "It is not possible to log this statement"
5321
6602
msgstr "Het is onmogelijk dit statement te loggen"
5322
6603
 
 
6604
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
5323
6605
msgid "Tablespace exists"
5324
6606
msgstr "Tablespace bestaat"
5325
6607
 
 
6608
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
5326
6609
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5327
6610
msgstr "Het event was corrupt, hetgeen leidde tot het lezen van ongeldige data"
5328
6611
 
 
6612
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
5329
6613
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5330
6614
msgstr ""
5331
6615
"De tabel heeft een nieuw formaat dat niet ondersteund wordt in deze versie"
5332
6616
 
 
6617
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
5333
6618
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5334
6619
msgstr ""
5335
6620
"Het event kon niet verwerkt worden. Er gebeurden geen andere handler fouten"
5336
6621
 
 
6622
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
5337
6623
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5338
6624
msgstr "Kreeg een fatale fout tijdens de initialisering van de handler"
5339
6625
 
 
6626
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
5340
6627
msgid "File to short; Expected more data in file"
5341
6628
msgstr "Bestand te kort. Verwachtte meer data in het bestand"
5342
6629
 
 
6630
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
5343
6631
msgid "Read page with wrong checksum"
5344
6632
msgstr "Een pakket met een foutief controlegetal werd gelezen"
5345
6633
 
 
6634
#. TODO: get a better message for these
 
6635
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
5346
6636
msgid "Lock or active transaction"
5347
6637
msgstr "Vergrendeling of actieve transactie"
5348
6638
 
 
6639
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
5349
6640
msgid "No such table space"
5350
6641
msgstr "Onbestaande tablespace"
5351
6642
 
 
6643
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
5352
6644
msgid "Tablespace not empty"
5353
6645
msgstr "Tablespace is niet leeg"
5354
6646
 
 
6647
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:935
5355
6648
#, fuzzy
5356
6649
msgid "Invalid value for retry_count"
5357
6650
msgstr "Foutief gebruik van group functie"
5358
6651
 
 
6652
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:969
 
6653
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:991
5359
6654
msgid ""
5360
6655
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5361
6656
msgstr ""
5362
6657
"Poortnummer om te gebruiken voor de verbinding of 0 om als standaard het "
5363
6658
"MySQL protocol te gebruiken."
5364
6659
 
 
6660
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:233
5365
6661
#, c-format
5366
6662
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5367
6663
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
5368
6664
 
 
6665
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5369
6666
#, c-format
5370
6667
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5371
6668
msgstr "syslog mogelijkheid \"%s\" onbekend, gebruikt \"local0\""
5372
6669
 
 
6670
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5373
6671
#, fuzzy, c-format
5374
6672
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5375
6673
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"info\""
5376
6674
 
 
6675
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
5377
6676
#, c-format
5378
6677
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5379
6678
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"info\""
5380
6679
 
 
6680
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:74
5381
6681
#, c-format
5382
6682
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5383
6683
msgstr "Kon geen worker thread aanmaken op de achtergrond. Kreeg fout %s.\n"
5384
6684
 
 
6685
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:122
5385
6686
#, c-format
5386
6687
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5387
6688
msgstr "Toewijzen van een TransactionLog instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5388
6689
 
 
6690
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:131
5389
6691
#, c-format
5390
6692
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5391
6693
msgstr "Initialiseren van de Transaction Log mislukt.  Kreeg fout: %s\n"
5392
6694
 
 
6695
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:141
5393
6696
#, c-format
5394
6697
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5395
6698
msgstr "Toewijzen van TransactionLogAIndex instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5396
6699
 
 
6700
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:150
5397
6701
#, c-format
5398
6702
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5399
6703
msgstr "Initialiseren van de Transaction Log Index mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5400
6704
 
 
6705
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:163
5401
6706
#, c-format
5402
6707
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5403
6708
msgstr "Toewijzen van TransactionLogApplier instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5404
6709
 
 
6710
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:223
5405
6711
msgid "Enable transaction log"
5406
6712
msgstr "Schakel transaction log in"
5407
6713
 
 
6714
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:231
5408
6715
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5409
6716
msgstr "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5410
6717
 
 
6718
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
5411
6719
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5412
6720
msgstr "Pad naar het bestand voor de transaction log"
5413
6721
 
 
6722
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
5414
6723
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5415
6724
msgstr ""
5416
6725
"Naam van de te gebruiken replicator plugin (standaard='default_replicator')"
5417
6726
 
 
6727
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
5418
6728
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5419
6729
msgstr ""
5420
6730
"Schakel het gebruik van CRC32 controlegetallen in voor elk geschreven "
5421
6731
"transaction log entry"
5422
6732
 
 
6733
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:263
5423
6734
msgid ""
5424
6735
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5425
6736
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5427
6738
"0 == vertrouw op operating system voor sync log file (standaard), 1 == sync "
5428
6739
"file bij elke transaction write, 2 == sync log file eenmaal per seconde"
5429
6740
 
 
6741
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5430
6742
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5431
6743
msgstr "Aantal slots voor in-memory schrijfbuffers (standaard=8)."
5432
6744
 
 
6745
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:112
5433
6746
msgid "Failed to open transaction log file "
5434
6747
msgstr "Openen van transaction log bestand mislukt "
5435
6748
 
 
6749
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:220
5436
6750
#, c-format
5437
6751
msgid ""
5438
6752
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5442
6756
"schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId32> bytes.  Fout: %"
5443
6757
"s\n"
5444
6758
 
 
6759
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:239
5445
6760
#, c-format
5446
6761
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5447
6762
msgstr "Sync log file mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5448
6763
 
 
6764
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
5449
6765
#, c-format
5450
6766
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5451
6767
msgstr "Openen van transaction log file %s mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5452
6768
 
 
6769
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
5453
6770
#, c-format
5454
6771
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5455
6772
msgstr "Raw buffer gelezen: %s.\n"
5456
6773
 
 
6774
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
5457
6775
#, c-format
5458
6776
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5459
6777
msgstr "Kon de transactie niet interpreteren. Kreeg fout: %s.\n"
5460
6778
 
 
6779
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
5461
6780
#, c-format
5462
6781
msgid "BUFFER: %s\n"
5463
6782
msgstr "BUFFER: %s\n"