18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-03 03:47+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../client/drizzle.cc:463
21
22
msgid "Synonym for `help'."
22
23
msgstr "Synonym für 'help'."
25
#: ../client/drizzle.cc:464
24
26
msgid "Clear command."
25
27
msgstr "Eingabe löschen."
29
#: ../client/drizzle.cc:466
27
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
29
32
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
#: ../client/drizzle.cc:468
32
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
34
38
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
35
39
"Trennzeichen angesehen."
41
#: ../client/drizzle.cc:470
37
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
38
43
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
#: ../client/drizzle.cc:471
40
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
41
47
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
#: ../client/drizzle.cc:472
43
50
msgid "Send command to drizzle server."
44
51
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
53
#: ../client/drizzle.cc:473
46
54
msgid "Display this help."
47
55
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
#: ../client/drizzle.cc:474
49
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
50
59
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
#: ../client/drizzle.cc:475
52
62
msgid "Don't write into outfile."
53
63
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
#: ../client/drizzle.cc:477
55
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
56
67
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
69
#: ../client/drizzle.cc:478
58
70
msgid "Print current command."
59
71
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
73
#: ../client/drizzle.cc:479
61
74
msgid "Change your drizzle prompt."
62
75
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
77
#: ../client/drizzle.cc:480
64
78
msgid "Quit drizzle."
65
79
msgstr "Drizzle beenden"
81
#: ../client/drizzle.cc:481
67
82
msgid "Rebuild completion hash."
68
83
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen"
85
#: ../client/drizzle.cc:483
70
86
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
72
88
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
90
#: ../client/drizzle.cc:484
74
91
msgid "Get status information from the server."
75
92
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
94
#: ../client/drizzle.cc:486
77
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
79
97
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
#: ../client/drizzle.cc:488
82
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
83
102
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
104
#: ../client/drizzle.cc:490 ../client/drizzle.cc:1404
85
105
msgid "Show warnings after every statement."
86
106
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
108
#: ../client/drizzle.cc:492
88
109
msgid "Don't show warnings after every statement."
89
110
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
112
#: ../client/drizzle.cc:1331
91
113
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
116
#: ../client/drizzle.cc:1342
94
117
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
120
#: ../client/drizzle.cc:1363
98
122
msgid "Displays this help and exit."
99
123
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
125
#: ../client/drizzle.cc:1364
102
127
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
104
129
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
105
130
"(schaltet --still ein)"
132
#: ../client/drizzle.cc:1366
107
133
msgid "Display column type information."
108
134
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
136
#: ../client/drizzle.cc:1368
111
138
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
112
139
"comments (discard comments), enable with --comments"
1096
1340
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
1097
1341
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:1549
1099
1344
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1101
1346
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1103
1349
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1105
1351
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1106
1352
"Schnittstellen!"
1354
#: ../drizzled/error.cc:138
1109
1356
msgid "Unknown error %d"
1110
1357
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
1359
#: ../drizzled/error.cc:214
1363
#: ../drizzled/error.cc:215
1367
#: ../drizzled/error.cc:216
1119
1369
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1120
1370
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1372
#: ../drizzled/error.cc:217
1123
1374
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1124
1375
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1377
#: ../drizzled/error.cc:218
1127
1379
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1128
1380
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1382
#: ../drizzled/error.cc:219
1131
1384
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1132
1385
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
1387
#: ../drizzled/error.cc:220
1135
1389
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1136
1390
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
1392
#: ../drizzled/error.cc:221
1139
1394
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1141
1396
"Fehler beim Löschen der Datenbank (konnte '%-.192s' nicht löschen, "
1142
1397
"Fehlernummer: %d)"
1399
#: ../drizzled/error.cc:222
1145
1401
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1147
1403
"Fehler bein Entfernen der Datenbank (rmdir '%-.192s' mit Fehlercode %d "
1406
#: ../drizzled/error.cc:223
1151
1408
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1152
1409
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1411
#: ../drizzled/error.cc:224
1154
1412
msgid "Can't read record in system table"
1155
1413
msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
1415
#: ../drizzled/error.cc:225
1158
1417
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1159
1418
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
1420
#: ../drizzled/error.cc:226
1162
1422
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1163
1423
msgstr "Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)"
1425
#: ../drizzled/error.cc:227
1166
1427
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1167
1428
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
1430
#: ../drizzled/error.cc:228
1170
1432
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1171
1433
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
1435
#: ../drizzled/error.cc:229
1174
1437
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1175
1438
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
1440
#: ../drizzled/error.cc:230
1178
1442
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1179
1443
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
1445
#: ../drizzled/error.cc:231
1182
1447
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1183
1448
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehlernummer: %d)"
1450
#: ../drizzled/error.cc:232
1186
1452
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1188
1454
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
1456
#: ../drizzled/error.cc:233
1191
1458
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1193
1460
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
1462
#: ../drizzled/error.cc:234
1196
1464
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1197
1465
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
1467
#: ../drizzled/error.cc:235
1200
1469
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1201
1470
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1472
#: ../drizzled/error.cc:236
1204
1474
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1205
1475
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
1477
#: ../drizzled/error.cc:237
1208
1479
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1209
1480
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
1482
#: ../drizzled/error.cc:238
1212
1484
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1213
1485
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
1487
#: ../drizzled/error.cc:239
1216
1489
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1217
1490
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
1492
#: ../drizzled/error.cc:240
1219
1493
msgid "Sort aborted"
1220
1494
msgstr "Sortierung abgebrochen"
1496
#: ../drizzled/error.cc:241
1223
1498
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1224
1499
msgstr "VIEW '%-.192s' existiert nicht für '%-.192s'"
1501
#: ../drizzled/error.cc:242
1227
1503
msgid "Got error %d from storage engine"
1228
1504
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
1506
#: ../drizzled/error.cc:243
1231
1508
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1232
1509
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
1511
#: ../drizzled/error.cc:244
1235
1513
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1236
1514
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
1516
#: ../drizzled/error.cc:245
1239
1518
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1240
1519
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
1521
#: ../drizzled/error.cc:246
1243
1523
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1245
1525
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
1527
#: ../drizzled/error.cc:247
1248
1529
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1249
1530
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
1532
#: ../drizzled/error.cc:248
1252
1534
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1253
1535
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
1537
#: ../drizzled/error.cc:249
1256
1539
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1258
1541
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
1543
#: ../drizzled/error.cc:250
1260
1544
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1261
1545
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
1547
#: ../drizzled/error.cc:251
1264
1549
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1266
1551
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1553
#: ../drizzled/error.cc:252
1268
1554
msgid "Too many connections"
1269
1555
msgstr "Zu viele Verbindungen"
1557
#: ../drizzled/error.cc:253
1272
1559
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1273
1560
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1277
1564
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
1278
1565
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
1567
#: ../drizzled/error.cc:254
1280
1568
msgid "Can't get hostname for your address"
1281
1569
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
1571
#: ../drizzled/error.cc:255
1283
1572
msgid "Bad handshake"
1284
1573
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
1575
#: ../drizzled/error.cc:256
1287
1577
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1289
1579
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
1581
#: ../drizzled/error.cc:257
1292
1583
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1293
1584
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
1586
#: ../drizzled/error.cc:258
1295
1587
msgid "No database selected"
1296
1588
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
1590
#: ../drizzled/error.cc:259
1298
1591
msgid "Unknown command"
1299
1592
msgstr "Unbekanntes Kommando"
1594
#: ../drizzled/error.cc:260
1302
1596
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1303
1597
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
1599
#: ../drizzled/error.cc:261
1306
1601
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1307
1602
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
1604
#: ../drizzled/error.cc:262
1310
1606
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1311
1607
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
1609
#: ../drizzled/error.cc:263
1314
1611
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1315
1612
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
1614
#: ../drizzled/error.cc:264
1318
1616
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1319
1617
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
1619
#: ../drizzled/error.cc:265
1321
1620
msgid "Server shutdown in progress"
1322
1621
msgstr "Server wird heruntergefahren"
1623
#: ../drizzled/error.cc:266
1325
1625
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1326
1626
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
1628
#: ../drizzled/error.cc:267
1329
1630
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1330
1631
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
1633
#: ../drizzled/error.cc:268
1333
1635
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1334
1636
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
1638
#: ../drizzled/error.cc:269
1336
1639
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1337
1640
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
1642
#: ../drizzled/error.cc:270
1339
1643
msgid "Column count doesn't match value count"
1340
1644
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
1646
#: ../drizzled/error.cc:271
1343
1648
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1344
1649
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
1651
#: ../drizzled/error.cc:272
1347
1653
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1348
1654
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
1656
#: ../drizzled/error.cc:273
1351
1658
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1352
1659
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
1661
#: ../drizzled/error.cc:274
1355
1663
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1356
1664
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
1666
#: ../drizzled/error.cc:275
1359
1668
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1360
1669
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
1671
#: ../drizzled/error.cc:276
1363
1673
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1364
1674
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
1676
#: ../drizzled/error.cc:277
1366
1677
msgid "Query was empty"
1367
1678
msgstr "Abfrage war leer"
1680
#: ../drizzled/error.cc:278
1370
1682
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1371
1683
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
1685
#: ../drizzled/error.cc:279
1374
1687
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1375
1688
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
1690
#: ../drizzled/error.cc:280
1377
1691
msgid "Multiple primary key defined"
1378
1692
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
1694
#: ../drizzled/error.cc:281
1381
1696
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1382
1697
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
1699
#: ../drizzled/error.cc:282
1385
1701
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1387
1703
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
1705
#: ../drizzled/error.cc:283
1390
1707
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1392
1709
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
1712
#: ../drizzled/error.cc:284
1396
1714
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1397
1715
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
1717
#: ../drizzled/error.cc:285
1401
1720
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
1868
2290
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
1869
2291
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2293
#: ../drizzled/error.cc:384
1871
2294
msgid "Result consisted of more than one row"
1872
2295
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2297
#: ../drizzled/error.cc:385
1874
2298
msgid "This table type requires a primary key"
1875
2299
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2301
#: ../drizzled/error.cc:386
1877
2302
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
1878
2303
msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt"
2305
#: ../drizzled/error.cc:387
1881
2307
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
1882
2308
"WHERE that uses a KEY column"
2311
#: ../drizzled/error.cc:388
1886
2313
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
1887
2314
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2316
#: ../drizzled/error.cc:389
1889
2317
msgid "Can't open table"
1890
2318
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2320
#: ../drizzled/error.cc:390
1893
2322
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1894
2323
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2325
#: ../drizzled/error.cc:391
1896
2326
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
1897
2327
msgstr "Sie dürfen dieses Kommando nicht in einer Transaktion ausführen"
2329
#: ../drizzled/error.cc:392
1900
2331
msgid "Got error %d during COMMIT"
1901
2332
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2334
#: ../drizzled/error.cc:393
1904
2336
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
1905
2337
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2339
#: ../drizzled/error.cc:394
1908
2341
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
1909
2342
msgstr "Fehlernummer %d ist beim FLUSH_LOGS aufgetreten"
2344
#: ../drizzled/error.cc:395
1912
2346
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
1913
2347
msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten"
2349
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2350
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2351
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2352
#. what it is trying to output for every language except english.
2353
#: ../drizzled/error.cc:400
1917
2356
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
1918
2357
"'%-.64s' (%-.64s)"
2360
#: ../drizzled/error.cc:401
1921
2361
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2364
#: ../drizzled/error.cc:402
1924
2365
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
2368
#: ../drizzled/error.cc:403
1928
2370
msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
2373
#: ../drizzled/error.cc:404
1932
2375
msgid "Error from master: '%-.64s'"
1933
2376
msgstr "Fehler vom Master: '%-.64s'"
2378
#: ../drizzled/error.cc:405
1935
2379
msgid "Net error reading from master"
1936
2380
msgstr "Netzwerkfehler beim Lesen vom Master"
2382
#: ../drizzled/error.cc:406
1938
2383
msgid "Net error writing to master"
1939
2384
msgstr "Netzwerkfehler beim Schreiben zum Master"
2386
#: ../drizzled/error.cc:407
1941
2387
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
1942
2388
msgstr "Kein zur Spaltenliste passender FULLTEXT Index gefunden"
2390
#: ../drizzled/error.cc:408
1945
2392
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
1946
2393
"active transaction"
2396
#: ../drizzled/error.cc:409
1950
2398
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
1951
2399
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2401
#: ../drizzled/error.cc:410
1954
2403
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2406
#: ../drizzled/error.cc:411
1959
2409
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2412
#: ../drizzled/error.cc:412
1962
2413
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2416
#: ../drizzled/error.cc:413
1966
2418
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
1967
2419
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
2422
#: ../drizzled/error.cc:414
1971
2424
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
2427
#: ../drizzled/error.cc:415
1975
2429
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
2432
#: ../drizzled/error.cc:416
1978
2433
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2436
#: ../drizzled/error.cc:417
1982
2438
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
1983
2439
"in the Drizzle error log"
2442
#: ../drizzled/error.cc:418
1986
2443
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
2446
#: ../drizzled/error.cc:419
1991
2449
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2126
2617
"Fataler Fehler %d: '%-.128s' auf dem Master beim Lesen von Daten aus dem "
2620
#: ../drizzled/error.cc:453
2129
2621
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2624
#: ../drizzled/error.cc:454
2133
2626
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2134
2627
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2629
#: ../drizzled/error.cc:455
2137
2631
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2138
2632
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2634
#: ../drizzled/error.cc:456
2140
2635
msgid "Key reference and table reference don't match"
2638
#: ../drizzled/error.cc:457
2144
2640
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2643
#: ../drizzled/error.cc:458
2147
2644
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2148
2645
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2647
#: ../drizzled/error.cc:459
2151
2649
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2652
#: ../drizzled/error.cc:460
2154
2653
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2155
2654
msgstr "Die Hilfe-Datenbank ist defekt oder existiert nicht"
2656
#: ../drizzled/error.cc:461
2157
2657
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2158
2658
msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
2660
#: ../drizzled/error.cc:462
2161
2662
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2162
2663
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2665
#: ../drizzled/error.cc:463
2165
2667
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2670
#: ../drizzled/error.cc:464
2168
2671
msgid "Every derived table must have its own alias"
2169
2672
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
2674
#: ../drizzled/error.cc:465
2172
2676
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2679
#: ../drizzled/error.cc:466
2176
2681
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2684
#: ../drizzled/error.cc:467
2180
2686
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2181
2687
"consider upgrading Drizzle client"
2690
#: ../drizzled/error.cc:468
2184
2691
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2185
2692
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2694
#: ../drizzled/error.cc:469
2188
2696
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2699
#: ../drizzled/error.cc:470
2191
2700
msgid "Slave is already running"
2703
#: ../drizzled/error.cc:471
2194
2704
msgid "Slave already has been stopped"
2707
#: ../drizzled/error.cc:472
2199
2710
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2200
2711
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2714
#: ../drizzled/error.cc:473
2203
2715
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2204
2716
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2718
#: ../drizzled/error.cc:474
2207
2720
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2208
2721
"data was corrupted)"
2724
#: ../drizzled/error.cc:475
2211
2725
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2728
#: ../drizzled/error.cc:476
2215
2730
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2733
#: ../drizzled/error.cc:477
2219
2735
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2738
#: ../drizzled/error.cc:478
2224
2741
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2744
#: ../drizzled/error.cc:479
2229
2747
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2750
#: ../drizzled/error.cc:480
2233
2752
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2234
2753
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
2755
#: ../drizzled/error.cc:481
2237
2757
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2760
#: ../drizzled/error.cc:482
2241
2762
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
2242
2763
msgstr "Benutze Storage Engine %s für Tabelle '%s'"
2765
#: ../drizzled/error.cc:483
2245
2767
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2770
#: ../drizzled/error.cc:484
2248
2771
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2774
#: ../drizzled/error.cc:485
2251
2775
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2778
#: ../drizzled/error.cc:486
2255
2780
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2783
#: ../drizzled/error.cc:487
2259
2785
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2788
#: ../drizzled/error.cc:488
2264
2791
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2265
2792
"variable_name)"
2795
#: ../drizzled/error.cc:489
2269
2797
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2800
#: ../drizzled/error.cc:490
2273
2802
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2274
2803
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2275
2804
"SSL is started"
2807
#: ../drizzled/error.cc:491
2280
2810
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2281
2811
"old format; please change the password to the new format"
2814
#: ../drizzled/error.cc:492
2286
2817
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2821
#: ../drizzled/error.cc:493
2290
2822
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2825
#: ../drizzled/error.cc:494
2294
2827
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2295
2828
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
2296
2829
"get an unexpected slave's drizzled restart"
2832
#: ../drizzled/error.cc:495
2299
2833
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
2836
#: ../drizzled/error.cc:496
2303
2838
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2304
2839
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
2841
#: ../drizzled/error.cc:497
2307
2843
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2308
2844
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
2846
#: ../drizzled/error.cc:498
2311
2848
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
2851
#: ../drizzled/error.cc:499
2315
2853
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2316
2854
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
2856
#: ../drizzled/error.cc:500
2319
2858
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
2861
#: ../drizzled/error.cc:501
2323
2863
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
2324
2864
"this switch for this grant to work"
2867
#: ../drizzled/error.cc:502
2328
2869
msgid "Unknown table engine '%s'"
2872
#: ../drizzled/error.cc:503
2332
2874
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
2333
2875
msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
2877
#: ../drizzled/error.cc:504
2336
2879
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2882
#: ../drizzled/error.cc:505
2341
2885
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2889
#: ../drizzled/error.cc:506
2347
2892
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2896
#: ../drizzled/error.cc:507
2352
2898
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2901
#: ../drizzled/error.cc:508
2356
2903
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2906
#: ../drizzled/error.cc:509
2360
2908
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2361
2909
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2912
#: ../drizzled/error.cc:510
2365
2914
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
2917
#: ../drizzled/error.cc:511
2368
2918
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
2370
2920
"Dieses Kommando wird vom Prepared Statement Protokoll bisher nicht "
2923
#: ../drizzled/error.cc:512
2374
2925
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
2928
#: ../drizzled/error.cc:513
2378
2930
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
2379
2931
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
2933
#: ../drizzled/error.cc:514
2382
2935
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
2383
2936
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
2938
#: ../drizzled/error.cc:515
2386
2940
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
2387
2941
msgstr "Ungültiger TIMESTAMP Wert in Spalte '%s' auf Zeile %ld"
2943
#: ../drizzled/error.cc:516
2390
2945
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2391
2946
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
2948
#: ../drizzled/error.cc:517
2394
2950
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2953
#: ../drizzled/error.cc:518
2398
2955
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
2399
2956
msgstr "Wiedersrpüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
2958
#: ../drizzled/error.cc:519
2402
2960
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
2963
#: ../drizzled/error.cc:520
2406
2965
msgid "%s %s already exists"
2407
2966
msgstr "%s %s existiert bereits"
2968
#: ../drizzled/error.cc:521
2410
2970
msgid "%s %s does not exist"
2411
2971
msgstr "%s %s existiert nicht"
2973
#: ../drizzled/error.cc:522
2414
2975
msgid "Failed to DROP %s %s"
2978
#: ../drizzled/error.cc:523
2418
2980
msgid "Failed to CREATE %s %s"
2983
#: ../drizzled/error.cc:524
2422
2985
msgid "%s with no matching label: %s"
2988
#: ../drizzled/error.cc:525
2426
2990
msgid "Redefining label %s"
2993
#: ../drizzled/error.cc:526
2430
2995
msgid "End-label %s without match"
2998
#: ../drizzled/error.cc:527
2434
3000
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
3003
#: ../drizzled/error.cc:528
2438
3005
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
3008
#: ../drizzled/error.cc:529
2441
3009
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
2442
3010
msgstr "RETURN ist nur in einer FUNCTION möglich"
3012
#: ../drizzled/error.cc:530
2445
3014
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
2446
3015
msgstr "%s ist in Stored Procedures nicht gestattet"
3017
#: ../drizzled/error.cc:531
2449
3019
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2450
3020
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
3023
#: ../drizzled/error.cc:532
2454
3025
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2455
3026
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
3029
#: ../drizzled/error.cc:533
2458
3030
msgid "Query execution was interrupted"
2459
3031
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3033
#: ../drizzled/error.cc:534
2462
3035
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3038
#: ../drizzled/error.cc:535
2466
3040
msgid "Undefined CONDITION: %s"
2467
3041
msgstr "Nicht definierte CONDITION: %s"
3043
#: ../drizzled/error.cc:536
2470
3045
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
2471
3046
msgstr "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
3048
#: ../drizzled/error.cc:537
2474
3050
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
2475
3051
msgstr "FUNCTION %s endet ohne RETURN"
3053
#: ../drizzled/error.cc:538
2477
3054
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
3057
#: ../drizzled/error.cc:539
2480
3058
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
3061
#: ../drizzled/error.cc:540
2484
3063
msgid "Undefined CURSOR: %s"
3066
#: ../drizzled/error.cc:541
2487
3067
msgid "Cursor is already open"
2488
3068
msgstr "Cursor ist bereits geöffnet"
3070
#: ../drizzled/error.cc:542
2490
3071
msgid "Cursor is not open"
2491
3072
msgstr "Cursor ist nicht geöffnet"
3074
#: ../drizzled/error.cc:543
2494
3076
msgid "Undeclared variable: %s"
2495
3077
msgstr "Nicht deklarierte Variable: %s"
3079
#: ../drizzled/error.cc:544
2497
3080
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
3083
#: ../drizzled/error.cc:545
2500
3084
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3087
#: ../drizzled/error.cc:546
2504
3089
msgid "Duplicate parameter: %s"
2505
3090
msgstr "Doppelter Parameter: %s"
3092
#: ../drizzled/error.cc:547
2508
3094
msgid "Duplicate variable: %s"
2509
3095
msgstr "Doppelte Variable: %s"
3097
#: ../drizzled/error.cc:548
2512
3099
msgid "Duplicate condition: %s"
2513
3100
msgstr "Doppelte Bedingung: %s"
3102
#: ../drizzled/error.cc:549
2516
3104
msgid "Duplicate cursor: %s"
2517
3105
msgstr "Doppelter Cursor: %s"
3107
#: ../drizzled/error.cc:550
2520
3109
msgid "Failed to ALTER %s %s"
3112
#: ../drizzled/error.cc:551
2523
3113
msgid "Subquery value not supported"
3116
#: ../drizzled/error.cc:552
2527
3118
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
2528
3119
msgstr "%s ist in Stored Functions oder Triggern nicht gestattet"
3121
#: ../drizzled/error.cc:553
2530
3122
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3125
#: ../drizzled/error.cc:554
2533
3126
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3129
#: ../drizzled/error.cc:555
2536
3130
msgid "Case not found for CASE statement"
3133
#: ../drizzled/error.cc:556
2540
3135
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
2541
3136
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
3138
#: ../drizzled/error.cc:557
2544
3140
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3143
#: ../drizzled/error.cc:558
2548
3145
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
2549
3146
msgstr "Unerwartetes Dateiende innerhalb eines Kommentars '%-.200s'"
3148
#: ../drizzled/error.cc:559
2552
3150
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3153
#: ../drizzled/error.cc:560
2556
3155
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3158
#: ../drizzled/error.cc:561
2559
3159
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3162
#: ../drizzled/error.cc:562
2563
3164
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
2564
3165
msgstr "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
3167
#: ../drizzled/error.cc:563
2567
3169
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
3172
#: ../drizzled/error.cc:564
2570
3173
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
3176
#: ../drizzled/error.cc:565
2574
3178
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
3181
#: ../drizzled/error.cc:566
2577
3182
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
3185
#: ../drizzled/error.cc:567
2581
3187
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
3190
#: ../drizzled/error.cc:568
2584
3191
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3194
#: ../drizzled/error.cc:569
2588
3196
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3199
#: ../drizzled/error.cc:570
2591
3200
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3203
#: ../drizzled/error.cc:571
2596
3206
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2597
3207
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3210
#: ../drizzled/error.cc:572
2601
3212
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
3215
#: ../drizzled/error.cc:573
2604
3216
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
3219
#: ../drizzled/error.cc:574
2607
3220
msgid "Trigger already exists"
2608
3221
msgstr "Trigger existiert bereits"
3223
#: ../drizzled/error.cc:575
2610
3224
msgid "Trigger does not exist"
2611
3225
msgstr "Trigger existiert nicht"
3227
#: ../drizzled/error.cc:576
2614
3229
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
3232
#: ../drizzled/error.cc:577
2618
3234
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
3237
#: ../drizzled/error.cc:578
2622
3239
msgid "There is no %s row in %s trigger"
3242
#: ../drizzled/error.cc:579
2626
3244
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3247
#: ../drizzled/error.cc:580
2629
3248
msgid "Division by 0"
2630
3249
msgstr "Division durch Null"
3251
#: ../drizzled/error.cc:581
2633
3253
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3256
#: ../drizzled/error.cc:582
2637
3258
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3261
#: ../drizzled/error.cc:583
2641
3263
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
3266
#: ../drizzled/error.cc:584
2645
3268
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
2646
3269
msgstr "CHECK OPTION fehlgeschlagen '%-.192s.%-.192s'"
3271
#: ../drizzled/error.cc:585
2649
3273
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
3276
#: ../drizzled/error.cc:586
2653
3278
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
3281
#: ../drizzled/error.cc:587
2657
3283
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
3286
#: ../drizzled/error.cc:588
2660
3287
msgid "Target log not found in binlog index"
3290
#: ../drizzled/error.cc:589
2663
3291
msgid "I/O error reading log index file"
3294
#: ../drizzled/error.cc:590
2666
3295
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
3298
#: ../drizzled/error.cc:591
2669
3299
msgid "Failed on fseek()"
3302
#: ../drizzled/error.cc:592
2672
3303
msgid "Fatal error during log purge"
3306
#: ../drizzled/error.cc:593
2675
3307
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
3310
#: ../drizzled/error.cc:594
2678
3311
msgid "Unknown error during log purge"
3314
#: ../drizzled/error.cc:595
2682
3316
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
3319
#: ../drizzled/error.cc:596
2685
3320
msgid "You are not using binary logging"
3323
#: ../drizzled/error.cc:597
2690
3326
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
3329
#: ../drizzled/error.cc:598
2693
3330
msgid "WSAStartup Failed"
2694
3331
msgstr "WSAStartup fehlgeschlagen"
3333
#: ../drizzled/error.cc:599
2696
3334
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
3337
#: ../drizzled/error.cc:600
2699
3338
msgid "Select must have a group with this procedure"
3341
#: ../drizzled/error.cc:601
2702
3342
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
3345
#: ../drizzled/error.cc:602
2706
3347
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
3350
#: ../drizzled/error.cc:603
2710
3352
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
3355
#: ../drizzled/error.cc:604
2714
3357
msgid "Wrong magic in %-.64s"
3360
#: ../drizzled/error.cc:605
2717
3361
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
2718
3362
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
3364
#: ../drizzled/error.cc:606
2721
3366
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
2722
3367
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3369
#: ../drizzled/error.cc:607
2724
3370
msgid "View text checksum failed"
3373
#: ../drizzled/error.cc:608
2729
3376
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
3379
#: ../drizzled/error.cc:609
2733
3381
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
3384
#: ../drizzled/error.cc:610
2737
3386
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
3389
#: ../drizzled/error.cc:611
2741
3391
msgid "Operation %s failed for %.256s"
2742
3392
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3394
#: ../drizzled/error.cc:612
2744
3395
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
2745
3396
msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
3398
#: ../drizzled/error.cc:613
2747
3399
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
2748
3400
msgstr "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstütztes Kommando)"
3402
#: ../drizzled/error.cc:614
2752
3405
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
2755
3408
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
2756
3409
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3411
#: ../drizzled/error.cc:615
2758
3412
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
3415
#: ../drizzled/error.cc:616
2762
3417
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
2763
3418
"for consistency"
3421
#: ../drizzled/error.cc:617
2766
3422
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
2767
3423
msgstr "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt"
3425
#: ../drizzled/error.cc:618
2771
3428
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
3432
#: ../drizzled/error.cc:619
2775
3433
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
2776
3434
msgstr "Gewährung der EXECUTE und ALTER ROUTINE Privilegien fehlgeschlagen"
3436
#: ../drizzled/error.cc:620
2778
3437
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
3440
#: ../drizzled/error.cc:621
2782
3442
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
2783
3443
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3445
#: ../drizzled/error.cc:622
2786
3447
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
3450
#: ../drizzled/error.cc:623
2791
3453
"%s: ready for connections.\n"
2792
3454
"Version: '%s' %s\n"
3457
#: ../drizzled/error.cc:624
2795
3458
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3461
#: ../drizzled/error.cc:625
2798
3462
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
2799
3463
msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet mit GRANT neue Benutzer anzulegen"
3465
#: ../drizzled/error.cc:626
2802
3467
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
2803
3468
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3470
#: ../drizzled/error.cc:627
2805
3471
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
2807
3473
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3476
#: ../drizzled/error.cc:628
2810
3477
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
3480
#: ../drizzled/error.cc:629
2815
3483
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
2816
3484
"variable in BEFORE trigger"
3487
#: ../drizzled/error.cc:630
2820
3489
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3492
#: ../drizzled/error.cc:631
2823
3493
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3496
#: ../drizzled/error.cc:632
2827
3498
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
2828
3499
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
2829
3500
"updated, the binary log will miss their changes"
3503
#: ../drizzled/error.cc:633
2833
3505
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
2834
3506
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
2835
3507
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3510
#: ../drizzled/error.cc:634
2839
3512
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
2840
3513
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3516
#: ../drizzled/error.cc:635
2844
3518
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
2845
3519
"with it. Reset the statement to re-execute it."
3522
#: ../drizzled/error.cc:636
2849
3524
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
3527
#: ../drizzled/error.cc:637
2853
3529
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3532
#: ../drizzled/error.cc:638
2858
3535
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
3538
#: ../drizzled/error.cc:639
2861
3539
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
2862
3540
msgstr "Rekursive gespeicherte Funktionen und Trigger sind nicht gestattet"
3542
#: ../drizzled/error.cc:640
2865
3544
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3547
#: ../drizzled/error.cc:641
2869
3549
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3552
#: ../drizzled/error.cc:642
2874
3555
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3048
3763
"Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt werden "
3049
3764
"(aktueller Wert: %lu)"
3766
#: ../drizzled/error.cc:677
3052
3768
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
3771
#: ../drizzled/error.cc:678
3056
3773
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3776
#: ../drizzled/error.cc:679
3059
3777
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3060
3778
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3780
#: ../drizzled/error.cc:680
3062
3781
msgid "Triggers can not be created on system tables"
3063
3782
msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden"
3784
#: ../drizzled/error.cc:681
3066
3786
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3067
3787
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3789
#: ../drizzled/error.cc:682
3069
3790
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3793
#: ../drizzled/error.cc:683
3072
3794
msgid "user name"
3073
3795
msgstr "Benutzername"
3797
#: ../drizzled/error.cc:684
3075
3798
msgid "host name"
3076
3799
msgstr "Hostname"
3801
#: ../drizzled/error.cc:685
3079
3803
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3081
3805
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3807
#: ../drizzled/error.cc:686
3084
3809
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
3812
#: ../drizzled/error.cc:687
3089
3815
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
3818
#: ../drizzled/error.cc:688
3092
3819
msgid "Too high level of nesting for select"
3093
3820
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3822
#: ../drizzled/error.cc:689
3096
3824
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3827
#: ../drizzled/error.cc:690
3100
3829
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3101
3830
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3833
#: ../drizzled/error.cc:691
3105
3835
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
3838
#: ../drizzled/error.cc:692
3110
3841
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3111
3842
"source error: %-.64s"
3845
#: ../drizzled/error.cc:693
3116
3848
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3851
#: ../drizzled/error.cc:694
3121
3854
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3122
3855
"each partition"
3858
#: ../drizzled/error.cc:695
3126
3860
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3863
#: ../drizzled/error.cc:696
3129
3864
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
3130
3865
msgstr "MAXVALUE kann nur in der letzten Partitionsdefinition benutzt werden"
3867
#: ../drizzled/error.cc:697
3132
3868
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
3871
#: ../drizzled/error.cc:698
3135
3872
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
3875
#: ../drizzled/error.cc:699
3138
3876
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
3879
#: ../drizzled/error.cc:700
3141
3880
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
3883
#: ../drizzled/error.cc:701
3144
3884
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3887
#: ../drizzled/error.cc:702
3147
3888
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3891
#: ../drizzled/error.cc:703
3150
3892
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
3895
#: ../drizzled/error.cc:704
3153
3896
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
3899
#: ../drizzled/error.cc:705
3157
3901
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
3158
3902
"written into the frm file"
3905
#: ../drizzled/error.cc:706
3162
3907
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
3163
3908
msgstr "Die Funktion %-.192s Funktion gibt den falschen Typ zurück"
3910
#: ../drizzled/error.cc:707
3166
3912
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
3915
#: ../drizzled/error.cc:708
3169
3916
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
3919
#: ../drizzled/error.cc:709
3172
3920
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
3923
#: ../drizzled/error.cc:710
3175
3924
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
3927
#: ../drizzled/error.cc:711
3178
3928
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
3931
#: ../drizzled/error.cc:712
3182
3933
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
3937
#: ../drizzled/error.cc:713
3187
3939
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
3942
#: ../drizzled/error.cc:714
3190
3943
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
3946
#: ../drizzled/error.cc:715
3194
3948
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
3195
3949
"partitioning for subpartitioning"
3952
#: ../drizzled/error.cc:716
3198
3953
msgid "Failed to create specific handler file"
3956
#: ../drizzled/error.cc:717
3201
3957
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
3202
3958
msgstr "Ein BLOB Feld ist in einer Partitionierungsfunktion nicht gestattet"
3960
#: ../drizzled/error.cc:718
3205
3962
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
3965
#: ../drizzled/error.cc:719
3209
3967
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
3970
#: ../drizzled/error.cc:720
3212
3971
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
3974
#: ../drizzled/error.cc:721
3216
3976
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
3979
#: ../drizzled/error.cc:722
3220
3981
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
3984
#: ../drizzled/error.cc:723
3223
3985
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
3988
#: ../drizzled/error.cc:724
3226
3989
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
3992
#: ../drizzled/error.cc:725
3230
3994
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
3231
3995
"their numbers"
3998
#: ../drizzled/error.cc:726
3235
4000
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
3236
4001
"tables using HASH PARTITIONs"
4004
#: ../drizzled/error.cc:727
3240
4006
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
4009
#: ../drizzled/error.cc:728
3243
4010
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4013
#: ../drizzled/error.cc:729
3246
4014
msgid "At least one partition must be added"
3247
4015
msgstr "Es muss mindestens eine Partition hinzugefügt werden"
4017
#: ../drizzled/error.cc:730
3249
4018
msgid "At least one partition must be coalesced"
4021
#: ../drizzled/error.cc:731
3252
4022
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
4025
#: ../drizzled/error.cc:732
3256
4027
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
3257
4028
msgstr "Doppelter Partitionsname %-.192s"
4030
#: ../drizzled/error.cc:733
3259
4031
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4034
#: ../drizzled/error.cc:734
3262
4035
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4038
#: ../drizzled/error.cc:735
3266
4040
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
3267
4041
"partition where it can extend the range"
4044
#: ../drizzled/error.cc:736
3270
4045
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4048
#: ../drizzled/error.cc:737
3273
4049
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4052
#: ../drizzled/error.cc:738
3277
4054
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4057
#: ../drizzled/error.cc:739
3281
4059
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
3282
4060
msgstr "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
4062
#: ../drizzled/error.cc:740
3285
4064
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3286
4065
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
4067
#: ../drizzled/error.cc:741
3289
4069
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3290
4070
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
4072
#: ../drizzled/error.cc:742
3293
4074
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
3294
4075
msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
4077
#: ../drizzled/error.cc:743 ../drizzled/error.cc:811
3297
4079
msgid "Failed to create %s"
3298
4080
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
4082
#: ../drizzled/error.cc:744 ../drizzled/error.cc:756
3301
4084
msgid "Failed to drop %s"
3302
4085
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
4087
#: ../drizzled/error.cc:745
3304
4088
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4091
#: ../drizzled/error.cc:746
3308
4093
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4096
#: ../drizzled/error.cc:747
3312
4098
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
3313
4099
"than 2 billion"
4102
#: ../drizzled/error.cc:748
3317
4104
msgid "Failed to alter: %s"
4107
#: ../drizzled/error.cc:749
3320
4108
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4111
#: ../drizzled/error.cc:750
3324
4113
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
3325
4114
msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
4116
#: ../drizzled/error.cc:751
3328
4118
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
3329
4119
"be able to replicate row-based binary log events"
4122
#: ../drizzled/error.cc:752
3333
4124
msgid "Event '%-.192s' already exists"
3334
4125
msgstr "Ereignis '%-.192s' existiert bereits"
4127
#: ../drizzled/error.cc:753
3337
4129
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4132
#: ../drizzled/error.cc:754
3341
4134
msgid "Unknown event '%-.192s'"
4137
#: ../drizzled/error.cc:755
3345
4139
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
3346
4140
msgstr "Änderung des Ereignisses '%-.192s' fehlgeschlagen"
4142
#: ../drizzled/error.cc:757
3348
4143
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
3349
4144
msgstr "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
4146
#: ../drizzled/error.cc:758
3351
4147
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
4150
#: ../drizzled/error.cc:759
3354
4151
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
3356
4153
"Ausführungszeit des Ereignisses liegt in der Vergangenheit, das Ereignis "
3357
4154
"wurde deaktiviert"
4156
#: ../drizzled/error.cc:760
3359
4157
msgid "Failed to open drizzle.event"
4160
#: ../drizzled/error.cc:761
3362
4161
msgid "No datetime expression provided"
3363
4162
msgstr "Es wurde kein DATETIME Ausdruck übergeben"
4164
#: ../drizzled/error.cc:762
3367
4167
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
3368
4168
"probably corrupted"
4171
#: ../drizzled/error.cc:763
3372
4173
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
4176
#: ../drizzled/error.cc:764
3375
4177
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
4180
#: ../drizzled/error.cc:765
3378
4181
msgid "Error during compilation of event's body"
4184
#: ../drizzled/error.cc:766
3381
4185
msgid "Same old and new event name"
3382
4186
msgstr "Alter und neuer Ereignisname sind gleich"
4188
#: ../drizzled/error.cc:767
3385
4190
msgid "Data for column '%s' too long"
3386
4191
msgstr "Daten für Spalte '%s' sind zu lang"
4193
#: ../drizzled/error.cc:768
3389
4195
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
4198
#: ../drizzled/error.cc:769
3394
4201
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4205
#: ../drizzled/error.cc:770
3398
4206
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
4209
#: ../drizzled/error.cc:771
3401
4210
msgid "You can't use locks with log tables."
4213
#: ../drizzled/error.cc:772
3406
4216
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3407
4217
"d would lead to a duplicate entry"
4220
#: ../drizzled/error.cc:773
3412
4223
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
3413
4224
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
4227
#: ../drizzled/error.cc:774
3417
4229
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
3418
4230
"open temporary tables"
4233
#: ../drizzled/error.cc:775
3422
4235
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
4238
#: ../drizzled/error.cc:776
3426
4240
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
4244
#: ../drizzled/error.cc:777
3430
4245
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
3431
4246
msgstr "Temporäre Tabellen mit Partitionen können nicht angelegt werden"
4248
#: ../drizzled/error.cc:778
3433
4249
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
4252
#: ../drizzled/error.cc:779
3436
4253
msgid "This partition function is not allowed"
3437
4254
msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
4256
#: ../drizzled/error.cc:780
3439
4257
msgid "Error in DDL log"
4260
#: ../drizzled/error.cc:781
3442
4261
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
3443
4262
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
4264
#: ../drizzled/error.cc:782
3445
4265
msgid "Incorrect partition name"
3446
4266
msgstr "Ungültiger Partitionsname"
4268
#: ../drizzled/error.cc:783
3449
4270
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
4342
#: ../drizzled/error.cc:797
3509
4344
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3510
4345
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
4347
#: ../drizzled/error.cc:798
3513
4349
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3514
4350
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
4352
#: ../drizzled/error.cc:799
3517
4354
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
3518
4355
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
4357
#: ../drizzled/error.cc:800
3521
4359
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
3523
4361
"Die Funktion '%-.192s' hat den gleichen Namen wie eine eingebaute Funktion"
4363
#: ../drizzled/error.cc:801
3526
4365
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3527
4366
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
4368
#: ../drizzled/error.cc:802
3529
4369
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
3530
4370
msgstr "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
4372
#: ../drizzled/error.cc:803 ../drizzled/error.cc:804
3533
4374
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
3534
4375
"The event was dropped immediately after creation."
4378
#: ../drizzled/error.cc:805
3538
4380
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
4383
#: ../drizzled/error.cc:806
3541
4384
msgid "Table has no partition for some existing values"
4387
#: ../drizzled/error.cc:807
3544
4388
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
4391
#: ../drizzled/error.cc:808
3548
4393
msgid "Fatal error: %s"
3549
4394
msgstr "Fataler Fehler: %s"
4396
#: ../drizzled/error.cc:809
3552
4398
msgid "Relay log read failure: %s"
3553
4399
msgstr "Fehler beim Lesen des Relay Log: %s"
4401
#: ../drizzled/error.cc:810
3556
4403
msgid "Relay log write failure: %s"
3557
4404
msgstr "Fehler beim Schreiben des Relay Log: %s"
4406
#: ../drizzled/error.cc:812
3560
4408
msgid "Master command %s failed: %s"
3561
4409
msgstr "Masterkommando %s fehlgeschlagen: %s"
4411
#: ../drizzled/error.cc:813
3564
4413
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
4416
#: ../drizzled/error.cc:814
3568
4418
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
4421
#: ../drizzled/error.cc:815
3572
4423
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
4426
#: ../drizzled/error.cc:816
3576
4428
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4431
#: ../drizzled/error.cc:817
3580
4433
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
3581
4434
msgstr "Die TRG Datei für die Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`ist beschädigt"
4436
#: ../drizzled/error.cc:818
3584
4438
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
4441
#: ../drizzled/error.cc:819
3588
4443
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4446
#: ../drizzled/error.cc:820
3592
4448
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4451
#: ../drizzled/error.cc:821
3596
4453
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
4456
#: ../drizzled/error.cc:822
3600
4458
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
3602
4460
"Die gespeicherte Routine `%-.64s` konnte nicht angelegt werden, bitte prüfen "
3603
4461
"Sie die Warnungen"
4463
#: ../drizzled/error.cc:823
3606
4465
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
4468
#: ../drizzled/error.cc:824
3611
4471
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
3612
4472
"BINLOG statement."
4475
#: ../drizzled/error.cc:825
3615
4476
msgid "Corrupted replication event was detected"
3616
4477
msgstr "Ein beschädigtes Replikationsereignis wurde entdeckt"
4479
#: ../drizzled/error.cc:826
3619
4481
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3620
4482
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
4484
#: ../drizzled/error.cc:827
3623
4486
msgid "Being purged log %s was not found"
4489
#: ../drizzled/error.cc:828
3627
4491
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
4494
#: ../drizzled/error.cc:829
3631
4496
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
4499
#: ../drizzled/error.cc:830
3636
4502
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
4505
#: ../drizzled/error.cc:831
3640
4507
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
3642
4509
"Auf die Storage Engine der Tabelle %-.64s kann nicht zugegriffen werden"
4511
#: ../drizzled/error.cc:832
3644
4512
msgid "Starting backup process"
3645
4513
msgstr "Starte Backup-Prozess"
4515
#: ../drizzled/error.cc:833
3647
4516
msgid "Backup completed"
3648
4517
msgstr "Backup abgeschlossen"
4519
#: ../drizzled/error.cc:834
3650
4520
msgid "Starting restore process"
3651
4521
msgstr "Starte Restore-Prozess"
4523
#: ../drizzled/error.cc:835
3653
4524
msgid "Restore completed"
3654
4525
msgstr "Restore abgeschlossen"
4527
#: ../drizzled/error.cc:836
3656
4528
msgid "Nothing to backup"
4531
#: ../drizzled/error.cc:837
3660
4533
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
3661
4534
msgstr "Die Datenbank '%-.64s' kann nicht in ein Backup aufgenommen werden"
4536
#: ../drizzled/error.cc:838
3664
4538
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
3665
4539
"about the error"
3667
4541
"Fehler während der Backup-Operation - nähere Informatione zum Fehler finden "
3668
4542
"Sie im Fehlerprotokoll des Servers"
4544
#: ../drizzled/error.cc:839
3671
4546
"Error during restore operation - server's error log contains more "
3672
4547
"information about the error"
4550
#: ../drizzled/error.cc:840
3676
4552
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
4556
#: ../drizzled/error.cc:841
3680
4557
msgid "Error when preparing for backup operation"
3681
4558
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Backup-Operation"
4560
#: ../drizzled/error.cc:842
3683
4561
msgid "Error when preparing for restore operation"
3684
4562
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Restore-Operation"
4564
#: ../drizzled/error.cc:843
3687
4566
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
4569
#: ../drizzled/error.cc:844
3691
4571
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
4574
#: ../drizzled/error.cc:845
3695
4576
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
4579
#: ../drizzled/error.cc:846
3698
4580
msgid "Can't enumerate server databases"
4583
#: ../drizzled/error.cc:847
3701
4584
msgid "Can't enumerate server tables"
4587
#: ../drizzled/error.cc:848
3705
4589
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
4592
#: ../drizzled/error.cc:849
3709
4594
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
4597
#: ../drizzled/error.cc:850
3713
4599
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
4602
#: ../drizzled/error.cc:851
3717
4604
msgid "Can't open table %-.64s"
3718
4605
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
4607
#: ../drizzled/error.cc:852
3720
4608
msgid "Can't read backup archive preamble"
3721
4609
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht gelesen werden"
4611
#: ../drizzled/error.cc:853
3723
4612
msgid "Can't write backup archive preamble"
3724
4613
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht geschrieben werden"
4615
#: ../drizzled/error.cc:854
3727
4617
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
4620
#: ../drizzled/error.cc:855
3732
4623
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
4627
#: ../drizzled/error.cc:856
3737
4629
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
4632
#: ../drizzled/error.cc:857
3741
4634
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
4637
#: ../drizzled/error.cc:858
3745
4639
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
4642
#: ../drizzled/error.cc:859
3749
4644
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
3750
4645
msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten von %-.64s"
4647
#: ../drizzled/error.cc:860
3752
4648
msgid "Error when reading meta-data list"
3753
4649
msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatenliste"
4651
#: ../drizzled/error.cc:861
3756
4653
msgid "Can't create %-.64s"
3757
4654
msgstr "Kann %-.64s nicht anlegen"
4656
#: ../drizzled/error.cc:862
3759
4657
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
4660
#: ../drizzled/error.cc:863
3763
4662
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
4665
#: ../drizzled/error.cc:864
3766
4666
msgid "Error when reading data from backup stream"
4669
#: ../drizzled/error.cc:865
3769
4670
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
4673
#: ../drizzled/error.cc:866
3773
4675
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
4678
#: ../drizzled/error.cc:867
3777
4680
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
4683
#: ../drizzled/error.cc:868
3781
4685
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
4688
#: ../drizzled/error.cc:869
3785
4690
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
4693
#: ../drizzled/error.cc:870
3789
4695
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
4698
#: ../drizzled/error.cc:871
3793
4700
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
4703
#: ../drizzled/error.cc:872
3797
4705
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
4708
#: ../drizzled/error.cc:873
3801
4710
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
4713
#: ../drizzled/error.cc:874
3805
4715
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
4718
#: ../drizzled/error.cc:875
3809
4720
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
4723
#: ../drizzled/error.cc:876
3813
4725
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4728
#: ../drizzled/error.cc:877
3818
4731
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
4734
#: ../drizzled/error.cc:878
3822
4736
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
4739
#: ../drizzled/error.cc:879
3825
4740
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
4743
#: ../drizzled/error.cc:880
3829
4745
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
3830
4746
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
4749
#: ../drizzled/error.cc:881
3834
4751
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
3835
4752
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits"
4754
#: ../drizzled/error.cc:882
3838
4756
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
3839
4757
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert nicht"
4759
#: ../drizzled/error.cc:883
3842
4761
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
4764
#: ../drizzled/error.cc:884
3846
4766
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
4769
#: ../drizzled/error.cc:885
3850
4771
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
4774
#: ../drizzled/error.cc:886
3854
4776
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
3855
4777
msgstr "Tablespace '%-.192s' ist nicht leer"
4779
#: ../drizzled/error.cc:887
3859
4782
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
3861
4784
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
4787
#: ../drizzled/error.cc:888
3864
4788
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
4791
#: ../drizzled/error.cc:889
3868
4793
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
4796
#: ../drizzled/error.cc:890
3873
4799
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
4802
#: ../drizzled/error.cc:891
3876
4803
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
4806
#: ../drizzled/error.cc:892
3879
4807
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
4810
#: ../drizzled/error.cc:893
3883
4812
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
4815
#: ../drizzled/error.cc:894
3887
4817
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
4820
#: ../drizzled/error.cc:895
3891
4822
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
4825
#: ../drizzled/error.cc:896
3894
4826
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
4829
#: ../drizzled/error.cc:897
3897
4830
msgid "Encountered an unknown temporal type."
4833
#: ../drizzled/error.cc:898
3901
4835
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
4838
#: ../drizzled/error.cc:899
3905
4840
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
4843
#: ../drizzled/error.cc:900
3909
4845
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3910
4846
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
4848
#: ../drizzled/error.cc:901
3913
4850
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
4853
#: ../drizzled/error.cc:902
3917
4855
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
4858
#: ../drizzled/error.cc:903
3921
4860
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
4863
#: ../drizzled/error.cc:904
3925
4865
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
4868
#: ../drizzled/error.cc:905
3929
4870
msgid "Received an invalid time value '%s'."
4873
#: ../drizzled/error.cc:906
3933
4875
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
4878
#: ../drizzled/error.cc:907
3936
4879
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
4882
#: ../drizzled/error.cc:908
3940
4884
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
4887
#: ../drizzled/error.cc:909
3943
4888
#, fuzzy, c-format
3944
4889
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3945
4890
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
4892
#: ../drizzled/error.cc:910
3948
4894
msgid "Schema does not exist: %s"
3949
4895
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
4897
#: ../drizzled/error.cc:911
3952
4899
msgid "Error altering schema: %s"
4902
#: ../drizzled/error.cc:912
3956
4904
msgid "Error droppping Schema : %s"
4907
#: ../drizzled/error.cc:913
3959
4908
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
4911
#: ../drizzled/error.cc:914
3963
4913
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
4916
#: ../drizzled/error.cc:915
3967
4918
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
4921
#: ../drizzled/error.cc:916
3970
4922
msgid "Implicit cartesian join attempted."
4925
#: ../drizzled/error.cc:918
3974
4927
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3975
4928
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
4930
#: ../drizzled/error.cc:919
3978
4932
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3979
4933
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
4935
#: ../drizzled/error.cc:920
3982
4937
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3983
4938
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
4940
#: ../drizzled/error.cc:921
3986
4942
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3987
4943
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
4945
#: ../drizzled/error.cc:922
3990
4947
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3991
4948
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
4950
#: ../drizzled/error.cc:923
3994
4952
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3995
4953
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
4955
#: ../drizzled/error.cc:924
3999
4958
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4210
5252
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
4211
5253
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
5255
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
4213
5256
msgid "(No default value)"
4214
5257
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
5259
#: ../drizzled/option.cc:1249
5263
#: ../drizzled/option.cc:1249
4220
5265
msgstr "falsch"
5267
#: ../drizzled/option.cc:1282
4223
5269
msgid "(Disabled)\n"
4224
5270
msgstr "(Deaktiviert)\n"
5272
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
4227
5274
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
5277
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
5280
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
5281
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
5284
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
5286
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
5289
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45
4231
5291
msgid "A function named %s already exists!\n"
5294
#: ../drizzled/plugin/function.cc:54
4234
5295
msgid "Could not add Function!\n"
4235
5296
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
5298
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
4237
5299
msgid "No sockets could be bound for listening"
5302
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94 ../plugin/console/console.cc:304
4241
5304
msgid "pipe() failed with errno %d"
4242
5305
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5307
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
4245
5309
msgid "poll() failed with errno %d"
4246
5310
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5312
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
4249
5314
msgid "accept() failed with errno %d"
4250
5315
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5317
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
4253
5319
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4254
5320
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
5322
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
4257
5324
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4258
5325
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
5327
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4261
5329
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
5332
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4265
5334
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4266
5335
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5337
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
4269
5339
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4270
5340
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5342
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4273
5344
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4274
5345
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5347
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
4277
5349
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4278
5350
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5352
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
4280
5353
#, fuzzy, c-format
4281
5354
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4282
5355
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
5357
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
4284
5358
#, fuzzy, c-format
4285
5359
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4286
5360
msgstr "bind() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5362
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
4289
5364
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4290
5365
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled?"
5367
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
4292
5368
#, fuzzy, c-format
4293
5369
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4294
5370
msgstr "listen() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5372
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
4297
5374
msgid "Listening on %s:%s\n"
5377
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4301
5379
msgid "logging '%s' pre() failed"
5382
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4305
5384
msgid "logging '%s' post() failed"
5387
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4309
5389
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
5392
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:55
4313
5394
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5397
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:78
4317
5399
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5402
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:102
4321
5404
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4322
5405
msgstr "qcache Plug-In '%s' invalidateTable() fehlgeschlagen"
5407
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:129
4325
5409
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4326
5410
msgstr "qcache Plug-In '%s' invalidateDb() fehlgeschlagen"
5412
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:149
4329
5414
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4330
5415
msgstr "qcache Plug-In '%s' flush() fehlgeschlagen"
5417
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
4334
5420
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4382
5481
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
5484
#: ../drizzled/session.cc:1893 ../drizzled/session.cc:1909
4386
5486
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4388
5488
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
5490
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
4391
5492
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4392
5493
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
5495
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
4395
5497
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4396
5498
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5500
#: ../drizzled/signal_handler.cc:50
5502
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
5503
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
5505
#: ../drizzled/signal_handler.cc:92
5507
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
5510
#: ../drizzled/signal_handler.cc:101
5512
msgid "Fatal: time() call failed\n"
5515
#: ../drizzled/signal_handler.cc:107
5518
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
5519
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
5520
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
5522
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
5526
#: ../drizzled/signal_handler.cc:115
5529
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
5531
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
5533
"and this may fail.\n"
5536
"Wir tun unser Bestes, um einige Informationen zusammenzukratzen, die bei der "
5537
"Diagnose des Problems zu helfen,\n"
5538
"da wir aber bereist zusammengebrochen sind, irgendetwas läuft definitiv "
5540
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
5543
#: ../drizzled/signal_handler.cc:124
5546
"It is possible that drizzled could use up to \n"
5547
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
5549
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5552
"Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
5553
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5555
"Bytes vom Speicher belegt\n"
5556
"Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
5557
"Variablen in den Gleichungen.\n"
5560
#: ../drizzled/signal_handler.cc:137
5563
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
5564
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
5565
"terribly wrong...\n"
5567
"Versuche die Fehlerrückverfolgung. Sie können die folgende Information, um "
5569
"wo Drizzle abgestürtzt ist. Wenn Sie danach keine Meldung sehen, dann ist "
5571
"etwas falsch gelaufen...\n"
5573
#: ../drizzled/signal_handler.cc:165
5576
"Trying to get some variables.\n"
5577
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
5579
"Versuche einige Variablen zu erhalten.\n"
5580
"Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
5583
#: ../drizzled/signal_handler.cc:176
5587
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
5588
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
5589
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
5590
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
5591
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
5592
"drizzled that is not statically linked.\n"
5595
#: ../drizzled/signal_handler.cc:190
5599
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
5600
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
5601
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
5602
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
5603
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
5606
#: ../drizzled/signal_handler.cc:203
5608
msgid "Writing a core file\n"
5609
msgstr "Schreibe Kerndatei\n"
5611
#: ../drizzled/sql_base.cc:1517
4399
5613
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4400
5614
msgstr "Tabelle %s hatten einen offenen Daten-Cursor in reopen_table"
5616
#: ../drizzled/sql_table.cc:1952
4403
5618
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4404
5619
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
5621
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1441
4408
5624
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4435
5656
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
4436
5657
"nicht gelesen werden"
5659
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4439
5661
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4440
5662
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
5664
#: ../gnulib/getopt.c:529 ../gnulib/getopt.c:545
4443
5666
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4444
5667
msgstr "%s: Option `%s'ist nicht definiert\n"
5669
#: ../gnulib/getopt.c:578 ../gnulib/getopt.c:582
4447
5671
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
4448
5672
msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n"
5674
#: ../gnulib/getopt.c:591 ../gnulib/getopt.c:596
4451
5676
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4452
5677
msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n"
5679
#: ../gnulib/getopt.c:639 ../gnulib/getopt.c:658 ../gnulib/getopt.c:974
5680
#: ../gnulib/getopt.c:993
4455
5682
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4456
5683
msgstr "%s: Option „%s“ benötigt ein Argument\n"
5685
#: ../gnulib/getopt.c:696 ../gnulib/getopt.c:699
4459
5687
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
4460
5688
msgstr "%s: nicht erkannte Option „--%s“\n"
5690
#: ../gnulib/getopt.c:707 ../gnulib/getopt.c:710
4463
5692
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4464
5693
msgstr "%s: nicht erkannte Option „%c%s“\n"
5695
#: ../gnulib/getopt.c:762 ../gnulib/getopt.c:765
4467
5697
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4468
5698
msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
5700
#: ../gnulib/getopt.c:771 ../gnulib/getopt.c:774
4471
5702
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4472
5703
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
5705
#: ../gnulib/getopt.c:826 ../gnulib/getopt.c:842 ../gnulib/getopt.c:1046
5706
#: ../gnulib/getopt.c:1064
4475
5708
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4476
5709
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
5711
#: ../gnulib/getopt.c:895 ../gnulib/getopt.c:911
4479
5713
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
4480
5714
msgstr "%s: Option „-W %s“ ist nicht eindeutig\n"
5716
#: ../gnulib/getopt.c:935 ../gnulib/getopt.c:953
4483
5718
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4484
5719
msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
5721
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:214
5723
msgid "Could not load auth file: %s\n"
5724
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5726
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
5727
msgid "File to load for usernames and passwords"
5730
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4486
5731
msgid "Enable HTTP Auth check"
4487
5732
msgstr "HTTP Authentifikation aktivieren"
5734
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
4489
5735
msgid "URL for HTTP Auth check"
4490
5736
msgstr "URL für HTTP Authentifikation"
5738
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
5740
msgid "Reconnect failed: %s\n"
5741
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
5743
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
5745
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
5748
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
5750
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
5751
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5753
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
5754
msgid "URI of the LDAP server to contact"
5757
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
5758
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
5761
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
5763
msgid "Password to use when binding the DN"
5764
msgstr "Password für die Authentifikation"
5766
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
5767
msgid "DN to use when searching"
5770
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
5771
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
5774
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
5775
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
5778
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
5779
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
5782
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
4492
5783
msgid "Enable the console."
4493
5784
msgstr "Konsole aktivieren."
5786
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
4495
5787
msgid "Turn on extra debugging."
4496
5788
msgstr "Extra debugging aktivieren."
5790
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
4498
5791
msgid "User to use for auth."
4499
5792
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
5794
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
4501
5795
msgid "Password to use for auth."
4502
5796
msgstr "Password für die Authentifikation"
5798
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
4504
5799
msgid "Default database to use."
4505
5800
msgstr "Standard Datenbank"
5802
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:824
5803
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:899
4508
5805
msgid "Invalid value of port\n"
4509
5806
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5808
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:833
5809
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:908
4512
5811
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4513
5812
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5814
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
5815
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:917
4515
5816
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
5819
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
5820
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:926
4518
5821
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
5824
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4522
5826
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4523
5827
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5829
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
5830
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:944
4525
5831
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
5834
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:889
5835
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4529
5837
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4530
5838
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4532
5840
"Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
4533
5841
"$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
5843
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:895
5844
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:919
5845
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:973
5846
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:995
4535
5847
msgid "Connect Timeout."
4536
5848
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
5850
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:898
5851
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
5852
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:976
5853
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
4538
5854
msgid "Read Timeout."
4539
5855
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
5857
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:900
5858
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
5859
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:978
5860
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
4541
5861
msgid "Write Timeout."
4542
5862
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
5864
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:902
5865
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:928
5866
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:980
5867
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1004
4544
5868
msgid "Retry Count."
4545
5869
msgstr "Wiederholungsanzahl"
5871
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
5872
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
5873
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:982
5874
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
4547
5875
msgid "Buffer length."
4548
5876
msgstr "Puffer Länge."
5878
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
5879
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:934
5880
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
5881
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
4550
5882
msgid "Address to bind to."
4551
5883
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
5885
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4553
5886
msgid "Unknown Drizzle error"
4554
5887
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
5889
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4557
5891
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4558
5892
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
5894
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4561
5896
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4563
5898
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
5900
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4566
5902
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4568
5904
"Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
5906
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4571
5908
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4572
5909
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
5911
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4575
5913
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4576
5914
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
5916
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4578
5917
msgid "Drizzle server has gone away"
4579
5918
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
5920
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4582
5922
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4584
5924
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
5926
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4586
5927
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4587
5928
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
5930
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4589
5931
msgid "Wrong host info"
4590
5932
msgstr "Ungültige Hostinformation"
5934
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4592
5935
msgid "Localhost via UNIX socket"
4593
5936
msgstr "Localhost via UNIX socket"
5938
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4596
5940
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4597
5941
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5943
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4599
5944
msgid "Error in server handshake"
4600
5945
msgstr "Fehler im server handschütteln"
5947
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4602
5948
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4603
5949
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
5951
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4605
5952
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4607
5954
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
5957
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4611
5959
msgid "Named pipe: %-.32s"
4612
5960
msgstr "Named pipe: %-.32s"
5962
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4615
5964
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4616
5965
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5967
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4619
5969
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4620
5970
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
5972
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4623
5974
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4625
5976
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
5978
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4628
5980
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4629
5981
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
5983
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4631
5984
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4632
5985
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
5987
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4634
5988
msgid "Embedded server"
4635
5989
msgstr "eingebetteter Server"
5991
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4637
5992
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4638
5993
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
5995
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4640
5996
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4641
5997
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
5999
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4643
6000
msgid "Error connecting to slave:"
4644
6001
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
6003
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4646
6004
msgid "Error connecting to master:"
4647
6005
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
6007
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4649
6008
msgid "SSL connection error"
4650
6009
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
6011
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4652
6012
msgid "Malformed packet"
4653
6013
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
6015
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
6016
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
6017
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
6018
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
6019
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
6020
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
6021
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
6022
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
6023
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
6024
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4655
6025
msgid "(unused error message)"
4656
6026
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
6028
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4658
6029
msgid "Invalid use of null pointer"
4659
6030
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6032
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4661
6033
msgid "Statement not prepared"
4662
6034
msgstr "Bericht nicht bereit"
6036
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4664
6037
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4665
6038
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
6040
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4667
6041
msgid "Data truncated"
4668
6042
msgstr "Daten abgeschnitten"
6044
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4670
6045
msgid "No parameters exist in the statement"
4671
6046
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
6048
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4673
6049
msgid "Invalid parameter number"
4674
6050
msgstr "Ungültige Parameternummer"
6052
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4678
6055
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4760
6152
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
4761
6153
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
6155
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4764
6157
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4765
6158
msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
6160
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:807
6161
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:937
6162
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:961
6164
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6165
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
6167
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:826
6169
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6171
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
6173
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:916
6174
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1023
6175
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1188
6176
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1747
6178
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
6181
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1053
6182
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
6184
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6187
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2679
6189
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
6192
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4768
6194
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4769
6195
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
6197
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4771
6198
msgid "Error Messages to stderr"
4772
6199
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
6201
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:604
6202
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:613
4774
6203
msgid "List of schemas to filter"
4775
6204
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
6206
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:607
6207
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:620
4777
6208
msgid "List of tables to filter"
4778
6209
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
6211
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:627
4780
6212
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4781
6213
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
6215
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:634
4783
6216
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4784
6217
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
6219
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:294
6221
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
6222
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6224
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:303
6225
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:312
6227
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
6228
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6230
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:352
6231
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:355
6232
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:373
6233
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
6236
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:358
6237
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:389
6238
msgid "Enable Example Events Plugin"
6241
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:361
6242
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:397
6243
msgid "Before write row event observer call position"
6246
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:364
6247
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
6248
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
6249
msgid "Before update row event observer call position"
6252
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:367
6253
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
6254
msgid "After drop database event observer call position"
6257
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
6258
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
6261
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:443
6262
msgid "An example events Plugin"
6265
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
6267
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
6270
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
4787
6272
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4788
6273
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
6275
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:207
4791
6277
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4792
6278
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
6280
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
6281
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:313
4794
6282
msgid "Enable logging to a gearman server"
4795
6283
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
6285
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:322
4797
6286
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4798
6287
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
6289
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:331
4800
6290
msgid "Gearman Function to send logging to"
4801
6291
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
6293
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:349
4803
6294
msgid "Log queries to a Gearman server"
4804
6295
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
6297
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:189
4807
6299
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4808
6300
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
6302
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:313
4810
6303
msgid "Invalid value for threshold-slow"
6306
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4813
6307
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
6310
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
4816
6311
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
6314
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6315
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:361
4819
6316
msgid "Enable logging to CSV file"
4820
6317
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
6319
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
6320
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388 ../plugin/syslog/module.cc:95
4822
6321
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4823
6322
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
6324
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
6325
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400 ../plugin/syslog/module.cc:107
4825
6326
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4826
6327
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
6329
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
6330
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412 ../plugin/syslog/module.cc:119
4828
6331
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4829
6332
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
6334
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:370
4831
6335
msgid "File to log to"
4832
6336
msgstr "Protokolldatei"
6338
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:379
4834
6339
msgid "PCRE to match the query against"
4835
6340
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
6342
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:436
4837
6343
msgid "Log queries to a CSV file"
4838
6344
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
6346
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
6347
msgid "Max number of users that will be logged"
6350
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:334
6351
msgid "Max number of vector buckets to construct for logging"
6354
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
6355
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
6358
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:356
6360
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
6361
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
6363
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
6364
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
6367
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
6368
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
6371
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
6372
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
6373
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
6376
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:114
4840
6377
msgid "List of memcached servers."
4841
6378
msgstr "Liste der mamcached server."
6380
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:131
4843
6381
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4844
6382
msgstr "Memcached Stats als I_S Tabellen"
6384
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
6387
"Unable get stats from memcached server %s. Got error from "
6388
"memcached_stat_servername()."
6391
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
6392
msgid "Unable to create memcached struct. Got error from memcached_create()."
6395
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
6398
"Unable to create memcached server list. Got error from "
6399
"memcached_servers_parse(%s)."
6402
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:100
6403
msgid "Maximum number of user threads available."
6406
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:529
4847
6408
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4848
6409
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6411
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4851
6413
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4852
6414
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
6416
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:539
4854
6417
msgid "Unknown thread accessing table"
4855
6418
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
6420
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1614
4857
6421
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
4858
6422
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
6424
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1624
4861
6426
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
4862
6427
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
4920
6495
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
4921
6496
"gesperrt war um es zu verhindern)"
6498
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
4923
6499
msgid "Wrong index given to function"
4924
6500
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
6502
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
4926
6503
msgid "Index file is crashed"
4927
6504
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
6506
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
4929
6507
msgid "Record file is crashed"
4930
6508
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
6510
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
4932
6511
msgid "Out of memory in engine"
4933
6512
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
6514
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
4935
6515
msgid "Incorrect file format"
4936
6516
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
6518
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
4938
6519
msgid "Command not supported by database"
4939
6520
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
6522
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
4941
6523
msgid "Old database file"
4942
6524
msgstr "Alte Datenbankdatei"
6526
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
4944
6527
msgid "No record read before update"
4945
6528
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
6530
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
4947
6531
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4948
6532
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
6534
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
4950
6535
msgid "No more room in record file"
4951
6536
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
6538
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
4953
6539
msgid "No more room in index file"
4954
6540
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
6542
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
4956
6543
msgid "No more records (read after end of file)"
4957
6544
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
6546
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
4959
6547
msgid "Unsupported extension used for table"
4960
6548
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
6550
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
4962
6551
msgid "Too big row"
4963
6552
msgstr "Zu große Zeile"
6554
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
4965
6555
msgid "Wrong create options"
4966
6556
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
6558
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
4968
6559
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4970
6561
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
6564
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
4973
6565
msgid "Unknown character set used in table"
4974
6566
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
6568
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
4976
6569
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
4977
6570
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
6572
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
4979
6573
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4980
6574
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
6576
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
4982
6577
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4983
6578
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
6580
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
4985
6581
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4986
6582
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
6584
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
4988
6585
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
4990
6587
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
6589
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
4992
6590
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4993
6591
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
6593
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
4995
6594
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4996
6595
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
6597
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
4998
6598
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4999
6599
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
6601
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
5001
6602
msgid "Cannot add a child row"
5002
6603
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
6605
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
5004
6606
msgid "Cannot delete a parent row"
5005
6607
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
6609
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
5007
6610
msgid "No savepoint with that name"
5008
6611
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
6613
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
5010
6614
msgid "Non unique key block size"
5011
6615
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
6617
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
5013
6618
msgid "The table does not exist in engine"
5014
6619
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
6621
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
5016
6622
msgid "The table already existed in storage engine"
5017
6623
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
6625
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
5019
6626
msgid "Could not connect to storage engine"
5020
6627
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
6629
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
5022
6630
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5023
6631
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
6633
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
5025
6634
msgid "The table changed in storage engine"
5026
6635
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
6637
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
5028
6638
msgid "There's no partition in table for the given value"
5029
6639
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
6641
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
5031
6642
msgid "Row-based binlogging of row failed"
5032
6643
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
6645
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
5034
6646
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5035
6647
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
6649
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
5037
6650
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5039
6652
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
5040
6653
"doppelten Schlüsselfehler führen"
6655
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
5042
6656
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5043
6657
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
6659
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
5045
6660
msgid "Table is read only"
5046
6661
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
6663
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
5048
6664
msgid "Failed to get next auto increment value"
5049
6665
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
6667
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
5051
6668
msgid "Failed to set row auto increment value"
5052
6669
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
6671
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
5054
6672
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5055
6673
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
6675
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
5057
6676
msgid "Record is the same"
5058
6677
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
6679
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
5060
6680
msgid "It is not possible to log this statement"
5061
6681
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
6683
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
5063
6684
msgid "Tablespace exists"
5064
6685
msgstr "Tablespace existiert bereits"
6687
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
5066
6688
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5067
6689
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
6691
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
5069
6692
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5071
6694
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
6696
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
5073
6697
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5075
6699
"Der Vorgang konnte nicht verarbeitet werden. Fehler: \"no other handler\"."
6701
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
5077
6702
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5078
6703
msgstr "Fataler Fehler bein initalisieren des Steuerungsprogramm"
6705
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
5080
6706
msgid "File to short; Expected more data in file"
5081
6707
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
6709
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
5083
6710
msgid "Read page with wrong checksum"
5084
6711
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
6713
#. TODO: get a better message for these
6714
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
5086
6715
msgid "Lock or active transaction"
5087
6716
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
6718
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
5089
6719
msgid "No such table space"
5090
6720
msgstr "Tablespace unbekannt"
6722
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
5092
6723
msgid "Tablespace not empty"
5093
6724
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
6726
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:935
5096
6728
msgid "Invalid value for retry_count"
5097
6729
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6731
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:969
6732
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:991
5100
6734
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5102
6736
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
6738
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
6740
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
6744
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
6745
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
6748
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
6749
msgid "Before insert row event observer call position"
6752
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:230
6753
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6756
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:308
6758
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
6759
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6761
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:585
6762
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6765
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:592
6766
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6769
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
6770
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6773
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:617
6775
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6776
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6778
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:655
6779
msgid "Size of Pool."
6782
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:106
6784
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
6785
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
6787
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:151
6789
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
6790
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
6792
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
6794
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
6795
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
6797
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:179
6799
msgid "Enable rabbitmq log"
6800
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
6802
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:188
6803
msgid "Host name to connect to"
6806
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:197
6807
msgid "RabbitMQ Port"
6810
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:208
6812
msgid "RabbitMQ username"
6813
msgstr "Benutzername"
6815
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:216
6816
msgid "RabbitMQ password"
6819
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:224
6820
msgid "RabbitMQ virtualhost"
6823
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:232
6824
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
6827
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:240
6828
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
6831
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:248
6832
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
6833
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
6836
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:233
5105
6838
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5106
6839
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6841
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5109
6843
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5110
6844
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
6846
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5112
6847
#, fuzzy, c-format
5113
6848
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5114
6849
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
6851
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
5117
6853
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5118
6854
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
6856
#: ../plugin/syslog/module.cc:59
6857
msgid "Syslog Ident"
6858
msgstr "Syslog Ident"
6860
#: ../plugin/syslog/module.cc:68
6861
msgid "Syslog Facility"
6862
msgstr "Syslog Facility"
6864
#: ../plugin/syslog/module.cc:77
6866
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
6867
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
6869
#: ../plugin/syslog/module.cc:86
6871
msgid "Syslog Priority of query logging"
6872
msgstr "Syslog Priorität"
6874
#: ../plugin/syslog/module.cc:131
6876
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
6877
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
6879
#: ../plugin/syslog/module.cc:140
6881
msgid "Syslog Priority of error messages"
6882
msgstr "Syslog Priorität"
6884
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:74
5121
6886
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5122
6887
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
6889
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:104
6890
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:102
6891
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
6893
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
6894
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
6896
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:146
6897
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:144
6898
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
6900
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
6901
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
6903
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:164
6904
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:150
6905
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
6907
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
6908
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
6910
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:166
6911
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:152
6912
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
6914
msgid "BUFFER: %s\n"
6915
msgstr "PUFFER: %s\n"
6917
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:122
5125
6919
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5126
6920
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
6922
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:131
5129
6924
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5130
6925
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
6927
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:141
5133
6929
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5134
6930
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
6932
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:150
5137
6934
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5138
6935
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
6937
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:163
5141
6939
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5142
6940
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
6942
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:223
5144
6943
msgid "Enable transaction log"
5145
6944
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
6946
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:231
5147
6947
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5148
6948
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
6950
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
5150
6951
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5151
6952
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5153
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
6954
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
5156
6955
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5157
6956
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
6958
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:263
5160
6960
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5161
6961
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"